1
00:00:00,947 --> 00:00:02,402
Previously on
Suits...
2
00:00:02,555 --> 00:00:05,540
I want to work with you.
Come to Pearson Specter.
3
00:00:05,591 --> 00:00:06,725
If all you want to do
is work with me,
4
00:00:06,809 --> 00:00:08,259
I can find a job
somewhere else.
5
00:00:08,344 --> 00:00:11,096
Scottie,
that's not all I want.
6
00:00:11,180 --> 00:00:13,982
- Then say it.
- I want you in my life.
7
00:00:14,049 --> 00:00:17,652
It's over, Mike.
I'm onto you.
8
00:00:17,720 --> 00:00:19,053
And I'm going to expose you
9
00:00:19,105 --> 00:00:21,406
for the lying piece of filth
that you are.
10
00:00:21,490 --> 00:00:23,775
Louis, I went to Harvard.
I just changed my grade.
11
00:00:23,859 --> 00:00:25,276
You cheated,
12
00:00:25,361 --> 00:00:27,061
and now you're looking at me
to help you get away with it.
13
00:00:27,113 --> 00:00:28,780
- No, Louis--
- Get out of my sight.
14
00:00:28,864 --> 00:00:30,064
Louis, he did it
so that he can practice
15
00:00:30,116 --> 00:00:31,282
the thing that we all love.
16
00:00:31,367 --> 00:00:33,234
And if you don't let it go,
17
00:00:33,285 --> 00:00:35,236
he's never gonna be able
to practice it again.
18
00:00:35,287 --> 00:00:36,504
You make Mike confess,
19
00:00:36,572 --> 00:00:37,956
you might as well throw his life
down the toilet.
20
00:00:38,040 --> 00:00:39,574
You say we're friends.
21
00:00:39,625 --> 00:00:41,092
A friend wouldn't ask me
to do this.
22
00:00:41,177 --> 00:00:42,594
No, Louis.
23
00:00:42,678 --> 00:00:45,580
A friend just won't hold it
against you if you don't.
24
00:00:51,470 --> 00:00:53,221
Hey.
25
00:00:53,272 --> 00:00:56,191
Where did you race off to
so quickly this morning?
26
00:00:56,258 --> 00:00:57,592
I went to see my mistress.
27
00:00:57,643 --> 00:00:59,093
Mm. Mm-hmm,
and what's her name?
28
00:00:59,145 --> 00:01:00,478
Felony.
29
00:01:00,563 --> 00:01:02,063
Really?
30
00:01:02,114 --> 00:01:04,199
And how would you feel
if I said the same thing to you?
31
00:01:04,266 --> 00:01:05,483
It depends.
Is she hot?
32
00:01:05,568 --> 00:01:06,934
Mmhmm, you realize
33
00:01:06,986 --> 00:01:08,453
you're just digging yourself in
deeper now, don't you?
34
00:01:08,537 --> 00:01:11,289
Well, then it's good that I
was really out getting you...
35
00:01:11,374 --> 00:01:13,041
This.
36
00:01:14,293 --> 00:01:15,493
Minnie Mouse.
37
00:01:15,578 --> 00:01:17,945
I got a copy from your dad.
38
00:01:17,997 --> 00:01:20,582
I thought
it would complement Panda.
39
00:01:20,633 --> 00:01:22,884
It's perfect.
40
00:01:22,951 --> 00:01:25,837
Good, because I have
a new lease on life.
41
00:01:25,921 --> 00:01:30,258
And I wouldn't
if it weren't for you.
42
00:01:30,309 --> 00:01:32,894
I am not the only one
43
00:01:32,961 --> 00:01:35,296
who helped convince Louis
to let it go.
44
00:01:35,347 --> 00:01:36,564
I know.
45
00:01:36,632 --> 00:01:38,132
So are you gonna get
something for Harvey?
46
00:01:38,184 --> 00:01:39,344
I want to,
but what do you get
47
00:01:39,351 --> 00:01:40,468
the man
who has everything?
48
00:01:40,519 --> 00:01:41,653
The same thing you got me.
49
00:01:41,737 --> 00:01:44,305
A picture of him
dressed as a mouse?
50
00:01:44,356 --> 00:01:46,191
No.
51
00:01:46,275 --> 00:01:48,643
Something money can't buy.
52
00:01:48,694 --> 00:01:50,195
Hmm.
53
00:01:52,281 --> 00:01:53,998
What do you need?
54
00:01:54,083 --> 00:01:55,617
- Advice.
- That tie has got to go.
55
00:01:55,668 --> 00:01:58,536
I've been wanting
to say something for months.
56
00:01:58,621 --> 00:02:00,755
It's not about the tie,
is it?
57
00:02:00,823 --> 00:02:01,923
You know
it's not about the tie.
58
00:02:01,990 --> 00:02:03,425
You're just giving me shit.
59
00:02:03,492 --> 00:02:05,326
We take our opportunities
where they present themselves.
60
00:02:05,377 --> 00:02:08,663
Now what can Donna do
for you?
61
00:02:08,714 --> 00:02:11,216
- I need the perfect gift.
- Mm. Who is it?
62
00:02:11,300 --> 00:02:13,167
Rachel?
Something personal,
63
00:02:13,219 --> 00:02:14,836
preferably a picture
from her father.
64
00:02:14,887 --> 00:02:16,504
How could you possibly--
65
00:02:16,555 --> 00:02:17,806
- Jessica?
Simple and elegant.
66
00:02:17,857 --> 00:02:20,007
Or wild and crazy,
the choice is yours.
67
00:02:20,059 --> 00:02:23,010
Louis?
Oh, God, doesn't matter.
68
00:02:23,062 --> 00:02:24,946
Just get him anything.
He'll cry for days.
69
00:02:25,013 --> 00:02:26,314
What about Harvey?
70
00:02:26,365 --> 00:02:29,350
There is no gift for Harvey.
71
00:02:29,401 --> 00:02:30,618
He gets what he wants,
72
00:02:30,686 --> 00:02:32,120
and he doesn't want
what he doesn't get.
73
00:02:32,187 --> 00:02:34,155
And my knowing that is the only
gift he'll ever need from me.
74
00:02:34,206 --> 00:02:36,574
Donna, ever since
I've been here,
75
00:02:36,659 --> 00:02:38,579
every morning, I step
off that elevator wondering
76
00:02:38,627 --> 00:02:40,161
if this is going to be
my last day.
77
00:02:40,212 --> 00:02:43,214
Last week, that day came,
and Harvey said, "not today."
78
00:02:43,299 --> 00:02:44,999
I...
79
00:02:45,050 --> 00:02:46,468
I just--I need
to get him something
80
00:02:46,535 --> 00:02:49,471
to let him know
what that means to me.
81
00:02:50,923 --> 00:02:52,841
- Okay.
- What?
82
00:02:52,892 --> 00:02:55,877
There is one thing that Harvey
has been wanting to get
83
00:02:55,928 --> 00:02:58,429
for years,
and he hasn't been able to.
84
00:02:58,514 --> 00:03:01,549
- What is it?
- No, it's too personal.
85
00:03:01,600 --> 00:03:02,684
And I don't see
how you're going to be able
86
00:03:02,735 --> 00:03:04,096
to make it happen
when he couldn't.
87
00:03:04,153 --> 00:03:07,105
Whatever it is,
it'll make the perfect gift.
88
00:03:07,189 --> 00:03:08,573
Before we do anything else,
89
00:03:08,657 --> 00:03:11,559
I'd like to officially welcome
our newest senior partner,
90
00:03:11,610 --> 00:03:12,911
Dana Scott.
91
00:03:12,995 --> 00:03:14,755
I'd like to thank you all
for bringing me in.
92
00:03:14,780 --> 00:03:18,082
And I assure you, I will be
hitting the ground running.
93
00:03:18,167 --> 00:03:19,701
Well, that's what
we like to hear.
94
00:03:19,752 --> 00:03:21,619
Harvey, where do we stand
on Franklin Courier?
95
00:03:21,704 --> 00:03:24,539
They just announced plans
for the acquisition Friday.
96
00:03:24,590 --> 00:03:26,424
I'd like to take lead
on this one.
97
00:03:26,509 --> 00:03:29,377
I guess the ground
has been hit.
98
00:03:29,428 --> 00:03:31,212
It's yours.
99
00:03:31,263 --> 00:03:32,881
Shit.
I am so sorry.
100
00:03:32,932 --> 00:03:34,215
I had an incident at Logan.
101
00:03:34,266 --> 00:03:36,217
Did I miss anything?
Not really.
102
00:03:36,268 --> 00:03:38,469
Scottie's going to be handling
the Franklin acquisition.
103
00:03:38,470 --> 00:03:39,854
You're kidding, right?
104
00:03:39,922 --> 00:03:41,723
Franklin's my client.
I was five minutes late.
105
00:03:41,774 --> 00:03:43,224
Ten minutes, actually.
106
00:03:43,275 --> 00:03:45,059
Well, I don't care
if I skipped
107
00:03:45,110 --> 00:03:47,562
the whole goddamn meeting
to get a full-body wax.
108
00:03:47,613 --> 00:03:50,114
I landed that company when
they were a regional shithole,
109
00:03:50,199 --> 00:03:51,933
and I don't need
some interloper to--
110
00:03:51,984 --> 00:03:53,902
Scottie's a senior partner,
Louis.
111
00:03:53,953 --> 00:03:55,954
Oh, this is bullshit.
112
00:03:56,038 --> 00:03:57,906
Then I guess you're saying
the bylaws are bullshit.
113
00:03:57,957 --> 00:04:01,075
My bylaws are a work of art.
114
00:04:01,126 --> 00:04:02,827
I know.
115
00:04:02,912 --> 00:04:04,329
And the bylaws clearly state
that if a senior partner
116
00:04:04,413 --> 00:04:05,797
is more than ten minutes late
to a meeting,
117
00:04:05,881 --> 00:04:07,632
he or she has no standing.
118
00:04:07,716 --> 00:04:09,300
Well, that rule doesn't take
into consideration
119
00:04:09,385 --> 00:04:12,453
a partner being late due
to reasons beyond his control.
120
00:04:12,504 --> 00:04:13,888
Wait.
I'm sorry.
121
00:04:13,956 --> 00:04:16,424
"This rule shall not be abridged
by any circumstance,
122
00:04:16,475 --> 00:04:18,292
"including but not limited
to family illness,
123
00:04:18,344 --> 00:04:19,824
"criminal detention,
and travel delay.
124
00:04:19,845 --> 00:04:24,465
For without punctuality,
we are animals," right?
125
00:04:24,516 --> 00:04:27,235
How dare you quote me to me?
This isn't over.
126
00:04:27,302 --> 00:04:28,770
Yes, it is.
127
00:04:28,821 --> 00:04:30,355
They're still
your client, Louis,
128
00:04:30,439 --> 00:04:32,473
but it's Scottie's transaction.
129
00:04:32,524 --> 00:04:33,858
Moving on.
130
00:04:36,779 --> 00:04:37,695
Boom.
131
00:04:37,780 --> 00:04:39,280
What's this?
132
00:04:39,331 --> 00:04:41,833
Oh, it's only the greatest
gift you've ever received.
133
00:04:41,917 --> 00:04:44,669
Better than M.J.'s jersey
from the 63-point game?
134
00:04:44,753 --> 00:04:46,287
If this folder had played
in that game,
135
00:04:46,338 --> 00:04:47,538
it would have scored
80 points.
136
00:04:47,623 --> 00:04:48,790
Okay, I don't even know
what that means.
137
00:04:48,841 --> 00:04:50,675
Neither do I.
Just open it.
138
00:04:50,759 --> 00:04:52,677
A run-of-the-mill
corporate case.
139
00:04:52,761 --> 00:04:54,161
I don't get it.
140
00:04:54,213 --> 00:04:57,215
Just look at the attorney
of record on the other side.
141
00:04:57,299 --> 00:04:59,517
A. Eliot Stemple.
142
00:04:59,602 --> 00:05:00,718
How did you know?
143
00:05:00,803 --> 00:05:02,169
I talked to Donna.
She told me everything.
144
00:05:02,221 --> 00:05:04,389
- Define "everything."
- Oh, I don't know.
145
00:05:04,473 --> 00:05:06,774
He kicked your ass in moot court
three years running at Harvard.
146
00:05:06,842 --> 00:05:08,526
You're kind of upset about it.
It keeps you up at night.
147
00:05:08,611 --> 00:05:10,511
Yeah, well,
if she told you everything,
148
00:05:10,562 --> 00:05:13,064
you'd know he's been ducking me
for the past ten years.
149
00:05:13,148 --> 00:05:14,282
Harvey, I just told you
150
00:05:14,349 --> 00:05:16,067
this gift is
better than M.J.'s jersey.
151
00:05:16,151 --> 00:05:17,485
Do you think
I'd make that kind of claim
152
00:05:17,536 --> 00:05:18,617
if I couldn't deliver
on it?
153
00:05:18,654 --> 00:05:19,621
What are you saying?
154
00:05:19,688 --> 00:05:20,955
I'm saying
155
00:05:21,023 --> 00:05:24,208
that A. Eliot Stemple
is not ducking you today.
156
00:05:26,462 --> 00:05:30,081
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
157
00:05:30,165 --> 00:05:33,418
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
158
00:05:33,502 --> 00:05:36,587
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
159
00:05:36,672 --> 00:05:40,308
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
160
00:05:40,375 --> 00:05:43,261
♪ living in a beehive
of your mind ♪
161
00:05:43,345 --> 00:05:44,815
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
162
00:05:44,816 --> 00:05:48,816
♪ Suits 3x13 ♪
Moot Point
Original Air Date on March 20, 2014
163
00:05:48,817 --> 00:05:54,238
♪ all that time
imagine this ♪
164
00:05:54,323 --> 00:05:56,074
♪ the greenback boogie
165
00:05:56,099 --> 00:06:01,099
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
166
00:06:08,260 --> 00:06:09,744
Louis, if this is
about Franklin Courier,
167
00:06:09,802 --> 00:06:11,102
I've made my decision.
168
00:06:11,169 --> 00:06:12,637
- It's not.
- Okay.
169
00:06:12,688 --> 00:06:14,005
Then what's this about?
170
00:06:14,056 --> 00:06:15,473
- It's about Franklin Courier.
- Louis.
171
00:06:15,524 --> 00:06:16,891
Jessica, I want to know where
I fall in the pecking order
172
00:06:16,976 --> 00:06:19,060
with regard to Dana Scott.
There is no pecking order.
173
00:06:19,144 --> 00:06:21,062
I don't look at things that way.
Great.
174
00:06:21,146 --> 00:06:23,307
That means I'm behind her
because she's banging Harvey.
175
00:06:23,315 --> 00:06:24,949
I'm going to pretend
I didn't just hear that.
176
00:06:25,017 --> 00:06:26,367
Well, unfortunately,
177
00:06:26,452 --> 00:06:27,869
I can't pretend that
you didn't just screw me over
178
00:06:27,953 --> 00:06:30,021
on behalf
of your partner's girlfriend.
179
00:06:30,072 --> 00:06:32,407
Louis,
I didn't screw you over.
180
00:06:32,491 --> 00:06:34,575
Your own bylaws did.
181
00:06:34,660 --> 00:06:35,994
And if the shoe
were on the other foot
182
00:06:36,045 --> 00:06:37,462
and you'd taken
the case from her,
183
00:06:37,529 --> 00:06:39,080
you'd be sleeping
like a baby.
184
00:06:39,164 --> 00:06:40,665
What does that have to do
with anything?
185
00:06:40,716 --> 00:06:42,000
All right, you know what, don't
bother answering that question.
186
00:06:42,051 --> 00:06:45,253
As far as I'm concerned,
Dana Scott is dead to me.
187
00:06:45,337 --> 00:06:47,705
Louis...
188
00:06:47,756 --> 00:06:50,541
Did it ever occur to you
that these situations
189
00:06:50,592 --> 00:06:53,811
may sometimes be a result
of your own doing?
190
00:06:53,879 --> 00:06:55,379
What on God's green earth
are you talking about?
191
00:06:55,431 --> 00:06:57,882
You have an opportunity
to bond
192
00:06:57,933 --> 00:06:59,350
with our newest
senior partner
193
00:06:59,401 --> 00:07:01,235
or make a permanent enemy
of her.
194
00:07:01,320 --> 00:07:03,187
And I'm saying, in the past,
195
00:07:03,238 --> 00:07:05,023
you've generally chosen
the enemy route.
196
00:07:05,074 --> 00:07:07,025
Can you give me
a specific?
197
00:07:07,076 --> 00:07:09,226
- Off the top of my head?
- Mm-hmm.
198
00:07:09,278 --> 00:07:13,898
Pemberton, Yates, Cohen,
Duffner, Ramirez...
199
00:07:15,250 --> 00:07:17,085
That's
five isolated incidents.
200
00:07:17,169 --> 00:07:19,587
Robinson, Jenkins, Gardner.
201
00:07:19,671 --> 00:07:21,372
Okay, okay, fine.
What's your point?
202
00:07:21,423 --> 00:07:24,509
My point is,
if you let this thing go,
203
00:07:24,576 --> 00:07:26,461
you can change
the entire course
204
00:07:26,545 --> 00:07:29,347
of your relationship
with Scottie...
205
00:07:29,414 --> 00:07:31,132
And who knows,
206
00:07:31,216 --> 00:07:34,218
maybe even redefine yourself
within the firm.
207
00:07:37,806 --> 00:07:39,557
Words to live by.
208
00:07:39,608 --> 00:07:41,442
Jessica,
you may have just changed
209
00:07:41,527 --> 00:07:44,395
my entire outlook on life.
210
00:08:09,388 --> 00:08:11,806
Is that a bomb?
It's a gift.
211
00:08:11,840 --> 00:08:14,092
You're giving me a gift after
what happened this morning?
212
00:08:14,143 --> 00:08:15,259
You're right.
213
00:08:15,310 --> 00:08:18,646
You did poach my client
on a technicality.
214
00:08:18,730 --> 00:08:20,131
And worse than that,
215
00:08:20,182 --> 00:08:23,768
you used my own precious words
against me, and normally,
216
00:08:23,819 --> 00:08:25,686
I'd declare war, but--
But what?
217
00:08:25,771 --> 00:08:28,322
It's been pointed out to me
that I have certain proclivities
218
00:08:28,407 --> 00:08:29,657
that need to be adjusted.
219
00:08:29,741 --> 00:08:31,159
Louis,
what are you saying?
220
00:08:31,243 --> 00:08:34,112
I'm saying I would like us
to be friends.
221
00:08:41,153 --> 00:08:42,787
It's very sweet.
222
00:08:42,838 --> 00:08:46,157
- Thank you.
- Thank you.
223
00:08:46,208 --> 00:08:49,377
- So we're friends?
- Friends.
224
00:08:49,461 --> 00:08:51,295
Great.
Give me my files back.
225
00:08:51,346 --> 00:08:52,680
Excuse me?
226
00:08:52,764 --> 00:08:55,016
You accepted my friendship.
Give me back my case.
227
00:08:55,100 --> 00:08:57,835
Uh, sorry, Louis.
That's not how it works.
228
00:08:57,886 --> 00:08:59,554
What the hell
kind of friend are you?
229
00:08:59,638 --> 00:09:02,173
I'm a friend who is not going
to give you my case
230
00:09:02,224 --> 00:09:03,858
14 seconds
after you give me a scarf.
231
00:09:03,942 --> 00:09:05,726
No, no, no,
it's not a scarf.
232
00:09:05,811 --> 00:09:07,278
It's one
of the world's finest pashminas.
233
00:09:07,345 --> 00:09:09,113
I don't care if it's
the world's only pashmina.
234
00:09:09,181 --> 00:09:11,949
You're not getting this case.
235
00:09:12,017 --> 00:09:13,184
Well, then you leave me
no choice
236
00:09:13,235 --> 00:09:15,403
but to institute
article 19.5/b.
237
00:09:15,487 --> 00:09:17,538
There is no article 19.5/b.
238
00:09:17,623 --> 00:09:19,190
There is now.
239
00:09:19,241 --> 00:09:22,043
All new hires must be
accompanied to client meetings
240
00:09:22,127 --> 00:09:23,911
by the existing attorney
of record.
241
00:09:23,996 --> 00:09:25,362
You son of a bitch.
242
00:09:25,414 --> 00:09:27,198
You just want to start a fight.
Excuse me?
243
00:09:27,249 --> 00:09:28,749
I tried to make friends
with you,
244
00:09:28,834 --> 00:09:30,395
and you just told me
to go screw myself.
245
00:09:30,469 --> 00:09:33,471
I am warning you, Louis.
246
00:09:33,538 --> 00:09:36,674
This is a fight
you do not want.
247
00:09:36,725 --> 00:09:39,844
Oh, no, I want it,
and I'm gonna win it.
248
00:09:39,895 --> 00:09:43,764
And when I do, you better not
go crying to your boyfriend.
249
00:09:54,443 --> 00:09:57,995
Well, look who it is,
the ghost of Christmas past,
250
00:09:58,063 --> 00:09:59,664
Harvey Reginald Specter.
251
00:09:59,731 --> 00:10:02,066
Speaking of the past,
A. Eliot, F.D.R. called.
252
00:10:02,117 --> 00:10:04,401
He wants his bowtie back.
253
00:10:04,453 --> 00:10:06,003
Oh, if you'd had rebuttals
like that,
254
00:10:06,071 --> 00:10:08,756
maybe you would've gotten
past me in moot court just once.
255
00:10:08,840 --> 00:10:11,008
Trust me, Archibald,
I'm way past you.
256
00:10:11,076 --> 00:10:13,911
Oh, I guess you are.
Look at you, huh?
257
00:10:13,962 --> 00:10:15,763
Tom Ford suit,
$1,000 hairdo.
258
00:10:15,847 --> 00:10:17,431
What happened
to the skirt-chasing degenerate
259
00:10:17,516 --> 00:10:19,100
I knew back at Harvard?
Oh, him?
260
00:10:19,184 --> 00:10:22,253
He's a name partner at a firm
ten times bigger than yours.
261
00:10:22,304 --> 00:10:24,689
Bigger? Sounds like
somebody's trying to compensate
262
00:10:24,756 --> 00:10:27,441
for three huge losses.
263
00:10:27,526 --> 00:10:28,926
Or somebody's living
in the past and too afraid
264
00:10:28,977 --> 00:10:30,098
to take me on
in the present.
265
00:10:30,145 --> 00:10:31,428
You're the one
who's afraid.
266
00:10:31,480 --> 00:10:33,430
I think you've got
a little PTSD--
267
00:10:33,482 --> 00:10:34,865
post-traumatic
Stemple disorder.
268
00:10:34,933 --> 00:10:36,767
Why don't we go head-to-head
right now?
269
00:10:36,818 --> 00:10:38,102
Oh, I'd love to.
270
00:10:38,153 --> 00:10:39,654
But unfortunately,
my case is up on the docket.
271
00:10:39,738 --> 00:10:41,378
But let's do this again
really soon, okay?
272
00:10:41,406 --> 00:10:42,456
Call me.
273
00:10:46,211 --> 00:10:50,248
AYZ Technologies
versus Janus Microprocessors.
274
00:10:50,299 --> 00:10:51,966
Mike Ross for the plaintiff,
your honor.
275
00:10:52,050 --> 00:10:54,835
A. Eliot Stemple
for the defense.
276
00:10:54,920 --> 00:10:56,620
What are you doing here?
Oh, I'm sorry.
277
00:10:56,672 --> 00:10:59,006
Did I forget to put the name
of my firm on the complaint?
278
00:10:59,091 --> 00:11:01,008
I work at Pearson Specter.
279
00:11:01,093 --> 00:11:05,146
That's Specter,
as in Harvey Reginald Specter.
280
00:11:05,230 --> 00:11:07,231
I'm ready
to hear pretrial motions.
281
00:11:07,299 --> 00:11:09,567
Motion to substitute counsel,
your honor.
282
00:11:09,634 --> 00:11:10,634
On what grounds?
283
00:11:10,686 --> 00:11:12,853
On the grounds
that he's a pussy.
284
00:11:12,938 --> 00:11:15,806
- What's that, Mr. Specter?
- I was just wondering
285
00:11:15,857 --> 00:11:18,492
if he has a copy of his motion,
because we never got one.
286
00:11:18,577 --> 00:11:21,362
Not with me, your honor.
Something suddenly came up.
287
00:11:21,446 --> 00:11:23,948
My niece, she took ill.
288
00:11:23,999 --> 00:11:27,251
Well, when your family's sick,
you have to tend to them.
289
00:11:27,319 --> 00:11:29,670
Your honor, Mr. Stemple may
not have a copy of his motion,
290
00:11:29,755 --> 00:11:32,340
but we do have a copy
of his family tree.
291
00:11:32,424 --> 00:11:34,925
He has no nieces.
292
00:11:34,993 --> 00:11:37,011
I meant "niece"
figuratively.
293
00:11:37,095 --> 00:11:38,846
She is actually
my goddaughter.
294
00:11:38,930 --> 00:11:40,514
And what exactly
is her name?
295
00:11:40,599 --> 00:11:42,433
Sandra Silverstein.
296
00:11:42,500 --> 00:11:44,668
Your honor, that's
the same fictitious goddaughter
297
00:11:44,720 --> 00:11:45,970
that's taken ill
298
00:11:46,021 --> 00:11:48,139
every time Mr. Stemple's
needed a continuance
299
00:11:48,190 --> 00:11:49,640
in the last five years.
300
00:11:49,691 --> 00:11:50,975
Sounds serious.
301
00:11:51,026 --> 00:11:52,777
Have you tried acupuncture?
302
00:11:52,844 --> 00:11:54,979
They are completely
out of line, Your Honor.
303
00:11:55,030 --> 00:11:58,115
The only thing out of line
is you.
304
00:11:58,183 --> 00:12:00,868
Mr. Stemple, not only will you
not be replacing yourself,
305
00:12:00,952 --> 00:12:03,454
you'll be paying the court
a $2,000 fine.
306
00:12:06,191 --> 00:12:08,159
We got him.
The cage match is on.
307
00:12:08,210 --> 00:12:10,544
Two men enter,
one man leaves.
308
00:12:10,629 --> 00:12:11,912
We don't have anything yet.
309
00:12:11,997 --> 00:12:13,331
What?
310
00:12:13,382 --> 00:12:15,216
Come on, you need me to try
this thing for you too?
311
00:12:15,300 --> 00:12:17,752
Listen to me.
This isn't thunderdome.
312
00:12:17,836 --> 00:12:20,338
I need you to look at every case
he's worked since law school.
313
00:12:20,389 --> 00:12:21,806
Relax, Harvey.
I'm all over it.
314
00:12:21,873 --> 00:12:24,058
You better be,
because you don't know this guy.
315
00:12:24,142 --> 00:12:26,010
I'm telling you,
once it sinks in
316
00:12:26,061 --> 00:12:27,645
that there's no way
out of that cage,
317
00:12:27,712 --> 00:12:31,048
he's gonna
come out swinging.
318
00:12:38,017 --> 00:12:40,880
You wasted a trip.
Harvey's gone for the night.
319
00:12:40,881 --> 00:12:42,985
I'm not here to see Harvey.
I'm here to see you.
320
00:12:42,986 --> 00:12:44,854
Please, what I have to say
is important.
321
00:12:44,905 --> 00:12:46,388
I'm not interested
in what you have to say.
322
00:12:46,440 --> 00:12:49,909
In law school,
I had nothing.
323
00:12:49,993 --> 00:12:51,077
Nothing.
324
00:12:51,161 --> 00:12:53,496
No friends, no girlfriend,
no respect.
325
00:12:53,563 --> 00:12:57,783
The truth is, I was hanging on
to not flunking out by a tread.
326
00:12:59,503 --> 00:13:01,620
Look at me.
I'm not married.
327
00:13:01,705 --> 00:13:04,540
I don't have children.
I'm not particularly successful.
328
00:13:04,591 --> 00:13:07,743
Why are you
telling me this?
329
00:13:07,794 --> 00:13:10,346
I have a little piece of glory
that I've been holding on to,
330
00:13:10,413 --> 00:13:13,248
and I don't expect Harvey
to care about that.
331
00:13:13,300 --> 00:13:14,684
But you're still first chair.
332
00:13:14,751 --> 00:13:17,970
You can still let me out.
333
00:13:18,055 --> 00:13:21,724
And I thought
that maybe you would.
334
00:13:21,775 --> 00:13:24,426
I'll think about it.
335
00:13:24,478 --> 00:13:26,062
That's all I can ask for.
336
00:13:26,113 --> 00:13:29,565
Except for one thing.
337
00:13:29,616 --> 00:13:32,284
That's the exact same speech
that your plaintiff gave Harvey,
338
00:13:32,369 --> 00:13:33,402
year one.
339
00:13:33,453 --> 00:13:35,738
Doesn't mean it isn't true.
340
00:13:35,789 --> 00:13:37,189
You think
I'm gonna let you play me?
341
00:13:37,207 --> 00:13:38,874
A man can try.
342
00:13:38,942 --> 00:13:40,626
Stemple, you've been ducking
Harvey long enough.
343
00:13:40,711 --> 00:13:43,245
Now you're either gonna win,
or you're gonna lose.
344
00:13:43,296 --> 00:13:46,415
What you're not gonna do
is avoid him anymore.
345
00:13:46,466 --> 00:13:49,085
Oh, and you forgot.
346
00:13:49,136 --> 00:13:50,386
I looked up your family tree.
347
00:13:50,453 --> 00:13:52,254
You are married,
you do have children,
348
00:13:52,305 --> 00:13:54,090
and your firm is top tier.
349
00:13:54,141 --> 00:13:56,475
Please, I hate my wife,
my children are anchors,
350
00:13:56,560 --> 00:13:58,260
and the only reason
I stay at that firm
351
00:13:58,311 --> 00:14:00,229
is to pay for them
to leave me alone.
352
00:14:03,800 --> 00:14:05,434
Get the hell on the elevator,
Stemple.
353
00:14:05,485 --> 00:14:07,319
I'm not leaving you
in our office.
354
00:14:07,404 --> 00:14:08,971
Good call.
355
00:14:19,082 --> 00:14:20,416
Eliot Stemple,
that's a blast from the past.
356
00:14:20,483 --> 00:14:21,951
You should have seen
his smug face
357
00:14:22,002 --> 00:14:23,485
when he realized
he couldn't duck me.
358
00:14:23,537 --> 00:14:24,653
Need my help?
359
00:14:24,704 --> 00:14:26,839
No, I am taking this one
all for myself.
360
00:14:26,923 --> 00:14:29,375
Harvey,
it was three times.
361
00:14:29,459 --> 00:14:30,699
You remember
what it did to you?
362
00:14:30,761 --> 00:14:32,128
Yeah, I remember.
363
00:14:32,179 --> 00:14:33,846
But instead of offering help
where it isn't needed,
364
00:14:33,930 --> 00:14:35,514
you should be focused
on Louis Litt.
365
00:14:35,599 --> 00:14:37,466
After what you did
at that meeting,
366
00:14:37,517 --> 00:14:39,185
he's going to come at you
full-bore.
367
00:14:39,269 --> 00:14:42,521
I wouldn't have it
any other way.
368
00:14:42,606 --> 00:14:45,641
You picked a fight
with him on purpose.
369
00:14:45,692 --> 00:14:47,342
- Of course I did.
- What happened to the whole
370
00:14:47,394 --> 00:14:49,445
"we need to be open
and honest" thing?
371
00:14:49,512 --> 00:14:51,180
I didn't think we needed
to be open and honest
372
00:14:51,231 --> 00:14:52,531
that one plus one
equals two.
373
00:14:52,616 --> 00:14:54,150
I get it.
374
00:14:54,201 --> 00:14:55,651
You don't want to be seen
as my girlfriend,
375
00:14:55,702 --> 00:14:56,902
so you picked a fight
with the biggest,
376
00:14:56,987 --> 00:14:58,320
baddest prisoner
in the yard.
377
00:14:58,371 --> 00:15:00,706
I win this, I'm the partner
that beat Louis Litt,
378
00:15:00,791 --> 00:15:02,875
not the partner sleeping
with Harvey Specter.
379
00:15:02,959 --> 00:15:04,827
Okay, I respect that.
380
00:15:04,878 --> 00:15:06,796
But Louis just did me
a huge favor,
381
00:15:06,863 --> 00:15:08,197
and I don't want to get caught
in the middle of it.
382
00:15:08,248 --> 00:15:10,666
I don't need you
in the middle of it.
383
00:15:10,717 --> 00:15:11,667
Good.
384
00:15:11,718 --> 00:15:13,636
Although...
385
00:15:13,703 --> 00:15:15,037
What did you do?
386
00:15:15,088 --> 00:15:16,255
Well, it's not really
what I did.
387
00:15:16,339 --> 00:15:20,476
- It's, um...
- What you did.
388
00:15:20,543 --> 00:15:22,394
What did I do?
389
00:15:22,479 --> 00:15:24,763
Louis,
what are you doing here?
390
00:15:24,848 --> 00:15:25,881
Hey, I got your email
last night.
391
00:15:25,932 --> 00:15:27,933
- Yeah, about that--
- No, no, no.
392
00:15:28,018 --> 00:15:29,885
I was happy to get it,
happy to do the work.
393
00:15:29,936 --> 00:15:31,220
Nothing makes me happier
394
00:15:31,271 --> 00:15:32,404
than to spend all night
helping out a friend.
395
00:15:32,489 --> 00:15:33,889
You were up all night?
396
00:15:33,940 --> 00:15:35,774
Caught a power nap
between 4:30 and 4:45.
397
00:15:35,859 --> 00:15:37,526
I'll be fine.
398
00:15:37,577 --> 00:15:38,994
Well,
what'd you come up with?
399
00:15:39,062 --> 00:15:40,329
Per your instructions,
400
00:15:40,396 --> 00:15:41,580
I went through eight years
401
00:15:41,665 --> 00:15:43,332
of Pritchard Holdings
corporate returns
402
00:15:43,399 --> 00:15:45,201
with a fine-tooth comb.
403
00:15:45,252 --> 00:15:47,086
That's a remarkably long
time frame.
404
00:15:47,170 --> 00:15:49,004
Yeah, you ask for four,
I give you eight.
405
00:15:49,072 --> 00:15:50,256
It's what I do.
406
00:15:50,340 --> 00:15:52,541
And I caught every mistake
there was to find.
407
00:15:52,592 --> 00:15:53,926
Great.
File the amended returns.
408
00:15:54,010 --> 00:15:55,211
With any luck,
409
00:15:55,262 --> 00:15:59,298
Jenner Pharmaceuticals
will be none the wiser.
410
00:15:59,382 --> 00:16:00,850
Jenner Pharmaceuticals?
411
00:16:00,917 --> 00:16:02,351
This suit's
against Miller Trucking.
412
00:16:02,418 --> 00:16:05,771
That's what I meant,
Miller Trucking.
413
00:16:05,856 --> 00:16:07,890
Ah.
414
00:16:07,941 --> 00:16:09,591
What are they
suing them for?
415
00:16:09,643 --> 00:16:10,759
Trucking?
416
00:16:10,810 --> 00:16:12,928
God damn it.
417
00:16:12,979 --> 00:16:14,429
You sent that email
just to screw with me.
418
00:16:14,481 --> 00:16:16,565
Louis,
I didn't send the email.
419
00:16:16,616 --> 00:16:17,783
Scottie did.
420
00:16:17,868 --> 00:16:19,318
She used my computer.
I didn't even know.
421
00:16:19,402 --> 00:16:21,120
Oh, bullshit.
She came running to you.
422
00:16:21,204 --> 00:16:22,371
You played on our friendship.
423
00:16:22,438 --> 00:16:23,706
And just now
you had me go on about it
424
00:16:23,773 --> 00:16:24,773
to continue the mockery.
425
00:16:24,824 --> 00:16:26,041
Look, I wasn't mocking you.
426
00:16:26,109 --> 00:16:28,110
I was trying to keep you
from finding out.
427
00:16:28,161 --> 00:16:30,212
I thought if you didn't know,
no harm would be done.
428
00:16:30,280 --> 00:16:32,581
No, you know what,
harm was done.
429
00:16:32,632 --> 00:16:34,633
And if you value
this friendship at all,
430
00:16:34,718 --> 00:16:36,085
you would stay out of it,
431
00:16:36,136 --> 00:16:37,753
because I'm going
to the mattresses
432
00:16:37,804 --> 00:16:38,888
against Dana Scott.
433
00:16:38,955 --> 00:16:40,256
Mattresses?
434
00:16:40,307 --> 00:16:42,091
Have you been watching
The Godfather?
435
00:16:42,142 --> 00:16:43,625
Yeah, I've been trying to
come up with some common ground
436
00:16:43,677 --> 00:16:45,761
to expand our friendship--
sue me.
437
00:16:49,900 --> 00:16:50,966
Tell me you finished
the proposal
438
00:16:51,017 --> 00:16:52,318
for Franklin Courier.
439
00:16:52,402 --> 00:16:53,402
No.
440
00:16:53,469 --> 00:16:54,803
What do you mean, no?
441
00:16:54,854 --> 00:16:56,638
I mean I didn't do it.
442
00:16:56,690 --> 00:16:58,023
What, did your mother die?
443
00:16:58,108 --> 00:16:59,388
Because if she didn't,
you know--
444
00:16:59,409 --> 00:17:01,026
Louis,
you told me not to.
445
00:17:01,111 --> 00:17:02,578
We're at war, Bennett.
Why would I do that?
446
00:17:02,645 --> 00:17:04,165
I don't know,
but I got a note from you
447
00:17:04,197 --> 00:17:05,497
telling me that you were gonna
be the bigger person
448
00:17:05,582 --> 00:17:06,749
and let Dana Scott handle it.
449
00:17:06,816 --> 00:17:07,983
The bigger person?
450
00:17:08,034 --> 00:17:09,151
You should've known
that was not from me.
451
00:17:10,287 --> 00:17:11,754
Good morning, Louis.
Great day.
452
00:17:11,821 --> 00:17:13,488
Oh, you look a little tired.
453
00:17:13,540 --> 00:17:14,840
I'm not tired.
I don't get tired.
454
00:17:14,958 --> 00:17:17,009
What do you want, Dana?
I'm just dropping this by.
455
00:17:17,093 --> 00:17:18,594
You sent Franklin
a proposal?
456
00:17:18,661 --> 00:17:19,878
Well, I couldn't meet them
without you,
457
00:17:19,963 --> 00:17:22,164
so I figured that I would
send this over instead.
458
00:17:22,215 --> 00:17:23,999
You did this
behind our backs.
459
00:17:24,050 --> 00:17:26,769
I don't believe in doing
things behind people's backs.
460
00:17:26,836 --> 00:17:28,687
That's why I c.c.'d you both
on this letter.
461
00:17:28,772 --> 00:17:30,773
No, you c.c.'d us, so they'd
know that it came from you,
462
00:17:30,840 --> 00:17:32,120
and we had nothing to do
with it.
463
00:17:32,175 --> 00:17:33,275
It did come from me,
464
00:17:33,343 --> 00:17:34,777
and you did have nothing
to do with it.
465
00:17:34,844 --> 00:17:36,278
Yeah, you want to play it
this way, fine.
466
00:17:36,346 --> 00:17:37,896
But if you think
you can outsmart me,
467
00:17:37,981 --> 00:17:39,481
you're gonna get Litt up.
Litt the hell up.
468
00:17:39,532 --> 00:17:41,483
Litt up?
469
00:17:41,534 --> 00:17:43,702
Litt. Oh.
470
00:17:43,787 --> 00:17:46,372
Oh, my God, that is so cute.
471
00:17:46,456 --> 00:17:48,023
I'm gonna go make fun of it
on my Facebook page right now.
472
00:17:48,074 --> 00:17:49,524
Thank you.
473
00:17:53,029 --> 00:17:56,081
Okay, we're gonna take
this thing apart limb by limb
474
00:17:56,166 --> 00:17:57,416
so that little Miss Bullshit
475
00:17:57,500 --> 00:17:59,301
wished she'd never heard
the name Louis Litt.
476
00:17:59,369 --> 00:18:01,136
Louis,
she's an excellent attorney.
477
00:18:01,204 --> 00:18:02,554
What if we can't find
anything wrong with it?
478
00:18:02,639 --> 00:18:04,039
We're not gonna find
anything wrong with it.
479
00:18:04,090 --> 00:18:05,424
That's why we're gonna
take it apart,
480
00:18:05,508 --> 00:18:06,558
to make something wrong
with it.
481
00:18:06,643 --> 00:18:09,011
Mr. Walker,
in October of last year,
482
00:18:09,062 --> 00:18:10,729
you made a pitch to the chairman
of Kyoto Computers.
483
00:18:10,814 --> 00:18:12,047
How did that pitch go?
484
00:18:12,098 --> 00:18:13,048
It went amazingly,
485
00:18:13,099 --> 00:18:14,767
right up
until when they told us
486
00:18:14,851 --> 00:18:16,568
there was no way they could
actually buy our product.
487
00:18:16,653 --> 00:18:18,020
And why was that?
488
00:18:18,071 --> 00:18:20,222
Because Janus threatened
to withhold their microchip
489
00:18:20,273 --> 00:18:23,075
if Kyoto did even $1 worth
of business with us.
490
00:18:23,159 --> 00:18:25,527
And my next-door neighbor says
he saw his next-door neighbor
491
00:18:25,578 --> 00:18:26,895
cheating on his wife.
492
00:18:26,946 --> 00:18:28,664
Turned out to be nothing
but a vindictive lie.
493
00:18:28,731 --> 00:18:31,533
These are sworn affidavits
from the CEOs of Kyoto, Griffon,
494
00:18:31,584 --> 00:18:35,237
and Howland all backing up
Mr. Walker's claim.
495
00:18:35,288 --> 00:18:39,458
This isn't your next-door
neighbor, Archibald.
496
00:18:39,542 --> 00:18:41,910
Mr. Walker, the truth is
that we control the market
497
00:18:41,961 --> 00:18:44,380
because our product is
better than yours, isn't it?
498
00:18:44,431 --> 00:18:46,081
No, it isn't.
499
00:18:46,132 --> 00:18:47,933
Jake, come on.
The cameras are on.
500
00:18:48,018 --> 00:18:50,185
We're all under oath here.
We are?
501
00:18:50,253 --> 00:18:51,603
He is.
502
00:18:51,688 --> 00:18:54,056
And I have
independent analysis
503
00:18:54,107 --> 00:18:56,091
and sworn testimony
from other CEOs
504
00:18:56,142 --> 00:18:58,093
disputing everything
your client just said.
505
00:18:58,144 --> 00:19:00,612
Those things aren't worth
the paper they're printed on.
506
00:19:00,697 --> 00:19:02,431
My point is
that you can go to court,
507
00:19:02,482 --> 00:19:05,100
spend years fighting
a battle you may not win,
508
00:19:05,151 --> 00:19:08,454
or you can take
this settlement.
509
00:19:12,942 --> 00:19:14,910
This is actually
pretty fair.
510
00:19:14,961 --> 00:19:16,628
More than fair.
511
00:19:16,713 --> 00:19:18,613
The only thing is, he's trying
to get us to sign it,
512
00:19:18,665 --> 00:19:20,215
so he can use it against us
in court.
513
00:19:20,283 --> 00:19:22,051
Just like he did last year
against Micron
514
00:19:22,118 --> 00:19:24,053
and the year before that
against Suntech.
515
00:19:24,120 --> 00:19:26,255
You're just a one-trick pony,
Archibald.
516
00:19:26,306 --> 00:19:28,957
And once you've been
to the show, it's not that good.
517
00:19:29,008 --> 00:19:32,061
Hmm, you're a one-trick pony
too, Reginald.
518
00:19:32,128 --> 00:19:34,796
Only my trick doesn't end
with my own client suing me.
519
00:19:34,848 --> 00:19:37,733
- This deposition's over.
- What do you mean, it's over?
520
00:19:37,800 --> 00:19:39,080
Don't you want
Mr. Walker to know
521
00:19:39,135 --> 00:19:40,769
that you were just sued
for malpractice?
522
00:19:40,820 --> 00:19:42,104
That client
dropped that suit.
523
00:19:42,155 --> 00:19:44,073
And before she did,
she stated on the record
524
00:19:44,140 --> 00:19:46,525
that she got shafted because
you had a personal vendetta
525
00:19:46,609 --> 00:19:48,143
against your opposing counsel.
526
00:19:48,194 --> 00:19:50,329
He likes to pick fights
with other lawyers,
527
00:19:50,413 --> 00:19:52,030
and he doesn't give a shit
what it does to his clients.
528
00:19:52,115 --> 00:19:54,483
- Okay, that's a lie.
- It is?
529
00:19:54,534 --> 00:19:56,818
I think you and I both know
why he took this case,
530
00:19:56,870 --> 00:19:59,088
because he lost this case
and this case
531
00:19:59,155 --> 00:20:01,039
and this case to me
15 years ago.
532
00:20:01,124 --> 00:20:02,591
Go ahead, ask him.
533
00:20:02,658 --> 00:20:04,426
He's not under oath,
but you'll know if he's lying.
534
00:20:04,494 --> 00:20:05,928
And these cases,
they were all in moot court.
535
00:20:05,995 --> 00:20:08,547
Imagine what he'll bring down
on you when the stakes are real.
536
00:20:08,631 --> 00:20:10,015
I can tell you this much,
537
00:20:10,100 --> 00:20:11,433
it'll be a hell
of a lot more expensive
538
00:20:11,501 --> 00:20:12,601
than that settlement.
539
00:20:12,668 --> 00:20:15,521
Stemple, we're done.
540
00:20:15,605 --> 00:20:19,274
Reginald,
you did a great job
541
00:20:19,342 --> 00:20:20,893
making it so I couldn't
get out of it,
542
00:20:20,977 --> 00:20:24,279
but you should have picked
a better case to trap me in.
543
00:20:25,848 --> 00:20:28,817
Because we both know
that my independent analyst
544
00:20:28,868 --> 00:20:33,372
will come up with anything
that I want him to say.
545
00:20:35,875 --> 00:20:37,326
Did you hear
what he just said?
546
00:20:37,377 --> 00:20:38,494
I sure did.
547
00:20:38,545 --> 00:20:40,045
And if you did, and I did...
548
00:20:40,130 --> 00:20:42,631
Maybe it did.
549
00:20:54,067 --> 00:20:56,068
♪I already had breakfast, Michael.
550
00:20:56,119 --> 00:20:59,454
Maybe, but that's a bag
completely filled with bacon.
551
00:20:59,539 --> 00:21:00,455
Crispy?
552
00:21:00,540 --> 00:21:01,790
To quote my friend Benjamin,
553
00:21:01,874 --> 00:21:04,409
"if it's not crispy,
it's not bacon."
554
00:21:04,460 --> 00:21:06,495
I don't deserve it.
555
00:21:06,579 --> 00:21:07,662
Benjamin.
556
00:21:07,747 --> 00:21:09,447
Michael, I can enhance
the sound of a bee
557
00:21:09,499 --> 00:21:11,466
making pollen recorded
from a satellite.
558
00:21:11,551 --> 00:21:12,751
How can you possibly
know that?
559
00:21:12,802 --> 00:21:13,919
It's been done.
560
00:21:13,970 --> 00:21:15,253
But what I can't do
is enhance sounds
561
00:21:15,304 --> 00:21:16,888
that weren't picked up
by a used camcorder,
562
00:21:16,956 --> 00:21:19,007
because this firm is too cheap
to go with my recommendation
563
00:21:19,092 --> 00:21:21,459
of the $63,000 ZR-X90.
564
00:21:21,511 --> 00:21:23,151
You didn't really
recommend that, did you?
565
00:21:23,179 --> 00:21:24,730
It's also good for making
independent films on weekends.
566
00:21:24,797 --> 00:21:26,014
Okay, Benjamin,
567
00:21:26,099 --> 00:21:28,567
I need this audio,
or we're screwed on a huge case.
568
00:21:28,634 --> 00:21:30,902
Michael,
look at these sound waves.
569
00:21:30,970 --> 00:21:33,522
Okay.
570
00:21:33,606 --> 00:21:35,240
There's nothing there.
No, nothing.
571
00:21:35,307 --> 00:21:37,075
And that's after 12 hours of
maximum enhancement on the tape
572
00:21:37,143 --> 00:21:38,476
and six Red Bulls in me.
573
00:21:38,528 --> 00:21:41,446
Whoa, you shouldn't be having
that many Red Bulls.
574
00:21:41,497 --> 00:21:42,748
I did it for you, Michael.
575
00:21:42,815 --> 00:21:44,149
What do we have?
576
00:21:44,200 --> 00:21:45,784
Uh, nothing.
577
00:21:45,835 --> 00:21:48,787
Then we go
with what we got.
578
00:21:50,156 --> 00:21:51,757
What's he talking about?
579
00:21:51,824 --> 00:21:54,509
He's saying Stemple bluffed,
so now we're gonna bluff.
580
00:21:54,594 --> 00:21:57,012
What exactly are we
talking about here, gentlemen?
581
00:21:57,096 --> 00:22:00,999
We want access to the raw data
from his independent analysis.
582
00:22:01,050 --> 00:22:03,135
And I wish I would've had
a vasectomy ten years ago.
583
00:22:03,186 --> 00:22:05,837
But raw data is work product,
and he has no right to it.
584
00:22:05,888 --> 00:22:07,055
The work product doctrine
585
00:22:07,140 --> 00:22:08,523
is fairly clear on this,
Mr. Specter.
586
00:22:08,525 --> 00:22:11,026
Except in cases of misconduct,
Your Honor,
587
00:22:11,110 --> 00:22:12,944
is fairly clear on this,
which is the situation here.
588
00:22:13,012 --> 00:22:15,614
What exactly
are you accusing me of?
589
00:22:15,681 --> 00:22:18,233
At the end of our deposition,
Mr. Stemple basically boasted
590
00:22:18,317 --> 00:22:20,952
that he plans to fix
the findings of his analyst.
591
00:22:21,020 --> 00:22:22,120
That is a lie.
592
00:22:22,188 --> 00:22:23,121
I never said anything
of the kind.
593
00:22:23,189 --> 00:22:24,406
What you mean to say is
594
00:22:24,490 --> 00:22:26,208
you didn't think our microphone
would pick it up.
595
00:22:26,292 --> 00:22:27,793
So let me get this straight.
596
00:22:27,860 --> 00:22:29,878
They're doctoring a tape to
accuse me of doctoring a report.
597
00:22:29,962 --> 00:22:32,214
Mr. Stemple, you have
a history of lying to me.
598
00:22:32,298 --> 00:22:33,582
So if you're on that tape
599
00:22:33,666 --> 00:22:35,507
saying anything close
to what they're claiming,
600
00:22:35,534 --> 00:22:39,421
I'll not only sanction you,
I'll report you to the bar.
601
00:22:39,505 --> 00:22:41,890
I'll give them what they want.
602
00:22:41,974 --> 00:22:44,476
I have to admit,
when I read 600 million Euros,
603
00:22:44,543 --> 00:22:47,062
I thought it was a typo.
It wasn't.
604
00:22:47,146 --> 00:22:48,880
Baltic Freight can get
a bottle of Riesling
605
00:22:48,931 --> 00:22:51,016
from an Alsatian Vineyard
to a Dubai hotel in six hours.
606
00:22:51,067 --> 00:22:53,518
This is a steal.
I agree. The proposal-
607
00:22:53,569 --> 00:22:55,570
most riveting thing I've read
since Fifty Shades of Grey.
608
00:22:55,655 --> 00:22:56,822
But--
609
00:22:56,889 --> 00:22:58,190
But the real upside for you
is that I...
610
00:22:58,241 --> 00:22:59,574
- We.
- Not exactly.
611
00:22:59,659 --> 00:23:01,226
Structured the deal
to avoid U.S. taxes.
612
00:23:01,277 --> 00:23:03,862
By setting up a subsidiary
with headquarters in Cyprus.
613
00:23:03,913 --> 00:23:05,280
Where the rate
is only 5.7%.
614
00:23:05,364 --> 00:23:06,698
Wait a second,
615
00:23:06,749 --> 00:23:09,067
doesn't that mean they would
have to build in Cyprus?
616
00:23:09,118 --> 00:23:11,369
Mmhmm, and I've already
locked up a developer.
617
00:23:11,420 --> 00:23:13,088
Yeah, I see that,
the Whitner Group.
618
00:23:13,172 --> 00:23:14,840
Whoa, I'm so sorry.
Did you just say Whitner Group?
619
00:23:14,907 --> 00:23:15,841
Right now
they're being investigated
620
00:23:15,908 --> 00:23:17,092
by the FTC for fraud.
621
00:23:17,176 --> 00:23:18,510
What?
622
00:23:18,577 --> 00:23:21,179
Yeah, it was just announced
this morning.
623
00:23:21,247 --> 00:23:22,214
Well,
those are bogus charges
624
00:23:22,265 --> 00:23:24,049
concocted
by a jealous competitor
625
00:23:24,100 --> 00:23:26,434
who will stop at nothing--
I'm so sorry, Tom.
626
00:23:26,519 --> 00:23:29,254
As Dana mentioned,
I was c.c.'d on this,
627
00:23:29,305 --> 00:23:30,922
but I didn't exactly
have a chance to vet it.
628
00:23:30,973 --> 00:23:32,440
Tom.
629
00:23:32,525 --> 00:23:33,525
Our reputation is everything,
Ms. Scott.
630
00:23:33,592 --> 00:23:35,026
We can't be in bed
with criminals.
631
00:23:35,094 --> 00:23:36,928
I will have another proposal
over to you within the hour.
632
00:23:36,979 --> 00:23:38,113
Thank you, Louis.
633
00:23:38,197 --> 00:23:40,532
Oh, and, Tom,
Scottie's new, okay?
634
00:23:40,599 --> 00:23:41,900
So just cut her some slack.
635
00:23:41,951 --> 00:23:43,235
Because when
those training wheels pop off,
636
00:23:43,286 --> 00:23:45,954
she's gonna be
really, really good.
637
00:23:49,625 --> 00:23:51,660
- What the hell did you do?
- Nothing.
638
00:23:51,744 --> 00:23:53,278
I just called a friend
at the FTC.
639
00:23:53,329 --> 00:23:54,612
You made up charges
against a company
640
00:23:54,664 --> 00:23:55,780
just to get back at me?
641
00:23:55,831 --> 00:23:57,215
I did nothing of the kind.
642
00:23:57,283 --> 00:23:59,363
I simply alerted a friend
to some possible misdoings.
643
00:23:59,418 --> 00:24:01,803
These are people.
You are hurting their business.
644
00:24:01,888 --> 00:24:03,138
Oh, please,
give me a break.
645
00:24:03,222 --> 00:24:04,556
They're not publicly traded.
646
00:24:04,623 --> 00:24:05,623
They don't have a stock price
that'll fall.
647
00:24:05,675 --> 00:24:06,624
And if they're as clean
as you say,
648
00:24:06,676 --> 00:24:07,959
I'm sure they'll be exonerated.
649
00:24:08,010 --> 00:24:10,762
But not in time for me
to get Franklin's business.
650
00:24:10,813 --> 00:24:12,297
Oh, I don't give a shit
when they're exonerated.
651
00:24:12,348 --> 00:24:14,799
You're never getting
Franklin's business.
652
00:24:14,850 --> 00:24:17,068
You really are a dick.
653
00:24:24,777 --> 00:24:28,413
I'm Moby goddamn dick,
and you just swam in my waters.
654
00:24:34,987 --> 00:24:37,672
Per your request,
this is everything.
655
00:24:37,757 --> 00:24:40,675
You didn't just come over here
to deliver work product.
656
00:24:40,760 --> 00:24:42,177
I've got
a revised settlement offer.
657
00:24:42,261 --> 00:24:44,379
And before you say anything,
it contains a provision
658
00:24:44,463 --> 00:24:45,931
prohibiting me
from using it against you.
659
00:24:45,998 --> 00:24:48,666
After what happened today,
you think I'm going to settle?
660
00:24:48,718 --> 00:24:50,238
Please, Harvey,
just take a look at it.
661
00:24:50,303 --> 00:24:51,303
So now that
you need something,
662
00:24:51,354 --> 00:24:53,171
it's Harvey, not Reginald.
663
00:24:53,222 --> 00:24:54,439
Settling is what you do.
664
00:24:54,506 --> 00:24:57,342
Not with you.
665
00:24:57,393 --> 00:24:58,944
And the reason I'm not gonna
settle with you--
666
00:24:59,011 --> 00:25:00,111
I get it.
667
00:25:00,179 --> 00:25:01,780
I ducked you.
668
00:25:01,847 --> 00:25:04,866
Look, I could take the losing,
the gloating, and the taunting.
669
00:25:04,951 --> 00:25:07,235
But what I can't take
is losing to a coward
670
00:25:07,320 --> 00:25:11,489
who's too afraid to stand up
and try to beat me again.
671
00:25:11,540 --> 00:25:13,124
I didn't beat you
the first time.
672
00:25:13,192 --> 00:25:16,828
What the hell
are you talking about?
673
00:25:16,879 --> 00:25:18,463
It was rigged.
674
00:25:18,530 --> 00:25:21,833
I bribed the jury.
675
00:25:21,884 --> 00:25:24,169
- What?
- That's why I keep ducking you.
676
00:25:24,220 --> 00:25:26,721
You're telling me
you cheated all three years?
677
00:25:26,806 --> 00:25:29,557
Once I won,
678
00:25:29,642 --> 00:25:32,877
I was the guy
who beat Harvey Specter.
679
00:25:32,928 --> 00:25:35,046
There was no going back.
680
00:25:35,097 --> 00:25:38,216
And you think admitting that
now is gonna make me settle?
681
00:25:38,267 --> 00:25:40,819
I'm coming clean because
it's time to put it to bed.
682
00:25:40,886 --> 00:25:42,553
Put it to bed?
683
00:25:42,605 --> 00:25:45,556
You gonna take an ad out in
the Crimson saying you cheated,
684
00:25:45,608 --> 00:25:47,409
just like you did
when you beat me back then?
685
00:25:47,493 --> 00:25:49,577
- Harvey.
- No, no, I remember it.
686
00:25:49,662 --> 00:25:52,447
Muhammad Ali standing
over Sonny Liston.
687
00:25:52,531 --> 00:25:54,616
Your face on Ali,
mine on Liston,
688
00:25:54,700 --> 00:25:55,950
every day for a week.
689
00:25:56,035 --> 00:25:58,069
You know who my hero was,
Eliot?
690
00:25:58,120 --> 00:25:59,237
Ali.
691
00:25:59,288 --> 00:26:02,073
That's right,
you piece of shit.
692
00:26:04,176 --> 00:26:06,795
You want to know
why I did that?
693
00:26:06,879 --> 00:26:09,047
Because you were
an arrogant bastard
694
00:26:09,098 --> 00:26:11,249
who skated through life
without a care in the world,
695
00:26:11,300 --> 00:26:14,185
getting everything you wanted
from anyone you needed!
696
00:26:15,604 --> 00:26:17,555
And you know what,
697
00:26:17,606 --> 00:26:19,974
if I had to do it again,
698
00:26:20,059 --> 00:26:22,927
I would do
the exact same thing.
699
00:26:22,978 --> 00:26:24,779
I'm not settling.
700
00:26:24,864 --> 00:26:28,933
You so much as think about
breaking the law on this case,
701
00:26:28,984 --> 00:26:32,603
I guarantee
you'll end up in jail.
702
00:26:46,255 --> 00:26:47,372
Is this--
Yes.
703
00:26:47,413 --> 00:26:49,247
- With extra--
- Yes.
704
00:26:49,298 --> 00:26:51,833
- To what do I owe this honor?
- Dana Scott.
705
00:26:51,918 --> 00:26:53,468
- No.
- Hear me out.
706
00:26:53,553 --> 00:26:55,003
You won.
707
00:26:55,088 --> 00:26:56,388
I'm not saying you have
to give in to her.
708
00:26:56,455 --> 00:26:58,807
I'm saying,
make amends with her.
709
00:26:58,891 --> 00:27:01,309
Mm, and why would I want
to do that?
710
00:27:01,394 --> 00:27:02,310
Well, it would help
if you tried
711
00:27:02,395 --> 00:27:03,795
putting yourself
in her shoes.
712
00:27:03,846 --> 00:27:05,430
The same shoes that tried
walking away with my client?
713
00:27:05,481 --> 00:27:07,099
Louis, all I'm saying is,
714
00:27:07,150 --> 00:27:08,817
she came here
from Darby International
715
00:27:08,901 --> 00:27:10,301
to be Harvey's girlfriend.
716
00:27:10,353 --> 00:27:11,737
I'd say that's enough baggage
717
00:27:11,804 --> 00:27:13,338
to deserve you
cutting her some slack.
718
00:27:13,406 --> 00:27:14,806
But I did cut her
some slack, Donna.
719
00:27:14,857 --> 00:27:16,241
I bought her
the world's finest pashmina,
720
00:27:16,308 --> 00:27:17,492
and she wiped her ass
with it in return.
721
00:27:17,577 --> 00:27:18,910
Okay, I got it.
722
00:27:18,978 --> 00:27:20,695
You're never gonna like her.
Forget I said anything.
723
00:27:20,780 --> 00:27:22,614
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a second.
724
00:27:22,665 --> 00:27:25,316
Did Harvey send you here?
No, Louis, he didn't.
725
00:27:25,368 --> 00:27:26,651
Harvey doesn't care
about this.
726
00:27:26,702 --> 00:27:28,503
Why do you?
727
00:27:30,006 --> 00:27:33,008
Because I know Harvey,
I know Scottie, and I know you.
728
00:27:33,092 --> 00:27:35,293
And if somebody
doesn't back down,
729
00:27:35,344 --> 00:27:36,928
this isn't gonna end well.
730
00:27:36,996 --> 00:27:39,097
Are you saying
that you or Harvey
731
00:27:39,165 --> 00:27:40,432
are gonna hold this
against me?
732
00:27:40,499 --> 00:27:42,384
No, Louis,
I'm not saying that.
733
00:27:42,468 --> 00:27:44,335
Good, because then
I'll tell you what I told him.
734
00:27:44,387 --> 00:27:46,221
If our friendship
is dependent on this,
735
00:27:46,305 --> 00:27:48,273
then we do not have
a friendship at all.
736
00:27:48,340 --> 00:27:50,275
It's not.
737
00:27:51,944 --> 00:27:54,512
I was just trying to help.
738
00:27:58,350 --> 00:27:59,684
Mr. Morris,
739
00:27:59,735 --> 00:28:02,454
please tell the court
what the raw data indicates
740
00:28:02,521 --> 00:28:04,706
about the two companies'
microprocessors.
741
00:28:04,791 --> 00:28:06,691
And I remind you,
you're under oath.
742
00:28:06,742 --> 00:28:10,495
Both products operate
at the exact same rate.
743
00:28:10,546 --> 00:28:12,330
What you're saying is,
744
00:28:12,381 --> 00:28:14,966
our product is just
as good as theirs.
745
00:28:15,034 --> 00:28:17,202
I'm saying their performance
is identical.
746
00:28:17,253 --> 00:28:18,703
And yet Janus dominates
the marketplace.
747
00:28:18,754 --> 00:28:19,838
Why is that?
748
00:28:19,889 --> 00:28:21,873
Objection.
Calls for speculation.
749
00:28:21,924 --> 00:28:23,258
Oh, I'll tell you why.
750
00:28:23,342 --> 00:28:25,043
It has nothing to do
with product superiority
751
00:28:25,094 --> 00:28:27,212
and everything to do with Janus
bullying its competitors.
752
00:28:27,263 --> 00:28:28,713
That's not a question,
753
00:28:28,764 --> 00:28:31,049
nor is it Mr. Morris' area
of expertise.
754
00:28:31,100 --> 00:28:32,484
No, it isn't.
755
00:28:32,551 --> 00:28:34,936
Bullying is his client's area
of expertise.
756
00:28:35,021 --> 00:28:36,655
No further questions.
757
00:28:36,722 --> 00:28:40,242
Mr. Morris,
you just testified
758
00:28:40,326 --> 00:28:43,895
that the microprocessors'
performance was identical.
759
00:28:43,946 --> 00:28:46,414
Is it possible that they are
actually identical?
760
00:28:46,499 --> 00:28:48,950
- Anything's possible.
- How would that be?
761
00:28:49,035 --> 00:28:51,002
Either it's
a one-in-a-billion event,
762
00:28:51,070 --> 00:28:53,338
or one of them stole
the other one's design.
763
00:28:53,405 --> 00:28:54,873
Mm.
764
00:28:54,924 --> 00:28:57,175
Your honor, based on evidence
introduced by opposing counsel
765
00:28:57,243 --> 00:28:58,593
and Mr. Morris' testimony,
766
00:28:58,678 --> 00:29:00,295
I would like to file
a countersuit
767
00:29:00,379 --> 00:29:02,881
against AYZ
for patent infringement.
768
00:29:02,932 --> 00:29:04,099
That is outrageous.
769
00:29:04,183 --> 00:29:06,968
His client stole
my client's design.
770
00:29:07,053 --> 00:29:08,436
I am the one
who is outraged.
771
00:29:08,521 --> 00:29:10,939
This case has nothing to do
with patent infringement.
772
00:29:11,023 --> 00:29:13,441
It does now, Reginald.
773
00:29:15,194 --> 00:29:18,363
Move!
We need to talk.
774
00:29:18,430 --> 00:29:20,098
Not now, I'm carbo-loading.
775
00:29:20,149 --> 00:29:21,199
For what?
776
00:29:21,267 --> 00:29:23,785
For you!
We're still at war.
777
00:29:23,870 --> 00:29:24,953
No, we're not.
778
00:29:25,037 --> 00:29:26,371
So what,
779
00:29:26,438 --> 00:29:27,772
you're telling me
you're waving the white flag?
780
00:29:27,823 --> 00:29:32,911
No, I am waving this,
bylaw 19.5/b,
781
00:29:32,962 --> 00:29:35,280
in clear violation of 139/j.
782
00:29:35,331 --> 00:29:37,115
I got ratification per 139j.
783
00:29:37,166 --> 00:29:40,502
There wasn't
a quorum present.
784
00:29:40,586 --> 00:29:41,836
Big deal,
technical violation.
785
00:29:41,921 --> 00:29:43,972
Not for you.
You're on the bylaw committee.
786
00:29:44,056 --> 00:29:46,808
And you know what the bylaws say
about a member of the committee
787
00:29:46,893 --> 00:29:50,562
implementing an amendment
without approval?
788
00:29:50,629 --> 00:29:51,646
Immediate removal.
789
00:29:51,731 --> 00:29:52,981
So back the hell
off my case.
790
00:29:53,065 --> 00:29:54,399
This won't stand.
791
00:29:54,466 --> 00:29:58,320
Louis, I am warning you
to not keep pursuing this.
792
00:29:58,404 --> 00:30:00,405
I've beaten you before,
and I will beat you again.
793
00:30:00,472 --> 00:30:02,741
- You've never beaten me before.
- Haven't I?
794
00:30:02,808 --> 00:30:05,827
Who do you think it was
that assigned Nigel
795
00:30:05,912 --> 00:30:08,830
to go against you
in the dissolution talks?
796
00:30:08,915 --> 00:30:10,248
Meow.
797
00:30:10,316 --> 00:30:12,483
- You're the devil.
- No.
798
00:30:12,535 --> 00:30:16,154
I'm not the devil.
I'm a strategic thinker.
799
00:30:16,205 --> 00:30:18,290
Louis Litt,
you are hereby notified
800
00:30:18,341 --> 00:30:19,861
that your services
are no longer needed
801
00:30:19,926 --> 00:30:21,176
on Franklin Courier.
802
00:30:21,260 --> 00:30:24,346
And if you go around me,
I will invoke 139j on your ass.
803
00:30:25,681 --> 00:30:28,016
- He set us up.
- You think I don't know that?
804
00:30:28,100 --> 00:30:29,467
He made our client
look like a thief.
805
00:30:29,518 --> 00:30:30,719
It's not true.
806
00:30:30,803 --> 00:30:32,003
It doesn't matter
if it's not true.
807
00:30:32,054 --> 00:30:34,005
Now we're on the defensive.
808
00:30:34,056 --> 00:30:36,641
Gentlemen,
that settlement offer
809
00:30:36,692 --> 00:30:38,310
is about to get flipped
on its ass.
810
00:30:38,361 --> 00:30:40,562
And thank you for introducing
that evidence,
811
00:30:40,646 --> 00:30:42,480
'cause it wouldn't have been
as credible coming from me.
812
00:30:42,531 --> 00:30:43,982
You dropped that comment
on purpose.
813
00:30:44,033 --> 00:30:45,850
Mmhmm. I knew that camcorder
wouldn't pick it up,
814
00:30:45,901 --> 00:30:47,953
just like I knew you would bluff
to get that data.
815
00:30:48,020 --> 00:30:50,688
You made us work for it,
or we would've seen it coming.
816
00:30:51,824 --> 00:30:53,524
He would never have seen
anything coming
817
00:30:53,576 --> 00:30:57,195
once I fed him that bullshit
about bribing the jury.
818
00:30:57,246 --> 00:30:59,197
I've got your number,
Reginald.
819
00:30:59,248 --> 00:31:02,133
I haven't been ducking you.
I've just been setting you up.
820
00:31:02,201 --> 00:31:05,086
I took a page
from your hero's playbook,
821
00:31:05,171 --> 00:31:08,306
rope-a-dope.
822
00:31:13,045 --> 00:31:14,545
I heard about today.
823
00:31:14,597 --> 00:31:16,064
If you hadn't,
824
00:31:16,148 --> 00:31:18,429
I'm sure there'll be an ad
about it in the paper tomorrow.
825
00:31:18,484 --> 00:31:20,602
What?
826
00:31:20,686 --> 00:31:24,572
Stemple says he's got
my number, and it's true.
827
00:31:24,657 --> 00:31:26,724
I don't know what to do.
828
00:31:26,776 --> 00:31:28,276
What are our options?
829
00:31:28,361 --> 00:31:30,681
For all I know, this deal's
the best I'm ever going to get.
830
00:31:30,729 --> 00:31:33,448
Stemple's been outthinking me
ever since I met him.
831
00:31:33,532 --> 00:31:36,584
You're the only other person
who's ever done that.
832
00:31:36,669 --> 00:31:38,086
I need your help.
833
00:31:38,170 --> 00:31:41,589
Have I ever told you about
my high school tennis career?
834
00:31:41,674 --> 00:31:43,041
I didn't even know
you played.
835
00:31:43,092 --> 00:31:46,127
I was 38 and 3.
836
00:31:46,212 --> 00:31:48,680
You know who handed me
every one of those losses?
837
00:31:48,747 --> 00:31:49,681
Eliot Stemple?
838
00:31:49,748 --> 00:31:51,599
Marsha Myers.
839
00:31:53,135 --> 00:31:57,755
A 5-foot-nothing math geek
with a 20-mile-an-hour serve.
840
00:31:57,807 --> 00:32:00,258
I should have left
a Marsha Myers skid mark
841
00:32:00,309 --> 00:32:02,277
on the court
and never looked back.
842
00:32:02,361 --> 00:32:06,064
But instead, the little bitch
was a human backboard.
843
00:32:06,115 --> 00:32:07,615
And I think about it
to this day.
844
00:32:07,700 --> 00:32:08,783
You're saying
I should take the deal
845
00:32:08,868 --> 00:32:09,951
because I can't beat him?
846
00:32:10,036 --> 00:32:11,703
I'm saying
I know what it's like
847
00:32:11,770 --> 00:32:13,738
to have an Eliot Stemple.
848
00:32:13,789 --> 00:32:15,540
So I'm going to ask you
a question,
849
00:32:15,607 --> 00:32:17,942
and I want you to give me
an instant response.
850
00:32:17,993 --> 00:32:20,278
Do you want to beat him,
or do you want to settle?
851
00:32:20,329 --> 00:32:22,163
I want to leave
an Eliot Stemple skid mark.
852
00:32:22,248 --> 00:32:23,614
Then there's your answer.
853
00:32:23,666 --> 00:32:25,283
If he's got your number,
854
00:32:25,334 --> 00:32:29,304
then what you want to do
is what he wants you to do.
855
00:32:29,388 --> 00:32:32,474
Harvey, I've been looking
at Stemple's cases.
856
00:32:32,558 --> 00:32:34,392
Doesn't matter.
857
00:32:34,460 --> 00:32:35,821
What do you mean
it doesn't matter?
858
00:32:35,845 --> 00:32:37,295
We're taking the settlement.
859
00:32:37,346 --> 00:32:40,231
- You're just gonna give up?
- Jessica has a plan.
860
00:32:40,299 --> 00:32:41,683
Fighting is stepping
into a trap.
861
00:32:41,767 --> 00:32:43,101
We'd be giving him
exactly what he wants.
862
00:32:43,152 --> 00:32:45,070
Jessica was wrong.
863
00:32:45,137 --> 00:32:46,654
Is that a fact?
864
00:32:46,739 --> 00:32:48,189
You looked at it
the right way.
865
00:32:48,274 --> 00:32:49,824
You just came
to the wrong conclusion.
866
00:32:49,909 --> 00:32:52,494
Stemple wants us to fight,
but I know why.
867
00:32:52,578 --> 00:32:53,778
He was on this case
868
00:32:53,829 --> 00:32:54,863
long before you and I
came into the picture.
869
00:32:54,947 --> 00:32:57,665
What he wants--
what he really wants--
870
00:32:57,750 --> 00:33:00,285
has nothing to do
with you.
871
00:33:12,423 --> 00:33:13,907
Don't you look ready
to rumble?
872
00:33:13,958 --> 00:33:15,241
We're not.
873
00:33:15,293 --> 00:33:17,294
We want to take your deal,
with one small change.
874
00:33:17,378 --> 00:33:20,213
- I'm not lowering the amount.
- No, don't worry.
875
00:33:20,264 --> 00:33:21,465
Instead of $10 million,
876
00:33:21,549 --> 00:33:23,300
we'd like to give you
100 million.
877
00:33:23,384 --> 00:33:24,518
Because that would
still cost us less
878
00:33:24,585 --> 00:33:27,137
than if we fought you
and you got this.
879
00:33:29,307 --> 00:33:31,608
- I have no idea what that is.
- Yes, you do.
880
00:33:31,692 --> 00:33:33,276
It's the glue
that enables AYZ
881
00:33:33,361 --> 00:33:34,778
to stack more microchips
than you,
882
00:33:34,862 --> 00:33:35,779
and you've been after it
for a year.
883
00:33:35,863 --> 00:33:37,764
And when you saw me coming,
884
00:33:37,815 --> 00:33:40,317
you used the opportunity
to bait me
885
00:33:40,401 --> 00:33:41,952
into introducing evidence
886
00:33:42,036 --> 00:33:44,771
so that you could turn it around
and manufacture a suit
887
00:33:44,822 --> 00:33:47,491
to get your hands on that
during discovery.
888
00:33:51,278 --> 00:33:52,712
You can't prove that.
889
00:33:52,780 --> 00:33:55,448
I can when I ask
your analyst
890
00:33:55,500 --> 00:33:57,717
why you hired him
in the first place.
891
00:33:57,785 --> 00:33:59,169
He's gonna say
that Janus needed the technology
892
00:33:59,253 --> 00:34:00,620
and was willing to do anything
to get it.
893
00:34:00,671 --> 00:34:03,122
You don't know
that he'll roll over on me.
894
00:34:03,174 --> 00:34:04,641
Ali versus Liston.
895
00:34:04,725 --> 00:34:06,259
I'm gonna make him
roll over on you.
896
00:34:06,310 --> 00:34:07,961
So here's
what's gonna happen.
897
00:34:08,012 --> 00:34:09,796
You're gonna drop the suit,
898
00:34:09,847 --> 00:34:12,799
publicly admit to wrongdoing,
and pay us this.
899
00:34:16,637 --> 00:34:18,522
This'll cost my client
a fortune.
900
00:34:18,606 --> 00:34:19,639
Yeah, but it's better
than being convicted
901
00:34:19,690 --> 00:34:20,974
of corporate espionage.
902
00:34:21,025 --> 00:34:23,660
Eliot, I'm giving you
a dignified way out,
903
00:34:23,744 --> 00:34:27,164
a chance to really
put it to bed.
904
00:34:27,248 --> 00:34:30,834
Now the judge is gonna bang
that gavel in 30 seconds.
905
00:34:30,918 --> 00:34:33,837
And when that happens,
it's gonna be too late.
906
00:34:43,431 --> 00:34:46,132
We'll take the deal.
907
00:34:48,853 --> 00:34:49,936
I'm just saying,
if you're gonna quote a movie,
908
00:34:50,004 --> 00:34:51,471
quote a movie.
909
00:34:51,522 --> 00:34:52,772
I got one word wrong.
910
00:34:52,840 --> 00:34:54,674
It changed the entire meaning
of the quote.
911
00:34:54,725 --> 00:34:56,175
Not to me, it didn't.
912
00:34:56,227 --> 00:34:57,310
That's what I thought
the quote was.
913
00:34:57,361 --> 00:34:58,645
Okay, fine.
914
00:34:58,696 --> 00:35:00,730
You want to be disrespectful
to Martin Scorsese,
915
00:35:00,815 --> 00:35:02,181
you go right ahead.
916
00:35:02,233 --> 00:35:04,234
Martin Scorsese didn't even
write the damn movie.
917
00:35:04,318 --> 00:35:06,119
If anything, it's disrespectful
to the writer.
918
00:35:06,153 --> 00:35:08,187
Harvey, who cares
about the writer?
919
00:35:08,239 --> 00:35:09,706
I guess
you're right about that.
920
00:35:09,790 --> 00:35:11,825
- Where have you two been?
- I took him to dinner.
921
00:35:11,876 --> 00:35:13,526
Oh, that's never
happened before.
922
00:35:13,578 --> 00:35:15,695
Well, he's never beaten
A. Eliot Stemple before.
923
00:35:15,746 --> 00:35:17,547
No, he hasn't.
924
00:35:17,632 --> 00:35:20,333
What could be different
about this time?
925
00:35:20,384 --> 00:35:21,668
I didn't work for him then.
926
00:35:21,719 --> 00:35:23,003
Yeah, but didn't
he duck Harvey
927
00:35:23,054 --> 00:35:24,337
the whole time
you did work for him?
928
00:35:24,388 --> 00:35:25,805
Okay, fine.
929
00:35:25,873 --> 00:35:27,724
You were responsible
for beating Stemple,
930
00:35:27,808 --> 00:35:30,060
but I was the one who told you
about Harvey's shameful losses
931
00:35:30,144 --> 00:35:31,678
in the first place.
What does he always say?
932
00:35:31,729 --> 00:35:34,881
0 and everything, Donna.
0 and everything.
933
00:35:34,932 --> 00:35:37,851
- Are you finished?
- Yes, thank you.
934
00:35:37,902 --> 00:35:39,486
Oh, and Jessica wanted
to see you
935
00:35:39,553 --> 00:35:41,238
as soon as you got back.
She say what it's about?
936
00:35:41,322 --> 00:35:43,990
No, but I was talking
to Mike.
937
00:35:46,527 --> 00:35:48,728
Hmm.
938
00:35:50,731 --> 00:35:51,898
I heard you won.
939
00:35:51,949 --> 00:35:54,167
- Oh, we didn't just win.
- I know.
940
00:35:54,234 --> 00:35:57,737
You got a Fortune 500 company
to publicly admit wrongdoing.
941
00:35:57,788 --> 00:35:59,072
Doesn't happen every day.
942
00:35:59,123 --> 00:36:00,674
So why don't you
look happy?
943
00:36:00,741 --> 00:36:04,511
I am happy about the win.
944
00:36:04,578 --> 00:36:08,381
But I got a call from the editor
of New York Lawyer,
945
00:36:08,432 --> 00:36:09,799
and they want to interview
the man responsible
946
00:36:09,884 --> 00:36:11,384
for making that happen.
947
00:36:11,435 --> 00:36:13,920
And you want to give Harvey
the credit.
948
00:36:13,971 --> 00:36:15,055
I want you
to take your name off.
949
00:36:15,106 --> 00:36:16,356
I already did.
950
00:36:16,423 --> 00:36:18,358
This case was never for me.
It was for Harvey.
951
00:36:18,425 --> 00:36:20,143
I took my name off
as first chair
952
00:36:20,227 --> 00:36:21,611
the second
we trapped Stemple.
953
00:36:21,696 --> 00:36:23,563
I appreciate that.
954
00:36:23,614 --> 00:36:28,285
But because of this interview,
you can't be any chair.
955
00:36:32,623 --> 00:36:34,374
So you don't want me
off this case
956
00:36:34,441 --> 00:36:35,875
so that Harvey
can get the credit.
957
00:36:35,943 --> 00:36:37,160
You want me off this case,
958
00:36:37,244 --> 00:36:38,795
so I don't get
anywhere near the spotlight.
959
00:36:38,879 --> 00:36:40,246
In your position,
960
00:36:40,298 --> 00:36:42,916
the spotlight can become
an interrogation lamp
961
00:36:42,967 --> 00:36:44,668
pretty damn fast.
962
00:36:44,752 --> 00:36:47,787
I understand.
963
00:36:47,838 --> 00:36:50,724
No spotlight.
964
00:36:59,133 --> 00:37:01,768
This is always
how it's gonna be, isn't it?
965
00:37:05,139 --> 00:37:07,324
I thought you knew that.
966
00:37:11,145 --> 00:37:13,980
I guess I did.
967
00:37:17,335 --> 00:37:18,702
Hey, can I talk to you?
968
00:37:18,786 --> 00:37:20,337
Sure, Louis.
What can I do for you?
969
00:37:20,421 --> 00:37:24,841
Um, I'm sure you heard about
Dana Scott's throttling of me.
970
00:37:24,925 --> 00:37:26,176
I haven't.
971
00:37:26,260 --> 00:37:28,511
You both wanted me
to stay out of it, and I did.
972
00:37:28,596 --> 00:37:31,598
Right.
973
00:37:31,665 --> 00:37:33,433
See, after Scottie took my case,
I went to Jessica.
974
00:37:33,500 --> 00:37:37,837
I was after blood, and...
She told me--
975
00:37:39,306 --> 00:37:42,976
She told me that I bring
these things on myself,
976
00:37:43,027 --> 00:37:45,478
and she was right.
977
00:37:45,529 --> 00:37:47,981
And that got me to wondering,
what would've happened
978
00:37:48,032 --> 00:37:51,618
if I hadn't shown up
to that meeting late?
979
00:37:51,685 --> 00:37:54,353
So I went to the library,
980
00:37:54,405 --> 00:37:56,706
and I found a copy
of the bylaws.
981
00:37:56,791 --> 00:37:59,542
Scottie underlined
six different traps.
982
00:37:59,627 --> 00:38:01,961
She deliberately picked a fight
to embarrass me,
983
00:38:02,029 --> 00:38:03,529
and I want to know
if you knew.
984
00:38:03,581 --> 00:38:05,965
She didn't do it
to embarrass you.
985
00:38:06,033 --> 00:38:09,502
She wanted to beat the meanest,
toughest guy at the firm.
986
00:38:09,553 --> 00:38:12,255
- Okay.
- It's a sign of respect.
987
00:38:14,374 --> 00:38:16,709
See,
the problem with that is,
988
00:38:16,761 --> 00:38:20,814
when that guy loses...
He's done.
989
00:38:20,881 --> 00:38:24,651
He is no longer the meanest,
baddest guy in the firm.
990
00:38:24,718 --> 00:38:26,219
He's nothing.
991
00:38:26,270 --> 00:38:27,987
Louis...
992
00:38:29,690 --> 00:38:31,608
What do you want from me?
993
00:38:31,692 --> 00:38:33,109
I need you
to use your power
994
00:38:33,194 --> 00:38:34,515
to give me this case
over Scottie.
995
00:38:34,528 --> 00:38:35,695
I can't do that.
996
00:38:35,746 --> 00:38:36,946
Harvey, she can survive this.
I can't.
997
00:38:37,031 --> 00:38:38,352
- Louis--
- Listen, you came to me
998
00:38:38,365 --> 00:38:40,083
and said I was your friend
when you needed a favor.
999
00:38:40,167 --> 00:38:41,618
Well, I am now coming to you,
1000
00:38:41,702 --> 00:38:43,402
saying that I need a favor
in return.
1001
00:38:43,454 --> 00:38:44,621
The last time we talked,
1002
00:38:44,705 --> 00:38:46,405
you said if I value
our friendship at all,
1003
00:38:46,457 --> 00:38:47,740
I'd stay out of it.
1004
00:38:47,792 --> 00:38:51,177
I don't care.
1005
00:38:51,245 --> 00:38:53,096
I know how you operate.
1006
00:38:53,180 --> 00:38:54,681
I let it go with Mike
for you.
1007
00:38:54,748 --> 00:38:56,028
And what I'm asking for
in return
1008
00:38:56,083 --> 00:39:00,770
doesn't even come close,
so...
1009
00:39:00,855 --> 00:39:05,225
I do operate that way, Louis,
but not with my friends.
1010
00:39:05,276 --> 00:39:08,761
So I'm only gonna
ask you this once.
1011
00:39:08,813 --> 00:39:11,781
Are you asking as a friend,
or are you calling in a chit?
1012
00:39:18,489 --> 00:39:20,623
I'm calling in a chit.
1013
00:39:23,661 --> 00:39:25,829
So be it.
1014
00:39:27,631 --> 00:39:29,716
- Are you mad?
- I'm disappointed.
1015
00:39:29,783 --> 00:39:30,884
Harvey, I--
1016
00:39:30,951 --> 00:39:33,970
You can't have it
both ways, Louis.
1017
00:39:54,942 --> 00:39:56,910
Hi.
1018
00:39:56,977 --> 00:39:59,028
The furniture came.
1019
00:39:59,113 --> 00:40:02,499
Look, I know we said that
we'd go with all my choices,
1020
00:40:02,583 --> 00:40:06,319
but it turns out you have got
pretty good taste.
1021
00:40:06,370 --> 00:40:09,989
Yes.
Yes, I do.
1022
00:40:10,040 --> 00:40:11,657
- So?
- Hmm?
1023
00:40:11,709 --> 00:40:12,992
What do you think?
1024
00:40:13,043 --> 00:40:16,329
I think
that I can't believe
1025
00:40:16,380 --> 00:40:18,348
you did all of this
in one day.
1026
00:40:18,432 --> 00:40:20,433
Well, I've been working on it
since I got home.
1027
00:40:20,500 --> 00:40:22,602
I just wanted to have
all of it ready,
1028
00:40:22,669 --> 00:40:24,053
so we could celebrate
your big win.
1029
00:40:24,138 --> 00:40:27,273
Was Harvey appreciative?
1030
00:40:27,341 --> 00:40:29,221
Yeah, are you kidding?
He took me out to dinner.
1031
00:40:29,226 --> 00:40:31,844
Oh! Dinner.
1032
00:40:31,896 --> 00:40:35,532
Next thing you know,
you'll be getting a promotion.
1033
00:40:35,616 --> 00:40:38,234
Yeah. Next thing.
1034
00:40:46,911 --> 00:40:49,045
- Hey.
- Hey, yourself.
1035
00:40:49,129 --> 00:40:50,964
I hope you don't mind
that I let myself in.
1036
00:40:51,031 --> 00:40:53,833
You ready to celebrate?
1037
00:40:53,884 --> 00:40:57,420
- I'm ready for a drink.
- Well, hurry up.
1038
00:40:57,504 --> 00:40:58,871
Because underneath
these clothes,
1039
00:40:58,923 --> 00:41:00,256
I am entirely naked.
1040
00:41:00,341 --> 00:41:01,674
Scottie.
1041
00:41:03,594 --> 00:41:05,311
What's wrong?
1042
00:41:05,379 --> 00:41:06,479
You were in such
a good mood earlier.
1043
00:41:06,546 --> 00:41:07,713
What happened?
1044
00:41:07,765 --> 00:41:11,184
- I was.
- But?
1045
00:41:15,356 --> 00:41:18,724
Scottie, I need you to give
Louis his transaction back.
1046
00:41:20,027 --> 00:41:21,327
What?
1047
00:41:21,395 --> 00:41:22,862
He figured out that
you set the whole thing up,
1048
00:41:22,913 --> 00:41:25,198
and he came to me.
So what?
1049
00:41:25,249 --> 00:41:26,950
What does that have to do
with anything?
1050
00:41:27,034 --> 00:41:30,069
You can survive this.
He can't.
1051
00:41:30,120 --> 00:41:31,441
Wait, so let me get
this straight.
1052
00:41:31,455 --> 00:41:33,957
Louis tells me
that if I lose
1053
00:41:34,041 --> 00:41:35,959
I can't go running
to my boyfriend,
1054
00:41:36,043 --> 00:41:37,927
and then he turned around
and does the exact same thing?
1055
00:41:38,012 --> 00:41:39,762
Scottie,
I need you to do this.
1056
00:41:39,847 --> 00:41:41,931
Does this have something to do
with that favor he did you?
1057
00:41:42,016 --> 00:41:43,749
Yes.
1058
00:41:48,222 --> 00:41:51,274
Okay.
Tell me what it is.
1059
00:41:51,358 --> 00:41:53,276
I can't.
1060
00:41:55,696 --> 00:41:56,613
Guess we're not
sharing everything
1061
00:41:56,697 --> 00:41:57,763
with each other
after all.
1062
00:41:57,815 --> 00:41:59,065
Scottie.
1063
00:41:59,116 --> 00:42:00,650
Harvey, before you say
what you're about to say,
1064
00:42:00,734 --> 00:42:03,436
I need to know.
1065
00:42:03,487 --> 00:42:06,372
Am I talking
to my boyfriend,
1066
00:42:06,440 --> 00:42:09,459
or am I talking
to a name partner?
1067
00:42:09,543 --> 00:42:11,110
That depends
on your answer.
1068
00:42:11,161 --> 00:42:13,946
You can't have it
both ways, Harvey.
1069
00:42:17,668 --> 00:42:20,286
Then you're talking
to a name partner.
1070
00:42:27,719 --> 00:42:32,719
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man