1
00:00:02,510 --> 00:00:03,779
I don't know anyone
that has ever made
2
00:00:03,780 --> 00:00:05,681
a long-distance
relationship work.
3
00:00:05,699 --> 00:00:07,659
But I can't stand
that I put you in this position,
4
00:00:07,684 --> 00:00:09,418
and the only way
I can see out of this
5
00:00:09,453 --> 00:00:12,038
is for you to go to Stanford.
6
00:00:12,072 --> 00:00:14,957
Come after me, Tanner.
That's what you're here for.
7
00:00:14,992 --> 00:00:16,242
You actually care about her.
8
00:00:16,293 --> 00:00:17,793
You think he didn't say
some things in there
9
00:00:17,828 --> 00:00:19,328
that got to me too?
10
00:00:19,362 --> 00:00:21,214
Well, I'm not bringing them up,
because right now,
11
00:00:21,248 --> 00:00:22,465
we need to stick together.
12
00:00:22,499 --> 00:00:24,366
Sticking together
means telling the truth.
13
00:00:24,384 --> 00:00:26,669
I can't stand
to see them come after you.
14
00:00:26,703 --> 00:00:27,887
You think I can't take it!
15
00:00:27,921 --> 00:00:29,255
Look, you're not listening
to me, okay?
16
00:00:29,306 --> 00:00:30,706
I can't take it!
17
00:00:30,724 --> 00:00:31,724
If all you want to do
is work with me,
18
00:00:31,758 --> 00:00:33,375
I can find a job
somewhere else.
19
00:00:33,393 --> 00:00:36,145
Scottie, that's not
all I want.
20
00:00:36,179 --> 00:00:37,179
Then say it.
21
00:00:37,213 --> 00:00:39,098
I want you in my life.
22
00:00:39,149 --> 00:00:40,516
I don't want her to go,
23
00:00:40,550 --> 00:00:42,384
and there's nothing
I can do about it.
24
00:00:42,402 --> 00:00:43,686
I finished my list.
25
00:00:43,720 --> 00:00:45,387
And?
26
00:00:45,405 --> 00:00:46,405
You're staying?
27
00:00:46,440 --> 00:00:49,942
Just try and stop me.
28
00:00:49,993 --> 00:00:54,080
This place has every
Harvard law student file ever.
29
00:00:54,114 --> 00:00:56,949
Do not touch
any of the files in here.
30
00:00:57,000 --> 00:00:59,669
Mike Ross--
he's not here.
31
00:01:11,915 --> 00:01:13,082
What are you thinking about?
32
00:01:13,100 --> 00:01:15,434
You look beautiful.
33
00:01:15,469 --> 00:01:17,386
Thank you.
34
00:01:17,420 --> 00:01:18,921
What are you thinking?
35
00:01:18,939 --> 00:01:20,856
That your furniture's
really old.
36
00:01:20,891 --> 00:01:23,859
I think the word you're
looking for is "antiquey."
37
00:01:23,894 --> 00:01:27,396
That is not a word, and
this sofa is Ikea circa 1994.
38
00:01:27,430 --> 00:01:28,781
Okay, I get it.
39
00:01:28,815 --> 00:01:31,284
So you get up early just so you
can do a thorough critiquing
40
00:01:31,318 --> 00:01:32,618
of my furniture?
41
00:01:32,653 --> 00:01:36,489
Actually, I got up early,
so I could figure out
42
00:01:36,540 --> 00:01:40,042
if there's anything around here
that I could stand living with.
43
00:01:42,796 --> 00:01:45,114
Ah...I'm sorry--do you want
to move in together?
44
00:01:45,132 --> 00:01:46,832
Yeah, I mean,
if the offer still stands.
45
00:01:46,883 --> 00:01:50,336
Are you kidding me?
46
00:01:50,387 --> 00:01:51,804
So is that a yes?
47
00:01:51,838 --> 00:01:54,757
Oh, no, this is a yes.
48
00:01:59,462 --> 00:02:01,147
I figured out
what we can bring.
49
00:02:01,181 --> 00:02:02,515
- What?
- You.
50
00:02:02,566 --> 00:02:04,350
Panda, right here.
51
00:02:04,401 --> 00:02:06,102
That's my favorite piece of art.
52
00:02:06,136 --> 00:02:08,154
That is not art.
53
00:02:08,188 --> 00:02:09,972
Grammy gave that to me.
54
00:02:09,990 --> 00:02:11,107
Oh, I love it.
Panda can come.
55
00:02:11,141 --> 00:02:12,108
And the chair.
56
00:02:12,142 --> 00:02:13,743
Oh.
57
00:02:13,777 --> 00:02:14,744
That was
Grammy's favorite chair.
58
00:02:14,778 --> 00:02:15,978
I don't--I don't--
59
00:02:15,996 --> 00:02:17,646
No, no, no, no, no,
I'm telling you, Rachel,
60
00:02:17,664 --> 00:02:20,816
she used to sit in that chair
every Sunday
61
00:02:20,834 --> 00:02:23,652
and drink her hot cup
of Hershey's cocoa
62
00:02:23,670 --> 00:02:26,005
and tell me
all about growing up
63
00:02:26,039 --> 00:02:28,323
on the mean streets
of Philadelphia.
64
00:02:28,342 --> 00:02:31,160
When you lie,
try less details.
65
00:02:31,178 --> 00:02:32,161
Got it.
66
00:02:43,673 --> 00:02:45,641
Looking for me?
67
00:02:45,675 --> 00:02:48,177
No.
68
00:02:48,195 --> 00:02:51,180
The woman I'm looking for
is a lot more in my bed.
69
00:02:51,198 --> 00:02:54,316
What can I say?
My schedule stops for no man.
70
00:02:54,350 --> 00:02:58,537
Yes, but we've got
a little unfinished...
71
00:02:58,572 --> 00:03:01,123
Business.
72
00:03:01,158 --> 00:03:03,626
I wouldn't call last night
"unfinished."
73
00:03:03,660 --> 00:03:06,662
And I wouldn't call it
"business."
74
00:03:10,584 --> 00:03:13,535
I was talking about breakfast.
75
00:03:13,553 --> 00:03:15,504
Harvey Specter
makes breakfast?
76
00:03:15,538 --> 00:03:17,006
You never heard
of the Specter special?
77
00:03:17,040 --> 00:03:18,808
I think I just had
the Specter special.
78
00:03:18,842 --> 00:03:19,809
Oh, no, no, no, no.
79
00:03:19,843 --> 00:03:21,927
The Specter special is--
Let me guess.
80
00:03:21,978 --> 00:03:25,898
It's two eggs, over easy,
81
00:03:25,932 --> 00:03:29,151
with a side of "Scottie,
I want you in my life."
82
00:03:29,186 --> 00:03:30,569
Bacon.
83
00:03:30,604 --> 00:03:32,938
And now I'm reconsidering
the "in my life" thing.
84
00:03:32,989 --> 00:03:36,075
Oh, no, I saw your face.
You had your serious face on.
85
00:03:36,109 --> 00:03:38,494
"Scottie, I want you
in my life.
86
00:03:38,528 --> 00:03:41,614
Scottie...
I want you in my life."
87
00:03:41,665 --> 00:03:44,366
You know what?
You don't deserve my bacon.
88
00:03:44,400 --> 00:03:47,736
Oh, that's fine,
'cause I have to go anyway.
89
00:03:47,754 --> 00:03:49,205
Where could you have to go?
You're unemployed.
90
00:03:49,239 --> 00:03:52,074
Well, actually a top-tier
law firm offered me a job
91
00:03:52,092 --> 00:03:53,542
last night,
and I thought it might be best
92
00:03:53,576 --> 00:03:55,544
if I negotiate the terms
of my agreement
93
00:03:55,578 --> 00:03:58,514
with the partner
I'm not sleeping with.
94
00:03:58,548 --> 00:04:01,917
There's a slight problem
with that plan.
95
00:04:04,304 --> 00:04:06,388
You offered her a job
before talking to me?
96
00:04:06,422 --> 00:04:09,558
I didn't offer her a job.
I asked her if she wanted one.
97
00:04:09,592 --> 00:04:12,111
I didn't want to waste
your time, and for the record,
98
00:04:12,145 --> 00:04:13,185
we'd be lucky to have her.
99
00:04:13,196 --> 00:04:14,530
I know that.
100
00:04:14,564 --> 00:04:16,398
But my question isn't
why I should want her here,
101
00:04:16,432 --> 00:04:17,783
it's why you would want
her here.
102
00:04:17,818 --> 00:04:21,570
She's the best lawyer I know,
after me.
103
00:04:21,604 --> 00:04:22,771
And you.
104
00:04:22,789 --> 00:04:23,989
Are you sleeping with her?
105
00:04:24,040 --> 00:04:25,541
Excuse me?
106
00:04:25,575 --> 00:04:27,159
You have history
with this woman,
107
00:04:27,210 --> 00:04:28,544
so I just want to know
108
00:04:28,578 --> 00:04:30,379
are you doing this
because you feel sorry for her
109
00:04:30,413 --> 00:04:31,497
or because you want to pay
her back
110
00:04:31,548 --> 00:04:32,965
or because you love her
or what?
111
00:04:32,999 --> 00:04:34,967
- It's none of your business.
- It is my business.
112
00:04:35,001 --> 00:04:37,253
It is literally my business.
113
00:04:40,307 --> 00:04:42,808
I want a relationship
with her.
114
00:04:42,843 --> 00:04:43,976
Well, I'm happy for you.
115
00:04:44,010 --> 00:04:46,128
I hope you two make a run at it.
Thanks.
116
00:04:46,146 --> 00:04:47,629
I'll pretend you meant that.
117
00:04:47,647 --> 00:04:49,265
Your track record
isn't great.
118
00:04:49,299 --> 00:04:51,300
You've had three name partners
in two years.
119
00:04:51,318 --> 00:04:52,801
Let's talk
about your commitment issues.
120
00:04:52,819 --> 00:04:53,936
I'm not asking you
121
00:04:53,970 --> 00:04:56,405
to give my commitment issues
a corner office.
122
00:04:56,439 --> 00:04:57,940
You don't need to give her
a corner office.
123
00:04:57,974 --> 00:04:59,241
Any regular office will do.
124
00:04:59,276 --> 00:05:01,443
Harvey, I get it.
125
00:05:01,477 --> 00:05:04,479
She's a catch, for you
and for this firm.
126
00:05:04,498 --> 00:05:06,018
But what happens
when you two break up?
127
00:05:06,032 --> 00:05:08,284
Who says
we're gonna break up?
128
00:05:11,654 --> 00:05:15,324
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
129
00:05:15,342 --> 00:05:18,660
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
130
00:05:18,678 --> 00:05:21,830
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
131
00:05:21,848 --> 00:05:25,518
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
132
00:05:25,552 --> 00:05:28,503
♪ living in a beehive
of your mind ♪
133
00:05:28,522 --> 00:05:31,908
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
134
00:05:31,909 --> 00:05:35,908
♪ Suits 3x11 ♪
Buried Secrets
Original Air Date on March 6, 2014
135
00:05:35,909 --> 00:05:39,415
♪ all that time
imagine this ♪
136
00:05:39,515 --> 00:05:41,317
♪ the greenback boogie
137
00:05:41,318 --> 00:05:46,318
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
138
00:05:48,547 --> 00:05:50,382
Foreman versus Heart Med--
I want it.
139
00:05:50,400 --> 00:05:51,650
"Good morning, Harvey.
140
00:05:51,684 --> 00:05:52,768
What can I do for you today?"
I'm serious.
141
00:05:52,819 --> 00:05:53,936
They're pushing for a settlement
142
00:05:53,987 --> 00:05:54,937
because they know our client
can afford it.
143
00:05:54,988 --> 00:05:57,022
I know they are.
144
00:05:57,056 --> 00:05:58,240
You haven't even looked
at the file.
145
00:05:58,274 --> 00:05:59,557
My name is on the door.
146
00:05:59,576 --> 00:06:00,859
You think I don't know
our cases?
147
00:06:00,893 --> 00:06:02,394
So why are we settling?
148
00:06:02,412 --> 00:06:03,612
Because regardless
of the merits of this case,
149
00:06:03,663 --> 00:06:04,830
it's not worth our time.
150
00:06:04,864 --> 00:06:06,365
Harvey, listen--
151
00:06:06,399 --> 00:06:08,233
Heart Med's in-house lawyer
negotiated this
152
00:06:08,251 --> 00:06:11,336
because the bad PR costs them
more than the settlement.
153
00:06:11,371 --> 00:06:12,588
We'd have to get the thing
dismissed to make it worth it,
154
00:06:12,622 --> 00:06:13,705
and that's not gonna happen.
155
00:06:13,739 --> 00:06:16,174
The lawyer is Nick Rinaldi.
156
00:06:16,209 --> 00:06:18,289
- Who the hell is Nick Rinaldi?
- You don't remember?
157
00:06:18,294 --> 00:06:21,096
I was 11 years old,
a little boy, powerless.
158
00:06:21,130 --> 00:06:22,848
I watched him boil my parents'
lives down to a few dollars.
159
00:06:22,882 --> 00:06:24,633
Yes.
160
00:06:24,684 --> 00:06:26,018
I'm not gonna let that piece
of shit get a penny from us.
161
00:06:26,052 --> 00:06:29,754
I said yes.
162
00:06:29,772 --> 00:06:31,223
Thanks, Harvey.
163
00:06:31,257 --> 00:06:32,891
You want to thank me,
164
00:06:32,925 --> 00:06:36,528
why don't you go beat
the shit out of this guy?
165
00:06:38,448 --> 00:06:40,983
Monday, 2:20 p.m.
166
00:06:42,768 --> 00:06:45,103
This conundrum is burning a hole
in my brain.
167
00:06:45,121 --> 00:06:47,406
Think.
168
00:06:47,440 --> 00:06:48,606
Logically.
169
00:06:48,625 --> 00:06:52,577
I mean, Sheila is professional
and meticulous
170
00:06:52,611 --> 00:06:55,130
and wonderfully anal,
171
00:06:55,164 --> 00:06:56,915
and if she says that nothing
gets misplaced
172
00:06:56,949 --> 00:06:59,134
in her inner sanctum,
then I believe her,
173
00:06:59,168 --> 00:07:02,220
which leaves
the national security option.
174
00:07:04,257 --> 00:07:06,425
Is Mike Ross CIA?
175
00:07:06,459 --> 00:07:08,093
Please.
176
00:07:08,127 --> 00:07:09,845
There's a better chance
that Esther's in the KGB.
177
00:07:09,896 --> 00:07:11,263
I mean, I can ask Sheila,
178
00:07:11,297 --> 00:07:14,149
if I'm no longer fond
of my testicles, which--
179
00:07:14,183 --> 00:07:17,152
wait a second,
missing testicles, missing file.
180
00:07:17,186 --> 00:07:21,139
It can't be missing
if it doesn't exist.
181
00:07:21,157 --> 00:07:24,809
Holy shit.
182
00:07:24,827 --> 00:07:27,746
What if Mike Ross never went
to Harvard at all?
183
00:07:27,780 --> 00:07:31,283
What if he just went to some
crappy third-tier law school,
184
00:07:31,317 --> 00:07:34,836
like Fordham or Arizona State?
185
00:07:34,871 --> 00:07:36,588
"Yeah, hey, bro.
186
00:07:36,622 --> 00:07:38,340
"Yeah, no, I'll see you
at the party.
187
00:07:38,374 --> 00:07:39,791
"I'm not going to study
for the bar.
188
00:07:39,825 --> 00:07:41,793
"Damn straight, that's right,
bros before hos.
189
00:07:41,827 --> 00:07:43,495
Oh, yeah, you know--"
all right, that's enough.
190
00:07:43,513 --> 00:07:49,434
He's been peeing directly into
our pristine pool of eliteness.
191
00:07:49,469 --> 00:07:52,054
He's been--oh, shoot,
it's blinking out.
192
00:07:52,105 --> 00:07:53,221
Norma, really quickly,
193
00:07:53,272 --> 00:07:54,973
I need you to get a pack
of rechargeable AAA--
194
00:07:55,007 --> 00:07:56,141
shit, it's out.
195
00:07:56,175 --> 00:07:59,511
So I guess I'm just talking
to myself.
196
00:07:59,529 --> 00:08:03,148
Harvey convinced me,
so let's get to it.
197
00:08:03,182 --> 00:08:05,951
- I want a relocation fee.
- Done.
198
00:08:05,985 --> 00:08:07,319
And a 10% increase
on my signing bonus.
199
00:08:07,353 --> 00:08:08,987
7%.
200
00:08:09,021 --> 00:08:10,288
You gave Harvey 10%.
201
00:08:10,323 --> 00:08:12,874
Do you think you're worth
as much as Harvey?
202
00:08:12,909 --> 00:08:14,025
I'm less of a pain
in the ass.
203
00:08:14,043 --> 00:08:16,661
10% it is.
204
00:08:16,695 --> 00:08:18,296
Now, no one ever opens
with the big stuff,
205
00:08:18,331 --> 00:08:20,298
so why don't you tell me
what you're really after?
206
00:08:20,333 --> 00:08:22,167
You know what I'm after.
207
00:08:22,201 --> 00:08:24,803
The name of the firm
is Pearson Specter.
208
00:08:24,837 --> 00:08:27,055
It's changed too many times, and
it's not going to change again.
209
00:08:27,090 --> 00:08:29,841
Never?
210
00:08:29,875 --> 00:08:31,343
I never say never.
211
00:08:31,377 --> 00:08:33,979
- That's all I'm looking for.
- Of course.
212
00:08:34,013 --> 00:08:37,516
After all, who knows where any
of us will be in a few years?
213
00:08:37,550 --> 00:08:39,384
You, me, Harvey.
214
00:08:39,402 --> 00:08:41,386
I think we just changed
the subject.
215
00:08:41,404 --> 00:08:43,605
We did.
216
00:08:43,656 --> 00:08:47,325
Now it's time for me to tell you
what I'm really after.
217
00:08:47,360 --> 00:08:49,945
You want to know how committed
I am to Harvey.
218
00:08:49,996 --> 00:08:53,832
I want to know how committed
you are to me.
219
00:08:53,866 --> 00:08:56,067
- How serious are you?
- About what?
220
00:08:56,085 --> 00:08:58,170
Me.
221
00:08:58,204 --> 00:08:59,538
We had this conversation.
222
00:08:59,572 --> 00:09:00,872
We had this conversation
223
00:09:00,906 --> 00:09:02,624
before it was going to cost me
$500,000.
224
00:09:02,675 --> 00:09:06,378
Jessica's making you pay
the buy-in up front?
225
00:09:06,412 --> 00:09:07,879
- Yep.
- Sh--.
226
00:09:07,913 --> 00:09:09,347
What did you say?
227
00:09:09,382 --> 00:09:10,432
Well, I said I don't want
to have to pay
228
00:09:10,466 --> 00:09:12,467
a Harvey-Specter-girlfriend tax.
229
00:09:12,518 --> 00:09:13,602
You're not exactly paying
a tax.
230
00:09:13,636 --> 00:09:15,053
You're just buying in early.
231
00:09:15,087 --> 00:09:17,022
Harvey, there's a reason
that firms are designed to have
232
00:09:17,056 --> 00:09:18,223
a six-month trial period.
233
00:09:18,257 --> 00:09:19,777
Yeah, to see
if it's going to work out.
234
00:09:19,809 --> 00:09:21,443
- Exactly.
- Which you don't think it will.
235
00:09:21,477 --> 00:09:22,760
I'm saying
that I need to know
236
00:09:22,779 --> 00:09:25,230
what "I want you in my life"
really means.
237
00:09:25,264 --> 00:09:27,432
You know what it means.
238
00:09:27,450 --> 00:09:29,934
It means I want to have
a relationship.
239
00:09:29,952 --> 00:09:33,405
But it doesn't mean that
I'm ready to give you a ring.
240
00:09:33,439 --> 00:09:34,956
You think I'm ready
for a ring from you?
241
00:09:34,991 --> 00:09:36,441
Then what are you ready for?
242
00:09:36,459 --> 00:09:38,943
I'm ready for it not
to cost me a $1/2 million
243
00:09:38,961 --> 00:09:40,545
if it doesn't work out.
244
00:09:40,580 --> 00:09:42,297
So if it doesn't, are you
saying you're going to leave?
245
00:09:42,331 --> 00:09:43,748
Would you want me to stay?
246
00:09:43,782 --> 00:09:46,951
I don't even know what
you're gonna do to break us up.
247
00:09:46,969 --> 00:09:49,054
Harvey, I'm not kidding.
I'm...
248
00:09:50,640 --> 00:09:53,175
I'm scared.
249
00:09:53,226 --> 00:09:54,476
You know, I just got an offer
250
00:09:54,510 --> 00:09:56,228
from Latham & Watkins
in Chicago,
251
00:09:56,262 --> 00:10:00,765
and I don't want to take it,
but...
252
00:10:00,799 --> 00:10:02,601
I need to know that
you're serious about this.
253
00:10:02,635 --> 00:10:05,937
Scottie, I am.
254
00:10:05,971 --> 00:10:09,474
Yeah, but nobody's asking you
to put up $1/2 million.
255
00:10:09,492 --> 00:10:11,576
Maybe we can make it
256
00:10:11,611 --> 00:10:14,863
so nobody's asking you
to do that either.
257
00:10:19,318 --> 00:10:20,619
Rinaldi.
258
00:10:24,006 --> 00:10:26,591
You remember me?
259
00:10:26,626 --> 00:10:27,926
James and Nina Ross.
260
00:10:27,960 --> 00:10:30,045
That's good.
261
00:10:30,096 --> 00:10:33,431
Finally know
my parents' names.
262
00:10:33,466 --> 00:10:35,016
What you maybe don't know
is that I'm a lawyer,
263
00:10:35,051 --> 00:10:36,468
I work for Pearson Specter,
264
00:10:36,502 --> 00:10:39,504
and we're not going to be
settling this Foreman suit.
265
00:10:39,522 --> 00:10:40,505
We had an agreement.
266
00:10:40,523 --> 00:10:43,108
Yeah, maybe, but instead,
267
00:10:43,142 --> 00:10:46,361
we're gonna be filing this.
268
00:10:46,395 --> 00:10:50,065
There's no way you're getting
this case dismissed.
269
00:10:50,116 --> 00:10:51,950
You know, I actually wanted
to believe that whole sob story
270
00:10:51,984 --> 00:10:53,368
about being reformed, but--
271
00:10:53,402 --> 00:10:56,371
My client is a widow,
not a drunk driver.
272
00:10:56,405 --> 00:10:57,855
Oh, so you don't actually
bully the little guy anymore,
273
00:10:57,874 --> 00:10:59,040
you just try
and capitalize on him.
274
00:10:59,075 --> 00:11:00,542
Do you even know the details
of this case,
275
00:11:00,576 --> 00:11:01,993
or are you just coming after us
because I'm on the other side?
276
00:11:02,027 --> 00:11:03,361
No, I'm coming after you
277
00:11:03,379 --> 00:11:05,196
because you're
a worthless ambulance chaser,
278
00:11:05,214 --> 00:11:07,215
and I'm not gonna let you take
my client's money.
279
00:11:07,250 --> 00:11:08,700
This is the second time
you've come after me
280
00:11:08,718 --> 00:11:09,718
from out of the blue.
281
00:11:09,752 --> 00:11:10,835
I apologized to you once.
282
00:11:10,869 --> 00:11:12,537
I will not apologize
to you again.
283
00:11:12,555 --> 00:11:14,639
You don't have to.
284
00:11:14,674 --> 00:11:15,924
And we're not going to court,
285
00:11:15,975 --> 00:11:19,060
because I'm gonna prove
you're full of shit.
286
00:11:23,862 --> 00:11:24,895
You ready
for the deposition?
287
00:11:24,913 --> 00:11:26,363
Yeah, of course I'm ready.
288
00:11:26,397 --> 00:11:27,948
- Your fly is unzipped.
- No, it's not.
289
00:11:27,999 --> 00:11:29,283
Didn't even flinch.
290
00:11:29,334 --> 00:11:30,334
That means you're ready.
291
00:11:30,368 --> 00:11:31,685
Then why are you still walking
with me?
292
00:11:31,870 --> 00:11:33,120
'Cause I'm coming
to your deposition.
293
00:11:33,154 --> 00:11:34,455
What?
Whoa, whoa, hey, hey.
294
00:11:34,489 --> 00:11:35,756
You said that I could take
this case.
295
00:11:35,790 --> 00:11:37,458
You told me I could kick
this guy's ass.
296
00:11:37,492 --> 00:11:38,926
It's my deposition, not yours.
297
00:11:38,960 --> 00:11:40,594
- I know.
- You know?
298
00:11:40,628 --> 00:11:42,796
Why are you babysitting me?
I'm not babysitting you.
299
00:11:42,830 --> 00:11:43,997
I want to watch you
kill this guy.
300
00:11:44,015 --> 00:11:45,299
That's why I brought snacks.
301
00:11:45,333 --> 00:11:47,013
You can't bring peanuts
into my deposition.
302
00:11:47,018 --> 00:11:48,635
- Why?
- It's unprofessional.
303
00:11:48,669 --> 00:11:50,270
So is that tie,
but I've made my peace with it.
304
00:11:50,305 --> 00:11:51,438
Look, I don't give a shit
305
00:11:51,473 --> 00:11:52,806
whether you made your peace
with it or not.
306
00:11:52,840 --> 00:11:54,024
You want in my room?
307
00:11:54,059 --> 00:11:55,609
You're not bringing peanuts.
308
00:11:55,643 --> 00:11:58,529
You really are ready.
309
00:11:58,563 --> 00:12:00,680
Here.
310
00:12:03,318 --> 00:12:04,818
What's this?
311
00:12:04,852 --> 00:12:07,204
Harvey's interviews
the day Mike Ross was hired.
312
00:12:07,238 --> 00:12:10,624
But Mike Ross isn't on it.
313
00:12:10,658 --> 00:12:11,992
Where'd you get this?
314
00:12:12,026 --> 00:12:13,860
Doesn't matter where I got it.
The fact is I did.
315
00:12:13,878 --> 00:12:15,796
Are you asking me
why Mike Ross isn't on it?
316
00:12:15,830 --> 00:12:18,332
Yeah, Donna, that's
precisely what I'm asking.
317
00:12:18,366 --> 00:12:20,867
How exactly did Harvey
find him?
318
00:12:20,885 --> 00:12:23,253
We didn't find him,
he found us.
319
00:12:23,304 --> 00:12:24,471
What are you talking about?
320
00:12:28,009 --> 00:12:29,843
Mike hadn't signed up
for the interview on time,
321
00:12:29,877 --> 00:12:31,011
so he pretended to be
322
00:12:31,045 --> 00:12:33,097
one of the other associates
on the list.
323
00:12:33,148 --> 00:12:34,648
He talked his way past me
324
00:12:34,682 --> 00:12:36,049
and impressed the shit
out of Harvey,
325
00:12:36,067 --> 00:12:37,568
whose main requirement was
somebody who had the balls
326
00:12:37,602 --> 00:12:39,319
to do something like that
in the first place.
327
00:12:39,354 --> 00:12:41,355
Okay.
328
00:12:43,691 --> 00:12:44,658
What if he had the balls
to do something
329
00:12:44,692 --> 00:12:46,577
a lot bigger than that?
330
00:12:46,611 --> 00:12:48,328
What are you talking about?
331
00:12:48,363 --> 00:12:49,729
I think Mike Ross went
to a subpar law school
332
00:12:49,748 --> 00:12:51,231
and has been lying about it
the whole time.
333
00:12:51,249 --> 00:12:53,951
Louis, listen to yourself.
You're talking about Mike.
334
00:12:54,002 --> 00:12:55,169
You're insane.
335
00:12:55,203 --> 00:12:57,838
I'm...
336
00:12:57,872 --> 00:13:00,424
Okay, I was in the Harvard
file room with Sheila.
337
00:13:00,458 --> 00:13:02,209
Don't ask details.
338
00:13:02,243 --> 00:13:06,096
And I noticed Mike Ross' file
was not there.
339
00:13:06,131 --> 00:13:09,249
You specifically looked
for his file?
340
00:13:09,267 --> 00:13:10,467
Yes, and I looked
for Harvey's too,
341
00:13:10,518 --> 00:13:11,718
and his was there.
342
00:13:11,752 --> 00:13:13,387
And by the way,
he looked like a major douche.
343
00:13:13,421 --> 00:13:15,389
So you looked at a grand total
of two files
344
00:13:15,423 --> 00:13:16,723
out of tens of thousands,
345
00:13:16,757 --> 00:13:19,610
and this is the conclusion
you jump to?
346
00:13:19,644 --> 00:13:20,694
What is wrong with you?
347
00:13:20,728 --> 00:13:22,196
You don't know Sheila.
348
00:13:22,230 --> 00:13:23,947
She's like a surgeon,
and the files are her patients.
349
00:13:23,982 --> 00:13:25,065
She doesn't make mistakes.
350
00:13:25,099 --> 00:13:27,785
- You told her about this?
- Hell no.
351
00:13:27,819 --> 00:13:29,787
She told me not to touch
any of those files,
352
00:13:29,821 --> 00:13:31,155
and she'd kill me
if she found out that I did.
353
00:13:31,206 --> 00:13:32,623
I just asked her
about it generally.
354
00:13:32,657 --> 00:13:35,375
Well, of course she's
gonna say she never loses one,
355
00:13:35,410 --> 00:13:37,077
but I can tell you
from personal experience,
356
00:13:37,111 --> 00:13:40,447
anything can happen to a file.
357
00:13:40,465 --> 00:13:41,832
I don't know.
358
00:13:41,883 --> 00:13:45,169
Well, I do. I know Mike,
and I know he's for real.
359
00:13:45,220 --> 00:13:47,337
But if you still doubt it,
there's an easy answer.
360
00:13:47,388 --> 00:13:50,290
Just call up Harvard and ask
for a copy of his transcript.
361
00:13:50,308 --> 00:13:53,343
And what if it's not there?
362
00:13:53,394 --> 00:13:56,480
Then I will apologize
for calling you insane
363
00:13:56,514 --> 00:13:59,983
and personally help you escort
Mike Ross out of the building.
364
00:14:05,023 --> 00:14:06,907
Good-bye.
365
00:14:06,941 --> 00:14:09,243
In 2002, you were sued
for the malfunctioning
366
00:14:09,277 --> 00:14:10,828
of an earlier model
of the heart stent.
367
00:14:10,862 --> 00:14:11,945
Is that correct?
368
00:14:11,979 --> 00:14:13,813
Yes, and we admitted
wrongdoing.
369
00:14:13,832 --> 00:14:16,667
The stent that was installed
in your patient was a new model
370
00:14:16,701 --> 00:14:20,254
developed through three years
of extensive trials.
371
00:14:20,288 --> 00:14:22,456
Making it outside the scope,
and frankly, not a good argument
372
00:14:22,490 --> 00:14:23,790
for establishing pattern.
373
00:14:23,824 --> 00:14:25,992
They saw a problem,
and they fixed it.
374
00:14:26,010 --> 00:14:27,661
How horrible,
we should sue them.
375
00:14:27,679 --> 00:14:28,962
We're not in court.
376
00:14:28,996 --> 00:14:30,514
Opening statements
are made before a judge,
377
00:14:30,548 --> 00:14:32,099
or have you never been
in court before?
378
00:14:32,133 --> 00:14:33,454
I just wanted to give you
a taste,
379
00:14:33,468 --> 00:14:36,136
seeing as we're never
actually gonna get there.
380
00:14:36,170 --> 00:14:39,389
A dismissal is
never gonna happen, son.
381
00:14:42,861 --> 00:14:45,312
Sorry for your loss, son.
382
00:14:45,346 --> 00:14:46,480
What?
383
00:14:46,514 --> 00:14:50,350
I'm saying, don't hope
for a dismissal.
384
00:14:50,368 --> 00:14:51,618
Please direct your questions
to our client.
385
00:14:51,653 --> 00:14:53,353
That wasn't a question.
It was a comment.
386
00:14:53,371 --> 00:14:55,622
Here's a question for you,
Mr. Dimond.
387
00:14:55,657 --> 00:14:57,157
What is this really worth
to you?
388
00:14:57,191 --> 00:14:58,959
You may think you have
a defense.
389
00:14:58,993 --> 00:15:01,328
Your lawyer certainly thinks
you do.
390
00:15:01,362 --> 00:15:03,163
But I just want to be clear
about the facts.
391
00:15:03,197 --> 00:15:05,999
What is this really worth
to you?
392
00:15:06,033 --> 00:15:08,719
There's no question,
this was a terrible accident.
393
00:15:08,753 --> 00:15:10,304
But let's be clear
about the facts.
394
00:15:10,338 --> 00:15:15,976
His blood alcohol level
is an issue here.
395
00:15:16,010 --> 00:15:17,344
If you pursue this in court,
396
00:15:17,378 --> 00:15:19,012
there's no guarantee
you'll receive anything.
397
00:15:19,046 --> 00:15:21,148
Think about the boy.
398
00:15:21,182 --> 00:15:23,150
Think about what he needs.
399
00:15:24,686 --> 00:15:26,052
Something is better
than nothing.
400
00:15:34,562 --> 00:15:36,613
Stop stalling, Mr. Ross.
401
00:15:41,169 --> 00:15:43,036
- Um, I--
- He's not stalling.
402
00:15:43,070 --> 00:15:45,038
And we're under no obligation
403
00:15:45,072 --> 00:15:47,207
to disclose trials
from an earlier model.
404
00:15:47,241 --> 00:15:48,842
It's beyond the scope.
405
00:15:48,876 --> 00:15:50,460
Our expert will place
that study within the scope.
406
00:15:50,511 --> 00:15:51,461
Um, uh--
407
00:15:51,512 --> 00:15:52,912
If there isn't a trial,
408
00:15:52,931 --> 00:15:54,581
your expert won't have
any scope to place it in.
409
00:15:54,599 --> 00:15:56,633
And since you insist
on asking questions
410
00:15:56,684 --> 00:15:58,435
we're under no obligation
to answer,
411
00:15:58,469 --> 00:16:00,971
this deposition is over.
412
00:16:05,092 --> 00:16:06,727
What the hell happened
in there?
413
00:16:06,761 --> 00:16:08,595
You said you wanted to watch,
not hijack my case.
414
00:16:08,613 --> 00:16:10,364
You said
you were going to kick his ass,
415
00:16:10,398 --> 00:16:11,531
not drift
into never-never land.
416
00:16:11,566 --> 00:16:13,450
- I'm handling it.
- Handling it?
417
00:16:13,484 --> 00:16:14,818
I could've eaten
that whole bag of peanuts
418
00:16:14,869 --> 00:16:17,103
in the pause you took
to answer that question.
419
00:16:17,121 --> 00:16:19,239
You got thrown,
and I bailed you out.
420
00:16:19,273 --> 00:16:20,707
Harvey, this is my case.
421
00:16:20,742 --> 00:16:23,076
This is not your case.
It's the client's case.
422
00:16:23,110 --> 00:16:24,444
And after what happened
in there,
423
00:16:24,462 --> 00:16:26,296
they're in a worse position
than when we started.
424
00:16:26,331 --> 00:16:28,448
Look, I know I got thrown,
but I can still recover.
425
00:16:28,466 --> 00:16:30,450
Maybe, but they're gonna call
in a half an hour
426
00:16:30,468 --> 00:16:31,752
wanting to take the deal,
427
00:16:31,786 --> 00:16:34,287
and when they do,
I'm gonna buy you one day,
428
00:16:34,305 --> 00:16:37,307
and then
I'm pulling the plug.
429
00:16:41,666 --> 00:16:43,159
Hey, do you have a minute?
430
00:16:43,160 --> 00:16:45,244
- I'm a little busy right now.
- We have a problem.
431
00:16:45,278 --> 00:16:47,446
Scottie's not going to be
a problem.
432
00:16:47,464 --> 00:16:50,750
I thought it through--
Louis might be onto Mike.
433
00:16:53,971 --> 00:16:55,471
He found out that Mike
doesn't have a file
434
00:16:55,506 --> 00:16:56,889
in the Harvard file room
435
00:16:56,924 --> 00:16:59,258
and that he wasn't
on your original interview list.
436
00:16:59,292 --> 00:17:00,393
What did you tell him?
437
00:17:00,427 --> 00:17:01,761
Well, I handled the list.
438
00:17:01,795 --> 00:17:03,980
- What about the other?
- What could I tell him?
439
00:17:04,014 --> 00:17:05,464
I mean, I told him
if he was so curious,
440
00:17:05,482 --> 00:17:07,400
he could order a copy
of Mike's transcript.
441
00:17:07,434 --> 00:17:09,134
Then we don't have
a problem.
442
00:17:09,153 --> 00:17:11,988
Well, don't you think maybe
we should do something else?
443
00:17:12,022 --> 00:17:14,306
Anything else is just going
to make him more suspicious.
444
00:17:14,324 --> 00:17:16,609
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
445
00:17:16,643 --> 00:17:18,077
Okay.
446
00:17:18,111 --> 00:17:19,078
Oh, wait a second.
447
00:17:19,112 --> 00:17:20,479
Where did you say
Louis was again?
448
00:17:20,497 --> 00:17:21,998
Oh, he was
in the Harvard file room.
449
00:17:22,032 --> 00:17:23,166
How was he
in the Harvard file room?
450
00:17:23,200 --> 00:17:25,484
He has a relationship
with Sheila Sazs.
451
00:17:25,502 --> 00:17:26,752
What?
452
00:17:26,787 --> 00:17:29,789
Yeah, never mind.
We're good.
453
00:17:42,168 --> 00:17:43,669
Oh, thank you,
454
00:17:43,687 --> 00:17:45,721
but I'm sorry,
I don't have time.
455
00:17:45,772 --> 00:17:47,723
It's food.
It's not going to stop you.
456
00:17:47,774 --> 00:17:48,774
It's going to keep you going.
457
00:17:48,809 --> 00:17:50,193
Yeah, I don't need food.
458
00:17:50,227 --> 00:17:51,277
I need to find something
I can take
459
00:17:51,311 --> 00:17:53,813
to this dismissal hearing
tomorrow.
460
00:17:53,847 --> 00:17:55,948
Mike, it was
a pretty decent settlement.
461
00:17:55,983 --> 00:17:58,183
Would it really be so bad
to just take it?
462
00:18:01,205 --> 00:18:03,406
My dad was one of those guys
463
00:18:03,457 --> 00:18:05,741
who liked to celebrate
everything--
464
00:18:05,792 --> 00:18:09,412
the half birthdays
or first time
465
00:18:09,463 --> 00:18:11,881
I struck someone out
at Little League.
466
00:18:11,915 --> 00:18:14,250
And the last time I saw them,
they were celebrating
467
00:18:14,301 --> 00:18:18,337
the anniversary
of their first date.
468
00:18:20,540 --> 00:18:22,341
They were so excited,
all dressed up,
469
00:18:22,375 --> 00:18:25,478
and I was annoyed,
470
00:18:25,512 --> 00:18:26,729
because I didn't want
to spend the night
471
00:18:26,763 --> 00:18:29,548
at my grandmother's house.
472
00:18:29,566 --> 00:18:31,517
So before they left,
473
00:18:31,551 --> 00:18:33,385
my dad came upstairs
to say good-bye,
474
00:18:33,403 --> 00:18:37,106
and I told him that celebrating
a first date was stupid.
475
00:18:38,992 --> 00:18:40,559
And he just looks at me like,
476
00:18:40,577 --> 00:18:42,078
"Michael, you have no idea
477
00:18:42,112 --> 00:18:45,581
how important
a first date can be."
478
00:18:45,616 --> 00:18:48,200
Theirs must have been
a great one.
479
00:18:48,234 --> 00:18:50,870
No, no, no,
it was a total disaster.
480
00:18:50,904 --> 00:18:53,873
He spilled wine all over her.
He forgot his wallet.
481
00:18:55,909 --> 00:18:57,743
And then, for some reason,
this woman, you know--
482
00:18:57,761 --> 00:19:02,765
this woman who he knew
was just perfect--
483
00:19:02,799 --> 00:19:04,800
agreed to a second date.
484
00:19:04,851 --> 00:19:07,803
And a third.
485
00:19:07,854 --> 00:19:11,691
And everything after that.
486
00:19:11,725 --> 00:19:14,610
I wish
I could have met them.
487
00:19:14,645 --> 00:19:17,647
He tried
to hug me good-bye...
488
00:19:20,284 --> 00:19:22,318
But I didn't hug him back.
489
00:19:26,490 --> 00:19:29,625
I didn't even go downstairs
to say good-bye to my mom.
490
00:19:40,137 --> 00:19:42,338
And then they were gone.
491
00:19:45,058 --> 00:19:47,126
And then the next morning,
Rinaldi shows up at our house,
492
00:19:47,144 --> 00:19:49,845
and he offers my grandmother
493
00:19:49,896 --> 00:19:54,133
the equivalent
of one year's rent.
494
00:19:54,151 --> 00:19:55,484
Rinaldi didn't kill
my parents,
495
00:19:55,519 --> 00:19:59,638
but he did try to tell me
what their lives were worth.
496
00:19:59,656 --> 00:20:04,443
And I'm sorry, but I know that
my mom and dad were worth...
497
00:20:04,477 --> 00:20:05,778
A lot more than that.
498
00:20:05,812 --> 00:20:09,481
Forget the food.
499
00:20:09,499 --> 00:20:12,785
Give me half the files.
500
00:20:26,299 --> 00:20:28,851
What about a hedge fund guy?
It's big money.
501
00:20:28,885 --> 00:20:29,885
Think bigger.
502
00:20:29,936 --> 00:20:31,336
Obama.
503
00:20:31,355 --> 00:20:32,388
I'm not going to land
the president
504
00:20:32,439 --> 00:20:34,473
as my first client.
505
00:20:34,507 --> 00:20:35,975
Fine, if you don't think
you can.
506
00:20:36,009 --> 00:20:38,611
You're not going to manipulate
me into trying to land Obama.
507
00:20:38,645 --> 00:20:40,529
Well, it better be somebody
like that,
508
00:20:40,564 --> 00:20:43,849
or Jessica won't give up
on her early buy-in bullshit.
509
00:20:43,867 --> 00:20:45,868
What if I got myself
a sports guy?
510
00:20:45,902 --> 00:20:49,455
The very fact that you call it
"a sports guy" means it's a no.
511
00:20:49,489 --> 00:20:51,207
Harvey, just because
I don't know sports
512
00:20:51,241 --> 00:20:53,525
doesn't mean I don't know you.
513
00:20:53,543 --> 00:20:54,693
What are you talking about?
514
00:20:54,711 --> 00:20:56,295
If I'm going to change
Jessica's mind,
515
00:20:56,329 --> 00:20:57,413
I can't just land someone,
516
00:20:57,464 --> 00:20:59,465
I have to land someone
you couldn't.
517
00:20:59,499 --> 00:21:01,533
There's no one
I couldn't land.
518
00:21:01,551 --> 00:21:04,303
You think I don't know
about Beijing?
519
00:21:06,506 --> 00:21:09,175
That's his word
against mine.
520
00:21:09,209 --> 00:21:12,645
Oh, well, um, I guess
we can clear that up right now,
521
00:21:12,679 --> 00:21:16,315
because look
who just walked in.
522
00:21:19,219 --> 00:21:21,487
You knew
he was coming here tonight?
523
00:21:21,521 --> 00:21:23,072
You think
I like Argentinean food?
524
00:21:23,106 --> 00:21:24,774
I just need you to stop him
for a second.
525
00:21:24,825 --> 00:21:26,158
I get it.
526
00:21:26,193 --> 00:21:28,744
You got the idea
from Working Girl,
527
00:21:28,779 --> 00:21:31,396
when they crash the wedding
to get to Trask radio.
528
00:21:31,415 --> 00:21:32,782
Harvey, I'm not
a 14-year-old girl.
529
00:21:32,833 --> 00:21:36,001
I don't get my ideas
from movies.
530
00:21:36,036 --> 00:21:38,737
Michael.
531
00:21:38,755 --> 00:21:40,039
Harvey.
532
00:21:40,073 --> 00:21:42,407
I have no interest
in talking to you.
533
00:21:42,426 --> 00:21:45,044
Hi. Dana Scott.
534
00:21:45,078 --> 00:21:46,679
I work with Harvey,
and I don't blame you.
535
00:21:46,713 --> 00:21:48,413
I wouldn't want him
to represent me either.
536
00:21:48,432 --> 00:21:49,465
But he's not
the only lawyer there.
537
00:21:49,516 --> 00:21:50,800
Let me guess.
538
00:21:50,851 --> 00:21:52,218
You've done your research
on my record,
539
00:21:52,252 --> 00:21:54,086
and you're here to impress me.
540
00:21:54,104 --> 00:21:55,604
That's what
every other lawyer would do.
541
00:21:55,639 --> 00:21:57,440
- I didn't do that.
- Harvey, shut up.
542
00:21:57,474 --> 00:22:00,142
I don't give a shit
about how fast you used to swim.
543
00:22:00,193 --> 00:22:02,194
I only care about how fast
I can make you money.
544
00:22:02,229 --> 00:22:04,196
How fast is that?
545
00:22:04,231 --> 00:22:06,148
Why don't you sit down,
and I'll tell you?
546
00:22:06,199 --> 00:22:08,534
- All right.
- Okay.
547
00:22:10,770 --> 00:22:12,238
Harvey, you mind?
548
00:22:12,272 --> 00:22:14,123
- Actually, I--
- Great.
549
00:22:14,157 --> 00:22:16,625
I'll see you tomorrow.
550
00:22:16,660 --> 00:22:19,962
Good to see you, buddy.
551
00:22:19,996 --> 00:22:21,380
So what really happened
in Beijing?
552
00:22:21,414 --> 00:22:23,282
Let's get a drink first.
553
00:22:23,300 --> 00:22:25,251
Sounds good.
554
00:22:25,285 --> 00:22:27,169
Doctor, how routine
is this procedure?
555
00:22:27,220 --> 00:22:28,620
Sid Foreman
should have been dancing
556
00:22:28,638 --> 00:22:30,890
at his daughter's wedding
a week later.
557
00:22:30,924 --> 00:22:34,226
Instead, he went
into heart failure.
558
00:22:34,261 --> 00:22:37,480
Dr. Lombard,
on December 7, 2006,
559
00:22:37,514 --> 00:22:40,766
did a patient die on your table
during a routine angioplasty?
560
00:22:40,800 --> 00:22:42,768
Objection, Your Honor.
Relevance?
561
00:22:42,802 --> 00:22:43,969
It speaks
to his qualifications
562
00:22:43,987 --> 00:22:45,104
as an expert witness,
Your Honor.
563
00:22:45,138 --> 00:22:47,639
I'll allow.
564
00:22:47,657 --> 00:22:49,441
Yes, a patient died.
565
00:22:49,475 --> 00:22:50,943
And was a malpractice suit
566
00:22:50,977 --> 00:22:52,411
filed against you
for physician error?
567
00:22:52,445 --> 00:22:53,579
That case was sealed.
568
00:22:53,613 --> 00:22:54,830
I didn't ask you
if it was sealed.
569
00:22:54,865 --> 00:22:56,916
I asked if it was filed.
570
00:22:56,950 --> 00:22:58,083
It was.
571
00:22:58,118 --> 00:23:00,035
- And settled?
- For almost nothing--
572
00:23:00,086 --> 00:23:01,036
Objection, Your Honor.
573
00:23:01,087 --> 00:23:02,288
Move to strike.
The case is sealed.
574
00:23:02,322 --> 00:23:03,722
The witness
isn't allowed to testify
575
00:23:03,757 --> 00:23:04,840
to the details
of that settlement.
576
00:23:04,875 --> 00:23:05,958
Sustained.
577
00:23:05,992 --> 00:23:07,960
Have you practiced medicine
since?
578
00:23:07,994 --> 00:23:10,296
Yes, I've been practicing.
579
00:23:10,330 --> 00:23:12,681
I'm sorry, what I meant to say
is have you performed surgery,
580
00:23:12,716 --> 00:23:14,884
the job you spent seven years
training to do?
581
00:23:14,935 --> 00:23:16,936
No.
582
00:23:16,970 --> 00:23:18,304
What, loss of confidence?
583
00:23:18,338 --> 00:23:19,605
They wouldn't let you?
584
00:23:19,639 --> 00:23:20,672
Objection.
Speculation.
585
00:23:20,690 --> 00:23:22,507
I want an answer
to my question.
586
00:23:22,526 --> 00:23:23,976
I chose to do other things.
587
00:23:24,010 --> 00:23:25,227
Other things
that don't involve the chance
588
00:23:25,278 --> 00:23:26,278
of you killing people?
589
00:23:26,313 --> 00:23:27,679
- Objection!
- Withdrawn.
590
00:23:27,697 --> 00:23:29,181
What's your primary source
of income?
591
00:23:29,199 --> 00:23:31,534
I work as an expert witness.
592
00:23:31,568 --> 00:23:32,868
So you testify now
to make a living,
593
00:23:32,903 --> 00:23:34,954
because you don't trust yourself
to do the job
594
00:23:34,988 --> 00:23:36,238
that you were trained to do?
595
00:23:36,289 --> 00:23:38,523
I can speak to the facts
of this case--
596
00:23:38,542 --> 00:23:39,792
Yes, you can speak to them,
597
00:23:39,826 --> 00:23:40,960
but how are we supposed to trust
your opinion about them
598
00:23:40,994 --> 00:23:44,964
when you clearly
don't trust yourself?
599
00:23:50,303 --> 00:23:51,823
You raised some doubts
about my expert.
600
00:23:51,838 --> 00:23:53,756
That isn't gonna get
this case dismissed.
601
00:23:53,807 --> 00:23:55,391
Maybe not,
but if that's the best expert
602
00:23:55,425 --> 00:23:56,905
you can come up with,
then your client
603
00:23:56,927 --> 00:23:58,710
just got a taste
of how this trial is gonna go.
604
00:23:58,728 --> 00:24:01,347
My client
is not gonna drop this case,
605
00:24:01,381 --> 00:24:05,017
and neither am I.
606
00:24:05,051 --> 00:24:08,320
Well, then you are forcing me
to use this.
607
00:24:08,355 --> 00:24:10,722
It's a picture of Mr. Foreman
at his daughter's wedding.
608
00:24:10,740 --> 00:24:12,074
It's a picture of Mr. Foreman
drinking alcohol
609
00:24:12,108 --> 00:24:13,659
at his daughter's wedding.
610
00:24:13,693 --> 00:24:16,028
It's a toast.
It was one sip.
611
00:24:16,062 --> 00:24:18,730
One sip two hours before his
stent supposedly malfunctioned.
612
00:24:18,748 --> 00:24:21,116
Alcohol was strictly forbidden
following his surgery,
613
00:24:21,167 --> 00:24:23,836
which makes him liable
for his own death.
614
00:24:23,870 --> 00:24:25,237
This is a total twisting
of the facts.
615
00:24:25,255 --> 00:24:26,839
You can't prove
this caused anything.
616
00:24:26,873 --> 00:24:28,273
You can't prove
it was only one sip,
617
00:24:28,291 --> 00:24:30,009
and it doesn't matter,
because I submit this,
618
00:24:30,043 --> 00:24:33,762
it's contributory negligence,
and your case is gone.
619
00:24:33,797 --> 00:24:36,882
And you say I'm a monster.
620
00:24:36,916 --> 00:24:38,384
Being a monster would be
putting your client
621
00:24:38,418 --> 00:24:40,219
on the stand
and making her testify
622
00:24:40,253 --> 00:24:42,521
that her husband's death
was his own damn fault.
623
00:24:50,150 --> 00:24:51,183
Hi, Donna.
624
00:24:51,201 --> 00:24:53,369
Hi, Louis.
625
00:24:53,403 --> 00:24:55,621
I'm nothing
if not a big man,
626
00:24:55,655 --> 00:24:58,524
and I am not ashamed
to admit when I am wrong.
627
00:24:58,542 --> 00:25:00,543
You got Mike's transcript.
628
00:25:00,577 --> 00:25:02,962
Arrived this morning.
629
00:25:02,996 --> 00:25:04,663
Imagine that,
Mike Ross went to Harvard.
630
00:25:04,697 --> 00:25:06,698
What a shocker.
You were right.
631
00:25:06,716 --> 00:25:08,801
Never should have doubted it.
632
00:25:08,835 --> 00:25:11,170
You know, it's just hard
to imagine a world
633
00:25:11,204 --> 00:25:12,638
in which Sheila made
a mistake, though.
634
00:25:12,672 --> 00:25:14,306
Well, it's just good
you can put this to bed
635
00:25:14,341 --> 00:25:15,341
once and for all.
636
00:25:15,375 --> 00:25:17,343
Yeah, see, that's the thing.
637
00:25:17,377 --> 00:25:19,044
If Sheila's competence
is that important to her,
638
00:25:19,062 --> 00:25:23,566
I need to tell her about this,
so she can fix it.
639
00:25:23,600 --> 00:25:24,716
You know what, Louis?
640
00:25:24,734 --> 00:25:26,685
It occurred to me
after we talked
641
00:25:26,719 --> 00:25:29,071
that I'm the only one who has
the list of associates
642
00:25:29,105 --> 00:25:30,906
that interviewed
with Harvey that day.
643
00:25:30,941 --> 00:25:33,359
That can't be right,
644
00:25:33,393 --> 00:25:35,694
'cause I got a copy
off the general server.
645
00:25:35,728 --> 00:25:36,912
You got a copy
by bullying Benjamin
646
00:25:36,947 --> 00:25:39,231
into accessing my private files
off my hard drive.
647
00:25:39,249 --> 00:25:41,233
- That doesn't sound like me.
- Louis--
648
00:25:41,251 --> 00:25:42,751
Okay, I did it, but that was
only 'cause I was concerned.
649
00:25:42,786 --> 00:25:45,871
So your concern gives you
the right to invade my privacy?
650
00:25:45,905 --> 00:25:48,340
I--what?
No, it was just a file.
651
00:25:48,375 --> 00:25:50,242
How dare you?
652
00:25:50,260 --> 00:25:52,178
You pretend to be
this gallant man.
653
00:25:52,212 --> 00:25:54,580
You make a big show of how you
would never cross into my area
654
00:25:54,598 --> 00:25:55,714
without my permission.
655
00:25:55,748 --> 00:25:57,433
I am gallant,
and I would never dare.
656
00:25:57,467 --> 00:25:59,518
You wouldn't dare, because
you'd have to do it to my face.
657
00:25:59,553 --> 00:26:01,804
But you have no problem breaking
my trust behind my back,
658
00:26:01,855 --> 00:26:03,922
and that not only pisses me off,
659
00:26:03,940 --> 00:26:06,642
but it makes me question...
660
00:26:06,693 --> 00:26:09,094
Whether I want to have
a relationship with you at all.
661
00:26:09,112 --> 00:26:11,930
I'm so sorry, Donna.
662
00:26:11,948 --> 00:26:13,449
No, Louis, you know what--
663
00:26:13,483 --> 00:26:16,702
- No, no, no, Donna, I'm sorry.
- No, I can't.
664
00:26:16,736 --> 00:26:18,037
- No, no, no, no.
- I can't--I can't even--
665
00:26:18,071 --> 00:26:20,105
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, shh! Don't speak.
666
00:26:20,123 --> 00:26:23,275
I cannot even look at you
right now.
667
00:26:23,293 --> 00:26:24,776
And I don't even know
why I'm gonna tell you this,
668
00:26:24,794 --> 00:26:26,328
but if you pissed me off
that much,
669
00:26:26,379 --> 00:26:27,580
what do you think
Sheila's gonna do
670
00:26:27,614 --> 00:26:30,449
when you tell her
you violated her trust?
671
00:26:30,467 --> 00:26:33,252
Huh?
672
00:26:33,286 --> 00:26:35,638
You're right.
673
00:26:35,672 --> 00:26:37,122
Thank you, Donna,
674
00:26:37,140 --> 00:26:40,676
for putting your anger on hold
long enough to help me salvage
675
00:26:40,727 --> 00:26:43,062
the single most important
non-feline relationship
676
00:26:43,096 --> 00:26:45,931
of my life.
677
00:26:59,162 --> 00:27:01,580
- Someone's been a bad boy.
- Sheila.
678
00:27:01,615 --> 00:27:02,581
You thought
I wouldn't find out?
679
00:27:02,616 --> 00:27:04,650
I hoped you wouldn't.
680
00:27:08,321 --> 00:27:10,822
If you wanted a pair
of my underwear,
681
00:27:10,840 --> 00:27:13,092
you should have just asked.
682
00:27:13,126 --> 00:27:14,493
Oh, that, Sheila.
683
00:27:14,511 --> 00:27:16,495
God, what are you doing here?
684
00:27:16,513 --> 00:27:18,547
Aren't you happy I'm here?
685
00:27:18,598 --> 00:27:20,933
Of course, absolutely.
686
00:27:20,967 --> 00:27:23,385
- You don't seem happy.
- I'm overjoyed.
687
00:27:23,436 --> 00:27:25,137
I'm just, you know--
I'm just surprised.
688
00:27:25,171 --> 00:27:27,439
But you're all nervous
and sweaty.
689
00:27:27,474 --> 00:27:29,308
Come on, you know
my sweat ducts get excited
690
00:27:29,342 --> 00:27:30,842
when they see you.
Good.
691
00:27:30,860 --> 00:27:33,011
Because your sweat ducts are
going to be working overtime.
692
00:27:33,029 --> 00:27:34,613
What?
693
00:27:36,066 --> 00:27:39,034
The Chilton,
room 305, tonight.
694
00:27:52,365 --> 00:27:53,532
You didn't have to come
695
00:27:53,550 --> 00:27:55,000
all the way over here
just to drop the case.
696
00:27:55,034 --> 00:27:57,970
I came here to tell you
you're doing the wrong thing.
697
00:27:58,004 --> 00:28:02,091
I don't need a lecture
from you on right and wrong.
698
00:28:02,142 --> 00:28:03,509
You once asked me
how I live with myself.
699
00:28:03,543 --> 00:28:06,729
Well, somewhere along the way,
I realized I had a choice
700
00:28:06,763 --> 00:28:08,731
not to be on the side
that made me feel like shit.
701
00:28:08,765 --> 00:28:11,883
You're on that side now.
Yeah, I don't feel like shit.
702
00:28:11,901 --> 00:28:13,819
That's because you're telling
yourself you're doing your job.
703
00:28:13,853 --> 00:28:15,404
And I'm telling you
that you're bullying someone
704
00:28:15,438 --> 00:28:16,605
who deserves your sympathy.
705
00:28:16,656 --> 00:28:19,692
You really want to play
the bullying card?
706
00:28:19,726 --> 00:28:21,410
My grandmother lost
her only son.
707
00:28:21,444 --> 00:28:22,894
You used her grief
against her.
708
00:28:22,912 --> 00:28:24,697
This has nothing to do
with that.
709
00:28:24,731 --> 00:28:26,832
Look, I know, you need me
to be the villain--
710
00:28:26,866 --> 00:28:27,833
No, no, no, no, no.
711
00:28:27,867 --> 00:28:29,585
You are the villain.
712
00:28:29,619 --> 00:28:33,205
Well, then congratulations,
because you just became me.
713
00:28:35,091 --> 00:28:38,210
What are you talking about?
714
00:28:40,597 --> 00:28:44,183
Your father had two drinks
on the night he was killed.
715
00:28:44,217 --> 00:28:45,851
That was the reason I was able
to get your grandmother
716
00:28:45,885 --> 00:28:47,469
to settle.
717
00:28:58,598 --> 00:29:00,399
It's not every day
I get off the elevator
718
00:29:00,433 --> 00:29:03,869
and find someone in my firm
that makes me look short.
719
00:29:03,903 --> 00:29:06,238
So you've seen
our newest client?
720
00:29:06,272 --> 00:29:07,773
You mean
Scottie's newest client.
721
00:29:07,791 --> 00:29:09,491
Michael Phelps may be
her client,
722
00:29:09,542 --> 00:29:11,443
but we're gonna get Speedo.
723
00:29:11,461 --> 00:29:14,713
And why should that
make me change my mind?
724
00:29:14,748 --> 00:29:16,548
Because their fee
is worth more than her buy-in.
725
00:29:16,583 --> 00:29:19,718
You still think
this is about money.
726
00:29:19,753 --> 00:29:22,621
I told this to Scottie, and now
I'm going to tell it to you.
727
00:29:22,639 --> 00:29:25,307
We've had too much turnover.
728
00:29:25,341 --> 00:29:26,625
We can't have any more.
729
00:29:26,643 --> 00:29:28,794
Jessica, I'm telling you
she's in.
730
00:29:28,812 --> 00:29:30,295
Then she shouldn't have
any problem putting her money
731
00:29:30,313 --> 00:29:31,397
where her mouth is.
732
00:29:31,431 --> 00:29:32,648
It's not right.
733
00:29:32,682 --> 00:29:36,301
Harvey, it's time
you and I had the talk.
734
00:29:36,319 --> 00:29:37,603
I know
where babies come from.
735
00:29:37,637 --> 00:29:39,988
But do you know how couples
stay together?
736
00:29:40,023 --> 00:29:41,473
What are you getting at?
737
00:29:41,491 --> 00:29:43,659
When Daniel and I
took over the firm,
738
00:29:43,693 --> 00:29:45,577
we had a heart-to-heart.
739
00:29:45,612 --> 00:29:47,913
He had a philosophy
that I agreed to live by.
740
00:29:47,947 --> 00:29:49,281
Daniel was a piece of shit.
741
00:29:49,315 --> 00:29:53,585
Doesn't mean
his philosophy was.
742
00:29:53,620 --> 00:29:55,037
I'm listening.
743
00:29:55,088 --> 00:29:57,656
He told me,
for a partnership to work,
744
00:29:57,674 --> 00:30:00,843
there has to be trust between
number one and number two.
745
00:30:00,877 --> 00:30:02,845
You don't have
to agree with me,
746
00:30:02,879 --> 00:30:05,431
but you have to trust
that I listen to you,
747
00:30:05,465 --> 00:30:07,132
that my decisions
are reasoned,
748
00:30:07,166 --> 00:30:09,134
and that I am doing
what I think is right.
749
00:30:09,168 --> 00:30:10,185
Jessica--
750
00:30:10,220 --> 00:30:11,637
You can't have
two presidents, Harvey.
751
00:30:11,671 --> 00:30:13,639
Now I chose to trust you
when you said
752
00:30:13,673 --> 00:30:15,224
you didn't want to be
managing partner.
753
00:30:15,275 --> 00:30:16,475
Was that true or not?
754
00:30:16,509 --> 00:30:17,609
It was.
755
00:30:17,644 --> 00:30:19,478
Then I need you
to accept this.
756
00:30:19,512 --> 00:30:21,847
What if I had an idea
757
00:30:21,865 --> 00:30:24,983
where maybe we can both get
what we want?
758
00:30:27,787 --> 00:30:29,187
I'm listening.
759
00:30:33,793 --> 00:30:36,528
That's never happened
to me before.
760
00:30:36,546 --> 00:30:38,196
- It's okay.
- No, it isn't.
761
00:30:38,214 --> 00:30:40,749
Black Hawk Down.
762
00:30:40,800 --> 00:30:42,584
First of all,
763
00:30:42,635 --> 00:30:44,202
that's an amazing movie,
and you should be proud
764
00:30:44,220 --> 00:30:46,054
that you are associated
with it.
765
00:30:46,089 --> 00:30:48,557
And second of all, I think
I know what the problem is.
766
00:30:48,591 --> 00:30:51,376
You do?
767
00:30:51,394 --> 00:30:56,014
It's about what happened
in the file room.
768
00:30:56,048 --> 00:30:58,183
Listen, Sheila,
I can't tell you
769
00:30:58,217 --> 00:30:59,217
how that's been weighing
on my mind.
770
00:30:59,235 --> 00:31:01,386
No, I get it.
771
00:31:01,404 --> 00:31:05,407
Now that we've declared
our love,
772
00:31:05,441 --> 00:31:07,893
you think of me
as a good girl.
773
00:31:07,911 --> 00:31:09,862
And you need me to be bad.
774
00:31:09,896 --> 00:31:12,247
- What?
- It happens all the time.
775
00:31:12,282 --> 00:31:15,200
We're in a relationship now,
and you think that changes
776
00:31:15,234 --> 00:31:18,203
the nature
of our sexual relationship.
777
00:31:18,237 --> 00:31:20,789
But I am here to assure you...
778
00:31:20,840 --> 00:31:22,090
I can be bad.
779
00:31:22,125 --> 00:31:23,842
Okay, that's not actually
what--
780
00:31:23,877 --> 00:31:24,910
Liar.
781
00:31:24,928 --> 00:31:26,011
Whoa.
782
00:31:26,045 --> 00:31:27,713
Take it easy.
783
00:31:27,747 --> 00:31:29,515
I am being serious right now.
784
00:31:29,549 --> 00:31:32,250
You think
I'm not being serious?
785
00:31:32,268 --> 00:31:35,470
I'm deadly serious.
Ow.
786
00:31:35,522 --> 00:31:37,689
- Say it again.
- Ow.
787
00:31:37,724 --> 00:31:38,757
Ooh.
788
00:31:38,775 --> 00:31:42,110
Ooh.
789
00:31:42,145 --> 00:31:44,479
Well, what do you know?
790
00:31:44,531 --> 00:31:46,598
The Dark Knight Rises.
791
00:31:58,995 --> 00:32:00,946
- She went for it.
- She did?
792
00:32:00,964 --> 00:32:02,247
One catch.
793
00:32:02,281 --> 00:32:03,382
What?
794
00:32:03,416 --> 00:32:05,467
You have to sign
an ironclad noncompete.
795
00:32:05,501 --> 00:32:07,252
You can't represent
796
00:32:07,286 --> 00:32:09,287
any Pearson Specter clients
if you leave.
797
00:32:09,305 --> 00:32:12,624
- Including Phelps?
- Including Phelps.
798
00:32:12,642 --> 00:32:14,309
How is that any different
than paying in early?
799
00:32:14,344 --> 00:32:15,794
It's $1/2 million different.
800
00:32:15,812 --> 00:32:16,979
Harvey.
801
00:32:17,013 --> 00:32:21,132
Scottie, this is the best
we're gonna do.
802
00:32:21,150 --> 00:32:23,018
Phelps brings in the money.
803
00:32:23,069 --> 00:32:25,303
But if you leave
and take him away,
804
00:32:25,321 --> 00:32:27,105
what good does that
do Jessica?
805
00:32:27,139 --> 00:32:28,690
Jessica or you?
806
00:32:28,741 --> 00:32:30,976
Are you kidding?
Are you questioning me?
807
00:32:30,994 --> 00:32:32,978
You've been known
to manipulate situations before.
808
00:32:32,996 --> 00:32:36,281
If it were up to me,
I'd waive your whole buy-in.
809
00:32:36,315 --> 00:32:37,749
Now I know
you're full of shit.
810
00:32:37,784 --> 00:32:39,368
You're right, I am.
811
00:32:39,419 --> 00:32:42,153
So get your check ready, 'cause
in six months, you're paying it.
812
00:32:42,171 --> 00:32:45,173
Are we really doing this?
813
00:32:50,713 --> 00:32:54,016
Sign it.
Give it to Jessica.
814
00:32:54,050 --> 00:32:57,052
Tomorrow we'll celebrate
with dinner at my place.
815
00:33:00,673 --> 00:33:02,808
Where did you get this?
816
00:33:02,842 --> 00:33:04,776
Rinaldi.
817
00:33:04,811 --> 00:33:05,861
Mike, I know
what you're thinking,
818
00:33:05,895 --> 00:33:07,696
but your father
wasn't legally drunk.
819
00:33:07,730 --> 00:33:10,699
Yeah, but he wasn't sober
either.
820
00:33:10,733 --> 00:33:12,684
And how do I know
those two drinks aren't
821
00:33:12,702 --> 00:33:15,821
the split second
that he needed not to...
822
00:33:15,855 --> 00:33:17,456
You don't know
that this had
823
00:33:17,490 --> 00:33:18,991
anything to do
with the accident.
824
00:33:19,025 --> 00:33:22,461
Rachel, do you have any idea
how many times I have wished
825
00:33:22,495 --> 00:33:23,829
that they hadn't gone out
that night
826
00:33:23,863 --> 00:33:25,297
or that they had taken
a different route home
827
00:33:25,331 --> 00:33:26,865
or any one
of a thousand other things,
828
00:33:26,883 --> 00:33:29,551
but the one thing--the
one thing that I never wished
829
00:33:29,585 --> 00:33:31,386
is that my father
hadn't been drinking
830
00:33:31,421 --> 00:33:35,140
the night that he got killed
by a drunk--
831
00:33:42,899 --> 00:33:46,652
I know he wasn't perfect.
832
00:33:50,356 --> 00:33:52,407
But he was.
833
00:33:54,410 --> 00:33:57,279
He was perfect to me, and...
834
00:33:58,614 --> 00:33:59,581
I don't want
to have to wonder
835
00:33:59,615 --> 00:34:01,616
if this is all his fault.
836
00:34:02,869 --> 00:34:03,835
Mike.
837
00:34:06,739 --> 00:34:08,590
He is just trying
to get to you.
838
00:34:08,624 --> 00:34:10,792
Well, he's got to me.
839
00:34:13,796 --> 00:34:15,797
I mean, how am I any different
than him, Rachel?
840
00:34:15,848 --> 00:34:18,633
Because it's
a bullshit claim.
841
00:34:21,220 --> 00:34:24,639
I don't know.
842
00:34:24,691 --> 00:34:27,926
I know I'm gonna win.
843
00:34:30,863 --> 00:34:32,597
But I don't know.
844
00:34:35,361 --> 00:34:36,261
Ah, there you are.
845
00:34:36,262 --> 00:34:37,763
Been looking all over for you.
Why?
846
00:34:38,170 --> 00:34:39,989
I just wanted to apologize
once again
847
00:34:39,990 --> 00:34:41,825
for crossing the threshold
of your electronic area.
848
00:34:41,859 --> 00:34:43,359
It's okay, Louis.
849
00:34:43,377 --> 00:34:45,027
No, no, I breached
your mainframe.
850
00:34:45,045 --> 00:34:47,130
No excuse.
851
00:34:47,164 --> 00:34:48,698
Why is your face so red?
852
00:34:48,716 --> 00:34:51,000
It's because you gave me the
greatest advice in the world.
853
00:34:51,034 --> 00:34:52,802
What are you talking about?
854
00:34:52,837 --> 00:34:54,754
Let's just say that I'm never
gonna tell Sheila what I did
855
00:34:54,805 --> 00:34:56,372
in that file room
that night, ever.
856
00:34:57,875 --> 00:35:00,643
Apology accepted.
857
00:35:00,678 --> 00:35:01,644
Now if you'll excuse me,
858
00:35:01,679 --> 00:35:04,931
I need to put some peas
on my face.
859
00:35:12,723 --> 00:35:15,825
Your move didn't work.
I didn't go into a tailspin.
860
00:35:15,860 --> 00:35:17,560
I wasn't trying to send you
into a tailspin.
861
00:35:17,578 --> 00:35:18,912
I was just trying to get you
to understand.
862
00:35:18,946 --> 00:35:22,165
Well, I do understand.
863
00:35:22,199 --> 00:35:23,950
That doesn't mean
I'm gonna sell my client out.
864
00:35:24,001 --> 00:35:25,335
Then why are we here?
865
00:35:25,369 --> 00:35:27,203
You want to sue someone,
you should sue these people.
866
00:35:27,237 --> 00:35:28,905
They're the ones
that make the medicine
867
00:35:28,923 --> 00:35:30,874
that stent was coated with.
868
00:35:30,908 --> 00:35:33,543
And you know that medicine has
something to do with this case?
869
00:35:33,577 --> 00:35:35,077
I know there's
as much evidence against them
870
00:35:35,095 --> 00:35:36,346
as there is against my client.
871
00:35:36,380 --> 00:35:37,514
That's why
you're pointing me there,
872
00:35:37,548 --> 00:35:40,416
because they're not
your client.
873
00:35:40,434 --> 00:35:43,970
You know, nothing's gonna
bring Mr. Foreman back.
874
00:35:44,021 --> 00:35:45,054
Just like there's nothing
875
00:35:45,088 --> 00:35:48,424
that's gonna bring
my parents back.
876
00:35:49,860 --> 00:35:52,261
This is the best way I can see
to get your client compensation.
877
00:35:52,279 --> 00:35:54,531
If you think you're doing
the right thing, you're wrong.
878
00:35:54,565 --> 00:35:56,950
I'm trying to help,
879
00:35:56,984 --> 00:35:58,535
but I'm not gonna sell
my client out.
880
00:35:58,569 --> 00:36:01,371
It's a half measure.
881
00:36:07,795 --> 00:36:11,581
All right,
then here's the other half.
882
00:36:11,615 --> 00:36:12,832
I pointed out
your achilles' heel
883
00:36:12,883 --> 00:36:16,085
when I found that photo,
and I found it on Facebook.
884
00:36:16,119 --> 00:36:18,471
Do your client a favor,
and have them take it down
885
00:36:18,505 --> 00:36:21,290
before you file that suit.
886
00:36:23,961 --> 00:36:27,430
So you're gonna fly back to
London, get your life in order,
887
00:36:27,464 --> 00:36:29,849
and move back in two weeks.
888
00:36:29,900 --> 00:36:32,969
Tickets are booked.
889
00:36:32,987 --> 00:36:35,972
Here's to
your new partnership.
890
00:36:35,990 --> 00:36:38,908
I just have one question.
891
00:36:38,943 --> 00:36:41,661
Why did Jessica specifically
make me agree to something
892
00:36:41,695 --> 00:36:44,280
that's a standard part
of your contracts?
893
00:36:44,314 --> 00:36:46,499
You checked up on me.
894
00:36:46,533 --> 00:36:50,286
I didn't check up on you.
I'm thorough.
895
00:36:50,320 --> 00:36:51,621
What's the difference?
896
00:36:51,655 --> 00:36:53,673
God damn it, Harvey,
don't change the subject.
897
00:36:53,707 --> 00:36:57,210
What did you do?
898
00:36:57,261 --> 00:36:58,494
I fronted your buy-in.
899
00:36:58,512 --> 00:37:00,797
I knew it.
You bought me.
900
00:37:00,831 --> 00:37:02,999
I didn't buy you,
I bought us time.
901
00:37:03,017 --> 00:37:06,636
That is a lawyer's response,
and it's bullshit.
902
00:37:06,670 --> 00:37:07,971
How could you do that?
903
00:37:08,005 --> 00:37:10,106
Scottie, you're acting
like I killed someone.
904
00:37:10,140 --> 00:37:11,307
I didn't.
905
00:37:11,341 --> 00:37:14,444
You paid so that
I could sleep with you
906
00:37:14,478 --> 00:37:16,813
and be here at the same time!
907
00:37:16,847 --> 00:37:18,648
Do you know what that makes me?
Lucky?
908
00:37:18,682 --> 00:37:20,700
- That's not funny.
- I didn't mean it to be.
909
00:37:20,734 --> 00:37:22,819
I paid
because I want you to stay.
910
00:37:22,853 --> 00:37:25,071
I did it
as a romantic gesture.
911
00:37:25,122 --> 00:37:26,372
Yeah, well,Pretty Woman
may have been a romantic movie,
912
00:37:26,407 --> 00:37:27,624
but Julia Roberts
was still a hooker.
913
00:37:27,658 --> 00:37:29,492
Now you come up
with a movie reference?
914
00:37:29,526 --> 00:37:30,627
Harvey, can you imagine
how that makes me feel
915
00:37:30,661 --> 00:37:32,078
to find that out?
916
00:37:32,129 --> 00:37:33,880
Well, what do you
want me to say, huh?
917
00:37:33,914 --> 00:37:35,748
I'm not perfect at this,
918
00:37:35,799 --> 00:37:38,918
and you don't have to believe
that was romantic,
919
00:37:38,969 --> 00:37:41,170
but it would be nice if you
believed that I thought it was.
920
00:37:41,204 --> 00:37:43,306
Harvey, it would
have been romantic
921
00:37:43,340 --> 00:37:45,875
if you had begged me to stay
when Jessica wouldn't budge,
922
00:37:45,893 --> 00:37:47,343
but this,
this is not romantic.
923
00:37:47,377 --> 00:37:48,544
This is manipulative.
924
00:37:48,562 --> 00:37:50,063
You were about to take
a job somewhere else.
925
00:37:50,097 --> 00:37:51,681
That's what
makes it manipulative!
926
00:37:51,715 --> 00:37:53,483
Are you telling me you've
never been manipulative with me?
927
00:37:53,517 --> 00:37:54,767
Not since I've been back.
928
00:37:54,818 --> 00:37:56,218
I had to learn the hard way,
929
00:37:56,236 --> 00:38:00,156
and I'm afraid that
you haven't learned that at all.
930
00:38:00,190 --> 00:38:01,524
So you're saying
I'm an asshole?
931
00:38:01,558 --> 00:38:03,726
Yes, that is what I'm saying,
that you are an asshole,
932
00:38:03,744 --> 00:38:05,028
but what I'm really saying
933
00:38:05,062 --> 00:38:07,997
is that we need to start
being honest with each other.
934
00:38:08,032 --> 00:38:11,567
- About everything?
- Everything.
935
00:38:18,592 --> 00:38:19,876
You know that paper
you had to redo,
936
00:38:19,910 --> 00:38:21,594
because Professor Gunn
said he never got it?
937
00:38:21,628 --> 00:38:22,845
Mmhmm.
938
00:38:22,880 --> 00:38:23,913
He never got it.
939
00:38:23,931 --> 00:38:25,465
Son of a bitch.
940
00:38:25,516 --> 00:38:26,716
How was I supposed to know
941
00:38:26,750 --> 00:38:27,717
you didn't save it
to your hard drive?
942
00:38:27,751 --> 00:38:29,018
Because I told you that.
943
00:38:29,053 --> 00:38:32,555
You know I don't listen
when you say things.
944
00:38:35,142 --> 00:38:36,893
You are an asshole.
945
00:38:36,927 --> 00:38:38,644
This is good.
946
00:38:38,696 --> 00:38:40,863
Honesty is good.
947
00:38:40,898 --> 00:38:42,565
I told Rebecca Carlin
you were gay.
948
00:38:42,599 --> 00:38:44,367
She slept with me anyway.
949
00:38:44,401 --> 00:38:46,936
Once.
950
00:38:46,954 --> 00:38:48,037
Yeah.
951
00:38:48,072 --> 00:38:50,039
Why did she only
sleep with me once?
952
00:38:50,074 --> 00:38:53,493
Because I also told her
that you had crabs.
953
00:38:53,544 --> 00:38:56,946
That's not cool.
954
00:38:59,616 --> 00:39:00,783
This is good.
955
00:39:00,801 --> 00:39:03,285
It is.
956
00:39:03,303 --> 00:39:06,339
I am in this, Scottie.
957
00:39:06,390 --> 00:39:08,958
Okay.
958
00:39:08,976 --> 00:39:11,644
So am I.
959
00:39:14,181 --> 00:39:17,316
Well, let's see what you got,
Michael James Ross.
960
00:39:17,351 --> 00:39:18,985
Magna cum laude.
961
00:39:20,604 --> 00:39:23,305
So Mr. Smarty Pants couldn't
even manage summa cum laude?
962
00:39:23,323 --> 00:39:27,610
Yeah, well, so what
if I couldn't either?
963
00:39:27,644 --> 00:39:29,328
What? No Law Review?
964
00:39:29,363 --> 00:39:31,697
Well, either you weren't asked,
or you didn't serve.
965
00:39:31,749 --> 00:39:34,033
Either way, I win.
966
00:39:34,084 --> 00:39:36,202
"A."
967
00:39:36,253 --> 00:39:38,254
"A."
968
00:39:38,288 --> 00:39:40,339
B-plus in International Law?
969
00:39:40,374 --> 00:39:44,260
Oh, come on, I aced that class
with my eyes closed.
970
00:39:44,294 --> 00:39:46,212
"A" in contracts.
That's legit.
971
00:39:46,263 --> 00:39:50,466
A-minus in Estate Planning?
972
00:39:50,500 --> 00:39:53,636
Remind me to not die intestate
with Mike Ross around.
973
00:40:07,284 --> 00:40:08,901
Tape measure,
as requested.
974
00:40:08,952 --> 00:40:10,286
You look really excited.
975
00:40:10,320 --> 00:40:11,988
- Long day.
- I know.
976
00:40:12,022 --> 00:40:13,156
Is there any chance
we can punt this,
977
00:40:13,190 --> 00:40:14,490
maybe go grab some dinner?
978
00:40:14,524 --> 00:40:19,078
We could, or we could accept
that moving in together
979
00:40:19,129 --> 00:40:24,033
sometimes means we have to
just shake off our crappy days
980
00:40:24,051 --> 00:40:26,502
and deal with things
like furniture negotiations.
981
00:40:26,536 --> 00:40:27,670
Yeah, that doesn't sound
982
00:40:27,704 --> 00:40:29,184
like anything
I want to accept at all.
983
00:40:29,206 --> 00:40:30,706
Too bad.
984
00:40:30,724 --> 00:40:33,509
This is your life now.
985
00:40:33,543 --> 00:40:35,812
Rachel, look, I'm trying...
986
00:40:39,216 --> 00:40:43,385
You said that your dad liked
to celebrate the little things,
987
00:40:43,403 --> 00:40:46,355
and I thought maybe we
should start doing that too.
988
00:40:46,389 --> 00:40:49,025
You mean like
furniture negotiations?
989
00:40:49,059 --> 00:40:53,496
Mmm, I mean
our first date.
990
00:40:53,530 --> 00:40:55,164
So does that mean I'm not
gonna be able to eat anything?
991
00:40:55,199 --> 00:40:57,416
'Cause I didn't like anything
on the menu that night.
992
00:40:57,451 --> 00:40:59,869
That wasn't our first date.
993
00:40:59,903 --> 00:41:04,257
Our first date
was in the law library.
994
00:41:04,291 --> 00:41:07,343
- Sushi.
- Sushi.
995
00:41:07,377 --> 00:41:09,512
That was my first case.
996
00:41:09,546 --> 00:41:11,514
I know.
997
00:41:11,548 --> 00:41:14,267
Oh, you were so green.
998
00:41:14,301 --> 00:41:16,185
Harvey came in and told us
to stop playing footsie.
999
00:41:16,220 --> 00:41:17,603
Oh, I remember that.
1000
00:41:17,638 --> 00:41:19,755
I wanted to do a lot more
than play footsie with you.
1001
00:41:19,773 --> 00:41:20,857
I know.
1002
00:41:20,891 --> 00:41:22,308
I caught you staring at me
five times.
1003
00:41:22,359 --> 00:41:23,893
Oh, so I guess you didn't
catch all the other times then.
1004
00:41:23,927 --> 00:41:26,112
I did, just trying to let you
off the hook.
1005
00:41:26,146 --> 00:41:29,365
Rachel...
1006
00:41:29,399 --> 00:41:30,433
This is perfect.
1007
00:41:30,467 --> 00:41:33,236
Not yet.
1008
00:41:40,410 --> 00:41:43,079
Now it is.
1009
00:41:43,113 --> 00:41:44,330
So where's the chair?
1010
00:41:44,381 --> 00:41:45,831
No.
1011
00:41:52,639 --> 00:41:54,056
You wanted to see me?
1012
00:41:54,091 --> 00:41:56,959
Professor Gerard's
legal ethics class--you take it?
1013
00:41:56,977 --> 00:41:58,294
Of course,
everyone had to take it.
1014
00:41:58,312 --> 00:41:59,312
What'd you get?
1015
00:41:59,346 --> 00:42:02,298
Killed it.
I got an A-minus.
1016
00:42:02,316 --> 00:42:03,566
Out of curiosity,
1017
00:42:03,600 --> 00:42:05,318
did you ever hear of anybody
ever getting an A-plus?
1018
00:42:05,352 --> 00:42:07,069
What? No.
1019
00:42:07,104 --> 00:42:08,821
He's famous for never
giving higher than an "A."
1020
00:42:08,855 --> 00:42:10,273
He doesn't believe in it.
1021
00:42:10,307 --> 00:42:13,309
Thank you, Simon.
That'll be all.
1022
00:42:13,334 --> 00:42:18,334
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man