1 00:00:02,510 --> 00:00:03,779 I don't know anyone that has ever made 2 00:00:03,780 --> 00:00:05,681 a long-distance relationship work. 3 00:00:05,699 --> 00:00:07,659 But I can't stand that I put you in this position, 4 00:00:07,684 --> 00:00:09,418 and the only way I can see out of this 5 00:00:09,453 --> 00:00:12,038 is for you to go to Stanford. 6 00:00:12,072 --> 00:00:14,957 Come after me, Tanner. That's what you're here for. 7 00:00:14,992 --> 00:00:16,242 You actually care about her. 8 00:00:16,293 --> 00:00:17,793 You think he didn't say some things in there 9 00:00:17,828 --> 00:00:19,328 that got to me too? 10 00:00:19,362 --> 00:00:21,214 Well, I'm not bringing them up, because right now, 11 00:00:21,248 --> 00:00:22,465 we need to stick together. 12 00:00:22,499 --> 00:00:24,366 Sticking together means telling the truth. 13 00:00:24,384 --> 00:00:26,669 I can't stand to see them come after you. 14 00:00:26,703 --> 00:00:27,887 You think I can't take it! 15 00:00:27,921 --> 00:00:29,255 Look, you're not listening to me, okay? 16 00:00:29,306 --> 00:00:30,706 I can't take it! 17 00:00:30,724 --> 00:00:31,724 If all you want to do is work with me, 18 00:00:31,758 --> 00:00:33,375 I can find a job somewhere else. 19 00:00:33,393 --> 00:00:36,145 Scottie, that's not all I want. 20 00:00:36,179 --> 00:00:37,179 Then say it. 21 00:00:37,213 --> 00:00:39,098 I want you in my life. 22 00:00:39,149 --> 00:00:40,516 I don't want her to go, 23 00:00:40,550 --> 00:00:42,384 and there's nothing I can do about it. 24 00:00:42,402 --> 00:00:43,686 I finished my list. 25 00:00:43,720 --> 00:00:45,387 And? 26 00:00:45,405 --> 00:00:46,405 You're staying? 27 00:00:46,440 --> 00:00:49,942 Just try and stop me. 28 00:00:49,993 --> 00:00:54,080 This place has every Harvard law student file ever. 29 00:00:54,114 --> 00:00:56,949 Do not touch any of the files in here. 30 00:00:57,000 --> 00:00:59,669 Mike Ross-- he's not here. 31 00:01:11,915 --> 00:01:13,082 What are you thinking about? 32 00:01:13,100 --> 00:01:15,434 You look beautiful. 33 00:01:15,469 --> 00:01:17,386 Thank you. 34 00:01:17,420 --> 00:01:18,921 What are you thinking? 35 00:01:18,939 --> 00:01:20,856 That your furniture's really old. 36 00:01:20,891 --> 00:01:23,859 I think the word you're looking for is "antiquey." 37 00:01:23,894 --> 00:01:27,396 That is not a word, and this sofa is Ikea circa 1994. 38 00:01:27,430 --> 00:01:28,781 Okay, I get it. 39 00:01:28,815 --> 00:01:31,284 So you get up early just so you can do a thorough critiquing 40 00:01:31,318 --> 00:01:32,618 of my furniture? 41 00:01:32,653 --> 00:01:36,489 Actually, I got up early, so I could figure out 42 00:01:36,540 --> 00:01:40,042 if there's anything around here that I could stand living with. 43 00:01:42,796 --> 00:01:45,114 Ah...I'm sorry--do you want to move in together? 44 00:01:45,132 --> 00:01:46,832 Yeah, I mean, if the offer still stands. 45 00:01:46,883 --> 00:01:50,336 Are you kidding me? 46 00:01:50,387 --> 00:01:51,804 So is that a yes? 47 00:01:51,838 --> 00:01:54,757 Oh, no, this is a yes. 48 00:01:59,462 --> 00:02:01,147 I figured out what we can bring. 49 00:02:01,181 --> 00:02:02,515 - What? - You. 50 00:02:02,566 --> 00:02:04,350 Panda, right here. 51 00:02:04,401 --> 00:02:06,102 That's my favorite piece of art. 52 00:02:06,136 --> 00:02:08,154 That is not art. 53 00:02:08,188 --> 00:02:09,972 Grammy gave that to me. 54 00:02:09,990 --> 00:02:11,107 Oh, I love it. Panda can come. 55 00:02:11,141 --> 00:02:12,108 And the chair. 56 00:02:12,142 --> 00:02:13,743 Oh. 57 00:02:13,777 --> 00:02:14,744 That was Grammy's favorite chair. 58 00:02:14,778 --> 00:02:15,978 I don't--I don't-- 59 00:02:15,996 --> 00:02:17,646 No, no, no, no, no, I'm telling you, Rachel, 60 00:02:17,664 --> 00:02:20,816 she used to sit in that chair every Sunday 61 00:02:20,834 --> 00:02:23,652 and drink her hot cup of Hershey's cocoa 62 00:02:23,670 --> 00:02:26,005 and tell me all about growing up 63 00:02:26,039 --> 00:02:28,323 on the mean streets of Philadelphia. 64 00:02:28,342 --> 00:02:31,160 When you lie, try less details. 65 00:02:31,178 --> 00:02:32,161 Got it. 66 00:02:43,673 --> 00:02:45,641 Looking for me? 67 00:02:45,675 --> 00:02:48,177 No. 68 00:02:48,195 --> 00:02:51,180 The woman I'm looking for is a lot more in my bed. 69 00:02:51,198 --> 00:02:54,316 What can I say? My schedule stops for no man. 70 00:02:54,350 --> 00:02:58,537 Yes, but we've got a little unfinished... 71 00:02:58,572 --> 00:03:01,123 Business. 72 00:03:01,158 --> 00:03:03,626 I wouldn't call last night "unfinished." 73 00:03:03,660 --> 00:03:06,662 And I wouldn't call it "business." 74 00:03:10,584 --> 00:03:13,535 I was talking about breakfast. 75 00:03:13,553 --> 00:03:15,504 Harvey Specter makes breakfast? 76 00:03:15,538 --> 00:03:17,006 You never heard of the Specter special? 77 00:03:17,040 --> 00:03:18,808 I think I just had the Specter special. 78 00:03:18,842 --> 00:03:19,809 Oh, no, no, no, no. 79 00:03:19,843 --> 00:03:21,927 The Specter special is-- Let me guess. 80 00:03:21,978 --> 00:03:25,898 It's two eggs, over easy, 81 00:03:25,932 --> 00:03:29,151 with a side of "Scottie, I want you in my life." 82 00:03:29,186 --> 00:03:30,569 Bacon. 83 00:03:30,604 --> 00:03:32,938 And now I'm reconsidering the "in my life" thing. 84 00:03:32,989 --> 00:03:36,075 Oh, no, I saw your face. You had your serious face on. 85 00:03:36,109 --> 00:03:38,494 "Scottie, I want you in my life. 86 00:03:38,528 --> 00:03:41,614 Scottie... I want you in my life." 87 00:03:41,665 --> 00:03:44,366 You know what? You don't deserve my bacon. 88 00:03:44,400 --> 00:03:47,736 Oh, that's fine, 'cause I have to go anyway. 89 00:03:47,754 --> 00:03:49,205 Where could you have to go? You're unemployed. 90 00:03:49,239 --> 00:03:52,074 Well, actually a top-tier law firm offered me a job 91 00:03:52,092 --> 00:03:53,542 last night, and I thought it might be best 92 00:03:53,576 --> 00:03:55,544 if I negotiate the terms of my agreement 93 00:03:55,578 --> 00:03:58,514 with the partner I'm not sleeping with. 94 00:03:58,548 --> 00:04:01,917 There's a slight problem with that plan. 95 00:04:04,304 --> 00:04:06,388 You offered her a job before talking to me? 96 00:04:06,422 --> 00:04:09,558 I didn't offer her a job. I asked her if she wanted one. 97 00:04:09,592 --> 00:04:12,111 I didn't want to waste your time, and for the record, 98 00:04:12,145 --> 00:04:13,185 we'd be lucky to have her. 99 00:04:13,196 --> 00:04:14,530 I know that. 100 00:04:14,564 --> 00:04:16,398 But my question isn't why I should want her here, 101 00:04:16,432 --> 00:04:17,783 it's why you would want her here. 102 00:04:17,818 --> 00:04:21,570 She's the best lawyer I know, after me. 103 00:04:21,604 --> 00:04:22,771 And you. 104 00:04:22,789 --> 00:04:23,989 Are you sleeping with her? 105 00:04:24,040 --> 00:04:25,541 Excuse me? 106 00:04:25,575 --> 00:04:27,159 You have history with this woman, 107 00:04:27,210 --> 00:04:28,544 so I just want to know 108 00:04:28,578 --> 00:04:30,379 are you doing this because you feel sorry for her 109 00:04:30,413 --> 00:04:31,497 or because you want to pay her back 110 00:04:31,548 --> 00:04:32,965 or because you love her or what? 111 00:04:32,999 --> 00:04:34,967 - It's none of your business. - It is my business. 112 00:04:35,001 --> 00:04:37,253 It is literally my business. 113 00:04:40,307 --> 00:04:42,808 I want a relationship with her. 114 00:04:42,843 --> 00:04:43,976 Well, I'm happy for you. 115 00:04:44,010 --> 00:04:46,128 I hope you two make a run at it. Thanks. 116 00:04:46,146 --> 00:04:47,629 I'll pretend you meant that. 117 00:04:47,647 --> 00:04:49,265 Your track record isn't great. 118 00:04:49,299 --> 00:04:51,300 You've had three name partners in two years. 119 00:04:51,318 --> 00:04:52,801 Let's talk about your commitment issues. 120 00:04:52,819 --> 00:04:53,936 I'm not asking you 121 00:04:53,970 --> 00:04:56,405 to give my commitment issues a corner office. 122 00:04:56,439 --> 00:04:57,940 You don't need to give her a corner office. 123 00:04:57,974 --> 00:04:59,241 Any regular office will do. 124 00:04:59,276 --> 00:05:01,443 Harvey, I get it. 125 00:05:01,477 --> 00:05:04,479 She's a catch, for you and for this firm. 126 00:05:04,498 --> 00:05:06,018 But what happens when you two break up? 127 00:05:06,032 --> 00:05:08,284 Who says we're gonna break up? 128 00:05:11,654 --> 00:05:15,324 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 129 00:05:15,342 --> 00:05:18,660 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 130 00:05:18,678 --> 00:05:21,830 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 131 00:05:21,848 --> 00:05:25,518 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 132 00:05:25,552 --> 00:05:28,503 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 133 00:05:28,522 --> 00:05:31,908 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 134 00:05:31,909 --> 00:05:35,908 ♪ Suits 3x11 ♪ Buried Secrets Original Air Date on March 6, 2014 135 00:05:35,909 --> 00:05:39,415 ♪ all that time imagine this ♪ 136 00:05:39,515 --> 00:05:41,317 ♪ the greenback boogie 137 00:05:41,318 --> 00:05:46,318 == sync, corrected by elderman == @elder_man 138 00:05:48,547 --> 00:05:50,382 Foreman versus Heart Med-- I want it. 139 00:05:50,400 --> 00:05:51,650 "Good morning, Harvey. 140 00:05:51,684 --> 00:05:52,768 What can I do for you today?" I'm serious. 141 00:05:52,819 --> 00:05:53,936 They're pushing for a settlement 142 00:05:53,987 --> 00:05:54,937 because they know our client can afford it. 143 00:05:54,988 --> 00:05:57,022 I know they are. 144 00:05:57,056 --> 00:05:58,240 You haven't even looked at the file. 145 00:05:58,274 --> 00:05:59,557 My name is on the door. 146 00:05:59,576 --> 00:06:00,859 You think I don't know our cases? 147 00:06:00,893 --> 00:06:02,394 So why are we settling? 148 00:06:02,412 --> 00:06:03,612 Because regardless of the merits of this case, 149 00:06:03,663 --> 00:06:04,830 it's not worth our time. 150 00:06:04,864 --> 00:06:06,365 Harvey, listen-- 151 00:06:06,399 --> 00:06:08,233 Heart Med's in-house lawyer negotiated this 152 00:06:08,251 --> 00:06:11,336 because the bad PR costs them more than the settlement. 153 00:06:11,371 --> 00:06:12,588 We'd have to get the thing dismissed to make it worth it, 154 00:06:12,622 --> 00:06:13,705 and that's not gonna happen. 155 00:06:13,739 --> 00:06:16,174 The lawyer is Nick Rinaldi. 156 00:06:16,209 --> 00:06:18,289 - Who the hell is Nick Rinaldi? - You don't remember? 157 00:06:18,294 --> 00:06:21,096 I was 11 years old, a little boy, powerless. 158 00:06:21,130 --> 00:06:22,848 I watched him boil my parents' lives down to a few dollars. 159 00:06:22,882 --> 00:06:24,633 Yes. 160 00:06:24,684 --> 00:06:26,018 I'm not gonna let that piece of shit get a penny from us. 161 00:06:26,052 --> 00:06:29,754 I said yes. 162 00:06:29,772 --> 00:06:31,223 Thanks, Harvey. 163 00:06:31,257 --> 00:06:32,891 You want to thank me, 164 00:06:32,925 --> 00:06:36,528 why don't you go beat the shit out of this guy? 165 00:06:38,448 --> 00:06:40,983 Monday, 2:20 p.m. 166 00:06:42,768 --> 00:06:45,103 This conundrum is burning a hole in my brain. 167 00:06:45,121 --> 00:06:47,406 Think. 168 00:06:47,440 --> 00:06:48,606 Logically. 169 00:06:48,625 --> 00:06:52,577 I mean, Sheila is professional and meticulous 170 00:06:52,611 --> 00:06:55,130 and wonderfully anal, 171 00:06:55,164 --> 00:06:56,915 and if she says that nothing gets misplaced 172 00:06:56,949 --> 00:06:59,134 in her inner sanctum, then I believe her, 173 00:06:59,168 --> 00:07:02,220 which leaves the national security option. 174 00:07:04,257 --> 00:07:06,425 Is Mike Ross CIA? 175 00:07:06,459 --> 00:07:08,093 Please. 176 00:07:08,127 --> 00:07:09,845 There's a better chance that Esther's in the KGB. 177 00:07:09,896 --> 00:07:11,263 I mean, I can ask Sheila, 178 00:07:11,297 --> 00:07:14,149 if I'm no longer fond of my testicles, which-- 179 00:07:14,183 --> 00:07:17,152 wait a second, missing testicles, missing file. 180 00:07:17,186 --> 00:07:21,139 It can't be missing if it doesn't exist. 181 00:07:21,157 --> 00:07:24,809 Holy shit. 182 00:07:24,827 --> 00:07:27,746 What if Mike Ross never went to Harvard at all? 183 00:07:27,780 --> 00:07:31,283 What if he just went to some crappy third-tier law school, 184 00:07:31,317 --> 00:07:34,836 like Fordham or Arizona State? 185 00:07:34,871 --> 00:07:36,588 "Yeah, hey, bro. 186 00:07:36,622 --> 00:07:38,340 "Yeah, no, I'll see you at the party. 187 00:07:38,374 --> 00:07:39,791 "I'm not going to study for the bar. 188 00:07:39,825 --> 00:07:41,793 "Damn straight, that's right, bros before hos. 189 00:07:41,827 --> 00:07:43,495 Oh, yeah, you know--" all right, that's enough. 190 00:07:43,513 --> 00:07:49,434 He's been peeing directly into our pristine pool of eliteness. 191 00:07:49,469 --> 00:07:52,054 He's been--oh, shoot, it's blinking out. 192 00:07:52,105 --> 00:07:53,221 Norma, really quickly, 193 00:07:53,272 --> 00:07:54,973 I need you to get a pack of rechargeable AAA-- 194 00:07:55,007 --> 00:07:56,141 shit, it's out. 195 00:07:56,175 --> 00:07:59,511 So I guess I'm just talking to myself. 196 00:07:59,529 --> 00:08:03,148 Harvey convinced me, so let's get to it. 197 00:08:03,182 --> 00:08:05,951 - I want a relocation fee. - Done. 198 00:08:05,985 --> 00:08:07,319 And a 10% increase on my signing bonus. 199 00:08:07,353 --> 00:08:08,987 7%. 200 00:08:09,021 --> 00:08:10,288 You gave Harvey 10%. 201 00:08:10,323 --> 00:08:12,874 Do you think you're worth as much as Harvey? 202 00:08:12,909 --> 00:08:14,025 I'm less of a pain in the ass. 203 00:08:14,043 --> 00:08:16,661 10% it is. 204 00:08:16,695 --> 00:08:18,296 Now, no one ever opens with the big stuff, 205 00:08:18,331 --> 00:08:20,298 so why don't you tell me what you're really after? 206 00:08:20,333 --> 00:08:22,167 You know what I'm after. 207 00:08:22,201 --> 00:08:24,803 The name of the firm is Pearson Specter. 208 00:08:24,837 --> 00:08:27,055 It's changed too many times, and it's not going to change again. 209 00:08:27,090 --> 00:08:29,841 Never? 210 00:08:29,875 --> 00:08:31,343 I never say never. 211 00:08:31,377 --> 00:08:33,979 - That's all I'm looking for. - Of course. 212 00:08:34,013 --> 00:08:37,516 After all, who knows where any of us will be in a few years? 213 00:08:37,550 --> 00:08:39,384 You, me, Harvey. 214 00:08:39,402 --> 00:08:41,386 I think we just changed the subject. 215 00:08:41,404 --> 00:08:43,605 We did. 216 00:08:43,656 --> 00:08:47,325 Now it's time for me to tell you what I'm really after. 217 00:08:47,360 --> 00:08:49,945 You want to know how committed I am to Harvey. 218 00:08:49,996 --> 00:08:53,832 I want to know how committed you are to me. 219 00:08:53,866 --> 00:08:56,067 - How serious are you? - About what? 220 00:08:56,085 --> 00:08:58,170 Me. 221 00:08:58,204 --> 00:08:59,538 We had this conversation. 222 00:08:59,572 --> 00:09:00,872 We had this conversation 223 00:09:00,906 --> 00:09:02,624 before it was going to cost me $500,000. 224 00:09:02,675 --> 00:09:06,378 Jessica's making you pay the buy-in up front? 225 00:09:06,412 --> 00:09:07,879 - Yep. - Sh--. 226 00:09:07,913 --> 00:09:09,347 What did you say? 227 00:09:09,382 --> 00:09:10,432 Well, I said I don't want to have to pay 228 00:09:10,466 --> 00:09:12,467 a Harvey-Specter-girlfriend tax. 229 00:09:12,518 --> 00:09:13,602 You're not exactly paying a tax. 230 00:09:13,636 --> 00:09:15,053 You're just buying in early. 231 00:09:15,087 --> 00:09:17,022 Harvey, there's a reason that firms are designed to have 232 00:09:17,056 --> 00:09:18,223 a six-month trial period. 233 00:09:18,257 --> 00:09:19,777 Yeah, to see if it's going to work out. 234 00:09:19,809 --> 00:09:21,443 - Exactly. - Which you don't think it will. 235 00:09:21,477 --> 00:09:22,760 I'm saying that I need to know 236 00:09:22,779 --> 00:09:25,230 what "I want you in my life" really means. 237 00:09:25,264 --> 00:09:27,432 You know what it means. 238 00:09:27,450 --> 00:09:29,934 It means I want to have a relationship. 239 00:09:29,952 --> 00:09:33,405 But it doesn't mean that I'm ready to give you a ring. 240 00:09:33,439 --> 00:09:34,956 You think I'm ready for a ring from you? 241 00:09:34,991 --> 00:09:36,441 Then what are you ready for? 242 00:09:36,459 --> 00:09:38,943 I'm ready for it not to cost me a $1/2 million 243 00:09:38,961 --> 00:09:40,545 if it doesn't work out. 244 00:09:40,580 --> 00:09:42,297 So if it doesn't, are you saying you're going to leave? 245 00:09:42,331 --> 00:09:43,748 Would you want me to stay? 246 00:09:43,782 --> 00:09:46,951 I don't even know what you're gonna do to break us up. 247 00:09:46,969 --> 00:09:49,054 Harvey, I'm not kidding. I'm... 248 00:09:50,640 --> 00:09:53,175 I'm scared. 249 00:09:53,226 --> 00:09:54,476 You know, I just got an offer 250 00:09:54,510 --> 00:09:56,228 from Latham & Watkins in Chicago, 251 00:09:56,262 --> 00:10:00,765 and I don't want to take it, but... 252 00:10:00,799 --> 00:10:02,601 I need to know that you're serious about this. 253 00:10:02,635 --> 00:10:05,937 Scottie, I am. 254 00:10:05,971 --> 00:10:09,474 Yeah, but nobody's asking you to put up $1/2 million. 255 00:10:09,492 --> 00:10:11,576 Maybe we can make it 256 00:10:11,611 --> 00:10:14,863 so nobody's asking you to do that either. 257 00:10:19,318 --> 00:10:20,619 Rinaldi. 258 00:10:24,006 --> 00:10:26,591 You remember me? 259 00:10:26,626 --> 00:10:27,926 James and Nina Ross. 260 00:10:27,960 --> 00:10:30,045 That's good. 261 00:10:30,096 --> 00:10:33,431 Finally know my parents' names. 262 00:10:33,466 --> 00:10:35,016 What you maybe don't know is that I'm a lawyer, 263 00:10:35,051 --> 00:10:36,468 I work for Pearson Specter, 264 00:10:36,502 --> 00:10:39,504 and we're not going to be settling this Foreman suit. 265 00:10:39,522 --> 00:10:40,505 We had an agreement. 266 00:10:40,523 --> 00:10:43,108 Yeah, maybe, but instead, 267 00:10:43,142 --> 00:10:46,361 we're gonna be filing this. 268 00:10:46,395 --> 00:10:50,065 There's no way you're getting this case dismissed. 269 00:10:50,116 --> 00:10:51,950 You know, I actually wanted to believe that whole sob story 270 00:10:51,984 --> 00:10:53,368 about being reformed, but-- 271 00:10:53,402 --> 00:10:56,371 My client is a widow, not a drunk driver. 272 00:10:56,405 --> 00:10:57,855 Oh, so you don't actually bully the little guy anymore, 273 00:10:57,874 --> 00:10:59,040 you just try and capitalize on him. 274 00:10:59,075 --> 00:11:00,542 Do you even know the details of this case, 275 00:11:00,576 --> 00:11:01,993 or are you just coming after us because I'm on the other side? 276 00:11:02,027 --> 00:11:03,361 No, I'm coming after you 277 00:11:03,379 --> 00:11:05,196 because you're a worthless ambulance chaser, 278 00:11:05,214 --> 00:11:07,215 and I'm not gonna let you take my client's money. 279 00:11:07,250 --> 00:11:08,700 This is the second time you've come after me 280 00:11:08,718 --> 00:11:09,718 from out of the blue. 281 00:11:09,752 --> 00:11:10,835 I apologized to you once. 282 00:11:10,869 --> 00:11:12,537 I will not apologize to you again. 283 00:11:12,555 --> 00:11:14,639 You don't have to. 284 00:11:14,674 --> 00:11:15,924 And we're not going to court, 285 00:11:15,975 --> 00:11:19,060 because I'm gonna prove you're full of shit. 286 00:11:23,862 --> 00:11:24,895 You ready for the deposition? 287 00:11:24,913 --> 00:11:26,363 Yeah, of course I'm ready. 288 00:11:26,397 --> 00:11:27,948 - Your fly is unzipped. - No, it's not. 289 00:11:27,999 --> 00:11:29,283 Didn't even flinch. 290 00:11:29,334 --> 00:11:30,334 That means you're ready. 291 00:11:30,368 --> 00:11:31,685 Then why are you still walking with me? 292 00:11:31,870 --> 00:11:33,120 'Cause I'm coming to your deposition. 293 00:11:33,154 --> 00:11:34,455 What? Whoa, whoa, hey, hey. 294 00:11:34,489 --> 00:11:35,756 You said that I could take this case. 295 00:11:35,790 --> 00:11:37,458 You told me I could kick this guy's ass. 296 00:11:37,492 --> 00:11:38,926 It's my deposition, not yours. 297 00:11:38,960 --> 00:11:40,594 - I know. - You know? 298 00:11:40,628 --> 00:11:42,796 Why are you babysitting me? I'm not babysitting you. 299 00:11:42,830 --> 00:11:43,997 I want to watch you kill this guy. 300 00:11:44,015 --> 00:11:45,299 That's why I brought snacks. 301 00:11:45,333 --> 00:11:47,013 You can't bring peanuts into my deposition. 302 00:11:47,018 --> 00:11:48,635 - Why? - It's unprofessional. 303 00:11:48,669 --> 00:11:50,270 So is that tie, but I've made my peace with it. 304 00:11:50,305 --> 00:11:51,438 Look, I don't give a shit 305 00:11:51,473 --> 00:11:52,806 whether you made your peace with it or not. 306 00:11:52,840 --> 00:11:54,024 You want in my room? 307 00:11:54,059 --> 00:11:55,609 You're not bringing peanuts. 308 00:11:55,643 --> 00:11:58,529 You really are ready. 309 00:11:58,563 --> 00:12:00,680 Here. 310 00:12:03,318 --> 00:12:04,818 What's this? 311 00:12:04,852 --> 00:12:07,204 Harvey's interviews the day Mike Ross was hired. 312 00:12:07,238 --> 00:12:10,624 But Mike Ross isn't on it. 313 00:12:10,658 --> 00:12:11,992 Where'd you get this? 314 00:12:12,026 --> 00:12:13,860 Doesn't matter where I got it. The fact is I did. 315 00:12:13,878 --> 00:12:15,796 Are you asking me why Mike Ross isn't on it? 316 00:12:15,830 --> 00:12:18,332 Yeah, Donna, that's precisely what I'm asking. 317 00:12:18,366 --> 00:12:20,867 How exactly did Harvey find him? 318 00:12:20,885 --> 00:12:23,253 We didn't find him, he found us. 319 00:12:23,304 --> 00:12:24,471 What are you talking about? 320 00:12:28,009 --> 00:12:29,843 Mike hadn't signed up for the interview on time, 321 00:12:29,877 --> 00:12:31,011 so he pretended to be 322 00:12:31,045 --> 00:12:33,097 one of the other associates on the list. 323 00:12:33,148 --> 00:12:34,648 He talked his way past me 324 00:12:34,682 --> 00:12:36,049 and impressed the shit out of Harvey, 325 00:12:36,067 --> 00:12:37,568 whose main requirement was somebody who had the balls 326 00:12:37,602 --> 00:12:39,319 to do something like that in the first place. 327 00:12:39,354 --> 00:12:41,355 Okay. 328 00:12:43,691 --> 00:12:44,658 What if he had the balls to do something 329 00:12:44,692 --> 00:12:46,577 a lot bigger than that? 330 00:12:46,611 --> 00:12:48,328 What are you talking about? 331 00:12:48,363 --> 00:12:49,729 I think Mike Ross went to a subpar law school 332 00:12:49,748 --> 00:12:51,231 and has been lying about it the whole time. 333 00:12:51,249 --> 00:12:53,951 Louis, listen to yourself. You're talking about Mike. 334 00:12:54,002 --> 00:12:55,169 You're insane. 335 00:12:55,203 --> 00:12:57,838 I'm... 336 00:12:57,872 --> 00:13:00,424 Okay, I was in the Harvard file room with Sheila. 337 00:13:00,458 --> 00:13:02,209 Don't ask details. 338 00:13:02,243 --> 00:13:06,096 And I noticed Mike Ross' file was not there. 339 00:13:06,131 --> 00:13:09,249 You specifically looked for his file? 340 00:13:09,267 --> 00:13:10,467 Yes, and I looked for Harvey's too, 341 00:13:10,518 --> 00:13:11,718 and his was there. 342 00:13:11,752 --> 00:13:13,387 And by the way, he looked like a major douche. 343 00:13:13,421 --> 00:13:15,389 So you looked at a grand total of two files 344 00:13:15,423 --> 00:13:16,723 out of tens of thousands, 345 00:13:16,757 --> 00:13:19,610 and this is the conclusion you jump to? 346 00:13:19,644 --> 00:13:20,694 What is wrong with you? 347 00:13:20,728 --> 00:13:22,196 You don't know Sheila. 348 00:13:22,230 --> 00:13:23,947 She's like a surgeon, and the files are her patients. 349 00:13:23,982 --> 00:13:25,065 She doesn't make mistakes. 350 00:13:25,099 --> 00:13:27,785 - You told her about this? - Hell no. 351 00:13:27,819 --> 00:13:29,787 She told me not to touch any of those files, 352 00:13:29,821 --> 00:13:31,155 and she'd kill me if she found out that I did. 353 00:13:31,206 --> 00:13:32,623 I just asked her about it generally. 354 00:13:32,657 --> 00:13:35,375 Well, of course she's gonna say she never loses one, 355 00:13:35,410 --> 00:13:37,077 but I can tell you from personal experience, 356 00:13:37,111 --> 00:13:40,447 anything can happen to a file. 357 00:13:40,465 --> 00:13:41,832 I don't know. 358 00:13:41,883 --> 00:13:45,169 Well, I do. I know Mike, and I know he's for real. 359 00:13:45,220 --> 00:13:47,337 But if you still doubt it, there's an easy answer. 360 00:13:47,388 --> 00:13:50,290 Just call up Harvard and ask for a copy of his transcript. 361 00:13:50,308 --> 00:13:53,343 And what if it's not there? 362 00:13:53,394 --> 00:13:56,480 Then I will apologize for calling you insane 363 00:13:56,514 --> 00:13:59,983 and personally help you escort Mike Ross out of the building. 364 00:14:05,023 --> 00:14:06,907 Good-bye. 365 00:14:06,941 --> 00:14:09,243 In 2002, you were sued for the malfunctioning 366 00:14:09,277 --> 00:14:10,828 of an earlier model of the heart stent. 367 00:14:10,862 --> 00:14:11,945 Is that correct? 368 00:14:11,979 --> 00:14:13,813 Yes, and we admitted wrongdoing. 369 00:14:13,832 --> 00:14:16,667 The stent that was installed in your patient was a new model 370 00:14:16,701 --> 00:14:20,254 developed through three years of extensive trials. 371 00:14:20,288 --> 00:14:22,456 Making it outside the scope, and frankly, not a good argument 372 00:14:22,490 --> 00:14:23,790 for establishing pattern. 373 00:14:23,824 --> 00:14:25,992 They saw a problem, and they fixed it. 374 00:14:26,010 --> 00:14:27,661 How horrible, we should sue them. 375 00:14:27,679 --> 00:14:28,962 We're not in court. 376 00:14:28,996 --> 00:14:30,514 Opening statements are made before a judge, 377 00:14:30,548 --> 00:14:32,099 or have you never been in court before? 378 00:14:32,133 --> 00:14:33,454 I just wanted to give you a taste, 379 00:14:33,468 --> 00:14:36,136 seeing as we're never actually gonna get there. 380 00:14:36,170 --> 00:14:39,389 A dismissal is never gonna happen, son. 381 00:14:42,861 --> 00:14:45,312 Sorry for your loss, son. 382 00:14:45,346 --> 00:14:46,480 What? 383 00:14:46,514 --> 00:14:50,350 I'm saying, don't hope for a dismissal. 384 00:14:50,368 --> 00:14:51,618 Please direct your questions to our client. 385 00:14:51,653 --> 00:14:53,353 That wasn't a question. It was a comment. 386 00:14:53,371 --> 00:14:55,622 Here's a question for you, Mr. Dimond. 387 00:14:55,657 --> 00:14:57,157 What is this really worth to you? 388 00:14:57,191 --> 00:14:58,959 You may think you have a defense. 389 00:14:58,993 --> 00:15:01,328 Your lawyer certainly thinks you do. 390 00:15:01,362 --> 00:15:03,163 But I just want to be clear about the facts. 391 00:15:03,197 --> 00:15:05,999 What is this really worth to you? 392 00:15:06,033 --> 00:15:08,719 There's no question, this was a terrible accident. 393 00:15:08,753 --> 00:15:10,304 But let's be clear about the facts. 394 00:15:10,338 --> 00:15:15,976 His blood alcohol level is an issue here. 395 00:15:16,010 --> 00:15:17,344 If you pursue this in court, 396 00:15:17,378 --> 00:15:19,012 there's no guarantee you'll receive anything. 397 00:15:19,046 --> 00:15:21,148 Think about the boy. 398 00:15:21,182 --> 00:15:23,150 Think about what he needs. 399 00:15:24,686 --> 00:15:26,052 Something is better than nothing. 400 00:15:34,562 --> 00:15:36,613 Stop stalling, Mr. Ross. 401 00:15:41,169 --> 00:15:43,036 - Um, I-- - He's not stalling. 402 00:15:43,070 --> 00:15:45,038 And we're under no obligation 403 00:15:45,072 --> 00:15:47,207 to disclose trials from an earlier model. 404 00:15:47,241 --> 00:15:48,842 It's beyond the scope. 405 00:15:48,876 --> 00:15:50,460 Our expert will place that study within the scope. 406 00:15:50,511 --> 00:15:51,461 Um, uh-- 407 00:15:51,512 --> 00:15:52,912 If there isn't a trial, 408 00:15:52,931 --> 00:15:54,581 your expert won't have any scope to place it in. 409 00:15:54,599 --> 00:15:56,633 And since you insist on asking questions 410 00:15:56,684 --> 00:15:58,435 we're under no obligation to answer, 411 00:15:58,469 --> 00:16:00,971 this deposition is over. 412 00:16:05,092 --> 00:16:06,727 What the hell happened in there? 413 00:16:06,761 --> 00:16:08,595 You said you wanted to watch, not hijack my case. 414 00:16:08,613 --> 00:16:10,364 You said you were going to kick his ass, 415 00:16:10,398 --> 00:16:11,531 not drift into never-never land. 416 00:16:11,566 --> 00:16:13,450 - I'm handling it. - Handling it? 417 00:16:13,484 --> 00:16:14,818 I could've eaten that whole bag of peanuts 418 00:16:14,869 --> 00:16:17,103 in the pause you took to answer that question. 419 00:16:17,121 --> 00:16:19,239 You got thrown, and I bailed you out. 420 00:16:19,273 --> 00:16:20,707 Harvey, this is my case. 421 00:16:20,742 --> 00:16:23,076 This is not your case. It's the client's case. 422 00:16:23,110 --> 00:16:24,444 And after what happened in there, 423 00:16:24,462 --> 00:16:26,296 they're in a worse position than when we started. 424 00:16:26,331 --> 00:16:28,448 Look, I know I got thrown, but I can still recover. 425 00:16:28,466 --> 00:16:30,450 Maybe, but they're gonna call in a half an hour 426 00:16:30,468 --> 00:16:31,752 wanting to take the deal, 427 00:16:31,786 --> 00:16:34,287 and when they do, I'm gonna buy you one day, 428 00:16:34,305 --> 00:16:37,307 and then I'm pulling the plug. 429 00:16:41,666 --> 00:16:43,159 Hey, do you have a minute? 430 00:16:43,160 --> 00:16:45,244 - I'm a little busy right now. - We have a problem. 431 00:16:45,278 --> 00:16:47,446 Scottie's not going to be a problem. 432 00:16:47,464 --> 00:16:50,750 I thought it through-- Louis might be onto Mike. 433 00:16:53,971 --> 00:16:55,471 He found out that Mike doesn't have a file 434 00:16:55,506 --> 00:16:56,889 in the Harvard file room 435 00:16:56,924 --> 00:16:59,258 and that he wasn't on your original interview list. 436 00:16:59,292 --> 00:17:00,393 What did you tell him? 437 00:17:00,427 --> 00:17:01,761 Well, I handled the list. 438 00:17:01,795 --> 00:17:03,980 - What about the other? - What could I tell him? 439 00:17:04,014 --> 00:17:05,464 I mean, I told him if he was so curious, 440 00:17:05,482 --> 00:17:07,400 he could order a copy of Mike's transcript. 441 00:17:07,434 --> 00:17:09,134 Then we don't have a problem. 442 00:17:09,153 --> 00:17:11,988 Well, don't you think maybe we should do something else? 443 00:17:12,022 --> 00:17:14,306 Anything else is just going to make him more suspicious. 444 00:17:14,324 --> 00:17:16,609 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 445 00:17:16,643 --> 00:17:18,077 Okay. 446 00:17:18,111 --> 00:17:19,078 Oh, wait a second. 447 00:17:19,112 --> 00:17:20,479 Where did you say Louis was again? 448 00:17:20,497 --> 00:17:21,998 Oh, he was in the Harvard file room. 449 00:17:22,032 --> 00:17:23,166 How was he in the Harvard file room? 450 00:17:23,200 --> 00:17:25,484 He has a relationship with Sheila Sazs. 451 00:17:25,502 --> 00:17:26,752 What? 452 00:17:26,787 --> 00:17:29,789 Yeah, never mind. We're good. 453 00:17:42,168 --> 00:17:43,669 Oh, thank you, 454 00:17:43,687 --> 00:17:45,721 but I'm sorry, I don't have time. 455 00:17:45,772 --> 00:17:47,723 It's food. It's not going to stop you. 456 00:17:47,774 --> 00:17:48,774 It's going to keep you going. 457 00:17:48,809 --> 00:17:50,193 Yeah, I don't need food. 458 00:17:50,227 --> 00:17:51,277 I need to find something I can take 459 00:17:51,311 --> 00:17:53,813 to this dismissal hearing tomorrow. 460 00:17:53,847 --> 00:17:55,948 Mike, it was a pretty decent settlement. 461 00:17:55,983 --> 00:17:58,183 Would it really be so bad to just take it? 462 00:18:01,205 --> 00:18:03,406 My dad was one of those guys 463 00:18:03,457 --> 00:18:05,741 who liked to celebrate everything-- 464 00:18:05,792 --> 00:18:09,412 the half birthdays or first time 465 00:18:09,463 --> 00:18:11,881 I struck someone out at Little League. 466 00:18:11,915 --> 00:18:14,250 And the last time I saw them, they were celebrating 467 00:18:14,301 --> 00:18:18,337 the anniversary of their first date. 468 00:18:20,540 --> 00:18:22,341 They were so excited, all dressed up, 469 00:18:22,375 --> 00:18:25,478 and I was annoyed, 470 00:18:25,512 --> 00:18:26,729 because I didn't want to spend the night 471 00:18:26,763 --> 00:18:29,548 at my grandmother's house. 472 00:18:29,566 --> 00:18:31,517 So before they left, 473 00:18:31,551 --> 00:18:33,385 my dad came upstairs to say good-bye, 474 00:18:33,403 --> 00:18:37,106 and I told him that celebrating a first date was stupid. 475 00:18:38,992 --> 00:18:40,559 And he just looks at me like, 476 00:18:40,577 --> 00:18:42,078 "Michael, you have no idea 477 00:18:42,112 --> 00:18:45,581 how important a first date can be." 478 00:18:45,616 --> 00:18:48,200 Theirs must have been a great one. 479 00:18:48,234 --> 00:18:50,870 No, no, no, it was a total disaster. 480 00:18:50,904 --> 00:18:53,873 He spilled wine all over her. He forgot his wallet. 481 00:18:55,909 --> 00:18:57,743 And then, for some reason, this woman, you know-- 482 00:18:57,761 --> 00:19:02,765 this woman who he knew was just perfect-- 483 00:19:02,799 --> 00:19:04,800 agreed to a second date. 484 00:19:04,851 --> 00:19:07,803 And a third. 485 00:19:07,854 --> 00:19:11,691 And everything after that. 486 00:19:11,725 --> 00:19:14,610 I wish I could have met them. 487 00:19:14,645 --> 00:19:17,647 He tried to hug me good-bye... 488 00:19:20,284 --> 00:19:22,318 But I didn't hug him back. 489 00:19:26,490 --> 00:19:29,625 I didn't even go downstairs to say good-bye to my mom. 490 00:19:40,137 --> 00:19:42,338 And then they were gone. 491 00:19:45,058 --> 00:19:47,126 And then the next morning, Rinaldi shows up at our house, 492 00:19:47,144 --> 00:19:49,845 and he offers my grandmother 493 00:19:49,896 --> 00:19:54,133 the equivalent of one year's rent. 494 00:19:54,151 --> 00:19:55,484 Rinaldi didn't kill my parents, 495 00:19:55,519 --> 00:19:59,638 but he did try to tell me what their lives were worth. 496 00:19:59,656 --> 00:20:04,443 And I'm sorry, but I know that my mom and dad were worth... 497 00:20:04,477 --> 00:20:05,778 A lot more than that. 498 00:20:05,812 --> 00:20:09,481 Forget the food. 499 00:20:09,499 --> 00:20:12,785 Give me half the files. 500 00:20:26,299 --> 00:20:28,851 What about a hedge fund guy? It's big money. 501 00:20:28,885 --> 00:20:29,885 Think bigger. 502 00:20:29,936 --> 00:20:31,336 Obama. 503 00:20:31,355 --> 00:20:32,388 I'm not going to land the president 504 00:20:32,439 --> 00:20:34,473 as my first client. 505 00:20:34,507 --> 00:20:35,975 Fine, if you don't think you can. 506 00:20:36,009 --> 00:20:38,611 You're not going to manipulate me into trying to land Obama. 507 00:20:38,645 --> 00:20:40,529 Well, it better be somebody like that, 508 00:20:40,564 --> 00:20:43,849 or Jessica won't give up on her early buy-in bullshit. 509 00:20:43,867 --> 00:20:45,868 What if I got myself a sports guy? 510 00:20:45,902 --> 00:20:49,455 The very fact that you call it "a sports guy" means it's a no. 511 00:20:49,489 --> 00:20:51,207 Harvey, just because I don't know sports 512 00:20:51,241 --> 00:20:53,525 doesn't mean I don't know you. 513 00:20:53,543 --> 00:20:54,693 What are you talking about? 514 00:20:54,711 --> 00:20:56,295 If I'm going to change Jessica's mind, 515 00:20:56,329 --> 00:20:57,413 I can't just land someone, 516 00:20:57,464 --> 00:20:59,465 I have to land someone you couldn't. 517 00:20:59,499 --> 00:21:01,533 There's no one I couldn't land. 518 00:21:01,551 --> 00:21:04,303 You think I don't know about Beijing? 519 00:21:06,506 --> 00:21:09,175 That's his word against mine. 520 00:21:09,209 --> 00:21:12,645 Oh, well, um, I guess we can clear that up right now, 521 00:21:12,679 --> 00:21:16,315 because look who just walked in. 522 00:21:19,219 --> 00:21:21,487 You knew he was coming here tonight? 523 00:21:21,521 --> 00:21:23,072 You think I like Argentinean food? 524 00:21:23,106 --> 00:21:24,774 I just need you to stop him for a second. 525 00:21:24,825 --> 00:21:26,158 I get it. 526 00:21:26,193 --> 00:21:28,744 You got the idea from Working Girl, 527 00:21:28,779 --> 00:21:31,396 when they crash the wedding to get to Trask radio. 528 00:21:31,415 --> 00:21:32,782 Harvey, I'm not a 14-year-old girl. 529 00:21:32,833 --> 00:21:36,001 I don't get my ideas from movies. 530 00:21:36,036 --> 00:21:38,737 Michael. 531 00:21:38,755 --> 00:21:40,039 Harvey. 532 00:21:40,073 --> 00:21:42,407 I have no interest in talking to you. 533 00:21:42,426 --> 00:21:45,044 Hi. Dana Scott. 534 00:21:45,078 --> 00:21:46,679 I work with Harvey, and I don't blame you. 535 00:21:46,713 --> 00:21:48,413 I wouldn't want him to represent me either. 536 00:21:48,432 --> 00:21:49,465 But he's not the only lawyer there. 537 00:21:49,516 --> 00:21:50,800 Let me guess. 538 00:21:50,851 --> 00:21:52,218 You've done your research on my record, 539 00:21:52,252 --> 00:21:54,086 and you're here to impress me. 540 00:21:54,104 --> 00:21:55,604 That's what every other lawyer would do. 541 00:21:55,639 --> 00:21:57,440 - I didn't do that. - Harvey, shut up. 542 00:21:57,474 --> 00:22:00,142 I don't give a shit about how fast you used to swim. 543 00:22:00,193 --> 00:22:02,194 I only care about how fast I can make you money. 544 00:22:02,229 --> 00:22:04,196 How fast is that? 545 00:22:04,231 --> 00:22:06,148 Why don't you sit down, and I'll tell you? 546 00:22:06,199 --> 00:22:08,534 - All right. - Okay. 547 00:22:10,770 --> 00:22:12,238 Harvey, you mind? 548 00:22:12,272 --> 00:22:14,123 - Actually, I-- - Great. 549 00:22:14,157 --> 00:22:16,625 I'll see you tomorrow. 550 00:22:16,660 --> 00:22:19,962 Good to see you, buddy. 551 00:22:19,996 --> 00:22:21,380 So what really happened in Beijing? 552 00:22:21,414 --> 00:22:23,282 Let's get a drink first. 553 00:22:23,300 --> 00:22:25,251 Sounds good. 554 00:22:25,285 --> 00:22:27,169 Doctor, how routine is this procedure? 555 00:22:27,220 --> 00:22:28,620 Sid Foreman should have been dancing 556 00:22:28,638 --> 00:22:30,890 at his daughter's wedding a week later. 557 00:22:30,924 --> 00:22:34,226 Instead, he went into heart failure. 558 00:22:34,261 --> 00:22:37,480 Dr. Lombard, on December 7, 2006, 559 00:22:37,514 --> 00:22:40,766 did a patient die on your table during a routine angioplasty? 560 00:22:40,800 --> 00:22:42,768 Objection, Your Honor. Relevance? 561 00:22:42,802 --> 00:22:43,969 It speaks to his qualifications 562 00:22:43,987 --> 00:22:45,104 as an expert witness, Your Honor. 563 00:22:45,138 --> 00:22:47,639 I'll allow. 564 00:22:47,657 --> 00:22:49,441 Yes, a patient died. 565 00:22:49,475 --> 00:22:50,943 And was a malpractice suit 566 00:22:50,977 --> 00:22:52,411 filed against you for physician error? 567 00:22:52,445 --> 00:22:53,579 That case was sealed. 568 00:22:53,613 --> 00:22:54,830 I didn't ask you if it was sealed. 569 00:22:54,865 --> 00:22:56,916 I asked if it was filed. 570 00:22:56,950 --> 00:22:58,083 It was. 571 00:22:58,118 --> 00:23:00,035 - And settled? - For almost nothing-- 572 00:23:00,086 --> 00:23:01,036 Objection, Your Honor. 573 00:23:01,087 --> 00:23:02,288 Move to strike. The case is sealed. 574 00:23:02,322 --> 00:23:03,722 The witness isn't allowed to testify 575 00:23:03,757 --> 00:23:04,840 to the details of that settlement. 576 00:23:04,875 --> 00:23:05,958 Sustained. 577 00:23:05,992 --> 00:23:07,960 Have you practiced medicine since? 578 00:23:07,994 --> 00:23:10,296 Yes, I've been practicing. 579 00:23:10,330 --> 00:23:12,681 I'm sorry, what I meant to say is have you performed surgery, 580 00:23:12,716 --> 00:23:14,884 the job you spent seven years training to do? 581 00:23:14,935 --> 00:23:16,936 No. 582 00:23:16,970 --> 00:23:18,304 What, loss of confidence? 583 00:23:18,338 --> 00:23:19,605 They wouldn't let you? 584 00:23:19,639 --> 00:23:20,672 Objection. Speculation. 585 00:23:20,690 --> 00:23:22,507 I want an answer to my question. 586 00:23:22,526 --> 00:23:23,976 I chose to do other things. 587 00:23:24,010 --> 00:23:25,227 Other things that don't involve the chance 588 00:23:25,278 --> 00:23:26,278 of you killing people? 589 00:23:26,313 --> 00:23:27,679 - Objection! - Withdrawn. 590 00:23:27,697 --> 00:23:29,181 What's your primary source of income? 591 00:23:29,199 --> 00:23:31,534 I work as an expert witness. 592 00:23:31,568 --> 00:23:32,868 So you testify now to make a living, 593 00:23:32,903 --> 00:23:34,954 because you don't trust yourself to do the job 594 00:23:34,988 --> 00:23:36,238 that you were trained to do? 595 00:23:36,289 --> 00:23:38,523 I can speak to the facts of this case-- 596 00:23:38,542 --> 00:23:39,792 Yes, you can speak to them, 597 00:23:39,826 --> 00:23:40,960 but how are we supposed to trust your opinion about them 598 00:23:40,994 --> 00:23:44,964 when you clearly don't trust yourself? 599 00:23:50,303 --> 00:23:51,823 You raised some doubts about my expert. 600 00:23:51,838 --> 00:23:53,756 That isn't gonna get this case dismissed. 601 00:23:53,807 --> 00:23:55,391 Maybe not, but if that's the best expert 602 00:23:55,425 --> 00:23:56,905 you can come up with, then your client 603 00:23:56,927 --> 00:23:58,710 just got a taste of how this trial is gonna go. 604 00:23:58,728 --> 00:24:01,347 My client is not gonna drop this case, 605 00:24:01,381 --> 00:24:05,017 and neither am I. 606 00:24:05,051 --> 00:24:08,320 Well, then you are forcing me to use this. 607 00:24:08,355 --> 00:24:10,722 It's a picture of Mr. Foreman at his daughter's wedding. 608 00:24:10,740 --> 00:24:12,074 It's a picture of Mr. Foreman drinking alcohol 609 00:24:12,108 --> 00:24:13,659 at his daughter's wedding. 610 00:24:13,693 --> 00:24:16,028 It's a toast. It was one sip. 611 00:24:16,062 --> 00:24:18,730 One sip two hours before his stent supposedly malfunctioned. 612 00:24:18,748 --> 00:24:21,116 Alcohol was strictly forbidden following his surgery, 613 00:24:21,167 --> 00:24:23,836 which makes him liable for his own death. 614 00:24:23,870 --> 00:24:25,237 This is a total twisting of the facts. 615 00:24:25,255 --> 00:24:26,839 You can't prove this caused anything. 616 00:24:26,873 --> 00:24:28,273 You can't prove it was only one sip, 617 00:24:28,291 --> 00:24:30,009 and it doesn't matter, because I submit this, 618 00:24:30,043 --> 00:24:33,762 it's contributory negligence, and your case is gone. 619 00:24:33,797 --> 00:24:36,882 And you say I'm a monster. 620 00:24:36,916 --> 00:24:38,384 Being a monster would be putting your client 621 00:24:38,418 --> 00:24:40,219 on the stand and making her testify 622 00:24:40,253 --> 00:24:42,521 that her husband's death was his own damn fault. 623 00:24:50,150 --> 00:24:51,183 Hi, Donna. 624 00:24:51,201 --> 00:24:53,369 Hi, Louis. 625 00:24:53,403 --> 00:24:55,621 I'm nothing if not a big man, 626 00:24:55,655 --> 00:24:58,524 and I am not ashamed to admit when I am wrong. 627 00:24:58,542 --> 00:25:00,543 You got Mike's transcript. 628 00:25:00,577 --> 00:25:02,962 Arrived this morning. 629 00:25:02,996 --> 00:25:04,663 Imagine that, Mike Ross went to Harvard. 630 00:25:04,697 --> 00:25:06,698 What a shocker. You were right. 631 00:25:06,716 --> 00:25:08,801 Never should have doubted it. 632 00:25:08,835 --> 00:25:11,170 You know, it's just hard to imagine a world 633 00:25:11,204 --> 00:25:12,638 in which Sheila made a mistake, though. 634 00:25:12,672 --> 00:25:14,306 Well, it's just good you can put this to bed 635 00:25:14,341 --> 00:25:15,341 once and for all. 636 00:25:15,375 --> 00:25:17,343 Yeah, see, that's the thing. 637 00:25:17,377 --> 00:25:19,044 If Sheila's competence is that important to her, 638 00:25:19,062 --> 00:25:23,566 I need to tell her about this, so she can fix it. 639 00:25:23,600 --> 00:25:24,716 You know what, Louis? 640 00:25:24,734 --> 00:25:26,685 It occurred to me after we talked 641 00:25:26,719 --> 00:25:29,071 that I'm the only one who has the list of associates 642 00:25:29,105 --> 00:25:30,906 that interviewed with Harvey that day. 643 00:25:30,941 --> 00:25:33,359 That can't be right, 644 00:25:33,393 --> 00:25:35,694 'cause I got a copy off the general server. 645 00:25:35,728 --> 00:25:36,912 You got a copy by bullying Benjamin 646 00:25:36,947 --> 00:25:39,231 into accessing my private files off my hard drive. 647 00:25:39,249 --> 00:25:41,233 - That doesn't sound like me. - Louis-- 648 00:25:41,251 --> 00:25:42,751 Okay, I did it, but that was only 'cause I was concerned. 649 00:25:42,786 --> 00:25:45,871 So your concern gives you the right to invade my privacy? 650 00:25:45,905 --> 00:25:48,340 I--what? No, it was just a file. 651 00:25:48,375 --> 00:25:50,242 How dare you? 652 00:25:50,260 --> 00:25:52,178 You pretend to be this gallant man. 653 00:25:52,212 --> 00:25:54,580 You make a big show of how you would never cross into my area 654 00:25:54,598 --> 00:25:55,714 without my permission. 655 00:25:55,748 --> 00:25:57,433 I am gallant, and I would never dare. 656 00:25:57,467 --> 00:25:59,518 You wouldn't dare, because you'd have to do it to my face. 657 00:25:59,553 --> 00:26:01,804 But you have no problem breaking my trust behind my back, 658 00:26:01,855 --> 00:26:03,922 and that not only pisses me off, 659 00:26:03,940 --> 00:26:06,642 but it makes me question... 660 00:26:06,693 --> 00:26:09,094 Whether I want to have a relationship with you at all. 661 00:26:09,112 --> 00:26:11,930 I'm so sorry, Donna. 662 00:26:11,948 --> 00:26:13,449 No, Louis, you know what-- 663 00:26:13,483 --> 00:26:16,702 - No, no, no, Donna, I'm sorry. - No, I can't. 664 00:26:16,736 --> 00:26:18,037 - No, no, no, no. - I can't--I can't even-- 665 00:26:18,071 --> 00:26:20,105 - I'm sorry, I'm sorry. - No, shh! Don't speak. 666 00:26:20,123 --> 00:26:23,275 I cannot even look at you right now. 667 00:26:23,293 --> 00:26:24,776 And I don't even know why I'm gonna tell you this, 668 00:26:24,794 --> 00:26:26,328 but if you pissed me off that much, 669 00:26:26,379 --> 00:26:27,580 what do you think Sheila's gonna do 670 00:26:27,614 --> 00:26:30,449 when you tell her you violated her trust? 671 00:26:30,467 --> 00:26:33,252 Huh? 672 00:26:33,286 --> 00:26:35,638 You're right. 673 00:26:35,672 --> 00:26:37,122 Thank you, Donna, 674 00:26:37,140 --> 00:26:40,676 for putting your anger on hold long enough to help me salvage 675 00:26:40,727 --> 00:26:43,062 the single most important non-feline relationship 676 00:26:43,096 --> 00:26:45,931 of my life. 677 00:26:59,162 --> 00:27:01,580 - Someone's been a bad boy. - Sheila. 678 00:27:01,615 --> 00:27:02,581 You thought I wouldn't find out? 679 00:27:02,616 --> 00:27:04,650 I hoped you wouldn't. 680 00:27:08,321 --> 00:27:10,822 If you wanted a pair of my underwear, 681 00:27:10,840 --> 00:27:13,092 you should have just asked. 682 00:27:13,126 --> 00:27:14,493 Oh, that, Sheila. 683 00:27:14,511 --> 00:27:16,495 God, what are you doing here? 684 00:27:16,513 --> 00:27:18,547 Aren't you happy I'm here? 685 00:27:18,598 --> 00:27:20,933 Of course, absolutely. 686 00:27:20,967 --> 00:27:23,385 - You don't seem happy. - I'm overjoyed. 687 00:27:23,436 --> 00:27:25,137 I'm just, you know-- I'm just surprised. 688 00:27:25,171 --> 00:27:27,439 But you're all nervous and sweaty. 689 00:27:27,474 --> 00:27:29,308 Come on, you know my sweat ducts get excited 690 00:27:29,342 --> 00:27:30,842 when they see you. Good. 691 00:27:30,860 --> 00:27:33,011 Because your sweat ducts are going to be working overtime. 692 00:27:33,029 --> 00:27:34,613 What? 693 00:27:36,066 --> 00:27:39,034 The Chilton, room 305, tonight. 694 00:27:52,365 --> 00:27:53,532 You didn't have to come 695 00:27:53,550 --> 00:27:55,000 all the way over here just to drop the case. 696 00:27:55,034 --> 00:27:57,970 I came here to tell you you're doing the wrong thing. 697 00:27:58,004 --> 00:28:02,091 I don't need a lecture from you on right and wrong. 698 00:28:02,142 --> 00:28:03,509 You once asked me how I live with myself. 699 00:28:03,543 --> 00:28:06,729 Well, somewhere along the way, I realized I had a choice 700 00:28:06,763 --> 00:28:08,731 not to be on the side that made me feel like shit. 701 00:28:08,765 --> 00:28:11,883 You're on that side now. Yeah, I don't feel like shit. 702 00:28:11,901 --> 00:28:13,819 That's because you're telling yourself you're doing your job. 703 00:28:13,853 --> 00:28:15,404 And I'm telling you that you're bullying someone 704 00:28:15,438 --> 00:28:16,605 who deserves your sympathy. 705 00:28:16,656 --> 00:28:19,692 You really want to play the bullying card? 706 00:28:19,726 --> 00:28:21,410 My grandmother lost her only son. 707 00:28:21,444 --> 00:28:22,894 You used her grief against her. 708 00:28:22,912 --> 00:28:24,697 This has nothing to do with that. 709 00:28:24,731 --> 00:28:26,832 Look, I know, you need me to be the villain-- 710 00:28:26,866 --> 00:28:27,833 No, no, no, no, no. 711 00:28:27,867 --> 00:28:29,585 You are the villain. 712 00:28:29,619 --> 00:28:33,205 Well, then congratulations, because you just became me. 713 00:28:35,091 --> 00:28:38,210 What are you talking about? 714 00:28:40,597 --> 00:28:44,183 Your father had two drinks on the night he was killed. 715 00:28:44,217 --> 00:28:45,851 That was the reason I was able to get your grandmother 716 00:28:45,885 --> 00:28:47,469 to settle. 717 00:28:58,598 --> 00:29:00,399 It's not every day I get off the elevator 718 00:29:00,433 --> 00:29:03,869 and find someone in my firm that makes me look short. 719 00:29:03,903 --> 00:29:06,238 So you've seen our newest client? 720 00:29:06,272 --> 00:29:07,773 You mean Scottie's newest client. 721 00:29:07,791 --> 00:29:09,491 Michael Phelps may be her client, 722 00:29:09,542 --> 00:29:11,443 but we're gonna get Speedo. 723 00:29:11,461 --> 00:29:14,713 And why should that make me change my mind? 724 00:29:14,748 --> 00:29:16,548 Because their fee is worth more than her buy-in. 725 00:29:16,583 --> 00:29:19,718 You still think this is about money. 726 00:29:19,753 --> 00:29:22,621 I told this to Scottie, and now I'm going to tell it to you. 727 00:29:22,639 --> 00:29:25,307 We've had too much turnover. 728 00:29:25,341 --> 00:29:26,625 We can't have any more. 729 00:29:26,643 --> 00:29:28,794 Jessica, I'm telling you she's in. 730 00:29:28,812 --> 00:29:30,295 Then she shouldn't have any problem putting her money 731 00:29:30,313 --> 00:29:31,397 where her mouth is. 732 00:29:31,431 --> 00:29:32,648 It's not right. 733 00:29:32,682 --> 00:29:36,301 Harvey, it's time you and I had the talk. 734 00:29:36,319 --> 00:29:37,603 I know where babies come from. 735 00:29:37,637 --> 00:29:39,988 But do you know how couples stay together? 736 00:29:40,023 --> 00:29:41,473 What are you getting at? 737 00:29:41,491 --> 00:29:43,659 When Daniel and I took over the firm, 738 00:29:43,693 --> 00:29:45,577 we had a heart-to-heart. 739 00:29:45,612 --> 00:29:47,913 He had a philosophy that I agreed to live by. 740 00:29:47,947 --> 00:29:49,281 Daniel was a piece of shit. 741 00:29:49,315 --> 00:29:53,585 Doesn't mean his philosophy was. 742 00:29:53,620 --> 00:29:55,037 I'm listening. 743 00:29:55,088 --> 00:29:57,656 He told me, for a partnership to work, 744 00:29:57,674 --> 00:30:00,843 there has to be trust between number one and number two. 745 00:30:00,877 --> 00:30:02,845 You don't have to agree with me, 746 00:30:02,879 --> 00:30:05,431 but you have to trust that I listen to you, 747 00:30:05,465 --> 00:30:07,132 that my decisions are reasoned, 748 00:30:07,166 --> 00:30:09,134 and that I am doing what I think is right. 749 00:30:09,168 --> 00:30:10,185 Jessica-- 750 00:30:10,220 --> 00:30:11,637 You can't have two presidents, Harvey. 751 00:30:11,671 --> 00:30:13,639 Now I chose to trust you when you said 752 00:30:13,673 --> 00:30:15,224 you didn't want to be managing partner. 753 00:30:15,275 --> 00:30:16,475 Was that true or not? 754 00:30:16,509 --> 00:30:17,609 It was. 755 00:30:17,644 --> 00:30:19,478 Then I need you to accept this. 756 00:30:19,512 --> 00:30:21,847 What if I had an idea 757 00:30:21,865 --> 00:30:24,983 where maybe we can both get what we want? 758 00:30:27,787 --> 00:30:29,187 I'm listening. 759 00:30:33,793 --> 00:30:36,528 That's never happened to me before. 760 00:30:36,546 --> 00:30:38,196 - It's okay. - No, it isn't. 761 00:30:38,214 --> 00:30:40,749 Black Hawk Down. 762 00:30:40,800 --> 00:30:42,584 First of all, 763 00:30:42,635 --> 00:30:44,202 that's an amazing movie, and you should be proud 764 00:30:44,220 --> 00:30:46,054 that you are associated with it. 765 00:30:46,089 --> 00:30:48,557 And second of all, I think I know what the problem is. 766 00:30:48,591 --> 00:30:51,376 You do? 767 00:30:51,394 --> 00:30:56,014 It's about what happened in the file room. 768 00:30:56,048 --> 00:30:58,183 Listen, Sheila, I can't tell you 769 00:30:58,217 --> 00:30:59,217 how that's been weighing on my mind. 770 00:30:59,235 --> 00:31:01,386 No, I get it. 771 00:31:01,404 --> 00:31:05,407 Now that we've declared our love, 772 00:31:05,441 --> 00:31:07,893 you think of me as a good girl. 773 00:31:07,911 --> 00:31:09,862 And you need me to be bad. 774 00:31:09,896 --> 00:31:12,247 - What? - It happens all the time. 775 00:31:12,282 --> 00:31:15,200 We're in a relationship now, and you think that changes 776 00:31:15,234 --> 00:31:18,203 the nature of our sexual relationship. 777 00:31:18,237 --> 00:31:20,789 But I am here to assure you... 778 00:31:20,840 --> 00:31:22,090 I can be bad. 779 00:31:22,125 --> 00:31:23,842 Okay, that's not actually what-- 780 00:31:23,877 --> 00:31:24,910 Liar. 781 00:31:24,928 --> 00:31:26,011 Whoa. 782 00:31:26,045 --> 00:31:27,713 Take it easy. 783 00:31:27,747 --> 00:31:29,515 I am being serious right now. 784 00:31:29,549 --> 00:31:32,250 You think I'm not being serious? 785 00:31:32,268 --> 00:31:35,470 I'm deadly serious. Ow. 786 00:31:35,522 --> 00:31:37,689 - Say it again. - Ow. 787 00:31:37,724 --> 00:31:38,757 Ooh. 788 00:31:38,775 --> 00:31:42,110 Ooh. 789 00:31:42,145 --> 00:31:44,479 Well, what do you know? 790 00:31:44,531 --> 00:31:46,598 The Dark Knight Rises. 791 00:31:58,995 --> 00:32:00,946 - She went for it. - She did? 792 00:32:00,964 --> 00:32:02,247 One catch. 793 00:32:02,281 --> 00:32:03,382 What? 794 00:32:03,416 --> 00:32:05,467 You have to sign an ironclad noncompete. 795 00:32:05,501 --> 00:32:07,252 You can't represent 796 00:32:07,286 --> 00:32:09,287 any Pearson Specter clients if you leave. 797 00:32:09,305 --> 00:32:12,624 - Including Phelps? - Including Phelps. 798 00:32:12,642 --> 00:32:14,309 How is that any different than paying in early? 799 00:32:14,344 --> 00:32:15,794 It's $1/2 million different. 800 00:32:15,812 --> 00:32:16,979 Harvey. 801 00:32:17,013 --> 00:32:21,132 Scottie, this is the best we're gonna do. 802 00:32:21,150 --> 00:32:23,018 Phelps brings in the money. 803 00:32:23,069 --> 00:32:25,303 But if you leave and take him away, 804 00:32:25,321 --> 00:32:27,105 what good does that do Jessica? 805 00:32:27,139 --> 00:32:28,690 Jessica or you? 806 00:32:28,741 --> 00:32:30,976 Are you kidding? Are you questioning me? 807 00:32:30,994 --> 00:32:32,978 You've been known to manipulate situations before. 808 00:32:32,996 --> 00:32:36,281 If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. 809 00:32:36,315 --> 00:32:37,749 Now I know you're full of shit. 810 00:32:37,784 --> 00:32:39,368 You're right, I am. 811 00:32:39,419 --> 00:32:42,153 So get your check ready, 'cause in six months, you're paying it. 812 00:32:42,171 --> 00:32:45,173 Are we really doing this? 813 00:32:50,713 --> 00:32:54,016 Sign it. Give it to Jessica. 814 00:32:54,050 --> 00:32:57,052 Tomorrow we'll celebrate with dinner at my place. 815 00:33:00,673 --> 00:33:02,808 Where did you get this? 816 00:33:02,842 --> 00:33:04,776 Rinaldi. 817 00:33:04,811 --> 00:33:05,861 Mike, I know what you're thinking, 818 00:33:05,895 --> 00:33:07,696 but your father wasn't legally drunk. 819 00:33:07,730 --> 00:33:10,699 Yeah, but he wasn't sober either. 820 00:33:10,733 --> 00:33:12,684 And how do I know those two drinks aren't 821 00:33:12,702 --> 00:33:15,821 the split second that he needed not to... 822 00:33:15,855 --> 00:33:17,456 You don't know that this had 823 00:33:17,490 --> 00:33:18,991 anything to do with the accident. 824 00:33:19,025 --> 00:33:22,461 Rachel, do you have any idea how many times I have wished 825 00:33:22,495 --> 00:33:23,829 that they hadn't gone out that night 826 00:33:23,863 --> 00:33:25,297 or that they had taken a different route home 827 00:33:25,331 --> 00:33:26,865 or any one of a thousand other things, 828 00:33:26,883 --> 00:33:29,551 but the one thing--the one thing that I never wished 829 00:33:29,585 --> 00:33:31,386 is that my father hadn't been drinking 830 00:33:31,421 --> 00:33:35,140 the night that he got killed by a drunk-- 831 00:33:42,899 --> 00:33:46,652 I know he wasn't perfect. 832 00:33:50,356 --> 00:33:52,407 But he was. 833 00:33:54,410 --> 00:33:57,279 He was perfect to me, and... 834 00:33:58,614 --> 00:33:59,581 I don't want to have to wonder 835 00:33:59,615 --> 00:34:01,616 if this is all his fault. 836 00:34:02,869 --> 00:34:03,835 Mike. 837 00:34:06,739 --> 00:34:08,590 He is just trying to get to you. 838 00:34:08,624 --> 00:34:10,792 Well, he's got to me. 839 00:34:13,796 --> 00:34:15,797 I mean, how am I any different than him, Rachel? 840 00:34:15,848 --> 00:34:18,633 Because it's a bullshit claim. 841 00:34:21,220 --> 00:34:24,639 I don't know. 842 00:34:24,691 --> 00:34:27,926 I know I'm gonna win. 843 00:34:30,863 --> 00:34:32,597 But I don't know. 844 00:34:35,361 --> 00:34:36,261 Ah, there you are. 845 00:34:36,262 --> 00:34:37,763 Been looking all over for you. Why? 846 00:34:38,170 --> 00:34:39,989 I just wanted to apologize once again 847 00:34:39,990 --> 00:34:41,825 for crossing the threshold of your electronic area. 848 00:34:41,859 --> 00:34:43,359 It's okay, Louis. 849 00:34:43,377 --> 00:34:45,027 No, no, I breached your mainframe. 850 00:34:45,045 --> 00:34:47,130 No excuse. 851 00:34:47,164 --> 00:34:48,698 Why is your face so red? 852 00:34:48,716 --> 00:34:51,000 It's because you gave me the greatest advice in the world. 853 00:34:51,034 --> 00:34:52,802 What are you talking about? 854 00:34:52,837 --> 00:34:54,754 Let's just say that I'm never gonna tell Sheila what I did 855 00:34:54,805 --> 00:34:56,372 in that file room that night, ever. 856 00:34:57,875 --> 00:35:00,643 Apology accepted. 857 00:35:00,678 --> 00:35:01,644 Now if you'll excuse me, 858 00:35:01,679 --> 00:35:04,931 I need to put some peas on my face. 859 00:35:12,723 --> 00:35:15,825 Your move didn't work. I didn't go into a tailspin. 860 00:35:15,860 --> 00:35:17,560 I wasn't trying to send you into a tailspin. 861 00:35:17,578 --> 00:35:18,912 I was just trying to get you to understand. 862 00:35:18,946 --> 00:35:22,165 Well, I do understand. 863 00:35:22,199 --> 00:35:23,950 That doesn't mean I'm gonna sell my client out. 864 00:35:24,001 --> 00:35:25,335 Then why are we here? 865 00:35:25,369 --> 00:35:27,203 You want to sue someone, you should sue these people. 866 00:35:27,237 --> 00:35:28,905 They're the ones that make the medicine 867 00:35:28,923 --> 00:35:30,874 that stent was coated with. 868 00:35:30,908 --> 00:35:33,543 And you know that medicine has something to do with this case? 869 00:35:33,577 --> 00:35:35,077 I know there's as much evidence against them 870 00:35:35,095 --> 00:35:36,346 as there is against my client. 871 00:35:36,380 --> 00:35:37,514 That's why you're pointing me there, 872 00:35:37,548 --> 00:35:40,416 because they're not your client. 873 00:35:40,434 --> 00:35:43,970 You know, nothing's gonna bring Mr. Foreman back. 874 00:35:44,021 --> 00:35:45,054 Just like there's nothing 875 00:35:45,088 --> 00:35:48,424 that's gonna bring my parents back. 876 00:35:49,860 --> 00:35:52,261 This is the best way I can see to get your client compensation. 877 00:35:52,279 --> 00:35:54,531 If you think you're doing the right thing, you're wrong. 878 00:35:54,565 --> 00:35:56,950 I'm trying to help, 879 00:35:56,984 --> 00:35:58,535 but I'm not gonna sell my client out. 880 00:35:58,569 --> 00:36:01,371 It's a half measure. 881 00:36:07,795 --> 00:36:11,581 All right, then here's the other half. 882 00:36:11,615 --> 00:36:12,832 I pointed out your achilles' heel 883 00:36:12,883 --> 00:36:16,085 when I found that photo, and I found it on Facebook. 884 00:36:16,119 --> 00:36:18,471 Do your client a favor, and have them take it down 885 00:36:18,505 --> 00:36:21,290 before you file that suit. 886 00:36:23,961 --> 00:36:27,430 So you're gonna fly back to London, get your life in order, 887 00:36:27,464 --> 00:36:29,849 and move back in two weeks. 888 00:36:29,900 --> 00:36:32,969 Tickets are booked. 889 00:36:32,987 --> 00:36:35,972 Here's to your new partnership. 890 00:36:35,990 --> 00:36:38,908 I just have one question. 891 00:36:38,943 --> 00:36:41,661 Why did Jessica specifically make me agree to something 892 00:36:41,695 --> 00:36:44,280 that's a standard part of your contracts? 893 00:36:44,314 --> 00:36:46,499 You checked up on me. 894 00:36:46,533 --> 00:36:50,286 I didn't check up on you. I'm thorough. 895 00:36:50,320 --> 00:36:51,621 What's the difference? 896 00:36:51,655 --> 00:36:53,673 God damn it, Harvey, don't change the subject. 897 00:36:53,707 --> 00:36:57,210 What did you do? 898 00:36:57,261 --> 00:36:58,494 I fronted your buy-in. 899 00:36:58,512 --> 00:37:00,797 I knew it. You bought me. 900 00:37:00,831 --> 00:37:02,999 I didn't buy you, I bought us time. 901 00:37:03,017 --> 00:37:06,636 That is a lawyer's response, and it's bullshit. 902 00:37:06,670 --> 00:37:07,971 How could you do that? 903 00:37:08,005 --> 00:37:10,106 Scottie, you're acting like I killed someone. 904 00:37:10,140 --> 00:37:11,307 I didn't. 905 00:37:11,341 --> 00:37:14,444 You paid so that I could sleep with you 906 00:37:14,478 --> 00:37:16,813 and be here at the same time! 907 00:37:16,847 --> 00:37:18,648 Do you know what that makes me? Lucky? 908 00:37:18,682 --> 00:37:20,700 - That's not funny. - I didn't mean it to be. 909 00:37:20,734 --> 00:37:22,819 I paid because I want you to stay. 910 00:37:22,853 --> 00:37:25,071 I did it as a romantic gesture. 911 00:37:25,122 --> 00:37:26,372 Yeah, well,Pretty Woman may have been a romantic movie, 912 00:37:26,407 --> 00:37:27,624 but Julia Roberts was still a hooker. 913 00:37:27,658 --> 00:37:29,492 Now you come up with a movie reference? 914 00:37:29,526 --> 00:37:30,627 Harvey, can you imagine how that makes me feel 915 00:37:30,661 --> 00:37:32,078 to find that out? 916 00:37:32,129 --> 00:37:33,880 Well, what do you want me to say, huh? 917 00:37:33,914 --> 00:37:35,748 I'm not perfect at this, 918 00:37:35,799 --> 00:37:38,918 and you don't have to believe that was romantic, 919 00:37:38,969 --> 00:37:41,170 but it would be nice if you believed that I thought it was. 920 00:37:41,204 --> 00:37:43,306 Harvey, it would have been romantic 921 00:37:43,340 --> 00:37:45,875 if you had begged me to stay when Jessica wouldn't budge, 922 00:37:45,893 --> 00:37:47,343 but this, this is not romantic. 923 00:37:47,377 --> 00:37:48,544 This is manipulative. 924 00:37:48,562 --> 00:37:50,063 You were about to take a job somewhere else. 925 00:37:50,097 --> 00:37:51,681 That's what makes it manipulative! 926 00:37:51,715 --> 00:37:53,483 Are you telling me you've never been manipulative with me? 927 00:37:53,517 --> 00:37:54,767 Not since I've been back. 928 00:37:54,818 --> 00:37:56,218 I had to learn the hard way, 929 00:37:56,236 --> 00:38:00,156 and I'm afraid that you haven't learned that at all. 930 00:38:00,190 --> 00:38:01,524 So you're saying I'm an asshole? 931 00:38:01,558 --> 00:38:03,726 Yes, that is what I'm saying, that you are an asshole, 932 00:38:03,744 --> 00:38:05,028 but what I'm really saying 933 00:38:05,062 --> 00:38:07,997 is that we need to start being honest with each other. 934 00:38:08,032 --> 00:38:11,567 - About everything? - Everything. 935 00:38:18,592 --> 00:38:19,876 You know that paper you had to redo, 936 00:38:19,910 --> 00:38:21,594 because Professor Gunn said he never got it? 937 00:38:21,628 --> 00:38:22,845 Mmhmm. 938 00:38:22,880 --> 00:38:23,913 He never got it. 939 00:38:23,931 --> 00:38:25,465 Son of a bitch. 940 00:38:25,516 --> 00:38:26,716 How was I supposed to know 941 00:38:26,750 --> 00:38:27,717 you didn't save it to your hard drive? 942 00:38:27,751 --> 00:38:29,018 Because I told you that. 943 00:38:29,053 --> 00:38:32,555 You know I don't listen when you say things. 944 00:38:35,142 --> 00:38:36,893 You are an asshole. 945 00:38:36,927 --> 00:38:38,644 This is good. 946 00:38:38,696 --> 00:38:40,863 Honesty is good. 947 00:38:40,898 --> 00:38:42,565 I told Rebecca Carlin you were gay. 948 00:38:42,599 --> 00:38:44,367 She slept with me anyway. 949 00:38:44,401 --> 00:38:46,936 Once. 950 00:38:46,954 --> 00:38:48,037 Yeah. 951 00:38:48,072 --> 00:38:50,039 Why did she only sleep with me once? 952 00:38:50,074 --> 00:38:53,493 Because I also told her that you had crabs. 953 00:38:53,544 --> 00:38:56,946 That's not cool. 954 00:38:59,616 --> 00:39:00,783 This is good. 955 00:39:00,801 --> 00:39:03,285 It is. 956 00:39:03,303 --> 00:39:06,339 I am in this, Scottie. 957 00:39:06,390 --> 00:39:08,958 Okay. 958 00:39:08,976 --> 00:39:11,644 So am I. 959 00:39:14,181 --> 00:39:17,316 Well, let's see what you got, Michael James Ross. 960 00:39:17,351 --> 00:39:18,985 Magna cum laude. 961 00:39:20,604 --> 00:39:23,305 So Mr. Smarty Pants couldn't even manage summa cum laude? 962 00:39:23,323 --> 00:39:27,610 Yeah, well, so what if I couldn't either? 963 00:39:27,644 --> 00:39:29,328 What? No Law Review? 964 00:39:29,363 --> 00:39:31,697 Well, either you weren't asked, or you didn't serve. 965 00:39:31,749 --> 00:39:34,033 Either way, I win. 966 00:39:34,084 --> 00:39:36,202 "A." 967 00:39:36,253 --> 00:39:38,254 "A." 968 00:39:38,288 --> 00:39:40,339 B-plus in International Law? 969 00:39:40,374 --> 00:39:44,260 Oh, come on, I aced that class with my eyes closed. 970 00:39:44,294 --> 00:39:46,212 "A" in contracts. That's legit. 971 00:39:46,263 --> 00:39:50,466 A-minus in Estate Planning? 972 00:39:50,500 --> 00:39:53,636 Remind me to not die intestate with Mike Ross around. 973 00:40:07,284 --> 00:40:08,901 Tape measure, as requested. 974 00:40:08,952 --> 00:40:10,286 You look really excited. 975 00:40:10,320 --> 00:40:11,988 - Long day. - I know. 976 00:40:12,022 --> 00:40:13,156 Is there any chance we can punt this, 977 00:40:13,190 --> 00:40:14,490 maybe go grab some dinner? 978 00:40:14,524 --> 00:40:19,078 We could, or we could accept that moving in together 979 00:40:19,129 --> 00:40:24,033 sometimes means we have to just shake off our crappy days 980 00:40:24,051 --> 00:40:26,502 and deal with things like furniture negotiations. 981 00:40:26,536 --> 00:40:27,670 Yeah, that doesn't sound 982 00:40:27,704 --> 00:40:29,184 like anything I want to accept at all. 983 00:40:29,206 --> 00:40:30,706 Too bad. 984 00:40:30,724 --> 00:40:33,509 This is your life now. 985 00:40:33,543 --> 00:40:35,812 Rachel, look, I'm trying... 986 00:40:39,216 --> 00:40:43,385 You said that your dad liked to celebrate the little things, 987 00:40:43,403 --> 00:40:46,355 and I thought maybe we should start doing that too. 988 00:40:46,389 --> 00:40:49,025 You mean like furniture negotiations? 989 00:40:49,059 --> 00:40:53,496 Mmm, I mean our first date. 990 00:40:53,530 --> 00:40:55,164 So does that mean I'm not gonna be able to eat anything? 991 00:40:55,199 --> 00:40:57,416 'Cause I didn't like anything on the menu that night. 992 00:40:57,451 --> 00:40:59,869 That wasn't our first date. 993 00:40:59,903 --> 00:41:04,257 Our first date was in the law library. 994 00:41:04,291 --> 00:41:07,343 - Sushi. - Sushi. 995 00:41:07,377 --> 00:41:09,512 That was my first case. 996 00:41:09,546 --> 00:41:11,514 I know. 997 00:41:11,548 --> 00:41:14,267 Oh, you were so green. 998 00:41:14,301 --> 00:41:16,185 Harvey came in and told us to stop playing footsie. 999 00:41:16,220 --> 00:41:17,603 Oh, I remember that. 1000 00:41:17,638 --> 00:41:19,755 I wanted to do a lot more than play footsie with you. 1001 00:41:19,773 --> 00:41:20,857 I know. 1002 00:41:20,891 --> 00:41:22,308 I caught you staring at me five times. 1003 00:41:22,359 --> 00:41:23,893 Oh, so I guess you didn't catch all the other times then. 1004 00:41:23,927 --> 00:41:26,112 I did, just trying to let you off the hook. 1005 00:41:26,146 --> 00:41:29,365 Rachel... 1006 00:41:29,399 --> 00:41:30,433 This is perfect. 1007 00:41:30,467 --> 00:41:33,236 Not yet. 1008 00:41:40,410 --> 00:41:43,079 Now it is. 1009 00:41:43,113 --> 00:41:44,330 So where's the chair? 1010 00:41:44,381 --> 00:41:45,831 No. 1011 00:41:52,639 --> 00:41:54,056 You wanted to see me? 1012 00:41:54,091 --> 00:41:56,959 Professor Gerard's legal ethics class--you take it? 1013 00:41:56,977 --> 00:41:58,294 Of course, everyone had to take it. 1014 00:41:58,312 --> 00:41:59,312 What'd you get? 1015 00:41:59,346 --> 00:42:02,298 Killed it. I got an A-minus. 1016 00:42:02,316 --> 00:42:03,566 Out of curiosity, 1017 00:42:03,600 --> 00:42:05,318 did you ever hear of anybody ever getting an A-plus? 1018 00:42:05,352 --> 00:42:07,069 What? No. 1019 00:42:07,104 --> 00:42:08,821 He's famous for never giving higher than an "A." 1020 00:42:08,855 --> 00:42:10,273 He doesn't believe in it. 1021 00:42:10,307 --> 00:42:13,309 Thank you, Simon. That'll be all. 1022 00:42:13,334 --> 00:42:18,334 == sync, corrected by elderman == @elder_man