1 00:00:00,061 --> 00:00:01,605 Previously on Suits... 2 00:00:02,347 --> 00:00:03,518 Katrina Bennett. 3 00:00:03,519 --> 00:00:04,786 She comes in, she takes over, 4 00:00:04,853 --> 00:00:06,293 She acts like everything is her idea. 5 00:00:06,355 --> 00:00:08,123 This wasn't about a job for me. 6 00:00:08,190 --> 00:00:10,125 It was about having a life, 7 00:00:10,192 --> 00:00:12,127 But I guess you wouldn't understand that. 8 00:00:12,194 --> 00:00:14,796 So you're gonna punish me by giving me to Louis? 9 00:00:14,863 --> 00:00:15,997 Because you and I are done. 10 00:00:16,048 --> 00:00:18,666 You make me want to be a better man. 11 00:00:18,718 --> 00:00:20,969 I can't let you do this. 12 00:00:22,838 --> 00:00:25,206 I regret where we are, 13 00:00:25,257 --> 00:00:27,842 And I've been trying to get us back to where we were. 14 00:00:27,893 --> 00:00:29,677 You're suggesting bribing a man 15 00:00:29,729 --> 00:00:31,209 to get you out of your bribery charge. 16 00:00:31,213 --> 00:00:35,016 "In for a penny, in for a pound," mother always said. 17 00:00:35,067 --> 00:00:36,884 Ava Hessington doesn't plead no contest. 18 00:00:36,936 --> 00:00:37,936 She pleads guilty. 19 00:00:38,020 --> 00:00:39,320 And you get to call it a win. 20 00:00:39,388 --> 00:00:41,823 I can beat you, and I did. 21 00:00:41,890 --> 00:00:43,775 You put me in that position again, 22 00:00:43,859 --> 00:00:46,361 and I'll do whatever I have to do to win. 23 00:00:46,412 --> 00:00:48,747 Are you saying screw this deal, let's kick his ass? 24 00:00:48,831 --> 00:00:51,533 I'm saying take the deal. We already did. 25 00:00:51,584 --> 00:00:54,569 I win, you back me for managing partner. 26 00:00:54,620 --> 00:00:56,237 You want to take down Jessica. 27 00:00:56,288 --> 00:00:57,539 I do. 28 00:01:13,973 --> 00:01:15,807 What time are you coming over? 29 00:01:15,891 --> 00:01:19,277 Um, I thought we were doing my place. 30 00:01:19,361 --> 00:01:21,596 No, because whenever I'm at your place, 31 00:01:21,647 --> 00:01:24,699 all I can see is Tess in a bed sheet. 32 00:01:24,766 --> 00:01:26,201 I'll be there at 9:00. 33 00:01:31,540 --> 00:01:33,441 Bran bars are forbidden to first years. 34 00:01:33,492 --> 00:01:35,493 - Since when? - Since two seconds ago. 35 00:01:35,578 --> 00:01:37,078 Order of the quartermaster, 36 00:01:37,129 --> 00:01:38,663 who is no longer speaking with you. 37 00:01:38,747 --> 00:01:40,498 Rachel. Hmm? 38 00:01:40,583 --> 00:01:41,966 Can you please instruct the associate to your right 39 00:01:42,051 --> 00:01:43,951 to pass the nondairy creamer? 40 00:01:44,003 --> 00:01:46,120 Louis, as I have been trying to tell you in person, 41 00:01:46,172 --> 00:01:48,122 and in the note I left, 42 00:01:48,174 --> 00:01:50,892 and in your voice mail, 43 00:01:50,959 --> 00:01:52,427 I'm sorry. 44 00:01:52,478 --> 00:01:53,845 Do you know what nondairy creamer is, Rachel? 45 00:01:53,929 --> 00:01:55,180 - Uh-- - It's a metaphor. 46 00:01:55,264 --> 00:01:56,898 The first sip, you think it's real, you know? 47 00:01:56,965 --> 00:01:58,183 After all, it wants you to believe 48 00:01:58,267 --> 00:01:59,934 that it's genuine and it's good, 49 00:01:59,985 --> 00:02:02,136 and it's gonna deliver on its promise. 50 00:02:02,188 --> 00:02:03,571 But then with time, 51 00:02:03,639 --> 00:02:05,679 you realize that it's just a concoction of chemicals 52 00:02:05,741 --> 00:02:07,325 that's designed to disguise the truth 53 00:02:07,409 --> 00:02:08,827 that it's actually full of shit. 54 00:02:08,911 --> 00:02:10,195 Then why are you drinking it? 55 00:02:10,279 --> 00:02:12,747 I'm lactose intolerant. 56 00:02:24,326 --> 00:02:25,260 I don't accept. 57 00:02:25,327 --> 00:02:26,628 Don't accept what? 58 00:02:26,679 --> 00:02:28,599 Whatever bullshit apology you're here to give me. 59 00:02:28,631 --> 00:02:29,848 You gave me your word, 60 00:02:29,932 --> 00:02:31,412 and the second you found out that Mike 61 00:02:31,433 --> 00:02:33,518 was actually gonna say yes, you couldn't stand it. 62 00:02:33,602 --> 00:02:34,719 You sold me out. 63 00:02:34,803 --> 00:02:36,203 I'm not here to give you an apology. 64 00:02:36,222 --> 00:02:39,023 I'm here to give you a case. 65 00:02:40,276 --> 00:02:41,809 Those are the Hessington oil files. 66 00:02:41,861 --> 00:02:43,010 Yeah, you know what, Harvey? 67 00:02:43,062 --> 00:02:44,562 I don't want your sloppy seconds. 68 00:02:44,647 --> 00:02:46,281 That takeover attempt's gonna be dead in the water 69 00:02:46,348 --> 00:02:48,283 the second that Ava Hessington's settlement goes public. 70 00:02:48,350 --> 00:02:50,318 Tony Gianopolous isn't going to just sell his shares 71 00:02:50,369 --> 00:02:51,653 and go away. 72 00:02:51,704 --> 00:02:52,820 You're right. You know what he's gonna do? 73 00:02:52,872 --> 00:02:54,205 He's gonna leverage his position, 74 00:02:54,290 --> 00:02:55,957 and he's gonna get as much greenmail as he can. 75 00:02:56,024 --> 00:02:57,659 Which is exactly why I'm here. 76 00:02:57,710 --> 00:03:01,045 You're better suited to beat him back than I am. 77 00:03:01,130 --> 00:03:02,463 You think I don't know that? 78 00:03:02,531 --> 00:03:06,334 I know you know it. I want you to know I know it. 79 00:03:10,089 --> 00:03:12,974 Leave the box. 80 00:03:15,928 --> 00:03:18,513 Louis, have you given any thought 81 00:03:18,564 --> 00:03:19,931 to a rebound associate? 82 00:03:20,015 --> 00:03:22,550 Harvey, come on, you know I'm not that kind of guy. 83 00:03:22,601 --> 00:03:25,987 Come on, you have him file a few interrogatories, 84 00:03:26,054 --> 00:03:28,022 maybe pick up your dry cleaning, and then you cut him loose. 85 00:03:28,073 --> 00:03:29,524 With no strings attached? 86 00:03:29,575 --> 00:03:32,860 Better men than you have done it. 87 00:03:32,912 --> 00:03:33,995 No. 88 00:03:34,062 --> 00:03:35,997 - Yep. - Who, Baird? 89 00:03:36,064 --> 00:03:39,117 A week-long fling I ended six days too late. 90 00:03:39,201 --> 00:03:40,535 Yeah, but Harvey, 91 00:03:40,586 --> 00:03:42,747 I don't just want a superficial relationship, you know? 92 00:03:42,755 --> 00:03:44,505 I want a true mentee. 93 00:03:44,573 --> 00:03:46,341 Someone I can take to the gun club or mudding 94 00:03:46,408 --> 00:03:47,792 or to the origami festival. 95 00:03:47,876 --> 00:03:51,095 Louis, you're gonna find the right one. 96 00:03:54,350 --> 00:03:57,418 Origami festival? Oh, my God. 97 00:04:09,231 --> 00:04:12,233 Well, this is a surprise. 98 00:04:12,284 --> 00:04:14,485 What? 99 00:04:14,570 --> 00:04:18,272 I just never thought I'd see the great Harriet Specter 100 00:04:18,324 --> 00:04:20,408 making her own copies. 101 00:04:23,295 --> 00:04:26,214 Is that what this thing does? 102 00:04:26,281 --> 00:04:28,049 You've never made a copy in your life before, have you? 103 00:04:28,116 --> 00:04:30,501 Of course not, I'm too busy being a badass 104 00:04:30,586 --> 00:04:31,753 and worrying about my hair. 105 00:04:31,804 --> 00:04:34,005 And your brilliant associate, Michelle Ross, 106 00:04:34,089 --> 00:04:36,507 does all the hard work for you anyway. 107 00:04:36,592 --> 00:04:38,893 You're goddamn right she does. 108 00:04:38,960 --> 00:04:41,729 I'm really sorry 109 00:04:41,797 --> 00:04:44,399 for what I said about having a life. 110 00:04:44,466 --> 00:04:47,101 I know. 111 00:04:47,152 --> 00:04:49,354 So we're good? 112 00:04:49,438 --> 00:04:50,438 We're good. 113 00:04:50,489 --> 00:04:52,440 And you and Mike, you're good? 114 00:04:52,491 --> 00:04:53,941 Do you really think that Harvey 115 00:04:53,993 --> 00:04:55,910 had an emotional epiphany on his own? 116 00:04:55,977 --> 00:04:57,612 So you did forgive him? 117 00:04:57,663 --> 00:04:58,913 Yes. 118 00:04:58,980 --> 00:05:00,248 Well, he doesn't know that. 119 00:05:00,315 --> 00:05:03,167 Which is why I have a triple-whip, double-fat, 120 00:05:03,252 --> 00:05:06,037 extra shot mocha latte with caramel. 121 00:05:06,121 --> 00:05:07,488 Fair enough. 122 00:05:07,539 --> 00:05:09,424 But maybe it's time you told him. 123 00:05:09,491 --> 00:05:11,259 So you decided not to go back to London? 124 00:05:11,326 --> 00:05:13,177 Well, we have some unfinished business to discuss, 125 00:05:13,262 --> 00:05:14,879 and I thought it best to do it in person. 126 00:05:14,963 --> 00:05:16,130 The takeover attempt. 127 00:05:16,181 --> 00:05:18,049 Tony Gianopolous. 128 00:05:18,133 --> 00:05:20,685 Well, I've assigned it to another attorney, 129 00:05:20,769 --> 00:05:24,522 but before you express any concern, he's excellent. 130 00:05:24,606 --> 00:05:27,475 Well, not only do I not have concerns, 131 00:05:27,526 --> 00:05:29,644 I'm glad you've handed it off. 132 00:05:29,695 --> 00:05:31,479 And why is that? 133 00:05:31,530 --> 00:05:33,614 Because that way I know you'll trust the man you're overseeing 134 00:05:33,682 --> 00:05:37,318 when you come and work for me. 135 00:05:37,369 --> 00:05:39,404 I have to say, I'm flattered. 136 00:05:39,488 --> 00:05:40,688 I don't want you to be flattered. 137 00:05:40,739 --> 00:05:42,707 I want you to say yes. 138 00:05:42,791 --> 00:05:45,209 As much success as I've had with that line myself, 139 00:05:45,294 --> 00:05:48,028 I'm afraid I'm not an oilman. 140 00:05:48,080 --> 00:05:49,497 The oil business is about oil 141 00:05:49,548 --> 00:05:52,333 as much as you being a lawyer is about the law. 142 00:05:52,384 --> 00:05:54,802 Every day is a knife fight in a prison yard, 143 00:05:54,870 --> 00:05:58,222 and something tells me you like a good knife fight. 144 00:05:58,307 --> 00:05:59,757 No rules in a knife fight. 145 00:05:59,842 --> 00:06:02,593 Harvey, I've just lost my number two. 146 00:06:02,678 --> 00:06:05,346 I can't think of anyone better to replace him. 147 00:06:05,397 --> 00:06:06,514 Ava 148 00:06:06,565 --> 00:06:08,182 I'm a woman who gets what I want, 149 00:06:08,233 --> 00:06:10,234 and I am willing to pay for it. 150 00:06:10,319 --> 00:06:12,720 Don't get me wrong, I'm happy to whore myself out. 151 00:06:12,771 --> 00:06:15,273 I just prefer to have more than one client. 152 00:06:15,357 --> 00:06:18,076 Harvey, what a coincidence. 153 00:06:18,160 --> 00:06:20,445 Cameron, I'm surprised you can afford this place 154 00:06:20,529 --> 00:06:22,330 now that you're unemployed again. 155 00:06:22,397 --> 00:06:24,949 Well, my temporary gig isn't over just yet. 156 00:06:25,033 --> 00:06:27,902 You may think you have them fooled, Cameron, 157 00:06:27,953 --> 00:06:30,070 but they'll figure you out eventually. 158 00:06:30,122 --> 00:06:31,071 You didn't. 159 00:06:31,123 --> 00:06:32,373 What are you talking about? 160 00:06:32,424 --> 00:06:34,208 Ava Hessington, you're under arrest. 161 00:06:34,259 --> 00:06:35,793 - What? - On what charge? 162 00:06:35,878 --> 00:06:38,078 Conspiracy to commit murder. 163 00:06:41,049 --> 00:06:43,250 This is bullshit, Cameron. We had a deal. 164 00:06:43,302 --> 00:06:44,585 A deal where your client 165 00:06:44,636 --> 00:06:47,388 admitted to bribing a foreign official. 166 00:06:47,439 --> 00:06:49,223 That Colonel that she paid off? 167 00:06:49,274 --> 00:06:51,759 After that, six people were killed by his troops. 168 00:06:51,810 --> 00:06:54,529 I give my driver a tip, and then he runs over someone. 169 00:06:54,596 --> 00:06:56,364 Doesn't mean I had anything to do with it. 170 00:06:56,431 --> 00:06:58,032 But if the person he hit was me, 171 00:06:58,099 --> 00:06:59,567 sure would look like that. 172 00:06:59,618 --> 00:07:01,786 What the hell are you talking about? 173 00:07:01,870 --> 00:07:03,621 All six people did whatever they could 174 00:07:03,705 --> 00:07:05,823 to stop your client from getting her pipeline. 175 00:07:05,908 --> 00:07:07,658 If that's all you got, you don't have shit. 176 00:07:07,743 --> 00:07:09,377 She did this, Harvey. You don't know her. 177 00:07:09,444 --> 00:07:10,945 Yeah, but I know you, 178 00:07:10,996 --> 00:07:11,996 and you don't give a damn 179 00:07:12,080 --> 00:07:14,048 about murder in some foreign country. 180 00:07:14,115 --> 00:07:15,750 You took this case to stick it to me. 181 00:07:15,801 --> 00:07:17,418 And I did. 182 00:07:17,469 --> 00:07:18,920 She admitted that was a bribe 183 00:07:18,971 --> 00:07:20,421 because she never thought we would tie her to those deaths, 184 00:07:20,472 --> 00:07:21,472 and now I got her. 185 00:07:21,557 --> 00:07:22,678 And you didn't see it coming, 186 00:07:22,758 --> 00:07:26,811 and there's nothing you can do about it. 187 00:07:30,999 --> 00:07:34,602 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 188 00:07:34,653 --> 00:07:37,638 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 189 00:07:37,689 --> 00:07:41,242 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 190 00:07:41,309 --> 00:07:44,812 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 191 00:07:44,863 --> 00:07:47,832 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 192 00:07:47,916 --> 00:07:51,114 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 193 00:07:51,115 --> 00:07:55,115 ♪ Suits 3x03 ♪ Unfinished Business Original Air Date on July 30, 2013 194 00:07:55,116 --> 00:07:58,826 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 195 00:07:58,827 --> 00:08:00,524 ♪ the greenback boogie 196 00:08:00,525 --> 00:08:05,525 == sync, corrected by elderman == @elder_man 197 00:08:10,452 --> 00:08:11,819 What do you need me to do? 198 00:08:11,870 --> 00:08:13,087 Whatever you have to to get Ava out, 199 00:08:13,155 --> 00:08:14,622 because Cameron's gonna try and keep her in. 200 00:08:14,673 --> 00:08:16,207 You really think he's gonna try and deny her bail? 201 00:08:16,291 --> 00:08:17,592 - I know it. - Harvey, one thing. 202 00:08:17,659 --> 00:08:19,260 Hey, look, if you have a problem defending someone 203 00:08:19,327 --> 00:08:21,629 who's accused of murder, I don't want to hear it. 204 00:08:21,680 --> 00:08:23,264 Look, you won't, 'cause I'm willing to do whatever it takes 205 00:08:23,331 --> 00:08:26,551 to win whether she's innocent or not. 206 00:08:26,635 --> 00:08:28,603 Then come with me. 207 00:08:28,670 --> 00:08:30,805 Whoa, whoa, whoa. I'm going to see Ava with you? 208 00:08:30,856 --> 00:08:32,190 - Yep. - Yeah, baby! 209 00:08:32,274 --> 00:08:33,608 Butch and Sundance are back. 210 00:08:33,675 --> 00:08:35,443 Ooh, no go. 211 00:08:35,510 --> 00:08:37,278 What do--what do-- what do you mean, "no go"? 212 00:08:37,345 --> 00:08:38,785 I mean, you're not butch or Sundance. 213 00:08:38,847 --> 00:08:39,781 Why not? 214 00:08:39,848 --> 00:08:41,015 'Cause Butch was the leader, 215 00:08:41,066 --> 00:08:43,117 and Sundance was the gunslinger, and I'm both. 216 00:08:43,185 --> 00:08:44,685 Okay, but Sundance couldn't swim, 217 00:08:44,737 --> 00:08:47,238 and Butch never shot anyone, so that makes you a loser. 218 00:08:47,322 --> 00:08:48,489 Better than a fraud. 219 00:08:48,540 --> 00:08:49,707 I think it's time for some new material. 220 00:08:49,792 --> 00:08:51,692 You write Midnight Train to Georgia, 221 00:08:51,744 --> 00:08:53,244 you don't just sing it once. 222 00:08:53,328 --> 00:08:57,248 And speaking of Butch Cassidy, let's go start a knife fight. 223 00:08:57,332 --> 00:08:58,716 Uh, Norma, 224 00:08:58,801 --> 00:09:02,036 I just want you, from now on, to just try to wear socks, 225 00:09:02,087 --> 00:09:05,306 because if you-- there isn't-- 226 00:09:08,594 --> 00:09:09,710 and what is that? 227 00:09:09,762 --> 00:09:11,345 Hessington oil's earnings per share 228 00:09:11,397 --> 00:09:14,982 and market cap growth over the last 11.2 years. 229 00:09:15,050 --> 00:09:17,151 Somebody ask you to do this? 230 00:09:17,219 --> 00:09:19,237 I didn't do it because somebody asked me to, Louis. 231 00:09:19,321 --> 00:09:23,491 I did it because I want in on the case. 232 00:09:23,558 --> 00:09:25,276 You know, you realize something like this 233 00:09:25,360 --> 00:09:27,495 would entail working hand in glove 234 00:09:27,562 --> 00:09:31,616 and possibly even a trip or two to the mud club. 235 00:09:31,700 --> 00:09:34,168 I'm in. 236 00:09:34,236 --> 00:09:35,169 And what makes you think you're good enough 237 00:09:35,237 --> 00:09:36,504 to be my personal associate? 238 00:09:36,571 --> 00:09:38,673 I don't want to be your personal associate. 239 00:09:38,740 --> 00:09:41,075 - What? - I'm a fifth year. 240 00:09:41,126 --> 00:09:43,344 I don't want to be anyone's personal associate, 241 00:09:43,412 --> 00:09:47,014 but I know how good you are, you know how good I am. 242 00:09:47,082 --> 00:09:48,132 We can use each other. 243 00:09:48,217 --> 00:09:52,019 Hmm. Like a symbiotic relationship. 244 00:09:52,087 --> 00:09:53,554 Like between a phytoplankton and a whale. 245 00:09:53,605 --> 00:09:56,691 I'm not familiar with their specific dynamic, 246 00:09:56,758 --> 00:09:58,309 but, yes, exactly. 247 00:09:58,393 --> 00:10:01,562 Well, Katrina, I kind of had enough of being used 248 00:10:01,613 --> 00:10:03,693 by associates looking to move one rung up the ladder, 249 00:10:03,699 --> 00:10:05,817 so I suggest you get the hell out of my office 250 00:10:05,901 --> 00:10:08,402 and find yourself another whale. 251 00:10:17,796 --> 00:10:20,498 Did you know about these murders? 252 00:10:20,582 --> 00:10:22,583 I knew there was a demonstration, 253 00:10:22,634 --> 00:10:25,386 it turned ugly, and that people died. 254 00:10:25,453 --> 00:10:26,471 Did you know those people 255 00:10:26,555 --> 00:10:27,889 were the leaders of the demonstration? 256 00:10:27,956 --> 00:10:29,090 No. 257 00:10:29,141 --> 00:10:30,591 Did you know the military was responsible? 258 00:10:30,642 --> 00:10:33,511 All I know about these deaths is that they happened. 259 00:10:33,595 --> 00:10:35,263 On your land. 260 00:10:35,314 --> 00:10:38,683 We own thousands of acres. It's a volatile country. 261 00:10:38,767 --> 00:10:40,651 People kill each other on a regular basis. 262 00:10:40,736 --> 00:10:41,903 So you just chalk it up to coincidence 263 00:10:41,970 --> 00:10:44,272 that the six leaders of this demonstration, 264 00:10:44,323 --> 00:10:47,158 against your company's policies, 265 00:10:47,242 --> 00:10:49,994 on your company's private property, were murdered? 266 00:10:50,078 --> 00:10:53,247 It was reported as a combat incident, not a murder. 267 00:10:53,315 --> 00:10:54,315 You just said all you know about these deaths 268 00:10:54,366 --> 00:10:55,583 is that they happened. 269 00:10:55,650 --> 00:10:56,834 Now you know it was a combat incident. 270 00:10:56,919 --> 00:10:57,919 Which one is it? 271 00:10:57,986 --> 00:10:59,370 Harvey, what the hell is this, 272 00:10:59,454 --> 00:11:00,705 and who the hell does he think he is? 273 00:11:00,789 --> 00:11:02,823 Mike's just doing his job. 274 00:11:02,875 --> 00:11:04,342 Well, Mike, 275 00:11:04,426 --> 00:11:07,712 every death in that country is reported as a combat incident, 276 00:11:07,796 --> 00:11:09,496 and for your information, 277 00:11:09,548 --> 00:11:11,933 there were thousands of people opposed to our pipeline. 278 00:11:12,000 --> 00:11:14,435 That's all we need right now. 279 00:11:18,607 --> 00:11:20,808 Would you please excuse us? 280 00:11:31,703 --> 00:11:33,571 How exactly did you manage to get your head 281 00:11:33,655 --> 00:11:35,957 so far up your own ass? 282 00:11:36,024 --> 00:11:38,459 You told me to take this deal. 283 00:11:38,527 --> 00:11:40,278 I did, and now here I am. 284 00:11:40,362 --> 00:11:42,563 I didn't know about these murders. 285 00:11:42,614 --> 00:11:44,949 What you don't seem to believe is neither did I. 286 00:11:45,033 --> 00:11:46,433 We were doing our job. 287 00:11:46,485 --> 00:11:49,871 Cameron Dennis will come at you with worse. 288 00:11:49,938 --> 00:11:51,289 Do you think I did this? 289 00:11:51,373 --> 00:11:53,124 That's irrelevant. 290 00:11:53,208 --> 00:11:56,711 I just want to make sure I know all the evidence against you. 291 00:11:56,778 --> 00:11:58,329 I have no idea what the evidence is, 292 00:11:58,413 --> 00:11:59,964 because I had nothing to do with it, 293 00:12:00,048 --> 00:12:03,050 and you say it's irrelevant, but it's not irrelevant to me. 294 00:12:03,118 --> 00:12:05,519 Do you think I did this? 295 00:12:05,587 --> 00:12:06,637 Do you want a lawyer 296 00:12:06,722 --> 00:12:08,122 who thinks you're innocent and loses 297 00:12:08,123 --> 00:12:10,675 or a lawyer who doesn't want to know and wins? 298 00:12:10,759 --> 00:12:12,393 You know the answer to that. 299 00:12:12,460 --> 00:12:14,145 Then don't ask me that question again, 300 00:12:14,229 --> 00:12:15,963 'cause after I win and you're free, 301 00:12:16,014 --> 00:12:18,966 what I think won't matter. 302 00:12:23,105 --> 00:12:25,189 So what did she want to talk to you about? 303 00:12:25,274 --> 00:12:26,941 She wanted to know if you were single. 304 00:12:26,992 --> 00:12:28,359 Listen, when you get back to the office-- 305 00:12:28,443 --> 00:12:29,660 Wait, what do you mean? 306 00:12:29,745 --> 00:12:31,028 What do you mean, what do I mean? 307 00:12:31,113 --> 00:12:33,781 I mean, I thought we were gonna go back together. 308 00:12:33,832 --> 00:12:35,416 I don't know, I thought we could get some lunch or something. 309 00:12:35,483 --> 00:12:36,650 Like what? 310 00:12:36,702 --> 00:12:39,086 I don't know. Like, maybe steak or something. 311 00:12:39,154 --> 00:12:40,504 It's the middle of the day. 312 00:12:40,589 --> 00:12:42,957 Yeah, Harvey, that's when people usually eat lunch. 313 00:12:43,008 --> 00:12:45,209 This is about Louis, isn't it? 314 00:12:45,294 --> 00:12:47,178 What? No. Maybe. 315 00:12:47,262 --> 00:12:48,823 So I'm supposed to take you mudding now? 316 00:12:48,830 --> 00:12:50,548 That's not the point. 317 00:12:50,632 --> 00:12:52,633 Look, let's just concentrate on winning this thing, 318 00:12:52,684 --> 00:12:53,884 and when it's over, we can talk 319 00:12:53,885 --> 00:12:55,770 about lunch, dinner, or anything else. 320 00:12:55,837 --> 00:12:56,771 Whoa, whoa, you really mean that? 321 00:12:56,838 --> 00:12:58,306 No. 322 00:12:58,357 --> 00:13:00,641 Butch and Sundance are back. 323 00:13:24,866 --> 00:13:25,967 What are you doing? 324 00:13:26,034 --> 00:13:27,585 Dropping off something for Harvey. 325 00:13:27,669 --> 00:13:29,920 You don't have any cases with Harvey. 326 00:13:30,005 --> 00:13:31,705 I will when he sees what's in here. 327 00:13:31,757 --> 00:13:32,974 No. 328 00:13:33,041 --> 00:13:35,042 You're not taking credit for my ideas again. 329 00:13:35,093 --> 00:13:36,677 Harvey's gonna know I built this airplane. 330 00:13:36,728 --> 00:13:38,512 Harvey's not gonna know anything. 331 00:13:38,563 --> 00:13:39,981 You're a little late to the party. 332 00:13:40,048 --> 00:13:41,315 He and I are working together again. 333 00:13:41,383 --> 00:13:43,401 I'm not looking to take your place. 334 00:13:43,485 --> 00:13:44,819 Oh, really? 335 00:13:44,886 --> 00:13:46,437 You just happened to prepare a document for him, 336 00:13:46,521 --> 00:13:48,105 thinking he didn't have an associate? 337 00:13:48,190 --> 00:13:49,907 He's working a case that I'm right for. 338 00:13:49,992 --> 00:13:52,226 That's not how it works around here. 339 00:13:52,277 --> 00:13:53,861 I handle all of his cases. 340 00:13:53,912 --> 00:13:55,279 Does Harvey know that? 341 00:13:55,364 --> 00:13:58,232 What Harvey knows is that I'm the "A" team, 342 00:13:58,283 --> 00:14:00,401 and you're the "B" team, so you can leave the folder, 343 00:14:00,452 --> 00:14:01,919 or you can take it with you, 344 00:14:02,004 --> 00:14:03,254 but if you're looking to ride some partner's coattails, 345 00:14:03,338 --> 00:14:05,623 you're gonna have to look somewhere else. 346 00:14:05,707 --> 00:14:08,843 Well, the "B" team worked at the D.A.'s office 347 00:14:08,910 --> 00:14:10,344 and came up with a defense strategy 348 00:14:10,412 --> 00:14:13,514 based on a specific knowledge of Cameron Dennis. 349 00:14:13,581 --> 00:14:15,633 The "A" team quotes him movies. 350 00:14:15,717 --> 00:14:18,185 We'll see who Harvey does and doesn't value. 351 00:14:18,253 --> 00:14:21,472 Katrina, Mike is Harvey's guy. 352 00:14:21,556 --> 00:14:23,557 When he tells you he's speaking for Harvey, 353 00:14:23,608 --> 00:14:25,059 he's speaking for Harvey. 354 00:14:25,110 --> 00:14:26,143 And please don't come into this office 355 00:14:26,228 --> 00:14:30,398 when I'm away from my desk again. 356 00:14:36,455 --> 00:14:38,939 Boy, am I glad I never snuck into Harvey's office 357 00:14:38,990 --> 00:14:42,626 when you weren't around before. 358 00:14:42,711 --> 00:14:43,994 Thanks, Donna. 359 00:14:44,079 --> 00:14:45,629 I still expect free, exotic, 360 00:14:45,714 --> 00:14:49,717 caffeinated beverages for the foreseeable future. 361 00:14:53,335 --> 00:14:55,108 Cameron Dennis. Son of a bitch. 362 00:14:55,193 --> 00:14:56,276 He played us. 363 00:14:56,327 --> 00:14:57,861 He slid that guilty plea right by. 364 00:14:57,946 --> 00:15:00,147 I should've seen it coming. We should've seen it coming. 365 00:15:00,164 --> 00:15:02,449 I'm the one that convinced you to take that deal. 366 00:15:02,500 --> 00:15:03,834 What's done is done. 367 00:15:03,918 --> 00:15:05,669 Question is, what's being done? 368 00:15:05,753 --> 00:15:08,038 I'm working on getting Ava off these charges, 369 00:15:08,122 --> 00:15:10,674 and I got Mike working on getting her out on bail. 370 00:15:10,758 --> 00:15:12,209 So you're back with him. 371 00:15:12,293 --> 00:15:13,994 What's the point of having a right arm 372 00:15:14,045 --> 00:15:15,429 without a right hand? 373 00:15:15,496 --> 00:15:17,431 - Good. - Is it? 374 00:15:17,498 --> 00:15:19,383 - What do you mean? - I mean, he threatened you. 375 00:15:19,467 --> 00:15:20,601 I've never known you to be forgiving 376 00:15:20,668 --> 00:15:22,102 with someone who threatened you. 377 00:15:22,169 --> 00:15:24,938 I've never known you to be particularly forgiving either. 378 00:15:30,979 --> 00:15:32,646 Um, I'm sorry, I'll come back. 379 00:15:32,697 --> 00:15:33,981 It's okay. 380 00:15:34,032 --> 00:15:35,699 We're all good. 381 00:15:35,783 --> 00:15:38,035 We're good? 382 00:15:38,119 --> 00:15:39,736 When you work with tigers, 383 00:15:39,821 --> 00:15:43,073 once in a while, they're gonna take a swipe at you. 384 00:15:43,157 --> 00:15:44,708 I like working with tigers. 385 00:15:44,792 --> 00:15:48,462 Of course, when they get out of hand, you have to put them down. 386 00:15:48,529 --> 00:15:53,033 Now, where are we on the prep for Ava's bail hearing? 387 00:15:53,084 --> 00:15:54,468 Well, I was thinking, 388 00:15:54,535 --> 00:15:58,038 since Cameron used the settlement to double-cross us, 389 00:15:58,106 --> 00:16:01,141 why don't we use the bail hearing to double-cross him? 390 00:16:03,311 --> 00:16:04,344 Your Honor, this is not 391 00:16:04,395 --> 00:16:06,146 a Ponzi scheme or insider trading, 392 00:16:06,213 --> 00:16:07,681 this is cold-blooded murder. 393 00:16:07,732 --> 00:16:09,099 Prosecution moves that bail be denied. 394 00:16:09,183 --> 00:16:11,735 That's ridiculous. My client's not going anywhere. 395 00:16:11,819 --> 00:16:12,986 She's got a business to run. 396 00:16:13,054 --> 00:16:14,187 Let's look at how she does business. 397 00:16:14,238 --> 00:16:17,357 Less than 48 hours ago, she admitted to bribery. 398 00:16:17,408 --> 00:16:19,242 You want to talk about how she does business? 399 00:16:19,327 --> 00:16:21,161 Let's talk about how you do business. 400 00:16:21,228 --> 00:16:23,497 Your Honor, I have a list of 87 murder cases 401 00:16:23,564 --> 00:16:25,332 that Cameron Dennis tried as a D.A. 402 00:16:25,399 --> 00:16:27,751 In each instance, he allowed reasonable bail to be set. 403 00:16:27,835 --> 00:16:30,236 I allowed bail because gangbangers 404 00:16:30,288 --> 00:16:33,040 don't have a fraction of Ms. Hessington's resources. 405 00:16:33,091 --> 00:16:35,425 You allowed bail because you didn't give a damn 406 00:16:35,510 --> 00:16:37,961 about those guys, and this is personal. 407 00:16:38,046 --> 00:16:40,931 It's why you took the case, it's why you hid a witness, 408 00:16:41,015 --> 00:16:44,184 and it's why you negotiated a settlement in bad faith. 409 00:16:44,251 --> 00:16:47,104 My chambers now. 410 00:16:48,940 --> 00:16:51,441 You bring an accusation like that into my courtroom, 411 00:16:51,526 --> 00:16:52,643 you better be able to back it up. 412 00:16:52,727 --> 00:16:54,361 Your Honor, when I told him 413 00:16:54,428 --> 00:16:55,828 he took this case to stick it to me, 414 00:16:55,863 --> 00:16:57,898 he said, quote, "I did, 415 00:16:57,949 --> 00:17:00,233 and now I got her, and you didn't see it coming." 416 00:17:00,284 --> 00:17:01,401 You know what, Your Honor? 417 00:17:01,452 --> 00:17:02,602 He's right. I am sticking it to him. 418 00:17:02,654 --> 00:17:04,454 Guilty as charged, just like his client. 419 00:17:04,539 --> 00:17:05,656 - Okay, let me-- - That's enough. 420 00:17:05,740 --> 00:17:07,324 I am not a washing machine. 421 00:17:07,408 --> 00:17:10,627 You two are not here to air your dirty laundry. 422 00:17:10,712 --> 00:17:12,713 She admitted to bribing a Colonel in the army, 423 00:17:12,780 --> 00:17:14,581 and that same army killed these people. 424 00:17:14,632 --> 00:17:17,467 Three environmentalists died in the polar ice cap. 425 00:17:17,552 --> 00:17:19,833 You think she killed them also? Maybe I'll look into that. 426 00:17:19,887 --> 00:17:21,672 You gonna leak it to a corporate raider too? 427 00:17:21,756 --> 00:17:23,006 What's he talking about? 428 00:17:23,091 --> 00:17:24,290 I'm talking about the fact that he leaked 429 00:17:24,342 --> 00:17:26,143 this whole thing to Tony Gianopolous. 430 00:17:26,227 --> 00:17:27,728 This is a personal vendetta, 431 00:17:27,795 --> 00:17:31,064 and he has no concrete evidence against my client. 432 00:17:31,132 --> 00:17:32,966 Not only do I want no bail, 433 00:17:33,017 --> 00:17:35,018 I want you to throw this case out right now. 434 00:17:35,103 --> 00:17:36,737 Well, I'm not gonna do that. 435 00:17:36,804 --> 00:17:39,272 But I'll tell you something, Mr. Dennis, 436 00:17:39,323 --> 00:17:41,942 I am setting bail at $1. 437 00:17:41,993 --> 00:17:44,077 And if you don't have any evidence, 438 00:17:44,145 --> 00:17:46,446 I'm gonna hear his motion for summary judgment, 439 00:17:46,497 --> 00:17:47,948 rule in his favor, 440 00:17:47,999 --> 00:17:50,984 and this trial is going to be over before it even starts. 441 00:18:25,403 --> 00:18:28,038 Bloody hell. 442 00:18:31,525 --> 00:18:35,361 Um, excuse me, do you not see me sitting here? 443 00:18:35,413 --> 00:18:38,632 Yeah, I saw you. I just chose to ignore you. 444 00:18:38,699 --> 00:18:40,133 You must like living dangerously. 445 00:18:40,201 --> 00:18:42,252 I do, and that's why stopping here, 446 00:18:42,336 --> 00:18:45,222 doing this with you, well, that's playing with fire. 447 00:18:45,306 --> 00:18:46,757 There's nothing wrong with a little casual conversation. 448 00:18:46,841 --> 00:18:48,708 What happens when casual conversation 449 00:18:48,760 --> 00:18:50,093 becomes serious fun? 450 00:18:50,178 --> 00:18:52,095 Oh, you're good. 451 00:18:52,180 --> 00:18:55,982 I can promise you, I'm better than good. 452 00:18:56,050 --> 00:18:59,069 Stephen Huntley, senior partner, London office. 453 00:18:59,153 --> 00:19:00,070 Donna. 454 00:19:00,154 --> 00:19:01,905 Just Donna? 455 00:19:01,989 --> 00:19:03,990 Yeah, it's like a name and a title in one. 456 00:19:04,058 --> 00:19:05,242 You'll see. 457 00:19:05,326 --> 00:19:06,893 I've heard. 458 00:19:06,944 --> 00:19:08,495 Secretarial pool's been buzzing 459 00:19:08,562 --> 00:19:10,413 about some new, feisty ginger for a fortnight. 460 00:19:10,498 --> 00:19:11,782 Look, if you're trying to charm your way 461 00:19:11,866 --> 00:19:13,250 into Harvey's office, it's not gonna happen. 462 00:19:13,334 --> 00:19:14,668 Mm, no, I'm not trying to charm my way 463 00:19:14,735 --> 00:19:15,836 into Harvey's office. 464 00:19:15,903 --> 00:19:17,370 Oh, what were you trying for? 465 00:19:17,421 --> 00:19:19,172 Well, actually, I was gonna try for-- 466 00:19:19,240 --> 00:19:20,340 Donna, I need you to send Louis 467 00:19:20,407 --> 00:19:22,042 everything we have on Tony Gianopolous. 468 00:19:22,093 --> 00:19:23,126 He's running point. 469 00:19:23,211 --> 00:19:24,544 Harvey, a pleasure. I'm Stephen. 470 00:19:24,595 --> 00:19:26,847 I know who you are, and I know why you're here. 471 00:19:26,914 --> 00:19:30,267 You're Darby's fixer, and you're here to hijack my case. 472 00:19:33,271 --> 00:19:34,387 Did you text him whilst we were-- 473 00:19:34,438 --> 00:19:37,107 You said you're good? 474 00:19:37,191 --> 00:19:38,441 I'm good too. 475 00:19:38,526 --> 00:19:41,061 This isn't over. 476 00:19:41,112 --> 00:19:42,896 Is that a threat? 477 00:19:42,947 --> 00:19:43,930 Mm, you take it in whatever tone 478 00:19:43,981 --> 00:19:46,933 pleases you the most. 479 00:19:51,455 --> 00:19:52,906 You're right. 480 00:19:52,957 --> 00:19:56,326 I am Darby's fixer, but I'm not here to hijack anything. 481 00:19:56,410 --> 00:19:57,744 When I got on a plane at Heathrow, 482 00:19:57,795 --> 00:20:00,046 this was still merely bribery. 483 00:20:00,114 --> 00:20:01,581 I've only just learned of the murder charges now 484 00:20:01,632 --> 00:20:02,883 as I touched down. 485 00:20:02,950 --> 00:20:06,786 It just means the timing changed, not the motive. 486 00:20:06,838 --> 00:20:09,639 Forget the bombshell the prosecution's just dropped. 487 00:20:09,724 --> 00:20:13,894 Let's talk about the bombshell outside your office. 488 00:20:13,961 --> 00:20:16,012 Donna? 489 00:20:16,097 --> 00:20:17,463 She's got a body like Elizabeth Hurley 490 00:20:17,515 --> 00:20:19,015 and the sass of Maggie Thatcher. 491 00:20:19,100 --> 00:20:21,268 I went out with Liz. 492 00:20:21,319 --> 00:20:23,687 Don't sell her short in the sass department. 493 00:20:23,771 --> 00:20:26,106 Oh, I'm well aware of her sass. 494 00:20:26,157 --> 00:20:27,107 '99. 495 00:20:27,158 --> 00:20:28,241 '98. 496 00:20:28,309 --> 00:20:30,143 Really? 497 00:20:30,194 --> 00:20:31,995 Well, you're obviously a better man than I am. 498 00:20:31,996 --> 00:20:34,814 Don't beat yourself up. You got plenty of company. 499 00:20:34,866 --> 00:20:37,150 By the way, before you say anything else, 500 00:20:37,201 --> 00:20:40,370 she can hear every word we say. 501 00:20:40,454 --> 00:20:42,756 Now, I've got a murder charge to defend, 502 00:20:42,823 --> 00:20:45,125 so why don't you tell me why the hell you're really here? 503 00:20:45,176 --> 00:20:48,211 Well, I'm here to oversee cultural integration. 504 00:20:48,296 --> 00:20:49,930 Cultural integration. 505 00:20:49,997 --> 00:20:52,432 Standard part of the merger, been on the books for two weeks. 506 00:20:52,499 --> 00:20:53,516 And why do you need me? 507 00:20:53,601 --> 00:20:55,101 Well, smoothing over 508 00:20:55,169 --> 00:20:57,304 these transitional periods is never easy. 509 00:20:57,355 --> 00:20:59,522 It's not child's play. 510 00:20:59,607 --> 00:21:02,359 You're an influencer here. People listen to you. 511 00:21:02,443 --> 00:21:04,527 I want you to help them listen to me. 512 00:21:04,612 --> 00:21:06,029 I get it. 513 00:21:06,113 --> 00:21:08,148 You want me to pave the way for you. 514 00:21:08,199 --> 00:21:09,532 Here's the thing. 515 00:21:09,617 --> 00:21:11,985 I don't pave the way for people. 516 00:21:12,036 --> 00:21:14,154 People pave the way for me. 517 00:21:15,489 --> 00:21:17,407 Mm. 518 00:21:17,491 --> 00:21:19,209 I get it. 519 00:21:19,293 --> 00:21:22,045 Steer clear of you, and you and I 520 00:21:22,129 --> 00:21:25,498 will get along just fine. 521 00:21:25,549 --> 00:21:29,135 Welcome to New York. 522 00:21:36,427 --> 00:21:38,063 So, have you met Stephen Huntley yet. 523 00:21:38,147 --> 00:21:39,897 - I did. - What'd you think? 524 00:21:39,948 --> 00:21:41,509 Turns out we have some things in common. 525 00:21:41,567 --> 00:21:45,770 Turns out he didn't show up empty-handed. 526 00:21:45,821 --> 00:21:47,038 That's $1/2 million. 527 00:21:47,105 --> 00:21:48,623 Mmhmm, first dividend check of the merger. 528 00:21:48,707 --> 00:21:49,907 That was my buy-in amount. 529 00:21:49,958 --> 00:21:52,460 Maybe it wasn't such a bad idea after all. 530 00:21:52,544 --> 00:21:55,129 Wait a second. What was your check for? 531 00:21:55,214 --> 00:21:56,414 More than that. 532 00:21:56,465 --> 00:21:57,498 1.2? 533 00:21:57,583 --> 00:21:59,000 I'm not telling. 534 00:21:59,084 --> 00:22:01,886 1.5? 535 00:22:01,953 --> 00:22:03,755 You're three times more valuable than me? 536 00:22:03,806 --> 00:22:06,307 Oh, I don't think that. The check thinks that. 537 00:22:06,392 --> 00:22:07,558 Does the check think the only thing 538 00:22:07,626 --> 00:22:09,644 that guy's here for is cultural integration? 539 00:22:09,728 --> 00:22:11,929 The check wasn't born yesterday. 540 00:22:11,980 --> 00:22:13,398 He is to Darby what you are to me, 541 00:22:13,465 --> 00:22:14,932 and I wouldn't send you to do that. 542 00:22:14,983 --> 00:22:15,983 No, you wouldn't. 543 00:22:16,068 --> 00:22:17,351 So what'd you tell him? 544 00:22:17,436 --> 00:22:19,821 I told him as long as he steers clear of me, 545 00:22:19,905 --> 00:22:20,822 he'll be fine. 546 00:22:20,906 --> 00:22:22,190 You told him wrong. 547 00:22:22,274 --> 00:22:26,527 I want you to find out what the hell that guy's up to. 548 00:22:28,247 --> 00:22:30,331 She's right, you know. 549 00:22:30,416 --> 00:22:32,333 Cultural integration's scheduled for a week. 550 00:22:32,418 --> 00:22:35,753 Stephen Huntley booked a room at the Peninsula for a month. 551 00:22:35,821 --> 00:22:37,622 Is it a room or a suite? It's important. 552 00:22:37,673 --> 00:22:39,791 - A suite. - Good work. 553 00:22:39,842 --> 00:22:42,126 - It's what I do. - There's only one problem. 554 00:22:42,177 --> 00:22:46,547 Jessica just told me to look into him one second ago. 555 00:22:46,632 --> 00:22:48,716 - I anticipated her needs. - No, you didn't. 556 00:22:48,801 --> 00:22:50,968 I anticipated your needs? 557 00:22:51,019 --> 00:22:53,638 You anticipated your needs. And by "your needs," I mean-- 558 00:22:53,689 --> 00:22:56,474 Okay, my needs are not the topic of this conversation. 559 00:22:56,525 --> 00:22:57,942 All I'm saying is, you went to the trouble 560 00:22:58,009 --> 00:23:01,028 of specifically finding out he booked a suite. 561 00:23:01,113 --> 00:23:04,031 - W-- - Save it. 562 00:23:13,542 --> 00:23:15,326 Can I talk to you for a second? 563 00:23:15,377 --> 00:23:19,697 Not if it's about working with Harvey on this case. 564 00:23:19,748 --> 00:23:23,718 Look, this isn't easy for me to do, but for some reason, 565 00:23:23,802 --> 00:23:27,305 you and I keep locking horns, and now I'm out in the cold. 566 00:23:27,372 --> 00:23:29,924 I know how I got here, but I don't know how to get back. 567 00:23:30,008 --> 00:23:31,509 What do you want, Katrina? 568 00:23:31,560 --> 00:23:34,479 I want to figure out a way we can coexist in this firm. 569 00:23:34,546 --> 00:23:35,713 You want to know a way? 570 00:23:35,764 --> 00:23:37,882 When you see me coming, give me a wide berth. 571 00:23:37,933 --> 00:23:40,067 You know what? I'm apologizing to you. 572 00:23:40,152 --> 00:23:41,903 You don't have to be a dick. 573 00:23:41,987 --> 00:23:43,404 I'm a dick? 574 00:23:43,489 --> 00:23:45,222 You have treated everyone at this firm 575 00:23:45,274 --> 00:23:47,441 below your station like shit. 576 00:23:47,526 --> 00:23:49,610 Now all of a sudden you want to be my best friend? 577 00:23:49,695 --> 00:23:51,445 Oh, I get it. 578 00:23:51,530 --> 00:23:52,897 This isn't about me and you. 579 00:23:52,948 --> 00:23:55,750 This is about me and your little girlfriend. 580 00:23:55,834 --> 00:23:58,286 Rachel is not my girlfriend. 581 00:23:58,370 --> 00:24:02,173 This has nothing to do with her, and this conversation is over. 582 00:24:02,240 --> 00:24:07,178 Funny how you know exactly who I was talking about. 583 00:24:16,254 --> 00:24:20,424 Thank you. 584 00:24:20,475 --> 00:24:23,361 Harvey, to what do I owe the pleasure of this lunch? 585 00:24:23,428 --> 00:24:25,313 I wanted to thank you for the check. 586 00:24:25,397 --> 00:24:27,732 Oh, I thought that'd change your attitude. 587 00:24:27,783 --> 00:24:28,783 It did. 588 00:24:28,867 --> 00:24:30,618 In fact, you gave something to me, 589 00:24:30,702 --> 00:24:32,153 I want to give something to you. 590 00:24:32,237 --> 00:24:35,105 What is it? 591 00:24:35,157 --> 00:24:36,207 It's a hotel bill. 592 00:24:36,274 --> 00:24:39,460 I paid it. Then I checked you out. 593 00:24:39,545 --> 00:24:42,780 Hope you left housekeeping a hefty gratuity. 594 00:24:42,831 --> 00:24:43,998 You're not here to deliver checks 595 00:24:44,082 --> 00:24:45,967 or make smooth transitions, 596 00:24:46,051 --> 00:24:47,718 and if you're not gonna tell me the truth, 597 00:24:47,786 --> 00:24:49,220 you don't need to be here at all. 598 00:24:49,287 --> 00:24:50,421 Well, that's gonna make it 599 00:24:50,472 --> 00:24:53,808 extremely difficult for me to help you 600 00:24:53,892 --> 00:24:56,811 take over the firm from Jessica. 601 00:24:56,895 --> 00:24:58,963 I know about your deal with Edward. 602 00:24:59,014 --> 00:25:00,097 He sent me here to help. 603 00:25:00,148 --> 00:25:01,816 Why didn't you tell me this before? 604 00:25:01,900 --> 00:25:03,234 Well, you told me Miss Moneypenny was listening. 605 00:25:03,301 --> 00:25:05,152 I didn't know whether you wanted her to hear. 606 00:25:05,237 --> 00:25:09,607 So you're here to help me take over the firm from Jessica? 607 00:25:09,658 --> 00:25:12,577 What exactly does that mean? You know what it means. 608 00:25:12,644 --> 00:25:14,779 I don't need you baby-sitting me on this case. 609 00:25:14,830 --> 00:25:15,947 I'm not a baby-sitter. 610 00:25:15,998 --> 00:25:18,916 I'm a fixer. I'm here to help you. 611 00:25:18,984 --> 00:25:20,117 Now why would you turn that down? 612 00:25:20,168 --> 00:25:22,003 What's to stop you from using this 613 00:25:22,087 --> 00:25:23,454 to take over the firm from me? 614 00:25:23,505 --> 00:25:24,789 I'm not like you. 615 00:25:24,840 --> 00:25:27,341 I don't care to have my name on the door. 616 00:25:27,426 --> 00:25:29,677 So you're here just to help me. 617 00:25:29,761 --> 00:25:31,429 You don't need anything in return. 618 00:25:31,496 --> 00:25:33,598 Your car club has a pair 619 00:25:33,665 --> 00:25:36,801 of mint 1956 Porsche speedsters. 620 00:25:36,868 --> 00:25:38,369 You want to drive one? 621 00:25:38,437 --> 00:25:40,137 I want to race you. 622 00:25:40,188 --> 00:25:43,007 Harvey, fancy meeting you here. 623 00:25:43,058 --> 00:25:44,225 Cameron, you keep showing up unannounced, 624 00:25:44,309 --> 00:25:46,227 and I'm not sure why. 625 00:25:46,311 --> 00:25:47,728 I can meet you anytime, anywhere, 626 00:25:47,813 --> 00:25:49,313 because I'm not afraid of you. 627 00:25:49,364 --> 00:25:51,148 Well, you should be. 628 00:25:51,199 --> 00:25:52,483 I've got five witnesses 629 00:25:52,534 --> 00:25:54,535 who place the Colonel that your client bribed 630 00:25:54,620 --> 00:25:55,569 at the scene of those murders. 631 00:25:55,654 --> 00:25:57,989 You want evidence? Here it is. 632 00:25:58,040 --> 00:25:59,657 See you in court. 633 00:25:59,708 --> 00:26:03,661 We can schedule it for anytime, anywhere. 634 00:26:06,548 --> 00:26:08,833 You still don't want my help? 635 00:26:08,884 --> 00:26:12,003 No, I don't. 636 00:26:12,054 --> 00:26:13,087 I don't trust you. 637 00:26:13,171 --> 00:26:14,472 I'm not telling you to trust me. 638 00:26:14,539 --> 00:26:16,424 I'm telling you that this is what Darby wants. 639 00:26:16,508 --> 00:26:17,675 Well, Darby isn't here. 640 00:26:24,549 --> 00:26:26,767 Hey, you wanted to talk to me? 641 00:26:26,852 --> 00:26:28,986 Hey, yes. 642 00:26:29,054 --> 00:26:31,355 So I know you don't want me fighting your battles for you, 643 00:26:31,406 --> 00:26:33,357 and I didn't. Uhoh. 644 00:26:33,408 --> 00:26:35,826 I just don't want you to get upset with me. 645 00:26:35,894 --> 00:26:37,411 What? 646 00:26:37,496 --> 00:26:38,779 I went to talk to Donna 647 00:26:38,864 --> 00:26:43,284 about her and me, and you came up. 648 00:26:43,368 --> 00:26:45,252 What about me? 649 00:26:45,337 --> 00:26:49,957 That it's time for you to be accepted back. 650 00:26:50,042 --> 00:26:52,793 - That's why she did it. - Did what? 651 00:26:52,878 --> 00:26:54,712 I caught Katrina trying to horn in on my case. 652 00:26:54,763 --> 00:26:56,213 - Again? - Yeah, I know. 653 00:26:56,264 --> 00:26:57,424 Donna walked in in the middle, 654 00:26:57,432 --> 00:27:00,384 and she took her to the woodshed. 655 00:27:00,435 --> 00:27:02,053 So you're okay with what I did? 656 00:27:02,104 --> 00:27:03,771 I'm more than okay. 657 00:27:03,855 --> 00:27:06,307 Not only did Katrina slink away, 658 00:27:06,391 --> 00:27:07,892 but she came back later with her tail between her legs, 659 00:27:07,943 --> 00:27:09,643 looking to be my friend. 660 00:27:09,728 --> 00:27:11,762 Well, she is not your friend. 661 00:27:11,813 --> 00:27:13,430 She's definitely not my friend. 662 00:27:13,482 --> 00:27:16,317 She most certainly isn't. 663 00:27:16,401 --> 00:27:17,818 What are you talking about? 664 00:27:17,903 --> 00:27:19,487 Um... 665 00:27:19,571 --> 00:27:21,906 After I told her that she could take her friendship 666 00:27:21,957 --> 00:27:23,440 and shove it up her ass, 667 00:27:23,492 --> 00:27:26,794 she said that this whole thing was about you 668 00:27:26,878 --> 00:27:31,298 and that I was just trying to protect my girlfriend. 669 00:27:31,383 --> 00:27:32,800 She called me your girl--girlfriend? 670 00:27:32,884 --> 00:27:33,801 Mmhmm. 671 00:27:33,885 --> 00:27:35,086 And what did you say? 672 00:27:35,137 --> 00:27:37,621 I mean, what-- what could I say? 673 00:27:37,672 --> 00:27:40,758 We're keeping it a secret. I-I said you weren't. 674 00:27:40,809 --> 00:27:43,728 Good. 675 00:27:43,795 --> 00:27:46,597 Yeah. 676 00:27:49,484 --> 00:27:51,736 Am I? 677 00:27:51,803 --> 00:27:53,354 Don't you know? 678 00:27:53,438 --> 00:27:55,189 Well, we never really talked about it. 679 00:27:55,273 --> 00:27:56,357 You mean, I've never really asked. 680 00:27:56,441 --> 00:27:58,359 Nobody asks anybody anymore. 681 00:28:04,750 --> 00:28:06,250 Whoops. 682 00:28:06,317 --> 00:28:09,253 Sorry. Are you okay? 683 00:28:10,672 --> 00:28:14,792 Rachel Elizabeth Zane, will you be my girlfriend? 684 00:28:18,130 --> 00:28:20,264 Yes. 685 00:28:28,473 --> 00:28:30,057 What the hell is this? 686 00:28:30,142 --> 00:28:31,776 What? 687 00:28:31,843 --> 00:28:33,944 I'm working with Harvey, my best friend. 688 00:28:34,012 --> 00:28:35,946 Harvey gave birth to me. 689 00:28:36,014 --> 00:28:37,198 When you see me coming, 690 00:28:37,282 --> 00:28:39,533 give me a wide berth, because I'm a dick. 691 00:28:39,618 --> 00:28:41,202 I'm a dick, dick, dick. 692 00:28:41,286 --> 00:28:43,120 I'm working with Harvey, 693 00:28:43,188 --> 00:28:44,989 my best friend... Oh, my God. 694 00:28:51,046 --> 00:28:53,297 You're not the fool anymore, Louis. 695 00:28:53,364 --> 00:28:54,999 Mike Ross is. 696 00:28:55,050 --> 00:28:57,468 And I can't take it back. 697 00:28:57,535 --> 00:28:59,203 I put myself out on a limb for you, 698 00:28:59,254 --> 00:29:03,974 so if you say no to me, I won't just be a fool. 699 00:29:04,042 --> 00:29:06,977 I'll be done. 700 00:29:13,318 --> 00:29:14,852 Ugh, this means war. 701 00:29:14,903 --> 00:29:16,353 And I am not taking any prisoners. 702 00:29:16,404 --> 00:29:18,439 If you think I'm staying out of it, you're crazy. 703 00:29:18,523 --> 00:29:19,657 I don't want you out of it. I want you in it. 704 00:29:19,724 --> 00:29:21,525 So what are we gonna do? 705 00:29:21,576 --> 00:29:22,526 Nothing right now. 706 00:29:22,577 --> 00:29:25,830 I need to help Harvey. 707 00:29:30,168 --> 00:29:31,452 I don't believe it. 708 00:29:31,536 --> 00:29:34,121 It's a setback, but it's going away. 709 00:29:34,206 --> 00:29:37,174 And what exactly does that mean? 710 00:29:38,510 --> 00:29:40,628 I looked into three of the witnesses, 711 00:29:40,712 --> 00:29:43,464 and all three were affiliated with a guerilla faction 712 00:29:43,548 --> 00:29:45,349 within the last five years. 713 00:29:45,416 --> 00:29:46,856 We're gonna paint the entire incident 714 00:29:46,918 --> 00:29:49,854 as a firefight between the government and armed rebels. 715 00:29:49,921 --> 00:29:51,222 Which, as you pointed out, 716 00:29:51,273 --> 00:29:52,857 is exactly how it was reported in the first place. 717 00:29:52,924 --> 00:29:55,142 They're still placing the Colonel at these murders. 718 00:29:55,227 --> 00:29:56,348 I don't think you understand. 719 00:29:56,361 --> 00:29:57,444 This is what I found in two hours. 720 00:29:57,529 --> 00:30:00,197 In another day-- I understand perfectly. 721 00:30:00,265 --> 00:30:02,316 You want to tear these people down in court. 722 00:30:02,400 --> 00:30:04,618 Well, I'm suggesting they never get there. 723 00:30:04,703 --> 00:30:08,072 We find out how to get to them, and we pay them off. 724 00:30:08,123 --> 00:30:09,707 Bribery is what got you into this situation. 725 00:30:09,774 --> 00:30:11,458 Now you think that's your way out? 726 00:30:11,543 --> 00:30:13,627 That's what you said when I suggested that with Nick, 727 00:30:13,712 --> 00:30:15,045 and I listened to you. 728 00:30:15,113 --> 00:30:16,747 And I was able to neutralize him without a payoff. 729 00:30:16,798 --> 00:30:18,159 You were able to get Cameron Dennis 730 00:30:18,216 --> 00:30:21,418 to offer me a deal that's now being used against me. 731 00:30:21,469 --> 00:30:24,004 And even if you can impugn these five witnesses, 732 00:30:24,089 --> 00:30:26,056 your way still goes to a verdict. 733 00:30:26,124 --> 00:30:27,308 Mine doesn't. 734 00:30:27,392 --> 00:30:28,759 It doesn't if we don't get caught. 735 00:30:28,810 --> 00:30:29,843 Then don't get caught. 736 00:30:29,928 --> 00:30:31,812 We're not going to get caught, 737 00:30:31,897 --> 00:30:33,480 because we're not doing this. 738 00:30:33,565 --> 00:30:36,984 You told me you'd do anything it takes to win. 739 00:30:37,068 --> 00:30:38,652 Remember that? 740 00:30:38,737 --> 00:30:40,417 You'll steal the rival pitcher's girlfriend 741 00:30:40,471 --> 00:30:41,772 the night before the big game. 742 00:30:41,823 --> 00:30:43,991 This is the night before the big game. 743 00:30:44,075 --> 00:30:46,577 Ms. Hessington, what you're proposing is a crime. 744 00:30:46,644 --> 00:30:50,998 A crime to get me out of a crime I didn't commit. 745 00:30:52,650 --> 00:30:55,286 You said it doesn't matter whether you believe me or not. 746 00:30:55,337 --> 00:30:56,787 It doesn't. 747 00:30:56,838 --> 00:30:58,255 But it does, 748 00:30:58,323 --> 00:31:00,591 because if you thought I was innocent, you'd do this. 749 00:31:00,658 --> 00:31:03,093 I won't. 750 00:31:05,663 --> 00:31:06,880 Then you're fired. 751 00:31:06,965 --> 00:31:10,551 And I'll find someone who will. 752 00:31:15,598 --> 00:31:16,746 Where did you get this picture? 753 00:31:16,747 --> 00:31:20,171 - I friended her on Facebook. - She accepted? 754 00:31:20,172 --> 00:31:21,255 Not as me. 755 00:31:21,340 --> 00:31:23,007 I found an intern at the D.A.'s office 756 00:31:23,058 --> 00:31:24,175 that she worked with two years ago 757 00:31:24,226 --> 00:31:25,626 who doesn't have a Facebook account. 758 00:31:25,677 --> 00:31:27,228 Mm. See? 759 00:31:27,312 --> 00:31:29,563 You're not the only one who can away with fraud. 760 00:31:29,648 --> 00:31:33,050 Okay, step aside. 761 00:31:33,101 --> 00:31:35,269 Aha. 762 00:31:35,354 --> 00:31:36,570 Holy shit. 763 00:31:36,655 --> 00:31:38,555 Yeah, you do not want to get on my bad side. 764 00:31:38,607 --> 00:31:39,607 I can see that. 765 00:31:39,691 --> 00:31:41,359 What are you working on? 766 00:31:41,410 --> 00:31:43,327 Oh, let me rephrase. 767 00:31:43,395 --> 00:31:46,664 Why the hell aren't you working on Ava's defense? 768 00:31:49,584 --> 00:31:50,868 Uh, because we got fired. 769 00:31:50,919 --> 00:31:52,670 That's no reason not to work on her defense. 770 00:31:52,737 --> 00:31:54,121 Look, Harvey, 771 00:31:54,206 --> 00:31:55,840 I know we're just getting back on the same team and all, 772 00:31:55,907 --> 00:31:57,008 and I don't want to disagree with you, 773 00:31:57,075 --> 00:31:58,715 but it's actually a very excellent reason. 774 00:31:58,760 --> 00:32:00,011 Wrong. 775 00:32:00,078 --> 00:32:02,246 Odds are Cameron's expecting her to do this, 776 00:32:02,297 --> 00:32:03,414 and we get a call tomorrow 777 00:32:03,465 --> 00:32:04,715 to get her out of a new bribery charge. 778 00:32:04,766 --> 00:32:06,750 And then whatever lawyer she replaces us with 779 00:32:06,802 --> 00:32:08,469 can't stand up to Cameron in court. 780 00:32:08,553 --> 00:32:09,971 'Cause he's not gonna stop working on this. 781 00:32:10,055 --> 00:32:11,439 And neither are we. 782 00:32:11,523 --> 00:32:12,940 One more thing. 783 00:32:13,025 --> 00:32:14,725 Don't. Don't what? 784 00:32:14,776 --> 00:32:15,943 You think I don't know 785 00:32:16,028 --> 00:32:17,695 what you were doing in there with Rachel? 786 00:32:17,762 --> 00:32:19,780 You saw it too? 787 00:32:19,865 --> 00:32:22,033 I did, and I need you to let it go. 788 00:32:22,100 --> 00:32:24,402 Wait, so you're saying she threw a punch, 789 00:32:24,453 --> 00:32:26,037 and you don't want me to throw a punch back? 790 00:32:26,104 --> 00:32:28,406 I'm saying we're in the middle of a murder trial, 791 00:32:28,457 --> 00:32:31,608 and I need you to let it go. 792 00:32:35,414 --> 00:32:38,949 Harvey, is there something you'd like to tell me about Ava? 793 00:32:39,001 --> 00:32:41,252 Yeah, some clients can be a pain in the ass. 794 00:32:41,303 --> 00:32:42,920 Some ex-clients too. 795 00:32:42,971 --> 00:32:44,755 - Temporary situation. - Good, good. 796 00:32:44,806 --> 00:32:46,724 'Cause I just wanted to make sure you were still all over it. 797 00:32:46,791 --> 00:32:48,342 Did you want to make sure the sun was still shining 798 00:32:48,427 --> 00:32:50,261 and the sky was still blue? 799 00:32:50,312 --> 00:32:53,297 I'd be humble after I got fired. 800 00:32:53,348 --> 00:32:55,766 If I ever got fired. 801 00:33:00,305 --> 00:33:03,024 I don't know what it's like in the D.A.'s office now, 802 00:33:03,108 --> 00:33:04,191 but if I did what you did 803 00:33:04,276 --> 00:33:06,610 to someone who was with me in the trenches, 804 00:33:06,661 --> 00:33:08,662 I'd be done, like you are now. 805 00:33:08,747 --> 00:33:11,916 You have no idea what the story is between me and Mike. 806 00:33:11,983 --> 00:33:13,200 I don't care what the story is. 807 00:33:13,285 --> 00:33:15,986 You hired me, and then you hung me out to dry. 808 00:33:16,038 --> 00:33:18,089 You don't give me cases. You don't give me a word. 809 00:33:18,156 --> 00:33:19,290 What am I supposed to do? 810 00:33:19,341 --> 00:33:21,158 We both know how you got here. 811 00:33:21,209 --> 00:33:24,295 You expect more from me? That's not my problem. 812 00:33:24,346 --> 00:33:25,629 I do know how I got here, 813 00:33:25,680 --> 00:33:28,832 which is how I know you're not gonna fire me. 814 00:33:28,884 --> 00:33:30,851 So keep your empty threats to yourself. 815 00:33:30,936 --> 00:33:33,054 When I said, "you're done," 816 00:33:33,138 --> 00:33:35,506 I meant your future at this firm is over, 817 00:33:35,557 --> 00:33:37,024 because you will never be anything 818 00:33:37,109 --> 00:33:39,610 more than you are right now. 819 00:33:39,677 --> 00:33:43,481 And if you ever do anything like that 820 00:33:43,532 --> 00:33:45,282 to Mike Ross again, 821 00:33:45,350 --> 00:33:47,234 I don't give a shit what our deal was. 822 00:33:47,319 --> 00:33:50,237 You'll be gone. 823 00:33:57,045 --> 00:33:58,362 Hey. 824 00:33:58,413 --> 00:34:00,498 Remember that thing we were gonna do to Katrina? 825 00:34:00,549 --> 00:34:01,882 We don't need to do it anymore. 826 00:34:01,967 --> 00:34:03,967 - What are you talking about? - Harvey just did it. 827 00:34:03,969 --> 00:34:05,586 He went to talk to her? 828 00:34:05,670 --> 00:34:07,805 He laid her out. 829 00:34:07,872 --> 00:34:12,393 Yeah, you don't want to be on his bad side either. 830 00:34:12,477 --> 00:34:13,561 You know, we could still send her that thing. 831 00:34:13,645 --> 00:34:14,678 Really? 832 00:34:14,729 --> 00:34:16,347 No, actually, Harvey told me not to. 833 00:34:16,398 --> 00:34:17,565 So? He's not so tough. 834 00:34:17,649 --> 00:34:18,599 Yeah, but we could take him. 835 00:34:18,683 --> 00:34:19,650 What's he gonna do? 836 00:34:19,717 --> 00:34:22,186 Talk to us with his words? 837 00:34:22,237 --> 00:34:23,320 Wag a finger at us. 838 00:34:23,388 --> 00:34:24,488 Maybe give us a time-out. 839 00:34:24,556 --> 00:34:26,657 Maybe even slap us with a lawsuit. 840 00:34:30,579 --> 00:34:33,030 High five. 841 00:34:33,081 --> 00:34:35,332 - Okay. - Okay. 842 00:34:37,402 --> 00:34:38,842 We don't need to bribe the witnesses. 843 00:34:38,870 --> 00:34:40,371 We need them to sue us, right? 844 00:34:40,422 --> 00:34:42,623 The alien tort statute allows foreign nationals 845 00:34:42,707 --> 00:34:44,208 to bring civil claims in U.S. court. 846 00:34:44,259 --> 00:34:45,543 And then we settle. 847 00:34:45,594 --> 00:34:47,178 Might be a payoff, but it's a legal payoff. 848 00:34:47,245 --> 00:34:48,912 And the witnesses aren't Americans, 849 00:34:48,964 --> 00:34:50,181 so Cameron can't subpoena them. 850 00:34:50,248 --> 00:34:51,415 Exactly. 851 00:34:51,466 --> 00:34:52,749 Good, but they need a legitimate claim, 852 00:34:52,801 --> 00:34:54,852 or we could be on the hook for bribery ourselves. 853 00:34:54,919 --> 00:34:56,053 What are they suing us for? 854 00:34:56,104 --> 00:34:57,665 Harvey, they witnessed multiple murders. 855 00:34:57,722 --> 00:34:59,440 That would be emotionally distressing. 856 00:34:59,524 --> 00:35:01,058 Might even suffer from P.T.S.D. 857 00:35:01,109 --> 00:35:02,643 Which would prevent them from getting on the plane 858 00:35:02,727 --> 00:35:04,111 and testifying in our case. 859 00:35:04,196 --> 00:35:05,563 Get it going. 860 00:35:05,614 --> 00:35:07,398 You got a lawyer to take the other side? 861 00:35:07,449 --> 00:35:08,765 I have someone in mind, 862 00:35:08,817 --> 00:35:10,568 but we need a way to get those witnesses to go for it. 863 00:35:10,619 --> 00:35:12,936 No, right now our problem isn't getting them to go for it. 864 00:35:12,988 --> 00:35:15,656 It's getting to Ava before she gets someone to bribe them. 865 00:35:15,740 --> 00:35:17,041 Hey, Harvey. 866 00:35:17,108 --> 00:35:20,744 I heard about what you did with Katrina. 867 00:35:20,795 --> 00:35:23,881 I know I asked you not to, and I wasn't going to, 868 00:35:23,948 --> 00:35:26,000 but I saw her, and I couldn't help it. 869 00:35:26,084 --> 00:35:27,051 I get it. 870 00:35:27,118 --> 00:35:28,452 She brings that out in people, 871 00:35:28,503 --> 00:35:32,423 but listen, just don't let it happen again. 872 00:35:34,676 --> 00:35:37,728 Son of a bitch. 873 00:36:04,684 --> 00:36:06,885 I'd call you a lying son of a bitch, 874 00:36:06,936 --> 00:36:08,937 but you were true to your word. 875 00:36:09,021 --> 00:36:11,273 - Yeah, what word's that? - You're not like me. 876 00:36:11,357 --> 00:36:13,058 I didn't hijack your client, Harvey. 877 00:36:13,109 --> 00:36:14,976 Oh, no, you waited for her to fire me, 878 00:36:15,061 --> 00:36:17,062 and then you swooped in with an illegal fix. 879 00:36:17,113 --> 00:36:18,280 You're wrong. 880 00:36:18,364 --> 00:36:19,814 You gonna look me in the eye and tell me 881 00:36:19,899 --> 00:36:22,259 you didn't just meet with her about bribing those witnesses? 882 00:36:22,268 --> 00:36:24,069 That's exactly what I met with her about. 883 00:36:24,120 --> 00:36:26,121 She asked me if I was willing, and I said I was. 884 00:36:26,205 --> 00:36:29,908 I also told her that in this particular situation, 885 00:36:29,959 --> 00:36:32,577 it'd be counterproductive. 886 00:36:32,628 --> 00:36:34,329 You looked into Cameron Dennis. 887 00:36:34,413 --> 00:36:37,082 She bribes those witnesses, he'll be lying in wait. 888 00:36:37,133 --> 00:36:38,500 And that's what you told her? 889 00:36:38,584 --> 00:36:39,918 Yeah, amongst other things. 890 00:36:39,969 --> 00:36:42,003 You told her to stick with the lawyer 891 00:36:42,088 --> 00:36:43,305 she picked in the first place? 892 00:36:43,389 --> 00:36:46,558 More or less. 893 00:36:46,625 --> 00:36:47,976 Harvey, listen, I told you, 894 00:36:48,060 --> 00:36:50,178 you don't have to trust me, okay? 895 00:36:50,263 --> 00:36:51,813 But Darby does. 896 00:36:51,898 --> 00:36:53,181 And Darby wants this win. 897 00:36:53,266 --> 00:36:54,849 Therefore, so do I. 898 00:36:54,934 --> 00:36:57,269 I'm guessing you think that means that I owe you. 899 00:36:57,320 --> 00:37:00,572 No, I think it means you're gonna pay me. 900 00:37:06,696 --> 00:37:08,146 You look happy. 901 00:37:08,197 --> 00:37:09,698 Dodged a bullet. 902 00:37:09,782 --> 00:37:11,082 You got Ava back. 903 00:37:11,150 --> 00:37:13,835 Stephen got Ava back. Turns out he's here to help. 904 00:37:13,920 --> 00:37:15,453 And you believe that? 905 00:37:15,504 --> 00:37:17,706 He got Ava back. 906 00:37:17,790 --> 00:37:20,425 Mike's on his way over there as we speak. 907 00:37:20,492 --> 00:37:21,426 Mike? 908 00:37:21,493 --> 00:37:22,544 He made the call. 909 00:37:22,628 --> 00:37:24,095 Why not let him score the touchdown? 910 00:37:24,163 --> 00:37:26,715 And you must have someplace else to be. 911 00:37:26,799 --> 00:37:28,099 Blonde or brunette? 912 00:37:28,167 --> 00:37:29,100 Neither. 913 00:37:29,168 --> 00:37:31,937 I have to go repay a debt. 914 00:37:33,806 --> 00:37:37,609 So once this is all taken care of, I wire the money. 915 00:37:37,676 --> 00:37:42,147 And Cameron's witnesses never take the stand. 916 00:37:42,198 --> 00:37:45,066 Harvey told me this maneuver was your idea. 917 00:37:45,151 --> 00:37:48,987 I'm not one to take credit, but, yes, it was. 918 00:37:49,038 --> 00:37:51,122 He trusts you, doesn't he? 919 00:37:51,190 --> 00:37:52,523 I like to think so. 920 00:37:52,575 --> 00:37:54,542 So you know how he thinks? 921 00:37:54,627 --> 00:37:56,044 What I know about how Harvey thinks 922 00:37:56,128 --> 00:37:58,580 is that you can never be sure what Harvey's gonna think. 923 00:37:58,664 --> 00:38:00,465 What do you think he thinks? 924 00:38:00,533 --> 00:38:04,419 I think that he's not really interested 925 00:38:04,503 --> 00:38:06,054 in whether you did it or not. 926 00:38:06,138 --> 00:38:08,206 He's interested in what the evidence is 927 00:38:08,257 --> 00:38:09,874 and what we can make it say. 928 00:38:09,925 --> 00:38:11,142 I want to know. 929 00:38:11,210 --> 00:38:14,729 - Then you should ask him. - I'm asking you. 930 00:38:18,067 --> 00:38:19,651 I have no idea whether Harvey thinks 931 00:38:19,718 --> 00:38:22,821 you had those people murdered or not, 932 00:38:22,888 --> 00:38:25,323 but even if I did, I would never say anything 933 00:38:25,391 --> 00:38:28,910 because he wouldn't want me to. 934 00:38:28,995 --> 00:38:30,362 He's picked a good number two. 935 00:38:30,413 --> 00:38:33,114 I like to think so. 936 00:38:33,199 --> 00:38:35,166 What do you think? 937 00:38:39,121 --> 00:38:40,571 I think it's my job to represent you 938 00:38:40,623 --> 00:38:42,757 to the best of my ability. 939 00:38:42,842 --> 00:38:44,959 To say anything else would be as big a betrayal to Harvey 940 00:38:45,044 --> 00:38:47,962 as discussing what he thinks. 941 00:39:09,201 --> 00:39:11,453 Let me guess, you won the Testosterone 500, 942 00:39:11,537 --> 00:39:12,654 and you're here to brag. 943 00:39:12,738 --> 00:39:15,273 Actually, Harvey took the checkered flag, 944 00:39:15,324 --> 00:39:16,574 and I'm here for you. 945 00:39:16,625 --> 00:39:18,710 Why would I go out with a loser? 946 00:39:18,777 --> 00:39:20,295 Well, losing has its benefits. 947 00:39:20,379 --> 00:39:21,663 If he thinks he's a better man than me, 948 00:39:21,747 --> 00:39:23,798 then he won't get jealous. 949 00:39:23,883 --> 00:39:25,523 Oh, Harvey's got nothing to be jealous of. 950 00:39:25,551 --> 00:39:26,634 Not yet. 951 00:39:26,719 --> 00:39:30,755 He will be if you take a ride with me. 952 00:39:30,806 --> 00:39:32,557 That could be dangerous. 953 00:39:32,624 --> 00:39:35,393 Yeah. 954 00:39:35,461 --> 00:39:36,461 Look, if you think 955 00:39:36,512 --> 00:39:38,229 a fancy car and some smooth talk 956 00:39:38,297 --> 00:39:40,098 is all it takes to get to me... 957 00:39:43,652 --> 00:39:46,604 Okay, I understand. 958 00:39:46,655 --> 00:39:48,573 I'm sure I can find another connoisseur of the theater 959 00:39:48,640 --> 00:39:49,657 to take to MacBeth. 960 00:39:49,742 --> 00:39:51,326 Oh, your research came up short. 961 00:39:51,410 --> 00:39:52,610 I've already seen MacBeth. 962 00:39:52,661 --> 00:39:55,146 Not with me, not in the front row, 963 00:39:55,197 --> 00:39:58,950 and certainly not with Daniel Day-Lewis. 964 00:40:05,157 --> 00:40:06,341 I'm in trouble. 965 00:40:12,798 --> 00:40:15,183 This is everything I have on Tony Gianopolous. 966 00:40:15,267 --> 00:40:19,471 Read it, summarize it, and make it your life. 967 00:40:19,522 --> 00:40:20,889 I won't let you down. 968 00:40:20,973 --> 00:40:24,008 Welcome to team Litt. 969 00:40:25,177 --> 00:40:28,563 Louis. 970 00:40:28,647 --> 00:40:30,732 Thank you. 971 00:40:41,744 --> 00:40:44,295 Here it is. Fully executed settlement. 972 00:40:44,363 --> 00:40:47,715 Signed, sealed, delivered. 973 00:40:47,800 --> 00:40:49,551 Who'd you get to represent the other side? 974 00:40:49,635 --> 00:40:50,919 Harold Gunderson. 975 00:40:51,003 --> 00:40:53,221 Louis' whipping boy? 976 00:40:53,305 --> 00:40:55,206 Yeah, he works for Allison Holt now, 977 00:40:55,257 --> 00:40:56,424 which is actually kind of perfect, 978 00:40:56,509 --> 00:40:57,475 'cause everyone knows she would 979 00:40:57,543 --> 00:40:58,760 never do anything to help us. 980 00:40:58,844 --> 00:41:01,229 But I got Harold the job, so-- 981 00:41:01,313 --> 00:41:02,764 He owes you one. 982 00:41:02,848 --> 00:41:05,266 Not anymore. 983 00:41:06,986 --> 00:41:09,320 What'd you say? 984 00:41:09,388 --> 00:41:11,022 What? 985 00:41:11,073 --> 00:41:12,774 When Ava asked if I thought she was guilty. 986 00:41:12,858 --> 00:41:15,276 I told her that I had no idea what you thought 987 00:41:15,361 --> 00:41:19,247 and it was none of her business what I thought. 988 00:41:21,900 --> 00:41:24,502 Good answer. 989 00:41:29,842 --> 00:41:32,210 What about you? 990 00:41:32,261 --> 00:41:33,545 You want to know what I think? 991 00:41:33,596 --> 00:41:38,099 I know what you think, and I think it too. 992 00:41:38,184 --> 00:41:40,418 She did it. 993 00:41:46,308 --> 00:41:50,195 We, uh... We never had drinks before. 994 00:41:50,262 --> 00:41:52,280 I know. 995 00:41:52,364 --> 00:41:54,365 Harvey, we just admitted to each other 996 00:41:54,433 --> 00:41:57,235 that we're defending a murderer. 997 00:41:57,286 --> 00:41:59,621 Doesn't really seem like cause for celebration. 998 00:41:59,705 --> 00:42:02,490 It's not a celebration. 999 00:42:02,575 --> 00:42:05,877 Remember when you said Butch and Sundance were back? 1000 00:42:05,944 --> 00:42:09,163 They weren't. 1001 00:42:09,248 --> 00:42:10,965 What do you mean? 1002 00:42:11,050 --> 00:42:13,218 I mean it's time I told you 1003 00:42:13,285 --> 00:42:16,754 I made a deal with Darby to take over the firm from Jessica. 1004 00:42:22,074 --> 00:42:27,074 == sync, corrected by elderman == @elder_man