1
00:00:00,021 --> 00:00:01,404
Harvey:
Previously on Suits...
2
00:00:01,429 --> 00:00:03,853
You're guilty of bribing
a foreign government
3
00:00:03,854 --> 00:00:05,105
to get your pipeline.
4
00:00:05,156 --> 00:00:07,207
Guilty as charged.
5
00:00:07,274 --> 00:00:08,554
You think
you're not replaceable?
6
00:00:08,576 --> 00:00:10,160
I've been doing this
before I met you,
7
00:00:10,244 --> 00:00:13,530
and I'll be doing it long after
I've forgotten all about you.
8
00:00:13,614 --> 00:00:14,664
Please don't do this.
9
00:00:14,749 --> 00:00:17,033
Your beloved associates
are mine.
10
00:00:17,118 --> 00:00:19,669
What you want is
a long, drawn-out trial
11
00:00:19,754 --> 00:00:20,987
that puts our stock
in the toilet.
12
00:00:21,038 --> 00:00:22,122
I'm here to tell you
13
00:00:22,173 --> 00:00:23,623
he's recusing himself
from the case.
14
00:00:23,674 --> 00:00:25,491
So he appointed
a special prosecutor.
15
00:00:25,543 --> 00:00:28,545
I win, you back me
for managing partner.
16
00:00:28,629 --> 00:00:30,463
You want
to take down Jessica.
17
00:00:30,514 --> 00:00:32,215
Yes, I do.
18
00:00:35,136 --> 00:00:37,270
Holy shit.
19
00:00:37,337 --> 00:00:39,723
Was that a good "holy shit"
or a bad "holy shit"?
20
00:00:39,807 --> 00:00:42,008
Harvey, you just told me
that you're planning a coup.
21
00:00:42,059 --> 00:00:43,643
Give me a second
to figure that out.
22
00:00:43,694 --> 00:00:46,512
Not a coup.
It's a move.
23
00:00:46,564 --> 00:00:48,031
And when you're done
with your lecture--
24
00:00:48,115 --> 00:00:49,366
No.
No lecture.
25
00:00:49,450 --> 00:00:52,902
I just have one question.
26
00:00:52,987 --> 00:00:56,156
Do I get my own office?
27
00:00:56,207 --> 00:00:57,657
Harvey, if you want
to be managing partner
28
00:00:57,708 --> 00:00:59,075
and Darby
agreed to back you,
29
00:00:59,160 --> 00:01:00,627
then I'll follow you
to the ends of the earth.
30
00:01:00,694 --> 00:01:02,746
But before we start,
I want to make sure
31
00:01:02,830 --> 00:01:04,631
you're ready to do this
to Jessica.
32
00:01:04,698 --> 00:01:06,633
I am.
33
00:01:06,700 --> 00:01:10,970
Then let's go beat the shit
out of Cameron Dennis.
34
00:01:11,038 --> 00:01:12,472
I know you don't want
to see me.
35
00:01:12,539 --> 00:01:14,307
And yet--
36
00:01:14,374 --> 00:01:15,725
I just wanted
to let you know that I got
37
00:01:15,810 --> 00:01:18,044
a copy of the letter that
Jessica blackmailed me with,
38
00:01:18,095 --> 00:01:19,545
and I made it clear to her
that I would take it
39
00:01:19,597 --> 00:01:21,431
to the D.A.
if she ever threatened me,
40
00:01:21,515 --> 00:01:23,016
so what I did
will never happen again.
41
00:01:23,067 --> 00:01:25,551
Never should have happened
in the first place.
42
00:01:25,603 --> 00:01:26,719
Close the door
on your way out.
43
00:01:26,771 --> 00:01:29,722
Donna and I
have work to do.
44
00:01:34,728 --> 00:01:38,198
There's a harsh reality
I need to inform you of,
45
00:01:38,249 --> 00:01:40,667
and it's a bitter pill
to swallow.
46
00:01:40,734 --> 00:01:43,736
But the truth is,
a mistake was made.
47
00:01:43,788 --> 00:01:45,705
A fatal mistake.
48
00:01:45,756 --> 00:01:47,907
And as much
as I hate to admit it,
49
00:01:47,958 --> 00:01:51,678
our time together is done.
50
00:01:51,745 --> 00:01:54,347
No more work,
51
00:01:54,414 --> 00:01:56,516
no more laughter.
[Chuckles]
52
00:01:56,583 --> 00:01:58,802
Remember?
53
00:02:00,187 --> 00:02:01,187
No more mentorship
54
00:02:01,255 --> 00:02:05,141
and, um, no more anything.
55
00:02:05,226 --> 00:02:08,194
See, I reached too high,
and I fell.
56
00:02:08,262 --> 00:02:10,363
And my punishment is the end
of my tenure
57
00:02:10,430 --> 00:02:13,116
as head of the associates.
58
00:02:13,200 --> 00:02:15,985
[Claps]
So I would like to leave you
59
00:02:16,070 --> 00:02:18,488
with the immortal sentiment
60
00:02:18,572 --> 00:02:21,574
of Robin Williams.
61
00:02:21,625 --> 00:02:23,827
There have been
other associates before you.
62
00:02:23,911 --> 00:02:26,946
They believed they
were destined for great things,
63
00:02:26,997 --> 00:02:28,331
just like you.
64
00:02:28,415 --> 00:02:33,169
If you just listen,
65
00:02:33,254 --> 00:02:37,090
you can hear 'em whisper
their legacy to you.
66
00:02:37,141 --> 00:02:39,425
Carpe diem.
67
00:02:41,479 --> 00:02:44,180
Seize the day, people.
68
00:02:44,265 --> 00:02:47,267
Make your legal lives
extraordinary.
69
00:02:47,318 --> 00:02:49,519
Oh, Captain,
my Captain.
70
00:02:52,573 --> 00:02:53,656
[Sighs]
71
00:02:53,741 --> 00:02:55,158
There was a time
I would've been relieved
72
00:02:55,242 --> 00:02:58,411
to see that--
no more Louis.
73
00:02:58,478 --> 00:02:59,445
It's just wrong.
74
00:02:59,497 --> 00:03:01,147
This whole merger
is wrong.
75
00:03:01,198 --> 00:03:03,149
How'd it go with Harvey?
76
00:03:03,200 --> 00:03:04,200
It didn't.
77
00:03:04,285 --> 00:03:05,151
Did you tell him
about Jessica?
78
00:03:05,202 --> 00:03:07,754
Yeah.
He didn't care.
79
00:03:07,821 --> 00:03:09,539
[Sighs]
80
00:03:09,623 --> 00:03:10,790
What?
81
00:03:10,841 --> 00:03:13,092
I just wish I could give you
a hug right now,
82
00:03:13,160 --> 00:03:15,929
but I can't because we still
want to keep us quiet.
83
00:03:15,996 --> 00:03:17,997
Well, come on.
You can give me a hug.
84
00:03:18,048 --> 00:03:19,599
Something could've happened.
85
00:03:19,666 --> 00:03:22,519
Something bad,
like a...
86
00:03:22,603 --> 00:03:23,553
My dog could've died.
87
00:03:23,637 --> 00:03:25,188
Oh, you have a dog now?
88
00:03:25,272 --> 00:03:28,141
I was really close
to this dog.
89
00:03:28,192 --> 00:03:30,193
Well, the best way
to get over the death of a dog
90
00:03:30,277 --> 00:03:31,644
is to get a new one.
Mmmm.
91
00:03:31,695 --> 00:03:32,979
- No?
- No.
92
00:03:33,030 --> 00:03:34,347
[Mock crying]
I'm just--I'm just too upset.
93
00:03:34,398 --> 00:03:36,366
I'm--I don't know
if I'm ready
94
00:03:36,450 --> 00:03:38,902
for a new fake dog
right now.
95
00:03:38,986 --> 00:03:40,036
- Okay.
- Yeah.
96
00:03:40,120 --> 00:03:42,038
Just leave me
like this.
97
00:03:46,716 --> 00:03:49,835
How did it go?
98
00:03:52,839 --> 00:03:55,274
I don't know.
Awful.
99
00:03:55,341 --> 00:03:56,892
Probably the hardest thing
I ever had to do.
100
00:03:56,976 --> 00:03:58,193
Louis, we just merged,
101
00:03:58,278 --> 00:04:01,196
and I wish I could undo
you losing the associates,
102
00:04:01,281 --> 00:04:02,781
but I can't.
103
00:04:02,849 --> 00:04:04,233
What I can do
104
00:04:04,317 --> 00:04:06,652
is take
what you've been giving
105
00:04:06,703 --> 00:04:09,204
to so many for so long
106
00:04:09,289 --> 00:04:11,073
and have you channel it
into one.
107
00:04:11,157 --> 00:04:12,958
You mean...
108
00:04:13,025 --> 00:04:15,961
I want you to mentor
your own associate.
109
00:04:19,833 --> 00:04:21,333
Finally.
110
00:04:21,384 --> 00:04:25,370
The D'Artagnan to my Athos,
Porthos, and Aramis.
111
00:04:25,422 --> 00:04:27,589
All for one
and one for all.
112
00:04:27,674 --> 00:04:29,925
En garde!
[Both chuckle]
113
00:04:30,009 --> 00:04:32,344
Sorry.
114
00:04:32,395 --> 00:04:35,397
Jessica, wait.
115
00:04:35,482 --> 00:04:37,316
I can have anyone?
116
00:04:37,383 --> 00:04:39,902
Louis, take your pick
of the litter.
117
00:04:44,324 --> 00:04:46,191
- Good morning, Ms. Paulsen.
- Spit it out.
118
00:04:46,242 --> 00:04:47,659
Is that any way to start
the day?
119
00:04:47,727 --> 00:04:49,111
You want something.
120
00:04:49,195 --> 00:04:50,362
I need the 411
on the breakup.
121
00:04:50,413 --> 00:04:52,414
- Are we in high school?
- Life is high school.
122
00:04:52,499 --> 00:04:53,565
And I need to know
if the prom king
123
00:04:53,616 --> 00:04:55,918
and his boy wonder
are still an item.
124
00:04:56,002 --> 00:04:57,202
What high school
did you go to?
125
00:04:57,236 --> 00:04:58,954
Donna,
it's a simple question.
126
00:04:59,038 --> 00:05:01,290
Did Mike and Harvey
break up break up,
127
00:05:01,374 --> 00:05:04,042
or did they take a time-out
and, like, say to each other,
128
00:05:04,094 --> 00:05:06,545
"hey, let's see other people
and make sure that we're sure."
129
00:05:06,596 --> 00:05:09,047
I see what's going on here.
130
00:05:09,099 --> 00:05:10,466
Jessica feels sorry
for you,
131
00:05:10,550 --> 00:05:11,884
so she's given you
your pick of the liter.
132
00:05:11,935 --> 00:05:13,251
And now you're sniffing
around here,
133
00:05:13,303 --> 00:05:15,270
trying to put the moves on Mike
behind Harvey's back.
134
00:05:15,355 --> 00:05:17,315
No, no, no, no, no, no, no.
I would never do that.
135
00:05:17,390 --> 00:05:19,475
No, that's why I'm here
to ask permission.
136
00:05:19,559 --> 00:05:20,926
So ask him.
137
00:05:20,977 --> 00:05:21,977
Well, I think
it might go better
138
00:05:22,061 --> 00:05:23,028
coming
from a different source.
139
00:05:23,095 --> 00:05:24,897
- You want me to ask him.
- Yeah.
140
00:05:24,948 --> 00:05:25,931
Would you please?
No.
141
00:05:25,982 --> 00:05:27,032
Why?
142
00:05:27,099 --> 00:05:28,033
Because it would be
so much more fun
143
00:05:28,100 --> 00:05:30,736
for me to listen to you
ask him.
144
00:05:30,787 --> 00:05:31,820
Well, let me
get this straight.
145
00:05:31,905 --> 00:05:33,489
You want my permission
to take Mike
146
00:05:33,573 --> 00:05:35,207
and force him to be
your associate.
147
00:05:35,274 --> 00:05:36,992
No, I would never force him
to do anything.
148
00:05:37,076 --> 00:05:38,160
It has to be consensual.
149
00:05:38,244 --> 00:05:41,446
Not like Sally Jones
and senior prom.
150
00:05:41,498 --> 00:05:43,415
Wait a second.
Did you just admit to a crime?
151
00:05:43,466 --> 00:05:45,751
No, a crime was committed
upon me.
152
00:05:45,802 --> 00:05:47,953
Okay, I don't want to,
but I have to.
153
00:05:48,004 --> 00:05:49,805
What crime?
154
00:05:49,889 --> 00:05:52,958
My mom felt bad for Sally,
so she forced me to take her.
155
00:05:53,009 --> 00:05:56,562
Well, what was so bad
about her?
156
00:05:56,629 --> 00:06:00,399
She had four nipples.
157
00:06:00,466 --> 00:06:02,568
Okay, if that date
was so bad,
158
00:06:02,635 --> 00:06:04,937
[laughs] I mean,
how did you find that out?
159
00:06:04,988 --> 00:06:05,938
Okay, you know what,
Harvey,
160
00:06:05,989 --> 00:06:07,573
do I have your blessing
or not?
161
00:06:07,640 --> 00:06:09,107
Knock yourself out,
Louis.
162
00:06:09,159 --> 00:06:10,692
See, no, no, no,
no, no, no, no.
163
00:06:10,777 --> 00:06:12,744
You're just saying that because
you think he's gonna say no.
164
00:06:12,812 --> 00:06:15,614
- Oh, I know he'll say no.
- Well, I know you're wrong.
165
00:06:15,665 --> 00:06:16,648
So you better think
about this very carefully,
166
00:06:16,699 --> 00:06:18,500
because once permission
is given,
167
00:06:18,585 --> 00:06:20,986
you cannot go back.
168
00:06:21,037 --> 00:06:22,671
Speak now,
or forever hold your peace.
169
00:06:22,755 --> 00:06:25,156
Fine.
He's yours.
170
00:06:25,208 --> 00:06:27,509
I'm sure you two
will be very happy together.
171
00:06:27,594 --> 00:06:30,212
Good, 'cause
when I'm done with him,
172
00:06:30,296 --> 00:06:34,600
Mike Ross will be begging
to be my associate.
173
00:06:34,667 --> 00:06:38,303
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
174
00:06:38,354 --> 00:06:41,640
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
175
00:06:41,691 --> 00:06:44,810
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
176
00:06:44,861 --> 00:06:48,530
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
177
00:06:48,615 --> 00:06:51,483
♪ living in a beehive
of your mind ♪
178
00:06:51,534 --> 00:06:54,386
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
179
00:06:54,387 --> 00:06:58,386
♪ Suits 3x02 ♪
I Want You to Want Me
Original Air Date on July 23, 2013
180
00:06:58,387 --> 00:07:02,527
♪ all that time
imagine this ♪
181
00:07:02,528 --> 00:07:03,461
♪ The greenback boogie
182
00:07:03,462 --> 00:07:08,462
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
183
00:07:08,464 --> 00:07:10,926
Well, well,
what a surprise.
184
00:07:11,162 --> 00:07:12,412
Jessica.
185
00:07:12,496 --> 00:07:13,863
Last time we saw each other,
186
00:07:13,914 --> 00:07:15,949
you were blackmailing me
out of my job.
187
00:07:16,033 --> 00:07:17,500
Here to do it again?
188
00:07:17,568 --> 00:07:18,952
Because you gave me
what you had on me.
189
00:07:19,036 --> 00:07:20,587
I just want
to make one thing clear.
190
00:07:20,671 --> 00:07:23,906
What I did to you,
I did to you.
191
00:07:23,958 --> 00:07:25,039
Don't take it out
on Harvey.
192
00:07:25,075 --> 00:07:27,076
Oh, that's sweet.
193
00:07:27,128 --> 00:07:29,078
Like a mother
protecting her cub.
194
00:07:29,130 --> 00:07:31,247
Take me on
anytime you want,
195
00:07:31,299 --> 00:07:33,133
but don't punish
Harvey's client
196
00:07:33,217 --> 00:07:34,434
for what I did.
197
00:07:34,518 --> 00:07:36,419
You did?
198
00:07:36,470 --> 00:07:39,806
You just happened on evidence
from his time
199
00:07:39,890 --> 00:07:42,475
at the D.A.'s office?
200
00:07:42,560 --> 00:07:44,728
Oh.
201
00:07:44,779 --> 00:07:47,096
Ah.
The redhead.
202
00:07:47,148 --> 00:07:48,448
Well, it doesn't matter,
203
00:07:48,532 --> 00:07:50,700
because he may not have been
the one to betray me,
204
00:07:50,768 --> 00:07:52,068
but he didn't stop it.
205
00:07:52,119 --> 00:07:54,070
So after you threw him
under the bus and I saved him,
206
00:07:54,121 --> 00:07:55,822
he should have thrown himself
back under the bus?
207
00:07:55,906 --> 00:07:57,207
You just don't get it.
208
00:07:57,274 --> 00:07:58,608
Yes, I do.
209
00:07:58,659 --> 00:07:59,876
What you're really pissed at
210
00:07:59,943 --> 00:08:01,944
is that he chose me
over you.
211
00:08:01,996 --> 00:08:03,463
Not you.
What you are.
212
00:08:03,547 --> 00:08:04,947
I put bad guys away.
213
00:08:04,999 --> 00:08:06,115
You try to figure out
214
00:08:06,167 --> 00:08:07,167
how to let them do
whatever they want.
215
00:08:07,251 --> 00:08:08,551
So don't come in here
telling me
216
00:08:08,619 --> 00:08:11,471
that I'm taking something out
on Harvey's client,
217
00:08:11,555 --> 00:08:13,289
because I'll tell you
something--
218
00:08:13,341 --> 00:08:16,292
she did this.
219
00:08:19,797 --> 00:08:21,014
You made me a mixed tape.
220
00:08:21,098 --> 00:08:23,633
Watch it,
and then make me an offer,
221
00:08:23,684 --> 00:08:25,235
which I'll reject
because...
222
00:08:25,302 --> 00:08:27,987
[Chuckles] I got your client
dead to rights.
223
00:08:32,326 --> 00:08:35,495
Mmm, mmm.
224
00:08:35,579 --> 00:08:36,813
Well?
225
00:08:36,864 --> 00:08:39,249
This is the best steak
I've ever had in my life.
226
00:08:39,316 --> 00:08:41,201
That is the best steak
you will ever have
227
00:08:41,285 --> 00:08:42,535
in your life.
228
00:08:42,620 --> 00:08:44,087
As much as I appreciate
for once
229
00:08:44,154 --> 00:08:47,173
not having to eat my lunch
from the hot dog stand,
230
00:08:47,258 --> 00:08:48,425
what are we doing here?
231
00:08:48,492 --> 00:08:50,844
Can't a man
just take out another man
232
00:08:50,928 --> 00:08:52,662
in the middle of the day
for some steak and some wine
233
00:08:52,713 --> 00:08:55,432
and some cheesecake that's
gonna knock your socks off?
234
00:08:55,499 --> 00:08:57,300
Uh, some men could.
235
00:08:57,351 --> 00:09:00,019
But I think you and I
both know
236
00:09:00,104 --> 00:09:01,471
that you are not one
of those men.
237
00:09:01,522 --> 00:09:03,022
- True that.
- Mm.
238
00:09:03,107 --> 00:09:04,023
Want some more wine?
239
00:09:04,108 --> 00:09:05,358
Don't mind if I do.
240
00:09:05,443 --> 00:09:06,443
And you gotta
try this cheesecake.
241
00:09:06,510 --> 00:09:08,561
Oh, no, Louis, I'm--
mm--
242
00:09:08,646 --> 00:09:10,196
You know what I mean, right?
What do you think of that?
243
00:09:10,281 --> 00:09:11,848
- Hey, Louis! How was the steak?
- [Grunts]
244
00:09:11,899 --> 00:09:13,116
- Heaven.
- How about you?
245
00:09:13,183 --> 00:09:14,534
Best steak you ever had?
246
00:09:14,618 --> 00:09:17,320
Uh, best steak
I will ever have.
247
00:09:17,371 --> 00:09:18,688
[Laughs]
You taught him well.
248
00:09:18,739 --> 00:09:20,373
What are you guys,
brothers?
249
00:09:20,458 --> 00:09:21,408
[Laughter]
250
00:09:21,492 --> 00:09:22,575
Oh, I'm just kidding.
251
00:09:22,660 --> 00:09:24,527
Louis here's got
a lovely sister, Esther,
252
00:09:24,578 --> 00:09:25,662
two wonderful parents.
253
00:09:25,713 --> 00:09:26,913
Who the hell are you?
254
00:09:26,997 --> 00:09:29,799
I am Mike Ross.
Louis and I work together.
255
00:09:29,867 --> 00:09:31,668
I wanted him to know
who he was working for.
256
00:09:31,719 --> 00:09:33,035
- Oh.
- And I would like you to know
257
00:09:33,087 --> 00:09:34,137
who's working for you.
258
00:09:34,204 --> 00:09:35,472
'Cause Mike here,
259
00:09:35,539 --> 00:09:36,840
he's the best steak
you'll ever have.
260
00:09:36,891 --> 00:09:38,374
You want to know
what you're working for?
261
00:09:38,426 --> 00:09:42,145
Tina, Gina, Adrian.
262
00:09:42,212 --> 00:09:43,646
They've been here 50 years
between them.
263
00:09:43,714 --> 00:09:47,100
They are my family.
264
00:09:47,184 --> 00:09:50,653
That's
what you're working for.
265
00:09:50,721 --> 00:09:52,655
II understand.
266
00:09:55,609 --> 00:09:57,777
I do not understand.
267
00:09:57,862 --> 00:09:58,912
Eminent domain.
268
00:09:58,996 --> 00:10:00,997
- Shit.
- Final hearing's Tuesday.
269
00:10:01,064 --> 00:10:03,500
If we don't win, this place
becomes a shopping center.
270
00:10:03,567 --> 00:10:04,734
Then this place
becomes a shopping center,
271
00:10:04,785 --> 00:10:06,753
because nobody wins
eminent domain cases.
272
00:10:06,837 --> 00:10:09,422
But what if we did,
Mike?
273
00:10:09,507 --> 00:10:10,590
Then he'd get to keep
his restaurant.
274
00:10:10,674 --> 00:10:13,042
He would get to keep
his dream,
275
00:10:13,093 --> 00:10:17,547
and I would get to keep
my dream.
276
00:10:17,598 --> 00:10:20,099
- And what is that?
- To rewrite the law.
277
00:10:20,184 --> 00:10:21,134
And the way to do that
278
00:10:21,218 --> 00:10:22,602
is to win
an un-winnable case.
279
00:10:22,686 --> 00:10:24,604
What do you need me to do?
280
00:10:27,391 --> 00:10:28,525
You went to see Cameron?
281
00:10:28,592 --> 00:10:30,193
I was just coming
to apologize.
282
00:10:30,260 --> 00:10:31,300
For interfering
on my case.
283
00:10:31,362 --> 00:10:32,428
He's pissed at you.
284
00:10:32,480 --> 00:10:33,613
He's going to take it out
on Ava.
285
00:10:33,697 --> 00:10:34,814
I wanted to let him know
the person
286
00:10:34,899 --> 00:10:36,366
he should be pissed at
is me.
287
00:10:36,433 --> 00:10:37,367
Well,
it's not gonna stop him
288
00:10:37,434 --> 00:10:38,868
from taking it out
on Ava.
289
00:10:38,936 --> 00:10:40,153
Which is why
I was coming to apologize.
290
00:10:40,237 --> 00:10:41,237
Are you also going
to apologize
291
00:10:41,288 --> 00:10:42,989
for sending the message
that I need you
292
00:10:43,073 --> 00:10:44,707
to help me fight
my battles for me?
293
00:10:44,775 --> 00:10:45,909
I don't want
to fight Cameron for you.
294
00:10:45,960 --> 00:10:47,710
I want to fight Cameron
with you.
295
00:10:47,778 --> 00:10:49,128
When the evidence
is stacked against you,
296
00:10:49,213 --> 00:10:51,714
you do what O.J. did--
you hire the dream team.
297
00:10:51,782 --> 00:10:53,800
Oh, that's our bar?
O.J.?
298
00:10:53,884 --> 00:10:56,386
Did he walk or not?
299
00:10:56,453 --> 00:10:57,387
Fine.
300
00:10:57,454 --> 00:10:59,973
But I'm Johnnie Cochran.
301
00:11:02,643 --> 00:11:03,593
You know.
302
00:11:03,644 --> 00:11:04,677
You know I know.
303
00:11:04,762 --> 00:11:05,845
Mike told me.
304
00:11:05,930 --> 00:11:07,296
Nobody had to tell me
after you sent me
305
00:11:07,348 --> 00:11:09,632
on that wild goose chase
after American Gigolo.
306
00:11:09,683 --> 00:11:10,817
Oh, I'm sorry.
307
00:11:10,901 --> 00:11:12,402
You know, it's not
that you violated
308
00:11:12,469 --> 00:11:13,970
the sanctity
of our friendship.
309
00:11:14,021 --> 00:11:17,139
It's that you violated
the sanctity of Richard Gere--
310
00:11:17,191 --> 00:11:18,241
something
I would like to do,
311
00:11:18,308 --> 00:11:19,692
but not the way
you did it.
312
00:11:19,777 --> 00:11:21,861
Look, I was just trying
to get Mike back with Harvey.
313
00:11:21,946 --> 00:11:23,246
I understand.
314
00:11:23,313 --> 00:11:24,981
Because I never want
their thing to be our thing.
315
00:11:25,032 --> 00:11:26,199
It's not.
316
00:11:26,283 --> 00:11:27,917
And the way to keep it
from becoming our thing
317
00:11:27,985 --> 00:11:29,619
is to stop talking about them.
Done.
318
00:11:29,670 --> 00:11:32,121
So you and Mike.
319
00:11:32,172 --> 00:11:33,756
I know.
It's a lot.
320
00:11:33,824 --> 00:11:34,791
Do you want to talk
about it?
321
00:11:34,842 --> 00:11:36,092
Of course I do.
322
00:11:36,159 --> 00:11:37,377
Okay, I think
we should start
323
00:11:37,461 --> 00:11:39,512
with the most important
emotional question.
324
00:11:39,597 --> 00:11:42,048
Okay.
325
00:11:42,132 --> 00:11:45,718
[Upbeat music]
326
00:11:45,803 --> 00:11:47,103
I'm actually
getting worried for you.
327
00:11:47,170 --> 00:11:48,330
You don't know
the half of it.
328
00:11:48,338 --> 00:11:55,511
♪
329
00:11:55,563 --> 00:11:57,780
Louis, you said 5:00.
It's only 4:30.
330
00:11:57,848 --> 00:11:59,566
I've been here
since we ate.
331
00:11:59,650 --> 00:12:01,367
I've been researching
every eminent domain case
332
00:12:01,452 --> 00:12:02,986
ever tried,
starting with 1905.
333
00:12:03,037 --> 00:12:04,203
Clark v. Nash.
334
00:12:04,288 --> 00:12:05,204
I thought you wanted me
to be doing
335
00:12:05,289 --> 00:12:06,522
the research?
I did.
336
00:12:06,574 --> 00:12:09,826
But if I don't do it too,
how can I help you?
337
00:12:09,877 --> 00:12:10,827
You're helping me?
338
00:12:10,878 --> 00:12:12,194
Yeah.
I help you help me.
339
00:12:12,246 --> 00:12:14,213
That's how it works.
340
00:12:14,298 --> 00:12:15,715
Help me help you.
341
00:12:15,799 --> 00:12:16,966
[Laughs]
What?
342
00:12:17,034 --> 00:12:20,369
Help me help--
it's Jerry Maguire.
343
00:12:20,421 --> 00:12:23,006
- Jerry Mc-what?
- You--
344
00:12:23,057 --> 00:12:24,841
okay, if you've gone
over every case file,
345
00:12:24,892 --> 00:12:26,559
then you know
that the reason nobody wins
346
00:12:26,644 --> 00:12:28,544
is because there is no chink
in the armor.
347
00:12:28,596 --> 00:12:31,881
Well, then we make
a chink of our own.
348
00:12:38,739 --> 00:12:40,156
If I'm on a jury,
349
00:12:40,223 --> 00:12:42,158
I'm looking at a bribe,
plain as day.
350
00:12:42,225 --> 00:12:44,160
Because that's exactly
what it is.
351
00:12:44,227 --> 00:12:45,194
I don't care
what it looks like.
352
00:12:45,245 --> 00:12:46,613
There's no audio.
353
00:12:46,697 --> 00:12:47,914
It's our story
versus theirs.
354
00:12:47,998 --> 00:12:49,999
It's a shady deal
and a case full of cash.
355
00:12:50,067 --> 00:12:51,417
Their story is going
to be more compelling.
356
00:12:51,502 --> 00:12:54,253
Cameron's not going
to risk trial without more.
357
00:12:54,338 --> 00:12:56,405
- Do you think he has audio?
- What would it say?
358
00:12:56,457 --> 00:13:00,009
It would have this gentleman,
Colonel Mariga,
359
00:13:00,077 --> 00:13:01,461
asking if we had
the money
360
00:13:01,545 --> 00:13:03,846
and my number two, Nick Howell,
showing it to him.
361
00:13:03,914 --> 00:13:06,082
Then he would thank us
for paying
362
00:13:06,133 --> 00:13:08,051
a pollution remediation fee.
363
00:13:08,102 --> 00:13:10,086
That sounds
environmentally sound.
364
00:13:10,137 --> 00:13:11,354
Except we'd already
remediated everything
365
00:13:11,421 --> 00:13:13,589
that needed
to be remediated.
366
00:13:13,641 --> 00:13:15,475
Which is how you knew
it was a bribe.
367
00:13:15,559 --> 00:13:17,060
- Yes.
- Hmm.
368
00:13:17,111 --> 00:13:18,144
The question is,
369
00:13:18,228 --> 00:13:20,146
did you ever use
that word in that room?
370
00:13:20,230 --> 00:13:21,597
I may be brazen,
Mr. Specter,
371
00:13:21,649 --> 00:13:23,032
but I am not a fool.
372
00:13:23,100 --> 00:13:25,451
Then the audio
won't help them anyway.
373
00:13:25,536 --> 00:13:27,036
The Colonel?
374
00:13:27,104 --> 00:13:29,706
No, they're still in power.
He's not getting indicted.
375
00:13:35,245 --> 00:13:36,713
What?
376
00:13:36,780 --> 00:13:38,498
Cameron's got your protege.
377
00:13:38,582 --> 00:13:40,500
No.
378
00:13:40,584 --> 00:13:42,284
I've been grooming Nick
for ten years.
379
00:13:42,336 --> 00:13:44,170
I've taught him everything
he knows.
380
00:13:44,254 --> 00:13:45,805
Like how to bribe
a foreign government?
381
00:13:45,889 --> 00:13:49,308
That is not the same.
He would never turn on me.
382
00:13:49,393 --> 00:13:50,843
You'd be surprised
what people you trust
383
00:13:50,928 --> 00:13:52,979
would do when someone
puts them in a position
384
00:13:53,063 --> 00:13:56,399
where they think
they don't have a choice.
385
00:13:56,466 --> 00:13:59,736
Harvey's right.
386
00:13:59,803 --> 00:14:01,688
Once someone puts
another person down the path
387
00:14:01,772 --> 00:14:03,806
of bending the law,
388
00:14:03,857 --> 00:14:04,857
people tend to turn
on each other.
389
00:14:04,942 --> 00:14:06,142
You don't know him.
390
00:14:06,193 --> 00:14:08,444
When's the last time
you spoke to him?
391
00:14:08,495 --> 00:14:09,662
A few days ago.
392
00:14:09,747 --> 00:14:11,531
Call him.
He won't take your call.
393
00:14:11,615 --> 00:14:13,116
You're wrong.
394
00:14:13,167 --> 00:14:16,318
He always takes my calls.
395
00:14:16,370 --> 00:14:18,171
Hi, it's Nick.
Leave a message.
396
00:14:18,255 --> 00:14:21,207
Let me tell you
what that message really said.
397
00:14:21,291 --> 00:14:22,842
"Hi, Ava.
It's Nick.
398
00:14:22,926 --> 00:14:24,886
"I'm not here right now
because I'm cutting a deal
399
00:14:24,928 --> 00:14:27,046
to sell you out."
400
00:14:32,828 --> 00:14:34,943
- Hey.
- Hey.
401
00:14:35,517 --> 00:14:36,734
How's it going with Louis?
402
00:14:36,819 --> 00:14:39,487
You know,
it's actually not bad.
403
00:14:39,538 --> 00:14:40,705
But the truth is,
404
00:14:40,789 --> 00:14:42,624
I would rather be--
405
00:14:42,691 --> 00:14:43,825
- No.
- What? Come on.
406
00:14:43,876 --> 00:14:45,210
It's the middle
of the night.
407
00:14:45,294 --> 00:14:46,211
Louis could be back
at any minute.
408
00:14:46,295 --> 00:14:47,912
- I can be fast.
- I know.
409
00:14:47,997 --> 00:14:51,365
That was a one-time thing.
410
00:14:54,169 --> 00:14:56,421
Mm, mm, mm.
Enough, enough.
411
00:14:56,505 --> 00:14:58,890
But I--
okay.
412
00:14:58,974 --> 00:15:01,226
Yeah, you're probably right.
413
00:15:01,310 --> 00:15:02,760
The last person
we want catching us is Louis.
414
00:15:02,845 --> 00:15:03,895
Did it ever occur to you
415
00:15:03,979 --> 00:15:05,480
that's he's trying
to recruit you?
416
00:15:05,547 --> 00:15:06,681
Can we just
for once assume
417
00:15:06,732 --> 00:15:09,234
that Louis doesn't have
an ulterior motive?
418
00:15:09,318 --> 00:15:12,937
I got us
some refreshments.
419
00:15:13,022 --> 00:15:16,658
I will leave you two
to your work.
420
00:15:16,725 --> 00:15:18,159
- So?
- Yeah.
421
00:15:18,226 --> 00:15:20,061
Louis, it's the middle
of the night.
422
00:15:20,112 --> 00:15:21,228
Where did you get all this?
423
00:15:21,280 --> 00:15:24,249
I'm the new quartermaster,
remember?
424
00:15:24,333 --> 00:15:25,617
[Laughs]
Okay.
425
00:15:25,701 --> 00:15:28,453
Here, check this out.
426
00:15:30,539 --> 00:15:32,757
Whoa, no one's thought
to come at it this way.
427
00:15:32,841 --> 00:15:34,375
Mike, this is outstanding.
428
00:15:34,426 --> 00:15:36,410
I actually got the idea
from a movie.
429
00:15:36,462 --> 00:15:38,913
- Moneyball.
- I thought you hated sports.
430
00:15:38,964 --> 00:15:39,964
Moneyball
isn't about sports.
431
00:15:40,049 --> 00:15:41,170
- It's about math.
- Exactly.
432
00:15:41,216 --> 00:15:43,134
One problem.
It's outside the scope.
433
00:15:43,218 --> 00:15:45,603
- What if it weren't?
- What if I could fly?
434
00:15:45,688 --> 00:15:46,721
Well, I can't help you
with that.
435
00:15:46,772 --> 00:15:47,805
But if we want to get it
in the scope,
436
00:15:47,890 --> 00:15:48,940
we just have to get
the other side
437
00:15:49,024 --> 00:15:51,643
to put it there for us.
438
00:16:02,321 --> 00:16:04,372
Morning.
[Shuts off engine]
439
00:16:04,439 --> 00:16:06,324
Nice Mustang, Harvey.
440
00:16:06,408 --> 00:16:08,626
I see you're still trying
to be Steve McQueen.
441
00:16:08,711 --> 00:16:09,777
Not trying.
442
00:16:09,828 --> 00:16:11,412
Being.
443
00:16:11,463 --> 00:16:14,281
This is the scene
where he corners the asshole.
444
00:16:14,333 --> 00:16:16,417
Speaking of movies,
did you enjoy
445
00:16:16,468 --> 00:16:17,802
the one that I sent over?
446
00:16:17,886 --> 00:16:20,287
It's not often we get
the whole crime on film.
447
00:16:20,339 --> 00:16:23,508
All you have is a silent film
with no proof of anything.
448
00:16:23,592 --> 00:16:25,093
And by the way, I'm going
to have you sanctioned
449
00:16:25,144 --> 00:16:26,293
for withholding evidence.
450
00:16:26,345 --> 00:16:28,796
I gave you that video
in a timely manner.
451
00:16:28,847 --> 00:16:30,181
You gave us that video,
452
00:16:30,265 --> 00:16:31,683
so we'd take our eyes
off Nick.
453
00:16:31,767 --> 00:16:33,851
Nick who?
454
00:16:33,936 --> 00:16:36,404
The Nick you have stashed
in a hotel room somewhere.
455
00:16:36,471 --> 00:16:37,572
Oh, that Nick.
456
00:16:37,639 --> 00:16:39,073
Now that you mention it,
457
00:16:39,141 --> 00:16:42,493
I probably should put him
458
00:16:42,578 --> 00:16:44,779
on my witness list.
459
00:16:44,830 --> 00:16:46,981
I'm a little
out of practice.
460
00:16:47,032 --> 00:16:49,117
Yeah.
461
00:16:49,168 --> 00:16:51,119
There you go.
462
00:16:51,170 --> 00:16:53,621
Now...
Why don't you get
463
00:16:53,672 --> 00:16:57,324
that piece of shit
out of my driveway, okay?
464
00:16:59,511 --> 00:17:01,796
The first time
I ever had steak,
465
00:17:01,847 --> 00:17:04,215
it was at Peter's.
466
00:17:04,299 --> 00:17:06,667
I mean,
I'd had steak before...
467
00:17:06,719 --> 00:17:10,104
But I never
had steak before.
468
00:17:10,172 --> 00:17:11,773
But that's not
why I'm here today.
469
00:17:11,840 --> 00:17:13,391
You see,
halfway through the meal,
470
00:17:13,475 --> 00:17:14,609
Peter came
over to my table,
471
00:17:14,676 --> 00:17:17,528
and he asked
how I'd liked it.
472
00:17:17,613 --> 00:17:19,513
He wanted to know
because he cared.
473
00:17:19,565 --> 00:17:21,399
He cared about me.
474
00:17:21,483 --> 00:17:24,235
I don't make friends
very easily,
475
00:17:24,319 --> 00:17:26,621
but the second I set foot
in Peter's Steakhouse,
476
00:17:26,688 --> 00:17:29,073
I had made a friend
for life.
477
00:17:29,158 --> 00:17:31,192
And that is how Peter
treats every single person
478
00:17:31,243 --> 00:17:32,293
who walks
through his door.
479
00:17:32,360 --> 00:17:33,711
So I don't care
what they say.
480
00:17:33,796 --> 00:17:36,998
Your Honor,
this is not a public benefit.
481
00:17:37,049 --> 00:17:41,335
Your Honor, I'm...
I'm touched.
482
00:17:41,387 --> 00:17:42,637
He makes me want to run
right over there
483
00:17:42,704 --> 00:17:44,305
and get a steak.
484
00:17:44,372 --> 00:17:46,307
But as for the Supreme Court
decision in Kelo,
485
00:17:46,374 --> 00:17:48,309
public benefit is determined
on a quantitative,
486
00:17:48,376 --> 00:17:50,044
not qualitative basis.
487
00:17:50,095 --> 00:17:51,729
Well, I'm glad
you brought up Kelo,
488
00:17:51,814 --> 00:17:54,315
because we happen to have
some quantitative evidence
489
00:17:54,382 --> 00:17:55,316
right here.
490
00:17:55,383 --> 00:17:57,268
Kelo was decided in 2005.
491
00:17:57,352 --> 00:17:59,020
Eight years later
and still,
492
00:17:59,071 --> 00:18:01,022
nothing has been built
on this land.
493
00:18:01,073 --> 00:18:03,775
No jobs created, no taxes
collected, no money made.
494
00:18:03,859 --> 00:18:05,693
Zero quantitative benefit.
495
00:18:05,744 --> 00:18:08,446
Just because they say
it will be better
496
00:18:08,530 --> 00:18:10,164
doesn't mean
it actually will be.
497
00:18:10,232 --> 00:18:13,418
Even if it were true,
we have every right to do it.
498
00:18:13,502 --> 00:18:16,087
The state determines benefit,
not the court,
499
00:18:16,171 --> 00:18:17,538
and until such time
as the law is changed,
500
00:18:17,589 --> 00:18:19,240
you have no authority to affect
the state's determination.
501
00:18:19,291 --> 00:18:20,875
Uh, Your Honor, you can
establish authority today.
502
00:18:20,926 --> 00:18:22,043
[Laughs]
There's no basis for that.
503
00:18:22,094 --> 00:18:23,428
You have no choice
but to uphold
504
00:18:23,512 --> 00:18:26,264
the established practice
of eminent domain.
505
00:18:26,348 --> 00:18:28,516
I'm afraid opposing counsel
is right.
506
00:18:28,583 --> 00:18:31,803
Demolition begins next week.
[Bangs gavel]
507
00:18:31,887 --> 00:18:33,221
[Sighs]
508
00:18:33,272 --> 00:18:35,807
I just remembered something
about Moneyball.
509
00:18:35,891 --> 00:18:39,777
The A's never actually
won the World Series.
510
00:18:39,862 --> 00:18:41,428
I'm sorry, Louis.
511
00:18:41,480 --> 00:18:42,864
Now is not the time
to be sorry.
512
00:18:42,931 --> 00:18:45,366
What is it the time for?
513
00:18:45,433 --> 00:18:47,235
Get in.
514
00:18:47,286 --> 00:18:49,954
Nah, I think I'm good.
515
00:18:50,038 --> 00:18:52,206
Mike, there's nothing
to be afraid of.
516
00:18:52,274 --> 00:18:54,208
It's just good, clean mud.
517
00:18:54,276 --> 00:18:56,077
That doesn't make
any sense.
518
00:18:56,128 --> 00:18:57,378
Is this about the fact
that I'm in the nude?
519
00:18:57,445 --> 00:18:59,130
Please don't harp on that.
520
00:18:59,214 --> 00:19:00,581
Yeah, I'm just saying,
I know
521
00:19:00,632 --> 00:19:01,799
how the younger generation
gets hung up on that stuff,
522
00:19:01,884 --> 00:19:03,050
but you don't have to worry
523
00:19:03,118 --> 00:19:04,385
because you have
your own self-contained unit.
524
00:19:04,452 --> 00:19:07,388
Okay, if I get in,
will you stop saying words?
525
00:19:10,926 --> 00:19:13,627
[Exhales]
526
00:19:13,679 --> 00:19:16,430
[Clears throat]
527
00:19:16,482 --> 00:19:17,843
You know,
if you go in with boxers,
528
00:19:17,850 --> 00:19:19,130
you're not gonna
have them later.
529
00:19:19,151 --> 00:19:22,153
You're gonna have
to go smokeless.
530
00:19:23,572 --> 00:19:26,473
[Groans]
531
00:19:33,031 --> 00:19:35,649
That disloyal piece
of filth.
532
00:19:35,701 --> 00:19:37,251
Believe me,
I know how you feel.
533
00:19:37,319 --> 00:19:38,819
Do you?
534
00:19:38,871 --> 00:19:41,205
Because I've heard you prefer
to work alone.
535
00:19:41,290 --> 00:19:43,040
Well, I don't.
536
00:19:43,125 --> 00:19:44,992
I may have been above him
when we started,
537
00:19:45,043 --> 00:19:46,327
but for the last two years,
538
00:19:46,378 --> 00:19:48,462
we worked together
side by side.
539
00:19:48,514 --> 00:19:51,382
I'm not a sentimental person,
but it meant something to me,
540
00:19:51,466 --> 00:19:53,027
and I thought it meant
something to him.
541
00:19:53,051 --> 00:19:56,220
- He deserves to be shot.
- He does.
542
00:19:56,305 --> 00:19:58,439
But I suggest
we promote him instead.
543
00:19:58,506 --> 00:19:59,807
You want to give him
a new title
544
00:19:59,858 --> 00:20:01,275
to keep him
from testifying?
545
00:20:01,343 --> 00:20:04,529
I believe it will require
a substantial raise as well.
546
00:20:04,613 --> 00:20:05,696
You know
that's not what I meant.
547
00:20:05,781 --> 00:20:07,114
You're suggesting
bribing a man
548
00:20:07,182 --> 00:20:08,482
to get you
out of your bribery charge.
549
00:20:08,534 --> 00:20:10,818
"In for a penny,
in for a pound,"
550
00:20:10,869 --> 00:20:12,320
mother always said.
551
00:20:12,371 --> 00:20:14,789
This is
what Cameron wanted.
552
00:20:14,856 --> 00:20:17,041
He didn't give us that video
so we wouldn't find Nick.
553
00:20:17,125 --> 00:20:19,327
He gave us Nick,
so you'd try to bribe him.
554
00:20:19,378 --> 00:20:21,078
Well,
how can you know that?
555
00:20:21,163 --> 00:20:22,863
Because Cameron knows
people are who they are.
556
00:20:22,915 --> 00:20:25,032
You bribed once,
you'll bribe again.
557
00:20:25,083 --> 00:20:26,384
Well, then what are you
suggesting I do?
558
00:20:26,468 --> 00:20:27,835
Because I'm going to make
a run at him.
559
00:20:27,886 --> 00:20:31,923
No, I'm gonna
make a run at him.
560
00:20:37,262 --> 00:20:39,564
Louis.
561
00:20:39,648 --> 00:20:41,315
Yeah?
562
00:20:41,383 --> 00:20:43,684
This is the best damn mud
I've ever had.
563
00:20:43,735 --> 00:20:46,387
Hey, I--
564
00:20:48,523 --> 00:20:50,441
I know why you picked me
for this case.
565
00:20:50,525 --> 00:20:52,326
I wouldn't have picked you
if you didn't.
566
00:20:52,394 --> 00:20:54,061
If you wanted me to be
your associate,
567
00:20:54,112 --> 00:20:55,947
why didn't you just ask?
568
00:20:56,031 --> 00:20:56,998
Because you would've
said no.
569
00:20:57,065 --> 00:20:59,867
- Louis, come on.
- No, Mike.
570
00:20:59,918 --> 00:21:01,369
I know what people
think of me,
571
00:21:01,420 --> 00:21:03,070
and I know
what you think of me.
572
00:21:03,121 --> 00:21:04,571
I knew you'd remember
573
00:21:04,623 --> 00:21:06,007
all the bad things
about working with me.
574
00:21:06,074 --> 00:21:07,625
I just wanted to remind you
of some of the good ones.
575
00:21:07,709 --> 00:21:09,510
I remember
all the good ones,
576
00:21:09,577 --> 00:21:11,262
but I also remember
after those things,
577
00:21:11,346 --> 00:21:12,880
you going back to being
578
00:21:12,931 --> 00:21:14,966
the same Louis I met
the first day of work.
579
00:21:15,050 --> 00:21:17,768
The Louis who fired someone
right in front of my face
580
00:21:17,853 --> 00:21:20,921
for the sole purpose
of teaching me to be afraid.
581
00:21:20,973 --> 00:21:23,858
You're right.
582
00:21:23,925 --> 00:21:27,111
I remember you once said
that my actions matter
583
00:21:27,195 --> 00:21:28,896
and that it's not water
under the bridge.
584
00:21:28,947 --> 00:21:30,698
You've changed me.
585
00:21:30,765 --> 00:21:33,317
You make me want to be
a better man.
586
00:21:33,402 --> 00:21:35,569
Wait, are you saying
I complete you?
587
00:21:35,621 --> 00:21:37,204
You have seen Jerry Maguire.
588
00:21:37,272 --> 00:21:38,706
No, I'm quoting
my cinema hero,
589
00:21:38,773 --> 00:21:40,941
the character of Melvin Udall,
expertly portrayed
590
00:21:40,993 --> 00:21:42,576
by Jack Nicholson
in As Good As It Gets.
591
00:21:42,628 --> 00:21:44,962
- Oh. Never saw it.
- Oh, well, then you're lucky.
592
00:21:45,047 --> 00:21:46,380
Why is that?
593
00:21:46,448 --> 00:21:47,748
Because you can still see it
for the first time.
594
00:21:47,799 --> 00:21:50,001
[Chuckles]
595
00:21:52,137 --> 00:21:53,170
The first time.
596
00:21:53,255 --> 00:21:54,972
- Yeah.
- That's it, the first time.
597
00:21:55,057 --> 00:21:56,790
- What?
- The judge.
598
00:21:56,842 --> 00:21:58,926
You were making your argument
about the first time.
599
00:21:58,977 --> 00:22:00,857
He wanted to rule in our favor,
but he couldn't.
600
00:22:00,929 --> 00:22:02,897
I know, that's why we need him
to rewrite the law.
601
00:22:02,964 --> 00:22:04,148
No, we don't,
because there's already
602
00:22:04,232 --> 00:22:06,317
a provision in the law
that works for us.
603
00:22:06,401 --> 00:22:07,568
It's in section--
No, no, no, no.
604
00:22:07,635 --> 00:22:10,321
First of all,
I cannot mix work
605
00:22:10,405 --> 00:22:11,906
with mudding, okay?
606
00:22:11,973 --> 00:22:12,907
Let's hit the showers.
607
00:22:12,974 --> 00:22:14,659
I can't wait to stick it
608
00:22:14,743 --> 00:22:16,243
to opposing counsel.
609
00:22:16,311 --> 00:22:18,245
Do you need me to give you
a hand out of there?
610
00:22:19,615 --> 00:22:20,838
[Knocking]
611
00:22:24,333 --> 00:22:26,718
[Sighs]
I know who you are.
612
00:22:26,803 --> 00:22:28,020
You shouldn't be here.
613
00:22:28,104 --> 00:22:29,938
No, Nick.
You shouldn't be here.
614
00:22:30,006 --> 00:22:30,939
I'd like you to go.
615
00:22:31,007 --> 00:22:33,275
No.
You wouldn't.
616
00:22:33,342 --> 00:22:34,726
You'd like to give me
five minutes
617
00:22:34,811 --> 00:22:36,478
to see if I can get you
out of the box you're in
618
00:22:36,529 --> 00:22:39,481
before you sell your soul.
619
00:22:44,204 --> 00:22:47,573
I didn't want to do this.
620
00:22:47,657 --> 00:22:49,191
You wouldn't let me in
if you did.
621
00:22:49,242 --> 00:22:50,876
I had no choice.
622
00:22:50,960 --> 00:22:52,628
Ava's in trouble
whether I testify or not.
623
00:22:52,695 --> 00:22:54,296
That's what Cameron
wants you to believe.
624
00:22:54,297 --> 00:22:57,332
- You haven't seen the video?
- I saw a business transaction.
625
00:22:57,383 --> 00:22:59,585
- You don't believe that.
- I can sell that.
626
00:22:59,669 --> 00:23:01,220
You just got to keep your head
and shut your mouth.
627
00:23:01,304 --> 00:23:02,337
Just do
what you're here to do.
628
00:23:02,388 --> 00:23:03,639
Threaten me,
or offer me a deal.
629
00:23:03,706 --> 00:23:05,974
- I've considered both.
- Cameron said you would.
630
00:23:06,042 --> 00:23:07,893
Cameron's wrong.
631
00:23:07,977 --> 00:23:09,017
I'm not going to do either
632
00:23:09,045 --> 00:23:11,647
because I think
you care about Ava.
633
00:23:11,714 --> 00:23:13,515
I do.
634
00:23:13,566 --> 00:23:15,601
Then think about this.
635
00:23:15,685 --> 00:23:17,402
Whatever deal
Cameron offered you,
636
00:23:17,487 --> 00:23:19,688
it's based on a lie.
He doesn't have anything.
637
00:23:19,739 --> 00:23:21,723
He's just trying to use
your fear
638
00:23:21,774 --> 00:23:23,275
to pit you against Ava.
639
00:23:23,359 --> 00:23:24,639
Look, I've seen it happen
before,
640
00:23:24,694 --> 00:23:27,196
and the one thing
I can tell you is
641
00:23:27,247 --> 00:23:28,864
you go through with it,
you'll regret it
642
00:23:28,915 --> 00:23:29,998
for the rest of your life.
643
00:23:30,066 --> 00:23:31,833
Because she'll
never forgive me.
644
00:23:31,901 --> 00:23:35,003
Because you'll never
forgive yourself.
645
00:23:37,406 --> 00:23:39,541
Okay, what is so important
that we need
646
00:23:39,592 --> 00:23:41,009
to have
an emergency hearing?
647
00:23:41,077 --> 00:23:43,245
Your Honor, we need to be
heard before demolition starts.
648
00:23:43,296 --> 00:23:44,336
What's he going to do now,
649
00:23:44,380 --> 00:23:45,597
tell us
about his first demolition?
650
00:23:45,682 --> 00:23:47,132
It was riveting,
but this has nothing to do that.
651
00:23:47,217 --> 00:23:48,800
Your Honor,
based on the new zoning
652
00:23:48,885 --> 00:23:50,045
put through
for their project,
653
00:23:50,086 --> 00:23:52,054
we're simply asking
for a revised valuation
654
00:23:52,105 --> 00:23:54,806
of the property
that they're taking.
655
00:23:57,527 --> 00:23:58,777
$100 million?
656
00:23:58,861 --> 00:24:00,279
That valuation
has no basis.
657
00:24:00,363 --> 00:24:01,813
It has
a mathematical basis.
658
00:24:01,898 --> 00:24:03,815
Specifically, the present
value of future cash flow,
659
00:24:03,900 --> 00:24:05,100
as shown right there.
660
00:24:05,151 --> 00:24:06,601
Bullshit. You've heard
of voodoo economics.
661
00:24:06,653 --> 00:24:07,953
This is voodoo math.
662
00:24:08,037 --> 00:24:10,238
They're making crazy assumptions
to inflate their value.
663
00:24:10,273 --> 00:24:11,606
Just like Kelo,
but that really
664
00:24:11,658 --> 00:24:13,075
didn't seem to bother you
when it was in your favor.
665
00:24:13,126 --> 00:24:14,543
Your Honor,
this is ludicrous.
666
00:24:14,610 --> 00:24:15,711
They're only picking
that number
667
00:24:15,778 --> 00:24:16,662
because they know
it makes our project
668
00:24:16,746 --> 00:24:18,113
too expensive
to be feasible.
669
00:24:18,164 --> 00:24:19,581
Well, in the words
of opposing counsel,
670
00:24:19,632 --> 00:24:22,834
even if that were true,
we have every right to do it.
671
00:24:25,221 --> 00:24:27,256
Hi, Donna.
I love your dress.
672
00:24:27,307 --> 00:24:28,840
And I love
when you compliment me
673
00:24:28,925 --> 00:24:29,891
before you ask
for something.
674
00:24:29,959 --> 00:24:31,510
You're so insightful.
675
00:24:31,594 --> 00:24:34,012
Look, I know we said
Harvey and Mike's problem
676
00:24:34,097 --> 00:24:36,231
isn't our problem,
but Louis is stealing Mike.
677
00:24:36,299 --> 00:24:37,733
It's not stealing
when someone's available
678
00:24:37,800 --> 00:24:38,817
for the taking.
679
00:24:38,901 --> 00:24:40,402
You knew?
680
00:24:40,469 --> 00:24:42,521
- When do I not know?
- [Chuckles]
681
00:24:42,605 --> 00:24:44,325
Louis asked
for Harvey's blessing with Mike,
682
00:24:44,407 --> 00:24:45,324
and he gave it.
683
00:24:45,408 --> 00:24:46,575
Why didn't you tell me?
684
00:24:46,642 --> 00:24:47,809
Because we agreed
that their problem
685
00:24:47,860 --> 00:24:49,278
isn't our problem.
I know.
686
00:24:49,329 --> 00:24:50,829
But Harvey
doesn't really want this.
687
00:24:50,913 --> 00:24:53,782
- And you know that because--
- Because he can't.
688
00:24:53,833 --> 00:24:55,784
Look, he needs you
to do your Donna thing
689
00:24:55,835 --> 00:24:57,336
and help him get over it.
690
00:24:57,420 --> 00:25:00,589
Harvey listens to me because
I tell him what I believe.
691
00:25:00,656 --> 00:25:03,508
What do you believe?
692
00:25:08,497 --> 00:25:10,299
That Mike betrayed Harvey.
693
00:25:10,350 --> 00:25:12,551
- Mike was blackmailed.
- And then he betrayed Harvey.
694
00:25:12,635 --> 00:25:15,103
- Donna, how can you--
- How can I what?
695
00:25:15,171 --> 00:25:16,805
I just spent
the last year hiding
696
00:25:16,856 --> 00:25:18,106
your boyfriend's
double life.
697
00:25:18,174 --> 00:25:19,975
I'd say I'm
a pretty understanding person.
698
00:25:20,026 --> 00:25:21,843
But what I don't understand
is when someone
699
00:25:21,894 --> 00:25:22,861
takes loyalty like that,
700
00:25:22,945 --> 00:25:24,679
and they throw it
in the garbage.
701
00:25:24,731 --> 00:25:28,033
Would you like me
to say that to Harvey?
702
00:25:28,117 --> 00:25:30,736
Sorry I asked.
Won't happen again.
703
00:25:30,820 --> 00:25:33,622
- Yeah, that was awesome.
- That was a great job, Mike.
704
00:25:33,689 --> 00:25:35,457
- Thanks, Louis.
- Rachel.
705
00:25:35,524 --> 00:25:38,160
- Looks like you won.
- The judge is ruling tomorrow.
706
00:25:38,211 --> 00:25:40,462
Then what were you
just celebrating?
707
00:25:40,529 --> 00:25:42,297
Well, we were
dead in the water,
708
00:25:42,365 --> 00:25:43,799
and now we have
a fighting chance.
709
00:25:43,866 --> 00:25:47,502
I'm glad.
710
00:25:47,553 --> 00:25:48,670
Is something wrong?
711
00:25:48,721 --> 00:25:51,223
Oh, I just got
into a fight with Donna.
712
00:25:51,307 --> 00:25:52,707
About what?
713
00:25:52,759 --> 00:25:53,892
I went to tell her about you
and Louis, and she just--
714
00:25:53,976 --> 00:25:56,011
You went to Donna
about me and Louis?
715
00:25:56,062 --> 00:25:57,763
- I thought she could help.
- You what?
716
00:25:57,847 --> 00:25:59,348
I thought if she knew,
she'd go to Harvey,
717
00:25:59,399 --> 00:26:00,679
and they'd just put
an end to it.
718
00:26:00,716 --> 00:26:01,983
Someone butting in
and telling him what to do
719
00:26:02,051 --> 00:26:03,602
is only going to push him
further away.
720
00:26:03,686 --> 00:26:05,320
I didn't tell him
what to do.
721
00:26:05,388 --> 00:26:07,439
I went to Donna.
If Donna tells him,
722
00:26:07,523 --> 00:26:08,490
all it says is
that I'm too weak
723
00:26:08,557 --> 00:26:09,991
to fight my own battles.
724
00:26:10,059 --> 00:26:12,340
God, if it's coming from you,
that makes it so much worse.
725
00:26:12,395 --> 00:26:14,246
Why?
726
00:26:14,330 --> 00:26:15,897
What?
727
00:26:22,422 --> 00:26:24,706
Harvey forbid me
to tell you anything.
728
00:26:24,757 --> 00:26:26,708
You and Harvey
talked about me?
729
00:26:26,759 --> 00:26:28,343
After we went out,
I went to him,
730
00:26:28,411 --> 00:26:29,532
I said I wanted
to tell you--
731
00:26:29,545 --> 00:26:30,929
And he said
I wasn't trustworthy.
732
00:26:31,013 --> 00:26:32,097
It's not that.
733
00:26:32,181 --> 00:26:33,098
He didn't want you
to go out with me.
734
00:26:33,182 --> 00:26:34,299
No, it's not that either.
735
00:26:34,384 --> 00:26:36,385
He didn't have a problem
with us going out, he--
736
00:26:36,436 --> 00:26:40,188
Oh, so it's okay if you
screwed me so long as you lied.
737
00:26:40,256 --> 00:26:41,473
Rachel.
738
00:26:41,557 --> 00:26:42,924
Oh, my God.
739
00:26:42,975 --> 00:26:44,476
That's why you cut things
off with me.
740
00:26:44,560 --> 00:26:46,278
- I didn't want to lie to you.
- I can't believe him.
741
00:26:46,362 --> 00:26:47,929
Rachel, he didn't
just risk everything
742
00:26:47,980 --> 00:26:49,364
he had for me once.
743
00:26:49,432 --> 00:26:51,066
When Jessica found out,
he put everything
744
00:26:51,117 --> 00:26:52,984
he had on the line
for me again.
745
00:26:53,069 --> 00:26:55,203
I hope you know as you
stand here defending him,
746
00:26:55,271 --> 00:26:57,622
he has no intention
of ever forgiving you.
747
00:26:57,707 --> 00:27:00,459
Because I found out when Louis
asked Harvey for his blessing,
748
00:27:00,543 --> 00:27:02,327
he said, "Take him.
He's all yours."
749
00:27:02,412 --> 00:27:03,795
So instead
of getting mad at me
750
00:27:03,880 --> 00:27:06,214
for trying to get Harvey
to forgive you,
751
00:27:06,282 --> 00:27:07,215
maybe you should
get pissed at Harvey
752
00:27:07,283 --> 00:27:10,302
and think about moving on.
753
00:27:17,477 --> 00:27:19,311
What the hell
is wrong with you?
754
00:27:19,395 --> 00:27:22,681
I said I was sorry,
I gave back the office,
755
00:27:22,765 --> 00:27:25,267
I helped you with your case,
I even blackmailed Jessica.
756
00:27:25,318 --> 00:27:26,935
Harvey, I get that you
are pissed off at me,
757
00:27:26,986 --> 00:27:28,069
but eventually,
758
00:27:28,137 --> 00:27:29,354
you are going
to have to forgive me.
759
00:27:29,439 --> 00:27:31,440
Forgive you for what,
making me hire Katrina?
760
00:27:31,491 --> 00:27:33,808
Getting high on the job
your first week?
761
00:27:33,860 --> 00:27:35,577
Betraying me
with Jessica?
762
00:27:35,644 --> 00:27:38,613
Or for telling Rachel
about your secret?
763
00:27:40,533 --> 00:27:42,584
You cut me loose.
764
00:27:42,651 --> 00:27:44,002
Okay?
You fired me.
765
00:27:44,086 --> 00:27:46,037
I was at my lowest point.
She was there for me.
766
00:27:46,122 --> 00:27:47,655
She's still there for me.
767
00:27:47,707 --> 00:27:48,757
Congratulations.
768
00:27:48,824 --> 00:27:50,145
I hope you two
are happy together.
769
00:27:50,176 --> 00:27:51,927
So you're gonna punish me
by giving me to Louis?
770
00:27:51,994 --> 00:27:53,428
Well, let me
tell you something.
771
00:27:53,496 --> 00:27:54,629
It failed.
772
00:27:54,680 --> 00:27:56,515
I actually like
working for Louis.
773
00:27:56,599 --> 00:27:58,600
He makes me feel
like I'm working with him,
774
00:27:58,667 --> 00:28:00,302
not for him.
Well, I'm glad to hear that.
775
00:28:00,353 --> 00:28:02,053
Because I didn't give you
to Louis as punishment,
776
00:28:02,138 --> 00:28:06,725
I gave you to Louis
because you and I are done.
777
00:28:06,809 --> 00:28:09,844
Harvey,
I regret what I did.
778
00:28:09,896 --> 00:28:11,980
But I'm telling you right now,
you're gonna regret this.
779
00:28:12,031 --> 00:28:15,784
Maybe you didn't hear me.
780
00:28:15,851 --> 00:28:18,487
I said you and I...
781
00:28:18,538 --> 00:28:20,855
We're done.
782
00:28:29,031 --> 00:28:32,334
Whatever it is, I'm not really
in the mood right now.
783
00:28:32,385 --> 00:28:35,670
Harvey,
I know how Cameron works.
784
00:28:35,721 --> 00:28:37,305
He's setting something up.
785
00:28:37,373 --> 00:28:38,924
You think
I don't know that?
786
00:28:39,008 --> 00:28:40,875
He's setting Ava up
to bribe Nick.
787
00:28:40,927 --> 00:28:43,645
- Isn't that what you just did?
- No.
788
00:28:43,712 --> 00:28:45,096
I went to him and told him
789
00:28:45,181 --> 00:28:46,598
he'd regret being disloyal
to her.
790
00:28:46,682 --> 00:28:49,234
Something I know
a little bit about.
791
00:28:49,318 --> 00:28:51,219
Harvey, do you know
what started it
792
00:28:51,270 --> 00:28:52,988
between the Hatfields
and the McCoys?
793
00:28:53,055 --> 00:28:56,658
I didn't catch the miniseries,
but I heard Costner killed it.
794
00:28:56,725 --> 00:28:57,725
Doesn't matter.
795
00:28:57,777 --> 00:28:58,910
Because whoever
they say started it,
796
00:28:58,995 --> 00:29:00,278
I guarantee you,
797
00:29:00,363 --> 00:29:03,782
the other side says,
"bullshit."
798
00:29:03,866 --> 00:29:06,451
You went to Darby
for this merger behind my back.
799
00:29:06,536 --> 00:29:09,904
And then you picked a fight
with him behind my back.
800
00:29:09,956 --> 00:29:12,290
And then you
blackmailed Mike behind mine.
801
00:29:12,375 --> 00:29:14,009
And I was only able
to do that
802
00:29:14,076 --> 00:29:15,844
because you brought a fraud
803
00:29:15,911 --> 00:29:17,412
into my firm
in the first place.
804
00:29:17,463 --> 00:29:19,130
So you do think
it's my fault?
805
00:29:19,215 --> 00:29:22,968
What I think is
I regret where we are,
806
00:29:23,052 --> 00:29:26,021
and I've been trying to get us
back to where we were.
807
00:29:26,088 --> 00:29:27,856
And what would the evidence
of that be?
808
00:29:27,923 --> 00:29:30,225
What evidence
would you like?
809
00:29:30,276 --> 00:29:31,359
Why don't you
tell me the truth
810
00:29:31,427 --> 00:29:34,262
about why the hell
I'm on this case?
811
00:29:34,313 --> 00:29:36,114
All right, Harvey.
812
00:29:36,198 --> 00:29:37,765
I lied to you.
813
00:29:37,817 --> 00:29:40,952
When I told you I fought
to get you on this case,
814
00:29:41,037 --> 00:29:42,120
I didn't.
815
00:29:42,204 --> 00:29:43,738
Darby made that call.
816
00:29:43,789 --> 00:29:47,208
And I used it as an opportunity
to reach out to you.
817
00:29:47,276 --> 00:29:49,544
- "Used."
- To reach out to you.
818
00:29:49,612 --> 00:29:53,298
Which I am now here doing
without using anything.
819
00:29:53,382 --> 00:29:55,050
So do you want
to let it go or not?
820
00:29:55,117 --> 00:29:56,951
I want to know one thing.
821
00:29:57,003 --> 00:29:58,786
If you had it to do over,
822
00:29:58,838 --> 00:30:01,339
would you do it again?
823
00:30:02,791 --> 00:30:06,728
Deposition's on the books
with Cameron tomorrow.
824
00:30:06,795 --> 00:30:09,731
You want me there or not?
825
00:30:18,573 --> 00:30:20,573
Harvey, I'd introduce
you to Nick,
826
00:30:20,844 --> 00:30:22,705
but I understand
you two already met
827
00:30:22,706 --> 00:30:24,239
when you witness-tampered.
828
00:30:24,291 --> 00:30:25,758
Nick works
for Hessington Oil.
829
00:30:25,842 --> 00:30:26,926
We're their lawyers.
830
00:30:27,010 --> 00:30:28,427
Therefore,
I didn't witness-tamper.
831
00:30:28,512 --> 00:30:29,595
And if you say it again,
832
00:30:29,680 --> 00:30:30,680
I'm gonna slap you
with a slander suit.
833
00:30:30,747 --> 00:30:32,882
Well, let me slap you
with something.
834
00:30:32,933 --> 00:30:35,518
Tony Gianopolous got a hold
of that video somehow,
835
00:30:35,585 --> 00:30:36,919
and he gave it
to your shareholders.
836
00:30:36,970 --> 00:30:38,270
They're filing
some sort of lawsuit.
837
00:30:38,355 --> 00:30:39,805
I think he's trying
to take over the company.
838
00:30:39,890 --> 00:30:42,358
You son of a bitch.
You leaked it.
839
00:30:42,425 --> 00:30:43,759
I deny that.
840
00:30:43,810 --> 00:30:45,094
And if your client
says that again,
841
00:30:45,145 --> 00:30:47,480
I will slap her
with a slander suit
842
00:30:47,564 --> 00:30:49,732
to go
alongside her bribery charges.
843
00:30:49,783 --> 00:30:52,334
And by the way,
844
00:30:52,402 --> 00:30:53,569
Nick wasn't swayed
845
00:30:53,620 --> 00:30:56,122
by your attempt to tug
at his heartstrings.
846
00:30:56,206 --> 00:30:57,907
Emotional pleas?
847
00:30:57,958 --> 00:30:59,458
What did you do to him,
Jessica?
848
00:30:59,543 --> 00:31:01,160
This is not the kid
I mentored.
849
00:31:01,244 --> 00:31:03,162
Hold on a sec.
850
00:31:03,246 --> 00:31:05,631
You were never my mentor.
Jessica was.
851
00:31:05,716 --> 00:31:08,551
You're just
a fast-talking car salesman
852
00:31:08,618 --> 00:31:11,087
that hides behind the line,
"I do good."
853
00:31:11,138 --> 00:31:14,140
Now get out of my face
while I confer with my client.
854
00:31:19,295 --> 00:31:20,563
You told me
you knew this man.
855
00:31:20,630 --> 00:31:22,598
I thought
that was an advantage.
856
00:31:22,649 --> 00:31:24,850
Instead, you've goaded him
into orchestrating
857
00:31:24,935 --> 00:31:26,185
an attempt
to take over my company.
858
00:31:26,269 --> 00:31:28,604
You know
how sometimes the doctor says
859
00:31:28,655 --> 00:31:30,606
you're gonna feel worse
before you feel better?
860
00:31:30,657 --> 00:31:33,308
- What are you saying?
- What he's saying is
861
00:31:33,360 --> 00:31:37,279
let us know how you feel
in half an hour.
862
00:31:38,415 --> 00:31:40,833
[Door opens]
863
00:31:40,917 --> 00:31:42,418
[Door closes]
864
00:31:42,485 --> 00:31:44,670
- Hey.
- Hey.
865
00:31:44,755 --> 00:31:46,005
Do you have a second?
866
00:31:46,089 --> 00:31:47,506
I want to talk to you
about how we left things.
867
00:31:47,591 --> 00:31:50,092
I don't know,
did you run it by Harvey first?
868
00:31:50,160 --> 00:31:51,594
- What?
- I understand
869
00:31:51,661 --> 00:31:54,513
that he has final say on who
his employees fraternize with.
870
00:31:55,766 --> 00:31:57,049
Look.
871
00:31:57,134 --> 00:31:59,552
Harvey wasn't just
trying to protect himself,
872
00:31:59,636 --> 00:32:00,853
Mike, Jessica, and me.
873
00:32:00,937 --> 00:32:02,388
He was also trying
to protect you.
874
00:32:02,472 --> 00:32:05,524
Right, my protection's
at the top of Harvey's agenda.
875
00:32:05,609 --> 00:32:07,610
He barely knows who I am.
Rachel.
876
00:32:07,677 --> 00:32:08,844
And if he did know me,
877
00:32:08,895 --> 00:32:10,312
he would know
that I would never tell anyone.
878
00:32:10,363 --> 00:32:11,397
Okay, look.
879
00:32:11,481 --> 00:32:12,681
You want to be mad
at Harvey, fine.
880
00:32:12,732 --> 00:32:13,983
But you might as well
be mad at me,
881
00:32:14,034 --> 00:32:17,036
because I told Mike
the same thing.
882
00:32:17,120 --> 00:32:19,121
What?
883
00:32:19,189 --> 00:32:20,355
I dragged Mike
into Harvey's office,
884
00:32:20,407 --> 00:32:23,159
and I told him
that Harvey was right.
885
00:32:23,210 --> 00:32:25,360
- That Mike should lie to me?
- No.
886
00:32:25,412 --> 00:32:28,581
I told him
that he should get over you.
887
00:32:34,004 --> 00:32:37,206
Was that before
or after I came to you
888
00:32:37,257 --> 00:32:38,874
and told you
that I kissed him
889
00:32:38,925 --> 00:32:42,094
and that I called him
and told him how I felt?
890
00:32:42,179 --> 00:32:44,180
It was after.
891
00:32:44,231 --> 00:32:45,981
You told him
not to be with me,
892
00:32:46,049 --> 00:32:48,210
and then you let me think
that he didn't care about me.
893
00:32:48,218 --> 00:32:50,903
No,
I told him what I thought,
894
00:32:50,987 --> 00:32:52,104
and then I tried
895
00:32:52,189 --> 00:32:53,709
to help you move on
because their truth
896
00:32:53,723 --> 00:32:54,890
wasn't mine to tell you.
897
00:32:54,941 --> 00:32:55,858
[Whispers]
I thought you were my friend.
898
00:32:55,909 --> 00:32:56,942
I am.
899
00:32:57,027 --> 00:32:58,410
You cared more
about protecting Harvey
900
00:32:58,495 --> 00:32:59,445
than protecting me.
901
00:32:59,529 --> 00:33:02,414
Yes, Rachel!
That's my job.
902
00:33:05,001 --> 00:33:09,071
I get that everyone's jobs
are important.
903
00:33:09,122 --> 00:33:11,173
This wasn't about a job
for me.
904
00:33:11,241 --> 00:33:14,126
It was about having a life.
905
00:33:14,211 --> 00:33:17,680
But I guess
you wouldn't understand that.
906
00:33:19,099 --> 00:33:21,467
Rachel...
907
00:33:21,551 --> 00:33:24,803
I'm going to walk away
before you and I can't go back.
908
00:33:29,559 --> 00:33:31,477
It's the second largest
oil deposit found
909
00:33:31,561 --> 00:33:32,945
in the last decade.
910
00:33:33,029 --> 00:33:36,031
We had the contract for it,
but to get it out of the E.I.R.,
911
00:33:36,099 --> 00:33:38,484
we needed the pipeline.
What were you told?
912
00:33:38,568 --> 00:33:39,601
And by whom?
913
00:33:39,653 --> 00:33:41,320
We were told
by Colonel Mariga
914
00:33:41,404 --> 00:33:43,539
we could build the pipeline
if we paid
915
00:33:43,606 --> 00:33:45,708
a pollution remediation fee.
But?
916
00:33:45,775 --> 00:33:46,959
We'd already remediated
everything
917
00:33:47,043 --> 00:33:48,544
that needed
to be remediated.
918
00:33:48,611 --> 00:33:51,914
So what was the fee for?
919
00:33:51,965 --> 00:33:53,465
It was a bribe.
920
00:33:53,550 --> 00:33:55,968
And Ava Hessington
paid this fee
921
00:33:56,052 --> 00:33:58,671
with the full knowledge
that it was a bribe?
922
00:33:58,755 --> 00:34:02,007
Yes, she did.
923
00:34:02,092 --> 00:34:03,642
On this screen here, Nick,
924
00:34:03,727 --> 00:34:06,562
are you sliding
a briefcase full of cash
925
00:34:06,629 --> 00:34:08,514
across the table
to Colonel Mariga?
926
00:34:08,598 --> 00:34:10,933
Yes.
927
00:34:10,984 --> 00:34:13,269
And you were aware
it was a bribe?
928
00:34:13,320 --> 00:34:14,303
Yes, but--
929
00:34:14,354 --> 00:34:17,406
How was Ms. Hessington
as a boss?
930
00:34:17,473 --> 00:34:19,308
She taught me
a great deal.
931
00:34:19,359 --> 00:34:21,410
- Did she trust you?
- I believe so.
932
00:34:21,477 --> 00:34:23,445
- Rely on you?
- Yes.
933
00:34:23,496 --> 00:34:24,479
Did she look
over your shoulder
934
00:34:24,531 --> 00:34:25,748
on everything you did?
935
00:34:25,815 --> 00:34:27,449
No.
936
00:34:27,500 --> 00:34:28,784
Was she aware
of everything you did?
937
00:34:28,835 --> 00:34:30,485
She was aware of this.
938
00:34:30,537 --> 00:34:32,454
Yet all we have
is your word on that.
939
00:34:32,505 --> 00:34:34,006
So let me get this straight.
940
00:34:34,090 --> 00:34:36,625
She groomed you,
promoted you,
941
00:34:36,676 --> 00:34:39,661
gave you autonomy,
then you engineered a bribe.
942
00:34:39,713 --> 00:34:40,796
And when you got caught,
943
00:34:40,847 --> 00:34:42,765
you cut a deal
944
00:34:42,832 --> 00:34:44,967
to lay that bribe
on your mentor.
945
00:34:45,018 --> 00:34:46,435
Is that correct?
946
00:34:46,502 --> 00:34:47,436
She knew.
947
00:34:47,503 --> 00:34:49,722
Yes.
You claimed that before.
948
00:34:49,806 --> 00:34:52,608
If Ava Hessington
were convicted of this crime,
949
00:34:52,675 --> 00:34:54,115
who would be considered
next in line?
950
00:34:54,177 --> 00:34:55,677
That's speculative.
951
00:34:55,729 --> 00:34:57,229
Is it at all possible
it would be you?
952
00:34:57,314 --> 00:35:00,482
Yes.
953
00:35:00,533 --> 00:35:03,869
Wow, sounds like
you have a lot to lose
954
00:35:03,954 --> 00:35:05,520
and even more to gain.
955
00:35:05,572 --> 00:35:07,122
We're not in court.
956
00:35:07,190 --> 00:35:09,491
Your testimony
doesn't help you here.
957
00:35:09,542 --> 00:35:10,826
No, but we wanted
to give you a taste
958
00:35:10,877 --> 00:35:12,361
of what it would be like
in court
959
00:35:12,412 --> 00:35:14,496
when Nick still won't be able
to look her in the eye
960
00:35:14,547 --> 00:35:17,166
when he stabs her
in the back.
961
00:35:17,217 --> 00:35:18,384
[Knock on door]
962
00:35:21,554 --> 00:35:23,639
We won.
963
00:35:23,706 --> 00:35:25,557
- We did?
- We did.
964
00:35:28,011 --> 00:35:30,346
I just want
to say one thing.
965
00:35:30,397 --> 00:35:31,480
You know,
if Harvey had the power
966
00:35:31,547 --> 00:35:33,382
to become Mariano Rivera,
he would,
967
00:35:33,433 --> 00:35:35,684
because Harvey
doesn't love the law.
968
00:35:35,735 --> 00:35:38,687
It's just his vehicle
for forcing
969
00:35:38,738 --> 00:35:39,778
his will on his opponents,
970
00:35:39,823 --> 00:35:42,024
for winning.
971
00:35:42,075 --> 00:35:43,826
But you see, Mike, that's not
how I feel about the law.
972
00:35:43,893 --> 00:35:46,078
I love the law.
973
00:35:46,162 --> 00:35:47,863
And I'd never trade it
for anything.
974
00:35:47,914 --> 00:35:50,582
I love it too.
I also like winning.
975
00:35:50,667 --> 00:35:53,118
I know.
976
00:35:53,203 --> 00:35:56,088
You know what I think?
977
00:35:56,172 --> 00:35:59,091
I think you're half Harvey
and you're half me.
978
00:35:59,175 --> 00:36:00,843
You've had your time
with him.
979
00:36:00,910 --> 00:36:03,128
Now have your time
with me.
980
00:36:03,213 --> 00:36:04,880
[Sighs]
981
00:36:08,507 --> 00:36:09,776
You here for an interview?
982
00:36:09,849 --> 00:36:11,099
They let you go already?
983
00:36:11,184 --> 00:36:12,434
You made your point.
984
00:36:12,518 --> 00:36:14,903
If we go to trial,
you eviscerate Nick.
985
00:36:14,987 --> 00:36:16,154
But we still have that video,
986
00:36:16,222 --> 00:36:19,608
she's on it,
and he says she knew.
987
00:36:19,692 --> 00:36:22,360
And you know what?
The truth is I believe him.
988
00:36:22,411 --> 00:36:24,329
And I'll make them
believe him.
989
00:36:24,396 --> 00:36:27,749
Then why are you here?
990
00:36:27,833 --> 00:36:30,001
Nice job, Harvey.
You got me.
991
00:36:30,069 --> 00:36:31,586
They want you
to cut a deal.
992
00:36:31,671 --> 00:36:33,588
Against my recommendation.
993
00:36:33,673 --> 00:36:35,674
I guess they know
what you don't.
994
00:36:35,741 --> 00:36:37,425
You can't beat me.
Here are our terms.
995
00:36:37,510 --> 00:36:39,577
No, here are my terms.
996
00:36:39,629 --> 00:36:41,213
Our original offer stands.
997
00:36:41,264 --> 00:36:43,131
Hessington Oil
pleads no contest,
998
00:36:43,216 --> 00:36:45,050
we pay a $50-million fine,
999
00:36:45,101 --> 00:36:47,886
and all criminal charges
against Ava are dropped.
1000
00:36:47,937 --> 00:36:49,754
They were going
to go for that,
1001
00:36:49,805 --> 00:36:52,023
but I convinced them
to make one change,
1002
00:36:52,091 --> 00:36:53,942
nonnegotiable.
1003
00:36:54,026 --> 00:36:57,445
Ava Hessington
doesn't plead no contest.
1004
00:36:57,530 --> 00:36:59,698
She pleads guilty.
1005
00:36:59,765 --> 00:37:01,233
And you get
to call it a win.
1006
00:37:01,284 --> 00:37:03,618
Well, the record
is going to say guilty.
1007
00:37:03,703 --> 00:37:05,120
It is a win.
1008
00:37:05,204 --> 00:37:07,072
I can beat you,
1009
00:37:07,123 --> 00:37:08,790
and I did,
1010
00:37:08,874 --> 00:37:10,625
and it's going
to eat you up.
1011
00:37:10,710 --> 00:37:12,610
Dennis, one.
1012
00:37:12,662 --> 00:37:16,715
Specter, zero.
1013
00:37:16,782 --> 00:37:19,834
Take it or leave it.
1014
00:37:21,254 --> 00:37:23,088
- This deal is bullshit.
- Harvey.
1015
00:37:23,139 --> 00:37:24,889
Cameron can say
what he wants.
1016
00:37:24,957 --> 00:37:26,341
Darby asked you
to take this case.
1017
00:37:26,425 --> 00:37:28,093
No way he doesn't
consider this a win.
1018
00:37:28,144 --> 00:37:30,011
I don't consider it
a win.
1019
00:37:30,096 --> 00:37:31,846
Do you really want to gamble
five years of her life,
1020
00:37:31,931 --> 00:37:33,765
so you can prove
you're better than Cameron?
1021
00:37:33,816 --> 00:37:35,736
You know as well as I do,
he's only offering this
1022
00:37:35,801 --> 00:37:37,485
'cause he knows
he's got a loser.
1023
00:37:37,570 --> 00:37:39,304
It's the exact same deal
we offered
1024
00:37:39,355 --> 00:37:40,855
with one technical change.
1025
00:37:40,940 --> 00:37:42,657
Do you know how they enter
a technical knockout
1026
00:37:42,742 --> 00:37:43,775
in the record books?
1027
00:37:43,826 --> 00:37:45,860
As a knockout.
1028
00:37:48,864 --> 00:37:50,832
I would.
1029
00:37:50,916 --> 00:37:52,083
What?
1030
00:37:52,151 --> 00:37:55,287
You asked me before
if I'd do it again.
1031
00:37:55,338 --> 00:37:56,955
I would.
1032
00:37:58,457 --> 00:38:00,008
You put me
in that position again,
1033
00:38:00,092 --> 00:38:02,510
and I'll do
whatever I have to do to win.
1034
00:38:02,595 --> 00:38:04,929
Because we win.
1035
00:38:04,997 --> 00:38:07,682
Are you saying screw
this deal, let's kick his ass?
1036
00:38:07,767 --> 00:38:08,767
No.
1037
00:38:08,834 --> 00:38:10,852
I'm saying take the deal.
1038
00:38:10,936 --> 00:38:13,671
We already did.
1039
00:38:13,723 --> 00:38:15,223
[Knock on door]
1040
00:38:23,149 --> 00:38:24,783
Sorry.
1041
00:38:24,850 --> 00:38:26,517
Me too.
1042
00:38:26,569 --> 00:38:28,019
You were just trying
to help me.
1043
00:38:28,070 --> 00:38:29,237
Yeah, but I shouldn't
have said something
1044
00:38:29,322 --> 00:38:31,823
I knew would hurt you
just to end an argument.
1045
00:38:31,874 --> 00:38:34,492
I don't want
to keep secrets from you.
1046
00:38:34,543 --> 00:38:37,528
You don't have to.
1047
00:38:37,580 --> 00:38:40,215
So Louis asked me.
1048
00:38:40,299 --> 00:38:42,250
And what did you say?
1049
00:38:42,335 --> 00:38:44,669
I told him I needed
some time to think about it,
1050
00:38:44,720 --> 00:38:47,555
and then
I came straight here.
1051
00:38:47,640 --> 00:38:49,758
So you're really
just apologizing
1052
00:38:49,842 --> 00:38:51,676
because you need
my advice.
1053
00:38:51,727 --> 00:38:52,727
Well, I also want sex.
1054
00:38:52,812 --> 00:38:54,095
You can have one
or the other.
1055
00:38:54,180 --> 00:38:55,180
I really don't need
any advice.
1056
00:38:55,231 --> 00:38:58,149
- [Squeals]
- [Laughs]
1057
00:38:58,217 --> 00:39:01,152
[Soul music]
1058
00:39:01,220 --> 00:39:04,939
♪
1059
00:39:07,726 --> 00:39:10,578
It's a good deal, Ava.
Don't second-guess yourself.
1060
00:39:10,663 --> 00:39:14,232
I'm not in the habit
of second-guessing myself.
1061
00:39:14,283 --> 00:39:16,251
No, I just realized
when I get back to London,
1062
00:39:16,335 --> 00:39:18,586
my right hand
is going to be gone.
1063
00:39:18,671 --> 00:39:19,954
Your right hand
sold you out.
1064
00:39:20,039 --> 00:39:21,005
You made it
seem like he did it
1065
00:39:21,073 --> 00:39:22,207
for his own personal gain,
1066
00:39:22,258 --> 00:39:24,843
but he did it
for his own survival.
1067
00:39:24,910 --> 00:39:26,044
He still did it.
1068
00:39:26,095 --> 00:39:27,078
But that doesn't mean
1069
00:39:27,129 --> 00:39:30,098
I'm not going to miss him.
1070
00:39:33,519 --> 00:39:35,470
Good-bye, Harvey.
1071
00:39:35,554 --> 00:39:37,255
Goodbye, Ava.
1072
00:39:42,978 --> 00:39:44,696
Do you want me
to send a copy to Darby?
1073
00:39:44,763 --> 00:39:46,564
I do.
1074
00:39:46,615 --> 00:39:47,932
I thought maybe
working with Jessica
1075
00:39:47,983 --> 00:39:49,451
would change your mind
about taking over the firm.
1076
00:39:49,535 --> 00:39:51,953
- It didn't.
- Why not?
1077
00:39:52,037 --> 00:39:53,488
Because if she had it
to do all over again,
1078
00:39:53,572 --> 00:39:55,940
she would.
1079
00:39:57,910 --> 00:39:58,827
Harvey,
if this whole thing
1080
00:39:58,911 --> 00:40:01,112
is really Jessica's fault,
1081
00:40:01,163 --> 00:40:04,449
maybe it's time
we considered forgiving Mike.
1082
00:40:10,506 --> 00:40:12,390
If she's not vacuuming
properly, then just fire her.
1083
00:40:12,458 --> 00:40:13,558
It doesn't matter.
1084
00:40:13,625 --> 00:40:14,559
You'll get someone--
[Knock on door]
1085
00:40:14,626 --> 00:40:16,644
Mom, I gotta go.
Bye.
1086
00:40:20,683 --> 00:40:22,467
You make me want
to be a better man.
1087
00:40:22,518 --> 00:40:25,153
- You watched it?
- Loved it.
1088
00:40:25,237 --> 00:40:28,323
Well, you had me
at hello.
1089
00:40:28,407 --> 00:40:30,909
You watched
Jerry Maguire?
1090
00:40:30,976 --> 00:40:32,694
Jerry, did you know
the human head weighs 8 pounds?
1091
00:40:32,778 --> 00:40:34,412
These are the A.B.C.s
of me, baby!
1092
00:40:34,480 --> 00:40:37,148
Both: Show me the money!
1093
00:40:37,199 --> 00:40:39,334
[Laughter]
1094
00:40:39,418 --> 00:40:40,785
Ahh.
1095
00:40:40,836 --> 00:40:42,620
You know, normally, I wouldn't
want to jinx anything,
1096
00:40:42,671 --> 00:40:44,155
but I got us something.
Okay.
1097
00:40:44,206 --> 00:40:45,490
The perfect way to consummate
our relationship.
1098
00:40:45,541 --> 00:40:46,508
So just wait right here.
It's in the kitchen.
1099
00:40:46,592 --> 00:40:48,510
Sure.
[Chuckles]
1100
00:40:51,464 --> 00:40:53,381
[Sighs]
1101
00:40:59,855 --> 00:41:03,191
I can't let you do this.
1102
00:41:05,311 --> 00:41:06,511
Let me?
1103
00:41:06,562 --> 00:41:08,863
Don't do this.
1104
00:41:11,484 --> 00:41:15,153
I already said yes.
1105
00:41:15,204 --> 00:41:16,788
I can't go back
on my word.
1106
00:41:16,855 --> 00:41:19,707
You're not going back
on your word.
1107
00:41:19,792 --> 00:41:22,126
You're going back
where you belong.
1108
00:41:24,046 --> 00:41:26,831
[Chuckles]
1109
00:41:26,882 --> 00:41:28,383
I am.
1110
00:41:28,467 --> 00:41:31,169
[Alternative music]
1111
00:41:31,220 --> 00:41:34,038
I am sorry.
1112
00:41:34,089 --> 00:41:35,706
I know.
1113
00:41:35,758 --> 00:41:39,177
Look, why don't you
take tonight off
1114
00:41:39,228 --> 00:41:42,230
and go out
with your girlfriend?
1115
00:41:42,314 --> 00:41:50,884
♪
1116
00:41:51,240 --> 00:41:53,274
Thanks, Harvey.
1117
00:41:53,359 --> 00:41:55,159
No, we're going up top.
1118
00:41:55,227 --> 00:41:56,744
- Oh, really?
- Yeah.
1119
00:41:56,829 --> 00:41:59,747
But if you come in
late tomorrow, you're fired.
1120
00:41:59,832 --> 00:42:01,366
We'll see.
1121
00:42:01,417 --> 00:42:09,374
♪
1122
00:42:09,399 --> 00:42:14,399
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man