1
00:00:02,397 --> 00:00:06,434
You lose,
we don't merge.
2
00:00:06,518 --> 00:00:08,486
You win,
you get what you want.
3
00:00:08,553 --> 00:00:10,438
You lose,
you stay.
4
00:00:10,522 --> 00:00:12,656
You extend
your noncompete,
5
00:00:12,724 --> 00:00:16,360
and you get a chance to earn
your name on the door,
6
00:00:16,411 --> 00:00:18,395
because it's not
going up there now.
7
00:00:18,447 --> 00:00:19,730
There's no room
for both of us.
8
00:00:19,781 --> 00:00:23,067
Unless we made room
for each other.
9
00:00:23,118 --> 00:00:24,785
I put him on the list,
and I handed it in.
10
00:00:24,870 --> 00:00:27,788
He didn't put you
on his list.
11
00:00:27,873 --> 00:00:29,256
- I won't.
- You will.
12
00:00:29,341 --> 00:00:30,541
Harvey will never
forgive me.
13
00:00:30,592 --> 00:00:32,232
This is a letter
to the district attorney,
14
00:00:32,260 --> 00:00:35,713
saying that you
are breaking the law.
15
00:00:35,764 --> 00:00:39,266
You file your motion,
16
00:00:39,351 --> 00:00:40,718
I'll file mine.
17
00:00:40,769 --> 00:00:41,852
You weren't there.
18
00:00:41,920 --> 00:00:43,241
- I didn't have to be.
- Jessica--
19
00:00:43,254 --> 00:00:44,805
You don't work for Jessica.
You work for me.
20
00:00:44,890 --> 00:00:47,591
You're fired.
No, he's not.
21
00:00:47,642 --> 00:00:49,276
You could've just told me
that you didn't love me
22
00:00:49,361 --> 00:00:50,928
instead of selling me out.
23
00:00:50,979 --> 00:00:52,863
I didn't sell you out,
Scottie.
24
00:00:52,931 --> 00:00:54,648
I just got fired.
25
00:00:54,733 --> 00:00:56,150
Whatever she did,
26
00:00:56,234 --> 00:00:57,874
you wouldn't have this merger
without her.
27
00:00:57,936 --> 00:01:00,871
Would you have her work here
or in London?
28
00:01:00,939 --> 00:01:02,940
You're going
to stay here,
29
00:01:02,991 --> 00:01:05,126
be humble,
30
00:01:05,210 --> 00:01:07,044
and learn
your goddamn place.
31
00:01:07,112 --> 00:01:09,580
I never went
to Harvard.
32
00:01:09,631 --> 00:01:10,581
What?
33
00:01:10,632 --> 00:01:13,417
I'm a fraud.
34
00:01:50,455 --> 00:01:51,488
Hey.
35
00:01:51,540 --> 00:01:52,940
I got your message.
What's going on?
36
00:01:52,958 --> 00:01:56,127
Partners meeting.
Essential personnel only.
37
00:01:56,178 --> 00:01:57,218
In the middle
of the night?
38
00:01:57,262 --> 00:01:58,796
You afraid
of the dark?
39
00:01:58,847 --> 00:02:00,181
I wouldn't be if I had
my Cookie Monster with me.
40
00:02:00,265 --> 00:02:01,432
Well, then go get him,
41
00:02:01,499 --> 00:02:04,268
because we're finalizing
the terms of the merger.
42
00:02:04,335 --> 00:02:05,269
We?
43
00:02:05,336 --> 00:02:06,720
We.
44
00:02:06,805 --> 00:02:08,639
So I'm a partner now?
45
00:02:08,690 --> 00:02:10,057
Easy, Marcia Clark.
46
00:02:10,142 --> 00:02:12,226
Jessica and I
discussed it.
47
00:02:12,310 --> 00:02:14,445
You're responsible
for making this merger happen.
48
00:02:14,512 --> 00:02:15,946
You deserve
to be here.
49
00:02:16,014 --> 00:02:18,115
So Jessica and you
talked?
50
00:02:18,183 --> 00:02:19,116
You forgave her?
51
00:02:19,184 --> 00:02:21,185
She won.
I lost.
52
00:02:21,236 --> 00:02:22,203
Nothing to forgive.
53
00:02:22,287 --> 00:02:24,371
And me?
54
00:02:24,456 --> 00:02:27,575
You did
what you had to do.
55
00:02:29,527 --> 00:02:33,547
You have no idea
how much I needed to hear that.
56
00:02:36,301 --> 00:02:37,418
The merger is complete.
57
00:02:37,502 --> 00:02:38,702
And we would like
to show everyone
58
00:02:38,753 --> 00:02:41,305
that the new Darby Pearson
will be stronger,
59
00:02:41,372 --> 00:02:42,706
better connected--
60
00:02:42,757 --> 00:02:45,142
And most importantly,
based on a foundation that is--
61
00:02:45,210 --> 00:02:46,260
Full of shit.
62
00:02:46,344 --> 00:02:47,344
What the hell's
going on?
63
00:02:47,395 --> 00:02:49,763
- I told her.
- Told her what?
64
00:02:49,848 --> 00:02:51,482
That Mike Ross
is a fraud,
65
00:02:51,549 --> 00:02:53,317
and I am not going
to let him get away with it.
66
00:02:53,384 --> 00:02:54,435
How could you do this?
67
00:02:54,519 --> 00:02:56,887
You did this
to yourself.
68
00:03:05,530 --> 00:03:08,249
How long are you going
to keep staring at that offer?
69
00:03:08,333 --> 00:03:09,783
Until one of us blinks.
70
00:03:09,868 --> 00:03:11,535
Deron signed it.
You said it was great.
71
00:03:11,586 --> 00:03:12,870
I'm not interested
in great.
72
00:03:12,921 --> 00:03:16,240
I want it to know
who its daddy is.
73
00:03:19,794 --> 00:03:21,011
What is it, Donna?
74
00:03:21,079 --> 00:03:24,848
It's Sunday night.
Darby needs an answer.
75
00:03:24,916 --> 00:03:27,351
London.
Send her to London.
76
00:03:33,191 --> 00:03:36,260
Do you want
to talk about it?
77
00:03:38,647 --> 00:03:40,364
Have Ray
meet me downstairs.
78
00:03:40,431 --> 00:03:42,366
And where should I say
you're going?
79
00:03:42,433 --> 00:03:44,451
Brooklyn.
80
00:04:04,723 --> 00:04:07,057
I did not expect
the great Harvey Specter
81
00:04:07,125 --> 00:04:08,058
to come all the way
to Brooklyn
82
00:04:08,126 --> 00:04:09,593
just to deliver
a contract.
83
00:04:09,644 --> 00:04:11,679
That's good,
'cause I came for the hot dogs.
84
00:04:11,763 --> 00:04:13,814
I told you,
that was our final offer.
85
00:04:13,898 --> 00:04:15,432
You did,
but the third quarter's
86
00:04:15,483 --> 00:04:17,101
about to end,
and if you want Deron Williams
87
00:04:17,152 --> 00:04:19,970
playing for you
in the fourth,
88
00:04:20,021 --> 00:04:22,573
this is his number.
89
00:04:24,192 --> 00:04:25,409
Even if you had
another offer,
90
00:04:25,476 --> 00:04:26,810
which you don't,
91
00:04:26,861 --> 00:04:29,496
he can't leave
in the middle of a game.
92
00:04:29,581 --> 00:04:31,081
I was talking
about the fourth quarter
93
00:04:31,149 --> 00:04:32,366
of game seven,
94
00:04:32,450 --> 00:04:34,251
when you're looking
to lock up a championship,
95
00:04:34,252 --> 00:04:37,254
because the question isn't
"do you want Deron or not?"
96
00:04:37,322 --> 00:04:39,990
It's "do you want
a ring or not?"
97
00:04:40,041 --> 00:04:41,425
You got nothing.
98
00:04:41,492 --> 00:04:43,627
And I told you,
that's my final offer.
99
00:04:43,678 --> 00:04:44,628
Then I guess I'll just have
to go bring Deron
100
00:04:44,679 --> 00:04:45,796
his new Mavs jersey then.
101
00:04:45,847 --> 00:04:47,715
There's no way
Mark Cuban pays that much.
102
00:04:47,799 --> 00:04:48,999
Why don't you call him
and ask?
103
00:04:49,050 --> 00:04:51,635
Oh, wait, you can't,
because he hates you.
104
00:04:51,686 --> 00:04:52,636
Bullshit.
105
00:04:52,687 --> 00:04:53,721
We may not
be blood brothers,
106
00:04:53,805 --> 00:04:54,722
but he doesn't
hate me.
107
00:04:54,806 --> 00:04:56,223
Oh, he does now.
108
00:04:56,308 --> 00:05:00,611
Evidently, he found out
about that thing from last May.
109
00:05:00,678 --> 00:05:01,695
How do you know that?
110
00:05:01,780 --> 00:05:04,181
Because I was there
when I told him.
111
00:05:04,232 --> 00:05:05,949
You have
until 10:00 a.m.
112
00:05:06,017 --> 00:05:07,368
Then I'm calling Dallas.
113
00:05:07,452 --> 00:05:09,686
And Mark may not
take your call,
114
00:05:09,738 --> 00:05:13,707
but he'll sure as hell
take mine.
115
00:05:13,792 --> 00:05:14,958
How do I know
you're not going to turn around
116
00:05:15,026 --> 00:05:16,076
and get him
to pay more?
117
00:05:16,161 --> 00:05:17,294
You don't.
118
00:05:17,362 --> 00:05:18,796
But if you don't
match this,
119
00:05:18,863 --> 00:05:21,248
you'll never find out.
120
00:05:35,380 --> 00:05:36,647
Jessica.
121
00:05:36,714 --> 00:05:37,681
Harvey.
122
00:05:37,732 --> 00:05:39,683
I don't recall
giving you my key.
123
00:05:39,734 --> 00:05:41,769
I don't recall authorizing you
to negotiate
124
00:05:41,853 --> 00:05:43,220
behind Deron Williams' back.
125
00:05:43,271 --> 00:05:44,571
His back
is just fine.
126
00:05:44,656 --> 00:05:46,523
I'm standing
right behind it.
127
00:05:46,574 --> 00:05:50,060
Then why is the contract
he signed in my hand?
128
00:05:52,113 --> 00:05:53,330
How much
did you ask for?
129
00:05:53,398 --> 00:05:55,532
Triple.
130
00:05:55,583 --> 00:05:57,084
You out of your mind?
131
00:05:57,168 --> 00:05:58,118
We have leverage.
132
00:05:58,203 --> 00:06:00,704
And what is that?
133
00:06:00,755 --> 00:06:02,873
- It's complicated.
- Simplify it for me.
134
00:06:02,924 --> 00:06:05,075
- I bluffed him.
- That's not leverage.
135
00:06:05,126 --> 00:06:06,176
It is
if he believes it.
136
00:06:06,244 --> 00:06:07,795
And if it fails,
he fires us
137
00:06:07,879 --> 00:06:09,513
and takes ten other players
with him.
138
00:06:09,580 --> 00:06:11,181
Then it better not fail.
139
00:06:11,249 --> 00:06:13,967
You asked the man
for triple.
140
00:06:14,052 --> 00:06:15,932
If I had what I said I had,
that's what I'd get.
141
00:06:15,970 --> 00:06:18,555
I don't ask for triple,
he knows I'm bluffing.
142
00:06:18,606 --> 00:06:20,140
Then don't bluff
in the first place.
143
00:06:20,225 --> 00:06:23,026
I'm afraid
that's what I do.
144
00:06:23,094 --> 00:06:24,228
You know
what I think?
145
00:06:24,279 --> 00:06:25,529
I think you want it
to fail.
146
00:06:25,596 --> 00:06:26,947
I think
you're stuck
147
00:06:27,031 --> 00:06:28,031
with a merger
you don't want
148
00:06:28,099 --> 00:06:30,033
and a noncompete
you can't stand,
149
00:06:30,101 --> 00:06:31,735
and you're trying
to get me to fire you.
150
00:06:31,786 --> 00:06:33,620
I could bust
that noncompete wide open.
151
00:06:33,705 --> 00:06:34,988
But you gave me
your word.
152
00:06:35,073 --> 00:06:37,291
Which is
why I'm staying.
153
00:06:37,375 --> 00:06:39,793
Jessica, I've always
operated this way.
154
00:06:39,878 --> 00:06:42,546
It's what you hired me for,
it's what you pay me for,
155
00:06:42,613 --> 00:06:44,715
and it used to be
what you valued me for.
156
00:06:44,782 --> 00:06:45,916
I'm not going
to fire you.
157
00:06:45,967 --> 00:06:48,335
Neither is Deron Williams.
158
00:06:48,420 --> 00:06:49,803
Nets just caved.
159
00:06:49,888 --> 00:06:53,006
So unless you're looking
to cook me breakfast tomorrow,
160
00:06:53,091 --> 00:06:54,558
I'd say we're done.
161
00:07:05,019 --> 00:07:06,820
I told you
I needed time.
162
00:07:06,905 --> 00:07:08,105
I know,
but it's been two days,
163
00:07:08,139 --> 00:07:09,072
and I can't
take it anymore.
164
00:07:09,140 --> 00:07:12,276
I had to see you.
165
00:07:16,781 --> 00:07:20,701
I don't want any comments
about how messy the place is.
166
00:07:20,785 --> 00:07:22,319
Okay.
167
00:07:22,370 --> 00:07:27,257
And what would clean
look like?
168
00:07:27,325 --> 00:07:29,993
Don't even think
about it.
169
00:07:30,044 --> 00:07:32,662
I can't not think
about it, all right?
170
00:07:32,714 --> 00:07:34,631
It's all I've been able
to think about for two days.
171
00:07:34,682 --> 00:07:36,383
Mike, why are you here?
172
00:07:36,468 --> 00:07:38,969
Because that's not going
to happen.
173
00:07:39,020 --> 00:07:40,337
Now or ever?
174
00:07:40,388 --> 00:07:43,190
You lied to me
about everything.
175
00:07:43,274 --> 00:07:44,525
Rachel--
176
00:07:44,609 --> 00:07:45,559
Do you remember
when I told you I needed time?
177
00:07:45,643 --> 00:07:47,177
That's what
I needed it for--
178
00:07:47,228 --> 00:07:49,780
to process this bomb
that you dropped on me.
179
00:07:49,847 --> 00:07:53,984
I had a nightmare.
180
00:07:54,035 --> 00:07:55,486
You asked why I'm here.
That's why.
181
00:07:55,537 --> 00:07:57,955
I--
182
00:07:58,022 --> 00:07:59,790
you exposed me
to the entire firm.
183
00:07:59,857 --> 00:08:01,658
- I would never do that.
- I know.
184
00:08:01,709 --> 00:08:03,193
And I woke up,
and I realized
185
00:08:03,244 --> 00:08:05,162
that the real nightmare
wouldn't even be that.
186
00:08:05,213 --> 00:08:09,633
The real nightmare
would be--
187
00:08:09,700 --> 00:08:13,337
would be if you didn't want
to be with me.
188
00:08:13,388 --> 00:08:14,671
Do you really
mean that?
189
00:08:14,722 --> 00:08:17,808
I meant it
the first time I ever saw you.
190
00:08:19,511 --> 00:08:25,098
Rachel, I know that I'm not
who you want me to be,
191
00:08:25,183 --> 00:08:27,317
but--but you know
what happened in that room.
192
00:08:27,385 --> 00:08:28,569
You know
what we both felt.
193
00:08:28,653 --> 00:08:30,654
I--
194
00:08:30,721 --> 00:08:33,023
I don't want
to lose that.
195
00:08:35,577 --> 00:08:37,661
I just keep wishing
you never told me.
196
00:08:37,728 --> 00:08:41,031
But then it never
would have happened.
197
00:08:41,082 --> 00:08:43,400
And it did.
198
00:08:43,451 --> 00:08:45,118
And I'm--
199
00:08:45,203 --> 00:08:47,254
I'm really glad
that it did.
200
00:08:48,706 --> 00:08:52,376
I am too.
201
00:08:52,427 --> 00:08:54,294
But what happens
if you get caught?
202
00:08:54,379 --> 00:08:57,714
Because what you had
may have been a nightmare, Mike,
203
00:08:57,765 --> 00:08:58,882
but you can't tell me
you're not afraid
204
00:08:58,933 --> 00:08:59,883
of being exposed.
205
00:08:59,934 --> 00:09:01,184
Of course I am.
206
00:09:01,252 --> 00:09:03,687
But there's nothing
that I can do about it.
207
00:09:03,754 --> 00:09:06,640
Well, maybe there is.
208
00:09:06,724 --> 00:09:09,026
What are you saying?
209
00:09:09,093 --> 00:09:11,645
Quit.
210
00:09:11,729 --> 00:09:14,296
Go in tomorrow,
and just quit.
211
00:09:17,798 --> 00:09:20,871
♪ See the money wanna stay,
for your meal ♪
212
00:09:21,072 --> 00:09:24,424
♪ Get another piece of pie,
for your wife ♪
213
00:09:24,608 --> 00:09:27,694
♪ Everybody wanna know,
how it feel ♪
214
00:09:27,878 --> 00:09:31,045
♪ Everybody wanna see,
what it's like ♪
215
00:09:31,050 --> 00:09:34,135
♪ Living in a beehive
of your mind ♪
216
00:09:34,552 --> 00:09:38,452
♪ Me and Missy is so very
busy busy making money ♪
217
00:09:38,456 --> 00:09:39,756
♪ All right ♪
218
00:09:39,807 --> 00:09:42,661
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
219
00:09:42,686 --> 00:09:45,386
3x01
The Arrangement
220
00:09:45,513 --> 00:09:46,759
♪ The Greenback Boogie ♪
221
00:09:46,760 --> 00:09:51,760
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
222
00:10:54,469 --> 00:10:56,053
I need to talk to you.
223
00:10:56,120 --> 00:10:58,255
You want to talk
about how things played out,
224
00:10:58,306 --> 00:11:01,675
but the place to do that
is somewhere more private.
225
00:11:01,760 --> 00:11:05,229
You didn't just come through
on the merger.
226
00:11:05,296 --> 00:11:06,897
You bluffed Hardman,
227
00:11:06,964 --> 00:11:09,266
turned Monica Eton,
228
00:11:09,317 --> 00:11:10,567
and put us over the top
on Folsom Foods.
229
00:11:10,635 --> 00:11:12,936
Now that's a lot
of coming through in the clutch.
230
00:11:12,987 --> 00:11:15,272
And I wouldn't have saved
your ass
231
00:11:15,323 --> 00:11:18,692
if I didn't think
you deserved to be here.
232
00:11:18,777 --> 00:11:19,943
I don't know
what to say.
233
00:11:19,994 --> 00:11:21,862
Well, the usual response is
"thank you."
234
00:11:21,946 --> 00:11:23,247
The usual road
to getting here
235
00:11:23,314 --> 00:11:25,282
doesn't involve
stabbing someone in the back.
236
00:11:25,333 --> 00:11:28,502
Doesn't it?
237
00:11:30,622 --> 00:11:32,289
When I was 16,
238
00:11:32,340 --> 00:11:34,258
I came home,
my mother sat me down,
239
00:11:34,325 --> 00:11:36,427
and said my parents
were separating.
240
00:11:36,494 --> 00:11:39,046
Trial basis.
241
00:11:39,130 --> 00:11:42,015
But the good news was
she was going to get me a car
242
00:11:42,100 --> 00:11:43,634
to help with my sister.
243
00:11:43,685 --> 00:11:47,304
All my friends talked about
how lucky I was to have it.
244
00:11:47,355 --> 00:11:50,691
I hated that car.
245
00:11:50,775 --> 00:11:53,861
Every time I got in it, I--
246
00:11:53,945 --> 00:11:55,863
it just reminded me.
247
00:11:55,947 --> 00:11:57,981
Why are you telling me this?
248
00:11:58,032 --> 00:12:00,117
Because five years later,
249
00:12:00,184 --> 00:12:04,521
that same car got me to Harvard,
which led me here.
250
00:12:04,572 --> 00:12:06,707
So you can think
of this office
251
00:12:06,791 --> 00:12:10,043
as a reminder
of what you did to Harvey
252
00:12:10,128 --> 00:12:13,080
or as a symbol
of what you can accomplish
253
00:12:13,164 --> 00:12:15,249
at the firm.
254
00:12:15,333 --> 00:12:18,702
Now, do you still
have something to say?
255
00:12:18,753 --> 00:12:21,889
No.
256
00:12:21,973 --> 00:12:24,308
No, I don't.
257
00:12:26,978 --> 00:12:28,979
They ever get back together?
258
00:12:29,046 --> 00:12:31,882
No.
259
00:12:31,933 --> 00:12:35,352
No, they didn't.
260
00:12:46,564 --> 00:12:49,166
Ah, God!
Damn it!
261
00:12:49,233 --> 00:12:50,250
Louis, what happened?
262
00:12:50,335 --> 00:12:52,085
Oh.
I'll tell you what happened.
263
00:12:52,170 --> 00:12:53,203
This stupid merger.
264
00:12:53,254 --> 00:12:54,371
It's bad enough
my vote is worth
265
00:12:54,422 --> 00:12:55,589
1/3 of what it was
last week.
266
00:12:55,673 --> 00:12:57,124
Now our uni-balls, gone.
267
00:12:57,208 --> 00:12:58,592
Our... What?
268
00:12:58,676 --> 00:12:59,676
Pens, Donna.
269
00:12:59,744 --> 00:13:01,094
The new quartermaster,
270
00:13:01,179 --> 00:13:04,581
Barbara L. Tottingham, will not
buy us any more uni-balls.
271
00:13:04,632 --> 00:13:07,584
There's not one single uni-ball
in this entire firm.
272
00:13:07,635 --> 00:13:09,720
- Please stop saying uni-ball.
- No, I will not.
273
00:13:09,771 --> 00:13:11,939
Stuck
with these stupid plastic things
274
00:13:12,023 --> 00:13:13,223
that keep breaking.
275
00:13:13,274 --> 00:13:15,025
So buy your own pen.
276
00:13:15,092 --> 00:13:17,728
Bu
277
00:13:17,779 --> 00:13:19,863
okay.
278
00:13:19,931 --> 00:13:21,031
There are two things
in this firm
279
00:13:21,098 --> 00:13:23,317
that I hold very sacred--
my uni-balls
280
00:13:23,401 --> 00:13:25,068
and my raspberry Bran bars.
281
00:13:25,119 --> 00:13:26,537
And if I have to go
and buy 'em myself,
282
00:13:26,604 --> 00:13:29,206
well, then,
this Barbara L. Tottingham
283
00:13:29,273 --> 00:13:30,791
has a message for me,
loud and clear,
284
00:13:30,875 --> 00:13:32,209
and that's "Louis Litt,
go screw yourself."
285
00:13:32,276 --> 00:13:33,911
Louis, the ink on your face.
You've got just, like--
286
00:13:33,962 --> 00:13:35,245
you've got, like,
a little bit right there.
287
00:13:35,296 --> 00:13:37,080
Where, here?
288
00:13:37,131 --> 00:13:39,416
No, I think you've gotta
give it, like, a good--
289
00:13:39,467 --> 00:13:40,417
Okay, fine.
290
00:13:40,468 --> 00:13:42,886
Gone?
291
00:13:42,954 --> 00:13:45,255
Thank you, Donna.
You're a true friend.
292
00:13:45,306 --> 00:13:46,723
I got your back.
293
00:13:46,791 --> 00:13:48,091
Hey, do you remember
294
00:13:48,142 --> 00:13:49,793
when you used to do
those rotator cuff exercises?
295
00:13:49,844 --> 00:13:51,294
Oh, yeah,
what are you kidding? Of course.
296
00:13:51,346 --> 00:13:53,730
Every day for, like, 18 months.
Why do you ask?
297
00:13:53,798 --> 00:13:56,233
No reason.
298
00:14:00,154 --> 00:14:02,155
Edward.
299
00:14:02,240 --> 00:14:03,774
Jessica,
how lovely to see you.
300
00:14:03,825 --> 00:14:05,359
I wanted to thank you.
301
00:14:05,443 --> 00:14:07,861
- Ah. You saw the sign.
- Mm-hmm.
302
00:14:07,946 --> 00:14:09,363
You didn't have
to do that.
303
00:14:09,447 --> 00:14:11,198
Our agreement stipulates
Darby Pearson,
304
00:14:11,282 --> 00:14:12,699
not Pearson Darby.
305
00:14:12,784 --> 00:14:17,004
Our agreement also stipulates
a 51/49 percentage structure.
306
00:14:17,088 --> 00:14:18,655
And this is your way
of showing me
307
00:14:18,706 --> 00:14:20,257
that you think of it
as 50/50.
308
00:14:20,324 --> 00:14:22,426
- Merely a gesture.
- Ah.
309
00:14:22,493 --> 00:14:23,710
Heck of a gesture.
310
00:14:23,795 --> 00:14:25,662
How would you propose
to a woman?
311
00:14:25,713 --> 00:14:26,880
A woman?
312
00:14:26,965 --> 00:14:29,549
I think we both know that--
Yes, we do.
313
00:14:29,634 --> 00:14:31,685
Anyway...
314
00:14:31,769 --> 00:14:33,520
It is shaping up
to be a lovely day.
315
00:14:33,605 --> 00:14:34,938
Oh, I wish
I could say that same.
316
00:14:35,006 --> 00:14:36,607
I assume you know
about the latest goings-on
317
00:14:36,674 --> 00:14:38,008
with Hessington Oil.
318
00:14:38,059 --> 00:14:40,027
I wouldn't be much
of a partner if I didn't.
319
00:14:40,111 --> 00:14:43,230
Now they've decide to take on
Ava Hessington personally.
320
00:14:43,314 --> 00:14:45,449
- Who is they?
- The U.S. government.
321
00:14:45,516 --> 00:14:47,401
I've decided to let Harvey
handle it.
322
00:14:47,485 --> 00:14:49,620
- Why?
- Why not?
323
00:14:49,687 --> 00:14:50,854
It's not a good time.
324
00:14:50,905 --> 00:14:52,906
He's still digesting
the merger.
325
00:14:52,991 --> 00:14:54,791
- Meaning?
- He's acting out.
326
00:14:54,859 --> 00:14:56,326
Well, he may be
acting out,
327
00:14:56,377 --> 00:14:59,296
but I understand he just got
his client triple the money.
328
00:14:59,363 --> 00:15:01,965
By taking a huge risk
he didn't have to.
329
00:15:02,033 --> 00:15:03,834
This case,
he may have to.
330
00:15:03,885 --> 00:15:06,036
So that's why Harvey.
331
00:15:06,087 --> 00:15:09,256
And this case is more
important to me than just money.
332
00:15:09,340 --> 00:15:11,508
And why is that?
333
00:15:11,559 --> 00:15:14,061
Because it is.
334
00:15:16,380 --> 00:15:17,547
What if I said no?
335
00:15:17,598 --> 00:15:20,216
I'm afraid that's not an option.
336
00:15:20,268 --> 00:15:22,819
So I guess
that sign
337
00:15:22,887 --> 00:15:25,022
really doesn't mean 50/50
after all.
338
00:15:25,073 --> 00:15:27,691
I did say
it was merely a gesture.
339
00:15:27,742 --> 00:15:30,827
Hmm.
340
00:15:30,895 --> 00:15:32,863
You keep showing up
to surprise me,
341
00:15:32,914 --> 00:15:34,564
people are gonna
get the wrong idea.
342
00:15:34,615 --> 00:15:37,084
People are going to think
what they're going to think.
343
00:15:37,168 --> 00:15:39,703
I'm here to bury the hatchet.
And what prompted that?
344
00:15:39,754 --> 00:15:42,039
Darby found out what you did
with Deron Williams.
345
00:15:42,090 --> 00:15:43,740
Don't tell me.
He was impressed.
346
00:15:43,791 --> 00:15:45,575
He was pissed.
347
00:15:45,626 --> 00:15:46,743
Thinks you're trying
to get fired.
348
00:15:46,794 --> 00:15:48,628
And you told him
how smart he was.
349
00:15:48,713 --> 00:15:50,964
I told him
you said it wasn't true
350
00:15:51,049 --> 00:15:52,549
and that I believed you,
351
00:15:52,600 --> 00:15:55,218
and then I fought to give you
a chance to prove it.
352
00:15:55,269 --> 00:15:57,587
Ava Hessington.
353
00:15:57,638 --> 00:15:58,588
I got you on it.
354
00:15:58,639 --> 00:15:59,756
What does that matter
to me?
355
00:15:59,807 --> 00:16:00,857
Harvey,
356
00:16:00,925 --> 00:16:03,259
I know you and I
have had our problems,
357
00:16:03,311 --> 00:16:05,312
but this is a chance
for us to move past it.
358
00:16:05,396 --> 00:16:06,563
Let's take it.
359
00:16:06,614 --> 00:16:08,482
You really do
wanna make up.
360
00:16:08,566 --> 00:16:10,484
I never wanted to be at odds
in the first place.
361
00:16:10,568 --> 00:16:14,237
Neither did I.
362
00:16:14,288 --> 00:16:16,540
Are we good?
363
00:16:16,607 --> 00:16:19,159
Don't you wanna tell me
I better win this goddamn case?
364
00:16:19,243 --> 00:16:20,944
I didn't think
I had to.
365
00:16:20,995 --> 00:16:22,556
Never stopped you
from saying it before.
366
00:16:22,580 --> 00:16:25,499
Well, I'm learning
to let go.
367
00:16:26,634 --> 00:16:28,835
Oh, Harvey,
there is one more thing.
368
00:16:28,920 --> 00:16:32,589
You better win
this goddamn case.
369
00:16:52,360 --> 00:16:53,977
I know
it's not my place,
370
00:16:54,028 --> 00:16:56,997
but you really suck
at quitting.
371
00:16:57,081 --> 00:16:58,148
I can explain.
372
00:16:58,199 --> 00:17:01,585
No need.
It was just a suggestion.
373
00:17:01,652 --> 00:17:02,919
Rachel, I tried to do it,
but--
374
00:17:02,987 --> 00:17:06,322
But then Jessica
gave you this office to stay?
375
00:17:06,374 --> 00:17:07,824
Actually,
she gave me this office
376
00:17:07,875 --> 00:17:11,962
before I could even
bring it up.
377
00:17:12,013 --> 00:17:13,046
Well, aren't you
378
00:17:13,131 --> 00:17:14,297
just the luckiest person
in the world?
379
00:17:14,348 --> 00:17:15,665
Rachel--
380
00:17:15,716 --> 00:17:17,517
You came to me,
you were petrified
381
00:17:17,602 --> 00:17:19,502
of being exposed,
and I gave you a way out.
382
00:17:19,554 --> 00:17:22,973
And now, 12 hours later,
you're in a brand-new office
383
00:17:23,024 --> 00:17:24,274
with a diploma on the wall
that, for all I know,
384
00:17:24,341 --> 00:17:25,609
came from Kinko's.
385
00:17:25,676 --> 00:17:27,811
What do you want me to do?
Everyone hangs one.
386
00:17:27,862 --> 00:17:32,182
No, Mike,
everyone doesn't just hang one.
387
00:17:32,233 --> 00:17:33,650
So that's
what this is really about.
388
00:17:33,701 --> 00:17:35,685
You're damn right
it is.
389
00:17:35,736 --> 00:17:39,573
I've been trying to earn one
for as long as I can remember.
390
00:17:39,657 --> 00:17:42,125
And you have one and everything
that goes with it,
391
00:17:42,193 --> 00:17:44,628
and you didn't do
a single thing to deserve it.
392
00:17:44,695 --> 00:17:45,745
You have no idea
what I have or haven't done
393
00:17:45,830 --> 00:17:47,330
to get where I am.
394
00:17:47,381 --> 00:17:49,666
And that's
the whole problem.
395
00:17:49,717 --> 00:17:52,135
I have no idea
who you are.
396
00:18:27,245 --> 00:18:30,915
Harvey, I'm just in the middle
of a little afternoon crossword.
397
00:18:30,966 --> 00:18:32,083
Are you a puzzler?
398
00:18:32,134 --> 00:18:33,718
Don't you have work
to do?
399
00:18:33,785 --> 00:18:35,285
My dear fellow,
if I have to do work,
400
00:18:35,337 --> 00:18:37,254
then I'm not doing my job.
401
00:18:37,306 --> 00:18:38,255
What can I do
for you?
402
00:18:38,307 --> 00:18:39,640
Jessica told me
403
00:18:39,725 --> 00:18:41,509
that you agreed to let me
be lead on Ava Hessington.
404
00:18:41,593 --> 00:18:42,893
I wanted to thank you.
405
00:18:42,961 --> 00:18:45,295
- You're welcome.
- There's just one problem.
406
00:18:45,347 --> 00:18:48,065
You didn't agree to anything.
You demanded it.
407
00:18:48,133 --> 00:18:49,934
And you let Jessica
play good cop
408
00:18:49,985 --> 00:18:52,320
because you didn't wanna
undermine the chain of command.
409
00:18:52,404 --> 00:18:54,271
That's quite
the conspiracy theory.
410
00:18:54,323 --> 00:18:55,806
Well,
here's the good news.
411
00:18:55,857 --> 00:18:57,808
My plate's a little full
right now.
412
00:18:57,859 --> 00:19:00,611
And since you didn't want me
on this case in the first place,
413
00:19:00,662 --> 00:19:02,479
why don't you let
somebody else handle it?
414
00:19:02,531 --> 00:19:04,582
Good luck.
I hear it's a tough one.
415
00:19:04,649 --> 00:19:07,484
What do you want?
416
00:19:07,536 --> 00:19:09,253
I want out.
417
00:19:09,320 --> 00:19:10,421
I win this,
418
00:19:10,488 --> 00:19:12,790
you tear up my noncompete,
and you fire me.
419
00:19:12,841 --> 00:19:15,159
You hate this merger
that much.
420
00:19:15,210 --> 00:19:16,827
I had an agreement
with Jessica,
421
00:19:16,878 --> 00:19:18,095
and I honored it.
422
00:19:18,163 --> 00:19:20,831
Then she accused me
of trying to get fired.
423
00:19:20,882 --> 00:19:22,350
Then she lied to me
424
00:19:22,434 --> 00:19:23,968
by claiming
that she fought for me
425
00:19:24,019 --> 00:19:25,302
to be on this case.
426
00:19:25,354 --> 00:19:28,522
She really does wanna
make up with you, you know.
427
00:19:28,607 --> 00:19:30,191
Funny way
of showing it.
428
00:19:30,275 --> 00:19:31,642
Ironic.
429
00:19:31,693 --> 00:19:33,728
Her belief that you wanted
to be fired
430
00:19:33,812 --> 00:19:36,230
led you to wanting
to be fired.
431
00:19:36,314 --> 00:19:39,150
Do we have
a deal or not?
432
00:19:39,201 --> 00:19:43,537
It appears we do.
433
00:19:50,579 --> 00:19:53,330
Oh, hey.
Uh, go ahead.
434
00:19:53,382 --> 00:19:55,499
No, that's all right.
You were here first.
435
00:19:55,550 --> 00:19:56,867
Why are you being
so polite?
436
00:19:56,918 --> 00:19:58,135
Come on, you have
one stupid copy.
437
00:19:58,203 --> 00:19:59,587
You could've finished it
already.
438
00:19:59,671 --> 00:20:02,089
Louis, I--
439
00:20:02,174 --> 00:20:05,226
A letter of resignation?
440
00:20:05,310 --> 00:20:06,260
Why?
441
00:20:06,344 --> 00:20:08,262
It's complicated.
442
00:20:08,346 --> 00:20:11,816
Well, simplify it for me,
Mike.
443
00:20:13,819 --> 00:20:15,352
Harvey.
444
00:20:15,404 --> 00:20:16,687
He's the one
who hired me.
445
00:20:16,738 --> 00:20:18,222
Now he wants nothing
to do with me.
446
00:20:18,273 --> 00:20:19,556
What are you talking about?
He just gave you a new office.
447
00:20:19,608 --> 00:20:21,192
No, Jessica gave me
a new office.
448
00:20:21,243 --> 00:20:26,063
If it was up to Harvey,
I wouldn't even have a cubicle.
449
00:20:26,114 --> 00:20:28,866
What happened?
450
00:20:28,917 --> 00:20:32,236
All that matters is that,
uh, I can't fix it.
451
00:20:34,840 --> 00:20:36,090
You know, when we were
in the bullpen,
452
00:20:36,174 --> 00:20:39,093
Harvey was like Superman.
453
00:20:39,177 --> 00:20:41,045
And then, one day,
454
00:20:41,096 --> 00:20:43,047
Hardman decided to just
knock him down a peg.
455
00:20:43,098 --> 00:20:44,682
Gave him
this bullshit assignment,
456
00:20:44,749 --> 00:20:46,550
undoable workload,
unwinnable case.
457
00:20:46,601 --> 00:20:48,185
And I took it
as a chance
458
00:20:48,253 --> 00:20:50,604
to break down his walls
and offer my help.
459
00:20:50,689 --> 00:20:51,889
And I just thought,
this just might be
460
00:20:51,940 --> 00:20:53,257
the chance
that we could become--
461
00:20:53,308 --> 00:20:55,943
- Friends.
- Yeah.
462
00:20:56,027 --> 00:20:59,480
And he looked at me--
how dare I?
463
00:20:59,564 --> 00:21:00,981
I get it.
He's alone.
464
00:21:01,066 --> 00:21:02,616
He always has been.
He always will be.
465
00:21:02,701 --> 00:21:04,652
Always was.
466
00:21:04,736 --> 00:21:07,371
Harvey is
not Superman anymore.
467
00:21:08,957 --> 00:21:12,576
He's Batman.
468
00:21:12,627 --> 00:21:14,462
And Batman needs Robin.
469
00:21:14,546 --> 00:21:16,780
And I just need
to remind him of that.
470
00:21:16,832 --> 00:21:18,415
What's the one thing
that Harvey values
471
00:21:18,467 --> 00:21:19,583
over everything else?
472
00:21:19,634 --> 00:21:20,718
- Winning.
- Yeah.
473
00:21:20,785 --> 00:21:21,919
You help him win,
474
00:21:21,970 --> 00:21:23,954
he'll remember
why he needs you.
475
00:21:24,005 --> 00:21:26,056
I have to figure out
what cases he's working on.
476
00:21:26,124 --> 00:21:27,558
The I.T. Department
has access to every computer
477
00:21:27,625 --> 00:21:29,894
in the entire firm,
syncs up every night.
478
00:21:29,961 --> 00:21:32,396
So all I have to do is get
access to Harvey's hard drive.
479
00:21:32,463 --> 00:21:34,464
That place is a fortress.
480
00:21:37,018 --> 00:21:38,686
Benjamin.
481
00:21:40,405 --> 00:21:41,856
It's you.
482
00:21:41,940 --> 00:21:43,574
Aw, that's sweet.
You remember me.
483
00:21:43,641 --> 00:21:44,808
Oh, yes.
484
00:21:44,860 --> 00:21:46,810
I remember everyone
who's ever bamboozled me
485
00:21:46,862 --> 00:21:48,645
into giving them
a top-of-the-line laptop.
486
00:21:48,697 --> 00:21:50,147
Their names
are Michael Ross.
487
00:21:50,198 --> 00:21:52,166
I didn't bamboozle you,
Benjamin.
488
00:21:52,250 --> 00:21:53,650
I won it
fair and square.
489
00:21:53,702 --> 00:21:56,170
And I've been tracking
every Internet move you've made
490
00:21:56,254 --> 00:21:59,173
for the past ten months,
waiting for the slipup.
491
00:21:59,257 --> 00:22:01,759
Bet you thought you had me
at teenybikini.com.
492
00:22:01,826 --> 00:22:03,711
No.
No, no.
493
00:22:03,795 --> 00:22:05,212
Because I cross-referenced that
494
00:22:05,297 --> 00:22:07,998
with your workplace
harassment case, and I knew.
495
00:22:08,049 --> 00:22:09,967
But don't think I'm not aware
that you went home for dinner
496
00:22:10,018 --> 00:22:12,469
and used your personal computer
to go back there.
497
00:22:12,521 --> 00:22:14,438
Okay,
that's not actionable,
498
00:22:14,505 --> 00:22:16,524
but hacking
my personal computer is.
499
00:22:16,608 --> 00:22:19,360
Good luck proving that.
Now, what do you want?
500
00:22:19,444 --> 00:22:21,345
- I want access to a hard drive.
- No way.
501
00:22:21,396 --> 00:22:22,696
Not only that,
I want you to give me
502
00:22:22,781 --> 00:22:24,532
whatever I want
whenever I want it
503
00:22:24,616 --> 00:22:25,699
for the rest
of your life.
504
00:22:25,784 --> 00:22:27,067
And why would I
do that?
505
00:22:27,152 --> 00:22:28,536
Oh, right.
506
00:22:28,620 --> 00:22:32,022
Because I just recorded you
admitting to violating the law.
507
00:22:32,073 --> 00:22:35,125
- The XJS-5000.
- Mm-hmm.
508
00:22:35,193 --> 00:22:36,744
- You--you set me up.
- Yep.
509
00:22:36,828 --> 00:22:38,796
You knew that I would
track your home computer.
510
00:22:38,863 --> 00:22:40,297
And after
you've been convicted,
511
00:22:40,365 --> 00:22:43,801
you'll be lucky to be hired
as a network administrator...
512
00:22:43,868 --> 00:22:46,053
At a high school...
513
00:22:46,137 --> 00:22:48,005
In Jersey.
514
00:22:48,056 --> 00:22:50,090
How long are you gonna
keep at this?
515
00:22:50,175 --> 00:22:52,142
Until I find out
what I just got myself into.
516
00:22:52,210 --> 00:22:53,761
I mean, look at this stack
of papers.
517
00:22:53,845 --> 00:22:56,764
It's 1/5 of the files
we have on Ava Hessington.
518
00:22:56,848 --> 00:22:59,400
- You need a shortcut.
- Well, I'm not going to Mike.
519
00:22:59,484 --> 00:23:01,852
I'm not talking
about him.
520
00:23:01,903 --> 00:23:04,738
Ava Hessington
started in the London office.
521
00:23:06,358 --> 00:23:08,325
It's too late.
522
00:23:08,393 --> 00:23:11,078
No, it's not.
523
00:23:14,866 --> 00:23:16,283
You gotta be
kidding me.
524
00:23:16,368 --> 00:23:18,335
How did you get
through security?
525
00:23:18,403 --> 00:23:20,454
Charm and this smile.
526
00:23:20,538 --> 00:23:21,705
You bought a ticket,
didn't you?
527
00:23:21,756 --> 00:23:23,540
Trinidad-Tobago.
528
00:23:23,592 --> 00:23:25,909
First-class?
You're not even going.
529
00:23:25,961 --> 00:23:28,679
I prefer to not travel
in style.
530
00:23:28,746 --> 00:23:30,214
I'd prefer to be alone
right now.
531
00:23:30,265 --> 00:23:32,683
Scottie,
I need your help.
532
00:23:32,750 --> 00:23:34,184
I'm sorry,
I have a plane to catch.
533
00:23:34,252 --> 00:23:35,686
A plane, by the way,
that you put me on.
534
00:23:35,753 --> 00:23:38,105
After I saved your job,
which you accepted.
535
00:23:38,189 --> 00:23:39,756
So now we're both working
for the same firm.
536
00:23:39,808 --> 00:23:41,591
Oh, I guess now I'm just
one of the many partners
537
00:23:41,643 --> 00:23:42,776
who gets to work with you
538
00:23:42,861 --> 00:23:45,029
and yet wants nothing to do
with you.
539
00:23:45,096 --> 00:23:46,981
Scottie.
540
00:23:47,065 --> 00:23:49,766
Please!
541
00:23:49,818 --> 00:23:51,568
You once helped me
without me asking.
542
00:23:51,620 --> 00:23:54,488
Well, now I'm asking.
543
00:23:54,572 --> 00:23:56,707
Then tell me something.
544
00:23:56,774 --> 00:23:58,626
Something what?
545
00:23:58,710 --> 00:24:00,661
Just...
546
00:24:02,747 --> 00:24:05,416
Something.
547
00:24:05,467 --> 00:24:07,885
I remember the first time
I ever saw you.
548
00:24:07,952 --> 00:24:09,753
Con Law.
549
00:24:09,804 --> 00:24:12,089
You threw me some line, and I
gave you shit about your hair.
550
00:24:12,140 --> 00:24:13,974
No, it was two weeks
before that
551
00:24:14,059 --> 00:24:15,559
outside Langdell.
552
00:24:15,626 --> 00:24:17,794
You were wearing a blue dress.
The wind was blowing.
553
00:24:17,846 --> 00:24:20,564
When I saw your face,
it stopped me dead in my tracks.
554
00:24:22,317 --> 00:24:23,350
That's not enough.
555
00:24:23,435 --> 00:24:25,069
Well, I'm not finished.
556
00:24:25,136 --> 00:24:27,154
The next time I saw you
was Con Law.
557
00:24:27,238 --> 00:24:29,573
You answered the first question
that Dyson asked,
558
00:24:29,640 --> 00:24:32,693
and I knew that that face
that blew me away
559
00:24:32,777 --> 00:24:35,195
was your second best asset.
560
00:24:35,280 --> 00:24:37,498
Look, you mean
something to me.
561
00:24:37,582 --> 00:24:39,416
You've always meant
something to me,
562
00:24:39,484 --> 00:24:44,338
and you always will mean
something to me.
563
00:24:47,759 --> 00:24:50,678
You are such a dick.
564
00:24:52,681 --> 00:24:54,298
What do you need, Harvey?
565
00:24:54,349 --> 00:24:55,966
Ava Hessington.
566
00:24:59,521 --> 00:25:01,338
Well, this is gonna
take a while.
567
00:25:01,389 --> 00:25:05,309
So you're gonna
buy me a drink,
568
00:25:05,360 --> 00:25:09,029
and I'm gonna take that ticket
to Trinidad-Tobago.
569
00:25:15,431 --> 00:25:17,431
Okay, Norma,
it's been 24 hours.
570
00:25:17,454 --> 00:25:19,438
If you can't get me Barbara lL.
Tottingham on the phone,
571
00:25:19,489 --> 00:25:20,823
well, then guess what,
you don't get--
572
00:25:20,907 --> 00:25:23,909
Oh.
It's you!
573
00:25:23,960 --> 00:25:25,411
Well, you tell Norma if I don't
have a package of uni-balls
574
00:25:25,462 --> 00:25:26,745
on my desk by noon,
575
00:25:26,796 --> 00:25:28,614
she can kiss her trip
to Dollywood good-bye.
576
00:25:28,665 --> 00:25:29,965
Now, why don't you
get the hell out of here,
577
00:25:30,050 --> 00:25:33,085
so I can fix myself
a raspberry Bran bar in peace?
578
00:25:33,136 --> 00:25:36,055
What are you looking at?
579
00:25:43,963 --> 00:25:45,514
Looking for this?
580
00:25:45,599 --> 00:25:47,850
It's the last one.
581
00:25:47,934 --> 00:25:50,302
Not today.
582
00:25:50,370 --> 00:25:52,304
You're Barbara L. Tottingham.
583
00:25:52,355 --> 00:25:54,690
I hardly made it difficult
to figure out.
584
00:25:54,774 --> 00:25:56,975
Barbara L. Tottingham.
585
00:25:57,027 --> 00:26:00,979
B.L.T.
Which is a sandwich.
586
00:26:01,031 --> 00:26:02,865
And what does one put
on a B.L.T.?
587
00:26:02,949 --> 00:26:04,366
Mayonnaise,
invented by the French.
588
00:26:04,451 --> 00:26:06,619
Which points directly
to another French sandwich.
589
00:26:06,670 --> 00:26:08,120
Of course, the monte cristo,
as in the Count of Monte Cristo.
590
00:26:08,171 --> 00:26:09,338
How did I not see that?
591
00:26:09,422 --> 00:26:10,422
It was staring me
right in the face.
592
00:26:10,490 --> 00:26:11,490
Indeed it was.
593
00:26:11,541 --> 00:26:12,625
The count returned
from the dead,
594
00:26:12,676 --> 00:26:14,043
as I am now returned
595
00:26:14,127 --> 00:26:16,128
from the banishment
to which you sentenced me...
596
00:26:16,179 --> 00:26:17,630
As quartermaster.
597
00:26:17,681 --> 00:26:19,264
I would ask you
how you did it,
598
00:26:19,332 --> 00:26:21,667
but I know you wouldn't tell me,
because I wouldn't tell you.
599
00:26:21,718 --> 00:26:22,851
What I will tell you is
600
00:26:22,936 --> 00:26:24,019
that during my time
in the wilderness--
601
00:26:24,104 --> 00:26:26,472
- It was three days.
- And nights.
602
00:26:26,523 --> 00:26:27,690
I endeavored to discover
603
00:26:27,774 --> 00:26:30,025
what perquisites
you value most in this firm--
604
00:26:30,110 --> 00:26:32,444
your beloved Bran bars.
605
00:26:32,512 --> 00:26:33,612
You're never going
to have them.
606
00:26:33,680 --> 00:26:35,030
I can buy them myself.
607
00:26:35,115 --> 00:26:36,956
Even if you were willing
to buy them yourself--
608
00:26:37,016 --> 00:26:38,784
which we both know
you aren't--
609
00:26:38,851 --> 00:26:41,036
you'll never eat them
on Pearson Darby grounds.
610
00:26:41,121 --> 00:26:42,037
You didn't.
611
00:26:42,122 --> 00:26:44,740
I did.
They're banned.
612
00:26:48,161 --> 00:26:49,495
Wait a second.
613
00:26:49,546 --> 00:26:52,798
You're telling me that
Barbara L. Tottingham is Nigel?
614
00:26:52,865 --> 00:26:54,166
No.
Stay with me.
615
00:26:54,217 --> 00:26:57,636
B.L.T., mayonnaise,
monte cristo sandwich.
616
00:26:57,704 --> 00:26:58,921
Oh, my God,
I'm so hungry.
617
00:26:59,005 --> 00:27:00,222
- Donna.
- What?
618
00:27:00,306 --> 00:27:02,174
What do you want from me, Louis?
I'm busy.
619
00:27:02,225 --> 00:27:04,710
So you can't have your pens
or your Bran bars, big deal.
620
00:27:04,761 --> 00:27:06,095
Donna, listen.
621
00:27:06,179 --> 00:27:07,479
When I was in ninth grade,
622
00:27:07,547 --> 00:27:09,067
there was this wrestler
Randy Cusumano.
623
00:27:09,149 --> 00:27:10,899
And one day after school
in the locker room,
624
00:27:10,984 --> 00:27:12,735
he pinned me down, and he taped
my butt cheeks together.
625
00:27:12,819 --> 00:27:14,520
Wait a second, is this the
story from The Breakfast Club?
626
00:27:14,571 --> 00:27:16,071
I'm not familiar
with that song.
627
00:27:16,156 --> 00:27:18,774
Never mind.
628
00:27:18,858 --> 00:27:20,109
Look, I swore
that I would get him back
629
00:27:20,193 --> 00:27:22,561
no matter what it took.
630
00:27:22,612 --> 00:27:24,663
What did it take?
631
00:27:24,731 --> 00:27:25,864
Ah, you don't really
wanna know.
632
00:27:25,915 --> 00:27:27,199
Thank you.
633
00:27:27,250 --> 00:27:28,734
The point is
if I'm Nigel and Nigel's me,
634
00:27:28,785 --> 00:27:31,453
he's not gonna stop
at Bran bars and pens.
635
00:27:31,538 --> 00:27:34,123
I gotta take care of Nigel
once and for all.
636
00:27:35,875 --> 00:27:38,377
You need to get rid of him
as quartermaster.
637
00:27:38,428 --> 00:27:39,628
Miss Hessington,
638
00:27:39,713 --> 00:27:41,714
first of all, I want you
to familiarize yourself
639
00:27:41,765 --> 00:27:42,881
with this man.
640
00:27:42,932 --> 00:27:44,550
U.S. attorney
Richard Jensen.
641
00:27:44,601 --> 00:27:46,218
He's one of the best
there is,
642
00:27:46,269 --> 00:27:47,553
and he's
who we'll be going up against.
643
00:27:47,604 --> 00:27:49,021
Well, that's all
well and good, Mr. Specter,
644
00:27:49,088 --> 00:27:50,639
but I have one question.
645
00:27:50,724 --> 00:27:52,808
Why should I hire you?
646
00:27:52,892 --> 00:27:54,226
Because you trust
Edward Darby.
647
00:27:54,277 --> 00:27:56,395
I'm afraid that only gets you
in the room.
648
00:27:56,446 --> 00:27:58,430
This civil servant
649
00:27:58,481 --> 00:28:00,115
seems to have
a personal vendetta against me,
650
00:28:00,200 --> 00:28:01,483
and I don't even know why.
651
00:28:01,568 --> 00:28:02,601
Well, I do.
652
00:28:02,652 --> 00:28:03,935
He needs a head
on a platter.
653
00:28:03,987 --> 00:28:05,320
Why mine?
654
00:28:05,405 --> 00:28:07,539
You've been skirting
environmental laws for a decade.
655
00:28:07,607 --> 00:28:09,625
He's got a chance to nail you,
and he's gonna take it.
656
00:28:09,709 --> 00:28:12,110
This isn't
an environmental allegation.
657
00:28:12,162 --> 00:28:14,279
No, it's a bribery charge,
658
00:28:14,330 --> 00:28:16,498
it's got teeth,
and it's coming your way.
659
00:28:16,583 --> 00:28:19,468
Don't sugarcoat it,
Mr. Specter.
660
00:28:19,552 --> 00:28:21,386
Give it to me straight.
Okay, I will.
661
00:28:21,454 --> 00:28:23,472
Because when he digs
a little deeper,
662
00:28:23,556 --> 00:28:24,790
he's gonna find evidence
663
00:28:24,841 --> 00:28:27,559
of the spill your company
covered up in 2008,
664
00:28:27,627 --> 00:28:29,895
the whistle-blower
you bought off in 2010,
665
00:28:29,962 --> 00:28:33,732
and the environmental impact
study you doctored in 2006.
666
00:28:33,800 --> 00:28:35,851
So it's not gonna be hard
to convince a jury
667
00:28:35,935 --> 00:28:38,270
that you're guilty of bribing
a foreign government
668
00:28:38,321 --> 00:28:40,072
to get your pipeline.
669
00:28:40,139 --> 00:28:42,574
And what are you going to do
to stop him?
670
00:28:42,642 --> 00:28:46,478
Bury evidence,
contact witnesses,
671
00:28:46,529 --> 00:28:48,997
or sleep with your rival
pitcher's girlfriend
672
00:28:49,082 --> 00:28:51,200
the night
before the big game?
673
00:28:51,284 --> 00:28:52,918
The heart wants
what the heart wants.
674
00:28:52,985 --> 00:28:54,253
I got it.
675
00:28:54,320 --> 00:28:56,872
I looked into you.
You looked into me.
676
00:28:56,956 --> 00:28:58,423
I actually prefer it
that way.
677
00:28:58,491 --> 00:28:59,825
And why is that?
678
00:28:59,876 --> 00:29:01,126
Because you know
what I'll do to win.
679
00:29:01,177 --> 00:29:02,937
Saves me the trouble
of explaining it to you.
680
00:29:02,995 --> 00:29:04,713
And I won't have
to explain to you
681
00:29:04,798 --> 00:29:06,331
what I did to win
that pipeline.
682
00:29:06,382 --> 00:29:07,633
You bribed them.
683
00:29:07,684 --> 00:29:09,468
Guilty as charged.
684
00:29:09,519 --> 00:29:11,019
And I don't care
what Richard Jensen says.
685
00:29:11,104 --> 00:29:12,805
Every company with a pipeline
over there
686
00:29:12,856 --> 00:29:14,439
did the same thing.
687
00:29:14,507 --> 00:29:16,508
- Is that your defense?
- It's the truth.
688
00:29:16,559 --> 00:29:18,193
It would be nice
if we only found oil
689
00:29:18,278 --> 00:29:21,146
under Texas ranchers
or North Sea fishermen.
690
00:29:21,197 --> 00:29:22,564
But in the real world,
691
00:29:22,649 --> 00:29:26,151
we find it in nasty places
under nasty people.
692
00:29:26,202 --> 00:29:28,237
And any executive worth a damn
does what's needed
693
00:29:28,321 --> 00:29:29,655
or goes out of business.
694
00:29:29,706 --> 00:29:33,041
- Good. We're done.
- Excuse me?
695
00:29:33,126 --> 00:29:34,886
I just needed to know
what I was dealing with
696
00:29:34,961 --> 00:29:36,328
before I make
my next move.
697
00:29:36,379 --> 00:29:38,330
- And what is that?
- I'll let you know.
698
00:29:38,381 --> 00:29:40,916
I haven't officially
hired you yet.
699
00:29:41,000 --> 00:29:43,168
Yes, you have.
700
00:29:50,543 --> 00:29:52,394
How long
you been waiting here?
701
00:29:52,478 --> 00:29:54,263
Since I found out
what you need.
702
00:29:54,347 --> 00:29:56,148
What I need is for you
to leave me alone.
703
00:29:56,215 --> 00:29:58,934
No, what you need is
information on Ava Hessington.
704
00:29:59,018 --> 00:30:01,570
In 2008, her company tried
to destroy evidence--
705
00:30:01,654 --> 00:30:03,889
Of an oil spill?
706
00:30:03,940 --> 00:30:05,858
Okay, well,
in 2010, they--
707
00:30:05,909 --> 00:30:07,492
They bought off
a whistle-blower.
708
00:30:07,560 --> 00:30:09,111
And if the next thing
you're gonna tell me
709
00:30:09,195 --> 00:30:12,164
is about an environmental
impact study in 2006,
710
00:30:12,231 --> 00:30:13,198
don't.
711
00:30:13,249 --> 00:30:14,900
You think
you're not replaceable?
712
00:30:14,951 --> 00:30:16,668
I got all that
from an associate
713
00:30:16,736 --> 00:30:18,203
I picked at random.
714
00:30:18,254 --> 00:30:20,122
I've been doing this
before I met you,
715
00:30:20,206 --> 00:30:22,908
and I'll be doing it long after
I've forgotten all about you.
716
00:30:22,959 --> 00:30:24,343
You had enough?
No.
717
00:30:24,410 --> 00:30:26,678
No, you know what, I haven't,
because you haven't.
718
00:30:26,746 --> 00:30:28,096
Excuse me?
719
00:30:28,181 --> 00:30:29,431
You haven't said whatever
you have to say to rip me
720
00:30:29,515 --> 00:30:30,682
to shreds enough so that
you can start to forgive me.
721
00:30:30,750 --> 00:30:32,267
So go ahead.
722
00:30:32,352 --> 00:30:33,468
Whatever it takes,
I can take it.
723
00:30:33,553 --> 00:30:35,520
Go!
724
00:30:35,588 --> 00:30:37,189
Harvey, I'm sorry,
all right?
725
00:30:37,256 --> 00:30:38,473
But I need you
to listen to me now.
726
00:30:38,558 --> 00:30:40,275
Listen to you?
727
00:30:40,360 --> 00:30:42,027
You know when I would've
listened to you?
728
00:30:42,094 --> 00:30:43,195
That night.
729
00:30:43,262 --> 00:30:46,932
- Jessica threatened me.
- I don't care.
730
00:30:46,983 --> 00:30:48,200
Anyone comes at you
with any threat at all,
731
00:30:48,267 --> 00:30:49,618
you come to me.
732
00:30:49,702 --> 00:30:51,069
I don't give a shit
if it's the Queen on England.
733
00:30:51,120 --> 00:30:53,121
You come to me.
You tell me!
734
00:30:53,206 --> 00:30:54,823
You tell me everything!
735
00:30:54,908 --> 00:30:57,042
That's what
goddamn loyalty is.
736
00:31:13,676 --> 00:31:14,843
Okay, you're right.
737
00:31:14,928 --> 00:31:16,094
You don't know
who I am
738
00:31:16,145 --> 00:31:17,625
or what I've done
to deserve anything.
739
00:31:17,630 --> 00:31:19,765
So here's what's gonna happen.
I am gonna tell you.
740
00:31:19,816 --> 00:31:21,350
I am gonna tell you
everything,
741
00:31:21,434 --> 00:31:22,901
and when we're done,
either we're gonna be finished,
742
00:31:22,969 --> 00:31:24,903
or we're gonna go back there
and we're gonna do exactly
743
00:31:24,971 --> 00:31:27,239
what we should've done
the other night.
744
00:31:27,306 --> 00:31:29,358
Okay.
745
00:31:33,319 --> 00:31:35,671
Okay, one more time.
I'm gonna show you.
746
00:31:35,671 --> 00:31:36,621
- Are you ready?
- Yes.
747
00:31:36,672 --> 00:31:37,622
- You sure?
- Mm-hmm.
748
00:31:37,673 --> 00:31:38,623
Okay.
749
00:31:38,674 --> 00:31:40,425
So I was here.
Mmhmm.
750
00:31:40,476 --> 00:31:42,344
Yeah? And I was running
down here.
751
00:31:42,428 --> 00:31:44,646
And the cops,
they were back here.
752
00:31:44,730 --> 00:31:47,516
So I am running--
let's see, where is it?
753
00:31:47,600 --> 00:31:49,101
Oh, yeah,
it was down here.
754
00:31:49,152 --> 00:31:51,069
And I run into here,
755
00:31:51,137 --> 00:31:53,155
and then Donna,
she was right here.
756
00:31:53,239 --> 00:31:56,024
- Okay.
- So she let me in...
757
00:31:56,109 --> 00:31:57,993
Here.
758
00:31:58,077 --> 00:32:00,745
And then Harvey,
he was right down--
759
00:32:00,813 --> 00:32:01,780
No!
760
00:32:01,831 --> 00:32:02,981
What?
761
00:32:03,032 --> 00:32:05,316
Harvey is not getting
anywhere near there.
762
00:32:05,368 --> 00:32:07,252
Oh, no one is ever
getting anywhere near there.
763
00:32:07,319 --> 00:32:08,587
Oh, you think
you're that good, do you?
764
00:32:08,654 --> 00:32:10,956
It's one
of my many gifts.
765
00:32:11,007 --> 00:32:12,767
Being that good
or thinking you're that good?
766
00:32:12,792 --> 00:32:15,460
Do you want a replay?
'Cause I will go right now.
767
00:32:15,511 --> 00:32:17,929
- Like you could.
- I could!
768
00:32:17,997 --> 00:32:20,215
Soon... ish.
769
00:32:20,299 --> 00:32:22,000
Do you have, like,
an energy drink or something?
770
00:32:22,051 --> 00:32:24,102
- Oh.
- Come on! We were up all night.
771
00:32:24,170 --> 00:32:25,503
You kept me up
all night.
772
00:32:25,555 --> 00:32:28,506
You kept me up all night.
773
00:32:37,850 --> 00:32:40,869
I can't tell you
how it feels
774
00:32:40,953 --> 00:32:42,687
that you know.
775
00:32:42,738 --> 00:32:44,689
Mm, well, who knew
776
00:32:44,740 --> 00:32:47,459
that honesty
was the best policy?
777
00:32:47,526 --> 00:32:50,579
Oh, wait.
Everyone knew that.
778
00:32:53,082 --> 00:32:55,550
What?
779
00:33:02,892 --> 00:33:05,177
Can I help you?
780
00:33:07,480 --> 00:33:08,396
Louis Litt.
781
00:33:08,481 --> 00:33:10,015
Oh, I know
who you are.
782
00:33:10,066 --> 00:33:12,434
Freshly minted
senior partner,
783
00:33:12,518 --> 00:33:14,736
expert in matters
of corporate finance,
784
00:33:14,820 --> 00:33:17,222
and the man responsible
for the superb training
785
00:33:17,273 --> 00:33:18,356
of the associates.
786
00:33:20,193 --> 00:33:22,277
You've looked into me.
Mmhmm.
787
00:33:22,361 --> 00:33:25,280
I've looked into you.
788
00:33:25,364 --> 00:33:27,199
Tarte au chocolat
from Cafe Pouchkine.
789
00:33:27,250 --> 00:33:29,567
The best patisserie
in Paris.
790
00:33:29,619 --> 00:33:31,286
A steeping cup
of da Hong pao.
791
00:33:31,370 --> 00:33:33,371
The most expensive tea
in the world.
792
00:33:33,422 --> 00:33:35,373
Two of my favorite things.
793
00:33:35,424 --> 00:33:39,044
What better to enjoy
after signing this order...
794
00:33:39,095 --> 00:33:40,345
Making me quartermaster?
795
00:33:40,412 --> 00:33:41,713
Pity you don't have
a Montblanc pen
796
00:33:41,764 --> 00:33:42,964
for me to sign it with.
797
00:33:43,049 --> 00:33:45,767
With cobalt ink.
798
00:33:45,851 --> 00:33:47,385
We already have
a quartermaster.
799
00:33:47,436 --> 00:33:48,853
Sir, I know...
800
00:33:48,921 --> 00:33:50,972
That this is
Nigel's position
801
00:33:51,057 --> 00:33:53,308
and him losing it
would not be easy for him.
802
00:33:53,392 --> 00:33:55,110
But let me
just assure you,
803
00:33:55,194 --> 00:33:58,113
I'm not just prepared
for this position...
804
00:33:58,197 --> 00:34:00,565
I was born for it.
805
00:34:00,616 --> 00:34:03,568
I have PhDs
in chemical engineering
806
00:34:03,619 --> 00:34:05,120
and petroleum exploration.
807
00:34:05,204 --> 00:34:07,789
I've made it to the top
in a field dominated by men,
808
00:34:07,873 --> 00:34:10,242
and I'm facing
a prison sentence
809
00:34:10,293 --> 00:34:12,410
for an allegation
which any man in my position
810
00:34:12,461 --> 00:34:13,778
would be fined for.
811
00:34:13,829 --> 00:34:15,914
Every similar case
has been settled with a fine,
812
00:34:15,965 --> 00:34:17,132
not prison.
813
00:34:17,216 --> 00:34:18,337
That's what we're proposing.
814
00:34:18,384 --> 00:34:20,418
Well, there's just
one problem.
815
00:34:20,469 --> 00:34:22,887
I'm not charging you
because you're a woman.
816
00:34:22,955 --> 00:34:24,472
I'm charging you
because you're the one I caught.
817
00:34:24,557 --> 00:34:27,008
Ava, can you give us
a minute?
818
00:34:35,484 --> 00:34:37,936
Okay, she's gonna
write you a check.
819
00:34:37,987 --> 00:34:39,271
Let's talk about how much.
820
00:34:39,322 --> 00:34:41,489
I'm sorry, Harvey.
821
00:34:41,574 --> 00:34:43,525
Not this time.
822
00:34:45,945 --> 00:34:47,145
Is that what I said to you
on Hazelton?
823
00:34:47,196 --> 00:34:48,863
That was
a long time ago.
824
00:34:48,948 --> 00:34:51,116
We're not at the D.A.'s office
anymore.
825
00:34:51,167 --> 00:34:53,985
I didn't realize our bond
had an expiration date.
826
00:34:54,036 --> 00:34:55,820
It doesn't, but...
827
00:34:55,871 --> 00:34:59,090
you want to deal on this,
I need jail time.
828
00:35:01,043 --> 00:35:02,294
You're running for office?
829
00:35:02,345 --> 00:35:03,762
What if I am?
830
00:35:03,829 --> 00:35:06,431
You need a scalp.
831
00:35:06,498 --> 00:35:07,932
I can think of four people
off the top of my head
832
00:35:08,000 --> 00:35:09,480
that make her look like
Mother Teresa.
833
00:35:09,501 --> 00:35:11,720
Harvey, I can't afford
to horse trade on this.
834
00:35:11,804 --> 00:35:12,804
You've done it before.
835
00:35:12,855 --> 00:35:14,806
And I'll do it again,
but... not today.
836
00:35:14,857 --> 00:35:17,559
Richard, you are singling out
this woman, and it's wrong.
837
00:35:18,861 --> 00:35:20,145
That's not my problem.
838
00:35:20,196 --> 00:35:21,563
What if I told you
I need this one?
839
00:35:21,647 --> 00:35:25,283
Then I'd have to tell you...
I'm sorry.
840
00:35:26,869 --> 00:35:28,403
Not gonna forget this.
841
00:35:28,487 --> 00:35:29,821
Harvey, look.
842
00:35:29,872 --> 00:35:32,457
If our bond can't survive
me telling you no,
843
00:35:32,524 --> 00:35:34,192
then...
844
00:35:34,243 --> 00:35:37,162
It didn't mean much
to begin with.
845
00:35:45,204 --> 00:35:48,506
- Hey, Rach.
- No time, code two!
846
00:35:48,557 --> 00:35:49,891
Richard Gere's
in the lobby?
847
00:35:49,975 --> 00:35:52,394
- Leaving now, let's go.
- Relax.
848
00:35:52,478 --> 00:35:55,397
We have trained for this.
Okay.
849
00:35:56,932 --> 00:35:58,883
Wait!
850
00:36:12,865 --> 00:36:15,066
Congratulations.
851
00:36:15,117 --> 00:36:18,569
Your writing implements
and nourishment of choice.
852
00:36:18,621 --> 00:36:19,754
Mm.
853
00:36:19,839 --> 00:36:23,758
Yeah, I'd say I'm sorry,
but I'm not.
854
00:36:23,843 --> 00:36:26,010
Please don't do this.
855
00:36:26,078 --> 00:36:28,096
No, no, no,
no, no, no.
856
00:36:28,180 --> 00:36:30,598
You're not gonna trick me into
letting you stay quartermaster
857
00:36:30,683 --> 00:36:32,133
just so you can take away
what's most dear to me
858
00:36:32,218 --> 00:36:34,602
little by little.
859
00:36:34,687 --> 00:36:38,306
Then I'm afraid I'm gonna have
to take it away all at once.
860
00:36:39,775 --> 00:36:41,192
What are you
talking about?
861
00:36:41,260 --> 00:36:44,062
I took you for a bylaws man.
It seems I was wrong.
862
00:36:44,113 --> 00:36:45,596
At Darby International,
863
00:36:45,648 --> 00:36:47,148
one cannot be in charge
of both the animate
864
00:36:47,233 --> 00:36:49,734
and the inanimate
at the same time.
865
00:36:52,321 --> 00:36:55,156
Your beloved associates
are mine.
866
00:36:55,241 --> 00:36:56,491
You set me up.
867
00:36:56,575 --> 00:36:57,909
What better way
to catch a rat
868
00:36:57,960 --> 00:36:59,661
than with
quartermaster cheese?
869
00:36:59,745 --> 00:37:00,962
What are you gonna do,
870
00:37:01,046 --> 00:37:04,082
beg Darby to undo
what you just begged him to do?
871
00:37:06,302 --> 00:37:08,887
Hold on.
872
00:37:08,954 --> 00:37:12,257
Nigel, the associates
are my life.
873
00:37:14,310 --> 00:37:15,626
So please don't do this.
874
00:37:15,678 --> 00:37:17,679
When I was
at preparatory school,
875
00:37:17,763 --> 00:37:20,432
like you,
I was bullied again and again.
876
00:37:20,483 --> 00:37:23,268
It was painful,
but I always saw them coming.
877
00:37:23,319 --> 00:37:24,802
But with you,
I didn't.
878
00:37:24,854 --> 00:37:28,189
So it wasn't a stab in the back,
it was a stab in the heart.
879
00:37:28,274 --> 00:37:30,942
And I just gave you
the opportunity to take it back,
880
00:37:30,993 --> 00:37:32,577
and you passed.
881
00:37:32,644 --> 00:37:36,865
So no, quartermaster Litt,
I won't forgive you.
882
00:37:42,505 --> 00:37:44,155
Nice office.
883
00:37:44,206 --> 00:37:45,924
Thanks.
884
00:37:45,991 --> 00:37:48,209
Do you mind
if I ask you a favor?
885
00:37:48,294 --> 00:37:49,377
Yeah, anything.
886
00:37:49,462 --> 00:37:51,179
I have
a ton of old files
887
00:37:51,263 --> 00:37:53,131
that I need organized
and shipped to storage,
888
00:37:53,182 --> 00:37:56,334
and I was wondering if you
could maybe do that for me.
889
00:37:56,385 --> 00:37:57,835
I
890
00:37:57,887 --> 00:37:59,354
Because I figured if you were
suddenly doing things for people
891
00:37:59,438 --> 00:38:01,306
that they don't need you to do,
didn't ask you to do,
892
00:38:01,357 --> 00:38:04,976
and don't want you to do,
then maybe I'd get in on that.
893
00:38:07,780 --> 00:38:10,949
I put that on Harvey's desk
for him, not you.
894
00:38:11,016 --> 00:38:13,234
Maybe.
895
00:38:13,319 --> 00:38:15,019
But I know
what you don't seem to get.
896
00:38:15,070 --> 00:38:17,855
Harvey didn't value you
for your help on cases.
897
00:38:17,907 --> 00:38:20,358
He valued you for your loyalty,
which he told you last night.
898
00:38:20,409 --> 00:38:21,576
Yeah, I know that.
899
00:38:21,660 --> 00:38:22,820
And I'm trying
to get it back,
900
00:38:22,828 --> 00:38:24,028
and this is
the only way I know how.
901
00:38:24,079 --> 00:38:25,363
By sending Rachel
to distract me
902
00:38:25,414 --> 00:38:26,831
and sneaking
into his office?
903
00:38:26,882 --> 00:38:28,500
Oh, by the way, you think
I don't know about you two?
904
00:38:28,551 --> 00:38:30,201
Took me one look.
Donna, come on.
905
00:38:30,252 --> 00:38:33,221
You wanna know how
to get Harvey's loyalty back?
906
00:38:33,305 --> 00:38:35,723
Get in a time machine and undo
what you did with Jessica.
907
00:38:35,808 --> 00:38:37,708
Oh, shoot,
you can't do that.
908
00:38:37,760 --> 00:38:40,311
You know what, I figured
you'd bring this file back.
909
00:38:40,379 --> 00:38:42,347
There's also one
in your bottom drawer.
910
00:38:42,398 --> 00:38:46,017
You might wanna grab that too.
911
00:38:46,068 --> 00:38:47,185
And just in case of that,
912
00:38:47,236 --> 00:38:49,938
I put seven other copies
in his office.
913
00:38:50,022 --> 00:38:51,489
'Cause whether
he forgives me or not,
914
00:38:51,557 --> 00:38:54,025
he's still gonna need it.
915
00:38:54,076 --> 00:38:56,361
Some random associate
gave him all that information
916
00:38:56,412 --> 00:38:58,913
on Ava Hessington?
917
00:38:58,998 --> 00:38:59,948
No way.
918
00:39:00,032 --> 00:39:02,500
It was Scottie.
919
00:39:02,568 --> 00:39:04,735
Yeah, I found the ticket
to Trinidad-Tobago.
920
00:39:04,787 --> 00:39:06,004
It's not a giant leap.
921
00:39:06,071 --> 00:39:08,706
The only problem is
Scottie's not here.
922
00:39:08,757 --> 00:39:10,124
She's in London.
923
00:39:10,209 --> 00:39:12,743
And Harvey--
he is still gonna need this.
924
00:39:12,795 --> 00:39:16,798
This file doesn't lead
to Harvey forgiving you.
925
00:39:16,882 --> 00:39:18,299
Donna...
926
00:39:18,384 --> 00:39:20,268
Please could you just separate
our relationship
927
00:39:20,352 --> 00:39:22,153
from yours and his
for just, like, one second?
928
00:39:22,187 --> 00:39:23,555
Are you kidding me?
929
00:39:23,606 --> 00:39:25,223
Do you think I'm mad
just because of him?
930
00:39:25,274 --> 00:39:27,191
You did this
to me too.
931
00:39:27,259 --> 00:39:28,726
And whether you appreciate it
or not,
932
00:39:28,777 --> 00:39:30,478
I've had your back
since the day that you got here.
933
00:39:30,563 --> 00:39:33,064
Yes. Yes, you have.
But what about last year?
934
00:39:33,115 --> 00:39:34,449
When I had your back,
you ignored me,
935
00:39:34,533 --> 00:39:36,200
and it almost cost him
his license.
936
00:39:36,268 --> 00:39:38,870
The difference is
I did what I did for him,
937
00:39:38,937 --> 00:39:40,455
not for me.
938
00:39:40,539 --> 00:39:42,607
And I didn't get
a brand-new office for it.
939
00:39:42,658 --> 00:39:44,876
I got fired.
940
00:39:54,780 --> 00:39:55,997
Yum.
941
00:39:56,065 --> 00:39:58,200
Oh, what do you want, Michael?
Please.
942
00:39:58,251 --> 00:39:59,734
I'm just trying to eat
my egg McMuffin
943
00:39:59,785 --> 00:40:01,036
while I'm still off-line,
okay?
944
00:40:01,087 --> 00:40:03,755
I thought
you were never off-line.
945
00:40:03,840 --> 00:40:06,791
Five minutes a day.
946
00:40:06,876 --> 00:40:08,293
Listen, Benjamin,
947
00:40:08,377 --> 00:40:11,046
I don't wanna hold what's
on this dictaphone over you
948
00:40:11,097 --> 00:40:12,214
for the rest
of your life.
949
00:40:12,265 --> 00:40:14,633
Why not?
950
00:40:14,717 --> 00:40:16,218
I don't need
any more enemies.
951
00:40:16,269 --> 00:40:18,553
I'd rather have a friend,
but...
952
00:40:18,604 --> 00:40:20,522
I do need a favor.
953
00:40:20,589 --> 00:40:22,224
And if I don't
give it to you,
954
00:40:22,275 --> 00:40:26,228
then what do you do
with the dictaphone?
955
00:40:26,279 --> 00:40:27,863
It's the only copy
there is.
956
00:40:27,930 --> 00:40:29,064
Go on, erase it.
957
00:40:29,115 --> 00:40:31,149
Then I'll ask you
my favor.
958
00:40:31,234 --> 00:40:34,035
How do I know
that this is the only copy?
959
00:40:34,103 --> 00:40:36,488
Because I'm giving you
my word.
960
00:40:41,744 --> 00:40:42,827
What do you need?
961
00:40:42,912 --> 00:40:47,082
I need you to build me
a time machine.
962
00:40:48,217 --> 00:40:50,502
And a bite
of the sandwich.
963
00:40:50,586 --> 00:40:53,121
Come on.
That's not sanitary, Michael.
964
00:40:53,172 --> 00:40:55,974
Come on,
just a little.
965
00:40:56,058 --> 00:40:58,894
You can have
the rest.
966
00:41:00,846 --> 00:41:02,630
- How did it go with Richard?
- It didn't.
967
00:41:02,682 --> 00:41:04,465
- He didn't budge.
- Why not?
968
00:41:04,517 --> 00:41:06,801
Says he's running for office,
but it doesn't make sense.
969
00:41:06,852 --> 00:41:09,604
Yeah, it does.
970
00:41:11,640 --> 00:41:13,308
Son of bitch!
971
00:41:13,359 --> 00:41:14,475
He looks me in the eye,
972
00:41:14,527 --> 00:41:15,927
and he feeds me
a bullshit sandwich.
973
00:41:15,978 --> 00:41:17,979
He's obviously not
the same man he used to be.
974
00:41:18,030 --> 00:41:20,248
Yeah, well, I am.
975
00:41:20,316 --> 00:41:22,284
Wait a second.
Let me guess. Mike?
976
00:41:22,335 --> 00:41:23,535
Just because you use it
977
00:41:23,619 --> 00:41:24,652
doesn't mean you have
to forgive him.
978
00:41:24,704 --> 00:41:26,654
You're right.
I don't.
979
00:41:34,764 --> 00:41:36,998
Harvey.
What are you doing here?
980
00:41:37,049 --> 00:41:39,334
Hessington Oil's
number one competitor
981
00:41:39,385 --> 00:41:42,270
also happens to be your biggest
campaign contributor?
982
00:41:42,338 --> 00:41:43,555
Which has nothing to do
with the fact
983
00:41:43,639 --> 00:41:44,723
that your client
broke the law.
984
00:41:44,807 --> 00:41:46,007
You don't want a deal.
985
00:41:46,058 --> 00:41:48,109
What you want
is a long, drawn-out trial
986
00:41:48,177 --> 00:41:50,111
that puts our stock
in the toilet.
987
00:41:50,179 --> 00:41:52,314
You think I wasn't
gonna find that out?
988
00:41:52,365 --> 00:41:53,698
I mean,
I gotta hand it to you.
989
00:41:53,783 --> 00:41:54,849
You set it up perfectly
990
00:41:54,900 --> 00:41:56,117
to shield yourself
from prosecution.
991
00:41:56,185 --> 00:41:58,954
To shield myself
from breaking the law.
992
00:41:59,021 --> 00:42:01,373
Richard Jensen:
prosecuting the competition.
993
00:42:01,457 --> 00:42:03,124
It's a hell
of a campaign slogan.
994
00:42:03,192 --> 00:42:06,077
Harvey,
your client did this.
995
00:42:06,162 --> 00:42:08,029
I'm not going
after an innocent person.
996
00:42:08,080 --> 00:42:09,881
And you know
that if I win this election,
997
00:42:09,966 --> 00:42:11,416
I will do good things.
998
00:42:11,500 --> 00:42:13,635
You know what, you sound
just like Cameron Dennis.
999
00:42:13,702 --> 00:42:14,919
You remember?
1000
00:42:15,004 --> 00:42:17,305
Always a reason,
always out for the greater good.
1001
00:42:17,373 --> 00:42:19,591
But in the end,
it's all about him.
1002
00:42:19,675 --> 00:42:21,760
Look, I've never claimed
to be out for the greater good.
1003
00:42:21,844 --> 00:42:24,679
So cut me a deal
and find yourself another donor.
1004
00:42:24,730 --> 00:42:27,849
Harvey, it's too late.
1005
00:42:27,900 --> 00:42:30,485
Please.
I need this.
1006
00:42:31,720 --> 00:42:35,440
Well, that's not
my problem.
1007
00:42:36,558 --> 00:42:39,411
Send Carolyn my love.
1008
00:42:42,915 --> 00:42:44,249
You wanted to see me?
1009
00:42:44,333 --> 00:42:47,118
I know why you care so much
about Ava Hessington.
1010
00:42:47,203 --> 00:42:48,169
Well, it's no secret.
1011
00:42:48,237 --> 00:42:49,838
Her father
was my first client.
1012
00:42:49,905 --> 00:42:54,509
I think he was
a little bit more than that.
1013
00:42:54,576 --> 00:42:56,077
It was a different time.
1014
00:42:56,128 --> 00:42:58,463
Does she know?
1015
00:42:58,547 --> 00:43:01,099
She knows
that I care about her.
1016
00:43:01,183 --> 00:43:03,024
I'm sorry, was there
something else you wanted?
1017
00:43:03,052 --> 00:43:04,269
Just to let you know
that if I could figure that out,
1018
00:43:04,353 --> 00:43:05,970
Harvey can figure that out.
1019
00:43:06,055 --> 00:43:07,722
And why would that
be a problem?
1020
00:43:07,773 --> 00:43:09,224
Because it's one thing
for Harvey to know
1021
00:43:09,275 --> 00:43:10,725
that this case
is important to you,
1022
00:43:10,776 --> 00:43:14,029
another to know
how important.
1023
00:43:14,096 --> 00:43:16,614
Are you telling me
you don't trust him?
1024
00:43:16,699 --> 00:43:18,033
I told you
1025
00:43:18,100 --> 00:43:21,269
he's having a difficult time
digesting this merger.
1026
00:43:21,320 --> 00:43:25,907
I don't want him using this
as leverage to leave.
1027
00:43:25,958 --> 00:43:27,709
At the end of the day,
1028
00:43:27,776 --> 00:43:31,046
I don't believe
Harvey really wants to leave.
1029
00:43:32,548 --> 00:43:33,715
Harvey...
1030
00:43:33,782 --> 00:43:34,999
What a coincidence.
1031
00:43:35,084 --> 00:43:37,952
Cameron.
You grew the mustache back.
1032
00:43:38,003 --> 00:43:39,838
I'll let you in
on a little secret.
1033
00:43:39,922 --> 00:43:42,640
It wasn't a success
the first time.
1034
00:43:42,725 --> 00:43:44,125
What are you doing here?
1035
00:43:44,176 --> 00:43:45,894
Ah, Richard told me
that you mentioned me
1036
00:43:45,961 --> 00:43:47,395
at your last meeting.
1037
00:43:47,463 --> 00:43:50,231
It's funny,
'cause he called me
1038
00:43:50,299 --> 00:43:52,800
after your first meeting,
wanted my advice.
1039
00:43:52,852 --> 00:43:54,602
So I guess
you're here to tell me
1040
00:43:54,653 --> 00:43:56,271
he's not gonna give me
a deal.
1041
00:43:56,322 --> 00:43:58,306
I'm here to tell you he's
recusing himself from the case.
1042
00:43:58,357 --> 00:44:00,275
He didn't want the appearance
of a conflict
1043
00:44:00,326 --> 00:44:02,360
to damage the workings
of justice.
1044
00:44:02,445 --> 00:44:04,312
So he appointed
a special prosecutor.
1045
00:44:04,363 --> 00:44:07,148
Lucky for me,
I've always been special.
1046
00:44:07,199 --> 00:44:08,833
No, you've always been
a corrupt prick.
1047
00:44:08,918 --> 00:44:10,618
It just took me a while
to realize it.
1048
00:44:10,669 --> 00:44:12,153
And it took me a while
to realize
1049
00:44:12,204 --> 00:44:14,456
that you don't have a speck
of loyalty in your entire body.
1050
00:44:14,507 --> 00:44:17,425
Loyalty is a two-way street,
and you ran me off the road.
1051
00:44:17,493 --> 00:44:19,344
So what
are you gonna do?
1052
00:44:19,428 --> 00:44:21,513
You gonna let Jessica fight your
fight like you did last time,
1053
00:44:21,597 --> 00:44:22,830
or you gonna run away
1054
00:44:22,882 --> 00:44:24,132
like you did when you left
the D.A.'s office?
1055
00:44:24,183 --> 00:44:26,134
Neither one, Cameron.
But thank you.
1056
00:44:26,185 --> 00:44:27,802
For what?
1057
00:44:27,853 --> 00:44:30,838
For reminding me
that I don't run from a fight.
1058
00:44:33,842 --> 00:44:34,809
What was so important
that I had
1059
00:44:34,860 --> 00:44:36,728
to come down here
right away?
1060
00:44:36,812 --> 00:44:39,948
Don't tell me
you want a bigger office.
1061
00:44:40,015 --> 00:44:41,783
You told me
that I can think of this office
1062
00:44:41,850 --> 00:44:44,235
as a reminder
of what I did to Harvey
1063
00:44:44,320 --> 00:44:47,739
or as a symbol
of what I can do at this firm.
1064
00:44:47,823 --> 00:44:49,991
But the thing is
I don't wanna be here
1065
00:44:50,042 --> 00:44:52,026
if I'm not solid
with Harvey.
1066
00:44:52,077 --> 00:44:54,529
Well,
that's between you and Harvey.
1067
00:44:54,580 --> 00:44:58,500
It's between you and me.
1068
00:44:58,551 --> 00:45:01,336
You put yourself between us
when you blackmailed me.
1069
00:45:01,387 --> 00:45:03,254
Well, the word
you're looking for is extortion,
1070
00:45:03,339 --> 00:45:04,756
not blackmail,
1071
00:45:04,840 --> 00:45:07,258
and I'm not going to comment
on that accusation.
1072
00:45:07,343 --> 00:45:10,178
But as for your choices,
1073
00:45:10,229 --> 00:45:12,213
you made those
all by yourself.
1074
00:45:12,264 --> 00:45:13,515
So don't come crying
to me.
1075
00:45:15,518 --> 00:45:18,052
This is a copy of the letter you
wrote to the district attorney
1076
00:45:18,103 --> 00:45:20,438
when you threatened
to expose me.
1077
00:45:20,523 --> 00:45:22,524
Expose you?
For what?
1078
00:45:22,575 --> 00:45:23,855
I never wrote
a letter like that.
1079
00:45:23,892 --> 00:45:26,327
I'm not recording you.
1080
00:45:26,395 --> 00:45:27,779
I don't need
to record you.
1081
00:45:27,863 --> 00:45:30,532
This letter was printed
from your hard drive,
1082
00:45:30,583 --> 00:45:33,401
which has your computer's
digital signature.
1083
00:45:36,789 --> 00:45:38,873
What do you want?
1084
00:45:38,924 --> 00:45:40,375
I wanna know,
if you had the chance,
1085
00:45:40,426 --> 00:45:41,742
would you have traded
that car
1086
00:45:41,794 --> 00:45:43,211
to get your parents
back together?
1087
00:45:44,413 --> 00:45:45,847
That's a stupid
goddamn question,
1088
00:45:45,914 --> 00:45:47,131
and you know it.
1089
00:45:47,216 --> 00:45:49,684
I never had that chance,
so what does it matter?
1090
00:45:49,751 --> 00:45:52,103
Because I do.
1091
00:45:52,188 --> 00:45:55,723
What do I want?
1092
00:45:55,774 --> 00:45:57,976
I wanna give
this office back.
1093
00:45:58,060 --> 00:46:00,562
I didn't earn it,
I don't want it,
1094
00:46:00,613 --> 00:46:02,693
and if there's a chance
it'll help Harvey forgive me,
1095
00:46:02,731 --> 00:46:04,699
I'm gonna take it.
1096
00:46:08,204 --> 00:46:10,655
Oh, and, uh,
1097
00:46:10,739 --> 00:46:13,875
if you ever do
send that letter,
1098
00:46:13,942 --> 00:46:16,878
you're in the same boat
as me.
1099
00:46:29,458 --> 00:46:31,292
Harvey,
you're looking determined.
1100
00:46:31,343 --> 00:46:33,928
- I am.
- What can I do for you?
1101
00:46:33,979 --> 00:46:36,981
Look, I know
we had an arrangement,
1102
00:46:37,066 --> 00:46:38,316
but I came here
to change it.
1103
00:46:38,400 --> 00:46:39,317
Change it?
1104
00:46:39,401 --> 00:46:41,069
But you might not even win.
1105
00:46:41,136 --> 00:46:43,738
I've just heard about
this new special prosecutor.
1106
00:46:43,805 --> 00:46:45,940
Relax, the case
was always gonna be hard.
1107
00:46:45,991 --> 00:46:47,242
It just got
a little harder.
1108
00:46:47,309 --> 00:46:48,576
Because you made it
that way.
1109
00:46:48,644 --> 00:46:49,911
That's my problem.
1110
00:46:49,978 --> 00:46:52,113
And now you're using
that increased difficulty
1111
00:46:52,164 --> 00:46:53,814
to renegotiate our deal.
1112
00:46:53,866 --> 00:46:57,752
That's your problem.
1113
00:46:57,819 --> 00:47:01,089
We both know
how important Ava is to you.
1114
00:47:02,841 --> 00:47:03,875
What do you want?
1115
00:47:03,959 --> 00:47:05,793
I don't wanna run
from a fight.
1116
00:47:05,844 --> 00:47:07,428
Meaning?
1117
00:47:07,496 --> 00:47:08,429
I win,
1118
00:47:08,497 --> 00:47:10,965
you don't fire me,
1119
00:47:11,016 --> 00:47:14,502
you back me
for managing partner.
1120
00:47:14,553 --> 00:47:18,005
You want
to take down Jessica.
1121
00:47:18,057 --> 00:47:19,797
Yes, I do.
1122
00:47:19,798 --> 00:47:24,798
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com