1 00:00:02,397 --> 00:00:06,434 You lose, we don't merge. 2 00:00:06,518 --> 00:00:08,486 You win, you get what you want. 3 00:00:08,553 --> 00:00:10,438 You lose, you stay. 4 00:00:10,522 --> 00:00:12,656 You extend your noncompete, 5 00:00:12,724 --> 00:00:16,360 and you get a chance to earn your name on the door, 6 00:00:16,411 --> 00:00:18,395 because it's not going up there now. 7 00:00:18,447 --> 00:00:19,730 There's no room for both of us. 8 00:00:19,781 --> 00:00:23,067 Unless we made room for each other. 9 00:00:23,118 --> 00:00:24,785 I put him on the list, and I handed it in. 10 00:00:24,870 --> 00:00:27,788 He didn't put you on his list. 11 00:00:27,873 --> 00:00:29,256 - I won't. - You will. 12 00:00:29,341 --> 00:00:30,541 Harvey will never forgive me. 13 00:00:30,592 --> 00:00:32,232 This is a letter to the district attorney, 14 00:00:32,260 --> 00:00:35,713 saying that you are breaking the law. 15 00:00:35,764 --> 00:00:39,266 You file your motion, 16 00:00:39,351 --> 00:00:40,718 I'll file mine. 17 00:00:40,769 --> 00:00:41,852 You weren't there. 18 00:00:41,920 --> 00:00:43,241 - I didn't have to be. - Jessica-- 19 00:00:43,254 --> 00:00:44,805 You don't work for Jessica. You work for me. 20 00:00:44,890 --> 00:00:47,591 You're fired. No, he's not. 21 00:00:47,642 --> 00:00:49,276 You could've just told me that you didn't love me 22 00:00:49,361 --> 00:00:50,928 instead of selling me out. 23 00:00:50,979 --> 00:00:52,863 I didn't sell you out, Scottie. 24 00:00:52,931 --> 00:00:54,648 I just got fired. 25 00:00:54,733 --> 00:00:56,150 Whatever she did, 26 00:00:56,234 --> 00:00:57,874 you wouldn't have this merger without her. 27 00:00:57,936 --> 00:01:00,871 Would you have her work here or in London? 28 00:01:00,939 --> 00:01:02,940 You're going to stay here, 29 00:01:02,991 --> 00:01:05,126 be humble, 30 00:01:05,210 --> 00:01:07,044 and learn your goddamn place. 31 00:01:07,112 --> 00:01:09,580 I never went to Harvard. 32 00:01:09,631 --> 00:01:10,581 What? 33 00:01:10,632 --> 00:01:13,417 I'm a fraud. 34 00:01:50,455 --> 00:01:51,488 Hey. 35 00:01:51,540 --> 00:01:52,940 I got your message. What's going on? 36 00:01:52,958 --> 00:01:56,127 Partners meeting. Essential personnel only. 37 00:01:56,178 --> 00:01:57,218 In the middle of the night? 38 00:01:57,262 --> 00:01:58,796 You afraid of the dark? 39 00:01:58,847 --> 00:02:00,181 I wouldn't be if I had my Cookie Monster with me. 40 00:02:00,265 --> 00:02:01,432 Well, then go get him, 41 00:02:01,499 --> 00:02:04,268 because we're finalizing the terms of the merger. 42 00:02:04,335 --> 00:02:05,269 We? 43 00:02:05,336 --> 00:02:06,720 We. 44 00:02:06,805 --> 00:02:08,639 So I'm a partner now? 45 00:02:08,690 --> 00:02:10,057 Easy, Marcia Clark. 46 00:02:10,142 --> 00:02:12,226 Jessica and I discussed it. 47 00:02:12,310 --> 00:02:14,445 You're responsible for making this merger happen. 48 00:02:14,512 --> 00:02:15,946 You deserve to be here. 49 00:02:16,014 --> 00:02:18,115 So Jessica and you talked? 50 00:02:18,183 --> 00:02:19,116 You forgave her? 51 00:02:19,184 --> 00:02:21,185 She won. I lost. 52 00:02:21,236 --> 00:02:22,203 Nothing to forgive. 53 00:02:22,287 --> 00:02:24,371 And me? 54 00:02:24,456 --> 00:02:27,575 You did what you had to do. 55 00:02:29,527 --> 00:02:33,547 You have no idea how much I needed to hear that. 56 00:02:36,301 --> 00:02:37,418 The merger is complete. 57 00:02:37,502 --> 00:02:38,702 And we would like to show everyone 58 00:02:38,753 --> 00:02:41,305 that the new Darby Pearson will be stronger, 59 00:02:41,372 --> 00:02:42,706 better connected-- 60 00:02:42,757 --> 00:02:45,142 And most importantly, based on a foundation that is-- 61 00:02:45,210 --> 00:02:46,260 Full of shit. 62 00:02:46,344 --> 00:02:47,344 What the hell's going on? 63 00:02:47,395 --> 00:02:49,763 - I told her. - Told her what? 64 00:02:49,848 --> 00:02:51,482 That Mike Ross is a fraud, 65 00:02:51,549 --> 00:02:53,317 and I am not going to let him get away with it. 66 00:02:53,384 --> 00:02:54,435 How could you do this? 67 00:02:54,519 --> 00:02:56,887 You did this to yourself. 68 00:03:05,530 --> 00:03:08,249 How long are you going to keep staring at that offer? 69 00:03:08,333 --> 00:03:09,783 Until one of us blinks. 70 00:03:09,868 --> 00:03:11,535 Deron signed it. You said it was great. 71 00:03:11,586 --> 00:03:12,870 I'm not interested in great. 72 00:03:12,921 --> 00:03:16,240 I want it to know who its daddy is. 73 00:03:19,794 --> 00:03:21,011 What is it, Donna? 74 00:03:21,079 --> 00:03:24,848 It's Sunday night. Darby needs an answer. 75 00:03:24,916 --> 00:03:27,351 London. Send her to London. 76 00:03:33,191 --> 00:03:36,260 Do you want to talk about it? 77 00:03:38,647 --> 00:03:40,364 Have Ray meet me downstairs. 78 00:03:40,431 --> 00:03:42,366 And where should I say you're going? 79 00:03:42,433 --> 00:03:44,451 Brooklyn. 80 00:04:04,723 --> 00:04:07,057 I did not expect the great Harvey Specter 81 00:04:07,125 --> 00:04:08,058 to come all the way to Brooklyn 82 00:04:08,126 --> 00:04:09,593 just to deliver a contract. 83 00:04:09,644 --> 00:04:11,679 That's good, 'cause I came for the hot dogs. 84 00:04:11,763 --> 00:04:13,814 I told you, that was our final offer. 85 00:04:13,898 --> 00:04:15,432 You did, but the third quarter's 86 00:04:15,483 --> 00:04:17,101 about to end, and if you want Deron Williams 87 00:04:17,152 --> 00:04:19,970 playing for you in the fourth, 88 00:04:20,021 --> 00:04:22,573 this is his number. 89 00:04:24,192 --> 00:04:25,409 Even if you had another offer, 90 00:04:25,476 --> 00:04:26,810 which you don't, 91 00:04:26,861 --> 00:04:29,496 he can't leave in the middle of a game. 92 00:04:29,581 --> 00:04:31,081 I was talking about the fourth quarter 93 00:04:31,149 --> 00:04:32,366 of game seven, 94 00:04:32,450 --> 00:04:34,251 when you're looking to lock up a championship, 95 00:04:34,252 --> 00:04:37,254 because the question isn't "do you want Deron or not?" 96 00:04:37,322 --> 00:04:39,990 It's "do you want a ring or not?" 97 00:04:40,041 --> 00:04:41,425 You got nothing. 98 00:04:41,492 --> 00:04:43,627 And I told you, that's my final offer. 99 00:04:43,678 --> 00:04:44,628 Then I guess I'll just have to go bring Deron 100 00:04:44,679 --> 00:04:45,796 his new Mavs jersey then. 101 00:04:45,847 --> 00:04:47,715 There's no way Mark Cuban pays that much. 102 00:04:47,799 --> 00:04:48,999 Why don't you call him and ask? 103 00:04:49,050 --> 00:04:51,635 Oh, wait, you can't, because he hates you. 104 00:04:51,686 --> 00:04:52,636 Bullshit. 105 00:04:52,687 --> 00:04:53,721 We may not be blood brothers, 106 00:04:53,805 --> 00:04:54,722 but he doesn't hate me. 107 00:04:54,806 --> 00:04:56,223 Oh, he does now. 108 00:04:56,308 --> 00:05:00,611 Evidently, he found out about that thing from last May. 109 00:05:00,678 --> 00:05:01,695 How do you know that? 110 00:05:01,780 --> 00:05:04,181 Because I was there when I told him. 111 00:05:04,232 --> 00:05:05,949 You have until 10:00 a.m. 112 00:05:06,017 --> 00:05:07,368 Then I'm calling Dallas. 113 00:05:07,452 --> 00:05:09,686 And Mark may not take your call, 114 00:05:09,738 --> 00:05:13,707 but he'll sure as hell take mine. 115 00:05:13,792 --> 00:05:14,958 How do I know you're not going to turn around 116 00:05:15,026 --> 00:05:16,076 and get him to pay more? 117 00:05:16,161 --> 00:05:17,294 You don't. 118 00:05:17,362 --> 00:05:18,796 But if you don't match this, 119 00:05:18,863 --> 00:05:21,248 you'll never find out. 120 00:05:35,380 --> 00:05:36,647 Jessica. 121 00:05:36,714 --> 00:05:37,681 Harvey. 122 00:05:37,732 --> 00:05:39,683 I don't recall giving you my key. 123 00:05:39,734 --> 00:05:41,769 I don't recall authorizing you to negotiate 124 00:05:41,853 --> 00:05:43,220 behind Deron Williams' back. 125 00:05:43,271 --> 00:05:44,571 His back is just fine. 126 00:05:44,656 --> 00:05:46,523 I'm standing right behind it. 127 00:05:46,574 --> 00:05:50,060 Then why is the contract he signed in my hand? 128 00:05:52,113 --> 00:05:53,330 How much did you ask for? 129 00:05:53,398 --> 00:05:55,532 Triple. 130 00:05:55,583 --> 00:05:57,084 You out of your mind? 131 00:05:57,168 --> 00:05:58,118 We have leverage. 132 00:05:58,203 --> 00:06:00,704 And what is that? 133 00:06:00,755 --> 00:06:02,873 - It's complicated. - Simplify it for me. 134 00:06:02,924 --> 00:06:05,075 - I bluffed him. - That's not leverage. 135 00:06:05,126 --> 00:06:06,176 It is if he believes it. 136 00:06:06,244 --> 00:06:07,795 And if it fails, he fires us 137 00:06:07,879 --> 00:06:09,513 and takes ten other players with him. 138 00:06:09,580 --> 00:06:11,181 Then it better not fail. 139 00:06:11,249 --> 00:06:13,967 You asked the man for triple. 140 00:06:14,052 --> 00:06:15,932 If I had what I said I had, that's what I'd get. 141 00:06:15,970 --> 00:06:18,555 I don't ask for triple, he knows I'm bluffing. 142 00:06:18,606 --> 00:06:20,140 Then don't bluff in the first place. 143 00:06:20,225 --> 00:06:23,026 I'm afraid that's what I do. 144 00:06:23,094 --> 00:06:24,228 You know what I think? 145 00:06:24,279 --> 00:06:25,529 I think you want it to fail. 146 00:06:25,596 --> 00:06:26,947 I think you're stuck 147 00:06:27,031 --> 00:06:28,031 with a merger you don't want 148 00:06:28,099 --> 00:06:30,033 and a noncompete you can't stand, 149 00:06:30,101 --> 00:06:31,735 and you're trying to get me to fire you. 150 00:06:31,786 --> 00:06:33,620 I could bust that noncompete wide open. 151 00:06:33,705 --> 00:06:34,988 But you gave me your word. 152 00:06:35,073 --> 00:06:37,291 Which is why I'm staying. 153 00:06:37,375 --> 00:06:39,793 Jessica, I've always operated this way. 154 00:06:39,878 --> 00:06:42,546 It's what you hired me for, it's what you pay me for, 155 00:06:42,613 --> 00:06:44,715 and it used to be what you valued me for. 156 00:06:44,782 --> 00:06:45,916 I'm not going to fire you. 157 00:06:45,967 --> 00:06:48,335 Neither is Deron Williams. 158 00:06:48,420 --> 00:06:49,803 Nets just caved. 159 00:06:49,888 --> 00:06:53,006 So unless you're looking to cook me breakfast tomorrow, 160 00:06:53,091 --> 00:06:54,558 I'd say we're done. 161 00:07:05,019 --> 00:07:06,820 I told you I needed time. 162 00:07:06,905 --> 00:07:08,105 I know, but it's been two days, 163 00:07:08,139 --> 00:07:09,072 and I can't take it anymore. 164 00:07:09,140 --> 00:07:12,276 I had to see you. 165 00:07:16,781 --> 00:07:20,701 I don't want any comments about how messy the place is. 166 00:07:20,785 --> 00:07:22,319 Okay. 167 00:07:22,370 --> 00:07:27,257 And what would clean look like? 168 00:07:27,325 --> 00:07:29,993 Don't even think about it. 169 00:07:30,044 --> 00:07:32,662 I can't not think about it, all right? 170 00:07:32,714 --> 00:07:34,631 It's all I've been able to think about for two days. 171 00:07:34,682 --> 00:07:36,383 Mike, why are you here? 172 00:07:36,468 --> 00:07:38,969 Because that's not going to happen. 173 00:07:39,020 --> 00:07:40,337 Now or ever? 174 00:07:40,388 --> 00:07:43,190 You lied to me about everything. 175 00:07:43,274 --> 00:07:44,525 Rachel-- 176 00:07:44,609 --> 00:07:45,559 Do you remember when I told you I needed time? 177 00:07:45,643 --> 00:07:47,177 That's what I needed it for-- 178 00:07:47,228 --> 00:07:49,780 to process this bomb that you dropped on me. 179 00:07:49,847 --> 00:07:53,984 I had a nightmare. 180 00:07:54,035 --> 00:07:55,486 You asked why I'm here. That's why. 181 00:07:55,537 --> 00:07:57,955 I-- 182 00:07:58,022 --> 00:07:59,790 you exposed me to the entire firm. 183 00:07:59,857 --> 00:08:01,658 - I would never do that. - I know. 184 00:08:01,709 --> 00:08:03,193 And I woke up, and I realized 185 00:08:03,244 --> 00:08:05,162 that the real nightmare wouldn't even be that. 186 00:08:05,213 --> 00:08:09,633 The real nightmare would be-- 187 00:08:09,700 --> 00:08:13,337 would be if you didn't want to be with me. 188 00:08:13,388 --> 00:08:14,671 Do you really mean that? 189 00:08:14,722 --> 00:08:17,808 I meant it the first time I ever saw you. 190 00:08:19,511 --> 00:08:25,098 Rachel, I know that I'm not who you want me to be, 191 00:08:25,183 --> 00:08:27,317 but--but you know what happened in that room. 192 00:08:27,385 --> 00:08:28,569 You know what we both felt. 193 00:08:28,653 --> 00:08:30,654 I-- 194 00:08:30,721 --> 00:08:33,023 I don't want to lose that. 195 00:08:35,577 --> 00:08:37,661 I just keep wishing you never told me. 196 00:08:37,728 --> 00:08:41,031 But then it never would have happened. 197 00:08:41,082 --> 00:08:43,400 And it did. 198 00:08:43,451 --> 00:08:45,118 And I'm-- 199 00:08:45,203 --> 00:08:47,254 I'm really glad that it did. 200 00:08:48,706 --> 00:08:52,376 I am too. 201 00:08:52,427 --> 00:08:54,294 But what happens if you get caught? 202 00:08:54,379 --> 00:08:57,714 Because what you had may have been a nightmare, Mike, 203 00:08:57,765 --> 00:08:58,882 but you can't tell me you're not afraid 204 00:08:58,933 --> 00:08:59,883 of being exposed. 205 00:08:59,934 --> 00:09:01,184 Of course I am. 206 00:09:01,252 --> 00:09:03,687 But there's nothing that I can do about it. 207 00:09:03,754 --> 00:09:06,640 Well, maybe there is. 208 00:09:06,724 --> 00:09:09,026 What are you saying? 209 00:09:09,093 --> 00:09:11,645 Quit. 210 00:09:11,729 --> 00:09:14,296 Go in tomorrow, and just quit. 211 00:09:17,798 --> 00:09:20,871 ♪ See the money wanna stay, for your meal ♪ 212 00:09:21,072 --> 00:09:24,424 ♪ Get another piece of pie, for your wife ♪ 213 00:09:24,608 --> 00:09:27,694 ♪ Everybody wanna know, how it feel ♪ 214 00:09:27,878 --> 00:09:31,045 ♪ Everybody wanna see, what it's like ♪ 215 00:09:31,050 --> 00:09:34,135 ♪ Living in a beehive of your mind ♪ 216 00:09:34,552 --> 00:09:38,452 ♪ Me and Missy is so very busy busy making money ♪ 217 00:09:38,456 --> 00:09:39,756 ♪ All right ♪ 218 00:09:39,807 --> 00:09:42,661 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 219 00:09:42,686 --> 00:09:45,386 3x01 The Arrangement 220 00:09:45,513 --> 00:09:46,759 ♪ The Greenback Boogie ♪ 221 00:09:46,760 --> 00:09:51,760 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 222 00:10:54,469 --> 00:10:56,053 I need to talk to you. 223 00:10:56,120 --> 00:10:58,255 You want to talk about how things played out, 224 00:10:58,306 --> 00:11:01,675 but the place to do that is somewhere more private. 225 00:11:01,760 --> 00:11:05,229 You didn't just come through on the merger. 226 00:11:05,296 --> 00:11:06,897 You bluffed Hardman, 227 00:11:06,964 --> 00:11:09,266 turned Monica Eton, 228 00:11:09,317 --> 00:11:10,567 and put us over the top on Folsom Foods. 229 00:11:10,635 --> 00:11:12,936 Now that's a lot of coming through in the clutch. 230 00:11:12,987 --> 00:11:15,272 And I wouldn't have saved your ass 231 00:11:15,323 --> 00:11:18,692 if I didn't think you deserved to be here. 232 00:11:18,777 --> 00:11:19,943 I don't know what to say. 233 00:11:19,994 --> 00:11:21,862 Well, the usual response is "thank you." 234 00:11:21,946 --> 00:11:23,247 The usual road to getting here 235 00:11:23,314 --> 00:11:25,282 doesn't involve stabbing someone in the back. 236 00:11:25,333 --> 00:11:28,502 Doesn't it? 237 00:11:30,622 --> 00:11:32,289 When I was 16, 238 00:11:32,340 --> 00:11:34,258 I came home, my mother sat me down, 239 00:11:34,325 --> 00:11:36,427 and said my parents were separating. 240 00:11:36,494 --> 00:11:39,046 Trial basis. 241 00:11:39,130 --> 00:11:42,015 But the good news was she was going to get me a car 242 00:11:42,100 --> 00:11:43,634 to help with my sister. 243 00:11:43,685 --> 00:11:47,304 All my friends talked about how lucky I was to have it. 244 00:11:47,355 --> 00:11:50,691 I hated that car. 245 00:11:50,775 --> 00:11:53,861 Every time I got in it, I-- 246 00:11:53,945 --> 00:11:55,863 it just reminded me. 247 00:11:55,947 --> 00:11:57,981 Why are you telling me this? 248 00:11:58,032 --> 00:12:00,117 Because five years later, 249 00:12:00,184 --> 00:12:04,521 that same car got me to Harvard, which led me here. 250 00:12:04,572 --> 00:12:06,707 So you can think of this office 251 00:12:06,791 --> 00:12:10,043 as a reminder of what you did to Harvey 252 00:12:10,128 --> 00:12:13,080 or as a symbol of what you can accomplish 253 00:12:13,164 --> 00:12:15,249 at the firm. 254 00:12:15,333 --> 00:12:18,702 Now, do you still have something to say? 255 00:12:18,753 --> 00:12:21,889 No. 256 00:12:21,973 --> 00:12:24,308 No, I don't. 257 00:12:26,978 --> 00:12:28,979 They ever get back together? 258 00:12:29,046 --> 00:12:31,882 No. 259 00:12:31,933 --> 00:12:35,352 No, they didn't. 260 00:12:46,564 --> 00:12:49,166 Ah, God! Damn it! 261 00:12:49,233 --> 00:12:50,250 Louis, what happened? 262 00:12:50,335 --> 00:12:52,085 Oh. I'll tell you what happened. 263 00:12:52,170 --> 00:12:53,203 This stupid merger. 264 00:12:53,254 --> 00:12:54,371 It's bad enough my vote is worth 265 00:12:54,422 --> 00:12:55,589 1/3 of what it was last week. 266 00:12:55,673 --> 00:12:57,124 Now our uni-balls, gone. 267 00:12:57,208 --> 00:12:58,592 Our... What? 268 00:12:58,676 --> 00:12:59,676 Pens, Donna. 269 00:12:59,744 --> 00:13:01,094 The new quartermaster, 270 00:13:01,179 --> 00:13:04,581 Barbara L. Tottingham, will not buy us any more uni-balls. 271 00:13:04,632 --> 00:13:07,584 There's not one single uni-ball in this entire firm. 272 00:13:07,635 --> 00:13:09,720 - Please stop saying uni-ball. - No, I will not. 273 00:13:09,771 --> 00:13:11,939 Stuck with these stupid plastic things 274 00:13:12,023 --> 00:13:13,223 that keep breaking. 275 00:13:13,274 --> 00:13:15,025 So buy your own pen. 276 00:13:15,092 --> 00:13:17,728 Bu 277 00:13:17,779 --> 00:13:19,863 okay. 278 00:13:19,931 --> 00:13:21,031 There are two things in this firm 279 00:13:21,098 --> 00:13:23,317 that I hold very sacred-- my uni-balls 280 00:13:23,401 --> 00:13:25,068 and my raspberry Bran bars. 281 00:13:25,119 --> 00:13:26,537 And if I have to go and buy 'em myself, 282 00:13:26,604 --> 00:13:29,206 well, then, this Barbara L. Tottingham 283 00:13:29,273 --> 00:13:30,791 has a message for me, loud and clear, 284 00:13:30,875 --> 00:13:32,209 and that's "Louis Litt, go screw yourself." 285 00:13:32,276 --> 00:13:33,911 Louis, the ink on your face. You've got just, like-- 286 00:13:33,962 --> 00:13:35,245 you've got, like, a little bit right there. 287 00:13:35,296 --> 00:13:37,080 Where, here? 288 00:13:37,131 --> 00:13:39,416 No, I think you've gotta give it, like, a good-- 289 00:13:39,467 --> 00:13:40,417 Okay, fine. 290 00:13:40,468 --> 00:13:42,886 Gone? 291 00:13:42,954 --> 00:13:45,255 Thank you, Donna. You're a true friend. 292 00:13:45,306 --> 00:13:46,723 I got your back. 293 00:13:46,791 --> 00:13:48,091 Hey, do you remember 294 00:13:48,142 --> 00:13:49,793 when you used to do those rotator cuff exercises? 295 00:13:49,844 --> 00:13:51,294 Oh, yeah, what are you kidding? Of course. 296 00:13:51,346 --> 00:13:53,730 Every day for, like, 18 months. Why do you ask? 297 00:13:53,798 --> 00:13:56,233 No reason. 298 00:14:00,154 --> 00:14:02,155 Edward. 299 00:14:02,240 --> 00:14:03,774 Jessica, how lovely to see you. 300 00:14:03,825 --> 00:14:05,359 I wanted to thank you. 301 00:14:05,443 --> 00:14:07,861 - Ah. You saw the sign. - Mm-hmm. 302 00:14:07,946 --> 00:14:09,363 You didn't have to do that. 303 00:14:09,447 --> 00:14:11,198 Our agreement stipulates Darby Pearson, 304 00:14:11,282 --> 00:14:12,699 not Pearson Darby. 305 00:14:12,784 --> 00:14:17,004 Our agreement also stipulates a 51/49 percentage structure. 306 00:14:17,088 --> 00:14:18,655 And this is your way of showing me 307 00:14:18,706 --> 00:14:20,257 that you think of it as 50/50. 308 00:14:20,324 --> 00:14:22,426 - Merely a gesture. - Ah. 309 00:14:22,493 --> 00:14:23,710 Heck of a gesture. 310 00:14:23,795 --> 00:14:25,662 How would you propose to a woman? 311 00:14:25,713 --> 00:14:26,880 A woman? 312 00:14:26,965 --> 00:14:29,549 I think we both know that-- Yes, we do. 313 00:14:29,634 --> 00:14:31,685 Anyway... 314 00:14:31,769 --> 00:14:33,520 It is shaping up to be a lovely day. 315 00:14:33,605 --> 00:14:34,938 Oh, I wish I could say that same. 316 00:14:35,006 --> 00:14:36,607 I assume you know about the latest goings-on 317 00:14:36,674 --> 00:14:38,008 with Hessington Oil. 318 00:14:38,059 --> 00:14:40,027 I wouldn't be much of a partner if I didn't. 319 00:14:40,111 --> 00:14:43,230 Now they've decide to take on Ava Hessington personally. 320 00:14:43,314 --> 00:14:45,449 - Who is they? - The U.S. government. 321 00:14:45,516 --> 00:14:47,401 I've decided to let Harvey handle it. 322 00:14:47,485 --> 00:14:49,620 - Why? - Why not? 323 00:14:49,687 --> 00:14:50,854 It's not a good time. 324 00:14:50,905 --> 00:14:52,906 He's still digesting the merger. 325 00:14:52,991 --> 00:14:54,791 - Meaning? - He's acting out. 326 00:14:54,859 --> 00:14:56,326 Well, he may be acting out, 327 00:14:56,377 --> 00:14:59,296 but I understand he just got his client triple the money. 328 00:14:59,363 --> 00:15:01,965 By taking a huge risk he didn't have to. 329 00:15:02,033 --> 00:15:03,834 This case, he may have to. 330 00:15:03,885 --> 00:15:06,036 So that's why Harvey. 331 00:15:06,087 --> 00:15:09,256 And this case is more important to me than just money. 332 00:15:09,340 --> 00:15:11,508 And why is that? 333 00:15:11,559 --> 00:15:14,061 Because it is. 334 00:15:16,380 --> 00:15:17,547 What if I said no? 335 00:15:17,598 --> 00:15:20,216 I'm afraid that's not an option. 336 00:15:20,268 --> 00:15:22,819 So I guess that sign 337 00:15:22,887 --> 00:15:25,022 really doesn't mean 50/50 after all. 338 00:15:25,073 --> 00:15:27,691 I did say it was merely a gesture. 339 00:15:27,742 --> 00:15:30,827 Hmm. 340 00:15:30,895 --> 00:15:32,863 You keep showing up to surprise me, 341 00:15:32,914 --> 00:15:34,564 people are gonna get the wrong idea. 342 00:15:34,615 --> 00:15:37,084 People are going to think what they're going to think. 343 00:15:37,168 --> 00:15:39,703 I'm here to bury the hatchet. And what prompted that? 344 00:15:39,754 --> 00:15:42,039 Darby found out what you did with Deron Williams. 345 00:15:42,090 --> 00:15:43,740 Don't tell me. He was impressed. 346 00:15:43,791 --> 00:15:45,575 He was pissed. 347 00:15:45,626 --> 00:15:46,743 Thinks you're trying to get fired. 348 00:15:46,794 --> 00:15:48,628 And you told him how smart he was. 349 00:15:48,713 --> 00:15:50,964 I told him you said it wasn't true 350 00:15:51,049 --> 00:15:52,549 and that I believed you, 351 00:15:52,600 --> 00:15:55,218 and then I fought to give you a chance to prove it. 352 00:15:55,269 --> 00:15:57,587 Ava Hessington. 353 00:15:57,638 --> 00:15:58,588 I got you on it. 354 00:15:58,639 --> 00:15:59,756 What does that matter to me? 355 00:15:59,807 --> 00:16:00,857 Harvey, 356 00:16:00,925 --> 00:16:03,259 I know you and I have had our problems, 357 00:16:03,311 --> 00:16:05,312 but this is a chance for us to move past it. 358 00:16:05,396 --> 00:16:06,563 Let's take it. 359 00:16:06,614 --> 00:16:08,482 You really do wanna make up. 360 00:16:08,566 --> 00:16:10,484 I never wanted to be at odds in the first place. 361 00:16:10,568 --> 00:16:14,237 Neither did I. 362 00:16:14,288 --> 00:16:16,540 Are we good? 363 00:16:16,607 --> 00:16:19,159 Don't you wanna tell me I better win this goddamn case? 364 00:16:19,243 --> 00:16:20,944 I didn't think I had to. 365 00:16:20,995 --> 00:16:22,556 Never stopped you from saying it before. 366 00:16:22,580 --> 00:16:25,499 Well, I'm learning to let go. 367 00:16:26,634 --> 00:16:28,835 Oh, Harvey, there is one more thing. 368 00:16:28,920 --> 00:16:32,589 You better win this goddamn case. 369 00:16:52,360 --> 00:16:53,977 I know it's not my place, 370 00:16:54,028 --> 00:16:56,997 but you really suck at quitting. 371 00:16:57,081 --> 00:16:58,148 I can explain. 372 00:16:58,199 --> 00:17:01,585 No need. It was just a suggestion. 373 00:17:01,652 --> 00:17:02,919 Rachel, I tried to do it, but-- 374 00:17:02,987 --> 00:17:06,322 But then Jessica gave you this office to stay? 375 00:17:06,374 --> 00:17:07,824 Actually, she gave me this office 376 00:17:07,875 --> 00:17:11,962 before I could even bring it up. 377 00:17:12,013 --> 00:17:13,046 Well, aren't you 378 00:17:13,131 --> 00:17:14,297 just the luckiest person in the world? 379 00:17:14,348 --> 00:17:15,665 Rachel-- 380 00:17:15,716 --> 00:17:17,517 You came to me, you were petrified 381 00:17:17,602 --> 00:17:19,502 of being exposed, and I gave you a way out. 382 00:17:19,554 --> 00:17:22,973 And now, 12 hours later, you're in a brand-new office 383 00:17:23,024 --> 00:17:24,274 with a diploma on the wall that, for all I know, 384 00:17:24,341 --> 00:17:25,609 came from Kinko's. 385 00:17:25,676 --> 00:17:27,811 What do you want me to do? Everyone hangs one. 386 00:17:27,862 --> 00:17:32,182 No, Mike, everyone doesn't just hang one. 387 00:17:32,233 --> 00:17:33,650 So that's what this is really about. 388 00:17:33,701 --> 00:17:35,685 You're damn right it is. 389 00:17:35,736 --> 00:17:39,573 I've been trying to earn one for as long as I can remember. 390 00:17:39,657 --> 00:17:42,125 And you have one and everything that goes with it, 391 00:17:42,193 --> 00:17:44,628 and you didn't do a single thing to deserve it. 392 00:17:44,695 --> 00:17:45,745 You have no idea what I have or haven't done 393 00:17:45,830 --> 00:17:47,330 to get where I am. 394 00:17:47,381 --> 00:17:49,666 And that's the whole problem. 395 00:17:49,717 --> 00:17:52,135 I have no idea who you are. 396 00:18:27,245 --> 00:18:30,915 Harvey, I'm just in the middle of a little afternoon crossword. 397 00:18:30,966 --> 00:18:32,083 Are you a puzzler? 398 00:18:32,134 --> 00:18:33,718 Don't you have work to do? 399 00:18:33,785 --> 00:18:35,285 My dear fellow, if I have to do work, 400 00:18:35,337 --> 00:18:37,254 then I'm not doing my job. 401 00:18:37,306 --> 00:18:38,255 What can I do for you? 402 00:18:38,307 --> 00:18:39,640 Jessica told me 403 00:18:39,725 --> 00:18:41,509 that you agreed to let me be lead on Ava Hessington. 404 00:18:41,593 --> 00:18:42,893 I wanted to thank you. 405 00:18:42,961 --> 00:18:45,295 - You're welcome. - There's just one problem. 406 00:18:45,347 --> 00:18:48,065 You didn't agree to anything. You demanded it. 407 00:18:48,133 --> 00:18:49,934 And you let Jessica play good cop 408 00:18:49,985 --> 00:18:52,320 because you didn't wanna undermine the chain of command. 409 00:18:52,404 --> 00:18:54,271 That's quite the conspiracy theory. 410 00:18:54,323 --> 00:18:55,806 Well, here's the good news. 411 00:18:55,857 --> 00:18:57,808 My plate's a little full right now. 412 00:18:57,859 --> 00:19:00,611 And since you didn't want me on this case in the first place, 413 00:19:00,662 --> 00:19:02,479 why don't you let somebody else handle it? 414 00:19:02,531 --> 00:19:04,582 Good luck. I hear it's a tough one. 415 00:19:04,649 --> 00:19:07,484 What do you want? 416 00:19:07,536 --> 00:19:09,253 I want out. 417 00:19:09,320 --> 00:19:10,421 I win this, 418 00:19:10,488 --> 00:19:12,790 you tear up my noncompete, and you fire me. 419 00:19:12,841 --> 00:19:15,159 You hate this merger that much. 420 00:19:15,210 --> 00:19:16,827 I had an agreement with Jessica, 421 00:19:16,878 --> 00:19:18,095 and I honored it. 422 00:19:18,163 --> 00:19:20,831 Then she accused me of trying to get fired. 423 00:19:20,882 --> 00:19:22,350 Then she lied to me 424 00:19:22,434 --> 00:19:23,968 by claiming that she fought for me 425 00:19:24,019 --> 00:19:25,302 to be on this case. 426 00:19:25,354 --> 00:19:28,522 She really does wanna make up with you, you know. 427 00:19:28,607 --> 00:19:30,191 Funny way of showing it. 428 00:19:30,275 --> 00:19:31,642 Ironic. 429 00:19:31,693 --> 00:19:33,728 Her belief that you wanted to be fired 430 00:19:33,812 --> 00:19:36,230 led you to wanting to be fired. 431 00:19:36,314 --> 00:19:39,150 Do we have a deal or not? 432 00:19:39,201 --> 00:19:43,537 It appears we do. 433 00:19:50,579 --> 00:19:53,330 Oh, hey. Uh, go ahead. 434 00:19:53,382 --> 00:19:55,499 No, that's all right. You were here first. 435 00:19:55,550 --> 00:19:56,867 Why are you being so polite? 436 00:19:56,918 --> 00:19:58,135 Come on, you have one stupid copy. 437 00:19:58,203 --> 00:19:59,587 You could've finished it already. 438 00:19:59,671 --> 00:20:02,089 Louis, I-- 439 00:20:02,174 --> 00:20:05,226 A letter of resignation? 440 00:20:05,310 --> 00:20:06,260 Why? 441 00:20:06,344 --> 00:20:08,262 It's complicated. 442 00:20:08,346 --> 00:20:11,816 Well, simplify it for me, Mike. 443 00:20:13,819 --> 00:20:15,352 Harvey. 444 00:20:15,404 --> 00:20:16,687 He's the one who hired me. 445 00:20:16,738 --> 00:20:18,222 Now he wants nothing to do with me. 446 00:20:18,273 --> 00:20:19,556 What are you talking about? He just gave you a new office. 447 00:20:19,608 --> 00:20:21,192 No, Jessica gave me a new office. 448 00:20:21,243 --> 00:20:26,063 If it was up to Harvey, I wouldn't even have a cubicle. 449 00:20:26,114 --> 00:20:28,866 What happened? 450 00:20:28,917 --> 00:20:32,236 All that matters is that, uh, I can't fix it. 451 00:20:34,840 --> 00:20:36,090 You know, when we were in the bullpen, 452 00:20:36,174 --> 00:20:39,093 Harvey was like Superman. 453 00:20:39,177 --> 00:20:41,045 And then, one day, 454 00:20:41,096 --> 00:20:43,047 Hardman decided to just knock him down a peg. 455 00:20:43,098 --> 00:20:44,682 Gave him this bullshit assignment, 456 00:20:44,749 --> 00:20:46,550 undoable workload, unwinnable case. 457 00:20:46,601 --> 00:20:48,185 And I took it as a chance 458 00:20:48,253 --> 00:20:50,604 to break down his walls and offer my help. 459 00:20:50,689 --> 00:20:51,889 And I just thought, this just might be 460 00:20:51,940 --> 00:20:53,257 the chance that we could become-- 461 00:20:53,308 --> 00:20:55,943 - Friends. - Yeah. 462 00:20:56,027 --> 00:20:59,480 And he looked at me-- how dare I? 463 00:20:59,564 --> 00:21:00,981 I get it. He's alone. 464 00:21:01,066 --> 00:21:02,616 He always has been. He always will be. 465 00:21:02,701 --> 00:21:04,652 Always was. 466 00:21:04,736 --> 00:21:07,371 Harvey is not Superman anymore. 467 00:21:08,957 --> 00:21:12,576 He's Batman. 468 00:21:12,627 --> 00:21:14,462 And Batman needs Robin. 469 00:21:14,546 --> 00:21:16,780 And I just need to remind him of that. 470 00:21:16,832 --> 00:21:18,415 What's the one thing that Harvey values 471 00:21:18,467 --> 00:21:19,583 over everything else? 472 00:21:19,634 --> 00:21:20,718 - Winning. - Yeah. 473 00:21:20,785 --> 00:21:21,919 You help him win, 474 00:21:21,970 --> 00:21:23,954 he'll remember why he needs you. 475 00:21:24,005 --> 00:21:26,056 I have to figure out what cases he's working on. 476 00:21:26,124 --> 00:21:27,558 The I.T. Department has access to every computer 477 00:21:27,625 --> 00:21:29,894 in the entire firm, syncs up every night. 478 00:21:29,961 --> 00:21:32,396 So all I have to do is get access to Harvey's hard drive. 479 00:21:32,463 --> 00:21:34,464 That place is a fortress. 480 00:21:37,018 --> 00:21:38,686 Benjamin. 481 00:21:40,405 --> 00:21:41,856 It's you. 482 00:21:41,940 --> 00:21:43,574 Aw, that's sweet. You remember me. 483 00:21:43,641 --> 00:21:44,808 Oh, yes. 484 00:21:44,860 --> 00:21:46,810 I remember everyone who's ever bamboozled me 485 00:21:46,862 --> 00:21:48,645 into giving them a top-of-the-line laptop. 486 00:21:48,697 --> 00:21:50,147 Their names are Michael Ross. 487 00:21:50,198 --> 00:21:52,166 I didn't bamboozle you, Benjamin. 488 00:21:52,250 --> 00:21:53,650 I won it fair and square. 489 00:21:53,702 --> 00:21:56,170 And I've been tracking every Internet move you've made 490 00:21:56,254 --> 00:21:59,173 for the past ten months, waiting for the slipup. 491 00:21:59,257 --> 00:22:01,759 Bet you thought you had me at teenybikini.com. 492 00:22:01,826 --> 00:22:03,711 No. No, no. 493 00:22:03,795 --> 00:22:05,212 Because I cross-referenced that 494 00:22:05,297 --> 00:22:07,998 with your workplace harassment case, and I knew. 495 00:22:08,049 --> 00:22:09,967 But don't think I'm not aware that you went home for dinner 496 00:22:10,018 --> 00:22:12,469 and used your personal computer to go back there. 497 00:22:12,521 --> 00:22:14,438 Okay, that's not actionable, 498 00:22:14,505 --> 00:22:16,524 but hacking my personal computer is. 499 00:22:16,608 --> 00:22:19,360 Good luck proving that. Now, what do you want? 500 00:22:19,444 --> 00:22:21,345 - I want access to a hard drive. - No way. 501 00:22:21,396 --> 00:22:22,696 Not only that, I want you to give me 502 00:22:22,781 --> 00:22:24,532 whatever I want whenever I want it 503 00:22:24,616 --> 00:22:25,699 for the rest of your life. 504 00:22:25,784 --> 00:22:27,067 And why would I do that? 505 00:22:27,152 --> 00:22:28,536 Oh, right. 506 00:22:28,620 --> 00:22:32,022 Because I just recorded you admitting to violating the law. 507 00:22:32,073 --> 00:22:35,125 - The XJS-5000. - Mm-hmm. 508 00:22:35,193 --> 00:22:36,744 - You--you set me up. - Yep. 509 00:22:36,828 --> 00:22:38,796 You knew that I would track your home computer. 510 00:22:38,863 --> 00:22:40,297 And after you've been convicted, 511 00:22:40,365 --> 00:22:43,801 you'll be lucky to be hired as a network administrator... 512 00:22:43,868 --> 00:22:46,053 At a high school... 513 00:22:46,137 --> 00:22:48,005 In Jersey. 514 00:22:48,056 --> 00:22:50,090 How long are you gonna keep at this? 515 00:22:50,175 --> 00:22:52,142 Until I find out what I just got myself into. 516 00:22:52,210 --> 00:22:53,761 I mean, look at this stack of papers. 517 00:22:53,845 --> 00:22:56,764 It's 1/5 of the files we have on Ava Hessington. 518 00:22:56,848 --> 00:22:59,400 - You need a shortcut. - Well, I'm not going to Mike. 519 00:22:59,484 --> 00:23:01,852 I'm not talking about him. 520 00:23:01,903 --> 00:23:04,738 Ava Hessington started in the London office. 521 00:23:06,358 --> 00:23:08,325 It's too late. 522 00:23:08,393 --> 00:23:11,078 No, it's not. 523 00:23:14,866 --> 00:23:16,283 You gotta be kidding me. 524 00:23:16,368 --> 00:23:18,335 How did you get through security? 525 00:23:18,403 --> 00:23:20,454 Charm and this smile. 526 00:23:20,538 --> 00:23:21,705 You bought a ticket, didn't you? 527 00:23:21,756 --> 00:23:23,540 Trinidad-Tobago. 528 00:23:23,592 --> 00:23:25,909 First-class? You're not even going. 529 00:23:25,961 --> 00:23:28,679 I prefer to not travel in style. 530 00:23:28,746 --> 00:23:30,214 I'd prefer to be alone right now. 531 00:23:30,265 --> 00:23:32,683 Scottie, I need your help. 532 00:23:32,750 --> 00:23:34,184 I'm sorry, I have a plane to catch. 533 00:23:34,252 --> 00:23:35,686 A plane, by the way, that you put me on. 534 00:23:35,753 --> 00:23:38,105 After I saved your job, which you accepted. 535 00:23:38,189 --> 00:23:39,756 So now we're both working for the same firm. 536 00:23:39,808 --> 00:23:41,591 Oh, I guess now I'm just one of the many partners 537 00:23:41,643 --> 00:23:42,776 who gets to work with you 538 00:23:42,861 --> 00:23:45,029 and yet wants nothing to do with you. 539 00:23:45,096 --> 00:23:46,981 Scottie. 540 00:23:47,065 --> 00:23:49,766 Please! 541 00:23:49,818 --> 00:23:51,568 You once helped me without me asking. 542 00:23:51,620 --> 00:23:54,488 Well, now I'm asking. 543 00:23:54,572 --> 00:23:56,707 Then tell me something. 544 00:23:56,774 --> 00:23:58,626 Something what? 545 00:23:58,710 --> 00:24:00,661 Just... 546 00:24:02,747 --> 00:24:05,416 Something. 547 00:24:05,467 --> 00:24:07,885 I remember the first time I ever saw you. 548 00:24:07,952 --> 00:24:09,753 Con Law. 549 00:24:09,804 --> 00:24:12,089 You threw me some line, and I gave you shit about your hair. 550 00:24:12,140 --> 00:24:13,974 No, it was two weeks before that 551 00:24:14,059 --> 00:24:15,559 outside Langdell. 552 00:24:15,626 --> 00:24:17,794 You were wearing a blue dress. The wind was blowing. 553 00:24:17,846 --> 00:24:20,564 When I saw your face, it stopped me dead in my tracks. 554 00:24:22,317 --> 00:24:23,350 That's not enough. 555 00:24:23,435 --> 00:24:25,069 Well, I'm not finished. 556 00:24:25,136 --> 00:24:27,154 The next time I saw you was Con Law. 557 00:24:27,238 --> 00:24:29,573 You answered the first question that Dyson asked, 558 00:24:29,640 --> 00:24:32,693 and I knew that that face that blew me away 559 00:24:32,777 --> 00:24:35,195 was your second best asset. 560 00:24:35,280 --> 00:24:37,498 Look, you mean something to me. 561 00:24:37,582 --> 00:24:39,416 You've always meant something to me, 562 00:24:39,484 --> 00:24:44,338 and you always will mean something to me. 563 00:24:47,759 --> 00:24:50,678 You are such a dick. 564 00:24:52,681 --> 00:24:54,298 What do you need, Harvey? 565 00:24:54,349 --> 00:24:55,966 Ava Hessington. 566 00:24:59,521 --> 00:25:01,338 Well, this is gonna take a while. 567 00:25:01,389 --> 00:25:05,309 So you're gonna buy me a drink, 568 00:25:05,360 --> 00:25:09,029 and I'm gonna take that ticket to Trinidad-Tobago. 569 00:25:15,431 --> 00:25:17,431 Okay, Norma, it's been 24 hours. 570 00:25:17,454 --> 00:25:19,438 If you can't get me Barbara lL. Tottingham on the phone, 571 00:25:19,489 --> 00:25:20,823 well, then guess what, you don't get-- 572 00:25:20,907 --> 00:25:23,909 Oh. It's you! 573 00:25:23,960 --> 00:25:25,411 Well, you tell Norma if I don't have a package of uni-balls 574 00:25:25,462 --> 00:25:26,745 on my desk by noon, 575 00:25:26,796 --> 00:25:28,614 she can kiss her trip to Dollywood good-bye. 576 00:25:28,665 --> 00:25:29,965 Now, why don't you get the hell out of here, 577 00:25:30,050 --> 00:25:33,085 so I can fix myself a raspberry Bran bar in peace? 578 00:25:33,136 --> 00:25:36,055 What are you looking at? 579 00:25:43,963 --> 00:25:45,514 Looking for this? 580 00:25:45,599 --> 00:25:47,850 It's the last one. 581 00:25:47,934 --> 00:25:50,302 Not today. 582 00:25:50,370 --> 00:25:52,304 You're Barbara L. Tottingham. 583 00:25:52,355 --> 00:25:54,690 I hardly made it difficult to figure out. 584 00:25:54,774 --> 00:25:56,975 Barbara L. Tottingham. 585 00:25:57,027 --> 00:26:00,979 B.L.T. Which is a sandwich. 586 00:26:01,031 --> 00:26:02,865 And what does one put on a B.L.T.? 587 00:26:02,949 --> 00:26:04,366 Mayonnaise, invented by the French. 588 00:26:04,451 --> 00:26:06,619 Which points directly to another French sandwich. 589 00:26:06,670 --> 00:26:08,120 Of course, the monte cristo, as in the Count of Monte Cristo. 590 00:26:08,171 --> 00:26:09,338 How did I not see that? 591 00:26:09,422 --> 00:26:10,422 It was staring me right in the face. 592 00:26:10,490 --> 00:26:11,490 Indeed it was. 593 00:26:11,541 --> 00:26:12,625 The count returned from the dead, 594 00:26:12,676 --> 00:26:14,043 as I am now returned 595 00:26:14,127 --> 00:26:16,128 from the banishment to which you sentenced me... 596 00:26:16,179 --> 00:26:17,630 As quartermaster. 597 00:26:17,681 --> 00:26:19,264 I would ask you how you did it, 598 00:26:19,332 --> 00:26:21,667 but I know you wouldn't tell me, because I wouldn't tell you. 599 00:26:21,718 --> 00:26:22,851 What I will tell you is 600 00:26:22,936 --> 00:26:24,019 that during my time in the wilderness-- 601 00:26:24,104 --> 00:26:26,472 - It was three days. - And nights. 602 00:26:26,523 --> 00:26:27,690 I endeavored to discover 603 00:26:27,774 --> 00:26:30,025 what perquisites you value most in this firm-- 604 00:26:30,110 --> 00:26:32,444 your beloved Bran bars. 605 00:26:32,512 --> 00:26:33,612 You're never going to have them. 606 00:26:33,680 --> 00:26:35,030 I can buy them myself. 607 00:26:35,115 --> 00:26:36,956 Even if you were willing to buy them yourself-- 608 00:26:37,016 --> 00:26:38,784 which we both know you aren't-- 609 00:26:38,851 --> 00:26:41,036 you'll never eat them on Pearson Darby grounds. 610 00:26:41,121 --> 00:26:42,037 You didn't. 611 00:26:42,122 --> 00:26:44,740 I did. They're banned. 612 00:26:48,161 --> 00:26:49,495 Wait a second. 613 00:26:49,546 --> 00:26:52,798 You're telling me that Barbara L. Tottingham is Nigel? 614 00:26:52,865 --> 00:26:54,166 No. Stay with me. 615 00:26:54,217 --> 00:26:57,636 B.L.T., mayonnaise, monte cristo sandwich. 616 00:26:57,704 --> 00:26:58,921 Oh, my God, I'm so hungry. 617 00:26:59,005 --> 00:27:00,222 - Donna. - What? 618 00:27:00,306 --> 00:27:02,174 What do you want from me, Louis? I'm busy. 619 00:27:02,225 --> 00:27:04,710 So you can't have your pens or your Bran bars, big deal. 620 00:27:04,761 --> 00:27:06,095 Donna, listen. 621 00:27:06,179 --> 00:27:07,479 When I was in ninth grade, 622 00:27:07,547 --> 00:27:09,067 there was this wrestler Randy Cusumano. 623 00:27:09,149 --> 00:27:10,899 And one day after school in the locker room, 624 00:27:10,984 --> 00:27:12,735 he pinned me down, and he taped my butt cheeks together. 625 00:27:12,819 --> 00:27:14,520 Wait a second, is this the story from The Breakfast Club? 626 00:27:14,571 --> 00:27:16,071 I'm not familiar with that song. 627 00:27:16,156 --> 00:27:18,774 Never mind. 628 00:27:18,858 --> 00:27:20,109 Look, I swore that I would get him back 629 00:27:20,193 --> 00:27:22,561 no matter what it took. 630 00:27:22,612 --> 00:27:24,663 What did it take? 631 00:27:24,731 --> 00:27:25,864 Ah, you don't really wanna know. 632 00:27:25,915 --> 00:27:27,199 Thank you. 633 00:27:27,250 --> 00:27:28,734 The point is if I'm Nigel and Nigel's me, 634 00:27:28,785 --> 00:27:31,453 he's not gonna stop at Bran bars and pens. 635 00:27:31,538 --> 00:27:34,123 I gotta take care of Nigel once and for all. 636 00:27:35,875 --> 00:27:38,377 You need to get rid of him as quartermaster. 637 00:27:38,428 --> 00:27:39,628 Miss Hessington, 638 00:27:39,713 --> 00:27:41,714 first of all, I want you to familiarize yourself 639 00:27:41,765 --> 00:27:42,881 with this man. 640 00:27:42,932 --> 00:27:44,550 U.S. attorney Richard Jensen. 641 00:27:44,601 --> 00:27:46,218 He's one of the best there is, 642 00:27:46,269 --> 00:27:47,553 and he's who we'll be going up against. 643 00:27:47,604 --> 00:27:49,021 Well, that's all well and good, Mr. Specter, 644 00:27:49,088 --> 00:27:50,639 but I have one question. 645 00:27:50,724 --> 00:27:52,808 Why should I hire you? 646 00:27:52,892 --> 00:27:54,226 Because you trust Edward Darby. 647 00:27:54,277 --> 00:27:56,395 I'm afraid that only gets you in the room. 648 00:27:56,446 --> 00:27:58,430 This civil servant 649 00:27:58,481 --> 00:28:00,115 seems to have a personal vendetta against me, 650 00:28:00,200 --> 00:28:01,483 and I don't even know why. 651 00:28:01,568 --> 00:28:02,601 Well, I do. 652 00:28:02,652 --> 00:28:03,935 He needs a head on a platter. 653 00:28:03,987 --> 00:28:05,320 Why mine? 654 00:28:05,405 --> 00:28:07,539 You've been skirting environmental laws for a decade. 655 00:28:07,607 --> 00:28:09,625 He's got a chance to nail you, and he's gonna take it. 656 00:28:09,709 --> 00:28:12,110 This isn't an environmental allegation. 657 00:28:12,162 --> 00:28:14,279 No, it's a bribery charge, 658 00:28:14,330 --> 00:28:16,498 it's got teeth, and it's coming your way. 659 00:28:16,583 --> 00:28:19,468 Don't sugarcoat it, Mr. Specter. 660 00:28:19,552 --> 00:28:21,386 Give it to me straight. Okay, I will. 661 00:28:21,454 --> 00:28:23,472 Because when he digs a little deeper, 662 00:28:23,556 --> 00:28:24,790 he's gonna find evidence 663 00:28:24,841 --> 00:28:27,559 of the spill your company covered up in 2008, 664 00:28:27,627 --> 00:28:29,895 the whistle-blower you bought off in 2010, 665 00:28:29,962 --> 00:28:33,732 and the environmental impact study you doctored in 2006. 666 00:28:33,800 --> 00:28:35,851 So it's not gonna be hard to convince a jury 667 00:28:35,935 --> 00:28:38,270 that you're guilty of bribing a foreign government 668 00:28:38,321 --> 00:28:40,072 to get your pipeline. 669 00:28:40,139 --> 00:28:42,574 And what are you going to do to stop him? 670 00:28:42,642 --> 00:28:46,478 Bury evidence, contact witnesses, 671 00:28:46,529 --> 00:28:48,997 or sleep with your rival pitcher's girlfriend 672 00:28:49,082 --> 00:28:51,200 the night before the big game? 673 00:28:51,284 --> 00:28:52,918 The heart wants what the heart wants. 674 00:28:52,985 --> 00:28:54,253 I got it. 675 00:28:54,320 --> 00:28:56,872 I looked into you. You looked into me. 676 00:28:56,956 --> 00:28:58,423 I actually prefer it that way. 677 00:28:58,491 --> 00:28:59,825 And why is that? 678 00:28:59,876 --> 00:29:01,126 Because you know what I'll do to win. 679 00:29:01,177 --> 00:29:02,937 Saves me the trouble of explaining it to you. 680 00:29:02,995 --> 00:29:04,713 And I won't have to explain to you 681 00:29:04,798 --> 00:29:06,331 what I did to win that pipeline. 682 00:29:06,382 --> 00:29:07,633 You bribed them. 683 00:29:07,684 --> 00:29:09,468 Guilty as charged. 684 00:29:09,519 --> 00:29:11,019 And I don't care what Richard Jensen says. 685 00:29:11,104 --> 00:29:12,805 Every company with a pipeline over there 686 00:29:12,856 --> 00:29:14,439 did the same thing. 687 00:29:14,507 --> 00:29:16,508 - Is that your defense? - It's the truth. 688 00:29:16,559 --> 00:29:18,193 It would be nice if we only found oil 689 00:29:18,278 --> 00:29:21,146 under Texas ranchers or North Sea fishermen. 690 00:29:21,197 --> 00:29:22,564 But in the real world, 691 00:29:22,649 --> 00:29:26,151 we find it in nasty places under nasty people. 692 00:29:26,202 --> 00:29:28,237 And any executive worth a damn does what's needed 693 00:29:28,321 --> 00:29:29,655 or goes out of business. 694 00:29:29,706 --> 00:29:33,041 - Good. We're done. - Excuse me? 695 00:29:33,126 --> 00:29:34,886 I just needed to know what I was dealing with 696 00:29:34,961 --> 00:29:36,328 before I make my next move. 697 00:29:36,379 --> 00:29:38,330 - And what is that? - I'll let you know. 698 00:29:38,381 --> 00:29:40,916 I haven't officially hired you yet. 699 00:29:41,000 --> 00:29:43,168 Yes, you have. 700 00:29:50,543 --> 00:29:52,394 How long you been waiting here? 701 00:29:52,478 --> 00:29:54,263 Since I found out what you need. 702 00:29:54,347 --> 00:29:56,148 What I need is for you to leave me alone. 703 00:29:56,215 --> 00:29:58,934 No, what you need is information on Ava Hessington. 704 00:29:59,018 --> 00:30:01,570 In 2008, her company tried to destroy evidence-- 705 00:30:01,654 --> 00:30:03,889 Of an oil spill? 706 00:30:03,940 --> 00:30:05,858 Okay, well, in 2010, they-- 707 00:30:05,909 --> 00:30:07,492 They bought off a whistle-blower. 708 00:30:07,560 --> 00:30:09,111 And if the next thing you're gonna tell me 709 00:30:09,195 --> 00:30:12,164 is about an environmental impact study in 2006, 710 00:30:12,231 --> 00:30:13,198 don't. 711 00:30:13,249 --> 00:30:14,900 You think you're not replaceable? 712 00:30:14,951 --> 00:30:16,668 I got all that from an associate 713 00:30:16,736 --> 00:30:18,203 I picked at random. 714 00:30:18,254 --> 00:30:20,122 I've been doing this before I met you, 715 00:30:20,206 --> 00:30:22,908 and I'll be doing it long after I've forgotten all about you. 716 00:30:22,959 --> 00:30:24,343 You had enough? No. 717 00:30:24,410 --> 00:30:26,678 No, you know what, I haven't, because you haven't. 718 00:30:26,746 --> 00:30:28,096 Excuse me? 719 00:30:28,181 --> 00:30:29,431 You haven't said whatever you have to say to rip me 720 00:30:29,515 --> 00:30:30,682 to shreds enough so that you can start to forgive me. 721 00:30:30,750 --> 00:30:32,267 So go ahead. 722 00:30:32,352 --> 00:30:33,468 Whatever it takes, I can take it. 723 00:30:33,553 --> 00:30:35,520 Go! 724 00:30:35,588 --> 00:30:37,189 Harvey, I'm sorry, all right? 725 00:30:37,256 --> 00:30:38,473 But I need you to listen to me now. 726 00:30:38,558 --> 00:30:40,275 Listen to you? 727 00:30:40,360 --> 00:30:42,027 You know when I would've listened to you? 728 00:30:42,094 --> 00:30:43,195 That night. 729 00:30:43,262 --> 00:30:46,932 - Jessica threatened me. - I don't care. 730 00:30:46,983 --> 00:30:48,200 Anyone comes at you with any threat at all, 731 00:30:48,267 --> 00:30:49,618 you come to me. 732 00:30:49,702 --> 00:30:51,069 I don't give a shit if it's the Queen on England. 733 00:30:51,120 --> 00:30:53,121 You come to me. You tell me! 734 00:30:53,206 --> 00:30:54,823 You tell me everything! 735 00:30:54,908 --> 00:30:57,042 That's what goddamn loyalty is. 736 00:31:13,676 --> 00:31:14,843 Okay, you're right. 737 00:31:14,928 --> 00:31:16,094 You don't know who I am 738 00:31:16,145 --> 00:31:17,625 or what I've done to deserve anything. 739 00:31:17,630 --> 00:31:19,765 So here's what's gonna happen. I am gonna tell you. 740 00:31:19,816 --> 00:31:21,350 I am gonna tell you everything, 741 00:31:21,434 --> 00:31:22,901 and when we're done, either we're gonna be finished, 742 00:31:22,969 --> 00:31:24,903 or we're gonna go back there and we're gonna do exactly 743 00:31:24,971 --> 00:31:27,239 what we should've done the other night. 744 00:31:27,306 --> 00:31:29,358 Okay. 745 00:31:33,319 --> 00:31:35,671 Okay, one more time. I'm gonna show you. 746 00:31:35,671 --> 00:31:36,621 - Are you ready? - Yes. 747 00:31:36,672 --> 00:31:37,622 - You sure? - Mm-hmm. 748 00:31:37,673 --> 00:31:38,623 Okay. 749 00:31:38,674 --> 00:31:40,425 So I was here. Mmhmm. 750 00:31:40,476 --> 00:31:42,344 Yeah? And I was running down here. 751 00:31:42,428 --> 00:31:44,646 And the cops, they were back here. 752 00:31:44,730 --> 00:31:47,516 So I am running-- let's see, where is it? 753 00:31:47,600 --> 00:31:49,101 Oh, yeah, it was down here. 754 00:31:49,152 --> 00:31:51,069 And I run into here, 755 00:31:51,137 --> 00:31:53,155 and then Donna, she was right here. 756 00:31:53,239 --> 00:31:56,024 - Okay. - So she let me in... 757 00:31:56,109 --> 00:31:57,993 Here. 758 00:31:58,077 --> 00:32:00,745 And then Harvey, he was right down-- 759 00:32:00,813 --> 00:32:01,780 No! 760 00:32:01,831 --> 00:32:02,981 What? 761 00:32:03,032 --> 00:32:05,316 Harvey is not getting anywhere near there. 762 00:32:05,368 --> 00:32:07,252 Oh, no one is ever getting anywhere near there. 763 00:32:07,319 --> 00:32:08,587 Oh, you think you're that good, do you? 764 00:32:08,654 --> 00:32:10,956 It's one of my many gifts. 765 00:32:11,007 --> 00:32:12,767 Being that good or thinking you're that good? 766 00:32:12,792 --> 00:32:15,460 Do you want a replay? 'Cause I will go right now. 767 00:32:15,511 --> 00:32:17,929 - Like you could. - I could! 768 00:32:17,997 --> 00:32:20,215 Soon... ish. 769 00:32:20,299 --> 00:32:22,000 Do you have, like, an energy drink or something? 770 00:32:22,051 --> 00:32:24,102 - Oh. - Come on! We were up all night. 771 00:32:24,170 --> 00:32:25,503 You kept me up all night. 772 00:32:25,555 --> 00:32:28,506 You kept me up all night. 773 00:32:37,850 --> 00:32:40,869 I can't tell you how it feels 774 00:32:40,953 --> 00:32:42,687 that you know. 775 00:32:42,738 --> 00:32:44,689 Mm, well, who knew 776 00:32:44,740 --> 00:32:47,459 that honesty was the best policy? 777 00:32:47,526 --> 00:32:50,579 Oh, wait. Everyone knew that. 778 00:32:53,082 --> 00:32:55,550 What? 779 00:33:02,892 --> 00:33:05,177 Can I help you? 780 00:33:07,480 --> 00:33:08,396 Louis Litt. 781 00:33:08,481 --> 00:33:10,015 Oh, I know who you are. 782 00:33:10,066 --> 00:33:12,434 Freshly minted senior partner, 783 00:33:12,518 --> 00:33:14,736 expert in matters of corporate finance, 784 00:33:14,820 --> 00:33:17,222 and the man responsible for the superb training 785 00:33:17,273 --> 00:33:18,356 of the associates. 786 00:33:20,193 --> 00:33:22,277 You've looked into me. Mmhmm. 787 00:33:22,361 --> 00:33:25,280 I've looked into you. 788 00:33:25,364 --> 00:33:27,199 Tarte au chocolat from Cafe Pouchkine. 789 00:33:27,250 --> 00:33:29,567 The best patisserie in Paris. 790 00:33:29,619 --> 00:33:31,286 A steeping cup of da Hong pao. 791 00:33:31,370 --> 00:33:33,371 The most expensive tea in the world. 792 00:33:33,422 --> 00:33:35,373 Two of my favorite things. 793 00:33:35,424 --> 00:33:39,044 What better to enjoy after signing this order... 794 00:33:39,095 --> 00:33:40,345 Making me quartermaster? 795 00:33:40,412 --> 00:33:41,713 Pity you don't have a Montblanc pen 796 00:33:41,764 --> 00:33:42,964 for me to sign it with. 797 00:33:43,049 --> 00:33:45,767 With cobalt ink. 798 00:33:45,851 --> 00:33:47,385 We already have a quartermaster. 799 00:33:47,436 --> 00:33:48,853 Sir, I know... 800 00:33:48,921 --> 00:33:50,972 That this is Nigel's position 801 00:33:51,057 --> 00:33:53,308 and him losing it would not be easy for him. 802 00:33:53,392 --> 00:33:55,110 But let me just assure you, 803 00:33:55,194 --> 00:33:58,113 I'm not just prepared for this position... 804 00:33:58,197 --> 00:34:00,565 I was born for it. 805 00:34:00,616 --> 00:34:03,568 I have PhDs in chemical engineering 806 00:34:03,619 --> 00:34:05,120 and petroleum exploration. 807 00:34:05,204 --> 00:34:07,789 I've made it to the top in a field dominated by men, 808 00:34:07,873 --> 00:34:10,242 and I'm facing a prison sentence 809 00:34:10,293 --> 00:34:12,410 for an allegation which any man in my position 810 00:34:12,461 --> 00:34:13,778 would be fined for. 811 00:34:13,829 --> 00:34:15,914 Every similar case has been settled with a fine, 812 00:34:15,965 --> 00:34:17,132 not prison. 813 00:34:17,216 --> 00:34:18,337 That's what we're proposing. 814 00:34:18,384 --> 00:34:20,418 Well, there's just one problem. 815 00:34:20,469 --> 00:34:22,887 I'm not charging you because you're a woman. 816 00:34:22,955 --> 00:34:24,472 I'm charging you because you're the one I caught. 817 00:34:24,557 --> 00:34:27,008 Ava, can you give us a minute? 818 00:34:35,484 --> 00:34:37,936 Okay, she's gonna write you a check. 819 00:34:37,987 --> 00:34:39,271 Let's talk about how much. 820 00:34:39,322 --> 00:34:41,489 I'm sorry, Harvey. 821 00:34:41,574 --> 00:34:43,525 Not this time. 822 00:34:45,945 --> 00:34:47,145 Is that what I said to you on Hazelton? 823 00:34:47,196 --> 00:34:48,863 That was a long time ago. 824 00:34:48,948 --> 00:34:51,116 We're not at the D.A.'s office anymore. 825 00:34:51,167 --> 00:34:53,985 I didn't realize our bond had an expiration date. 826 00:34:54,036 --> 00:34:55,820 It doesn't, but... 827 00:34:55,871 --> 00:34:59,090 you want to deal on this, I need jail time. 828 00:35:01,043 --> 00:35:02,294 You're running for office? 829 00:35:02,345 --> 00:35:03,762 What if I am? 830 00:35:03,829 --> 00:35:06,431 You need a scalp. 831 00:35:06,498 --> 00:35:07,932 I can think of four people off the top of my head 832 00:35:08,000 --> 00:35:09,480 that make her look like Mother Teresa. 833 00:35:09,501 --> 00:35:11,720 Harvey, I can't afford to horse trade on this. 834 00:35:11,804 --> 00:35:12,804 You've done it before. 835 00:35:12,855 --> 00:35:14,806 And I'll do it again, but... not today. 836 00:35:14,857 --> 00:35:17,559 Richard, you are singling out this woman, and it's wrong. 837 00:35:18,861 --> 00:35:20,145 That's not my problem. 838 00:35:20,196 --> 00:35:21,563 What if I told you I need this one? 839 00:35:21,647 --> 00:35:25,283 Then I'd have to tell you... I'm sorry. 840 00:35:26,869 --> 00:35:28,403 Not gonna forget this. 841 00:35:28,487 --> 00:35:29,821 Harvey, look. 842 00:35:29,872 --> 00:35:32,457 If our bond can't survive me telling you no, 843 00:35:32,524 --> 00:35:34,192 then... 844 00:35:34,243 --> 00:35:37,162 It didn't mean much to begin with. 845 00:35:45,204 --> 00:35:48,506 - Hey, Rach. - No time, code two! 846 00:35:48,557 --> 00:35:49,891 Richard Gere's in the lobby? 847 00:35:49,975 --> 00:35:52,394 - Leaving now, let's go. - Relax. 848 00:35:52,478 --> 00:35:55,397 We have trained for this. Okay. 849 00:35:56,932 --> 00:35:58,883 Wait! 850 00:36:12,865 --> 00:36:15,066 Congratulations. 851 00:36:15,117 --> 00:36:18,569 Your writing implements and nourishment of choice. 852 00:36:18,621 --> 00:36:19,754 Mm. 853 00:36:19,839 --> 00:36:23,758 Yeah, I'd say I'm sorry, but I'm not. 854 00:36:23,843 --> 00:36:26,010 Please don't do this. 855 00:36:26,078 --> 00:36:28,096 No, no, no, no, no, no. 856 00:36:28,180 --> 00:36:30,598 You're not gonna trick me into letting you stay quartermaster 857 00:36:30,683 --> 00:36:32,133 just so you can take away what's most dear to me 858 00:36:32,218 --> 00:36:34,602 little by little. 859 00:36:34,687 --> 00:36:38,306 Then I'm afraid I'm gonna have to take it away all at once. 860 00:36:39,775 --> 00:36:41,192 What are you talking about? 861 00:36:41,260 --> 00:36:44,062 I took you for a bylaws man. It seems I was wrong. 862 00:36:44,113 --> 00:36:45,596 At Darby International, 863 00:36:45,648 --> 00:36:47,148 one cannot be in charge of both the animate 864 00:36:47,233 --> 00:36:49,734 and the inanimate at the same time. 865 00:36:52,321 --> 00:36:55,156 Your beloved associates are mine. 866 00:36:55,241 --> 00:36:56,491 You set me up. 867 00:36:56,575 --> 00:36:57,909 What better way to catch a rat 868 00:36:57,960 --> 00:36:59,661 than with quartermaster cheese? 869 00:36:59,745 --> 00:37:00,962 What are you gonna do, 870 00:37:01,046 --> 00:37:04,082 beg Darby to undo what you just begged him to do? 871 00:37:06,302 --> 00:37:08,887 Hold on. 872 00:37:08,954 --> 00:37:12,257 Nigel, the associates are my life. 873 00:37:14,310 --> 00:37:15,626 So please don't do this. 874 00:37:15,678 --> 00:37:17,679 When I was at preparatory school, 875 00:37:17,763 --> 00:37:20,432 like you, I was bullied again and again. 876 00:37:20,483 --> 00:37:23,268 It was painful, but I always saw them coming. 877 00:37:23,319 --> 00:37:24,802 But with you, I didn't. 878 00:37:24,854 --> 00:37:28,189 So it wasn't a stab in the back, it was a stab in the heart. 879 00:37:28,274 --> 00:37:30,942 And I just gave you the opportunity to take it back, 880 00:37:30,993 --> 00:37:32,577 and you passed. 881 00:37:32,644 --> 00:37:36,865 So no, quartermaster Litt, I won't forgive you. 882 00:37:42,505 --> 00:37:44,155 Nice office. 883 00:37:44,206 --> 00:37:45,924 Thanks. 884 00:37:45,991 --> 00:37:48,209 Do you mind if I ask you a favor? 885 00:37:48,294 --> 00:37:49,377 Yeah, anything. 886 00:37:49,462 --> 00:37:51,179 I have a ton of old files 887 00:37:51,263 --> 00:37:53,131 that I need organized and shipped to storage, 888 00:37:53,182 --> 00:37:56,334 and I was wondering if you could maybe do that for me. 889 00:37:56,385 --> 00:37:57,835 I 890 00:37:57,887 --> 00:37:59,354 Because I figured if you were suddenly doing things for people 891 00:37:59,438 --> 00:38:01,306 that they don't need you to do, didn't ask you to do, 892 00:38:01,357 --> 00:38:04,976 and don't want you to do, then maybe I'd get in on that. 893 00:38:07,780 --> 00:38:10,949 I put that on Harvey's desk for him, not you. 894 00:38:11,016 --> 00:38:13,234 Maybe. 895 00:38:13,319 --> 00:38:15,019 But I know what you don't seem to get. 896 00:38:15,070 --> 00:38:17,855 Harvey didn't value you for your help on cases. 897 00:38:17,907 --> 00:38:20,358 He valued you for your loyalty, which he told you last night. 898 00:38:20,409 --> 00:38:21,576 Yeah, I know that. 899 00:38:21,660 --> 00:38:22,820 And I'm trying to get it back, 900 00:38:22,828 --> 00:38:24,028 and this is the only way I know how. 901 00:38:24,079 --> 00:38:25,363 By sending Rachel to distract me 902 00:38:25,414 --> 00:38:26,831 and sneaking into his office? 903 00:38:26,882 --> 00:38:28,500 Oh, by the way, you think I don't know about you two? 904 00:38:28,551 --> 00:38:30,201 Took me one look. Donna, come on. 905 00:38:30,252 --> 00:38:33,221 You wanna know how to get Harvey's loyalty back? 906 00:38:33,305 --> 00:38:35,723 Get in a time machine and undo what you did with Jessica. 907 00:38:35,808 --> 00:38:37,708 Oh, shoot, you can't do that. 908 00:38:37,760 --> 00:38:40,311 You know what, I figured you'd bring this file back. 909 00:38:40,379 --> 00:38:42,347 There's also one in your bottom drawer. 910 00:38:42,398 --> 00:38:46,017 You might wanna grab that too. 911 00:38:46,068 --> 00:38:47,185 And just in case of that, 912 00:38:47,236 --> 00:38:49,938 I put seven other copies in his office. 913 00:38:50,022 --> 00:38:51,489 'Cause whether he forgives me or not, 914 00:38:51,557 --> 00:38:54,025 he's still gonna need it. 915 00:38:54,076 --> 00:38:56,361 Some random associate gave him all that information 916 00:38:56,412 --> 00:38:58,913 on Ava Hessington? 917 00:38:58,998 --> 00:38:59,948 No way. 918 00:39:00,032 --> 00:39:02,500 It was Scottie. 919 00:39:02,568 --> 00:39:04,735 Yeah, I found the ticket to Trinidad-Tobago. 920 00:39:04,787 --> 00:39:06,004 It's not a giant leap. 921 00:39:06,071 --> 00:39:08,706 The only problem is Scottie's not here. 922 00:39:08,757 --> 00:39:10,124 She's in London. 923 00:39:10,209 --> 00:39:12,743 And Harvey-- he is still gonna need this. 924 00:39:12,795 --> 00:39:16,798 This file doesn't lead to Harvey forgiving you. 925 00:39:16,882 --> 00:39:18,299 Donna... 926 00:39:18,384 --> 00:39:20,268 Please could you just separate our relationship 927 00:39:20,352 --> 00:39:22,153 from yours and his for just, like, one second? 928 00:39:22,187 --> 00:39:23,555 Are you kidding me? 929 00:39:23,606 --> 00:39:25,223 Do you think I'm mad just because of him? 930 00:39:25,274 --> 00:39:27,191 You did this to me too. 931 00:39:27,259 --> 00:39:28,726 And whether you appreciate it or not, 932 00:39:28,777 --> 00:39:30,478 I've had your back since the day that you got here. 933 00:39:30,563 --> 00:39:33,064 Yes. Yes, you have. But what about last year? 934 00:39:33,115 --> 00:39:34,449 When I had your back, you ignored me, 935 00:39:34,533 --> 00:39:36,200 and it almost cost him his license. 936 00:39:36,268 --> 00:39:38,870 The difference is I did what I did for him, 937 00:39:38,937 --> 00:39:40,455 not for me. 938 00:39:40,539 --> 00:39:42,607 And I didn't get a brand-new office for it. 939 00:39:42,658 --> 00:39:44,876 I got fired. 940 00:39:54,780 --> 00:39:55,997 Yum. 941 00:39:56,065 --> 00:39:58,200 Oh, what do you want, Michael? Please. 942 00:39:58,251 --> 00:39:59,734 I'm just trying to eat my egg McMuffin 943 00:39:59,785 --> 00:40:01,036 while I'm still off-line, okay? 944 00:40:01,087 --> 00:40:03,755 I thought you were never off-line. 945 00:40:03,840 --> 00:40:06,791 Five minutes a day. 946 00:40:06,876 --> 00:40:08,293 Listen, Benjamin, 947 00:40:08,377 --> 00:40:11,046 I don't wanna hold what's on this dictaphone over you 948 00:40:11,097 --> 00:40:12,214 for the rest of your life. 949 00:40:12,265 --> 00:40:14,633 Why not? 950 00:40:14,717 --> 00:40:16,218 I don't need any more enemies. 951 00:40:16,269 --> 00:40:18,553 I'd rather have a friend, but... 952 00:40:18,604 --> 00:40:20,522 I do need a favor. 953 00:40:20,589 --> 00:40:22,224 And if I don't give it to you, 954 00:40:22,275 --> 00:40:26,228 then what do you do with the dictaphone? 955 00:40:26,279 --> 00:40:27,863 It's the only copy there is. 956 00:40:27,930 --> 00:40:29,064 Go on, erase it. 957 00:40:29,115 --> 00:40:31,149 Then I'll ask you my favor. 958 00:40:31,234 --> 00:40:34,035 How do I know that this is the only copy? 959 00:40:34,103 --> 00:40:36,488 Because I'm giving you my word. 960 00:40:41,744 --> 00:40:42,827 What do you need? 961 00:40:42,912 --> 00:40:47,082 I need you to build me a time machine. 962 00:40:48,217 --> 00:40:50,502 And a bite of the sandwich. 963 00:40:50,586 --> 00:40:53,121 Come on. That's not sanitary, Michael. 964 00:40:53,172 --> 00:40:55,974 Come on, just a little. 965 00:40:56,058 --> 00:40:58,894 You can have the rest. 966 00:41:00,846 --> 00:41:02,630 - How did it go with Richard? - It didn't. 967 00:41:02,682 --> 00:41:04,465 - He didn't budge. - Why not? 968 00:41:04,517 --> 00:41:06,801 Says he's running for office, but it doesn't make sense. 969 00:41:06,852 --> 00:41:09,604 Yeah, it does. 970 00:41:11,640 --> 00:41:13,308 Son of bitch! 971 00:41:13,359 --> 00:41:14,475 He looks me in the eye, 972 00:41:14,527 --> 00:41:15,927 and he feeds me a bullshit sandwich. 973 00:41:15,978 --> 00:41:17,979 He's obviously not the same man he used to be. 974 00:41:18,030 --> 00:41:20,248 Yeah, well, I am. 975 00:41:20,316 --> 00:41:22,284 Wait a second. Let me guess. Mike? 976 00:41:22,335 --> 00:41:23,535 Just because you use it 977 00:41:23,619 --> 00:41:24,652 doesn't mean you have to forgive him. 978 00:41:24,704 --> 00:41:26,654 You're right. I don't. 979 00:41:34,764 --> 00:41:36,998 Harvey. What are you doing here? 980 00:41:37,049 --> 00:41:39,334 Hessington Oil's number one competitor 981 00:41:39,385 --> 00:41:42,270 also happens to be your biggest campaign contributor? 982 00:41:42,338 --> 00:41:43,555 Which has nothing to do with the fact 983 00:41:43,639 --> 00:41:44,723 that your client broke the law. 984 00:41:44,807 --> 00:41:46,007 You don't want a deal. 985 00:41:46,058 --> 00:41:48,109 What you want is a long, drawn-out trial 986 00:41:48,177 --> 00:41:50,111 that puts our stock in the toilet. 987 00:41:50,179 --> 00:41:52,314 You think I wasn't gonna find that out? 988 00:41:52,365 --> 00:41:53,698 I mean, I gotta hand it to you. 989 00:41:53,783 --> 00:41:54,849 You set it up perfectly 990 00:41:54,900 --> 00:41:56,117 to shield yourself from prosecution. 991 00:41:56,185 --> 00:41:58,954 To shield myself from breaking the law. 992 00:41:59,021 --> 00:42:01,373 Richard Jensen: prosecuting the competition. 993 00:42:01,457 --> 00:42:03,124 It's a hell of a campaign slogan. 994 00:42:03,192 --> 00:42:06,077 Harvey, your client did this. 995 00:42:06,162 --> 00:42:08,029 I'm not going after an innocent person. 996 00:42:08,080 --> 00:42:09,881 And you know that if I win this election, 997 00:42:09,966 --> 00:42:11,416 I will do good things. 998 00:42:11,500 --> 00:42:13,635 You know what, you sound just like Cameron Dennis. 999 00:42:13,702 --> 00:42:14,919 You remember? 1000 00:42:15,004 --> 00:42:17,305 Always a reason, always out for the greater good. 1001 00:42:17,373 --> 00:42:19,591 But in the end, it's all about him. 1002 00:42:19,675 --> 00:42:21,760 Look, I've never claimed to be out for the greater good. 1003 00:42:21,844 --> 00:42:24,679 So cut me a deal and find yourself another donor. 1004 00:42:24,730 --> 00:42:27,849 Harvey, it's too late. 1005 00:42:27,900 --> 00:42:30,485 Please. I need this. 1006 00:42:31,720 --> 00:42:35,440 Well, that's not my problem. 1007 00:42:36,558 --> 00:42:39,411 Send Carolyn my love. 1008 00:42:42,915 --> 00:42:44,249 You wanted to see me? 1009 00:42:44,333 --> 00:42:47,118 I know why you care so much about Ava Hessington. 1010 00:42:47,203 --> 00:42:48,169 Well, it's no secret. 1011 00:42:48,237 --> 00:42:49,838 Her father was my first client. 1012 00:42:49,905 --> 00:42:54,509 I think he was a little bit more than that. 1013 00:42:54,576 --> 00:42:56,077 It was a different time. 1014 00:42:56,128 --> 00:42:58,463 Does she know? 1015 00:42:58,547 --> 00:43:01,099 She knows that I care about her. 1016 00:43:01,183 --> 00:43:03,024 I'm sorry, was there something else you wanted? 1017 00:43:03,052 --> 00:43:04,269 Just to let you know that if I could figure that out, 1018 00:43:04,353 --> 00:43:05,970 Harvey can figure that out. 1019 00:43:06,055 --> 00:43:07,722 And why would that be a problem? 1020 00:43:07,773 --> 00:43:09,224 Because it's one thing for Harvey to know 1021 00:43:09,275 --> 00:43:10,725 that this case is important to you, 1022 00:43:10,776 --> 00:43:14,029 another to know how important. 1023 00:43:14,096 --> 00:43:16,614 Are you telling me you don't trust him? 1024 00:43:16,699 --> 00:43:18,033 I told you 1025 00:43:18,100 --> 00:43:21,269 he's having a difficult time digesting this merger. 1026 00:43:21,320 --> 00:43:25,907 I don't want him using this as leverage to leave. 1027 00:43:25,958 --> 00:43:27,709 At the end of the day, 1028 00:43:27,776 --> 00:43:31,046 I don't believe Harvey really wants to leave. 1029 00:43:32,548 --> 00:43:33,715 Harvey... 1030 00:43:33,782 --> 00:43:34,999 What a coincidence. 1031 00:43:35,084 --> 00:43:37,952 Cameron. You grew the mustache back. 1032 00:43:38,003 --> 00:43:39,838 I'll let you in on a little secret. 1033 00:43:39,922 --> 00:43:42,640 It wasn't a success the first time. 1034 00:43:42,725 --> 00:43:44,125 What are you doing here? 1035 00:43:44,176 --> 00:43:45,894 Ah, Richard told me that you mentioned me 1036 00:43:45,961 --> 00:43:47,395 at your last meeting. 1037 00:43:47,463 --> 00:43:50,231 It's funny, 'cause he called me 1038 00:43:50,299 --> 00:43:52,800 after your first meeting, wanted my advice. 1039 00:43:52,852 --> 00:43:54,602 So I guess you're here to tell me 1040 00:43:54,653 --> 00:43:56,271 he's not gonna give me a deal. 1041 00:43:56,322 --> 00:43:58,306 I'm here to tell you he's recusing himself from the case. 1042 00:43:58,357 --> 00:44:00,275 He didn't want the appearance of a conflict 1043 00:44:00,326 --> 00:44:02,360 to damage the workings of justice. 1044 00:44:02,445 --> 00:44:04,312 So he appointed a special prosecutor. 1045 00:44:04,363 --> 00:44:07,148 Lucky for me, I've always been special. 1046 00:44:07,199 --> 00:44:08,833 No, you've always been a corrupt prick. 1047 00:44:08,918 --> 00:44:10,618 It just took me a while to realize it. 1048 00:44:10,669 --> 00:44:12,153 And it took me a while to realize 1049 00:44:12,204 --> 00:44:14,456 that you don't have a speck of loyalty in your entire body. 1050 00:44:14,507 --> 00:44:17,425 Loyalty is a two-way street, and you ran me off the road. 1051 00:44:17,493 --> 00:44:19,344 So what are you gonna do? 1052 00:44:19,428 --> 00:44:21,513 You gonna let Jessica fight your fight like you did last time, 1053 00:44:21,597 --> 00:44:22,830 or you gonna run away 1054 00:44:22,882 --> 00:44:24,132 like you did when you left the D.A.'s office? 1055 00:44:24,183 --> 00:44:26,134 Neither one, Cameron. But thank you. 1056 00:44:26,185 --> 00:44:27,802 For what? 1057 00:44:27,853 --> 00:44:30,838 For reminding me that I don't run from a fight. 1058 00:44:33,842 --> 00:44:34,809 What was so important that I had 1059 00:44:34,860 --> 00:44:36,728 to come down here right away? 1060 00:44:36,812 --> 00:44:39,948 Don't tell me you want a bigger office. 1061 00:44:40,015 --> 00:44:41,783 You told me that I can think of this office 1062 00:44:41,850 --> 00:44:44,235 as a reminder of what I did to Harvey 1063 00:44:44,320 --> 00:44:47,739 or as a symbol of what I can do at this firm. 1064 00:44:47,823 --> 00:44:49,991 But the thing is I don't wanna be here 1065 00:44:50,042 --> 00:44:52,026 if I'm not solid with Harvey. 1066 00:44:52,077 --> 00:44:54,529 Well, that's between you and Harvey. 1067 00:44:54,580 --> 00:44:58,500 It's between you and me. 1068 00:44:58,551 --> 00:45:01,336 You put yourself between us when you blackmailed me. 1069 00:45:01,387 --> 00:45:03,254 Well, the word you're looking for is extortion, 1070 00:45:03,339 --> 00:45:04,756 not blackmail, 1071 00:45:04,840 --> 00:45:07,258 and I'm not going to comment on that accusation. 1072 00:45:07,343 --> 00:45:10,178 But as for your choices, 1073 00:45:10,229 --> 00:45:12,213 you made those all by yourself. 1074 00:45:12,264 --> 00:45:13,515 So don't come crying to me. 1075 00:45:15,518 --> 00:45:18,052 This is a copy of the letter you wrote to the district attorney 1076 00:45:18,103 --> 00:45:20,438 when you threatened to expose me. 1077 00:45:20,523 --> 00:45:22,524 Expose you? For what? 1078 00:45:22,575 --> 00:45:23,855 I never wrote a letter like that. 1079 00:45:23,892 --> 00:45:26,327 I'm not recording you. 1080 00:45:26,395 --> 00:45:27,779 I don't need to record you. 1081 00:45:27,863 --> 00:45:30,532 This letter was printed from your hard drive, 1082 00:45:30,583 --> 00:45:33,401 which has your computer's digital signature. 1083 00:45:36,789 --> 00:45:38,873 What do you want? 1084 00:45:38,924 --> 00:45:40,375 I wanna know, if you had the chance, 1085 00:45:40,426 --> 00:45:41,742 would you have traded that car 1086 00:45:41,794 --> 00:45:43,211 to get your parents back together? 1087 00:45:44,413 --> 00:45:45,847 That's a stupid goddamn question, 1088 00:45:45,914 --> 00:45:47,131 and you know it. 1089 00:45:47,216 --> 00:45:49,684 I never had that chance, so what does it matter? 1090 00:45:49,751 --> 00:45:52,103 Because I do. 1091 00:45:52,188 --> 00:45:55,723 What do I want? 1092 00:45:55,774 --> 00:45:57,976 I wanna give this office back. 1093 00:45:58,060 --> 00:46:00,562 I didn't earn it, I don't want it, 1094 00:46:00,613 --> 00:46:02,693 and if there's a chance it'll help Harvey forgive me, 1095 00:46:02,731 --> 00:46:04,699 I'm gonna take it. 1096 00:46:08,204 --> 00:46:10,655 Oh, and, uh, 1097 00:46:10,739 --> 00:46:13,875 if you ever do send that letter, 1098 00:46:13,942 --> 00:46:16,878 you're in the same boat as me. 1099 00:46:29,458 --> 00:46:31,292 Harvey, you're looking determined. 1100 00:46:31,343 --> 00:46:33,928 - I am. - What can I do for you? 1101 00:46:33,979 --> 00:46:36,981 Look, I know we had an arrangement, 1102 00:46:37,066 --> 00:46:38,316 but I came here to change it. 1103 00:46:38,400 --> 00:46:39,317 Change it? 1104 00:46:39,401 --> 00:46:41,069 But you might not even win. 1105 00:46:41,136 --> 00:46:43,738 I've just heard about this new special prosecutor. 1106 00:46:43,805 --> 00:46:45,940 Relax, the case was always gonna be hard. 1107 00:46:45,991 --> 00:46:47,242 It just got a little harder. 1108 00:46:47,309 --> 00:46:48,576 Because you made it that way. 1109 00:46:48,644 --> 00:46:49,911 That's my problem. 1110 00:46:49,978 --> 00:46:52,113 And now you're using that increased difficulty 1111 00:46:52,164 --> 00:46:53,814 to renegotiate our deal. 1112 00:46:53,866 --> 00:46:57,752 That's your problem. 1113 00:46:57,819 --> 00:47:01,089 We both know how important Ava is to you. 1114 00:47:02,841 --> 00:47:03,875 What do you want? 1115 00:47:03,959 --> 00:47:05,793 I don't wanna run from a fight. 1116 00:47:05,844 --> 00:47:07,428 Meaning? 1117 00:47:07,496 --> 00:47:08,429 I win, 1118 00:47:08,497 --> 00:47:10,965 you don't fire me, 1119 00:47:11,016 --> 00:47:14,502 you back me for managing partner. 1120 00:47:14,553 --> 00:47:18,005 You want to take down Jessica. 1121 00:47:18,057 --> 00:47:19,797 Yes, I do. 1122 00:47:19,798 --> 00:47:24,798 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com