1 00:00:00,062 --> 00:00:01,162 Previously on... Suits. 2 00:00:01,163 --> 00:00:03,320 Less than 1 out of every 12 people 3 00:00:03,420 --> 00:00:04,520 who applies gets in. 4 00:00:04,522 --> 00:00:05,955 What if I'm not one of those people? 5 00:00:05,957 --> 00:00:08,524 I don't know. Maybe you'll get in somewhere else. 6 00:00:08,526 --> 00:00:09,926 I don't want to go to law school. 7 00:00:09,928 --> 00:00:11,093 I want to go to Harvard. 8 00:00:11,095 --> 00:00:15,031 I got 100% faith in you. 9 00:00:15,033 --> 00:00:17,199 [Softly] I didn't get in. 10 00:00:17,201 --> 00:00:18,401 I promised her. 11 00:00:18,403 --> 00:00:20,803 Louis, I liked her. 12 00:00:20,805 --> 00:00:23,005 You're just going to have to tell her the truth. 13 00:00:23,007 --> 00:00:25,541 Sometimes good isn't good enough. 14 00:00:25,543 --> 00:00:29,111 I want my name on the door. 15 00:00:29,113 --> 00:00:31,047 So if you deliver a huge win... 16 00:00:31,049 --> 00:00:33,382 I get my name on the door. 17 00:00:33,384 --> 00:00:35,185 Are you talking about joining forces with her? 18 00:00:35,186 --> 00:00:38,154 Not just with her, with her firm... 19 00:00:38,156 --> 00:00:41,090 her infinitely deep-pocketed firm. 20 00:00:41,092 --> 00:00:42,091 Edward and I are merging. 21 00:00:42,093 --> 00:00:43,259 I had to show him the books. 22 00:00:43,261 --> 00:00:44,727 You don't want your name on the door. 23 00:00:44,729 --> 00:00:46,228 You want your name on my door. 24 00:00:46,230 --> 00:00:48,698 I want to see our names on the same door. 25 00:00:48,700 --> 00:00:50,366 This is exactly what you've always wanted. 26 00:00:50,368 --> 00:00:51,467 Get over your pride. 27 00:00:51,469 --> 00:00:54,003 I'm not getting over anything. 28 00:00:54,005 --> 00:00:57,640 And this merger isn't happening. 29 00:00:57,642 --> 00:01:00,309 - Those are your clients. - Who Harvey is using. 30 00:01:00,311 --> 00:01:04,013 - That's a bullshit argument. - And so is that file. 31 00:01:06,917 --> 00:01:08,150 - I won't. - You will. 32 00:01:08,152 --> 00:01:09,418 Harvey will never forgive me. 33 00:01:09,420 --> 00:01:11,921 Right now your problem isn't with Harvey. 34 00:01:11,923 --> 00:01:13,923 Your problem is with me. 35 00:01:30,173 --> 00:01:32,041 Champagne? 36 00:01:32,043 --> 00:01:34,043 - Depends. - On what? 37 00:01:34,045 --> 00:01:35,745 On whether or not there's a roofie in there. 38 00:01:35,747 --> 00:01:37,446 I wouldn't need a roofie. 39 00:01:37,448 --> 00:01:39,982 Jessica, uh, might I have a private word? 40 00:01:39,984 --> 00:01:41,450 Actually, Harvey and I were... 41 00:01:41,452 --> 00:01:42,918 Don't mind me. 42 00:01:42,920 --> 00:01:44,353 My date just got here. 43 00:01:44,355 --> 00:01:46,022 Edward. Harvey. 44 00:01:46,024 --> 00:01:49,458 Hell of a party. 45 00:02:00,604 --> 00:02:01,604 You look... 46 00:02:01,606 --> 00:02:03,005 Beautiful. I know. 47 00:02:03,007 --> 00:02:04,974 Actually, I was going to say "sophisticated." 48 00:02:04,976 --> 00:02:07,643 - No, you weren't. - I can now. 49 00:02:11,415 --> 00:02:13,949 You seem different. I feel different. 50 00:02:13,951 --> 00:02:15,651 What's going on? 51 00:02:15,653 --> 00:02:19,121 You know, why don't you get me a drink? 52 00:02:19,123 --> 00:02:20,256 It's a party. 53 00:02:20,258 --> 00:02:22,625 Okay. 54 00:02:22,627 --> 00:02:24,360 Harvey. 55 00:02:24,362 --> 00:02:25,795 Rachel. 56 00:02:25,797 --> 00:02:26,996 You look nice. 57 00:02:26,998 --> 00:02:29,131 Thank you. So do I. 58 00:02:29,133 --> 00:02:33,169 Now I see what you're always talking about. 59 00:02:33,171 --> 00:02:34,670 What was that supposed to mean? 60 00:02:34,672 --> 00:02:36,772 What do you think it means? It means you're a dick. 61 00:02:36,774 --> 00:02:38,274 Fair point. 62 00:02:38,276 --> 00:02:39,909 I just didn't know that she knew that. 63 00:02:39,911 --> 00:02:41,077 Everyone knows that. 64 00:02:41,079 --> 00:02:45,715 - You bring it? - Right here. 65 00:02:45,717 --> 00:02:47,883 You sure you want to do this to her? 66 00:02:47,885 --> 00:02:49,351 You're supposed to be on my side. 67 00:02:49,353 --> 00:02:50,920 I am. I've got your back. 68 00:02:50,922 --> 00:02:52,722 Then why are you giving me such a hard time about it? 69 00:02:52,724 --> 00:02:54,657 Not only am I not giving you a hard time, 70 00:02:54,659 --> 00:02:57,293 but I am giving you this... 71 00:02:57,295 --> 00:03:01,330 and this and this. 72 00:03:01,332 --> 00:03:04,834 Now, if you'll excuse me... Where are you going? 73 00:03:04,836 --> 00:03:06,602 Oh, I'm going to go get a drink 74 00:03:06,604 --> 00:03:08,671 while this is still a party. 75 00:03:16,179 --> 00:03:18,180 - Hi, may I... - Excuse me, good sir. 76 00:03:18,182 --> 00:03:19,715 Would you be so kind as to prepare me... 77 00:03:19,717 --> 00:03:22,685 A frapin cuvee? Easy, Prince Charles. 78 00:03:22,687 --> 00:03:24,954 Where I'm from, you wait your turn in line. 79 00:03:24,956 --> 00:03:26,055 Oh, I'm so sorry, 80 00:03:26,057 --> 00:03:27,590 but I thought you'd been served. 81 00:03:27,592 --> 00:03:30,159 The barman is patiently waiting on you, 82 00:03:30,161 --> 00:03:33,362 so I'd stop standing there like some sort of baboon 83 00:03:33,364 --> 00:03:36,565 and order your Miller Lite. 84 00:03:36,567 --> 00:03:38,134 Macallan 25, neat. 85 00:03:38,136 --> 00:03:40,236 Why don't you put a banana in it for my man here? 86 00:03:40,238 --> 00:03:42,238 With a drink like that, you might as well be in a zoo, 87 00:03:42,240 --> 00:03:43,439 playing about in the mud. 88 00:03:43,441 --> 00:03:44,774 Oh, you wouldn't know anything about mud. 89 00:03:44,776 --> 00:03:46,275 It's not for playing. It's for cleansing. 90 00:03:47,644 --> 00:03:49,224 You mud? 91 00:03:50,782 --> 00:03:52,014 I've taken mud in more places 92 00:03:52,016 --> 00:03:53,716 than your snooty little mind can fathom. 93 00:03:53,718 --> 00:03:55,151 Calais. 94 00:03:55,153 --> 00:03:56,519 - Cliffs or Harbor? - Both. 95 00:03:56,521 --> 00:03:57,820 Me too. Sedona. 96 00:03:57,822 --> 00:03:59,555 - Isle of Wight. - Joshua tree. 97 00:03:59,557 --> 00:04:00,823 - Dalyan. - Baden-Baden. 98 00:04:00,825 --> 00:04:04,660 That isn't mud. It's wet dirt. 99 00:04:04,662 --> 00:04:06,328 You know, I don't know who you think you are... 100 00:04:06,330 --> 00:04:09,665 My moniker is Nigel Alexander Nesbitt. 101 00:04:09,667 --> 00:04:12,268 Well, Nigel, when you impugn 102 00:04:12,270 --> 00:04:14,570 the life-affirming muds of Baden-Baden, 103 00:04:14,572 --> 00:04:16,472 you're on the precipice of the equivalent 104 00:04:16,474 --> 00:04:20,075 of someone taking a shit on the royal muds of England. 105 00:04:20,077 --> 00:04:21,811 How dare you? 106 00:04:21,813 --> 00:04:23,479 Oh, I've already dared... 107 00:04:23,481 --> 00:04:25,714 To do... What I've done. 108 00:04:34,224 --> 00:04:35,391 Ah, Harvey. 109 00:04:35,393 --> 00:04:37,259 I was hoping we might have a moment alone. 110 00:04:37,261 --> 00:04:38,394 So was I. 111 00:04:38,396 --> 00:04:41,130 I wanted to run something by you. 112 00:04:41,132 --> 00:04:44,233 - This is a lawsuit. - Three lawsuits. 113 00:04:44,235 --> 00:04:46,902 What have I gotten up to now? 114 00:04:46,904 --> 00:04:48,971 Not you, your clients. 115 00:04:48,973 --> 00:04:51,540 Looks like one of their hobbies is fixing prices. 116 00:04:51,542 --> 00:04:53,175 I take it this means 117 00:04:53,177 --> 00:04:54,677 you've discovered we're in merger talks? 118 00:04:54,679 --> 00:04:56,245 And what are you going to do about it? 119 00:04:56,247 --> 00:04:58,514 - What would you have me do? - I'd have you kiss my ass. 120 00:04:58,516 --> 00:05:00,349 Tempting. 121 00:05:00,351 --> 00:05:03,586 However, what I can do is enjoy this glass of wine, 122 00:05:03,588 --> 00:05:05,588 finish this lovely party, 123 00:05:05,590 --> 00:05:07,489 and proceed to make you permanently regret 124 00:05:07,491 --> 00:05:09,892 the hostile action you've just set in motion. 125 00:05:09,894 --> 00:05:12,361 What, are you going to kill me? 126 00:05:12,363 --> 00:05:13,863 Nonsense. 127 00:05:13,865 --> 00:05:16,098 I'll simply do what I've done to so many before. 128 00:05:16,100 --> 00:05:18,067 I'll defeat you in open court. 129 00:05:18,069 --> 00:05:21,737 The way I work, it's never going to get to open court. 130 00:05:21,739 --> 00:05:23,606 You'll be on your steamer back to London, 131 00:05:23,608 --> 00:05:25,608 wondering what happened, and you'll know 132 00:05:25,610 --> 00:05:27,276 that you picked a fight with the wrong guy. 133 00:05:27,278 --> 00:05:30,212 Are you suggesting a wager? 134 00:05:30,214 --> 00:05:33,249 I'm not a gambler, but in this case, 135 00:05:33,251 --> 00:05:34,516 I'll make an exception. 136 00:05:34,518 --> 00:05:38,721 You lose, we don't merge. 137 00:05:38,723 --> 00:05:40,990 I've heard your terms. You win, I go. 138 00:05:40,992 --> 00:05:42,258 Care to hear mine? 139 00:05:42,260 --> 00:05:43,525 Don't need to 140 00:05:43,527 --> 00:05:46,762 'cause you're never going to win. 141 00:05:46,764 --> 00:05:49,598 Well, it looks like you two are getting along. 142 00:05:49,600 --> 00:05:51,600 Mm. 143 00:05:53,470 --> 00:05:56,505 Harvey... 144 00:05:56,507 --> 00:05:58,407 Look at what they can give us. 145 00:05:58,409 --> 00:06:00,142 How do you know what they can give us? 146 00:06:00,144 --> 00:06:01,777 Because he showed me their books. 147 00:06:01,779 --> 00:06:03,913 - Why did he do that? - Because I showed him ours. 148 00:06:03,915 --> 00:06:05,214 Why didn't you tell me? 149 00:06:05,216 --> 00:06:07,950 - We needed their help. - To beat Hardman. 150 00:06:07,952 --> 00:06:09,752 And I didn't want you worrying 151 00:06:09,754 --> 00:06:12,087 that we would owe him for the rest of our lives. 152 00:06:12,089 --> 00:06:14,757 You don't marry someone just because they knock you up. 153 00:06:14,759 --> 00:06:17,393 All right, Harvey, here it is. 154 00:06:17,395 --> 00:06:18,694 You lose, 155 00:06:18,696 --> 00:06:21,764 you embrace this partnership with no reservations. 156 00:06:21,766 --> 00:06:23,165 He can beat me, 157 00:06:23,167 --> 00:06:26,502 I'll welcome him with arms wide open. 158 00:06:26,504 --> 00:06:28,771 He can't, we send him back to England, 159 00:06:28,773 --> 00:06:30,906 and he can spend his time fixing his teeth. 160 00:06:30,908 --> 00:06:32,141 Fine. 161 00:06:32,143 --> 00:06:34,410 You beat Edward, we don't do this. 162 00:06:34,412 --> 00:06:37,046 And since you didn't want to hear Darby's terms, 163 00:06:37,048 --> 00:06:38,881 these are mine. 164 00:06:38,883 --> 00:06:40,816 You win, you get what you want. 165 00:06:40,818 --> 00:06:42,751 You lose, you stay, 166 00:06:42,753 --> 00:06:44,286 you extend your noncompete, 167 00:06:44,288 --> 00:06:48,724 and you get a chance to earn your name on the door 168 00:06:48,726 --> 00:06:50,826 because it's not going up there now. 169 00:06:53,663 --> 00:06:57,366 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 170 00:06:57,368 --> 00:07:00,703 ♪ Get another piece oj pie for your wife ♪ 171 00:07:00,705 --> 00:07:03,872 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 172 00:07:03,874 --> 00:07:07,576 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 173 00:07:07,578 --> 00:07:10,145 ♪ Living in a beehive of your mind ♪ 174 00:07:10,147 --> 00:07:14,550 ♪ Me and missus so busy, busy making money ♪ 175 00:07:14,552 --> 00:07:16,018 ♪ All right 176 00:07:16,020 --> 00:07:17,520 ♪ all that time imagine this ♪ 177 00:07:21,525 --> 00:07:23,325 ♪ The greenback boogie 178 00:07:37,230 --> 00:07:38,229 Get in the car. 179 00:07:38,231 --> 00:07:39,664 I prefer to walk. 180 00:07:39,666 --> 00:07:41,232 Since when? 181 00:07:41,234 --> 00:07:42,700 Doctor recommended it. 182 00:07:42,702 --> 00:07:45,670 Helps me work out the kinks since I got stabbed in the back. 183 00:07:45,672 --> 00:07:46,771 You? 184 00:07:46,773 --> 00:07:49,573 Last night was a personal attack on me. 185 00:07:49,575 --> 00:07:51,475 Oh, that's funny because Jessica seemed to think 186 00:07:51,477 --> 00:07:53,544 it was a personal attack on her, 187 00:07:53,546 --> 00:07:55,346 yet both of you knew about the merger 188 00:07:55,348 --> 00:07:56,714 and chose not to tell me. 189 00:07:56,716 --> 00:07:58,783 You should get lunch... seems like you have a lot in common. 190 00:07:58,785 --> 00:07:59,917 Harvey. Harvey. 191 00:07:59,919 --> 00:08:02,119 Can you stop being so defensive for one second? 192 00:08:02,121 --> 00:08:03,587 You put me on the defensive. 193 00:08:03,589 --> 00:08:05,589 And I'm not just going to stand here and listen to you 194 00:08:05,591 --> 00:08:07,158 because I went on the attack. 195 00:08:07,160 --> 00:08:08,259 Harvey... 196 00:08:08,261 --> 00:08:09,927 No, don't "Harvey" me, okay? 197 00:08:09,929 --> 00:08:11,228 You made your bed, 198 00:08:11,230 --> 00:08:12,697 and now you're going to sleep in it alone. 199 00:08:12,699 --> 00:08:16,233 What did I do that was so terrible? 200 00:08:16,235 --> 00:08:19,103 For the past nine months, I have been fending off attacks 201 00:08:19,105 --> 00:08:22,506 from Daniel Hardman, Allison Holt, and Robert Zane. 202 00:08:22,508 --> 00:08:23,674 I told you before. 203 00:08:23,676 --> 00:08:25,543 You want to get your name on the door, 204 00:08:25,545 --> 00:08:28,512 get it at your own goddamn firm. 205 00:08:28,514 --> 00:08:30,014 Okay. Fine. 206 00:08:30,016 --> 00:08:31,482 If it's not personal, 207 00:08:31,484 --> 00:08:33,551 you're not going to hold it against me when we beat you. 208 00:08:33,553 --> 00:08:35,119 0 and everything, Scottie. 209 00:08:35,121 --> 00:08:36,487 That's your record against me... 210 00:08:36,489 --> 00:08:38,055 0 and everything. 211 00:08:38,057 --> 00:08:39,890 I won't have to hold anything against you 212 00:08:39,892 --> 00:08:41,726 because there won't be anything to hold. 213 00:08:46,598 --> 00:08:48,032 - Hey. - Hey. 214 00:08:48,034 --> 00:08:50,401 I never got to buy you that drink last night. 215 00:08:50,403 --> 00:08:53,637 - They we free. - I know. 216 00:08:53,639 --> 00:08:54,638 You left. 217 00:08:54,640 --> 00:08:56,340 - I did. - It was a nice party. 218 00:08:56,342 --> 00:08:57,842 - It was. - Mm-hmm. 219 00:08:57,844 --> 00:09:00,478 Mmhmm. 220 00:09:00,480 --> 00:09:02,346 Okay, so I see you're still not going to tell me why... 221 00:09:02,348 --> 00:09:05,850 I didn't get into Harvard. 222 00:09:07,219 --> 00:09:08,619 Don't look at me that way. 223 00:09:08,621 --> 00:09:10,187 With sympathy? 224 00:09:10,189 --> 00:09:13,324 - With pity. - I wasn't. Rachel... 225 00:09:13,326 --> 00:09:15,092 Listen to me. There are other schools. 226 00:09:15,094 --> 00:09:17,728 Don't. 227 00:09:17,730 --> 00:09:20,331 Yeah. I won't. 228 00:09:22,334 --> 00:09:25,369 It wasn't that I wasn't good enough. 229 00:09:25,371 --> 00:09:26,370 I know that. 230 00:09:26,372 --> 00:09:28,773 - It was Louis. - What? 231 00:09:28,775 --> 00:09:30,174 The interviewer... 232 00:09:30,176 --> 00:09:33,711 um, apparently she and Louis had a history, and... 233 00:09:33,713 --> 00:09:35,713 Wait. She didn't let you in because of him? 234 00:09:35,715 --> 00:09:37,081 That's... I know. 235 00:09:37,083 --> 00:09:39,083 - Not right. - I know. 236 00:09:39,085 --> 00:09:42,019 [Scoffs] 237 00:09:42,021 --> 00:09:46,557 Tell me about the day you found out. 238 00:09:46,559 --> 00:09:48,592 - Rachel, come on. - No. 239 00:09:48,594 --> 00:09:52,129 I need to hear how it felt from someone who got in 240 00:09:52,131 --> 00:09:56,267 because I'll... I'll never hear that for myself. 241 00:10:01,273 --> 00:10:03,240 You're looking at me like that again. 242 00:10:03,242 --> 00:10:04,475 I'm not. 243 00:10:04,477 --> 00:10:05,676 Then what? 244 00:10:05,678 --> 00:10:08,913 It's just not right. 245 00:10:11,183 --> 00:10:14,819 Yeah. 246 00:10:18,490 --> 00:10:21,091 It was a pleasure meeting you. 247 00:10:21,093 --> 00:10:23,260 - [Mouthing words] - [Chuckles] 248 00:10:25,897 --> 00:10:27,731 What the hell was that? 249 00:10:27,733 --> 00:10:28,766 What was what? 250 00:10:28,768 --> 00:10:30,234 What were you doing with Donna? 251 00:10:30,236 --> 00:10:31,735 I was caressing her lovely hand 252 00:10:31,737 --> 00:10:33,170 with my lovely lips. 253 00:10:33,172 --> 00:10:34,505 You know what I mean. 254 00:10:34,507 --> 00:10:36,607 What are you doing here? Oh, that. 255 00:10:36,609 --> 00:10:39,343 I was being treated to a tour of your little outpost. 256 00:10:39,345 --> 00:10:40,444 I'll grant you this, 257 00:10:40,446 --> 00:10:42,880 you've got quite the spectacular view... 258 00:10:42,882 --> 00:10:44,715 Though truth be told, my favorite spot 259 00:10:44,717 --> 00:10:47,151 was inside Ms. Paulsen's cubicle. 260 00:10:47,153 --> 00:10:50,087 [Elevator bell dings] 261 00:10:59,064 --> 00:11:00,297 How could you? 262 00:11:00,299 --> 00:11:01,832 - How could I what? - Don't. 263 00:11:01,834 --> 00:11:04,468 You let that man inside your cubicle. 264 00:11:04,470 --> 00:11:06,103 Inside my what? 265 00:11:06,105 --> 00:11:10,007 Nigel Nesbitt... I mean, you let him... 266 00:11:10,009 --> 00:11:12,009 I have never crossed the boundary of your cubicle. 267 00:11:12,011 --> 00:11:13,711 And should that honor ever be bestowed on me, 268 00:11:13,713 --> 00:11:15,946 at least I'd be gentleman enough to keep it between us. 269 00:11:15,948 --> 00:11:17,448 I mean, I have too much respect for you. 270 00:11:17,450 --> 00:11:20,084 Louis, he leaned over to get a file. 271 00:11:20,086 --> 00:11:23,354 He's doing an efficiency list. 272 00:11:23,356 --> 00:11:25,022 Oh, thank God. 273 00:11:25,024 --> 00:11:27,458 Wait a second. I've been asked to do an efficiency list. 274 00:11:27,460 --> 00:11:29,360 - So do one. - No, you don't get it. 275 00:11:29,362 --> 00:11:32,329 It's inefficient to have two people doing efficiency lists. 276 00:11:32,331 --> 00:11:33,464 It's a test. 277 00:11:33,466 --> 00:11:35,399 - To see who's better. - How dare they? 278 00:11:35,401 --> 00:11:38,369 Man, you know, it's bad enough that smug bastard thinks 279 00:11:38,371 --> 00:11:40,271 he's higher up on the mud chain than me. 280 00:11:40,273 --> 00:11:42,139 Is he? 281 00:11:42,141 --> 00:11:43,674 - Uh-oh. - Again? 282 00:11:43,676 --> 00:11:45,409 Didn't you tell him about Cartagena? 283 00:11:45,411 --> 00:11:47,511 I was on tilt after he nullified Baden-Baden. 284 00:11:47,513 --> 00:11:48,846 What the hell is wrong with you? 285 00:11:48,848 --> 00:11:52,516 I let him out-mud me. 286 00:11:52,518 --> 00:11:54,118 What am I going to do? 287 00:11:54,120 --> 00:11:55,886 Okay, I'm going to tell you exactly what you're going to do. 288 00:11:55,888 --> 00:11:57,521 You're going to pull your shit together, 289 00:11:57,523 --> 00:11:59,523 and you're going to kick his limey ass. 290 00:11:59,525 --> 00:12:00,925 You're goddamn right. 291 00:12:00,927 --> 00:12:03,527 Louis, I know you. Harold is gone. 292 00:12:03,529 --> 00:12:05,829 Do not take your frustrations out on somebody else. 293 00:12:05,831 --> 00:12:07,097 Oh, Donna, remember, I told you. 294 00:12:07,099 --> 00:12:09,266 I am not that man anymore. I would never let any... 295 00:12:09,268 --> 00:12:11,869 what the hell are you looking at, asshole? 296 00:12:11,871 --> 00:12:15,039 Right. 297 00:12:15,041 --> 00:12:18,042 [Clears throat] 298 00:12:19,945 --> 00:12:21,712 Uh, can I help you? 299 00:12:21,714 --> 00:12:23,881 No, no. I'm fine. 300 00:12:23,883 --> 00:12:26,850 Just had a mochaccino. Waiting to see Harvey. 301 00:12:26,852 --> 00:12:28,385 He's making you wait? 302 00:12:28,387 --> 00:12:30,654 Oh, I don't actually believe he's aware I'm here. 303 00:12:30,656 --> 00:12:32,556 So why don't you go in? 304 00:12:32,558 --> 00:12:34,525 Well, his secretary isn't present to announce me. 305 00:12:34,527 --> 00:12:35,592 It wouldn't be proper. 306 00:12:35,594 --> 00:12:37,294 - What year is it? - Hmm? 307 00:12:37,296 --> 00:12:38,529 - Huh? - Mike? 308 00:12:38,531 --> 00:12:40,397 - Yeah? - What's going on out there? 309 00:12:40,399 --> 00:12:42,566 Um, it's kind of hard to explain. 310 00:12:42,568 --> 00:12:43,834 Have you ever seen Downton Abbey? 311 00:12:43,836 --> 00:12:45,269 What? 312 00:12:45,271 --> 00:12:47,071 I haven't caught it, but I've heard great things. 313 00:12:47,073 --> 00:12:48,472 Yeah, it's terrific. 314 00:12:48,474 --> 00:12:50,841 - Really? - Yeah. 315 00:12:50,843 --> 00:12:53,477 May I present Mr. Edward Darby of... 316 00:12:53,479 --> 00:12:55,479 - Get the hell out of here. - Okay. 317 00:12:55,481 --> 00:12:58,682 - Oh, I'll Netflix it. - You should. 318 00:12:58,684 --> 00:13:00,184 I don't mean to pry, 319 00:13:00,186 --> 00:13:02,119 but is that how you treat all your underlings? 320 00:13:02,121 --> 00:13:03,253 What? 321 00:13:03,255 --> 00:13:04,521 Well, just being curious, 322 00:13:04,523 --> 00:13:07,091 but how would you like to be spoken to that way? 323 00:13:07,093 --> 00:13:08,459 Listen, Benny Hill, 324 00:13:08,461 --> 00:13:09,526 I'm a little busy 325 00:13:09,528 --> 00:13:11,128 preparing a motion to kick your ass. 326 00:13:11,130 --> 00:13:13,430 You mind getting to the point? Well, that is the point. 327 00:13:13,432 --> 00:13:15,232 You may have to expediate that motion 328 00:13:15,234 --> 00:13:17,201 a little faster than you think. 329 00:13:17,203 --> 00:13:19,770 Tomorrow I'll be freezing your assets. 330 00:13:19,772 --> 00:13:20,938 What? 331 00:13:20,940 --> 00:13:22,806 Hmm. It seems that one of the three companies 332 00:13:22,808 --> 00:13:25,042 you picked a Dickens with has a cousin 333 00:13:25,044 --> 00:13:27,778 who happens to be the president of a consortium of banks, 334 00:13:27,780 --> 00:13:29,146 whereby... 335 00:13:29,148 --> 00:13:31,281 Well, you get the picture. 336 00:13:31,283 --> 00:13:34,118 I'd move as much money as possible forthwith. 337 00:13:34,120 --> 00:13:35,219 Let me get this straight. 338 00:13:35,221 --> 00:13:37,021 You're coming in here to warn me 339 00:13:37,023 --> 00:13:38,756 that you're going to freeze my client's assets? 340 00:13:38,758 --> 00:13:39,890 Of course. 341 00:13:39,892 --> 00:13:41,458 This way, you'll have time 342 00:13:41,460 --> 00:13:44,828 to transfer a bit of currency to fund your legal battle. 343 00:13:44,830 --> 00:13:46,630 It wouldn't be sporting, otherwise. 344 00:13:46,632 --> 00:13:48,332 - "Sporting"? - Certainly. 345 00:13:48,334 --> 00:13:51,568 One doesn't hunt the fox while it's still in its den. 346 00:13:51,570 --> 00:13:52,836 One sounds the horn 347 00:13:52,838 --> 00:13:54,439 and allows the poor creature a head start 348 00:13:54,440 --> 00:13:55,939 before giving chase. 349 00:13:55,941 --> 00:13:58,042 You think I'm the fox? 350 00:13:58,044 --> 00:13:59,743 Think it? 351 00:13:59,745 --> 00:14:02,312 The only one who doesn't know that is you. 352 00:14:15,319 --> 00:14:16,853 You and me... 353 00:14:16,855 --> 00:14:18,087 Right now... 354 00:14:18,089 --> 00:14:20,890 Game of efficiency list. 355 00:14:20,892 --> 00:14:23,559 I'm afraid I don't have my files with me. 356 00:14:23,561 --> 00:14:25,394 Files are for pussies. 357 00:14:25,396 --> 00:14:27,563 Right you are. 358 00:14:27,565 --> 00:14:29,365 I was just trying to give you a way out. 359 00:14:29,367 --> 00:14:30,733 I looked into you. 360 00:14:30,735 --> 00:14:33,603 And I you, Louis Marlowe Litt. 361 00:14:33,605 --> 00:14:35,438 You, as everyone else in your firm, 362 00:14:35,440 --> 00:14:36,906 graduated from Harvard Law. 363 00:14:36,908 --> 00:14:38,174 And you, as everyone else in your firm, 364 00:14:38,176 --> 00:14:40,076 graduated from either Harvard or Cambridge, 365 00:14:40,078 --> 00:14:41,811 which waters down the purity. 366 00:14:41,813 --> 00:14:43,779 However, I graduated from both. 367 00:14:43,781 --> 00:14:45,748 That's inefficient. 368 00:14:45,750 --> 00:14:48,050 [Softly] Not when done in three years. 369 00:14:48,052 --> 00:14:50,953 [Softly] Well, this isn't about your efficiency. 370 00:14:50,955 --> 00:14:53,222 This is about your efficiency list. 371 00:14:53,224 --> 00:14:55,358 [Normal voice] My list isn't science. 372 00:14:55,360 --> 00:14:56,826 It's a work of art. 373 00:14:56,828 --> 00:15:00,630 Performance reviews versus projected billables... 374 00:15:00,632 --> 00:15:01,631 child's play. 375 00:15:01,633 --> 00:15:04,300 I ain't no child. 376 00:15:04,302 --> 00:15:05,968 I begin with life expectancy. 377 00:15:05,970 --> 00:15:07,236 I begin with nutrition. 378 00:15:07,238 --> 00:15:09,038 How do you think I determine life expectancy? 379 00:15:09,040 --> 00:15:10,139 Number of sexual partners. 380 00:15:10,141 --> 00:15:12,775 - Relationship to mother. - Pet ownership. 381 00:15:12,777 --> 00:15:15,511 The three things are inextricably linked, 382 00:15:15,513 --> 00:15:18,180 and I have the formula right here. 383 00:15:18,182 --> 00:15:20,750 Yeah, well, I... 384 00:15:20,752 --> 00:15:22,418 Just remembered that I have a deposition 385 00:15:22,420 --> 00:15:24,353 that I have to go to in conference room "D." 386 00:15:24,355 --> 00:15:26,889 There is no conference room "D." 387 00:15:26,891 --> 00:15:29,091 They're re-lettering. 388 00:15:35,732 --> 00:15:37,333 Where are you off to in such a hurry? 389 00:15:37,335 --> 00:15:39,735 Uh, I have to finish this page-turner. 390 00:15:39,737 --> 00:15:40,836 Harry Potter? 391 00:15:40,838 --> 00:15:43,239 No, but it is by a British author. 392 00:15:43,241 --> 00:15:45,341 Well, I've got something else for you to read. 393 00:15:45,343 --> 00:15:46,542 - What? - A letter. 394 00:15:46,544 --> 00:15:48,044 Oh, sweet. It's not even my birthday. 395 00:15:48,046 --> 00:15:51,247 It's not to you. It's from you. 396 00:15:54,885 --> 00:15:56,085 This is to Harvard. 397 00:15:56,087 --> 00:15:57,520 I'm going over Sheila Sazs' head 398 00:15:57,522 --> 00:15:59,455 and telling them everything that happened. 399 00:15:59,457 --> 00:16:01,223 Well, you are. 400 00:16:01,225 --> 00:16:02,525 - Rachel, you can't... - No, come on. 401 00:16:02,527 --> 00:16:03,726 You said it yourself. 402 00:16:03,728 --> 00:16:05,528 It is not right that I'm being denied admission 403 00:16:05,530 --> 00:16:07,029 because someone's punishing Louis. 404 00:16:07,031 --> 00:16:08,598 It's not, but I can't sign this. 405 00:16:08,600 --> 00:16:11,901 - Why not? - Because it's not my place? 406 00:16:11,903 --> 00:16:14,203 - Well, then whose place is it? - I didn't see what happened. 407 00:16:14,205 --> 00:16:15,538 It's hearsay. 408 00:16:15,540 --> 00:16:18,641 Mike, I'm someone who wants to go to Harvard. 409 00:16:18,643 --> 00:16:20,643 You're someone who went to Harvard. 410 00:16:20,645 --> 00:16:24,714 Who do you think they're going to listen to more? 411 00:16:24,716 --> 00:16:28,184 Are you going to help me or not? 412 00:16:32,022 --> 00:16:34,690 I'll help you. 413 00:16:39,596 --> 00:16:41,364 Whatever it is, I'm not in the mood. 414 00:16:41,366 --> 00:16:44,367 I know about Rachel and Sheila and Harvard. 415 00:16:46,203 --> 00:16:47,203 How? 416 00:16:47,205 --> 00:16:48,871 Rachel told me. 417 00:16:48,873 --> 00:16:52,608 She wants me to send this letter going over Sheila's head, 418 00:16:52,610 --> 00:16:55,411 but it can't come from me. 419 00:16:58,548 --> 00:17:00,249 Yeah, it can't come from anyone. 420 00:17:03,220 --> 00:17:06,155 [Sighs] 421 00:17:06,157 --> 00:17:07,456 She didn't get in 422 00:17:07,458 --> 00:17:09,125 because they didn't think she was good enough. 423 00:17:09,127 --> 00:17:12,028 - You lied to her. - No, I never lied to her. 424 00:17:12,030 --> 00:17:14,330 I told her she was good enough, which she is, 425 00:17:14,332 --> 00:17:16,399 but I let her down because I couldn't persuade Sheila, 426 00:17:16,401 --> 00:17:17,633 which is the truth. 427 00:17:17,635 --> 00:17:19,902 Louis, you have to tell her the real truth. 428 00:17:19,904 --> 00:17:22,405 Mike, I saw the look on her face, 429 00:17:22,407 --> 00:17:23,572 and I took it away. 430 00:17:23,574 --> 00:17:25,007 I do not want to put it back. 431 00:17:25,009 --> 00:17:26,609 She is going to pursue this. 432 00:17:26,611 --> 00:17:29,178 She's going to find out one way or the other. 433 00:17:29,180 --> 00:17:30,846 I'm not going to let her find out from Harvard. 434 00:17:30,848 --> 00:17:34,083 I can't tell her. 435 00:17:34,085 --> 00:17:37,319 You'll regret it. 436 00:17:37,321 --> 00:17:38,821 Look, I'll give you another day to think about it, 437 00:17:38,823 --> 00:17:42,525 but after that, I have to tell her myself. 438 00:17:42,527 --> 00:17:44,760 [Sighs] 439 00:17:49,633 --> 00:17:51,801 Gentlemen, I'm glad you stopped by. 440 00:17:51,803 --> 00:17:53,302 I wanted to inform you 441 00:17:53,304 --> 00:17:55,404 I'm leaving town on the morrow. 442 00:17:55,406 --> 00:17:57,940 I'll be having my number two handle the case for me. 443 00:17:57,942 --> 00:17:59,041 I expect you'll do the same. 444 00:17:59,043 --> 00:18:00,609 Why would I do that? 445 00:18:00,611 --> 00:18:02,712 It's tradition. I leave it to you. 446 00:18:02,714 --> 00:18:05,514 Honor it or don't. I say we honor it. 447 00:18:05,516 --> 00:18:08,451 Oh, by the by, Downton Abbey... 448 00:18:08,453 --> 00:18:09,719 got it in my briefcase. 449 00:18:09,721 --> 00:18:11,253 Plan to watch it on the plane. 450 00:18:11,255 --> 00:18:12,688 Oh, my God. You are going to... 451 00:18:12,690 --> 00:18:16,826 Please, please. I abhor spoilers. 452 00:18:16,828 --> 00:18:18,561 Episode three... that's all I'll say. 453 00:18:18,563 --> 00:18:19,729 Oh. 454 00:18:19,731 --> 00:18:20,730 Why don't you two watch it together 455 00:18:20,732 --> 00:18:21,997 over a game of Tiddlywinks? 456 00:18:21,999 --> 00:18:24,300 You seem to be upset over my game 457 00:18:24,302 --> 00:18:26,502 of "let's put the peacock in its place." 458 00:18:26,504 --> 00:18:27,903 I'm glad you mentioned that. 459 00:18:27,905 --> 00:18:30,973 I brought a little going-away present for you. 460 00:18:35,212 --> 00:18:37,213 This is a biscuit and a bottle of water. 461 00:18:37,215 --> 00:18:39,682 It's what I assume they serve in English prison, 462 00:18:39,684 --> 00:18:41,083 which is where your client's going 463 00:18:41,085 --> 00:18:43,285 for freezing our client's assets. 464 00:18:43,287 --> 00:18:45,321 It's a violation of international law 465 00:18:45,323 --> 00:18:47,223 to intimidate a litigant into settling 466 00:18:47,225 --> 00:18:50,226 by choking their funding. 467 00:18:52,662 --> 00:18:55,531 You seem to think you've got me by the short hairs. 468 00:18:55,533 --> 00:18:59,034 However, if you turn to page 693 in this tome, 469 00:18:59,036 --> 00:19:01,170 you'll find an exception to that very law. 470 00:19:01,172 --> 00:19:02,505 No, I won't. 471 00:19:02,507 --> 00:19:04,673 I've memorized this book. 472 00:19:04,675 --> 00:19:07,243 Yes, I was told of your prowess, 473 00:19:07,245 --> 00:19:11,147 which is why I chose a law not published in any book, 474 00:19:11,149 --> 00:19:15,184 but a long-standing provision honored in England for decades. 475 00:19:15,186 --> 00:19:18,587 We can do what we like, as long as notice is given. 476 00:19:18,589 --> 00:19:20,322 You don't give a shit about being sporting. 477 00:19:20,324 --> 00:19:21,857 You just wanted to skirt the law. 478 00:19:21,859 --> 00:19:24,693 Nonsense. I wanted to do both. 479 00:19:24,695 --> 00:19:27,029 By filing this action, 480 00:19:27,031 --> 00:19:28,697 you have opened your clients up 481 00:19:28,699 --> 00:19:30,766 to a charge of malicious litigation. 482 00:19:30,768 --> 00:19:32,134 Which is why you froze the assets 483 00:19:32,136 --> 00:19:33,135 in the first place. 484 00:19:33,137 --> 00:19:34,970 You baited us. 485 00:19:34,972 --> 00:19:39,308 In any case, you seem to be backed up against the wall. 486 00:19:39,310 --> 00:19:41,243 I'm comfortable there. 487 00:19:41,245 --> 00:19:44,013 Gives me back support for when I come out swinging. 488 00:19:44,015 --> 00:19:46,715 Well, you'd better do something quickly. 489 00:19:46,717 --> 00:19:48,450 Your clients don't have the funds 490 00:19:48,452 --> 00:19:51,387 to proceed beyond, I'd say, this week's end. 491 00:19:51,389 --> 00:19:54,990 Now, if you'll excuse me... 492 00:19:54,992 --> 00:19:55,991 Hey. 493 00:19:55,993 --> 00:19:57,426 Episode three... 494 00:19:57,428 --> 00:20:01,163 Lady Mary and the Turk do it, and then the Turk dies. 495 00:20:05,402 --> 00:20:07,269 Sorry. 496 00:20:07,271 --> 00:20:09,738 Jessica, you wanted to see me? 497 00:20:09,740 --> 00:20:11,507 I thought you were supposed to be announced. 498 00:20:11,509 --> 00:20:13,943 You summoned me. That supersedes an announcement. 499 00:20:13,945 --> 00:20:15,377 How can I help you? 500 00:20:15,379 --> 00:20:17,813 I understand you're leaving town tomorrow 501 00:20:17,815 --> 00:20:21,050 and putting Dana Scott in your stead. 502 00:20:21,052 --> 00:20:24,587 Yes, I have some business to attend to on the coast. 503 00:20:24,589 --> 00:20:28,757 Yes, your business with Bayne-Powlen in Los Angeles 504 00:20:28,759 --> 00:20:31,327 and Tillson-Tuttle in San Francisco. 505 00:20:31,329 --> 00:20:32,895 Do you really think 506 00:20:32,897 --> 00:20:34,897 you could take meetings with other firms 507 00:20:34,899 --> 00:20:36,165 and I wouldn't know? 508 00:20:36,167 --> 00:20:38,634 - Why would I not? - Because we have a deal. 509 00:20:38,636 --> 00:20:41,470 That deal presupposed that you could control your man. 510 00:20:41,472 --> 00:20:43,138 I can control him. 511 00:20:43,140 --> 00:20:45,140 Then why the hell did you allow our wager? 512 00:20:45,142 --> 00:20:46,809 For the same damn reason you made it. 513 00:20:46,811 --> 00:20:50,246 If I can't beat him, he won't respect me. 514 00:20:50,248 --> 00:20:52,047 And if he doesn't respect you, 515 00:20:52,049 --> 00:20:55,284 he won't respect me, and he will eventually leave. 516 00:20:55,286 --> 00:20:57,186 And he's too valuable an asset. 517 00:20:57,188 --> 00:20:59,154 I didn't just fall off a turnip truck. 518 00:20:59,156 --> 00:21:02,024 No, I don't suppose you did. 519 00:21:02,026 --> 00:21:04,059 The truth is, you're afraid you might lose. 520 00:21:04,061 --> 00:21:05,961 I'm afraid of nothing of the sort. 521 00:21:05,963 --> 00:21:09,231 Then why are you taking meetings with other firms? 522 00:21:09,233 --> 00:21:12,134 You gave me your word on this deal, 523 00:21:12,136 --> 00:21:15,170 so either you're going to win and break it, 524 00:21:15,172 --> 00:21:17,606 or you're afraid. 525 00:21:17,608 --> 00:21:21,043 I never break my word. 526 00:21:21,045 --> 00:21:24,947 Then there it is. 527 00:21:24,949 --> 00:21:26,248 I'm not afraid, 528 00:21:26,250 --> 00:21:28,250 but I didn't get where I am 529 00:21:28,252 --> 00:21:30,085 without taking some precautions. 530 00:21:30,087 --> 00:21:32,388 Then go ahead and take them. 531 00:21:32,390 --> 00:21:33,956 But you're wasting your time 532 00:21:33,958 --> 00:21:36,759 because we're not losing this case. 533 00:21:49,001 --> 00:21:51,169 Hey, can I, uh, talk to you for a sec? 534 00:21:51,171 --> 00:21:54,606 What is it, Louis? I'm just a little busy now. 535 00:21:54,608 --> 00:21:56,774 I just wanted to say that I know you've been taking 536 00:21:56,776 --> 00:21:58,943 a lot of heat from Jessica, and... 537 00:21:58,945 --> 00:22:00,612 I'm glad you did what you did. 538 00:22:00,614 --> 00:22:02,313 That's not supposed to be public knowledge. 539 00:22:02,315 --> 00:22:03,414 Well, no, Donna told me 540 00:22:03,416 --> 00:22:07,619 because she knows that I support you 100%. 541 00:22:07,621 --> 00:22:09,587 Do you? 542 00:22:09,589 --> 00:22:12,457 Nigel Nesbitt... my British counterpart. 543 00:22:12,459 --> 00:22:13,491 What about him? 544 00:22:13,493 --> 00:22:15,160 He out-mudded me. 545 00:22:15,162 --> 00:22:16,461 Didn't you tell him about Cartagena? 546 00:22:16,463 --> 00:22:18,296 Oh, would we be having this conversation if I had? 547 00:22:18,298 --> 00:22:19,464 Louis, relax. 548 00:22:19,466 --> 00:22:20,999 I know how seriously you take your mudding, 549 00:22:21,001 --> 00:22:22,500 but that's personal. 550 00:22:22,502 --> 00:22:24,369 It doesn't mean he's a better lawyer. 551 00:22:24,371 --> 00:22:26,437 Yeah, but he didn't just out-mud me, Harvey. 552 00:22:26,439 --> 00:22:29,040 He out-listed me. He out-educated me. 553 00:22:29,042 --> 00:22:30,775 He... 554 00:22:30,777 --> 00:22:32,710 out-me'd me. 555 00:22:32,712 --> 00:22:34,445 And if this guy out-finances me... 556 00:22:34,447 --> 00:22:35,446 I understand. 557 00:22:35,448 --> 00:22:37,849 I mean, but really, do you? 558 00:22:37,851 --> 00:22:39,450 Because I fought tooth and nail 559 00:22:39,452 --> 00:22:41,019 to become one of 30 senior partners, 560 00:22:41,021 --> 00:22:42,420 and I'm the best at what I do. 561 00:22:42,422 --> 00:22:43,655 But if this merger goes through, 562 00:22:43,657 --> 00:22:45,023 I'm going to be one of 150, 563 00:22:45,025 --> 00:22:49,027 and I'm not going to be the best of anything. 564 00:22:49,029 --> 00:22:52,096 Harvey, I'm scared. 565 00:22:52,098 --> 00:22:54,032 Please tell me we're going to win this thing. 566 00:22:54,034 --> 00:22:56,267 Our backs are against the wall. 567 00:23:00,839 --> 00:23:01,940 What do you need? 568 00:23:01,942 --> 00:23:03,975 Right now I need to buy some time. 569 00:23:03,977 --> 00:23:07,078 - That's easy. - What? 570 00:23:07,080 --> 00:23:08,479 You once told me what to do 571 00:23:08,481 --> 00:23:09,981 when your back's against the wall. 572 00:23:09,983 --> 00:23:12,617 Break the goddamn thing down. 573 00:23:12,619 --> 00:23:14,719 That's right. 574 00:23:14,721 --> 00:23:17,222 - You have access to that shit? - All of it. 575 00:23:17,224 --> 00:23:19,224 They needed me to do an efficiency list. 576 00:23:19,226 --> 00:23:21,859 We got 'em. 577 00:23:24,029 --> 00:23:26,397 You're not Mr. Chong's Chinese food. 578 00:23:26,399 --> 00:23:28,233 Oh, I ran into him on my way in. 579 00:23:28,235 --> 00:23:29,867 I just sent him away. Why would you do that? 580 00:23:29,869 --> 00:23:32,537 M.S.G... It's terrible for you. Plus, I ate it. 581 00:23:32,539 --> 00:23:33,705 [Sighs] 582 00:23:33,707 --> 00:23:35,039 What's this? 583 00:23:35,041 --> 00:23:36,307 It's what you're going to use 584 00:23:36,309 --> 00:23:37,609 against Scottie tomorrow morning. 585 00:23:37,611 --> 00:23:38,676 Me? 586 00:23:38,678 --> 00:23:40,545 You're going in as number two. 587 00:23:40,547 --> 00:23:42,146 I don't want to give Edward any excuses. 588 00:23:42,148 --> 00:23:43,581 You mean you don't want to deal with Scottie. 589 00:23:43,583 --> 00:23:45,083 Well, that's just a side benefit. 590 00:23:45,085 --> 00:23:47,318 Right. 591 00:23:47,320 --> 00:23:48,453 Whoa, wait a second. 592 00:23:48,455 --> 00:23:50,888 This is confidential information from the merger. 593 00:23:50,890 --> 00:23:52,724 Which you're going to use to get us a reprieve. 594 00:23:52,726 --> 00:23:54,058 You broke the Chinese wall? 595 00:23:54,060 --> 00:23:55,126 Why do you think I'm here? 596 00:23:55,128 --> 00:23:57,328 Harvey, this is inadmissible stuff. 597 00:23:57,330 --> 00:23:58,630 And it's in the ballpark 598 00:23:58,632 --> 00:24:00,331 of what Tanner accused you of with Coastal Motors. 599 00:24:00,333 --> 00:24:03,901 You think I don't know that? 600 00:24:03,903 --> 00:24:05,336 Are you sure you want to do this? 601 00:24:05,338 --> 00:24:07,872 No, I'm not. 602 00:24:07,874 --> 00:24:10,241 But it's the only way I see us getting a little breathing room, 603 00:24:10,243 --> 00:24:13,144 and I'd rather cross my own line than sign their dotted one. 604 00:24:13,146 --> 00:24:14,412 Okay. 605 00:24:14,414 --> 00:24:15,747 Then it looks like I have a date 606 00:24:15,749 --> 00:24:18,583 with your girlfriend in the morning. 607 00:24:23,289 --> 00:24:26,591 [Elevator bell dings] 608 00:24:55,187 --> 00:24:56,688 Weren't you supposed to be announced? 609 00:24:56,690 --> 00:24:58,890 I don't play by those rules. 610 00:24:58,892 --> 00:25:01,159 Hmm. Somehow that doesn't surprise me. 611 00:25:01,161 --> 00:25:02,260 What are you... 612 00:25:02,262 --> 00:25:03,961 Doing here? You're not Scottie. 613 00:25:03,963 --> 00:25:06,297 And you're not Jimmy Smits, but we make do. 614 00:25:06,299 --> 00:25:08,099 Are you making an L.A. Law reference? 615 00:25:08,101 --> 00:25:10,568 No, I'm saying I wish I had a date with Jimmy Smits. 616 00:25:10,570 --> 00:25:12,737 - Ah. - But instead I'm here... 617 00:25:12,739 --> 00:25:14,972 To tell you that Edward's in another league. 618 00:25:14,974 --> 00:25:16,040 You're going to lose. 619 00:25:16,042 --> 00:25:17,075 Well, there's only one problem. 620 00:25:17,077 --> 00:25:18,743 Words are coming out of your mouth, 621 00:25:18,745 --> 00:25:20,445 which means the real story isn't. 622 00:25:20,447 --> 00:25:21,579 Okay, you want the real story? 623 00:25:21,581 --> 00:25:22,947 Your clients are running out of funds. 624 00:25:22,949 --> 00:25:24,949 You have a window. To do what? 625 00:25:24,951 --> 00:25:27,185 - Give up. - [Chuckles] 626 00:25:27,187 --> 00:25:29,620 No, I don't think that's going to cut it for us. 627 00:25:29,622 --> 00:25:30,755 Why not? 628 00:25:30,757 --> 00:25:32,056 Because... 629 00:25:32,058 --> 00:25:33,691 We have this. 630 00:25:33,693 --> 00:25:36,594 [File thuds] 631 00:25:36,596 --> 00:25:39,530 Harvey, we still have to work together after this. 632 00:25:39,532 --> 00:25:40,665 I am giving you a way out. 633 00:25:40,667 --> 00:25:42,100 We can still both be name partners. 634 00:25:42,102 --> 00:25:43,101 No, we can't. 635 00:25:43,103 --> 00:25:45,036 I made a deal with Jessica. 636 00:25:45,038 --> 00:25:46,304 I win, you're out. 637 00:25:46,306 --> 00:25:47,505 I give up, 638 00:25:47,507 --> 00:25:50,375 you're going to be name partner all by yourself. 639 00:25:52,378 --> 00:25:55,480 That's not what I want. 640 00:25:55,482 --> 00:25:57,215 Harvey, don't you get it? Wait a second. 641 00:25:57,217 --> 00:25:59,751 If you're here, who the hell's in with Mike? 642 00:26:03,088 --> 00:26:06,524 Get out. 643 00:26:10,929 --> 00:26:12,430 You're angry. 644 00:26:12,432 --> 00:26:14,966 This isn't funny, Harvey. You just broke the law. 645 00:26:14,968 --> 00:26:17,235 It's a civil law. No one's going to go to jail. 646 00:26:17,237 --> 00:26:19,437 Justify it all you want, but you cheated. 647 00:26:19,439 --> 00:26:21,272 Like you, subbing in for Scottie? 648 00:26:21,274 --> 00:26:23,307 I see what you're doing. 649 00:26:23,309 --> 00:26:26,310 You know damn well Darby plays by the rules. 650 00:26:26,312 --> 00:26:28,413 So if you win by cheating, you win. 651 00:26:28,415 --> 00:26:30,515 And if you lose, then they think you're dirty, 652 00:26:30,517 --> 00:26:31,816 and they won't want to merge. 653 00:26:31,818 --> 00:26:33,151 You really want to merge with a man 654 00:26:33,153 --> 00:26:34,585 who's asking for your help to win? 655 00:26:34,587 --> 00:26:35,787 He didn't ask. 656 00:26:35,789 --> 00:26:36,954 I insisted. 657 00:26:36,956 --> 00:26:38,556 On being his number two. 658 00:26:38,558 --> 00:26:40,491 I guess that's a preview of things to come. 659 00:26:40,493 --> 00:26:42,693 And is that little stunt you pulled 660 00:26:42,695 --> 00:26:44,495 a preview of things to come? 661 00:26:44,497 --> 00:26:47,899 Holt, Zane, Hardman... we just fought them off. 662 00:26:47,901 --> 00:26:51,302 We won. We're strong. We've got money. 663 00:26:51,304 --> 00:26:53,771 And if we do this, we go to the next level. 664 00:26:53,773 --> 00:26:56,641 We'll be the biggest, baddest fish in the sea. 665 00:26:56,643 --> 00:26:59,577 Those three names you mentioned... fleas. 666 00:26:59,579 --> 00:27:03,347 Not only can't they bully us, they can't touch us. 667 00:27:03,349 --> 00:27:05,349 And what's going to happen after I beat Darby? 668 00:27:05,351 --> 00:27:06,818 You think I'm playing with you? 669 00:27:06,820 --> 00:27:09,554 That stunt you pulled... fruit from the poison tree. 670 00:27:09,556 --> 00:27:11,055 I will have that reversed on Tuesday. 671 00:27:11,057 --> 00:27:12,557 You think I'm not going to find anything 672 00:27:12,559 --> 00:27:13,758 between now and Tuesday? 673 00:27:13,760 --> 00:27:15,460 - I know you won't. - Is that a threat? 674 00:27:15,462 --> 00:27:17,728 It's a prediction. 675 00:27:19,598 --> 00:27:22,233 I can go. 676 00:27:22,235 --> 00:27:23,935 Where you going to go? 677 00:27:23,937 --> 00:27:25,336 Hmm? 678 00:27:25,338 --> 00:27:26,737 Even if I let you out, 679 00:27:26,739 --> 00:27:29,974 it's the same out there, only worse. 680 00:27:29,976 --> 00:27:32,477 And you'll be a winner, but not a leader, 681 00:27:32,479 --> 00:27:33,611 and you won't have me. 682 00:27:33,613 --> 00:27:35,446 You don't know these people. 683 00:27:35,448 --> 00:27:38,683 I know they said I couldn't control you. 684 00:27:38,685 --> 00:27:41,519 You're going to learn that I can. 685 00:27:58,596 --> 00:28:00,029 The merger hasn't gone through yet, 686 00:28:00,031 --> 00:28:01,331 so technically, 687 00:28:01,333 --> 00:28:03,433 you're not allowed to be lurking around our files. 688 00:28:03,435 --> 00:28:06,436 I'm not lurking. I'm looking for you. 689 00:28:06,438 --> 00:28:08,238 And here I am. 690 00:28:08,240 --> 00:28:10,573 I think that you lied to me. 691 00:28:10,575 --> 00:28:12,242 I think that you're wrong. 692 00:28:12,244 --> 00:28:14,010 You don't even know what I'm talking about. 693 00:28:14,012 --> 00:28:15,311 I know I'm not a liar. 694 00:28:15,313 --> 00:28:17,814 You told me you never said a bad thing about me. 695 00:28:17,816 --> 00:28:18,848 And I never have. 696 00:28:18,850 --> 00:28:21,618 But you don't like me. 697 00:28:21,620 --> 00:28:24,153 I don't like people who lie to Harvey. 698 00:28:24,155 --> 00:28:28,424 Are you in love with him, Donna? 699 00:28:28,426 --> 00:28:30,994 I am so frickin' tired of people asking me that, 700 00:28:30,996 --> 00:28:34,864 and it is none of your business. 701 00:28:34,866 --> 00:28:37,934 But, no. 702 00:28:37,936 --> 00:28:39,435 And I did like you, 703 00:28:39,437 --> 00:28:42,071 until you walked in here with that bullshit agenda and... 704 00:28:42,073 --> 00:28:43,139 It's not bullshit. 705 00:28:43,141 --> 00:28:46,676 Okay, then what would you call it? 706 00:28:46,678 --> 00:28:49,479 Why do you think I came back last time? 707 00:28:49,481 --> 00:28:51,514 Why do you think I brought us in on Folsom? 708 00:28:51,516 --> 00:28:53,349 I don't know how to get his attention 709 00:28:53,351 --> 00:28:55,351 unless I sue him. 710 00:28:55,353 --> 00:28:57,320 You're in love with him. 711 00:28:57,322 --> 00:29:01,157 He's he's just so angry at me, 712 00:29:01,159 --> 00:29:03,426 and I-I don't know how to make him believe it. 713 00:29:03,428 --> 00:29:04,861 Well, why would he believe you? 714 00:29:04,863 --> 00:29:06,963 All you've ever done is lie to him. 715 00:29:06,965 --> 00:29:09,399 This is not... 716 00:29:09,401 --> 00:29:10,900 This is not a lie. 717 00:29:10,902 --> 00:29:14,637 Look, Dana, if you want to break through his anger, 718 00:29:14,639 --> 00:29:17,740 you're going to have to do something. 719 00:29:20,311 --> 00:29:21,377 The merger. 720 00:29:21,379 --> 00:29:23,379 Walk away. 721 00:29:23,381 --> 00:29:25,214 [Scoffs] From my name on the door. 722 00:29:25,216 --> 00:29:26,883 If you want him to hear you, 723 00:29:26,885 --> 00:29:28,785 you're going to have to make a sacrifice. 724 00:29:28,787 --> 00:29:31,220 So I just... 725 00:29:31,222 --> 00:29:34,457 Risk everything with no guarantee. 726 00:29:34,459 --> 00:29:37,427 That's what sacrifice is. 727 00:29:46,837 --> 00:29:49,072 I got your message. 728 00:29:49,074 --> 00:29:50,406 Why are we meeting here? 729 00:29:50,408 --> 00:29:51,975 You sound like you don't trust me. 730 00:29:51,977 --> 00:29:54,177 Well, you did sandbag me with Jessica. 731 00:29:54,179 --> 00:29:55,979 Jessica sandbagged you with Jessica. 732 00:29:55,981 --> 00:29:59,248 Still doesn't explain why we're meeting here. 733 00:30:01,251 --> 00:30:02,618 Baby Harvey. 734 00:30:02,620 --> 00:30:05,154 [Scoffs] That's a huge compliment. 735 00:30:05,156 --> 00:30:07,190 - Call it like I see it. - I meant for him. 736 00:30:07,192 --> 00:30:11,260 Like I said, baby Harvey. 737 00:30:11,262 --> 00:30:13,096 [Clears throat] 738 00:30:13,098 --> 00:30:16,766 We're meeting here because you will never find this. 739 00:30:21,772 --> 00:30:23,840 If this checks out, it'll win the case for us. 740 00:30:23,842 --> 00:30:26,609 I know. 741 00:30:26,611 --> 00:30:29,579 And why am I the one you're giving this to? 742 00:30:29,581 --> 00:30:30,947 Because there are some things in life 743 00:30:30,949 --> 00:30:32,582 more important than winning. 744 00:30:32,584 --> 00:30:35,051 That's not what I asked. 745 00:30:35,053 --> 00:30:38,554 Why are you giving it to me? 746 00:30:38,556 --> 00:30:40,823 When we were in law school, 747 00:30:40,825 --> 00:30:43,326 Harvey's brother got sick. 748 00:30:43,328 --> 00:30:45,561 He needed money. His father didn't have any. 749 00:30:45,563 --> 00:30:47,030 His mother wasn't in the picture. 750 00:30:47,032 --> 00:30:48,064 Don't tell me. 751 00:30:48,066 --> 00:30:49,832 Harvey found a way to help him out. 752 00:30:49,834 --> 00:30:50,967 He used his tuition. 753 00:30:50,969 --> 00:30:53,903 Anyway... 754 00:30:53,905 --> 00:30:57,106 When his mother found out, she contacted him. 755 00:30:57,108 --> 00:30:58,708 Harvey wouldn't take a nickel from her. 756 00:30:58,710 --> 00:31:00,877 So she gave his brother the money. 757 00:31:00,879 --> 00:31:02,779 Who used it to pay him back. 758 00:31:02,781 --> 00:31:04,947 I didn't even know Harvey had a brother. 759 00:31:04,949 --> 00:31:06,749 You'd like him. 760 00:31:06,751 --> 00:31:08,751 He's like you. 761 00:31:11,855 --> 00:31:14,057 So are you saying that I have to tell Harvey 762 00:31:14,059 --> 00:31:15,758 I found this on my own? 763 00:31:15,760 --> 00:31:18,628 You don't have to. 764 00:31:18,630 --> 00:31:22,999 But it'll definitely increase your odds of him using it. 765 00:31:24,668 --> 00:31:26,602 - I found something. - Let me see. 766 00:31:26,604 --> 00:31:28,237 It's not done. We have to hurry. 767 00:31:28,239 --> 00:31:29,772 But I can get it done before tomorrow morning. 768 00:31:29,774 --> 00:31:31,274 This is good. 769 00:31:31,276 --> 00:31:33,009 I know. 770 00:31:33,011 --> 00:31:35,878 Get on it. Where'd you get it? 771 00:31:37,514 --> 00:31:38,648 You know where I got it. 772 00:31:38,650 --> 00:31:41,117 The question is, are you going to let me use it? 773 00:31:41,119 --> 00:31:43,686 - Get out. - Harvey, we can win with this. 774 00:31:43,688 --> 00:31:45,855 Here's what you don't get. You can't trust her. 775 00:31:45,857 --> 00:31:47,056 If it came from her, 776 00:31:47,058 --> 00:31:48,624 it'll come back to bite us in the ass. 777 00:31:48,626 --> 00:31:51,027 Tomorrow morning is coming, and we don't have anything else. 778 00:31:51,029 --> 00:31:54,330 - Then go find me something. - Okay. 779 00:31:57,234 --> 00:31:58,601 Pardon me. Excuse me. 780 00:31:58,603 --> 00:32:00,236 Do you mind if I have a little more lemon? 781 00:32:00,238 --> 00:32:02,238 Thanks. 782 00:32:06,643 --> 00:32:07,710 You were at the show? 783 00:32:07,712 --> 00:32:09,345 Seat 4-A. You? 784 00:32:09,347 --> 00:32:13,149 Seat A-4. Shakespeare well performed. 785 00:32:13,151 --> 00:32:14,684 Indeed... 786 00:32:14,686 --> 00:32:15,685 Though not improved 787 00:32:15,687 --> 00:32:17,520 by the yammering of that battle axe. 788 00:32:17,522 --> 00:32:19,589 Well, thank God she stopped after the first act. 789 00:32:19,591 --> 00:32:20,656 Thank you. 790 00:32:20,658 --> 00:32:24,861 Well, she didn't precisely stop. 791 00:32:24,863 --> 00:32:26,062 You had her removed? 792 00:32:26,064 --> 00:32:27,697 Told her the baby-sitter phoned, 793 00:32:27,699 --> 00:32:29,866 and the children were on fire. 794 00:32:29,868 --> 00:32:31,033 What's that? 795 00:32:31,035 --> 00:32:33,536 One row up... some douche bag was texting. 796 00:32:33,538 --> 00:32:36,372 Took it from him, didn't even know. 797 00:32:36,374 --> 00:32:39,175 Oh, uh, please. 798 00:32:42,346 --> 00:32:44,547 Incidentally, excellent use of the word "douche bag." 799 00:32:44,549 --> 00:32:46,415 Well, I've had a lot of experience with them. 800 00:32:46,417 --> 00:32:47,917 As have I. 801 00:32:47,919 --> 00:32:50,586 I don't make friends very easily. 802 00:32:50,588 --> 00:32:52,088 That's funny. 803 00:32:52,090 --> 00:32:54,724 When I was a kid... 804 00:32:54,726 --> 00:32:56,592 There was a bunch of them. 805 00:32:56,594 --> 00:32:59,128 And, uh, every day there was something new, 806 00:32:59,130 --> 00:33:00,129 meaner and meaner. 807 00:33:00,131 --> 00:33:02,131 Most of them were just followers, 808 00:33:02,133 --> 00:33:05,535 but there was that one... Kirk Breslin. 809 00:33:05,537 --> 00:33:06,802 Julian Hunt. 810 00:33:06,804 --> 00:33:10,640 And then one day I decided to be mean. 811 00:33:10,642 --> 00:33:12,808 I just told that bully piece of shit 812 00:33:12,810 --> 00:33:14,377 that he'd never be anything, do anything, 813 00:33:14,379 --> 00:33:16,479 or amount to anything. 814 00:33:16,481 --> 00:33:18,080 After that, they never made fun of me again. 815 00:33:18,082 --> 00:33:20,850 In fact, they, uh... 816 00:33:20,852 --> 00:33:25,488 They never talked to me again. 817 00:33:25,490 --> 00:33:28,691 Right. 818 00:33:28,693 --> 00:33:31,727 I shouldn't have impugned Baden-Baden. 819 00:33:31,729 --> 00:33:34,263 It's just that when I asked you if you took mud, 820 00:33:34,265 --> 00:33:36,332 I was... 821 00:33:36,334 --> 00:33:41,003 Offering a warm, muddied hand of friendship, 822 00:33:41,005 --> 00:33:44,640 and you took that hand and wiped it clean. 823 00:33:44,642 --> 00:33:46,943 Well, I didn't recognize the gesture. 824 00:33:46,945 --> 00:33:48,177 I understand. 825 00:33:48,179 --> 00:33:50,446 It's a lonely job, being the hatchet man. 826 00:33:50,448 --> 00:33:53,849 Yeah, well, I guess it's, uh, our cross to bear. 827 00:33:53,851 --> 00:33:55,851 Hmm. 828 00:33:59,356 --> 00:34:01,357 Can I be honest with you? 829 00:34:01,359 --> 00:34:03,192 With the results of my efficiency list, 830 00:34:03,194 --> 00:34:05,628 I keep arriving at the same conclusion. 831 00:34:05,630 --> 00:34:07,863 There's no room for both of us. 832 00:34:07,865 --> 00:34:11,534 [Sighs] Unless... 833 00:34:11,536 --> 00:34:14,203 We made room for each other. 834 00:34:17,374 --> 00:34:19,809 I leave you off my list. 835 00:34:19,811 --> 00:34:22,612 And I leave you off mine. 836 00:34:22,614 --> 00:34:23,813 Well, would you be willing 837 00:34:23,815 --> 00:34:25,915 to sacrifice the integrity of your list? 838 00:34:25,917 --> 00:34:28,451 [Sighs] 839 00:34:28,453 --> 00:34:31,454 I would... 840 00:34:31,456 --> 00:34:33,623 For a friend. 841 00:34:46,203 --> 00:34:47,837 What the hell is wrong with you? 842 00:34:47,839 --> 00:34:49,972 I have a feeling you're about to tell me. 843 00:34:49,974 --> 00:34:52,308 Are you for this merger or against it? 844 00:34:52,310 --> 00:34:53,809 I'm against it. 845 00:34:53,811 --> 00:34:54,910 Why? Never mind. 846 00:34:54,912 --> 00:34:56,545 I'm going to tell you why... 847 00:34:56,547 --> 00:34:57,847 because of Scottie. 848 00:34:57,849 --> 00:35:01,017 If I can't trust her, how can I trust any of it? 849 00:35:01,019 --> 00:35:03,953 She's showing you you can by throwing it all away. 850 00:35:03,955 --> 00:35:07,189 That folder is a wild-goose chase. 851 00:35:07,191 --> 00:35:09,492 Oh, my God. For somebody who's usually three steps ahead, 852 00:35:09,494 --> 00:35:10,926 you are a mile behind. 853 00:35:10,928 --> 00:35:12,662 She is in love with you, Harvey... 854 00:35:12,664 --> 00:35:15,097 Only she can't tell you that 855 00:35:15,099 --> 00:35:16,732 because she, like everybody else, 856 00:35:16,734 --> 00:35:18,701 knows that it will only drive you away. 857 00:35:18,703 --> 00:35:20,136 - Donna. - If she had shown up here 858 00:35:20,138 --> 00:35:21,704 and asked you to start a relationship, 859 00:35:21,706 --> 00:35:24,273 would you have said yes? 860 00:35:24,275 --> 00:35:27,276 No, you wouldn't have. It's not that simple. 861 00:35:27,278 --> 00:35:28,577 Was it not that simple with Zoe? 862 00:35:28,579 --> 00:35:29,745 What the hell does that have to do with it? 863 00:35:29,747 --> 00:35:30,980 You let her go. 864 00:35:30,982 --> 00:35:33,316 She left me to raise her niece. 865 00:35:33,318 --> 00:35:35,851 - Did you ask her to stay? - It wasn't on the table. 866 00:35:35,853 --> 00:35:37,153 She wanted you to fight. 867 00:35:37,155 --> 00:35:39,689 That poor girl was losing her father, 868 00:35:39,691 --> 00:35:41,724 and I wasn't about to try and replace him 869 00:35:41,726 --> 00:35:42,725 while it was happening. 870 00:35:42,727 --> 00:35:44,627 Bullshit! You let her go! 871 00:35:44,629 --> 00:35:47,530 And I am so sick of watching you fight like hell 872 00:35:47,532 --> 00:35:49,198 for everything that happens in here 873 00:35:49,200 --> 00:35:51,067 and nothing that happens in here. 874 00:35:51,069 --> 00:35:52,868 - Is this about Zoe? - No. 875 00:35:52,870 --> 00:35:53,903 Is this about you? 876 00:35:53,905 --> 00:35:56,472 No. 877 00:35:56,474 --> 00:36:00,142 This is about Scottie. 878 00:36:00,144 --> 00:36:01,677 You don't know what she did. 879 00:36:01,679 --> 00:36:03,779 I do know what she did. 880 00:36:03,781 --> 00:36:05,981 She cheated on her fiance, so you think that that means 881 00:36:05,983 --> 00:36:07,483 that there will always be a chance 882 00:36:07,485 --> 00:36:08,684 that she will cheat on you. 883 00:36:08,686 --> 00:36:10,820 The difference is, she didn't love him. 884 00:36:10,822 --> 00:36:14,423 She loves you. 885 00:36:14,425 --> 00:36:17,893 Look, I know that your mother hurt you, 886 00:36:17,895 --> 00:36:19,662 but you need to get over it. 887 00:36:19,664 --> 00:36:22,531 You think that's what I'm worried about? 888 00:36:22,533 --> 00:36:25,101 She made me make a fool out of him, 889 00:36:25,103 --> 00:36:26,369 a man I'd never met, 890 00:36:26,371 --> 00:36:29,939 a man who'd never done a wrong to me. 891 00:36:29,941 --> 00:36:31,440 How am I going to trust someone 892 00:36:31,442 --> 00:36:34,577 who made me a man who did that? 893 00:36:34,579 --> 00:36:37,113 Maybe you can't trust her. 894 00:36:37,115 --> 00:36:39,448 But if you want to end this merger, 895 00:36:39,450 --> 00:36:42,551 you better trust what she gave Mike. 896 00:36:51,561 --> 00:36:55,865 Give him the file. 897 00:36:55,867 --> 00:37:00,136 What do you think I did four hours ago? 898 00:37:03,740 --> 00:37:05,541 You wanted to see me? 899 00:37:05,543 --> 00:37:07,543 That request went out two hours ago. 900 00:37:07,545 --> 00:37:09,278 Uh, yeah, I was in the middle of something. 901 00:37:09,280 --> 00:37:10,480 What were you in the middle of? 902 00:37:10,481 --> 00:37:12,214 Excuse me? 903 00:37:12,216 --> 00:37:14,183 You said you were in the middle of something. 904 00:37:14,185 --> 00:37:15,651 I assume it's Harvey's case. 905 00:37:15,653 --> 00:37:17,420 I can't tell you that. You're on the other side. 906 00:37:17,422 --> 00:37:18,654 Is there some rule 907 00:37:18,656 --> 00:37:22,224 against my checking on my own employee? 908 00:37:25,762 --> 00:37:28,864 I'm confident that, after tomorrow, 909 00:37:28,866 --> 00:37:30,433 you'll either settle or lose. 910 00:37:30,435 --> 00:37:32,101 And why is that? 911 00:37:32,103 --> 00:37:33,602 Because I've prepared a motion 912 00:37:33,604 --> 00:37:35,471 based on a file dated September 14th. 913 00:37:35,473 --> 00:37:37,440 Darby didn't tell me about that. 914 00:37:37,442 --> 00:37:39,308 He didn't know about it. 915 00:37:39,310 --> 00:37:41,610 Where'd you get it? 916 00:37:41,612 --> 00:37:43,312 [Sighs] 917 00:37:43,314 --> 00:37:44,647 Hmm. 918 00:37:44,649 --> 00:37:47,416 What does it say? 919 00:37:47,418 --> 00:37:50,453 It says you're going to lose. 920 00:37:50,455 --> 00:37:52,755 Then that's too bad... 921 00:37:52,757 --> 00:37:56,759 Because you're going to throw it away. 922 00:37:56,761 --> 00:37:59,195 - What? - You heard me. 923 00:37:59,197 --> 00:38:00,429 You're going to go home. 924 00:38:00,431 --> 00:38:02,932 You don't call, you don't answer, 925 00:38:02,934 --> 00:38:05,601 and you don't come back until that deadline is passed. 926 00:38:05,603 --> 00:38:07,169 Wait a minute. These are your clients. 927 00:38:07,171 --> 00:38:08,571 Who Harvey is using. 928 00:38:08,573 --> 00:38:12,208 - That's a bullshit argument. - And so is that file. 929 00:38:15,111 --> 00:38:16,312 - I won't. - You will. 930 00:38:16,314 --> 00:38:17,580 Harvey will never forgive me. 931 00:38:17,582 --> 00:38:20,082 Right now your problem isn't with Harvey. 932 00:38:20,084 --> 00:38:22,084 Your problem is with me. 933 00:38:22,086 --> 00:38:23,319 You don't do this, 934 00:38:23,321 --> 00:38:25,721 who's to say you don't end up in a cell 935 00:38:25,723 --> 00:38:28,724 for practicing law without a degree? 936 00:38:32,762 --> 00:38:34,630 And who's to say you don't share that cell with me 937 00:38:34,632 --> 00:38:36,298 for knowing about it the whole time? 938 00:38:36,300 --> 00:38:37,867 You don't want to take that tact. 939 00:38:37,869 --> 00:38:39,835 - I didn't start it. - I will beat you. 940 00:38:39,837 --> 00:38:41,136 The last time you said that to me, 941 00:38:41,138 --> 00:38:43,339 you thought you didn't need a computer. 942 00:38:43,341 --> 00:38:44,473 You were wrong. 943 00:38:44,475 --> 00:38:46,275 That was about demonstrating knowledge, 944 00:38:46,277 --> 00:38:48,310 and the stakes were nothing. 945 00:38:48,312 --> 00:38:50,479 This is about my power, 946 00:38:50,481 --> 00:38:54,350 and the stakes are everything. 947 00:38:54,352 --> 00:38:56,285 This is a letter to the district attorney, 948 00:38:56,287 --> 00:38:58,621 saying that it's come to my attention 949 00:38:58,623 --> 00:39:01,123 that you are breaking the law. 950 00:39:01,125 --> 00:39:02,558 I believe you've met him... 951 00:39:02,560 --> 00:39:05,761 not the type to let it slide. 952 00:39:07,631 --> 00:39:10,766 You file your motion... 953 00:39:10,768 --> 00:39:12,434 I'll file mine. 954 00:39:27,236 --> 00:39:29,803 [Footsteps approaching] 955 00:39:29,805 --> 00:39:31,838 Okay, look, Harvey... shut your mouth! 956 00:39:31,840 --> 00:39:33,473 I risked everything for you. 957 00:39:33,475 --> 00:39:35,475 Then I did it again and again. 958 00:39:35,477 --> 00:39:37,677 - Wait. You weren't there. - I didn't have to be. 959 00:39:37,679 --> 00:39:39,012 - Jessica... - You don't work for Jessica. 960 00:39:39,014 --> 00:39:40,013 You work for me. 961 00:39:40,015 --> 00:39:41,314 I know I do, 962 00:39:41,316 --> 00:39:43,083 but I was just trying to get you what you wanted... 963 00:39:43,085 --> 00:39:44,551 your name on the door. 964 00:39:44,553 --> 00:39:46,219 No, you got Edward Darby's name on the door. 965 00:39:46,221 --> 00:39:48,088 My part of the deal is gone. 966 00:39:48,090 --> 00:39:50,357 What? You never told me that. 967 00:39:50,359 --> 00:39:52,325 I didn't think I needed to tell you that 968 00:39:52,327 --> 00:39:54,795 because I didn't think you would ever betray me. 969 00:39:54,797 --> 00:39:56,496 Harvey, look at what we've done... 970 00:39:56,498 --> 00:39:58,298 you and me. 971 00:39:58,300 --> 00:39:59,866 You broke the Chinese wall. 972 00:39:59,868 --> 00:40:02,135 I got information directly from Scottie. 973 00:40:02,137 --> 00:40:04,704 That's two ethical violations that six weeks ago 974 00:40:04,706 --> 00:40:06,206 would have made your stomach turn. 975 00:40:06,208 --> 00:40:07,707 - That's not why you did it. - Fine. 976 00:40:07,709 --> 00:40:10,110 But look me in the eye and tell me it's not true anyway. 977 00:40:10,112 --> 00:40:11,678 You know what, it doesn't matter 978 00:40:11,680 --> 00:40:14,614 because you don't get to make my decisions for me. 979 00:40:14,616 --> 00:40:17,851 Isn't that what you were trying to do for me? 980 00:40:17,853 --> 00:40:19,553 This is a private conversation. 981 00:40:19,555 --> 00:40:21,721 You want to have it out, let's have it out... 982 00:40:21,723 --> 00:40:23,256 right now. 983 00:40:23,258 --> 00:40:25,392 You might want to go. 984 00:40:27,495 --> 00:40:29,429 I'm sorry. 985 00:40:29,431 --> 00:40:30,897 You're back in the associates' pool. 986 00:40:30,899 --> 00:40:32,566 Harvey, come on. 987 00:40:32,568 --> 00:40:34,568 Turns out you're not the best lawyer I've ever seen. 988 00:40:34,570 --> 00:40:35,869 In fact, you're fired. 989 00:40:35,871 --> 00:40:37,737 No, he's not. 990 00:40:37,739 --> 00:40:39,873 Oh, you going to overrule me on that too? 991 00:40:39,875 --> 00:40:42,075 You can go. 992 00:40:47,381 --> 00:40:50,016 I didn't overrule you on the other. 993 00:40:50,018 --> 00:40:51,718 I beat you fair and square. 994 00:40:51,720 --> 00:40:54,421 - No, you didn't. - You're right. 995 00:40:54,423 --> 00:40:56,756 I cheated, like you. 996 00:40:56,758 --> 00:40:59,359 You jumped to the other side. 997 00:40:59,361 --> 00:41:01,695 You put me on the other side. 998 00:41:01,697 --> 00:41:03,597 I had a deal 999 00:41:03,599 --> 00:41:06,867 that put your name right next to mine. 1000 00:41:06,869 --> 00:41:08,501 And it wasn't even up there yet, 1001 00:41:08,503 --> 00:41:10,437 and you started acting like it was on top of mine. 1002 00:41:10,439 --> 00:41:12,706 - To protect you. - Bullshit. 1003 00:41:12,708 --> 00:41:14,007 This wasn't about protecting me. 1004 00:41:14,009 --> 00:41:15,542 This was about advancing you. 1005 00:41:15,544 --> 00:41:17,110 That's what this whole thing is about. 1006 00:41:17,112 --> 00:41:18,411 What? 1007 00:41:18,413 --> 00:41:19,980 Hardman said it. I didn't think it was true. 1008 00:41:19,982 --> 00:41:22,048 He said you don't trust me. 1009 00:41:22,050 --> 00:41:25,185 He meant you're afraid of me. 1010 00:41:25,187 --> 00:41:28,421 Afraid of you? 1011 00:41:28,423 --> 00:41:30,824 Boy, I just kicked your ass. 1012 00:41:30,826 --> 00:41:32,826 And you didn't just want it. 1013 00:41:32,828 --> 00:41:35,729 You begged me for it. 1014 00:41:35,731 --> 00:41:39,666 So now you're going to stay here, 1015 00:41:39,668 --> 00:41:41,668 be humble, 1016 00:41:41,670 --> 00:41:44,170 and learn your goddamn place. 1017 00:43:05,219 --> 00:43:08,421 [Elevator bell dings] 1018 00:43:10,224 --> 00:43:12,025 You could have just told me that you didn't love me 1019 00:43:12,027 --> 00:43:13,626 instead of selling me out. 1020 00:43:13,628 --> 00:43:15,562 I didn't sell you out, Scottie. 1021 00:43:15,564 --> 00:43:17,197 Well, somebody did 1022 00:43:17,199 --> 00:43:18,932 because Darby found out what I gave Mike, 1023 00:43:18,934 --> 00:43:22,235 and I just got fired. 1024 00:43:22,237 --> 00:43:25,171 It wasn't me. 1025 00:43:25,173 --> 00:43:26,840 Well... 1026 00:43:26,842 --> 00:43:30,577 At least there's that. 1027 00:43:30,579 --> 00:43:33,279 Good-bye, Harvey. 1028 00:44:00,674 --> 00:44:03,309 And then we just toasted to it, 1029 00:44:03,311 --> 00:44:06,679 one hatchet man to the other. 1030 00:44:06,681 --> 00:44:07,914 Wow, Louis. 1031 00:44:07,916 --> 00:44:11,117 That's the sweetest story I've ever heard. 1032 00:44:12,920 --> 00:44:14,754 - I broke my word. - What? 1033 00:44:14,756 --> 00:44:16,589 I put him on the list, and I handed it in. 1034 00:44:16,591 --> 00:44:17,791 How could you do that? 1035 00:44:17,793 --> 00:44:19,659 I realized I couldn't do that to my list. 1036 00:44:19,661 --> 00:44:21,027 I wouldn't be able to live with myself, 1037 00:44:21,029 --> 00:44:23,096 which means he couldn't either. 1038 00:44:23,098 --> 00:44:25,098 Yes, he could. 1039 00:44:25,100 --> 00:44:26,166 Meaning? 1040 00:44:26,168 --> 00:44:29,169 He didn't put you on his list. 1041 00:44:33,307 --> 00:44:34,374 I have to do something. 1042 00:44:34,376 --> 00:44:36,142 You can't. It's too late. 1043 00:44:36,144 --> 00:44:39,345 Not that. 1044 00:44:39,347 --> 00:44:40,847 I couldn't be a good friend to Nigel, 1045 00:44:40,849 --> 00:44:42,682 but I could've been a good friend to Rachel, and I wasn't. 1046 00:44:42,684 --> 00:44:43,850 What are you talking about? 1047 00:44:43,852 --> 00:44:45,585 I missed the deadline to tell her something, 1048 00:44:45,587 --> 00:44:49,022 but I can still try to make it right. 1049 00:44:54,328 --> 00:44:56,996 - I'm a man of my word. - Huh. 1050 00:44:56,998 --> 00:44:59,399 And what word is that? 1051 00:44:59,401 --> 00:45:01,768 I'm here to officially welcome you to the firm 1052 00:45:01,770 --> 00:45:02,769 with open arms. 1053 00:45:02,771 --> 00:45:04,704 I'm not much of a hugger. 1054 00:45:04,706 --> 00:45:06,906 Good. 1055 00:45:14,315 --> 00:45:16,716 One more thing... Jessica was wrong. 1056 00:45:16,718 --> 00:45:18,451 Scottie didn't give me anything. 1057 00:45:18,453 --> 00:45:20,787 I took it. 1058 00:45:20,789 --> 00:45:22,322 You say you're a man of your word, 1059 00:45:22,324 --> 00:45:24,991 yet you're lying for her. 1060 00:45:26,794 --> 00:45:27,794 I am. 1061 00:45:27,796 --> 00:45:29,629 Honorable nonetheless. 1062 00:45:29,631 --> 00:45:32,065 What would you have me do? Give her her job back. 1063 00:45:32,067 --> 00:45:34,067 What reason would I have to do that? 1064 00:45:34,069 --> 00:45:35,702 Whatever she did, 1065 00:45:35,704 --> 00:45:38,805 you wouldn't have this merger without her. 1066 00:45:38,807 --> 00:45:40,707 Fair enough. 1067 00:45:40,709 --> 00:45:43,877 Would you have her work here or in London? 1068 00:45:56,957 --> 00:45:58,825 Rachel, look, I'm sorry, but I am not... 1069 00:45:58,827 --> 00:46:02,128 When did you send that letter? 1070 00:46:02,130 --> 00:46:03,329 Um, I was, uh... 1071 00:46:03,331 --> 00:46:05,198 I'll tell you when... never. 1072 00:46:05,200 --> 00:46:09,035 Okay, look, let me explain. 1073 00:46:09,037 --> 00:46:10,336 When I went to see Louis, 1074 00:46:10,338 --> 00:46:11,771 he told me what really happened... 1075 00:46:11,773 --> 00:46:13,940 I know. He told me too. 1076 00:46:13,942 --> 00:46:15,542 And I get it. I'm not good enough. 1077 00:46:15,544 --> 00:46:17,644 What I don't get, Mike, is why you didn't have the courage 1078 00:46:17,646 --> 00:46:18,978 to just come and tell me that yourself. 1079 00:46:18,980 --> 00:46:20,413 Look, he lied to you. 1080 00:46:20,415 --> 00:46:23,049 I thought he deserved a chance to tell you himself, all right? 1081 00:46:23,051 --> 00:46:25,151 When I went to his office to get him to sign the letter... 1082 00:46:25,153 --> 00:46:26,519 Wait. 1083 00:46:26,521 --> 00:46:29,455 You went to him to sign the letter? 1084 00:46:29,457 --> 00:46:31,391 You told me you were going to sign the letter. 1085 00:46:31,393 --> 00:46:32,992 - No... - No, so you lied to me. 1086 00:46:32,994 --> 00:46:34,561 No, I didn't. I told you that I would help you. 1087 00:46:34,563 --> 00:46:36,162 That is such bullshit! 1088 00:46:36,164 --> 00:46:37,797 That's not what you meant, and you know it. 1089 00:46:37,799 --> 00:46:39,065 You've been cagey with me 1090 00:46:39,067 --> 00:46:40,600 since the second I came to you about the letter, 1091 00:46:40,602 --> 00:46:41,935 and you're being cagey with me right now. 1092 00:46:41,937 --> 00:46:42,969 You are. You're lying to me. 1093 00:46:42,971 --> 00:46:44,170 Not today, Rachel. 1094 00:46:44,172 --> 00:46:45,238 Please, stop. Then what day, Mike? 1095 00:46:45,240 --> 00:46:46,606 Because it's always something. 1096 00:46:46,608 --> 00:46:49,609 It is always some secret or some story or some lie... 1097 00:46:49,611 --> 00:46:51,110 - You don't understand... - I don't understand what? 1098 00:46:51,112 --> 00:46:52,979 You don't understand what I have been through! 1099 00:46:52,981 --> 00:46:56,015 You don't understand what I have lost! 1100 00:46:56,017 --> 00:46:58,885 Because it's everything, everyone that I love... 1101 00:46:58,887 --> 00:47:00,887 Trevor, my grandmother, Harvey, 1102 00:47:00,889 --> 00:47:02,188 now, probably this job! 1103 00:47:02,190 --> 00:47:06,359 I am not ready to lose you... 1104 00:47:08,128 --> 00:47:10,463 Not today! 1105 00:47:10,465 --> 00:47:13,199 Then tell me. 1106 00:47:25,946 --> 00:47:29,382 I never went to Harvard. 1107 00:47:32,920 --> 00:47:35,088 What? 1108 00:47:35,090 --> 00:47:37,690 I'm a fraud. 1109 00:47:40,995 --> 00:47:44,464 Rachel, I... 1110 00:47:44,466 --> 00:47:46,966 Rachel...