1 00:00:00,033 --> 00:00:01,512 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,537 --> 00:00:03,763 لقد خضنا للتو حربًا أهليّة والناس كلها تعلم 3 00:00:03,764 --> 00:00:06,199 أنتِ تستخدمين معلومات ثريّه لإستهداف عملائنا 4 00:00:06,266 --> 00:00:08,034 شركة "بيرسون هاردمان" تتهاوى 5 00:00:08,102 --> 00:00:09,782 لم أعتقد ابدًا بأنك ستخون شركتك 6 00:00:09,837 --> 00:00:12,271 لم أفعل شيئًا خاطئ 7 00:00:12,339 --> 00:00:13,373 !اللعنة 8 00:00:13,440 --> 00:00:15,842 انت الشخص المنبوذ الذي لايمكننا التخلص منه 9 00:00:15,909 --> 00:00:19,045 تأمرينني بإلغاء عرض عمل بحجّة إصدار قرار وقف للتوظيف 10 00:00:19,113 --> 00:00:21,047 وبعدها تقومين بتعيين مساعدة من السنة الخامسة 11 00:00:21,115 --> 00:00:22,181 (كاثرين بينيت) 12 00:00:22,249 --> 00:00:25,985 أحتاج منكِ إلغاء اتفاقية امتناع عن المنافسة لأتولى منصبًا في شركة أخرى 13 00:00:26,053 --> 00:00:28,087 لجأت إلى (لويس)؟ - (إنه لم يقم بخيانتنا يا (هارفي - 14 00:00:28,155 --> 00:00:29,856 لقد عثر على المشكلة 15 00:00:32,493 --> 00:00:33,693 ربما انكم تصديتم لهذا الهجوم 16 00:00:33,761 --> 00:00:35,201 ولكننا لسنا الوحيدين الذين يسعون خلفكم 17 00:00:35,229 --> 00:00:37,897 تصدينا لكم وسوف نتصدى لغيركم 18 00:00:37,965 --> 00:00:39,899 أريد تعليق أسمي على الباب 19 00:00:49,877 --> 00:00:52,578 ! رائع 20 00:01:00,421 --> 00:01:03,656 خ-ا-س-ر بما معناه انك خسرت 21 00:01:03,724 --> 00:01:05,258 شكرًا فأني أعرف التهجئه - للأسف انك لاتعرف كيفية التصويب - 22 00:01:05,325 --> 00:01:06,759 أوراقي متجعّده 23 00:01:06,827 --> 00:01:10,029 الفائزون لايضعون اللوم على الكُرة او حافة المرمى او على سرعة التكييف في غرفةٍ مغلقة 24 00:01:10,097 --> 00:01:11,197 سرعة المروَحه كان هائلة 25 00:01:11,265 --> 00:01:12,565 الأعذار لن تأتي لك بالبطولات 26 00:01:12,633 --> 00:01:14,033 حقًا؟ هل أخبركَ (مايكل جوردن) بذلك؟ 27 00:01:14,101 --> 00:01:16,169 كلا, بل انا من أخبره 28 00:01:16,236 --> 00:01:18,738 هيّا - حسنًا - 29 00:01:18,806 --> 00:01:21,374 هذه كانت ستدخل - نحن في منتصف اللعبة - 30 00:01:21,442 --> 00:01:24,110 إن كنتما تلعبان السلّة بالأوراق فأن أحدكما يجب ان يشكرني 31 00:01:24,178 --> 00:01:25,578 شكرًا لكِ 32 00:01:25,646 --> 00:01:28,281 أيّها الجبان , أخرج 33 00:01:28,348 --> 00:01:29,482 أترغبين بإنهاء هذه اللعبة؟ 34 00:01:29,550 --> 00:01:31,083 والفائز يقوم بتعلق اسمه كـ شريك 35 00:01:31,151 --> 00:01:33,386 أترين؟ ذلك مضحك لأن أسمك بالفعل مُعلّق 36 00:01:33,454 --> 00:01:34,987 (ديريك بورتيس) توفّي بهذه العطلة 37 00:01:35,055 --> 00:01:36,322 لما أستغرق كل هذا الوقت؟ 38 00:01:36,390 --> 00:01:37,723 (هارفي) - ماذا؟ - 39 00:01:37,791 --> 00:01:39,659 لقد عاشَ حياةً طويله إنه عجوز 40 00:01:39,726 --> 00:01:41,828 عمره سته وخمسون - لم يبدو لي اصغر من السبعين عام - 41 00:01:41,895 --> 00:01:45,465 رجلٌ يموت وأول ماتفكّر بقوله انه بدى اكبر مما كان 42 00:01:45,532 --> 00:01:48,407 ,كلا, هذا أول شيء نطقت به الشيء الأول الذي فكرت بقوله 43 00:01:48,469 --> 00:01:51,070 "حيٌ او ميت , (ديريك) مجرد أحمق" 44 00:01:51,138 --> 00:01:52,638 الأحمق الذي أقنع شركة "فولسوم للأغذية" 45 00:01:52,706 --> 00:01:54,874 للتسوية معنا بمقابل 10 ملايين دولار 46 00:01:54,942 --> 00:01:57,710 سنضطر فقط لإخبار بديله بإن التسوية لاتحتاج سوى التوقيع 47 00:01:57,778 --> 00:02:01,347 لن يكون الأمر بتلك السهولة - لماذا؟ من سيحل مكانه؟ 48 00:02:05,652 --> 00:02:07,620 أريد ان أطلب الدجاج المحمّر 49 00:02:07,688 --> 00:02:09,388 وسوف نبدأ بطبق كبدة الأوز الخاص 50 00:02:09,456 --> 00:02:10,523 إثنان منهم 51 00:02:10,591 --> 00:02:11,891 ستنال اعجابك - أحضري واحد فقط - 52 00:02:11,959 --> 00:02:13,826 لاأرغب به,شكرًا - أبي - 53 00:02:13,894 --> 00:02:15,528 إنّي حريص بإختيار طعامي 54 00:02:15,596 --> 00:02:17,530 في عيد ميلادي؟ 55 00:02:17,598 --> 00:02:19,232 أحاول الإنتظام بغذائي 56 00:02:19,299 --> 00:02:21,200 ..أنظري 57 00:02:21,268 --> 00:02:24,337 انا متولّي لقضية ضد "شركة "بيرسون هاردمان 58 00:02:24,404 --> 00:02:26,072 "إنها لشركة "فولسوم الغذائيه أتعرفينها؟ 59 00:02:26,139 --> 00:02:28,541 بالطبع أعرفها , قضية التمييز بين الجنسين 60 00:02:28,609 --> 00:02:30,443 أردتُ أن امنحكِ الفرصه لتتنحّي عن القضيه 61 00:02:30,511 --> 00:02:33,012 ان كنتي تعملين عليها - ليست عندي ولكن لابأس - 62 00:02:33,080 --> 00:02:37,517 ولكن على حسب علمي انّكِ تبقين بعيدة عن الأضواء بالعمل 63 00:02:37,584 --> 00:02:39,619 هذا الأمر من المفترض يكون بيني وبين والدتي 64 00:02:39,686 --> 00:02:42,421 أتمنى ان بمقدورك إخباري عن هذه الأمور 65 00:02:42,489 --> 00:02:46,893 وأتمنى بألا تبقين حقيقة كوني والدك سرًا عن الجميع 66 00:02:46,960 --> 00:02:50,196 إنّه ليس سر ولكنّي لاأقوم بالمجاهره به 67 00:02:50,264 --> 00:02:53,165 الناس سيعاملوني بشكل مختلف حالما يعرفون انك والدي 68 00:02:53,233 --> 00:02:57,203 أأنتِ قلقه بأن يطلقون الأحكام عليكِ لكونك مساعدة قانونية؟ 69 00:02:57,271 --> 00:02:59,272 كلا يا أبي 70 00:02:59,339 --> 00:03:02,041 لا أحد يحكم علّي سواك 71 00:03:02,109 --> 00:03:04,610 انا لاأحكم عليكِ - الأمر لايهم - 72 00:03:04,678 --> 00:03:06,779 أنا لاأخطط البقاء مساعدة قانونية للأبد 73 00:03:06,847 --> 00:03:09,649 أعلم 74 00:03:12,085 --> 00:03:13,686 !هكذا بالضبط 75 00:03:13,754 --> 00:03:16,923 لايمكنك حتى التظاهر بالتصديق بأني أمتلك مايكفي لأصبح محامية 76 00:03:16,990 --> 00:03:21,527 انتِ فتاة جميلة يا (رايتشل) ويمكنكِ فعل ماتشائين 77 00:03:21,595 --> 00:03:22,929 جميله ولكن لستُ ذكيّة 78 00:03:22,996 --> 00:03:24,636 ياعزيزتي , انا أحاول ان أوضّح لكِ الأمور 79 00:03:24,665 --> 00:03:28,701 وأنتِ تأخذين كامل الأمر من باب الإتهامات 80 00:03:28,769 --> 00:03:32,104 هل تؤمن بأني أمتلك مايتطلّب لأصبح محامية؟ 81 00:03:33,840 --> 00:03:40,379 لقد استغرقتي خمس سنوات ولم تحققي مبتغاك 82 00:03:40,447 --> 00:03:43,549 انا فقط اتسائل لو كنتي فكرتي بمحاولة شيء آخر 83 00:03:43,617 --> 00:03:44,884 بهذا اليوم بالذّات 84 00:03:44,952 --> 00:03:46,886 "مرحبًا يا (رايتشل) كيف عيد ميلادك؟" 85 00:03:46,954 --> 00:03:49,855 كان عظيم! أخبرني فيه " "والدي عن عدم كفائتي 86 00:03:49,923 --> 00:03:52,325 ارجوكِ يا (رايتشل) , ليس هذا ماقصدت 87 00:03:52,392 --> 00:03:54,827 دعينا فقط نتناول الغداء - كلا يا أبي - 88 00:03:54,895 --> 00:03:58,197 حقًا , لاأريد ان يزداد وزنك باليوم الذي حطمتني فيه 89 00:03:58,265 --> 00:04:00,299 (رايتشل) 90 00:04:03,203 --> 00:04:04,303 مرحبّا 91 00:04:04,371 --> 00:04:06,839 المعذرة 92 00:04:06,907 --> 00:04:10,343 ولكنّي اضن بأنك بالمكتب الخاطئ 93 00:04:10,410 --> 00:04:12,311 بل أنا بالمكتب الصحيح 94 00:04:12,379 --> 00:04:16,549 أنتِ (كاترينا بينيت) , موظفة (هارفي) السريّه الجديده 95 00:04:16,617 --> 00:04:18,484 أخشى بأن هذا يجعلني بموقف حَرِج 96 00:04:18,552 --> 00:04:20,252 لأني لا أعرف من أنت 97 00:04:20,320 --> 00:04:22,488 هذه مشكلتنا بالضبط 98 00:04:22,556 --> 00:04:24,156 نحن لدينا مشكله؟ - أجل مشكله كبيره - 99 00:04:24,224 --> 00:04:25,591 لم تأتين لرؤيتي بعد 100 00:04:25,659 --> 00:04:26,959 ..مجددًا , انا لا أعرف من أنت 101 00:04:27,027 --> 00:04:29,028 انا اشرف على مساعدين السنة الأولى والثانية 102 00:04:29,096 --> 00:04:30,796 إنها مسؤوليتي وآخذها بكل جدّية 103 00:04:30,864 --> 00:04:33,633 وكأنني أحمل حقائب القنابل النوويه بيدي 104 00:04:33,700 --> 00:04:35,021 إن كنتَ تأخذها بجديّه 105 00:04:35,068 --> 00:04:36,736 إذًا لما انت بمكتب مساعدة من السنة الخامسة 106 00:04:36,803 --> 00:04:38,371 وتقص اظافرك على مكتبها؟ 107 00:04:38,438 --> 00:04:39,839 أقص؟ 108 00:04:39,906 --> 00:04:42,541 هذا مصنوع من النيكل ومطلي بالذهب 109 00:04:42,609 --> 00:04:43,542 من جنوب الدينمارك 110 00:04:43,610 --> 00:04:46,612 وسأقوم بنحت اظافري بالمكان الذي يسرّني 111 00:04:46,680 --> 00:04:49,682 دعينا نعود ونرى ماكنتي تعملين عليه 112 00:04:49,750 --> 00:04:50,790 الجهاز محمي بكلمة مرور 113 00:04:50,851 --> 00:04:54,020 بربّك! "المدّعي العام99" عرفتها من المحاولة الثالثة 114 00:04:54,087 --> 00:04:56,055 هذا إنتهاكٌ لخصوصيّاتي 115 00:04:56,123 --> 00:04:59,558 حقًا؟ ولمن ستشتكين؟ 116 00:05:01,094 --> 00:05:03,029 أرى بأنكِ تمثلين (تشاد ريتر) 117 00:05:03,096 --> 00:05:06,766 وهذا دفاعكِ عنه؟ "ياللروعة وكأنكِ قرد "البابون 118 00:05:06,833 --> 00:05:09,035 أنّي متحكمه بالكامل بإستراتيجية الدفاع للسيد (ريتر) 119 00:05:09,102 --> 00:05:10,536 إنها ليست إستارتيجية بل مطالبة للقاضي 120 00:05:10,604 --> 00:05:12,538 لهذا سوف أكون مُجبرًا للإشراف عليكِ 121 00:05:12,606 --> 00:05:15,474 لستُ بحاجة لجليسة أطفال - لن تحصلي على جليسة أطفال - 122 00:05:15,542 --> 00:05:18,244 سوف تحصلين على (لويس ليت) - هذا غير مقبول - 123 00:05:19,546 --> 00:05:21,313 على كل حال 124 00:05:21,381 --> 00:05:24,550 بإمكانكِ إمّا ترحبين بقيادتي 125 00:05:24,618 --> 00:05:29,555 او بإمكانكِ الزحف عائده لمكتب المدّعي العام من حيث أتيتي 126 00:05:32,192 --> 00:05:34,827 "مرحبّا بكِ في "بيرسون هاردمان 127 00:05:43,937 --> 00:05:47,540 ألديكَ دقيقة؟ - ربما - 128 00:05:47,607 --> 00:05:49,175 ليس بشأن علاقتنا بل بشأن العمل 129 00:05:49,242 --> 00:05:50,242 أجل , إذًا 130 00:05:50,310 --> 00:05:51,444 "شركة "فولسوم الغذائية 131 00:05:51,511 --> 00:05:53,245 (ميسي ديتلر) هي مساعدتك القانونية بالقضية صحيح؟ 132 00:05:53,313 --> 00:05:54,847 أجل حينما لاتكون تراسل حبيبها 133 00:05:54,915 --> 00:05:57,950 كل خمس ثواني , او زميلها بالسكن بكل خمس ثواني أخرى 134 00:05:58,018 --> 00:05:59,351 ضعني بالقضية بدلاً منها 135 00:05:59,419 --> 00:06:00,519 كلا 136 00:06:00,587 --> 00:06:02,288 لا أظن بأن هذه فكره جيده 137 00:06:02,355 --> 00:06:04,056 المستشار المعارض الجديد هو والدي 138 00:06:04,124 --> 00:06:07,326 والدك هو (روبرت زين)؟ 139 00:06:07,394 --> 00:06:10,229 أهوَ من الصعب التصديق بأن والدي ذو بشرة سوداء؟ 140 00:06:10,297 --> 00:06:11,764 (روبرت زين) رجل أسود؟ 141 00:06:11,832 --> 00:06:13,299 أتظن بأني أعمل تسمير للبشرة طوال عالم؟ 142 00:06:13,366 --> 00:06:14,886 أعلمُ من تكونين ولكن يصعب علي التصديق 143 00:06:14,901 --> 00:06:16,869 !!أن والدك هو (روبرت زين) بنفسه 144 00:06:16,937 --> 00:06:18,070 وأنكِ لم تخبريني بأي شيء عن ذلك 145 00:06:18,138 --> 00:06:19,705 لايعجبني ان يعرفون الناس هنا 146 00:06:19,773 --> 00:06:21,507 وأنا مجرد شخص عادي من الناس؟ 147 00:06:23,143 --> 00:06:25,478 أقصد سابقًا عندما كنّا--- حسنًا 148 00:06:25,545 --> 00:06:27,279 أنّي أعرض عليك مساعدتي بأن تهزمه 149 00:06:27,347 --> 00:06:29,548 أستعطيني المجال لذلك او لا؟ 150 00:06:32,052 --> 00:06:34,153 قبل أن أجيب على هذا السؤال 151 00:06:34,221 --> 00:06:35,755 هل تظنين حقًا بأنها فكره جيده 152 00:06:35,822 --> 00:06:37,256 بأن نعمل انا وانتِ سويًا؟ 153 00:06:37,324 --> 00:06:41,627 هل انت حقًا تسألني عمّا هي الفكره الجيده والسيئه؟ 154 00:06:42,796 --> 00:06:46,132 كن حذرًا يا (روبرت زين) 155 00:07:16,826 --> 00:07:19,243 قبل كل شيء يا (روبرت) يؤسفني ما حلّ بـ(ديريك بورتيس) 156 00:07:19,343 --> 00:07:21,997 أُقدّر تعازيك يا (هارفي) 157 00:07:22,097 --> 00:07:24,498 ولكن بالواقع إن (ديريك) كان أحمق 158 00:07:24,566 --> 00:07:26,367 !هذا نفس ماقلته 159 00:07:26,435 --> 00:07:28,169 هذا مايقوله الجميع 160 00:07:28,236 --> 00:07:30,337 على كل حال , لم يتوجب عليك العناء للقدوم هنا 161 00:07:30,405 --> 00:07:31,885 لكنّا سنرسل إليك أوراق التسوية بالفاكس 162 00:07:31,907 --> 00:07:33,274 تفضّل هنا يا سيّدي 163 00:07:33,341 --> 00:07:35,976 كِلانا يعلم بأني لم آتي هنا لكي أوقّع 164 00:07:36,044 --> 00:07:37,378 أتيت هنا للتفاوض 165 00:07:37,446 --> 00:07:40,347 لإعادة التفاوض والذي يأتي من سوء نيّة 166 00:07:40,415 --> 00:07:42,116 بالحقيقة انك خدعت (ديريك) 167 00:07:42,184 --> 00:07:45,853 عشرة ملايين هي أضعاف ماقد يجنيه اي محامي للتسوية 168 00:07:45,921 --> 00:07:47,321 كان من المفترض ان تكون 5 ملايين وأنا سأعرض مليونين 169 00:07:47,389 --> 00:07:49,423 عظيم لنقبل بالمليونين 170 00:07:49,491 --> 00:07:53,561 ومن ثم سأعطيك مفاتيح شقّتي وأجعلك تتمرّغ على فراشي 171 00:07:53,628 --> 00:07:56,230 ألا يوجد رمز حماية؟ او بوّاب؟ 172 00:07:58,200 --> 00:08:01,969 حسنًا , حظيتَ بمتعتك ولكننا لن نقبل بالعرض 173 00:08:02,037 --> 00:08:05,740 إذًا متى تريد تحديد موعد لخلع (سلون موزلي)؟ 174 00:08:05,807 --> 00:08:08,275 ولكن لايمكنك إعادة خلعها يا سيّد (زين) 175 00:08:08,343 --> 00:08:09,376 بلى يمكنه 176 00:08:09,444 --> 00:08:13,814 وأنت ستقوم بإستغلال هذه الفرصه لتُري (سلون موزلي) ماهي واقعه به 177 00:08:13,882 --> 00:08:18,252 عندما أنتهي منها ستأتي خاضعه للحصول على المليونين 178 00:08:20,055 --> 00:08:23,224 هذا اكثر من مجرد سوء نيّة بل إنه امر وحشي 179 00:08:23,291 --> 00:08:24,992 عرضي نهائي 180 00:08:25,060 --> 00:08:27,661 إنه لمن الرائع مقابلتك يا سيّدي 181 00:08:32,167 --> 00:08:33,100 ماذا؟ 182 00:08:33,168 --> 00:08:34,902 ياسيّدي"؟" ياسيّد زين"؟" 183 00:08:34,970 --> 00:08:37,838 لِما لا تناديه "ياوالدي" وترتاح؟ 184 00:08:37,906 --> 00:08:40,074 إنه من باب إظهار الإحترام 185 00:08:40,142 --> 00:08:41,876 إنك تحاول ان تجعله يدعوك لعشاء عيدالشكر 186 00:08:41,943 --> 00:08:43,611 أتظنه سيجعلني آخذ أحد أضلاع الديك الرومي؟ 187 00:08:43,678 --> 00:08:46,347 لا أظن بأن هذا ماتريده ان يسمح لك بأخذه 188 00:08:46,414 --> 00:08:49,950 ألا تظن بأني انتبهت بأن (رايتشل زين) أصبحت للتو مساعدتك؟ 189 00:08:50,018 --> 00:08:51,152 هي من طلبت ذلك 190 00:08:51,219 --> 00:08:53,187 من الأفضل ألا ينتهي هذا الأمر بوجودها بسريرك 191 00:08:53,255 --> 00:08:55,122 مفصحّا لها أسرارك - ليست مشكلة - 192 00:08:55,190 --> 00:08:56,423 سنفعلها على الأريكة 193 00:08:57,692 --> 00:09:00,427 هذا كان عدم احترام لك او لي او لها 194 00:09:00,495 --> 00:09:03,798 أو لوالدها - أو لـ أريكتك - 195 00:09:03,865 --> 00:09:05,666 !ليس على أريكتي 196 00:09:10,572 --> 00:09:12,406 (دونا) - (كاترينا) - 197 00:09:12,474 --> 00:09:15,442 تعرفين من أكون؟ أعرف من يكون الجميع - 198 00:09:15,510 --> 00:09:17,344 هذا ما سمعته , ألديكِ دقيقة؟ 199 00:09:17,412 --> 00:09:20,915 بعد 8 ايام من الآن أظن بأن لدي فراغ لـ 45 ثانيه 200 00:09:20,982 --> 00:09:24,552 ..إذا حصلتي على إستراحة 201 00:09:24,619 --> 00:09:26,987 أتظنين بأنه يمكن اغرائي بالمعجّنات؟ 202 00:09:27,055 --> 00:09:28,823 صنع منزلي وذات شوكلاته رقيقه 203 00:09:28,890 --> 00:09:30,991 الشوكلاته الغامقه؟ - نصف محلاّة - 204 00:09:31,059 --> 00:09:35,095 عليها رغوة زبدة الفستق؟ - خليط من الزبده والسكر - 205 00:09:35,163 --> 00:09:37,231 الجوز؟ - !أرجوك - 206 00:09:37,299 --> 00:09:39,834 والفستق 207 00:09:39,901 --> 00:09:43,470 الجوز المَلَكي 208 00:09:43,538 --> 00:09:45,306 من أخبركِ بنقطة ضعفي؟ (مايك)؟ 209 00:09:45,373 --> 00:09:46,841 (بريثا) 210 00:09:46,908 --> 00:09:48,475 (بريثا) الكبيرة من مكتب المدّعي العام؟ 211 00:09:48,543 --> 00:09:50,010 ذكرتكِ بنحوٍ متدلل هناك 212 00:09:50,078 --> 00:09:54,181 أجل ,الجميع يذكروني بنحو متدلل بكل مكان 213 00:09:59,387 --> 00:10:02,189 حسنًا , لديكِ دقيقة واحدة 214 00:10:02,257 --> 00:10:04,058 من هوَ (لويس ليت) بحق الجحيم؟ 215 00:10:04,125 --> 00:10:06,126 هذا ربما يتطلّب اكثر من دقيقة 216 00:10:06,194 --> 00:10:07,528 مامدى سوء الأمر؟ 217 00:10:07,596 --> 00:10:10,431 أرغب بأن أرميه من مسافه عاليه 218 00:10:10,498 --> 00:10:12,032 لستِ وحدكِ من يرغب بذلك 219 00:10:12,100 --> 00:10:14,220 (هارفي) أحضرني هنا ولاأريد إغضابه 220 00:10:14,269 --> 00:10:15,669 أريد فقط معرفة كيفية سير الأمور 221 00:10:15,737 --> 00:10:17,817 (هارفي) لن يقف بطريقك! ولكن أسمعي 222 00:10:17,839 --> 00:10:19,773 إن كنتي تريدين الدخول في معركة مع (لويس) 223 00:10:19,841 --> 00:10:22,843 فمن الأفضل ان تتجهزي للمواصلة للنهاية 224 00:10:22,911 --> 00:10:25,045 (جيسكا) - (روبرت) - 225 00:10:25,113 --> 00:10:27,381 بما يمكنني خدمتك؟ 226 00:10:27,449 --> 00:10:30,784 ,أريد فقط ان نتحدث من رئيس إلى آخر 227 00:10:35,557 --> 00:10:38,525 أريد منك قبول التسوية "من "فولسوم الغذائية 228 00:10:38,593 --> 00:10:41,428 ظننت بإننا إتفقنا على التسوية 229 00:10:41,496 --> 00:10:43,297 أقترحتُ سعرًا جديد ومختلف 230 00:10:43,365 --> 00:10:45,566 والذي قد قام (هارفي) برفضه 231 00:10:45,634 --> 00:10:46,901 أنتَ تعرفيني 232 00:10:46,968 --> 00:10:49,336 لا أميل لأمور التمييز بين الجنسين هذه 233 00:10:49,404 --> 00:10:50,971 ولكن (هارفي) يتفاوض كـ فتاة 234 00:10:51,039 --> 00:10:52,873 كلا , غير صحيح 235 00:10:52,941 --> 00:10:54,742 ولكنّه يصفّف شعره كالفتيات 236 00:10:54,809 --> 00:10:56,310 أعلم 237 00:10:56,378 --> 00:10:58,512 ما الذي فعله بحق الجحيم؟ 238 00:10:58,580 --> 00:11:01,548 لاأعلم , كم سعرك؟ 239 00:11:01,616 --> 00:11:03,083 مليونين 240 00:11:03,151 --> 00:11:05,185 هذا فارقٌ كبير بالسعر 241 00:11:05,253 --> 00:11:07,922 إنها 8 ملايين لعميلك وانتِ بحاجةٍ للفوز 242 00:11:07,989 --> 00:11:09,323 حقًا؟ 243 00:11:09,391 --> 00:11:12,526 أجل, إنه ليس بـ سر "إن شركة "بيرسون هاردمان 244 00:11:12,594 --> 00:11:14,862 وصلت للحافة بعد رحيل (دانييل) 245 00:11:14,930 --> 00:11:17,865 ذلك قد يعني شيئًا لو كنتُ أبدو هزيلةً أمامك 246 00:11:17,933 --> 00:11:21,101 شركاء تخلّوا عنك حينما ساءت الأمور ومُساعدين ذهبوا لشركات منافسة 247 00:11:21,169 --> 00:11:22,536 والعملاء تخلّوا عنكم 248 00:11:22,604 --> 00:11:23,871 الشركاء كان مضغوظ عليهم 249 00:11:23,939 --> 00:11:26,674 والمساعدين تم طردهم والعملاء تم استردادهم 250 00:11:26,741 --> 00:11:29,310 بإمكانكِ تحريف الحقائق كما تشائين 251 00:11:29,377 --> 00:11:32,413 ولكن الفوز لكم سيظهركم بشكل جيد 252 00:11:32,480 --> 00:11:33,781 إن رضيت بسعرٍ أرخص؟ 253 00:11:33,848 --> 00:11:36,750 الفوز فوز مهما كان قبيح 254 00:11:44,592 --> 00:11:46,694 (روبرت زين) كان عندي بالمكتب 255 00:11:46,761 --> 00:11:49,396 حاول التغزّل بكِ؟ لطالما ظننت إنه يكّن لكِ الإعجاب 256 00:11:49,464 --> 00:11:50,464 ومن لايحبني؟؟ 257 00:11:50,532 --> 00:11:52,599 يظن بأننا ضعفاء - أعلم - 258 00:11:52,667 --> 00:11:53,801 لقد سحب عرض التسوية 259 00:11:53,868 --> 00:11:56,136 ليس عن القضية! بل علينا 260 00:11:56,204 --> 00:11:57,471 أتقولين بأنه تحدّث معكِ من ورائي؟ 261 00:11:57,539 --> 00:11:59,673 لقد سمع بِـ هراء (آليسون هولت) بالأسبوع الماضي 262 00:11:59,741 --> 00:12:00,908 دعيني اخمّن 263 00:12:00,976 --> 00:12:02,409 إنه يعيد الهراء نفسه الآن 264 00:12:02,477 --> 00:12:04,278 قال لي إن العالم يعلمون بإننا بحاجة للفوز 265 00:12:04,346 --> 00:12:06,113 حاولَ أن يضغط علي بذلك للحصول على التسوية 266 00:12:06,181 --> 00:12:07,481 إبن العاهرة 267 00:12:07,549 --> 00:12:10,551 هذا ليس سوء نيّة بل تعامل بغير عدل 268 00:12:10,618 --> 00:12:12,987 أنتَ تعلم ماذا افعل بمن يعاملني بغير عدل 269 00:12:13,054 --> 00:12:15,055 نعقله على ركبتيه 270 00:12:23,832 --> 00:12:25,799 (لويس) 271 00:12:29,637 --> 00:12:33,741 ...أنا أحتاج 272 00:12:33,808 --> 00:12:37,211 ...أنا فقط 273 00:12:45,754 --> 00:12:47,021 أجل 274 00:12:47,088 --> 00:12:50,157 يبدو شهيًا , ماهذا؟ 275 00:12:50,225 --> 00:12:51,892 إنه سبانخ مع سلطة رائبة 276 00:12:51,960 --> 00:12:53,660 أنا بمنتصف عمليتي للتطهير الدوري #مافهمت معناها =/ # 277 00:12:53,728 --> 00:12:55,796 ماذا تريدين؟ 278 00:12:55,864 --> 00:12:57,831 أريد أن أعتذر 279 00:12:57,899 --> 00:12:59,900 لأي سوء فهم حصل مننا 280 00:12:59,968 --> 00:13:01,668 "تقصدين حصل "منك 281 00:13:01,736 --> 00:13:05,706 حصل منّي وكان بشكل كبير 282 00:13:05,774 --> 00:13:11,612 ,لقد نظرت في سجلّك أنتَ محامي عبقري 283 00:13:11,679 --> 00:13:12,880 إستمرّي 284 00:13:12,947 --> 00:13:16,750 أنا لا أقبل قيادتك وحسب 285 00:13:16,818 --> 00:13:20,521 بل أنّي أتوسل إليك للحصول على مساعدتك 286 00:13:20,588 --> 00:13:22,523 تفضلي اذًا 287 00:13:22,590 --> 00:13:25,626 لدي جلسة تأجيل بيوم الأربعاء مع القاضي (ماكنتاير) 288 00:13:25,693 --> 00:13:28,195 لم أكن قادرة ابدًا على التواصل معه 289 00:13:28,263 --> 00:13:29,897 أجل, ذلك لأنكِ لاتفهمينه 290 00:13:29,964 --> 00:13:31,598 كل ما أعرفه عنه أنه شخص عقابي 291 00:13:31,666 --> 00:13:32,766 كلاّ بل انه متشدد بالنظام 292 00:13:32,834 --> 00:13:34,034 لاتتأخري ولاتكوني مهملة 293 00:13:34,102 --> 00:13:35,536 ولاتكوني غير محترمه وسوف يحبّكِ 294 00:13:35,603 --> 00:13:38,205 مثلما يحبّني تمامًا 295 00:13:39,574 --> 00:13:42,276 بما انك على معرفه قريبه منه 296 00:13:42,343 --> 00:13:46,046 هلاّ منحتني الشرف بالتوقيع كـ قائدي الأول؟ 297 00:13:46,114 --> 00:13:52,052 يمكنني..وسأفعل 298 00:13:53,721 --> 00:13:55,355 لقد عفوتَ عنّي بكل رحمه 299 00:13:55,423 --> 00:13:58,025 والآن تساعدني في وقت حاجتي 300 00:13:58,093 --> 00:13:59,726 أنتَ فارسي ذو الدرع اللامع 301 00:14:03,064 --> 00:14:05,399 أراكِ يوم الأربعاء يا سيّدتي # بأسلوب المسلسلات التاريخية # 302 00:14:23,017 --> 00:14:24,785 أردتَ رؤيتي؟ 303 00:14:24,853 --> 00:14:28,889 أجل,ولكن بالعادة ذلك يعني أن من يأتي يستأذن من (دونا) أولاً 304 00:14:28,957 --> 00:14:31,024 ومن ثمّ (دونا) تخبرني..وهكذا تسير الأمور 305 00:14:31,092 --> 00:14:35,996 (دونا) ليست هنا - وأتظنين هذه مصادفه؟ - 306 00:14:36,064 --> 00:14:37,231 من الواضح لا 307 00:14:37,298 --> 00:14:39,032 أتعلمين سبب وجودك هنا؟ 308 00:14:39,100 --> 00:14:41,935 لأن إسم عائلتي هو َ (زين)؟ 309 00:14:42,003 --> 00:14:44,705 وأتعلمين لماذا (دونا) ليست هنا؟ 310 00:14:44,772 --> 00:14:48,709 لأنك تعلم بأننا صديقتين وأنت على وشك ان تطلب منّي القيام بشيء 311 00:14:48,776 --> 00:14:50,644 هي ستخبرني بألا أفعله 312 00:14:50,712 --> 00:14:52,679 وما الذي أريده منكِ بالضبط؟ 313 00:14:52,747 --> 00:14:55,482 تريد ان تعلم ما إن كنتُ سأحضر الإفادة 314 00:14:55,550 --> 00:14:58,152 أنتِ طلبتي الوجود بالقضية - أجل صحيح - 315 00:14:58,219 --> 00:15:00,154 وقبل ان تسألني ان كنت قوية بما فيه الكفاية 316 00:15:00,221 --> 00:15:02,856 لأكون متواجده أريدك ان تعلم بأني كذلك 317 00:15:02,924 --> 00:15:04,725 هذا ليس ما اردتُ ان أطلبه 318 00:15:04,792 --> 00:15:07,694 أريد ان أعلم ان كان حضورك سيتسبب بإزعاج والدك 319 00:15:07,762 --> 00:15:09,429 بصراحة لا أظن إنه يهتم 320 00:15:09,497 --> 00:15:12,566 جيّد - لماذا جيد؟ - 321 00:15:12,634 --> 00:15:14,635 لأنه إن كان هذا ماتظنينه به 322 00:15:14,702 --> 00:15:16,937 فإن علاقتك معه اسوء مما تظنين 323 00:15:17,005 --> 00:15:20,274 وأنه يهتم بكِ اكثر مما تعلمين 324 00:15:40,361 --> 00:15:42,196 هل هذه مزحه؟ 325 00:15:42,263 --> 00:15:44,131 لايفترض عليها التواجد هنا 326 00:15:44,199 --> 00:15:45,499 (سلون موزلي)؟ 327 00:15:45,567 --> 00:15:47,067 أنت تعلم من أقصد 328 00:15:47,135 --> 00:15:50,237 أتظن بإحضارك لها بالغرفة سيمنعني من أداء عملي؟ 329 00:15:50,305 --> 00:15:51,338 السؤال المناسب هوَ 330 00:15:51,406 --> 00:15:54,641 ما الفكرة التي ستأخذها عنك بعدما تنزعُ أحشاء (سلون موزلي)؟ 331 00:15:54,709 --> 00:15:58,579 تتهمني بالقساوة وانتَ تحيك هذه الحيلة 332 00:15:58,646 --> 00:16:00,480 كان بيننا إتفاق وأنت تلاعبت به 333 00:16:00,548 --> 00:16:04,718 لنُعيد الإتفاق القديم وكل هذا ينتهي الآن 334 00:16:13,561 --> 00:16:15,462 ما الذي فعلته يا (هارفي)؟ 335 00:16:15,530 --> 00:16:17,664 قمت بعملي 336 00:16:21,380 --> 00:16:22,700 ...السيّدة (موزلي) 337 00:16:23,274 --> 00:16:25,994 لماذا أخترتِ هذا المجال بالتحديد؟ 338 00:16:27,708 --> 00:16:30,643 لأن لدي حب الطعام 339 00:16:30,711 --> 00:16:35,214 وهل هذا شرط للإدارة بشكل ممتاز ان تكوني محبّة للطعام؟ 340 00:16:35,282 --> 00:16:36,649 إنه ليس شرطًا مطلوب 341 00:16:36,717 --> 00:16:37,884 ولكن هذه شركة غذائية 342 00:16:37,951 --> 00:16:40,553 وهذا ماظننت إنه سبب كونها شركة لائقة 343 00:16:40,621 --> 00:16:41,888 إن صحّ قولكِ 344 00:16:41,955 --> 00:16:44,323 ماكان سبب بحثكِ مؤخرًا عن عمل بمجال آخر؟ 345 00:16:44,391 --> 00:16:47,927 لأنني قضيت 9 سنوات أقتل نفسي من أجل موكّلك 346 00:16:47,995 --> 00:16:50,196 وتم تجاهلي بالترقيات واحده تلو الأخرى 347 00:16:50,264 --> 00:16:52,498 ويمنحونها لرِجال أقل كفائة منّي 348 00:16:52,566 --> 00:16:53,666 حسنًا دعيني اتبيّن امرًا واحدًا 349 00:16:53,734 --> 00:16:55,501 تخفقين بعملك وتلقين اللوم على عملائي 350 00:16:55,569 --> 00:16:58,471 وبدلاً عن البحث عمّا يلزم لتصحيح الأمور بشكل لائق 351 00:16:58,539 --> 00:17:00,673 تستسلمين وتتهاوين مثلما بيتُ الورق 352 00:17:00,741 --> 00:17:03,309 لاأعلم أين درستَ القانون ولكنّي تعلمت دائمًا 353 00:17:03,377 --> 00:17:05,211 بإن جلسات الإفاده تتطلّب وجود اسئلة 354 00:17:05,279 --> 00:17:09,115 "أنا درستُ في "هارفرد وإليكِ السؤال 355 00:17:09,183 --> 00:17:11,384 بعد كل تلك المقابلات لتلك الوظائف 356 00:17:11,451 --> 00:17:13,686 لما لم تسعي خلف إحداهم؟ 357 00:17:13,754 --> 00:17:15,555 وتبدّلي مهنتك؟ 358 00:17:15,622 --> 00:17:18,057 سيتلّزم علي الخطو للوراء 359 00:17:18,125 --> 00:17:20,626 أهوَ صحيح بأنه لم يتطلب الخطو للوراء؟ 360 00:17:20,694 --> 00:17:21,994 ولكن هذا عذركِ الوحيد 361 00:17:22,062 --> 00:17:25,364 لأنهُ لم يظن أحدًا بأنكِ جيّده بالعمل الذي لديكِ بالأساس 362 00:17:25,432 --> 00:17:26,532 أنتَ لاتعلم ذلك 363 00:17:26,600 --> 00:17:29,235 لدي شهادة تحت القسم من شخص لاأستطيع ذكره 364 00:17:29,303 --> 00:17:31,437 والذي يقول بأن لاأحد يريدك 365 00:17:31,505 --> 00:17:32,839 حسنًا, إنّك تقوم بمضايقتها 366 00:17:32,906 --> 00:17:35,274 الحقيقة هي بأنكِ غير موهوبة ومثيرة للشفقة 367 00:17:35,342 --> 00:17:38,578 وتلومين الناس الآخرين لأنكِ لاتملكين المهارة ولا الصرامه 368 00:17:38,645 --> 00:17:41,214 أو أي شيء آخر لخدمة مجالك الذي أخترتيه 369 00:17:41,281 --> 00:17:45,117 ولاتملكين الشجاعة حتى لمحاولة تجربة مجال آخر 370 00:17:45,185 --> 00:17:48,454 المعذرة ولكنني أريد التأكد بأن مراسلتنا بالمحكمة تلقّت كل شيء 371 00:17:48,522 --> 00:17:49,856 هل سمعتي ماحصل؟ 372 00:17:49,923 --> 00:17:51,424 لقد سمعناه 373 00:17:51,491 --> 00:17:53,192 جيّد 374 00:17:53,260 --> 00:17:54,861 لدي اسئلة قليلة إضافية 375 00:17:54,928 --> 00:17:56,796 كلا 376 00:17:56,864 --> 00:17:59,732 إنتهت الجلسة 377 00:18:07,207 --> 00:18:08,967 هذه حمّامات الرجال أتدركين ذلك؟ 378 00:18:08,976 --> 00:18:10,843 لاتفعل ذلك الهراء مجددًا 379 00:18:10,911 --> 00:18:11,944 أعذريني؟ 380 00:18:12,012 --> 00:18:14,580 انا لا أحتاج لحمايتك هذا مايفعله والدي 381 00:18:14,648 --> 00:18:18,985 الشيء الوحيد المشترك بيني وبين والدك يا (رايتشل) هو غضبكِ على كِلانا 382 00:18:19,052 --> 00:18:20,686 كل مافعلته هناك انّك قمت بإحراجي 383 00:18:20,754 --> 00:18:22,455 أُحرجكِ؟ 384 00:18:22,522 --> 00:18:25,458 لم أكن أراقبكِ حتى كنت اراقب العميلة 385 00:18:25,525 --> 00:18:28,527 أتحاول القول بأنك لم تلغي الجلسة بسببه؟ 386 00:18:28,595 --> 00:18:30,296 كلا,أقول بأني لم ألغي الجلسة بسببك انتِ 387 00:18:30,364 --> 00:18:32,198 على الرغم انّكِ لجأتي إلى (هارفي) 388 00:18:32,266 --> 00:18:33,799 لتطلبين الإنضمام لغرض شخصي 389 00:18:33,867 --> 00:18:35,534 لم أذهب لـ(هارفي) بل هوَ من جاء إليّ 390 00:18:35,602 --> 00:18:37,770 أنظري يا(رايتشل) ربما انكِ تريدين جعل هذه معركة بينك وبين والدك 391 00:18:37,838 --> 00:18:39,071 ولكنها ليست كذلك 392 00:18:39,139 --> 00:18:41,007 إنها معركة "فولسوم الغذائية" وعميلتنا 393 00:18:41,074 --> 00:18:42,942 ولكنّكِ متلهفه للغاية لتُثبتين مدى صرامتك 394 00:18:43,010 --> 00:18:46,078 لدرجة انكِ نسيتي بشأنها 395 00:18:49,549 --> 00:18:52,518 كيف تجرأين؟ - كيف أجرؤ على ماذا؟ - 396 00:18:52,586 --> 00:18:57,023 لقد تلقيت غرامة 3000 دولار من القاضي (ماكنتاير) لعدم حضوري جلستي 397 00:18:57,090 --> 00:18:59,892 أعلم , كنتُ أتسائل ما الذي حصل لك 398 00:18:59,960 --> 00:19:02,862 ظننتُ ان حصانك صابته الحمّى أيّها الفارس 399 00:19:04,197 --> 00:19:05,932 قلتي بأن الموعد يوم الأربعاء..وانتِ تعلمين ذلك 400 00:19:05,999 --> 00:19:07,566 كلا , بل قلت يوم الثلاثاء 401 00:19:07,634 --> 00:19:11,037 كما هوَ موثّق بالوثيقة التي اعطيتك إيّاها 402 00:19:12,873 --> 00:19:15,341 هذا شِجارٌ لاتودين الخوض به 403 00:19:15,409 --> 00:19:18,144 لستُ انا من بدأ به - بلى فعلتي - 404 00:19:18,211 --> 00:19:19,645 والآن ستقومين بدفع تلك الغرامة 405 00:19:19,713 --> 00:19:23,349 وستكتبين خطاب لتوضحين مدى أسفك للقاضي (ماكنتاير) 406 00:19:23,417 --> 00:19:26,152 كلا لن أفعل 407 00:19:26,219 --> 00:19:28,421 !سأعد للخمسة 408 00:19:28,488 --> 00:19:30,323 يمكنك العد للخمس مئة 409 00:19:30,390 --> 00:19:33,793 الشيء الوحيد الذي آسفه بشأنه,أنني عالقة معك 410 00:19:33,860 --> 00:19:36,128 ...لقد كذبتي علي 411 00:19:36,196 --> 00:19:38,197 وأنتي تعلمين ذلك 412 00:19:38,265 --> 00:19:40,066 حقًا ؟؟ 413 00:19:40,133 --> 00:19:42,735 ولمَن سـ تشتكي؟ 414 00:19:55,048 --> 00:19:57,883 هاهوَ ذا الخطاب رقم162 415 00:19:57,951 --> 00:19:59,719 أربعة عشر سببًا لماذا أنا احمق 416 00:19:59,786 --> 00:20:01,654 كلا هذا سيكون الخطاب رقم 216 417 00:20:01,722 --> 00:20:03,189 تلك منطقة مجهولة 418 00:20:03,256 --> 00:20:05,024 وسيضل الأمر لن يعجبك 419 00:20:05,092 --> 00:20:07,093 إن كان قادمٌ منك فلا شك في ذلك 420 00:20:07,160 --> 00:20:10,029 إسمع,ما أقوله فقط انك فقدت صوابك حينما وضعت (رايتشل) بالإفادة 421 00:20:10,097 --> 00:20:11,430 لقد وعدتني بعدم التدخل 422 00:20:11,498 --> 00:20:12,865 لقد مررنا بهذا الأمر من قبل 423 00:20:12,933 --> 00:20:14,834 كلا, بالعادة تتهمني بأني اجعل الأمور بشكل شخصي 424 00:20:14,901 --> 00:20:16,702 ولكن هذه المره, انت من يجعلها بشكل شخصي 425 00:20:16,770 --> 00:20:17,770 لأجل (روبرت زين) 426 00:20:17,838 --> 00:20:19,271 كلا, هو من جعلها شخصية 427 00:20:19,339 --> 00:20:20,840 وكيف فعل ذلك بالضبط؟ 428 00:20:20,907 --> 00:20:22,675 لقد قام بتهديد شركتنا 429 00:20:22,743 --> 00:20:25,378 وفوق ذلك حاول ان يُري (سلون موزلي) 430 00:20:25,445 --> 00:20:28,114 ما الذي ستواجهه لو وصلت القضية للمحاكمة 431 00:20:28,181 --> 00:20:30,182 لذا اني فقط أرد له المعروف 432 00:20:30,250 --> 00:20:32,610 أجل , لم يبدو وإنه تأثر كثيرًا بسبب ذلك 433 00:20:32,619 --> 00:20:33,686 ثق بي , سيتأثر 434 00:20:33,754 --> 00:20:37,323 وهل فكرت بالتأثير الذي سيحل على (موزلي) وناهيك عن ذكر إبنته؟ 435 00:20:37,391 --> 00:20:38,657 ها نحنُ ذا 436 00:20:38,725 --> 00:20:41,127 نعود مباشرةً للخطاب الجيد القديم رقم 162 437 00:20:41,194 --> 00:20:44,764 ألم تفهمني عندما أخبرتك بأن تجعل (روبرت) يجثو على ركبتيه؟ 438 00:20:44,831 --> 00:20:46,032 أنتِ؟ أيضًا 439 00:20:46,099 --> 00:20:47,600 لاتخبريني بأنك تظنين اني تعديت حدودي 440 00:20:47,667 --> 00:20:49,135 لا أظن بأنك تعديت حدودك بما يكفي 441 00:20:49,202 --> 00:20:50,970 ماذا؟ - عميلتك إتصلت للتو - 442 00:20:51,038 --> 00:20:53,906 تريد القبول بتسوية (روبرت) 443 00:20:57,577 --> 00:21:02,481 عليكَ ان تحرك خصرك لتستفيد من الثقل بقذف الكره 444 00:21:04,351 --> 00:21:05,484 تقوم بملاحقتي بشكل جيّد 445 00:21:05,552 --> 00:21:08,521 أتظن نفسك الوحيد الذي يعلم بمكان لعب القاضي (بينجمان)؟ 446 00:21:08,588 --> 00:21:12,691 كلا, ولكنّي الشخص الوحيد هنا الذي يلعب معي 447 00:21:12,759 --> 00:21:16,829 والآن هل أتيت لهنا لكي تجمع لي الكُوَر؟ 448 00:21:16,897 --> 00:21:18,631 أتيت هنا للتفاوض 449 00:21:18,698 --> 00:21:20,833 !هراء 450 00:21:24,071 --> 00:21:26,906 عميلتك خضعت بعد تلك الإفادة 451 00:21:26,973 --> 00:21:29,608 لأنها علِمَت بأنها لن تكسب المحاكمة 452 00:21:29,676 --> 00:21:31,877 لذلك سأقوم بالتفاوض عنك 453 00:21:31,945 --> 00:21:33,979 العرض المطروح كان مليونين 454 00:21:34,047 --> 00:21:36,215 إنخفض الآن لمليون فقط - (روبرت) - 455 00:21:36,283 --> 00:21:37,850 والآن أصبح خمس مئة ألف دولار 456 00:21:37,918 --> 00:21:39,151 انتَ بارعٌ جدًا بالمفاوضات 457 00:21:39,219 --> 00:21:41,053 ذكّرني بأن آتي بك معي لشراء سيارتي لاحقًا 458 00:21:41,121 --> 00:21:42,721 والآن اصبح مئة ألف دولار 459 00:21:42,789 --> 00:21:45,624 كلا أنتظر 460 00:21:45,692 --> 00:21:48,160 هاك 461 00:21:48,228 --> 00:21:51,163 لن يفوز منّا أحد لو دخلنا في حرب 462 00:21:53,667 --> 00:21:55,768 ليس لديك أطفال ألستَ كذلك؟ 463 00:21:55,836 --> 00:21:59,305 أتيتَ لشركتي وتقوم بتهديدنا 464 00:21:59,372 --> 00:22:01,140 شركتك"؟" 465 00:22:01,208 --> 00:22:03,042 قمتَ بوضع فتاتي الصغيره بتلك الجلسة 466 00:22:03,110 --> 00:22:05,111 لكي تراني أمزّق تلك المرأة 467 00:22:05,178 --> 00:22:07,146 والذي فعلته بالضبط لأن هذا عملي 468 00:22:07,214 --> 00:22:09,115 وأنا كنتُ أحاول حماية تلك المرأة 469 00:22:09,182 --> 00:22:10,816 ذلك كان عملي 470 00:22:10,884 --> 00:22:13,686 عميلتك خائفة للغاية 471 00:22:13,753 --> 00:22:15,287 لذا أعتقد هذا يعني أنني قمت بعملي جيدًا 472 00:22:15,355 --> 00:22:16,722 أفضل بكثيرًا مما قمتَ بعملك 473 00:22:16,790 --> 00:22:19,291 !عرض التسوية إنتهى 474 00:22:19,359 --> 00:22:24,663 إن أردتَ شيئًا , تعال وخذه في المحاكمة 475 00:22:34,283 --> 00:22:37,226 ما الذي تحتاجه؟ 476 00:22:37,326 --> 00:22:38,359 منديل 477 00:22:38,427 --> 00:22:40,028 كلا! رقم ضمانه الإجتماعي 478 00:22:40,095 --> 00:22:41,596 تاريخ مولده أو لونه المفضل 479 00:22:41,664 --> 00:22:44,332 حساسية من الفستق؟ لاأعلم, ما الذي يتطلبه الأمر؟ 480 00:22:44,400 --> 00:22:47,235 لاأظنني بحاجة لسرقة هويّة والدك حتى الآن 481 00:22:47,303 --> 00:22:49,203 (مايك) يقول بأنه سحب عرض التسوية 482 00:22:49,271 --> 00:22:51,272 ولايمكننا ترك هذا يحصل 483 00:22:51,340 --> 00:22:53,975 نحن"؟" - أجل, نحن - 484 00:22:54,043 --> 00:22:55,877 أنا أعمل هنا ايضًا 485 00:22:55,945 --> 00:22:58,413 !الآن فهمت 486 00:22:58,480 --> 00:23:01,115 كلا , هذا ليس بيني وبين والدي 487 00:23:01,183 --> 00:23:02,450 هذا لأجل العميلة 488 00:23:02,518 --> 00:23:05,320 كلا, أقصد فهمت سبب إعجاب (دونا) بك 489 00:23:07,523 --> 00:23:09,090 شكرًا , وهي تعجبني ايضًا 490 00:23:09,158 --> 00:23:10,391 أتعلمين أمرًا؟ 491 00:23:10,459 --> 00:23:13,294 كنتُ سأستسلم وأترك القضية 492 00:23:13,362 --> 00:23:16,531 ولكن الآن بما انكِ قاطعتيني بوقت استراحتي 493 00:23:16,599 --> 00:23:20,201 سأغيّر رأيي وسأنفذ ماتقولين 494 00:23:20,269 --> 00:23:22,503 كنتَ ستستمر بها !على كل حال 495 00:23:22,571 --> 00:23:24,272 ! أجل 496 00:23:24,340 --> 00:23:26,841 أتودين تناول طعامي الآن أيضًا؟ 497 00:23:26,909 --> 00:23:31,045 ..أووه أشكرك 498 00:23:31,113 --> 00:23:33,848 أنا آسفة جدًا 499 00:23:33,916 --> 00:23:36,551 شكرًا لك 500 00:23:49,198 --> 00:23:52,367 مرحبا 501 00:23:52,434 --> 00:23:54,435 ماذا تفعل هنا؟ 502 00:23:54,503 --> 00:23:56,004 أتيت هنا لأخبرك انكِ مُحقّه 503 00:23:56,071 --> 00:23:57,338 هذه قضيتك ليست قضيتي 504 00:23:57,406 --> 00:23:59,641 لست قائدًا لكِ بعد الآن 505 00:23:59,708 --> 00:24:02,610 لابأس, نحن مجرد أصدقاء والآن إرحل أرجوك 506 00:24:02,678 --> 00:24:06,114 حسنًا, أتيت لأعيد إليكِ ملفاتك 507 00:24:06,181 --> 00:24:07,348 الجميع وقوف 508 00:24:07,416 --> 00:24:09,817 مستحيل, لستُ بهذا الغباء 509 00:24:09,885 --> 00:24:11,386 ملفاتي معي هنا بالضبط 510 00:24:11,453 --> 00:24:13,855 حسنًا يا(كاترينا) انني أعرض عليك الصُلح هنا 511 00:24:13,922 --> 00:24:17,325 أَبقي أيمّا بهذه الملفات بعيدًا عن وجهي 512 00:24:17,393 --> 00:24:19,460 حسنًا , لقد كشفتيني 513 00:24:19,528 --> 00:24:22,463 لايمكن الوثوق بي - حسنًا دعونا نبدأ - 514 00:24:22,531 --> 00:24:24,451 آنسه (بينيت) , أعتقد بأن لديكِ شيئًا لأجلي 515 00:24:24,466 --> 00:24:26,167 سيادة القاضي 516 00:24:26,235 --> 00:24:28,236 السيد (قيبز) إتهَمَ عميلي بالإحتيالات المالية 517 00:24:28,303 --> 00:24:30,238 ولكنه أهمل الكشف عن التناقضات بالقضية 518 00:24:30,305 --> 00:24:32,974 مابين ضرائب لجنة الأوراق المالية ودائرة الإيرادات الداخلية 519 00:24:33,042 --> 00:24:37,612 ولدي هنا بعض المستندات 520 00:24:37,680 --> 00:24:39,180 المعذره 521 00:24:39,248 --> 00:24:45,720 لابد وأنكِ أخذتي ملف صوري المعدلة بالفوتوشوب على اجساد رئساء أمريكا 522 00:24:45,788 --> 00:24:47,522 تعجبني تلك الصورة 523 00:24:47,589 --> 00:24:48,756 عليّ نظرةٌ حادة , أليسَ كذلك؟ 524 00:24:48,824 --> 00:24:50,591 الملف الذي تريدينه حقًا هو هذا 525 00:24:50,659 --> 00:24:54,328 كما عرضت عليكِ ولكن بناء على طلبك 526 00:24:54,396 --> 00:24:56,731 سأبقيه بعيدًا عن وجهك 527 00:24:56,799 --> 00:24:59,267 هل هذه دعابه؟ 528 00:24:59,334 --> 00:25:00,935 كلا , سيادتك 529 00:25:01,003 --> 00:25:03,037 أحضري الملف هنا بالحال 530 00:25:03,105 --> 00:25:04,939 وإن لم يكن بداخله مستندات تخص المحكمة 531 00:25:05,007 --> 00:25:07,341 ستدفعين غرامه هائلة 532 00:25:17,619 --> 00:25:19,120 ما الذي تعمل عليه؟ 533 00:25:19,188 --> 00:25:21,823 أقوم بالتحقق من مراجعات من حصلوا على ترقيات 534 00:25:21,890 --> 00:25:24,192 بشركة "فولسوم الغذائية" خلال الخمس السنوات الماضية 535 00:25:24,259 --> 00:25:25,960 وأنتِ؟ 536 00:25:26,028 --> 00:25:30,932 أتحقق من مراجعات جميع المُترقّين خلال الخمس السنوات الماضية 537 00:25:36,305 --> 00:25:37,872 كنتَ على حق 538 00:25:37,940 --> 00:25:40,174 هذا الأمر ليس معركة بيني وبين والدي 539 00:25:40,242 --> 00:25:42,477 ولاأريد الحديث عن والدي بعد الآن 540 00:25:42,544 --> 00:25:44,479 جيّد 541 00:25:44,546 --> 00:25:46,481 وكأنه كان يصدّني عنه 542 00:25:46,548 --> 00:25:52,220 ...وينظر في عيني ويخبرني - ماذا؟ - 543 00:25:52,287 --> 00:25:54,822 بأني غير موهوبة ومثيرة للشفقة 544 00:25:54,890 --> 00:25:56,858 وأنّي لاأملك المهارة ولا الصرامة 545 00:25:56,925 --> 00:25:59,527 أو لاأملك مايتطلبه الأمر لأنجح بمجال عملي 546 00:25:59,595 --> 00:26:01,195 كان يوجه كلامه للعميلة 547 00:26:01,263 --> 00:26:03,564 لقد حصلتي 172 درجة سوف تلتحقين بكلية القانون 548 00:26:03,632 --> 00:26:06,200 لايمكنه إنكار ذلك 549 00:26:06,268 --> 00:26:09,704 أجل..ولكنه لايعلم بشأن الدرجات 550 00:26:11,340 --> 00:26:14,609 ..(رايتشل) أنتِ 551 00:26:16,612 --> 00:26:22,550 عندما أخبرته بأني صاحبة المركز الثاني بالتخرّج 552 00:26:24,386 --> 00:26:27,054 توقع ماكانت كلماته الأولى لي؟ 553 00:26:27,122 --> 00:26:29,524 أرادَ ان يعرف من كان صاحب المركز الأول؟ 554 00:26:29,591 --> 00:26:32,660 : كلا, بل قال 555 00:26:32,728 --> 00:26:34,929 "المرتبة الثانية ليست سيئة" 556 00:26:34,997 --> 00:26:36,798 أعتقدَ بأن كلامه مُضحِك 557 00:26:41,436 --> 00:26:44,272 لطالما قال الجميع بأن والدتي جميلة 558 00:26:44,339 --> 00:26:49,010 و والدي ذكي وصاحب نفوذ 559 00:26:51,713 --> 00:26:54,515 وكل ما أردته منه بحياتي ..هوَ 560 00:27:05,027 --> 00:27:11,399 لن يرى فيكِ جانبًا مختلف إن لم تُريه جانبك المختلف 561 00:27:11,466 --> 00:27:14,569 كان يعلم بأني جالسة بالإجتماع 562 00:27:14,636 --> 00:27:17,446 أنتِ أخترتي ان تكوني هناك 563 00:27:28,817 --> 00:27:30,384 (لويس) - أهلاً يا (دونا) - 564 00:27:30,452 --> 00:27:31,385 مايمكنني ان افعل لأجلك؟ 565 00:27:31,453 --> 00:27:34,789 ليس لأجلي بل لأجل (كاترينا) 566 00:27:34,857 --> 00:27:37,558 من هيَ (كاترينا) مجددًا؟ - حسنًا,أوتعلم ماذا؟ - 567 00:27:37,626 --> 00:27:39,227 لقد حظيت بمتعتك دعها في حالها 568 00:27:39,294 --> 00:27:40,962 أخشى أنني لن أدع أي شيء في حاله 569 00:27:41,029 --> 00:27:42,697 حتى تلك المرأة تجثو أمام (زود) 570 00:27:42,764 --> 00:27:46,634 أولاً , أتعرف من هوَ (زود)؟ وثانيًا , أتظن نفسكَ (زود)؟ 571 00:27:46,702 --> 00:27:48,369 الجينرال (زود) كان قائد خَيالي 572 00:27:48,437 --> 00:27:50,304 والذي كان مُستهان به من قِبل جميع قومه 573 00:27:50,372 --> 00:27:51,772 بالطبع أعرف من يكون 574 00:27:51,840 --> 00:27:53,474 حسنًا , (كاترينا) ليست "سوبرمان" 575 00:27:53,542 --> 00:27:56,777 فما الذي تريده منها بحق الجحيم؟ 576 00:27:56,845 --> 00:28:00,047 حسنًا فهمتك 577 00:28:00,115 --> 00:28:01,816 (هارفي) هوَ "سوبرمان" و هوَ من وظّف (كاترينا) 578 00:28:01,884 --> 00:28:03,517 بدلاً ان توظّف مساعدتك 579 00:28:03,585 --> 00:28:05,586 إسمها (ماريّا) والأمر ليس بشأنها 580 00:28:05,654 --> 00:28:09,657 مايتعلق حوله الأمر هو أن يتم إحترامي من الموظفين الجدد 581 00:28:09,725 --> 00:28:11,759 !أنت تقسو عليها أتريد إحترامها؟ 582 00:28:11,827 --> 00:28:13,761 تصالح معها وأتركها في حالها 583 00:28:13,829 --> 00:28:16,230 حقًا يا(دونا)؟ أتسمين هذا إحترام؟ 584 00:28:16,298 --> 00:28:19,400 أن تترك شخص وحيدًا مثلما فعلتم بي انت و(هارفي) هجرتوني منذ رحيل (دانييل)؟ 585 00:28:19,468 --> 00:28:21,502 يا(لويس)! (هارفي) رحّب بعودتك 586 00:28:21,570 --> 00:28:22,803 رحّب"؟" 587 00:28:22,871 --> 00:28:26,274 قام بتمزيق طلب إستقالتي ولم ينطق بحرف 588 00:28:26,341 --> 00:28:27,575 (لويس) - أتعلمين ماذا؟ - 589 00:28:27,643 --> 00:28:31,445 على مر السنين , كل المرح والمُزاح بينك وبين (هارفي) 590 00:28:31,513 --> 00:28:33,681 أرى ذلك يوحي بالإحترام 591 00:28:33,749 --> 00:28:36,050 ولكنّكِ لم تحظي بمحادثه واحده معي 592 00:28:36,118 --> 00:28:38,486 منذ أخبرتيني بأنكِ لاترغبين أبدًا برؤية وجهي المغرور مجددًا 593 00:28:38,553 --> 00:28:40,554 لذا أتعلمين ماذا؟ إذهبِ وأخبري (كاترينا) 594 00:28:40,622 --> 00:28:43,024 بأني لستُ حقًا في مزاج للمسامحة 595 00:28:56,972 --> 00:28:58,839 جائتني فكره حول "قضية "فولسوم الغذائية 596 00:28:58,907 --> 00:29:00,741 أنت أيضًا؟ - ماذا؟ - 597 00:29:00,809 --> 00:29:02,276 لن تحصل على طعامي 598 00:29:02,344 --> 00:29:03,811 ولما أوَد الحصول على طعامك؟؟ 599 00:29:03,879 --> 00:29:05,546 ,لايُهم ما الذي لديك؟ 600 00:29:05,614 --> 00:29:08,049 تحققت من مراجعات المُترقّين خلال الخمس سنوات الماضية 601 00:29:08,116 --> 00:29:09,817 بكل مره لايقومون بترقية النساء 602 00:29:09,885 --> 00:29:12,653 ويستخدمون مجموعة من 16 كلمة لرفض الترقيات 603 00:29:12,721 --> 00:29:14,855 وللرِجال؟ - لايستخدمونها - 604 00:29:14,923 --> 00:29:16,157 وماهيَ الكلمات؟ 605 00:29:16,224 --> 00:29:18,993 متوترة للغاية - حساسة" "عدائيّة - وقحة 606 00:29:19,061 --> 00:29:20,561 كالحديث بالرموز 607 00:29:20,629 --> 00:29:22,296 تعدّو حدودهم ليقومون بحماية أنفسهم 608 00:29:22,364 --> 00:29:24,665 من أي شخص قد يقاضيهم بتهمة التمييز بين الجنسين 609 00:29:24,733 --> 00:29:27,568 مما يعني إنهم عاملوا الجميع بشكل متساوي 610 00:29:27,636 --> 00:29:30,237 كـ طبقه واحدة - أجل وتوقع كم عددهم؟ - 611 00:29:30,305 --> 00:29:33,841 ـ 113 موظفة في 22 قسم 612 00:29:33,909 --> 00:29:35,409 أتعلم ما المشترك بينهّن؟ 613 00:29:35,477 --> 00:29:36,677 ! رُفِضت ترقياتهم جميعًا 614 00:29:36,745 --> 00:29:40,514 بناءً على أنهم نساء ليس لأنهم غير موهوبات او مثيرات للشفقه 615 00:29:40,582 --> 00:29:44,552 أو لأنها تفتقر للكفائه بمجال عملها التي اختارته 616 00:29:44,619 --> 00:29:45,920 هذا هراءٌ كبير 617 00:29:45,988 --> 00:29:47,788 لم ترغب بالتسوية بـ مليونين 618 00:29:47,856 --> 00:29:49,957 ستكون محظوظًا لو عرضنا عليك 200 مليون 619 00:29:50,025 --> 00:29:51,592 إلعب القولف كما تشاء يا (روبرت) 620 00:29:51,660 --> 00:29:54,862 فإن القاضي (بينجمان) لن يقف معك بهذه القضية 621 00:30:13,061 --> 00:30:15,595 كيف حالكم اليوم ياشباب؟ 622 00:30:16,831 --> 00:30:18,899 أريدك ان تتنحى جانبًا من فضلك 623 00:30:18,966 --> 00:30:20,801 على هونك يا"باتمان" لقد نسيت حزامي مربوط 624 00:30:20,868 --> 00:30:26,339 إن كنت لاتمانع سأقوم بالفحص بالجهاز اليدوي 625 00:30:26,407 --> 00:30:29,709 اريدك ان ترفع ذراعيك عاليًا من فضلك 626 00:30:29,777 --> 00:30:32,145 حسنًا , أحتاج ان آخذ رقم شارتك 627 00:30:32,213 --> 00:30:33,280 كيف وصل هذا بجيبي؟ 628 00:30:33,347 --> 00:30:35,916 يا سيّد , إن هذا سِلاح - سلاح؟ - 629 00:30:35,983 --> 00:30:37,250 هذا مقص أظافري يا أحمَق 630 00:30:37,318 --> 00:30:38,718 إنها مطليّة بالذهب كلفتني ألفين دولار 631 00:30:38,786 --> 00:30:40,821 أتحضر سلاح بقيمة ألفين دولار إلى المحكمة؟ 632 00:30:40,888 --> 00:30:42,556 اني فقط أقول لاأعلم كيف وصل في جيبي 633 00:30:42,623 --> 00:30:43,957 ربما جاء بنفسه وأنوضع في جيبك 634 00:30:44,025 --> 00:30:45,425 حسنًا هذا مضحك للغاية ..انا فقط اقول 635 00:30:45,493 --> 00:30:46,693 ربما يكون سوء فهم بشكل كبير 636 00:30:46,761 --> 00:30:47,928 أتقول بأنكَ لاتدري لمن هذه؟ 637 00:30:47,995 --> 00:30:49,930 لالالا! حسنًا انا آسف 638 00:30:49,997 --> 00:30:51,264 حسنًا دعنا نبدأ من جديد 639 00:30:51,332 --> 00:30:52,499 أحتاج لإسترجاعه 640 00:30:54,035 --> 00:30:56,803 أنتَ رهن الإعتقال لحملك سلاح خطير 641 00:30:56,804 --> 00:30:58,071 "بداخل احد محاكم ولاية "نيويورك 642 00:30:58,139 --> 00:30:59,539 ولإهانة الشرطي بالمحكمة 643 00:30:59,607 --> 00:31:00,807 ماذا؟ - مرحبًا يا (إيدي) - 644 00:31:00,875 --> 00:31:02,709 أهلاً يا آنسة (بينيت) من الرائع رؤيتكِ مجددًا 645 00:31:02,777 --> 00:31:04,244 كيف حال (شيلي) والأولاد؟ - إنهم بحالة عظيمه - 646 00:31:04,312 --> 00:31:07,047 كما تعلمين ..أجل بخير شكرًا لأهتمامك 647 00:31:07,115 --> 00:31:10,317 !هي من قامت بوضعه- وأتظن انني لاأعلم؟- 648 00:31:19,427 --> 00:31:22,162 لطالما أحببتُ هذه الصورة 649 00:31:22,230 --> 00:31:24,598 وأنا ايضًا 650 00:31:24,665 --> 00:31:28,602 بأيام التجارب لمسرحية المدرسة 651 00:31:28,669 --> 00:31:30,337 "ميني ماوس" 652 00:31:30,404 --> 00:31:32,506 أريد الحديث معك بشأن الجلسة 653 00:31:32,573 --> 00:31:36,009 لايمكننا الحديث عن القضية يا (رايتشل) 654 00:31:36,077 --> 00:31:38,111 قلتُ الجلسة وليس القضية 655 00:31:38,179 --> 00:31:39,779 لا ألقي همًا للقضية 656 00:31:39,847 --> 00:31:41,515 لماذا أخذتيها إذًا؟ 657 00:31:41,582 --> 00:31:43,016 لأنكَ أخذتي بيوم ميلادي 658 00:31:43,084 --> 00:31:45,485 وأخبرتني بأنكَ تشن هجوم على شركتي وقلت 659 00:31:45,553 --> 00:31:48,855 إستريحي أيّتها الصغيرة" "لايمكنك تحمّل هذا 660 00:31:51,692 --> 00:31:55,962 أتعلمين لماذا احببت هذه الصورة؟ 661 00:31:56,030 --> 00:31:58,098 لأني لازلت إبنتك الصغيرة 662 00:31:58,166 --> 00:32:00,033 لأنكِ كنتي سعيدة 663 00:32:04,505 --> 00:32:07,073 أتتذكرين ماحدث أثناء تلك التجارب؟ 664 00:32:07,141 --> 00:32:09,075 أجل , لم أحصل على الدور 665 00:32:09,143 --> 00:32:12,312 وكاد ذلك ان يقتلك - لقد كنت طفله صغيره - 666 00:32:12,380 --> 00:32:16,249 وأغلب الأطفال ينسون بسرعه 667 00:32:16,317 --> 00:32:18,618 ولكن انتِ لم تجربي أبدًا أخذ الدور مره اخرى 668 00:32:18,686 --> 00:32:20,620 إتّجهتُ لأشياء أخرى 669 00:32:20,688 --> 00:32:23,490 ولماذا لاتتوجهين لأشياء أخرى الآن؟ 670 00:32:23,558 --> 00:32:30,664 أراقبكِ وانتِ تفشلين وتماطلين وتعاقبين نفسك 671 00:32:32,500 --> 00:32:34,501 وهذا يمزّقني من الداخل 672 00:32:36,170 --> 00:32:42,609 أخذتُ إختبار الإلتحاق بكلية القانون , وحصلت على 172 درجة 673 00:32:42,677 --> 00:32:46,146 متى؟- قبل ستة أسابيع- 674 00:32:48,783 --> 00:32:50,617 !وتخبرينني بهذا الآن 675 00:32:50,685 --> 00:32:54,921 لم أرد سماع تعليقاتك الساخرة بعدم حصولي على 177 د 676 00:32:54,989 --> 00:32:56,790 عندما كنا بغرفة الإجتماع 677 00:32:56,857 --> 00:33:01,628 أعلم بأنك تتحدث لها ولكن كأنك توّجه كلامك لي أنا 678 00:33:01,696 --> 00:33:03,129 وبعدها قلت بنفسي "أتعلمين ماذا؟" 679 00:33:03,197 --> 00:33:05,031 "ربما هذه نظرته لنا جميعًا" 680 00:33:05,099 --> 00:33:08,101 نحنُ لسنا جميعًا متشابهين 681 00:33:08,169 --> 00:33:09,703 ويجب عليك معاملتي بجديّة 682 00:33:09,770 --> 00:33:13,673 لأني لم أعد فتاتك الصغيره بعد الآن 683 00:33:19,747 --> 00:33:21,715 إذًا من الذي سيجثو أمام (زود) الآن؟ 684 00:33:21,782 --> 00:33:23,316 لن أجثو أمام أي أحد 685 00:33:23,384 --> 00:33:26,019 فما بالك بمن أوقعني وتسبب بحبسي هنا 686 00:33:26,087 --> 00:33:27,921 لقد أذللتني عند القاضي (ماكنتيار) 687 00:33:27,989 --> 00:33:29,656 مثلما فعلتِ بالضبط 688 00:33:29,724 --> 00:33:31,191 غيابك عن الجلسة أمر مختلف 689 00:33:31,259 --> 00:33:33,026 عن ظهورك كالمهرّج بقاعة محكمة 690 00:33:33,094 --> 00:33:35,695 منحتكِ فرصةً للنجاة فلا تحطّي اللوم علي 691 00:33:35,763 --> 00:33:38,431 قتله , ومغتصبين 692 00:33:38,499 --> 00:33:42,002 هذا النوع من الناس الذي اعتدت التعامل معهم 693 00:33:42,069 --> 00:33:43,603 أوتعلم أين هم الآن؟ 694 00:33:43,671 --> 00:33:45,405 يقضون بقية حياتهم 695 00:33:45,473 --> 00:33:49,109 مدركين بأنني لست مجرد فتاة ذات وجه جميل 696 00:33:49,176 --> 00:33:51,077 أهذا ماتعتقدين بأن الأمر حوله؟ 697 00:33:51,145 --> 00:33:53,880 لقد عاملتني بإمتهان لأنني إمرأة 698 00:33:53,948 --> 00:33:56,116 كيف تجرؤين؟ انا أعبدُ المرأة 699 00:33:56,183 --> 00:33:59,119 امي وجدتّي رِحم الله روحها 700 00:33:59,186 --> 00:34:02,756 (هارلي كلينتن) (قوين ستيفاني) 701 00:34:02,823 --> 00:34:06,693 إذًا ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 702 00:34:06,761 --> 00:34:10,697 أخذتي الوظيفة من شخص يستحقها أكثر 703 00:34:12,433 --> 00:34:16,770 رجعت للمحكمة لإعادة ملفاتي لإنهاء القضية 704 00:34:16,837 --> 00:34:19,873 اتضح بإن القاضي (ماكنتيار) قد إستلمها مسبقًا 705 00:34:19,940 --> 00:34:21,541 من عندي 706 00:34:21,609 --> 00:34:24,210 العميل إحتاجها وأنتِ كتبتيها 707 00:34:24,278 --> 00:34:26,713 ولكن من ناحية التوقيع بدى شكله غير مشابه 708 00:34:26,781 --> 00:34:29,816 بلى لقد أتقنته 709 00:34:29,884 --> 00:34:33,386 أأنت مستعد للقيام بـ هدنه؟ 710 00:34:33,454 --> 00:34:35,789 هل ستورطينني بجريمة قتل لو رفضت؟ 711 00:34:35,856 --> 00:34:40,260 لا,طالما انك تبقي هذه بمكتبك 712 00:34:47,168 --> 00:34:48,234 (روبرت) 713 00:34:48,302 --> 00:34:50,070 يالها من مصادفه رؤيتكَ هنا 714 00:34:50,137 --> 00:34:52,572 ليست مصادفه - لم أظن إنها كذلك - 715 00:34:52,640 --> 00:34:54,507 علي أن أشهد لـ(هارفي) 716 00:34:54,575 --> 00:34:55,875 لقد ضيّق علي الحِصار 717 00:34:55,943 --> 00:34:57,877 لديه سلبيات وإيجابيّات 718 00:34:57,945 --> 00:34:59,813 جميع المحامين كذلك 719 00:34:59,880 --> 00:35:01,481 هل أحضرت معك دفرت شيكاتك؟ 720 00:35:01,549 --> 00:35:04,217 أحضرت هذا 721 00:35:07,455 --> 00:35:09,856 سـ تستمر بعدم ثقتك بالنساء؟ 722 00:35:09,924 --> 00:35:11,624 سأكون صريح معكِ للغاية 723 00:35:11,692 --> 00:35:13,973 بعدما أحضرتم أبنتي بتلك الجلسة 724 00:35:13,994 --> 00:35:16,429 أدركتُ بأن جميع النساء ليسو بالمثل 725 00:35:16,497 --> 00:35:19,733 مستحيل, هذا سيفتح عليك 113 قضية 726 00:35:19,800 --> 00:35:21,901 سأقول إنهم 45 كحد أقل 727 00:35:21,969 --> 00:35:24,003 ربما تفوزين ببعضهم وتخسرين البعض 728 00:35:24,071 --> 00:35:26,606 والتي ستقوم بنزف جميع مصادرك 729 00:35:26,674 --> 00:35:28,575 ها أنتَ تهددني مجددًا 730 00:35:28,642 --> 00:35:31,711 لدي خِيار آخر - والذي هو؟ - 731 00:35:31,779 --> 00:35:35,749 أخبرتكِ! ليسو كل النساء متشابهات 732 00:35:35,816 --> 00:35:39,052 لابد وأنكِ تمازحينني 733 00:35:39,120 --> 00:35:41,921 "ليسو كل النساء متشابهات" ما الذي يعنيه ذلك؟ 734 00:35:41,989 --> 00:35:44,758 يريد الدمج معنا - ماذا؟ - 735 00:35:44,825 --> 00:35:46,459 "شركة "بيرسون زين 736 00:35:46,527 --> 00:35:48,862 كلا مستحيل لن أفعل ذلك 737 00:35:48,929 --> 00:35:50,096 المعذرة؟ 738 00:35:50,164 --> 00:35:51,844 لم نسعى بالقضاء على (هاردمان) لينتهي بنا المطاف هنا 739 00:35:51,866 --> 00:35:53,427 انت من سعى خلف إبنة الرجل 740 00:35:53,434 --> 00:35:54,734 وهذا ماتسبب بوضعنا 741 00:35:54,802 --> 00:35:56,369 !أخبرتيني بأن أعقله على ركبتيه 742 00:35:56,437 --> 00:35:58,438 ان كنت ستنزل لهذا المستوى للقضاء على احد 743 00:35:58,506 --> 00:36:02,041 فمن الأفضل أن تتأكد بألا يقوموا على أقداهم مجددًا 744 00:36:02,109 --> 00:36:05,378 لايهم إن كان (روبرت) أو غيره! سيستمرون بالهجوم ضدنا 745 00:36:05,446 --> 00:36:09,516 حتى أعلّق أسمك على الباب- ليس هذا مافي الأمر- 746 00:36:09,583 --> 00:36:12,652 لايمكننا تحمّل هذه الهجمات طويلاً 747 00:36:12,720 --> 00:36:15,655 الموت بمليون طعنه 748 00:36:18,659 --> 00:36:26,666 حسنًا إن كانو سيستمرون بالهجوم فربما علينا أن نريهم فوز بمعركة كبيرة 749 00:36:41,276 --> 00:36:44,545 (جيسكا) يالها من مصادفه 750 00:36:44,613 --> 00:36:46,381 !إختصر 751 00:36:46,448 --> 00:36:50,218 أخمّن من نبرة صوتك بأنكِ رافضه عرض الدمج مابيننا؟ 752 00:36:50,285 --> 00:36:52,120 لم يكن عرضًا على الإطلاق 753 00:36:52,187 --> 00:36:53,588 ماهذا؟ - بيان صحفي - 754 00:36:53,656 --> 00:37:00,528 مديرة في شركة محاماة تسعى جاهدة" "لمحاربة 45 قضية ضد التمييز الجنسي 755 00:37:00,596 --> 00:37:01,996 هذا هراء 756 00:37:02,064 --> 00:37:05,266 أنظر إلي 757 00:37:05,334 --> 00:37:07,035 سوف تُعيقين شركتك 758 00:37:07,102 --> 00:37:09,470 أفضّل أن أخسرها 759 00:37:09,538 --> 00:37:13,041 عوضًا عن البقاء ذليله وخائفة من هجمات الآخرين 760 00:37:13,108 --> 00:37:16,010 لن تكوني متمكنه من إحضار إبنتي بكل جلسة 761 00:37:16,078 --> 00:37:17,512 هذه 45 قضية 762 00:37:17,579 --> 00:37:22,784 وستكلّفك 45 أضعاف ماقد تخسره لو قمت بالتسوية الآن 763 00:37:25,754 --> 00:37:28,289 أجل فأنا أعرفك 764 00:37:28,357 --> 00:37:33,261 !محترفة الشطرنج تظنين نفسكِ (بوبي فيشر) 765 00:37:33,328 --> 00:37:36,898 هذه ليست شطرنج بل لعبة الدومينو 766 00:37:36,965 --> 00:37:39,367 القضية الأولى قد تكون صعبه 767 00:37:39,435 --> 00:37:44,205 ولكن من بعدها نكسب بالبقية واحده تلو الآخرى 768 00:37:44,273 --> 00:37:45,973 وبعدما يحصل كل ذلك 769 00:37:46,041 --> 00:37:50,945 سأكون انا أخيرًا من يحمل شيكًا كبيرًا في يده 770 00:38:03,726 --> 00:38:06,961 ذكّرني بأن أجهّز الأوراق 771 00:38:07,029 --> 00:38:11,866 للجلسة غدًا بتاريخ 19 772 00:38:11,934 --> 00:38:13,868 ...ذلك سيكون 773 00:38:15,904 --> 00:38:18,806 !!!اللعنة 774 00:38:18,874 --> 00:38:21,743 من فعل هذا بحق الجحيم؟ 775 00:38:21,810 --> 00:38:26,280 حسنًا يا (نورما) ان كنتِ ستتركين الناس تتردد على مكتبي هكذا 776 00:38:26,348 --> 00:38:29,016 فما الفائدة منكِ بحق الجحيم؟ 777 00:38:29,084 --> 00:38:30,418 وأجل أنتظر 778 00:38:30,486 --> 00:38:33,387 وبالمناسبة ذكّرني بأن اشتري جوارب للأسبوع القادم 779 00:38:33,455 --> 00:38:35,823 سأنهي الآن 780 00:38:43,232 --> 00:38:48,369 عليّ الإعتراف تبدو مثيرًا بهيئة المُجرِم 781 00:38:48,437 --> 00:38:51,139 أخبريني فالحال بأن هذا ليس من فعل (كاترينا)؟ 782 00:38:51,206 --> 00:38:52,573 لأن هذه ليست هدنه 783 00:38:52,641 --> 00:38:54,876 (كاترينا) لاشأن لها بهذا 784 00:38:54,943 --> 00:38:56,677 إذًا أكان من فعلك؟ - كلا - 785 00:38:56,745 --> 00:38:58,713 (هارفي)؟ 786 00:39:00,182 --> 00:39:02,083 !لاتكذبين 787 00:39:02,151 --> 00:39:03,417 لستُ أكذب 788 00:39:03,485 --> 00:39:05,286 أهذا يعني بأننا على وِفاق؟ 789 00:39:05,354 --> 00:39:09,056 كلا, ليس بعد 790 00:39:09,124 --> 00:39:10,858 وداعًا يا (لويس) 791 00:39:10,926 --> 00:39:13,294 لاتذهبي لحظه 792 00:39:14,997 --> 00:39:16,664 !لقد عُدنا 793 00:39:16,732 --> 00:39:19,700 كلا لم نعد 794 00:39:19,768 --> 00:39:21,969 اللعنة 795 00:39:25,941 --> 00:39:28,676 مرحبا - مرحبا - 796 00:39:32,648 --> 00:39:39,620 سوف أسحب القضية- لماذا؟- 797 00:39:39,688 --> 00:39:42,223 لأنه لم يتوجب علي أخذها من الأساس 798 00:39:42,291 --> 00:39:44,559 والدي - لقد قلتيها بنفسك - 799 00:39:44,626 --> 00:39:47,028 بدأتُ شِجار مع شركتك 800 00:39:47,095 --> 00:39:49,730 وأخبرتك بالتنحّي عنها 801 00:39:49,798 --> 00:39:55,236 وهذه كلمات لايجب على الرجل إن يُسمِعها لأبنته 802 00:39:56,972 --> 00:39:59,574 ألستَ صارمًا بما فيه الكفاية؟ 803 00:39:59,641 --> 00:40:01,709 ولاحتى قريب من ذلك 804 00:40:04,913 --> 00:40:06,714 لم نُكمل غداءنا على الإطلاق 805 00:40:06,782 --> 00:40:11,252 غدًا ؟ - أجل - 806 00:40:11,320 --> 00:40:14,021 ولكن يجب ان نذهب لمطعم جديد 807 00:40:14,089 --> 00:40:18,659 لقد جربت كبدة الأوز خاصتك 808 00:40:18,727 --> 00:40:22,163 حقًا؟ - أجل - 809 00:40:22,231 --> 00:40:26,033 ومارأيك؟- طعمها سيء للغاية - 810 00:40:37,045 --> 00:40:39,547 يبدو أنكم تصالحتم 811 00:40:39,615 --> 00:40:42,016 إنها بداية 812 00:40:42,084 --> 00:40:43,684 لم أرد مقاطعتكم 813 00:40:43,752 --> 00:40:45,720 وأعلم اني متأخر بعدّة ايام 814 00:40:45,787 --> 00:40:47,722 ..ولكن 815 00:40:49,791 --> 00:40:51,759 ...أهذه؟ 816 00:40:51,827 --> 00:40:53,728 نتائج إختبارك للإلتحاق بالقانون 817 00:40:53,795 --> 00:40:59,734 أجل ظننت بأنه لايجب عليك إبقاء أمورًا كهذه سرًا 818 00:40:59,801 --> 00:41:03,237 شكرًا يا (مايك)- عيد ميلاد سعيد - 819 00:41:03,305 --> 00:41:06,807 كيف عرفت بأنه يوم ميلادي؟ 820 00:41:06,875 --> 00:41:10,645 لابد وأنني أخبرتك سابقًا 821 00:41:10,712 --> 00:41:12,513 أخبرتيني أجل أقصد..لقد نسيت 822 00:41:12,581 --> 00:41:14,949 أجل هذا من (دونا) 823 00:41:17,252 --> 00:41:20,321 ... هذا بالضبط لقد رأيته للتو - 824 00:41:20,389 --> 00:41:24,859 هذا مدى سرعتي! لقد أبهرتكِ ليس بالأمر الكبير 825 00:41:29,264 --> 00:41:30,665 كيف سار الأمر؟ 826 00:41:30,732 --> 00:41:32,700 هل أخبرتيه بأنه لو وضع أحدنا بالمستشفى 827 00:41:32,768 --> 00:41:34,468 نضع أحدهم بالمشرحه؟ 828 00:41:34,536 --> 00:41:37,104 كلا يا(هارفي) لم أقتبس عبارات الأفلام للرجل 829 00:41:37,172 --> 00:41:40,207 كان من المفترض ان تقتبسي لذلك الخنزير الكريه 830 00:41:40,275 --> 00:41:41,609 هذا حقًا مضحك 831 00:41:44,846 --> 00:41:46,380 (روبرت) 832 00:41:46,448 --> 00:41:50,184 أكره مقاطعتكم بمنتصف مهرجان إقتباسات الأفلام 833 00:41:50,252 --> 00:41:53,754 الأبواب مفتوحه بإمكانك الإنضمام معنا 834 00:41:53,822 --> 00:41:55,756 لايستهويني الفلم الذي تقتبسون منه 835 00:41:55,824 --> 00:41:57,591 أفترض انك هنا لأجل التسوية 836 00:41:57,659 --> 00:41:58,926 كلا ليس كذلك 837 00:41:58,994 --> 00:42:02,964 أردتُ أن أخبركم بأن شركتي لديها تشابه بالمصالح 838 00:42:03,031 --> 00:42:05,199 لذا قررت ان أُولّي القضية لشخص آخر 839 00:42:05,267 --> 00:42:07,668 ومن سـ نسحق الآن؟ 840 00:42:07,736 --> 00:42:10,638 في الواقع إنه من زملائي القدامى 841 00:42:10,706 --> 00:42:13,174 ...دعنّي أخمّن 842 00:42:13,241 --> 00:42:16,010 (دانييل هاردمان) 843 00:42:16,035 --> 00:42:21,035 : ترجمة © نص ريـال مشقوق - nowesr 844 00:06:46,302 --> 00:07:00,045 : ترجمة © نص ريـال مشقوق - nowesr Western Art TV @ vb.eqla3.com 845 00:07:02,302 --> 00:07:09,045 :::... (دعاوى قضائية) ...::: الموسم الثاني - الحلقة الثاثة عشر # الحلقة بعنوان # " رايتشل ضد والدها " 847 00:07:09,902 --> 00:07:14,045 Follow me on Twitter: @nowesr Follow me on Ask.fm : @nowesr