1 00:00:00,013 --> 00:00:01,346 Previously on Suits... 2 00:00:02,030 --> 00:00:03,397 - Good night. - Bye. 3 00:00:05,661 --> 00:00:07,679 But the least you could do is be honest with Jenny. 4 00:00:07,713 --> 00:00:08,684 That's what this is all about? 5 00:00:08,718 --> 00:00:09,801 - Yeah. - You always liked her. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,471 You kept flirting with me 7 00:00:11,505 --> 00:00:13,173 long after you started dating her. 8 00:00:13,208 --> 00:00:14,541 Yeah, well, that's gonna stop. 9 00:00:14,576 --> 00:00:16,140 And while you're at it, no more running to me 10 00:00:16,174 --> 00:00:17,509 for favors or asking me for help. 11 00:00:17,543 --> 00:00:19,442 How 'bout you find yourself some other paralegal? 12 00:00:19,476 --> 00:00:21,176 Because, as far as I'm concerned, we're done. 13 00:00:21,210 --> 00:00:22,511 You haven't even gone to any law school. 14 00:00:22,545 --> 00:00:23,944 - I'm working there! - Oh, yeah. 15 00:00:23,978 --> 00:00:25,177 What, as a lawyer? 16 00:00:25,212 --> 00:00:26,245 It's a long story, okay? 17 00:00:26,280 --> 00:00:27,884 But you can't tell anyone, ever. 18 00:00:27,918 --> 00:00:30,356 This guy is not your friend. He is an anchor. 19 00:00:30,390 --> 00:00:32,297 He is my oldest friend. 20 00:00:32,331 --> 00:00:33,865 You were there. What would you do? 21 00:00:33,900 --> 00:00:35,435 I'd tell him everything. 22 00:00:35,470 --> 00:00:36,705 Watch Cameron go down. 23 00:00:36,739 --> 00:00:38,711 Sleep like a baby after I did it. 24 00:00:38,746 --> 00:00:40,013 Harvey would never use this, 25 00:00:40,047 --> 00:00:41,515 and he'd kill me if he knew I had it. 26 00:00:41,550 --> 00:00:43,253 But can you use this... 27 00:00:43,287 --> 00:00:44,887 to help him? 28 00:00:44,922 --> 00:00:46,689 Clifford Danner. He was 18. 29 00:00:46,724 --> 00:00:48,324 I put him in jail 12 years ago. 30 00:00:48,358 --> 00:00:49,458 He's innocent. 31 00:00:49,493 --> 00:00:50,793 Cameron buried the evidence. 32 00:00:50,828 --> 00:00:52,395 - You have enough to overturn? - I don't know. 33 00:00:52,429 --> 00:00:53,395 So what are you going to do? 34 00:00:53,430 --> 00:00:54,964 I'm gonna get him out. 35 00:01:00,136 --> 00:01:01,335 Mmm. 36 00:01:01,370 --> 00:01:02,737 Go, go. 37 00:01:02,771 --> 00:01:07,407 9224-4930-754229. 38 00:01:07,442 --> 00:01:08,608 Nope, that's not right. 39 00:01:08,643 --> 00:01:10,211 Right. I gave it to you backwards. 40 00:01:10,246 --> 00:01:12,715 I have to keep it interesting for myself. 41 00:01:12,749 --> 00:01:13,716 Ah, security code. 42 00:01:13,750 --> 00:01:15,952 You know I know it. 43 00:01:15,986 --> 00:01:17,253 Why are you wasting our time? 44 00:01:17,287 --> 00:01:19,424 'Cause I wanna make you work for it. 45 00:01:19,458 --> 00:01:20,659 Oh, really? 46 00:01:20,694 --> 00:01:22,963 Well, maybe I don't feel like working for it. 47 00:01:22,997 --> 00:01:24,764 Okay. All right-- 48 00:01:24,799 --> 00:01:26,466 767! Stop. No, no. 49 00:01:33,775 --> 00:01:36,745 What are you doing? 50 00:01:36,779 --> 00:01:38,813 Showering. 51 00:01:40,516 --> 00:01:42,617 Oh, you don't trust me being here without you. 52 00:01:42,651 --> 00:01:43,618 No, I-- 53 00:01:43,652 --> 00:01:45,686 I trust you, I just... 54 00:01:45,721 --> 00:01:48,356 You know, I like everything just so. 55 00:01:48,390 --> 00:01:49,824 Well... 56 00:01:49,858 --> 00:01:52,495 just so doesn't mean clean. 57 00:01:52,530 --> 00:01:55,198 It means just so. 58 00:01:55,233 --> 00:01:57,701 Gotcha. - Uh-- 59 00:01:57,736 --> 00:01:59,703 - have a good day. - Bye. 60 00:02:04,542 --> 00:02:06,009 Trevor. 61 00:02:06,043 --> 00:02:08,245 - Jesus. Uh-- - Surprise. 62 00:02:08,279 --> 00:02:10,246 - Can I come in? - No. 63 00:02:10,281 --> 00:02:11,548 You, uh-- well, I'm late. 64 00:02:11,582 --> 00:02:13,517 So we should, you know, grab a coffee on the way. 65 00:02:13,551 --> 00:02:15,086 Well, let me just-- let me just take a piss first. 66 00:02:15,120 --> 00:02:17,255 No, no. Uh, Trevor, stop! 67 00:02:17,290 --> 00:02:18,590 Stop. 68 00:02:18,625 --> 00:02:20,160 You got a girl in there, don't you. 69 00:02:20,194 --> 00:02:21,862 Let's go. 70 00:02:21,896 --> 00:02:23,864 - I'm just gonna take a pee. - Trevor, stop. No, no-- 71 00:02:23,898 --> 00:02:25,533 - It's fine. - That's not even funny. 72 00:02:25,567 --> 00:02:27,135 Get your hand off the knob. Get your hand off the knob. 73 00:02:27,169 --> 00:02:30,305 - We're going. I'll buy you breakfast. - You're so serious. 74 00:02:30,340 --> 00:02:32,708 - He loves you! - Go. 75 00:02:34,978 --> 00:02:36,646 I got a job. 76 00:02:36,680 --> 00:02:38,614 Law firm mail room, of all places. 77 00:02:38,649 --> 00:02:40,383 Huh. 78 00:02:40,417 --> 00:02:42,352 I was wondering, um... 79 00:02:42,386 --> 00:02:44,354 think I could stay with you for a couple days? 80 00:02:44,388 --> 00:02:46,222 Uh... 81 00:02:46,257 --> 00:02:48,558 I don't really know if that's such a good idea. 82 00:02:48,592 --> 00:02:50,293 You know, I could have died that day, 83 00:02:50,327 --> 00:02:52,529 if it hadn't been for you and your boss. 84 00:02:52,563 --> 00:02:54,998 And I don't want to live that life anymore. 85 00:02:55,032 --> 00:02:58,401 I really don't. 86 00:02:58,436 --> 00:03:00,570 I don't have anybody else. 87 00:03:05,609 --> 00:03:06,976 Okay. 88 00:03:07,010 --> 00:03:10,581 I was thinking, you know, 89 00:03:10,615 --> 00:03:12,049 maybe I'll try and call Jenny. 90 00:03:14,486 --> 00:03:16,220 Yeah. Uh, you should. 91 00:03:16,255 --> 00:03:17,689 Yeah. 92 00:03:24,765 --> 00:03:29,102 What are you doing here, prosecutor? 93 00:03:29,136 --> 00:03:32,806 I believe you're innocent. 94 00:03:32,840 --> 00:03:37,344 You just found out you only got six months to live? 95 00:03:37,379 --> 00:03:39,347 'Cause today ain't the day you get your conscience clear. 96 00:03:39,381 --> 00:03:40,615 That's not the reason I'm-- 97 00:03:40,649 --> 00:03:42,717 You know, I've been in here a dozen years... 98 00:03:42,751 --> 00:03:44,285 While Jason Black and Matt Bailey 99 00:03:44,320 --> 00:03:45,387 are out there living it up. 100 00:03:45,421 --> 00:03:48,056 You think I give a shit what you believe? 101 00:03:48,090 --> 00:03:51,860 - You wanna hit me? - I wanna kill you. 102 00:03:51,894 --> 00:03:53,461 But I lay a finger on you, 103 00:03:53,496 --> 00:03:55,363 and they put me in the hole for 48 hours, 104 00:03:55,397 --> 00:03:56,831 extend my sentence. 105 00:03:56,866 --> 00:03:59,968 I got four years left. 106 00:04:00,002 --> 00:04:01,769 I ain't doing another minute than that. 107 00:04:01,804 --> 00:04:04,639 Good, 'cause I'm here for your absolution. 108 00:04:04,673 --> 00:04:06,975 I'm here for your redemption. 109 00:04:08,911 --> 00:04:11,747 This is the letter I told you Jill wrote me. 110 00:04:11,781 --> 00:04:14,050 I know. 111 00:04:14,084 --> 00:04:16,186 The one you didn't believe existed. 112 00:04:16,220 --> 00:04:17,887 I believe it now. You were involved with her. 113 00:04:17,922 --> 00:04:19,856 - This is the proof. - Involved with her? 114 00:04:19,891 --> 00:04:22,459 I loved her. 115 00:04:22,493 --> 00:04:23,761 And she loved me. 116 00:04:23,795 --> 00:04:25,629 Then why did you keep this relationship a secret? 117 00:04:25,664 --> 00:04:26,730 Look at me, man. 118 00:04:26,765 --> 00:04:28,832 They gave me a scholarship to that school. 119 00:04:28,866 --> 00:04:31,234 But nobody wanted me dating anybody at that school. 120 00:04:31,268 --> 00:04:32,868 I had a record. 121 00:04:32,903 --> 00:04:35,137 If her father ever found out, 122 00:04:35,171 --> 00:04:36,905 I'd have been done. 123 00:04:36,940 --> 00:04:37,973 They wouldn't have cared. 124 00:04:38,007 --> 00:04:39,874 Like you didn't care. 125 00:04:41,677 --> 00:04:43,110 Where'd this come from? 126 00:04:43,145 --> 00:04:45,079 It was buried, but it got found. 127 00:04:45,113 --> 00:04:47,381 And this is why you believe I'm innocent? 128 00:04:47,416 --> 00:04:48,816 Yes. 129 00:04:48,851 --> 00:04:50,385 And it's enough to get me out? 130 00:04:50,420 --> 00:04:51,620 No. 131 00:04:51,654 --> 00:04:53,655 But that wasn't the only thing they buried. 132 00:04:53,690 --> 00:04:56,025 Jill's dress had your DNA on it. 133 00:04:56,059 --> 00:04:58,494 But there's another piece of clothing that had blood on it. 134 00:04:58,529 --> 00:05:00,596 A camisole, and they buried that 135 00:05:00,631 --> 00:05:03,399 because that DNA wasn't hers and it wasn't yours. 136 00:05:03,434 --> 00:05:05,068 Let me guess. 137 00:05:05,102 --> 00:05:06,269 It was Jason Black's. 138 00:05:06,303 --> 00:05:09,739 Unfortunately, I don't have access to his DNA. 139 00:05:09,774 --> 00:05:12,942 So you finally gonna go after him and Matt Bailey? 140 00:05:12,977 --> 00:05:15,244 I'm not a prosecutor anymore. 141 00:05:15,279 --> 00:05:16,913 Then what the hell are you here for? 142 00:05:16,947 --> 00:05:19,515 I want you to let me represent you. 143 00:05:22,151 --> 00:05:24,419 You think I'm gonna trust you after what you did to me? 144 00:05:24,453 --> 00:05:26,654 I don't see anyone else lining up 145 00:05:26,689 --> 00:05:29,057 to get your ass out of here. 146 00:05:29,091 --> 00:05:32,761 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 147 00:05:32,795 --> 00:05:36,098 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 148 00:05:36,132 --> 00:05:39,869 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 149 00:05:39,903 --> 00:05:43,006 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 150 00:05:43,040 --> 00:05:45,976 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 151 00:05:46,011 --> 00:05:49,980 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 152 00:05:50,014 --> 00:05:51,448 ♪ all right ♪ 153 00:05:51,482 --> 00:05:56,953 ♪ all that time imagine this ♪ 154 00:05:56,987 --> 00:05:58,788 ♪ the greenback boogie ♪ 155 00:05:58,813 --> 00:06:02,313 ♪ Suits 1x12 ♪ Dog Fight Original Air Date on September 8, 2011 156 00:06:02,338 --> 00:06:05,838 == sync, corrected by elderman == 157 00:06:10,162 --> 00:06:11,147 What's that? 158 00:06:11,148 --> 00:06:12,675 It's an article where Clifford Danner took his plea. 159 00:06:12,676 --> 00:06:14,046 - Do you want me to read it to you? - No. 160 00:06:14,047 --> 00:06:16,532 "Clifford Danner had a history of violence. 161 00:06:16,635 --> 00:06:17,969 "This poor girl was brutally murdered 162 00:06:18,003 --> 00:06:20,238 "at a high-end, private school and, quote, 163 00:06:20,272 --> 00:06:22,240 "'this doesn't sound like the work 164 00:06:22,275 --> 00:06:23,842 "of the squash team captain to me.'" 165 00:06:23,876 --> 00:06:25,210 I don't know, Harvey, this article makes 166 00:06:25,244 --> 00:06:27,046 a pretty compelling case that he's guilty. 167 00:06:27,080 --> 00:06:28,981 Well, he's not. 168 00:06:29,015 --> 00:06:30,916 - It's quoting you. - I was wrong. 169 00:06:30,950 --> 00:06:32,017 Jessica, I don't think you should 170 00:06:32,051 --> 00:06:33,652 let Harvey take this case. 171 00:06:33,686 --> 00:06:35,988 Louis, we're talking about a man's life. 172 00:06:36,022 --> 00:06:37,623 And if Harvey thinks the kid didn't do it, 173 00:06:37,657 --> 00:06:38,623 then so do I. 174 00:06:38,658 --> 00:06:39,624 I understand that, 175 00:06:39,658 --> 00:06:40,692 but what Harvey thinks 176 00:06:40,726 --> 00:06:41,693 and what Harvey can prove 177 00:06:41,727 --> 00:06:43,094 are two different things. 178 00:06:43,128 --> 00:06:45,430 In my experience with Harvey, 179 00:06:45,464 --> 00:06:46,965 it's one and the same. 180 00:06:46,999 --> 00:06:48,299 Listen to me-- he was set up. 181 00:06:48,334 --> 00:06:50,601 Jill Hodgkins went to him and said 182 00:06:50,636 --> 00:06:52,036 that she was gonna turn in these two other guys 183 00:06:52,071 --> 00:06:53,104 for selling coke. 184 00:06:53,138 --> 00:06:54,672 They killed her and planted the coke 185 00:06:54,706 --> 00:06:56,107 in Clifford's room. 186 00:06:56,141 --> 00:06:58,409 I didn't buy his story because his DNA was on her. 187 00:06:58,444 --> 00:06:59,844 He claimed that it was because they were 188 00:06:59,878 --> 00:07:01,246 having this secret relationship. 189 00:07:01,280 --> 00:07:02,881 But he had no proof. 190 00:07:02,915 --> 00:07:04,749 And now he does. 191 00:07:04,783 --> 00:07:06,217 Okay, I hate to disagree with you here, 192 00:07:06,252 --> 00:07:08,253 but I took a little poll of the partners-- 193 00:07:08,287 --> 00:07:09,621 Whoa. You did what? 194 00:07:09,655 --> 00:07:10,755 Well, I was discreet, I assure you. 195 00:07:10,789 --> 00:07:12,324 And they feel, as I do, 196 00:07:12,358 --> 00:07:14,359 that Harvey's actions will hurt this firm. 197 00:07:14,394 --> 00:07:16,061 This firm? 198 00:07:16,095 --> 00:07:17,395 You mean my firm. 199 00:07:17,429 --> 00:07:18,563 And when you're running the firm 200 00:07:18,597 --> 00:07:20,398 of Litt, nothing, and nobody, 201 00:07:20,433 --> 00:07:22,434 then you can make whatever call you'd like. 202 00:07:22,468 --> 00:07:24,235 Until then, 203 00:07:24,270 --> 00:07:26,071 you can just get back to work. 204 00:07:26,105 --> 00:07:27,805 I'm telling you, those guys did it. 205 00:07:27,840 --> 00:07:30,308 And as far as his violent history is concerned, 206 00:07:30,342 --> 00:07:31,776 you of all people are gonna tell me 207 00:07:31,810 --> 00:07:34,145 that a person can't change if they get a second chance? 208 00:07:34,179 --> 00:07:35,913 What do you need me to do? 209 00:07:43,387 --> 00:07:45,990 Hey. 210 00:07:46,025 --> 00:07:47,458 I need your help. 211 00:07:47,493 --> 00:07:48,727 I thought I made it clear that I don't expect 212 00:07:48,761 --> 00:07:50,195 to hear those words from your mouth ever again. 213 00:07:50,229 --> 00:07:52,064 - It's important. - It's always important. 214 00:07:52,098 --> 00:07:53,298 - It's for Harvey. - It's always for Harvey. 215 00:07:53,333 --> 00:07:55,334 He specifically asked for you. 216 00:07:55,369 --> 00:07:56,502 By name? 217 00:07:56,537 --> 00:07:57,804 He said he wanted the best. 218 00:07:57,838 --> 00:07:59,506 Well, if he didn't specifically name me, 219 00:07:59,540 --> 00:08:01,341 and you didn't specifically tell him, 220 00:08:01,375 --> 00:08:03,976 then I am going to specifically decline. 221 00:08:05,678 --> 00:08:06,844 Rachel. 222 00:08:08,013 --> 00:08:09,213 Are you kidding me? 223 00:08:10,816 --> 00:08:11,783 Okay. 224 00:08:11,817 --> 00:08:13,351 I know that you're mad at me. 225 00:08:13,385 --> 00:08:15,519 But we're talking about a guy roughly our age 226 00:08:15,553 --> 00:08:16,920 who spent over a decade in prison 227 00:08:16,955 --> 00:08:18,255 for a murder that he didn't commit, 228 00:08:18,290 --> 00:08:19,857 and we are trying to get him out. 229 00:08:21,426 --> 00:08:23,594 I think that's more important than our little... 230 00:08:23,628 --> 00:08:25,630 whatever. 231 00:08:25,664 --> 00:08:26,631 Whatever? 232 00:08:26,666 --> 00:08:27,799 You know what I mean. 233 00:08:27,833 --> 00:08:30,335 Problems with two people. Hill of beans. 234 00:08:30,370 --> 00:08:31,504 I don't know what you're talking about. 235 00:08:31,538 --> 00:08:32,705 Casablanca. 236 00:08:32,739 --> 00:08:34,173 Oh, I've never seen that movie. 237 00:08:34,208 --> 00:08:36,810 - You-- - No, it's--it's old. 238 00:08:36,844 --> 00:08:38,011 Old? 239 00:08:38,046 --> 00:08:39,413 Oh, my God. 240 00:08:39,447 --> 00:08:41,449 Okay, what's your basis for getting him out? 241 00:08:41,483 --> 00:08:43,551 - Prosecutorial misconduct? - Buried evidence. 242 00:08:43,586 --> 00:08:45,953 Okay, then you need precedence to overturn. 243 00:08:45,988 --> 00:08:48,156 - I already got those. - Then what? 244 00:08:48,190 --> 00:08:49,557 I need to find out everything I can 245 00:08:49,592 --> 00:08:51,826 about the former D.A.'s cases. 246 00:08:56,463 --> 00:08:57,630 Okay. 247 00:08:57,664 --> 00:08:59,365 Gone With The Wind? 248 00:08:59,399 --> 00:09:00,400 - No. - Citizen Kane? 249 00:09:00,434 --> 00:09:02,135 - No. - Dirty Dancing? 250 00:09:02,169 --> 00:09:03,436 Nobody puts Baby in the corner. 251 00:09:03,470 --> 00:09:05,471 - I can't believe you. - I'm helping you. 252 00:09:05,506 --> 00:09:06,739 - Let's go. - Ah... 253 00:09:06,774 --> 00:09:08,575 You thought to do this on your own? 254 00:09:08,609 --> 00:09:10,443 I decided to think like you. 255 00:09:10,477 --> 00:09:11,844 This is a high-profile murder case 256 00:09:11,879 --> 00:09:13,913 against the new district attorney himself. 257 00:09:13,948 --> 00:09:15,515 - You know that, right? - I know. 258 00:09:15,549 --> 00:09:16,849 And you think I'm gonna let you come with me 259 00:09:16,884 --> 00:09:19,185 for this, don't you? I know you are. 260 00:09:19,219 --> 00:09:20,786 You known, I don't want you thinking like me and-- 261 00:09:20,821 --> 00:09:22,054 Now you know how the rest of us feel. 262 00:09:22,089 --> 00:09:23,756 - Aha, right there. - I always would have said that. 263 00:09:23,790 --> 00:09:24,990 - You wouldn't. - Yes, I would. 264 00:09:29,529 --> 00:09:30,896 Harvey Specter. 265 00:09:30,930 --> 00:09:33,264 Terrance Wolf. That's your case? 266 00:09:33,298 --> 00:09:35,466 I thought it best to cut a deal, 267 00:09:35,500 --> 00:09:37,201 let him out for time served. 268 00:09:37,235 --> 00:09:40,204 Hm, high profile murder at a prep school. 269 00:09:40,238 --> 00:09:42,839 No, I don't think I'll be cutting any deals. 270 00:09:42,874 --> 00:09:44,908 Miguel Ruiz, Lawrence Baker, 271 00:09:44,943 --> 00:09:46,744 Ray Jenkins, Calvin Reynolds. 272 00:09:46,778 --> 00:09:48,346 And who are these gentlemen? 273 00:09:48,380 --> 00:09:50,749 They're other cases with improprieties 274 00:09:50,783 --> 00:09:53,886 that we'll be forced to cite if we have to file to reopen. 275 00:09:53,920 --> 00:09:55,921 You, of all people, don't want that. 276 00:09:55,956 --> 00:09:58,057 Really? Why not? 277 00:09:58,092 --> 00:09:59,426 Because it'll make you look bad. 278 00:09:59,460 --> 00:10:01,595 Didn't happen on my watch. 279 00:10:01,629 --> 00:10:03,530 You're supposed to be cleaning up the office. 280 00:10:03,565 --> 00:10:05,699 I find sunshine is the best disinfectant. 281 00:10:05,733 --> 00:10:07,234 Your mother teach you that? 282 00:10:07,268 --> 00:10:08,669 No, Harvey, life taught me that. 283 00:10:08,703 --> 00:10:10,171 This man's innocent. 284 00:10:10,205 --> 00:10:11,472 Then he should have gone to trial. 285 00:10:11,507 --> 00:10:12,640 Evidence was buried. 286 00:10:12,674 --> 00:10:14,275 Then dig it up. 287 00:10:14,309 --> 00:10:16,277 And make your case. 288 00:10:16,311 --> 00:10:19,180 Mike...give me a minute. 289 00:10:22,384 --> 00:10:23,584 Terrance, you're forcing me to do something 290 00:10:23,618 --> 00:10:24,952 that I'd rather not do. 291 00:10:24,986 --> 00:10:26,720 - And what is that? - Take this case on. 292 00:10:26,754 --> 00:10:27,754 I win. 293 00:10:27,789 --> 00:10:29,156 It's what I do. 294 00:10:29,190 --> 00:10:32,059 It'll send a message around your entire office. 295 00:10:32,093 --> 00:10:33,760 That you can't handle your business. 296 00:10:33,795 --> 00:10:34,795 Well, if I lose, I lose. 297 00:10:34,829 --> 00:10:37,598 That's the way the law works. 298 00:10:37,632 --> 00:10:38,766 But, Harvey, don't think 299 00:10:38,800 --> 00:10:40,601 I can't send a message or two myself. 300 00:10:40,635 --> 00:10:42,336 Rumor has it you're the traitor 301 00:10:42,371 --> 00:10:44,171 who sold out his former boss. 302 00:10:44,206 --> 00:10:45,339 It wasn't me. 303 00:10:45,374 --> 00:10:46,574 Those rumors are wrong. 304 00:10:46,609 --> 00:10:49,377 So mysterious evidence 305 00:10:49,412 --> 00:10:51,279 from back in the day on your old boss 306 00:10:51,313 --> 00:10:53,615 just appeared? 307 00:10:56,285 --> 00:10:57,919 You didn't know. 308 00:10:57,954 --> 00:11:00,422 It wasn't you. 309 00:11:00,456 --> 00:11:03,391 But it had to be somebody, right, Harvey? 310 00:11:03,425 --> 00:11:05,160 Have a nice day. 311 00:11:09,699 --> 00:11:11,366 My office--now. 312 00:11:14,903 --> 00:11:18,139 I have never thought about firing you. 313 00:11:18,174 --> 00:11:20,608 You took something when we quit the D.A.'s office? 314 00:11:20,642 --> 00:11:22,077 Come clean right now, or I'll let you go 315 00:11:22,111 --> 00:11:23,378 and not give it a minute's thought. 316 00:11:24,513 --> 00:11:26,147 I knew it. 317 00:11:26,182 --> 00:11:28,350 You were in trouble. 318 00:11:28,384 --> 00:11:30,419 You had no right. 319 00:11:30,453 --> 00:11:33,122 I don't care. 320 00:11:33,156 --> 00:11:34,824 What'd you do with it? 321 00:11:34,859 --> 00:11:36,326 She did what she had to do. 322 00:11:36,360 --> 00:11:37,327 She gave it to me. 323 00:11:37,361 --> 00:11:38,362 And the two of you saw fit 324 00:11:38,396 --> 00:11:39,830 to fight my battles for me? 325 00:11:39,865 --> 00:11:43,067 We did what you would have done for either one of us. 326 00:11:43,101 --> 00:11:44,668 So get off your high horse. 327 00:11:44,702 --> 00:11:46,704 Leave the woman alone. 328 00:11:49,307 --> 00:11:52,343 We work because I've always known that I can trust you. 329 00:11:52,377 --> 00:11:54,645 Don't ever go behind my back again. 330 00:11:56,514 --> 00:11:57,881 You're welcome. 331 00:12:09,495 --> 00:12:10,962 Wait, he called you? 332 00:12:10,997 --> 00:12:13,999 Yeah. He left a message. 333 00:12:14,033 --> 00:12:17,135 What did he say? 334 00:12:17,170 --> 00:12:18,603 That... 335 00:12:18,638 --> 00:12:20,138 he wanted to see me. 336 00:12:20,173 --> 00:12:22,040 And what did you do? 337 00:12:22,075 --> 00:12:24,576 Texted him and I told him I wasn't interested. 338 00:12:26,245 --> 00:12:29,314 Uh...we gotta tell him. 339 00:12:29,349 --> 00:12:30,449 No, we don't. 340 00:12:30,483 --> 00:12:31,583 Yeah, we do. 341 00:12:31,617 --> 00:12:33,351 I'm already living a lie at work. 342 00:12:33,386 --> 00:12:35,053 I-I can't live one at home too. 343 00:12:35,087 --> 00:12:36,755 Do you think that if you told Trevor about us 344 00:12:36,789 --> 00:12:38,256 he's gonna keep your secret to himself? 345 00:12:38,291 --> 00:12:39,424 I know Trevor. 346 00:12:39,458 --> 00:12:41,092 If I tell him, he will take it up with me. 347 00:12:41,127 --> 00:12:42,260 If he hears it from someone else-- 348 00:12:42,294 --> 00:12:44,028 - Who's gonna tell him? - I don't know! 349 00:12:44,063 --> 00:12:46,164 Okay? I just--I know that he's over there right now, 350 00:12:46,198 --> 00:12:49,233 and it's drilling a hole in my brain. 351 00:12:49,267 --> 00:12:50,868 Then stay here. 352 00:12:50,902 --> 00:12:52,769 - I can't. - Why not? 353 00:12:52,804 --> 00:12:54,305 Because he came to me for help. 354 00:12:59,811 --> 00:13:00,978 Okay. 355 00:13:04,048 --> 00:13:05,082 Okay what? 356 00:13:05,116 --> 00:13:06,683 Tell him. 357 00:13:06,718 --> 00:13:09,186 But please wait until he has his life back together. 358 00:13:09,220 --> 00:13:10,588 What do you mean? 359 00:13:10,622 --> 00:13:11,822 He came to you for help. 360 00:13:11,857 --> 00:13:14,058 How much help do you think hearing about us 361 00:13:14,092 --> 00:13:15,526 is gonna be for him? 362 00:13:17,496 --> 00:13:18,763 Okay. 363 00:13:18,797 --> 00:13:19,764 Okay what? 364 00:13:19,799 --> 00:13:21,599 Okay, I'll stay. 365 00:13:24,636 --> 00:13:26,070 Could you just not touch anything? 366 00:13:26,105 --> 00:13:27,672 Because, uh... 367 00:13:27,706 --> 00:13:29,574 I like my place just so. 368 00:13:30,943 --> 00:13:33,077 What? This place is a mess. 369 00:13:33,112 --> 00:13:34,245 What are you... 370 00:13:38,784 --> 00:13:42,587 The court finds sufficient misconduct 371 00:13:42,621 --> 00:13:44,089 to warrant a new trial. 372 00:13:44,123 --> 00:13:46,591 Any pretrial motions at this time? 373 00:13:46,626 --> 00:13:48,093 Yes, Your Honor. 374 00:13:48,128 --> 00:13:49,494 The state advises that we will be seeking 375 00:13:49,529 --> 00:13:51,329 the maximum sentence of life in prison. 376 00:13:51,364 --> 00:13:52,497 What? 377 00:13:52,531 --> 00:13:54,632 Your Honor, my client has four years left. 378 00:13:54,666 --> 00:13:56,434 Mr. Specter, the state has every right 379 00:13:56,468 --> 00:13:57,834 to seek that penalty. 380 00:13:57,869 --> 00:14:00,003 Would you like to confer with your client 381 00:14:00,038 --> 00:14:02,305 before I vacate his conviction? 382 00:14:02,340 --> 00:14:04,541 You could just withdraw your motion right now. 383 00:14:04,576 --> 00:14:06,610 I'll confer with my client, Your Honor. 384 00:14:11,215 --> 00:14:13,250 Get the message? 385 00:14:17,822 --> 00:14:19,824 Four more years. 386 00:14:19,858 --> 00:14:22,594 Or you get out now. 387 00:14:22,628 --> 00:14:26,864 Or stay in the rest of my life. 388 00:14:26,899 --> 00:14:28,834 September 19, 2007. 389 00:14:28,868 --> 00:14:30,368 What? 390 00:14:30,403 --> 00:14:32,104 His halfway point. 391 00:14:34,407 --> 00:14:36,574 Day I realized I could make it. 392 00:14:38,778 --> 00:14:39,878 You never said this could happen. 393 00:14:39,912 --> 00:14:40,879 He's sending a message. 394 00:14:40,913 --> 00:14:42,080 It's got nothing to do with you. 395 00:14:42,115 --> 00:14:43,515 It's got everything to do with me. 396 00:14:43,549 --> 00:14:45,516 What do you wanna do? 397 00:14:45,551 --> 00:14:47,318 What do you think? 398 00:14:47,353 --> 00:14:49,521 If we win, I want in. If we lose, I don't. 399 00:14:49,555 --> 00:14:51,322 We'll win. 400 00:14:51,357 --> 00:14:52,457 How do you know? 401 00:14:52,491 --> 00:14:53,725 Because I know. 402 00:14:53,759 --> 00:14:55,193 Same way you knew I was guilty? 403 00:14:58,264 --> 00:14:59,464 What do you think? 404 00:14:59,498 --> 00:15:01,866 I think Harvey wins his cases. 405 00:15:01,901 --> 00:15:03,134 What would you do? 406 00:15:05,103 --> 00:15:06,304 I'd trust him. 407 00:15:08,607 --> 00:15:11,242 Harvey, can you give us a minute? 408 00:15:23,588 --> 00:15:25,723 Clifford... 409 00:15:25,757 --> 00:15:28,292 I don't you, and you don't know me. 410 00:15:28,327 --> 00:15:33,397 But I'm gonna tell you a story about what that man did for me. 411 00:15:33,431 --> 00:15:35,433 And why I think you should trust him. 412 00:15:45,309 --> 00:15:47,509 Mr. Specter... 413 00:15:47,544 --> 00:15:49,111 Gonna withdraw your motion? 414 00:15:49,145 --> 00:15:51,946 Your Honor, my client wishes to proceed to trial. 415 00:16:05,075 --> 00:16:07,656 Gensync Chemical. 416 00:16:07,657 --> 00:16:08,724 You dropped this today. 417 00:16:08,758 --> 00:16:10,093 Louis's client? 418 00:16:10,127 --> 00:16:13,230 Louis's Fortune 500 client. You wanna guess why? 419 00:16:13,264 --> 00:16:15,499 His ears? They freak a lot of people out. 420 00:16:15,533 --> 00:16:17,234 That was one client. 421 00:16:17,268 --> 00:16:19,370 His teeth? Fidgeting? 422 00:16:19,404 --> 00:16:20,404 Could be anything. 423 00:16:20,438 --> 00:16:21,405 All right, stop it. 424 00:16:21,439 --> 00:16:22,640 Let me guess: One of the board members 425 00:16:22,674 --> 00:16:23,907 has a kid who went to his school. 426 00:16:23,942 --> 00:16:24,975 A daughter. 427 00:16:25,010 --> 00:16:27,011 And Lou's correctly pointed out 428 00:16:27,045 --> 00:16:28,646 that they might not be the only clients 429 00:16:28,680 --> 00:16:30,180 that will punish us for taking this case. 430 00:16:30,214 --> 00:16:31,648 - Which costs us money. - Mm-hmm. 431 00:16:31,683 --> 00:16:33,384 Louis is in the majority this time. 432 00:16:33,418 --> 00:16:36,253 Which hurts your position with the partners. 433 00:16:36,288 --> 00:16:37,555 You telling me to crop this? 434 00:16:37,589 --> 00:16:40,625 I'm telling you to win. 435 00:16:40,659 --> 00:16:42,026 But that's not why I called you in here. 436 00:16:42,060 --> 00:16:43,695 Have a seat. 437 00:16:49,502 --> 00:16:50,735 Donna. 438 00:16:50,770 --> 00:16:52,370 Mm-hmm. 439 00:16:52,405 --> 00:16:53,605 You need to get over it. 440 00:16:53,639 --> 00:16:55,607 I'm trying. It's not that easy. 441 00:16:55,642 --> 00:16:56,609 Yes, it is. 442 00:16:56,643 --> 00:16:57,777 Tell me. 443 00:16:57,811 --> 00:17:00,413 Okay. 444 00:17:00,448 --> 00:17:02,382 Think about what your life would be like without her. 445 00:17:07,422 --> 00:17:08,556 Now I know. 446 00:17:08,590 --> 00:17:09,690 Know what? 447 00:17:09,725 --> 00:17:11,559 How you always forgive me. 448 00:17:11,594 --> 00:17:14,195 Oh, it's nowhere near as easy to forgive you. 449 00:17:14,229 --> 00:17:16,064 Thank about it. 450 00:17:16,098 --> 00:17:17,899 Oh, I do. 451 00:17:17,934 --> 00:17:20,001 Every goddamn day. 452 00:17:31,146 --> 00:17:32,446 Hey. 453 00:17:32,480 --> 00:17:33,814 Hey. 454 00:17:33,848 --> 00:17:35,115 We're starting trial today. 455 00:17:35,150 --> 00:17:36,950 I know, you've got five minutes. 456 00:17:36,984 --> 00:17:39,052 Never start a trial without doing our thing. 457 00:17:39,086 --> 00:17:40,953 Yeah, well, you don't have time. 458 00:17:40,988 --> 00:17:42,288 There's plenty of time. 459 00:17:42,322 --> 00:17:44,356 You don't have time. 460 00:17:48,561 --> 00:17:50,228 I'm sorry. 461 00:17:55,834 --> 00:17:56,968 For what? 462 00:17:57,002 --> 00:17:59,170 Don't push it. 463 00:17:59,204 --> 00:18:00,938 Okay, let's go. You got three minutes. 464 00:18:00,972 --> 00:18:02,673 Okay, here or in my office? 465 00:18:02,708 --> 00:18:04,142 - Here's good. - Okay, on three. 466 00:18:04,176 --> 00:18:05,276 One, two-- 467 00:18:05,311 --> 00:18:06,478 Wait, let's go in your office. 468 00:18:06,512 --> 00:18:07,946 - I'll get the can opener. - Yeah. 469 00:18:12,618 --> 00:18:14,185 You left that in the kitchen. 470 00:18:14,220 --> 00:18:16,087 Thanks. I hate it when I do that. 471 00:18:16,122 --> 00:18:17,489 You don't have any numbers in your speed dial. 472 00:18:17,523 --> 00:18:18,790 I don't need 'em. 473 00:18:18,824 --> 00:18:20,859 And yet you forgot your phone. 474 00:18:20,893 --> 00:18:22,327 It's not the same thing. 475 00:18:22,361 --> 00:18:23,328 Okay. 476 00:18:23,362 --> 00:18:24,896 Hey, Rachel... 477 00:18:24,930 --> 00:18:26,331 Um... 478 00:18:26,365 --> 00:18:28,033 thank you for before. 479 00:18:28,067 --> 00:18:29,467 Sure. 480 00:18:29,502 --> 00:18:31,002 I mean... 481 00:18:31,036 --> 00:18:32,871 it was for Harvey. 482 00:18:32,905 --> 00:18:34,506 Yes. 483 00:18:34,540 --> 00:18:35,874 Hmm. 484 00:18:42,514 --> 00:18:43,515 Hey. 485 00:18:43,549 --> 00:18:46,485 Today's your first trial. 486 00:18:46,519 --> 00:18:48,387 What? I've been to trial before. 487 00:18:48,421 --> 00:18:50,022 Yeah, but not when you've been with me. 488 00:18:50,056 --> 00:18:52,291 Fair enough. 489 00:18:52,326 --> 00:18:54,560 Okay, I wanna start a ritual with you. 490 00:18:54,594 --> 00:18:55,561 What do you wanna do? 491 00:18:55,595 --> 00:18:57,396 We're on the... 492 00:18:57,431 --> 00:18:58,397 phone. 493 00:18:58,432 --> 00:18:59,866 Remember that gymnastics video 494 00:18:59,901 --> 00:19:01,534 we saw? 495 00:19:01,569 --> 00:19:03,970 Yeah, I can get behind that. 496 00:19:05,840 --> 00:19:08,408 - Feeling good? - Never better. 497 00:19:08,443 --> 00:19:11,611 - You? - I'm ready to roll. 498 00:19:11,646 --> 00:19:13,346 Don't think I didn't see that can opener. 499 00:19:22,255 --> 00:19:24,223 What do you think you're doing by opening this case? 500 00:19:24,257 --> 00:19:25,824 I'm making sure an innocent man 501 00:19:25,858 --> 00:19:27,859 doesn't suffer for the crimes of others. 502 00:19:27,893 --> 00:19:29,160 And what about Jill? 503 00:19:29,195 --> 00:19:31,029 Don't you care how she suffered? 504 00:19:31,063 --> 00:19:33,331 You two would know more about that than anyone, right? 505 00:19:33,366 --> 00:19:34,399 Excuse me. 506 00:19:34,433 --> 00:19:36,101 I bought the devastated friend act 507 00:19:36,135 --> 00:19:37,502 12 years ago. 508 00:19:37,537 --> 00:19:38,804 But I know better now. 509 00:19:38,838 --> 00:19:41,607 Mike, meet Jason Black and Matt Bailey. 510 00:19:41,642 --> 00:19:43,242 Just don't shake their hands. 511 00:19:43,276 --> 00:19:45,410 They've got Jill Hodgkins' blood all over them. 512 00:19:45,445 --> 00:19:46,878 Look, I don't know what you think you know. 513 00:19:46,913 --> 00:19:48,980 But when I'm done testifying, the jury's gonna know 514 00:19:49,014 --> 00:19:51,315 that Clifford killed Jill. 515 00:19:51,350 --> 00:19:52,517 Just 'cause you switched sides, 516 00:19:52,551 --> 00:19:54,419 doesn't mean the rest of the world did. 517 00:19:58,324 --> 00:20:01,226 - We just lost the letter. - The what? 518 00:20:01,260 --> 00:20:03,261 I didn't realize he'd have the nerve to lie on the stand. 519 00:20:03,295 --> 00:20:05,863 It's not exactly a giant leap from killing someone. 520 00:20:05,898 --> 00:20:07,799 Perjury and murder, they aren't the same thing. 521 00:20:07,833 --> 00:20:11,002 Yeah, murder's worse. 522 00:20:11,037 --> 00:20:12,637 It's easier. Nobody's watching. 523 00:20:12,671 --> 00:20:14,605 Let's go. 524 00:20:14,640 --> 00:20:16,808 Mr. Black, what exactly did Jill tell you 525 00:20:16,842 --> 00:20:19,043 regarding the defendant? 526 00:20:19,078 --> 00:20:20,912 She told me she felt trapped. 527 00:20:20,946 --> 00:20:22,513 I thought she was talking about school, 528 00:20:22,548 --> 00:20:25,783 but now I know what she meant. 529 00:20:25,818 --> 00:20:29,320 That letter was dated a week before she was killed. 530 00:20:29,355 --> 00:20:30,788 She must have broken up with him, 531 00:20:30,823 --> 00:20:33,090 and this is how he paid her back. 532 00:20:35,861 --> 00:20:38,296 Mr. Black, you said you didn't see Jill Hodgkins 533 00:20:38,330 --> 00:20:39,797 at all on the day of the murder. 534 00:20:39,831 --> 00:20:41,265 - Is that correct? - Correct. 535 00:20:41,299 --> 00:20:42,699 So there'd be no reason for your blood 536 00:20:42,734 --> 00:20:45,402 to be on any of her clothing at all. 537 00:20:45,436 --> 00:20:46,970 No, there'd be no reason. 538 00:20:47,004 --> 00:20:49,439 Would you be willing to have a DNA test, Mr. Black? 539 00:20:49,473 --> 00:20:50,907 Objection, Your Honor. Prejudicial. 540 00:20:50,941 --> 00:20:52,509 We'll pay for it, if that's a problem. 541 00:20:52,543 --> 00:20:53,810 Mr. Specter. 542 00:20:56,213 --> 00:20:59,382 It's about the DNA, and they can't spin that. 543 00:20:59,416 --> 00:21:01,884 Detective Packel, 544 00:21:01,918 --> 00:21:04,253 the dress wasn't the only article of clothing 545 00:21:04,287 --> 00:21:05,387 that you submitted, was it? 546 00:21:05,422 --> 00:21:07,556 No, there was a camisole. 547 00:21:07,590 --> 00:21:09,124 Was it in your report? 548 00:21:09,159 --> 00:21:10,859 Yeah, if you bothered to read it. 549 00:21:10,893 --> 00:21:12,194 I did read it, Detective. 550 00:21:12,228 --> 00:21:14,930 And what was the DNA analysis on that camisole? 551 00:21:14,964 --> 00:21:17,265 - I never picked it up. - Why is that? 552 00:21:17,299 --> 00:21:18,966 Well, it wasn't ready till two days later 553 00:21:19,001 --> 00:21:20,568 and we already had enough from the dress. 554 00:21:20,602 --> 00:21:22,002 Enough? 555 00:21:22,037 --> 00:21:23,270 A man's life is at stake. 556 00:21:23,305 --> 00:21:24,305 Enough for what? 557 00:21:24,339 --> 00:21:25,706 Enough for you to put him away 558 00:21:25,740 --> 00:21:27,474 without bringing it up for 12 years. 559 00:21:27,509 --> 00:21:28,809 Well, I did pick up that test, 560 00:21:28,843 --> 00:21:30,110 along with the camisole. 561 00:21:30,145 --> 00:21:32,346 Your Honor, I'd like to request a side bar. 562 00:21:32,380 --> 00:21:33,480 On what grounds? 563 00:21:33,515 --> 00:21:35,883 The camisole and any evidence connected to it 564 00:21:35,918 --> 00:21:36,918 are inadmissible. 565 00:21:43,863 --> 00:21:44,863 This is bullshit. 566 00:21:44,897 --> 00:21:46,698 Easy. What? 567 00:21:46,733 --> 00:21:48,567 Your Honor, in between 568 00:21:48,601 --> 00:21:50,001 picking up the camisole at the precinct 569 00:21:50,036 --> 00:21:51,803 and dropping it off at the lab, 570 00:21:51,837 --> 00:21:53,772 you can see here the document is flawed. 571 00:21:53,806 --> 00:21:55,240 Therefore, the chain of possession 572 00:21:55,274 --> 00:21:57,808 with respect to the camisole was broken. 573 00:21:57,842 --> 00:21:59,209 You gotta be kidding me. 574 00:21:59,244 --> 00:22:01,512 It's inadmissible. 575 00:22:04,248 --> 00:22:07,051 First six. 576 00:22:07,085 --> 00:22:08,152 What? 577 00:22:08,186 --> 00:22:11,422 First six months are the hardest. 578 00:22:11,456 --> 00:22:13,491 In your mind. 579 00:22:15,795 --> 00:22:18,397 I don't know if I can do that again. 580 00:22:18,432 --> 00:22:22,202 Mr. Specter, you are accusing a police officer 581 00:22:22,236 --> 00:22:24,237 of tampering with evidence. 582 00:22:24,272 --> 00:22:25,372 Yes, I am. 583 00:22:25,406 --> 00:22:27,207 When the results of the DNA test came back, 584 00:22:27,241 --> 00:22:28,475 they didn't line up, 585 00:22:28,509 --> 00:22:30,944 and Detective Packel changed the custody documents. 586 00:22:30,979 --> 00:22:33,347 Even if Mr. Specter's assertions were true, 587 00:22:33,381 --> 00:22:35,082 it would automatically taint the evidence anyway. 588 00:22:35,116 --> 00:22:36,416 He's got a point. 589 00:22:36,450 --> 00:22:38,218 That camisole was what allowed us 590 00:22:38,252 --> 00:22:39,919 to reopen this case in the first place. 591 00:22:39,954 --> 00:22:42,256 The camisole was proof that evidence was buried. 592 00:22:42,290 --> 00:22:44,591 That's why the case was reopened. 593 00:22:44,625 --> 00:22:46,125 An entirely separate issue 594 00:22:46,160 --> 00:22:48,561 from whether that evidence can be used in this trial. 595 00:22:48,595 --> 00:22:50,096 Clifford... 596 00:22:50,130 --> 00:22:51,663 I don't know what's going on in there, 597 00:22:51,698 --> 00:22:54,633 but no matter what they rule, 598 00:22:54,668 --> 00:22:56,235 he's not gonna lose this one. 599 00:22:57,804 --> 00:22:58,770 You sure? 600 00:22:58,804 --> 00:23:00,171 Yeah. 601 00:23:00,206 --> 00:23:01,172 I am. 602 00:23:01,207 --> 00:23:03,108 - Your Honor... - What's enough. 603 00:23:03,142 --> 00:23:05,042 I'm instructing the jury to disregard 604 00:23:05,077 --> 00:23:08,012 all testimony relating to either the camisole 605 00:23:08,046 --> 00:23:09,914 or the resulting DNA test. 606 00:23:14,486 --> 00:23:16,321 Oh, my goodness. I'm so sorry. 607 00:23:16,355 --> 00:23:19,258 - Are you okay? - Get out of my face. 608 00:23:19,292 --> 00:23:21,259 What the hell are you doing, reopening this? 609 00:23:21,294 --> 00:23:22,661 You worried about getting caught 610 00:23:22,695 --> 00:23:23,762 intentionally tainting evidence? 611 00:23:23,797 --> 00:23:25,064 I didn't taint anything. 612 00:23:25,098 --> 00:23:26,698 What I did was help you put away a guilty man 613 00:23:26,733 --> 00:23:28,701 for brutally killing a young girl. 614 00:23:28,735 --> 00:23:31,203 I'm not gonna let you drag my reputation through the gutter. 615 00:23:31,238 --> 00:23:32,805 Not without consequences. 616 00:23:32,840 --> 00:23:34,274 Are you threatening me? 617 00:23:34,308 --> 00:23:35,776 'Cause the truth is, you wouldn't even be here 618 00:23:35,810 --> 00:23:37,511 if you hadn't done something wrong. 619 00:23:37,545 --> 00:23:39,080 Me? Yeah. 620 00:23:39,114 --> 00:23:40,815 That's all well and good for you to drag up shit 621 00:23:40,849 --> 00:23:42,050 from the past, huh? 622 00:23:42,084 --> 00:23:43,318 You're protected by you shiny suit, right? 623 00:23:43,352 --> 00:23:44,819 What are you talking about? 624 00:23:44,853 --> 00:23:46,421 Lawyers never go after their own. 625 00:23:46,455 --> 00:23:48,323 What is that Denzel movie? 626 00:23:48,357 --> 00:23:51,592 "Tell it to me like I'm a five-year-old." 627 00:23:51,626 --> 00:23:54,095 Sometimes, the good guys gotta do bad things 628 00:23:54,129 --> 00:23:55,696 to make the bad guys pay. 629 00:23:59,867 --> 00:24:01,901 It's time to start painting outside the lines. 630 00:24:01,936 --> 00:24:03,569 How? 631 00:24:03,604 --> 00:24:05,405 If Mohammed won't come to the mountain, 632 00:24:05,439 --> 00:24:07,674 we need to bring the mountain to Mohammed. 633 00:24:07,709 --> 00:24:10,410 Really? The mountain to Mohammed. 634 00:24:10,445 --> 00:24:12,079 - It's a thing. - Yeah, I know. 635 00:24:12,113 --> 00:24:14,315 It just has no meaning to me in this situation. 636 00:24:14,350 --> 00:24:15,417 You said you could think like me. 637 00:24:15,451 --> 00:24:17,586 Figure it out. 638 00:24:17,620 --> 00:24:18,987 Okay, yeah. I got it. 639 00:24:19,022 --> 00:24:20,856 - What is it? - You tell me--I'll confirm. 640 00:24:20,891 --> 00:24:22,825 - Nice try. - Damn it! 641 00:24:33,805 --> 00:24:35,271 Why'd you text me, Matty? 642 00:24:35,306 --> 00:24:36,806 We got nothin' to talk about. 643 00:24:36,840 --> 00:24:38,908 I didn't text you. You texted me. 644 00:24:42,880 --> 00:24:44,748 We gotta go. 645 00:24:44,782 --> 00:24:47,084 Come on, does it really matter who texted who? 646 00:24:47,118 --> 00:24:49,120 Why not take advantage of the fact you get to see each other? 647 00:24:49,154 --> 00:24:51,155 - Catch up. - Talk about old times. 648 00:24:51,190 --> 00:24:53,391 Yeah, like that time that you murdered that girl 649 00:24:53,426 --> 00:24:54,593 and framed an innocent man. 650 00:24:54,627 --> 00:24:55,661 We didn't do anything. 651 00:24:55,695 --> 00:24:57,563 - You're wasting your time. - Am I? 652 00:24:57,597 --> 00:24:58,865 We know the truth. 653 00:24:58,899 --> 00:25:00,400 It's just a matter of time until one of you 654 00:25:00,434 --> 00:25:01,601 turns on the other one. 655 00:25:01,635 --> 00:25:03,103 Question is, who's it gonna be? 656 00:25:03,137 --> 00:25:04,204 We'll be there today. 657 00:25:04,238 --> 00:25:05,505 You're the ones running out of time. 658 00:25:07,575 --> 00:25:08,908 Asshole. 659 00:25:10,444 --> 00:25:11,811 Looks like the rattlesnakes 660 00:25:11,845 --> 00:25:15,114 are starting to commit suicide. 661 00:25:15,148 --> 00:25:17,716 Holy shit, that's from Mississippi Burning. 662 00:25:17,751 --> 00:25:20,319 This whole idea is from Mississippi Burning. 663 00:25:20,353 --> 00:25:21,486 You know that movie? 664 00:25:21,521 --> 00:25:22,721 I was trying to stump you with that one. 665 00:25:22,755 --> 00:25:23,722 Front to back. Give me a break. 666 00:25:23,756 --> 00:25:24,890 Problem is, those two 667 00:25:24,924 --> 00:25:26,591 don't seem like they're gonna break. 668 00:25:26,626 --> 00:25:28,227 They know we don't have anything. 669 00:25:28,261 --> 00:25:31,096 Only now we do. 670 00:25:31,131 --> 00:25:33,932 So by the mountain to Mohammed, you meant... 671 00:25:33,966 --> 00:25:35,667 DNA, comin' to Mr. Wolf. 672 00:25:35,702 --> 00:25:37,436 That's good. 673 00:25:46,545 --> 00:25:47,646 Hi, Donna. 674 00:25:47,680 --> 00:25:48,880 - Hi, Louis. - You're never... 675 00:25:48,915 --> 00:25:50,115 - I know. - Why? 676 00:25:50,149 --> 00:25:52,884 I need a favor. 677 00:25:52,919 --> 00:25:54,586 You mean Harvey needs a favor. 678 00:25:54,620 --> 00:25:57,188 Oh, that's very astute of you. 679 00:25:57,223 --> 00:26:00,225 A big one. 680 00:26:00,259 --> 00:26:02,360 You know your cousin in the DNA lab? 681 00:26:02,395 --> 00:26:04,329 - We need something today. - No. 682 00:26:04,363 --> 00:26:06,131 - It's for-- - I know what it's for. 683 00:26:07,967 --> 00:26:09,000 What do you want? 684 00:26:11,104 --> 00:26:12,137 I don't want anything. 685 00:26:12,171 --> 00:26:14,172 I will fill in for Norma. 686 00:26:17,343 --> 00:26:19,277 Okay... 687 00:26:19,311 --> 00:26:20,478 I'm not being vindictive-- 688 00:26:20,512 --> 00:26:22,213 I'm sorry, do I have the right office? 689 00:26:22,247 --> 00:26:23,848 Listen to me. I want you, God damn it. 690 00:26:23,882 --> 00:26:25,549 And I will throw that secretary right out the window 691 00:26:25,584 --> 00:26:27,117 if any of you were gonna be my secretary, 692 00:26:27,152 --> 00:26:29,486 but I have a reputation that I value. 693 00:26:29,521 --> 00:26:30,887 And I'm not gonna be putting my reputation on the line 694 00:26:30,922 --> 00:26:33,056 for something that I do not believe in... 695 00:26:33,090 --> 00:26:35,091 American Ballet Theater. 696 00:26:37,761 --> 00:26:39,362 No. 697 00:26:39,396 --> 00:26:41,863 Followed by a one-on-one dinner with... 698 00:26:41,898 --> 00:26:43,832 Baryshnikov. 699 00:26:43,866 --> 00:26:44,833 Ah ha. 700 00:26:47,770 --> 00:26:49,805 Oh, mommy. 701 00:26:49,840 --> 00:26:51,507 I--I-- 702 00:26:53,177 --> 00:26:54,911 no, no, no, no, no, no, no. 703 00:26:54,946 --> 00:26:56,213 No. No. 704 00:26:56,247 --> 00:26:57,881 Mm-mmm. 705 00:26:57,916 --> 00:27:00,218 - Nope, I'm sorry. - Okay. 706 00:27:00,252 --> 00:27:01,219 - Can't do it. - Got it. 707 00:27:01,253 --> 00:27:02,487 - Okay? - Mm-hmm. 708 00:27:02,522 --> 00:27:03,488 Do you understand why? 709 00:27:03,523 --> 00:27:04,523 It's very clear to me. 710 00:27:04,557 --> 00:27:05,557 No, no, because do you understand why-- 711 00:27:05,592 --> 00:27:06,725 I hear you, Louis. 712 00:27:06,760 --> 00:27:08,727 - Louis-- - I want to, but I can't. 713 00:27:08,762 --> 00:27:10,496 Shh... 714 00:27:10,530 --> 00:27:11,497 What? 715 00:27:11,531 --> 00:27:12,732 - Let go. - What? 716 00:27:12,766 --> 00:27:13,799 Let go. 717 00:27:19,105 --> 00:27:20,806 Jessica would like to see you in her office. 718 00:27:23,177 --> 00:27:24,610 Oh, that phony bitch. 719 00:27:27,748 --> 00:27:29,983 - Call your cousin. - It is not that simple. 720 00:27:30,017 --> 00:27:31,184 Yes, it is. 721 00:27:31,218 --> 00:27:32,919 You've compromised your principles before. 722 00:27:32,953 --> 00:27:34,453 - Do it now. - Like I told Donna, 723 00:27:34,488 --> 00:27:36,055 this isn't for me. 724 00:27:36,089 --> 00:27:37,923 - This is for Harvey. - Wrong! 725 00:27:37,958 --> 00:27:39,492 It's for me. 726 00:27:39,526 --> 00:27:41,227 Okay, you know, you want this so bad, 727 00:27:41,262 --> 00:27:43,963 why don't you maybe compromise your principles a little bit? 728 00:27:43,997 --> 00:27:45,098 Excuse me? 729 00:27:45,132 --> 00:27:46,632 Yeah. You know my billables. 730 00:27:46,666 --> 00:27:49,368 You talk about it all the time. "Louis has got big billables." 731 00:27:49,403 --> 00:27:50,703 You see my loyalty. 732 00:27:50,737 --> 00:27:53,239 Yet you refuse to acknowledge my value. 733 00:27:53,274 --> 00:27:55,708 - Where's this going? - Where is this going? 734 00:27:55,743 --> 00:27:59,112 When you said "Litt, nothing, and nobody," 735 00:27:59,146 --> 00:28:01,114 you know what that said to me? 736 00:28:01,148 --> 00:28:04,083 That said, "Louis, you're never gonna make senior partner." 737 00:28:04,118 --> 00:28:06,052 Well, Harvey's running out of time. 738 00:28:06,086 --> 00:28:07,520 This is my leverage. 739 00:28:07,554 --> 00:28:08,922 I want to make senior partner, 740 00:28:08,956 --> 00:28:11,124 and I want to make senior partner now. 741 00:28:11,158 --> 00:28:13,259 Louis... 742 00:28:13,293 --> 00:28:15,561 I do not respond to threats. I make them. 743 00:28:15,596 --> 00:28:17,764 So if you ever want to be senior partner, 744 00:28:17,798 --> 00:28:19,732 you call your cousin. 745 00:28:19,767 --> 00:28:20,834 Now. 746 00:28:20,868 --> 00:28:23,303 All right. 747 00:28:23,337 --> 00:28:24,471 I don't need to see the results. 748 00:28:24,505 --> 00:28:26,640 I saw their faces. They did it. 749 00:28:26,674 --> 00:28:29,443 What happened to the letter? 750 00:28:29,477 --> 00:28:31,345 They... 751 00:28:31,379 --> 00:28:32,579 They made it seem like it didn't matter. 752 00:28:32,614 --> 00:28:34,114 Like, uh, he was jealous, 753 00:28:34,148 --> 00:28:36,483 and so he killed her. 754 00:28:37,986 --> 00:28:39,320 Wow, that... 755 00:28:39,354 --> 00:28:40,554 What? 756 00:28:40,589 --> 00:28:41,789 I'm just wondering... 757 00:28:41,823 --> 00:28:43,624 what would have happened 758 00:28:43,659 --> 00:28:46,060 if they hadn't kept their relationship a secret? 759 00:28:51,400 --> 00:28:52,800 I have to make a phone call. 760 00:28:52,834 --> 00:28:54,869 Okay. 761 00:28:56,872 --> 00:28:59,140 Jenny, hey. It's me. 762 00:29:00,843 --> 00:29:04,812 I can't keep this a secret from Trevor anymore. 763 00:29:04,847 --> 00:29:06,814 I need to tell him. 764 00:29:06,848 --> 00:29:08,449 Call me. 765 00:29:14,568 --> 00:29:15,901 DNA results. 766 00:29:15,935 --> 00:29:17,703 Jason Black and Matt Bailey, 767 00:29:17,737 --> 00:29:19,337 they match the samples of the DNA 768 00:29:19,372 --> 00:29:20,705 taken from that camisole. 769 00:29:20,740 --> 00:29:21,706 They did it. 770 00:29:21,741 --> 00:29:23,575 Where'd you get that? 771 00:29:23,609 --> 00:29:24,676 I found it. 772 00:29:24,710 --> 00:29:26,044 Well, it doesn't prove anything. 773 00:29:26,079 --> 00:29:28,047 - It's their blood on it. - So what? 774 00:29:28,081 --> 00:29:29,382 They could have had a gym class together, 775 00:29:29,416 --> 00:29:32,185 played flag football, or any one of 100 other reasons. 776 00:29:32,219 --> 00:29:34,588 Jason Black said he didn't see her that day. 777 00:29:34,622 --> 00:29:36,156 It's two specks of blood 778 00:29:36,191 --> 00:29:38,192 from what could easily be any other day. 779 00:29:38,226 --> 00:29:39,860 - What's wrong with you? - Me? 780 00:29:39,895 --> 00:29:42,997 You come in her with some unauthorized DNA test and-- 781 00:29:43,031 --> 00:29:44,599 and right away, you expect me to just release 782 00:29:44,633 --> 00:29:46,668 a convicted felon into the stree-- - He didn't do it! 783 00:29:46,702 --> 00:29:48,269 And how can you allow him to sit in there 784 00:29:48,304 --> 00:29:49,837 while these two other murderers go free? 785 00:29:49,871 --> 00:29:52,440 Let me explain something to you. 786 00:29:52,474 --> 00:29:54,875 My job's to prosecute. Your job is to defend. 787 00:29:54,910 --> 00:29:56,577 I didn't bury any evidence. 788 00:29:56,611 --> 00:29:57,878 I didn't toss that DNA. 789 00:29:57,912 --> 00:29:59,880 The judge did that based on fact. 790 00:29:59,914 --> 00:30:02,182 You're coming after me for the sins of someone else. 791 00:30:02,217 --> 00:30:04,785 This piece of paper here means nothing. 792 00:30:04,819 --> 00:30:06,754 So unless one of those two boys 793 00:30:06,788 --> 00:30:09,457 just up and volunteered that they killed that girl, 794 00:30:09,492 --> 00:30:11,559 your client's gonna go back to prison 795 00:30:11,594 --> 00:30:12,894 for the rest of his life. 796 00:30:12,929 --> 00:30:15,097 Terrance, you have a reputation as a fair man. 797 00:30:15,131 --> 00:30:17,266 I don't give a damn what other people think of me. 798 00:30:17,300 --> 00:30:19,034 I care about what I think of me. 799 00:30:19,069 --> 00:30:20,202 Yeah. 800 00:30:26,476 --> 00:30:28,076 Didn't work. 801 00:30:28,110 --> 00:30:29,577 What's next? 802 00:30:29,612 --> 00:30:31,779 What's next is we have to put on a defense tomorrow. 803 00:30:31,813 --> 00:30:35,349 - We got nothing. - So what are we gonna do? 804 00:30:35,383 --> 00:30:36,950 I don't know. 805 00:30:39,754 --> 00:30:42,222 Ooh, Rachel. 806 00:30:42,256 --> 00:30:43,523 What are you doing in here? 807 00:30:43,558 --> 00:30:45,292 You have access to the partners' kitchen. 808 00:30:45,326 --> 00:30:47,761 Yeah, I like to keep my finger on the pulse. 809 00:30:47,795 --> 00:30:50,497 Plus, they don't have Cheetos. 810 00:30:50,531 --> 00:30:53,133 Actually, I don't care about the pulse. 811 00:30:53,167 --> 00:30:54,734 Hmm. 812 00:30:54,769 --> 00:30:56,869 Okay, either I am losing it, 813 00:30:56,904 --> 00:30:59,639 or you are upset about something. 814 00:30:59,673 --> 00:31:01,341 So... 815 00:31:01,375 --> 00:31:02,375 What are you upset about? 816 00:31:02,409 --> 00:31:04,344 I don't wanna talk about it. 817 00:31:04,378 --> 00:31:06,680 Got it. Mike Ross. 818 00:31:07,682 --> 00:31:09,316 How do you know that? 819 00:31:09,350 --> 00:31:11,185 I'm Donna. I know. 820 00:31:11,219 --> 00:31:13,154 Donna, what am I gonna do? 821 00:31:13,188 --> 00:31:14,455 There's only one thing to do. 822 00:31:14,489 --> 00:31:15,857 Quit? 823 00:31:15,891 --> 00:31:17,692 - Kill her? - Well... 824 00:31:19,528 --> 00:31:21,329 You need a drink. 825 00:31:21,363 --> 00:31:23,931 Yes. 826 00:31:23,965 --> 00:31:24,965 Two? 827 00:31:26,867 --> 00:31:29,135 We should barf. 828 00:31:35,342 --> 00:31:36,908 Take 'em off. 829 00:31:36,943 --> 00:31:38,043 Huh? 830 00:31:38,077 --> 00:31:39,344 Take 'em off. He's not an animal. 831 00:31:39,378 --> 00:31:40,545 I want to talk to him like a man. 832 00:31:52,757 --> 00:31:56,961 What happened? 833 00:31:56,995 --> 00:31:58,296 Wolf won't drop the charges. 834 00:31:58,330 --> 00:32:00,631 What? 835 00:32:00,666 --> 00:32:01,999 I tried everything. 836 00:32:02,033 --> 00:32:04,167 Y-you tried? 837 00:32:04,202 --> 00:32:06,002 Look, we can cut a deal. 838 00:32:06,037 --> 00:32:07,337 We can ask for more time. 839 00:32:07,371 --> 00:32:09,072 - He already said no way. - We've got to... 840 00:32:09,106 --> 00:32:10,873 Try? 841 00:32:10,908 --> 00:32:12,708 Try like you did with the DNA? 842 00:32:12,743 --> 00:32:16,211 I had 4 years-- 4 years of 16 843 00:32:16,246 --> 00:32:18,046 that I only had in the first place because of you. 844 00:32:18,081 --> 00:32:21,917 - Clifford, we-- - Shut up. 845 00:32:21,952 --> 00:32:23,253 Why don't you take it out on me? 846 00:32:23,287 --> 00:32:24,421 What did you say? 847 00:32:24,455 --> 00:32:25,655 I said take it out on me. 848 00:32:25,690 --> 00:32:28,258 - Harvey-- - I put you in there. 849 00:32:28,293 --> 00:32:30,160 I let you rot. 850 00:32:30,194 --> 00:32:31,695 I didn't give it a minute's thought 851 00:32:31,730 --> 00:32:34,699 for over a decade. 852 00:32:34,733 --> 00:32:36,301 - Don't push me. - Why not? 853 00:32:36,335 --> 00:32:37,969 I deserve it. It's my fault. 854 00:32:38,004 --> 00:32:39,571 You said it yourself. Harvey... 855 00:32:39,605 --> 00:32:40,972 They'll put me back in the hole, that's why not. 856 00:32:41,006 --> 00:32:42,407 And increase your sentence? 857 00:32:42,441 --> 00:32:43,808 It's gonna happen anyway. 858 00:32:43,842 --> 00:32:44,842 - Guard. - Come on. 859 00:32:44,877 --> 00:32:45,843 You know, Jason Black-- 860 00:32:45,878 --> 00:32:47,044 I said don't push me. 861 00:32:47,079 --> 00:32:48,546 - Guard, come in here! - They killed Jill. 862 00:32:48,580 --> 00:32:50,748 And they are out there laughing their asses off-- 863 00:32:50,783 --> 00:32:52,216 - oof! - Hey, knock it off. 864 00:32:52,251 --> 00:32:53,618 Let's go. 865 00:32:53,652 --> 00:32:55,753 Get off of him. Let's go. 866 00:32:55,787 --> 00:32:57,754 You said you'd get me out of here! 867 00:32:57,789 --> 00:32:59,490 You said you'd get me out! 868 00:33:02,861 --> 00:33:04,428 What just happened? 869 00:33:04,463 --> 00:33:07,165 I just bought us 48 hours. 870 00:33:13,040 --> 00:33:14,374 Now what? 871 00:33:14,408 --> 00:33:15,909 I'm gonna beat the shit out of one of those guys 872 00:33:15,943 --> 00:33:17,277 and get him to rat on the other one. 873 00:33:17,311 --> 00:33:19,112 - Which one? - The weaker one. 874 00:33:19,147 --> 00:33:20,380 Which one is that? 875 00:33:20,415 --> 00:33:22,149 The one who didn't testify. 876 00:33:22,183 --> 00:33:23,617 You're serious. 877 00:33:23,652 --> 00:33:24,685 You can't do that. 878 00:33:24,719 --> 00:33:25,819 Who's gonna stop me? 879 00:33:25,853 --> 00:33:27,487 Harvey, it wouldn't be admissible. 880 00:33:27,522 --> 00:33:28,588 You'll never get them that way. 881 00:33:28,623 --> 00:33:30,323 - It'll get Clifford out. - How? 882 00:33:30,358 --> 00:33:32,792 Wolf won't be able to deny that he's innocent anymore. 883 00:33:32,827 --> 00:33:34,127 Harvey, you don't do this. 884 00:33:34,161 --> 00:33:35,795 You can't beat people. That's not what you do. 885 00:33:35,830 --> 00:33:39,867 - It is today. - Harvey, stop! 886 00:33:39,901 --> 00:33:41,402 Listen, I got another idea. 887 00:33:41,436 --> 00:33:43,070 - What? - You'll like it. 888 00:33:43,104 --> 00:33:44,772 It's from Mississippi Burning. 889 00:33:44,806 --> 00:33:46,240 Come on. 890 00:33:51,514 --> 00:33:55,083 ♪ ♪ 891 00:33:55,117 --> 00:33:58,220 So all of these things are from clients? 892 00:33:58,254 --> 00:33:59,221 Yeah, pretty much. 893 00:33:59,255 --> 00:34:01,356 This pen? 894 00:34:01,391 --> 00:34:02,591 Remember that big Trump scandal 895 00:34:02,625 --> 00:34:04,126 you heard about last year? 896 00:34:04,160 --> 00:34:05,961 - No. - Exactly. 897 00:34:08,430 --> 00:34:10,798 Ooh, don't touch that. 898 00:34:10,833 --> 00:34:12,733 Signed by Patrick Ewing. 899 00:34:12,768 --> 00:34:14,335 He'll know. I'll never hear the end of it. 900 00:34:14,369 --> 00:34:16,170 All right. And this one? 901 00:34:16,204 --> 00:34:19,006 - Bird. - He's from Boston. 902 00:34:19,040 --> 00:34:20,674 You know, white man's hero. 903 00:34:20,709 --> 00:34:24,212 Oh. 904 00:34:24,246 --> 00:34:26,214 Yeah, it's Kobe. He won't care. 905 00:34:28,284 --> 00:34:29,718 You really know him. 906 00:34:29,753 --> 00:34:32,555 Hmm. 907 00:34:32,589 --> 00:34:34,157 I really do. 908 00:34:44,703 --> 00:34:45,770 No. 909 00:34:45,804 --> 00:34:47,305 Never? 910 00:34:47,339 --> 00:34:48,973 No. 911 00:34:49,008 --> 00:34:50,208 Ever? 912 00:34:50,242 --> 00:34:51,609 No. 913 00:34:51,643 --> 00:34:54,045 - Never, ever? - No. 914 00:34:56,982 --> 00:34:58,483 Why not? 915 00:35:05,058 --> 00:35:07,059 Because you can never go back. 916 00:35:12,599 --> 00:35:14,033 I gotta pee. 917 00:35:37,124 --> 00:35:38,725 Hey, man. 918 00:35:38,759 --> 00:35:41,427 I got your message. What'd you wanna talk about? 919 00:35:41,461 --> 00:35:43,496 It can wait. 920 00:35:43,530 --> 00:35:45,431 Remember when you said you would have died that day 921 00:35:45,465 --> 00:35:46,599 if it hadn't been for Harvey? 922 00:35:46,633 --> 00:35:47,767 Yeah. 923 00:35:47,802 --> 00:35:49,569 Well... 924 00:35:49,603 --> 00:35:50,804 He needs your help. 925 00:36:02,132 --> 00:36:04,400 Wake up, Matt. 926 00:36:09,873 --> 00:36:11,474 Who are you? What do you want? 927 00:36:11,509 --> 00:36:14,243 It's not who I am. It's who I represent. 928 00:36:14,277 --> 00:36:16,612 Jason Black. 929 00:36:16,646 --> 00:36:18,114 He knows you talked to the police. 930 00:36:18,148 --> 00:36:19,448 No, I didn't, I swear. 931 00:36:19,482 --> 00:36:21,851 That's not my department. 932 00:36:21,885 --> 00:36:22,985 Now, Matt... 933 00:36:23,019 --> 00:36:24,920 you're gonna retract what you said. 934 00:36:24,954 --> 00:36:26,154 You're gonna leave town. 935 00:36:26,189 --> 00:36:28,756 And you're never gonna talk to them again. 936 00:36:28,791 --> 00:36:30,324 Or next time.... 937 00:36:34,496 --> 00:36:36,331 that's gonna be your head. 938 00:36:38,201 --> 00:36:40,936 Bye, Matt! 939 00:37:01,359 --> 00:37:02,359 Somebody call the police? 940 00:37:04,830 --> 00:37:06,064 You. 941 00:37:06,098 --> 00:37:07,866 You, what are you-- what are you doing here? 942 00:37:07,900 --> 00:37:10,235 Hey, Matt...relax. 943 00:37:10,270 --> 00:37:12,972 The Detective was across the street the whole time. 944 00:37:13,006 --> 00:37:16,175 We knew Jason would send somebody. 945 00:37:16,210 --> 00:37:17,410 What? 946 00:37:17,445 --> 00:37:18,612 Who do you think told Jason 947 00:37:18,646 --> 00:37:19,913 you went to the police in the first place? 948 00:37:19,948 --> 00:37:21,649 I did... Harvey showed me the results 949 00:37:21,683 --> 00:37:23,184 of the DNA test. 950 00:37:23,218 --> 00:37:24,218 Two splotches. 951 00:37:24,252 --> 00:37:26,754 Jason Black's and yours. 952 00:37:29,158 --> 00:37:31,626 Okay, um... 953 00:37:31,661 --> 00:37:33,562 Uh, I want to file a report. 954 00:37:33,596 --> 00:37:35,831 Oh. 955 00:37:35,865 --> 00:37:36,998 Sure. 956 00:37:37,033 --> 00:37:38,299 I'll take you downtown. 957 00:37:38,334 --> 00:37:39,534 You can look through the books. 958 00:37:39,568 --> 00:37:40,902 Maybe you find something. 959 00:37:40,936 --> 00:37:42,003 Maybe you don't. 960 00:37:42,037 --> 00:37:43,804 But your real problem isn't that guy. 961 00:37:43,838 --> 00:37:45,706 It's Jason Black. 962 00:37:45,740 --> 00:37:48,341 Somebody was gonna turn him in once before. 963 00:37:48,376 --> 00:37:50,677 And I think you know the lengths he'll go to... 964 00:37:50,711 --> 00:37:52,345 to shut somebody up. 965 00:37:52,379 --> 00:37:54,714 No, I don't. No, I don't. 966 00:37:54,748 --> 00:37:56,716 We were here this time. We won't be here next time. 967 00:37:56,750 --> 00:37:57,884 Next time? What would have happened 968 00:37:57,918 --> 00:37:59,352 if he would have killed me this time? 969 00:37:59,387 --> 00:38:01,354 Well, you'd be dead, and we'd have caught the guy 970 00:38:01,389 --> 00:38:03,523 and used him to put Jason away for murder. 971 00:38:03,557 --> 00:38:04,724 Shit, we should have done that. 972 00:38:04,759 --> 00:38:06,593 - Yeah. - Harvey, behave. 973 00:38:06,628 --> 00:38:08,095 What do you want? What do you want from me? 974 00:38:08,129 --> 00:38:09,296 What do you want from me?! 975 00:38:09,330 --> 00:38:10,731 Confess to the crime. 976 00:38:10,765 --> 00:38:12,132 Turn in Jason Black. 977 00:38:12,167 --> 00:38:13,467 No, I can't do that. 978 00:38:13,502 --> 00:38:14,735 Yes, you can. I'll tell you why. 979 00:38:14,769 --> 00:38:16,503 You were 16. 980 00:38:16,538 --> 00:38:17,571 A juvenile. 981 00:38:17,605 --> 00:38:19,039 That's three years maximum. 982 00:38:19,073 --> 00:38:20,374 Less, if you're the one who comes forward. 983 00:38:20,408 --> 00:38:21,408 We'll get you a deal. 984 00:38:21,442 --> 00:38:22,542 No, you can't make that promise. 985 00:38:22,577 --> 00:38:23,610 You're not the D.A. 986 00:38:23,644 --> 00:38:24,744 You'd rather negotiate with Jason? 987 00:38:24,779 --> 00:38:26,612 Because he'll kill you, 988 00:38:26,647 --> 00:38:28,114 and you know it. 989 00:38:28,148 --> 00:38:29,882 It was his idea. I didn't wanna do it. 990 00:38:29,916 --> 00:38:31,984 I didn't wanna do it. 991 00:38:32,018 --> 00:38:34,720 Okay. Get dressed and come with me. 992 00:38:34,754 --> 00:38:36,922 Go. 993 00:38:36,956 --> 00:38:39,691 Hey, by the way, where'd you get that bruise? 994 00:38:39,726 --> 00:38:42,461 Sometimes the good guys got to do bad things... 995 00:38:42,496 --> 00:38:43,963 To make the bad guys pay. 996 00:38:43,997 --> 00:38:45,164 That's right. 997 00:38:49,002 --> 00:38:50,402 What? 998 00:38:50,437 --> 00:38:52,671 What? Should have let me do the talking. 999 00:38:52,706 --> 00:38:53,939 Wouldn't work. You're not ready yet. 1000 00:38:53,974 --> 00:38:56,175 Not ready? This whole thing was my idea. 1001 00:38:56,209 --> 00:38:58,177 You lost in housing court. 1002 00:38:58,211 --> 00:38:59,779 You think you could handle a murderer? 1003 00:38:59,813 --> 00:39:01,647 Mississippi Burning. You're welcome. 1004 00:39:01,682 --> 00:39:03,650 I let you say the juvenile thing. 1005 00:39:03,684 --> 00:39:05,351 That was pretty bad-ass, wasn't it? 1006 00:39:06,654 --> 00:39:08,822 Really? Thought I nailed it. 1007 00:39:18,599 --> 00:39:20,000 Shower girl. 1008 00:39:23,704 --> 00:39:26,506 Hey, Mike, it's Rachel. 1009 00:39:26,540 --> 00:39:27,707 I know I shouldn't be doing this, 1010 00:39:27,741 --> 00:39:29,575 and I--I know you're seeing Jenny, 1011 00:39:29,610 --> 00:39:32,912 but I--I can't stop thinking about the kiss. 1012 00:39:32,946 --> 00:39:35,915 And...I can't go back. 1013 00:39:41,955 --> 00:39:44,657 Looks like one of 'em up and confessed. 1014 00:39:44,691 --> 00:39:45,925 We'll get your client out. 1015 00:39:45,959 --> 00:39:47,927 I'll back your motion to expunge his record. 1016 00:39:47,962 --> 00:39:49,663 I'll facilitate his release. 1017 00:39:51,499 --> 00:39:53,067 You don't seem very happy. 1018 00:39:55,070 --> 00:39:57,104 You think I don't know you set those boys up 1019 00:39:57,138 --> 00:39:58,405 and coerced that whole thing? 1020 00:39:58,440 --> 00:39:59,973 Set 'em up? How would I do that? 1021 00:40:00,008 --> 00:40:01,475 I don't know. What difference does that make? 1022 00:40:01,509 --> 00:40:03,210 - I know you did it. - You know? 1023 00:40:03,244 --> 00:40:04,912 The same way you knew Clifford was guilty? 1024 00:40:04,946 --> 00:40:07,748 No, you don't get to tell me it's one way in court 1025 00:40:07,782 --> 00:40:08,849 and another out here. 1026 00:40:08,883 --> 00:40:10,250 You can't prove it... 1027 00:40:10,285 --> 00:40:11,285 you don't know anything. 1028 00:40:11,319 --> 00:40:12,352 Well, you broke the law. 1029 00:40:12,387 --> 00:40:13,721 Tell yourself whatever you want. 1030 00:40:13,755 --> 00:40:15,923 I'll tell myself I got an innocent man out 1031 00:40:15,958 --> 00:40:17,725 and I put two guilty ones in. 1032 00:40:17,759 --> 00:40:20,361 The I'll close my eyes and I'll sleep like a baby. 1033 00:40:22,931 --> 00:40:24,465 One other thing. 1034 00:40:26,702 --> 00:40:28,602 You got a little something right over here. 1035 00:40:31,206 --> 00:40:32,907 I like you. 1036 00:40:34,643 --> 00:40:36,176 By the way, how did you make those guys 1037 00:40:36,211 --> 00:40:37,911 think that they were texting each other? 1038 00:40:37,945 --> 00:40:39,947 I bought a prepaid phone. 1039 00:40:39,981 --> 00:40:41,248 Set it to "private." 1040 00:40:41,282 --> 00:40:42,816 I texted each one it was the other. 1041 00:40:42,850 --> 00:40:44,517 - Who else would it be? - You. 1042 00:40:44,552 --> 00:40:46,453 Yeah, but they're not gonna think that. 1043 00:40:46,487 --> 00:40:48,154 That's cool. You'd make a good criminal. 1044 00:40:48,189 --> 00:40:49,423 Yeah, better than you. 1045 00:40:49,457 --> 00:40:51,257 Uh, excuse me, I was an amazing criminal. 1046 00:40:51,292 --> 00:40:53,693 You don't remember-- briefcase popping open, 1047 00:40:53,727 --> 00:40:55,261 drugs spilling everywhere. 1048 00:40:55,296 --> 00:40:56,562 Okay, that was a mechanical failure, 1049 00:40:56,597 --> 00:40:57,897 and that could have happened to anybody. 1050 00:40:57,931 --> 00:40:59,165 Weed was all over the floor. 1051 00:40:59,199 --> 00:41:00,833 Oh, shit, I forgot my phone again. 1052 00:41:00,867 --> 00:41:02,534 - Here, can I borrow yours? - How do you have this memory? 1053 00:41:02,569 --> 00:41:05,070 - You keep forgetting your phone. - It's not the same thing. 1054 00:41:08,674 --> 00:41:10,841 Trevor, it's Mike. 1055 00:41:10,876 --> 00:41:13,544 Uh, I need you to call me back. 1056 00:41:13,578 --> 00:41:16,813 Remember that thing that I said could wait. 1057 00:41:16,847 --> 00:41:18,481 It can't anymore. 1058 00:41:18,516 --> 00:41:20,417 Something I gotta tell you. 1059 00:41:27,024 --> 00:41:28,458 Ms. Pierson. 1060 00:41:28,492 --> 00:41:29,459 I'm Trevor Evans. 1061 00:41:29,494 --> 00:41:31,428 I'm a friend of Mike Ross. 1062 00:41:31,462 --> 00:41:32,929 Yes? 1063 00:41:32,964 --> 00:41:35,031 I wish I didn't have to do this. 1064 00:41:37,067 --> 00:41:39,169 There's something you need to know about him. 1065 00:41:41,840 --> 00:41:43,307 Something Harvey Specter hasn't told you. 1066 00:41:43,308 --> 00:41:46,209 == sync, corrected by elderman == 1067 00:41:46,211 --> 00:41:48,179 What is it?