1
00:00:10,166 --> 00:00:13,509
Are you watching me?
2
00:00:13,510 --> 00:00:14,877
Do I look dashing?
3
00:00:14,911 --> 00:00:16,741
Nobody says dashing.
4
00:00:16,776 --> 00:00:18,310
James Bond says dashing.
5
00:00:18,344 --> 00:00:19,511
You think you're James Bond?
6
00:00:19,546 --> 00:00:21,619
I could be James Bond.
7
00:00:21,653 --> 00:00:23,657
I've got Connery's swagger...
8
00:00:23,692 --> 00:00:27,302
Definitely
Daniel Craig's physique...
9
00:00:27,336 --> 00:00:29,671
Lazenby's...
10
00:00:29,705 --> 00:00:33,475
I have no idea
what he's known for.
11
00:00:33,512 --> 00:00:36,150
You okay?
12
00:00:36,184 --> 00:00:38,352
I had an interesting
conversation
13
00:00:38,386 --> 00:00:41,522
with Louis last night.
14
00:00:41,557 --> 00:00:44,693
He said I should be careful
of you and Rachel.
15
00:00:44,727 --> 00:00:46,495
Do I have anything
to worry about?
16
00:00:46,530 --> 00:00:47,630
No.
17
00:00:47,664 --> 00:00:49,064
He hates me,
18
00:00:49,098 --> 00:00:52,167
and he's just trying
to get to me through you.
19
00:00:52,202 --> 00:00:54,202
So you never--
20
00:00:54,236 --> 00:00:55,370
No.
21
00:00:55,404 --> 00:00:57,338
You got nothing
to worry about.
22
00:00:57,372 --> 00:00:58,639
She's just a friend.
23
00:00:58,674 --> 00:01:02,611
- Okay.
- And I'm late.
24
00:01:02,646 --> 00:01:03,713
I'll call.
25
00:01:03,747 --> 00:01:07,585
- Okay.
- Okay.
26
00:01:07,619 --> 00:01:10,724
We should go out.
27
00:01:10,758 --> 00:01:12,392
Uh, this is going out.
28
00:01:12,426 --> 00:01:16,298
No, I mean you and me
and Rachel
29
00:01:16,332 --> 00:01:17,299
should go on a double date.
30
00:01:17,333 --> 00:01:19,100
Does she have a-a boyfriend?
31
00:01:19,135 --> 00:01:21,369
I, uh, don't know.
32
00:01:21,403 --> 00:01:22,604
No.
33
00:01:22,638 --> 00:01:25,007
Going on a double date
with somebody from work
34
00:01:25,042 --> 00:01:26,375
might be kind of weird.
35
00:01:26,410 --> 00:01:28,345
If I get to know her,
then I won't worry.
36
00:01:28,379 --> 00:01:29,613
It'll be fun.
37
00:01:29,647 --> 00:01:31,281
Just a couple friends
going out.
38
00:01:31,316 --> 00:01:33,484
Right?
39
00:01:33,518 --> 00:01:36,420
Awesome.
40
00:02:03,791 --> 00:02:05,825
Cab?
Someone steal your bike?
41
00:02:05,860 --> 00:02:07,994
I have a lot on my mind.
It's a safety issue.
42
00:02:08,029 --> 00:02:09,163
What are you talking about?
43
00:02:09,197 --> 00:02:10,498
Louis told Jenny
about Rachel and me.
44
00:02:10,532 --> 00:02:12,499
It was one kiss,
and she kissed me.
45
00:02:12,534 --> 00:02:14,635
Okay, Soap Opera,
just give me my documents.
46
00:02:14,669 --> 00:02:17,672
Harvey.
47
00:02:17,706 --> 00:02:19,907
Cameron.
48
00:02:19,942 --> 00:02:21,442
How the hell are you?
49
00:02:21,477 --> 00:02:23,278
- Good to see you.
- Wow.
50
00:02:23,312 --> 00:02:24,679
Too damn long.
51
00:02:24,713 --> 00:02:25,780
Cameron Dennis,
district attorney,
52
00:02:25,815 --> 00:02:27,315
meet Mike Ross,
my associate.
53
00:02:27,349 --> 00:02:29,017
Hi.
54
00:02:29,051 --> 00:02:31,252
I guess that makes you
his Harvey.
55
00:02:31,287 --> 00:02:32,620
- I'm sorry?
- Harvey was my associate.
56
00:02:32,654 --> 00:02:34,555
I taught him everything
he knows.
57
00:02:34,590 --> 00:02:37,825
Best A.D.A. to come up
since me.
58
00:02:37,860 --> 00:02:41,263
- You taught him?
- "Never go to court."
59
00:02:41,297 --> 00:02:42,598
That's me.
60
00:02:42,633 --> 00:02:44,267
"It's not about caring.
It's about winning."
61
00:02:44,301 --> 00:02:45,268
Me.
62
00:02:45,303 --> 00:02:46,803
No way.
Harvey's Harvey.
63
00:02:46,837 --> 00:02:49,306
Yeah, exactly.
64
00:02:49,340 --> 00:02:51,976
We should, uh,
catch up, have lunch.
65
00:02:52,011 --> 00:02:53,645
Hey, you know what?
This is crazy.
66
00:02:53,680 --> 00:02:54,680
I'm free for dinner tonight.
67
00:02:54,714 --> 00:02:56,114
Just cancel whatever you have,
68
00:02:56,149 --> 00:02:59,018
and tell Jessica I demanded
that you clear your schedule.
69
00:02:59,052 --> 00:03:02,355
Dinner it is.
It'd be nice.
70
00:03:02,389 --> 00:03:04,224
That's my boy.
71
00:03:04,258 --> 00:03:06,393
All right, you know where
to find me, 8:00.
72
00:03:06,427 --> 00:03:08,428
Glad I ran into you, Harvey.
73
00:03:17,371 --> 00:03:19,339
Ross, you still work here?
74
00:03:19,373 --> 00:03:20,540
Funny.
75
00:03:20,575 --> 00:03:21,909
Yeah, 'cause I thought
after I beat you--
76
00:03:21,943 --> 00:03:22,910
Yeah, I got it.
77
00:03:22,944 --> 00:03:27,482
- Thanks for expediting.
- Yeah.
78
00:03:27,516 --> 00:03:29,751
Hi.
79
00:03:29,785 --> 00:03:33,722
Hi.
80
00:03:33,756 --> 00:03:35,791
Do you need something?
81
00:03:35,825 --> 00:03:37,826
Did you know that Harvey,
uh, was a prosecutor?
82
00:03:37,861 --> 00:03:39,261
- No, he wasn't.
- Yeah, he was.
83
00:03:39,296 --> 00:03:40,496
I've read every bio
at the firm.
84
00:03:40,530 --> 00:03:41,731
People work
for the D.A.'s office,
85
00:03:41,765 --> 00:03:42,999
it's on their bio.
86
00:03:43,033 --> 00:03:44,601
Well, we ran into
Cameron Dennis this morning.
87
00:03:44,635 --> 00:03:46,102
- The D.A.?
- Yeah.
88
00:03:46,136 --> 00:03:49,005
He says that Harvey's
the best A.D.A. he's ever had.
89
00:03:49,040 --> 00:03:51,541
No. Come here.
90
00:03:51,576 --> 00:03:53,276
See? Nothing about being
a prosecutor.
91
00:03:53,311 --> 00:03:54,378
Yeah.
92
00:03:54,412 --> 00:03:55,712
I need you to go
on a double date
93
00:03:55,747 --> 00:03:57,447
with me and Jenny.
94
00:03:57,482 --> 00:03:58,615
Yeah, not gonna happen.
95
00:03:58,649 --> 00:04:00,917
You have to.
Listen to me.
96
00:04:00,952 --> 00:04:03,087
Louis warned her
about you and me.
97
00:04:03,121 --> 00:04:04,422
Wha--
98
00:04:04,456 --> 00:04:05,490
how did even get--
99
00:04:05,524 --> 00:04:06,791
You know how.
100
00:04:06,826 --> 00:04:08,894
'Cause he walked in
right after you kissed me.
101
00:04:08,928 --> 00:04:10,195
If you say no,
she's gonna think
102
00:04:10,230 --> 00:04:11,797
something's going on
between us.
103
00:04:11,832 --> 00:04:14,534
Okay.
I'll go.
104
00:04:14,568 --> 00:04:17,738
- Thank you.
- Freakin' Louis.
105
00:04:17,772 --> 00:04:20,374
Oh, is this Harvey?
106
00:04:20,409 --> 00:04:22,410
Okay, you are definitely
sending me that photo.
107
00:04:22,444 --> 00:04:24,812
Westlaw lists him
as prosecutor of record
108
00:04:24,846 --> 00:04:27,214
on pages and pages
of cases.
109
00:04:27,248 --> 00:04:28,882
- Told you.
- I don't get it.
110
00:04:28,917 --> 00:04:30,117
Why wouldn't he have this
on his bio?
111
00:04:30,151 --> 00:04:31,385
Because.
112
00:04:31,530 --> 00:04:33,157
Maybe he has something
to hide.
113
00:04:33,158 --> 00:04:35,658
♪ Suits 1x11 ♪
Rules of the Game
Original Air Date on September 1, 2011
114
00:04:35,659 --> 00:04:38,894
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
115
00:04:38,895 --> 00:04:42,164
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
116
00:04:42,198 --> 00:04:45,735
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
117
00:04:45,769 --> 00:04:48,638
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
118
00:04:48,672 --> 00:04:52,075
♪ living in a beehive
of your mind ♪
119
00:04:52,110 --> 00:04:56,013
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
120
00:04:56,047 --> 00:04:57,448
♪ all right ♪
121
00:04:57,482 --> 00:05:02,820
♪ all that time
imagine this ♪
122
00:05:02,854 --> 00:05:04,755
♪ the greenback boogie ♪
123
00:05:04,780 --> 00:05:08,280
== sync, corrected by elderman ==
124
00:05:08,644 --> 00:05:11,112
It touches some idealistic
core of your being,
125
00:05:11,146 --> 00:05:14,649
where even the greatest cynic
has not given up hope.
126
00:05:14,683 --> 00:05:15,950
That's why we listen
to music.
127
00:05:15,984 --> 00:05:17,618
Oh, that's beautiful, Louis.
128
00:05:17,653 --> 00:05:18,753
Really.
129
00:05:18,787 --> 00:05:20,554
And I think your decision
to leave law
130
00:05:20,589 --> 00:05:21,622
to become
a music critic
131
00:05:21,656 --> 00:05:23,191
is in everyone's
best interests.
132
00:05:23,225 --> 00:05:24,926
Okay, I was quoting
Peter Sellers.
133
00:05:24,960 --> 00:05:27,995
I just got $1,000-a-head tickets
to Nixon in China.
134
00:05:28,029 --> 00:05:31,398
Are you two dating now?
Should I come back?
135
00:05:31,432 --> 00:05:32,832
Sit down, Harvey.
136
00:05:32,867 --> 00:05:34,334
Love it when you talk to me
137
00:05:34,368 --> 00:05:38,138
like my third grade teacher,
Mrs. Coe.
138
00:05:38,173 --> 00:05:40,240
Gentlemen.
139
00:05:40,274 --> 00:05:42,042
Malcolm Price died last week.
140
00:05:42,076 --> 00:05:43,877
Truly great loss
for humanity.
141
00:05:43,911 --> 00:05:45,712
You want to mock the dead?
Fine.
142
00:05:45,746 --> 00:05:48,381
But his tabloid,
Nothing But the Truth,
143
00:05:48,415 --> 00:05:49,515
has made us a fortune.
144
00:05:49,550 --> 00:05:53,385
Price has left his estate,
ten companies,
145
00:05:53,419 --> 00:05:55,754
including the tabloid,
to his two daughters,
146
00:05:55,788 --> 00:05:57,155
Madison and Kelsey.
147
00:05:57,189 --> 00:05:59,824
We have been asked
to divide the assets up fairly.
148
00:05:59,858 --> 00:06:01,192
And I'm here why?
149
00:06:01,226 --> 00:06:02,393
Because they hate
each other.
150
00:06:02,427 --> 00:06:03,694
Malcolm structured the will
151
00:06:03,729 --> 00:06:04,862
to bring them back together.
152
00:06:04,896 --> 00:06:07,998
You have a knack
for bringing parties together
153
00:06:08,032 --> 00:06:09,700
who don't see eye to eye.
154
00:06:09,734 --> 00:06:10,767
So why is he here?
155
00:06:10,802 --> 00:06:12,536
Because Madison Price
requested him.
156
00:06:12,570 --> 00:06:15,306
You sure she's not mixing him
up with me?
157
00:06:15,340 --> 00:06:16,541
Hardman had me do
158
00:06:16,575 --> 00:06:18,176
some contract work for her
a couple years back,
159
00:06:18,210 --> 00:06:19,610
so I guess I made
an impression.
160
00:06:19,645 --> 00:06:20,745
Right.
161
00:06:20,779 --> 00:06:21,913
So you each get a sister.
162
00:06:21,948 --> 00:06:23,682
You think pitting us
against each other
163
00:06:23,717 --> 00:06:25,751
is fair to Louis' client?
164
00:06:25,786 --> 00:06:27,887
Please.
Dividing financial assets?
165
00:06:27,921 --> 00:06:29,555
- You couldn't shine my shoes.
- Someone should.
166
00:06:29,590 --> 00:06:31,157
Well, actually,
I personally shine my own shoes,
167
00:06:31,191 --> 00:06:32,391
so there you go.
168
00:06:32,425 --> 00:06:34,193
- Oh, lucky them.
- How come you always ask Donna,
169
00:06:34,227 --> 00:06:35,461
"Donna, by the way,
170
00:06:35,495 --> 00:06:37,129
those are really nice shoes
that Louis has on"?
171
00:06:37,163 --> 00:06:38,697
Gentlemen.
172
00:06:38,731 --> 00:06:41,766
We're on the same side.
173
00:06:41,801 --> 00:06:44,402
And although I would not choose
to have you both on this,
174
00:06:44,436 --> 00:06:46,237
that is how it fell.
175
00:06:46,271 --> 00:06:50,708
So I expect you to put
your differences aside
176
00:06:50,742 --> 00:06:53,311
and work together on this
177
00:06:53,346 --> 00:06:55,847
so that everyone
can be happy.
178
00:06:55,882 --> 00:06:58,884
Can you manage that
this time?
179
00:07:03,156 --> 00:07:04,824
She's always hated me.
180
00:07:04,859 --> 00:07:07,060
Maybe this is a chance
to put all that behind you.
181
00:07:07,094 --> 00:07:09,196
I'd like that.
Really, I would.
182
00:07:09,230 --> 00:07:11,399
But Maddie?
I don't think so.
183
00:07:11,433 --> 00:07:12,800
Maybe she'll surprise you.
184
00:07:12,835 --> 00:07:14,535
Kelsey's a bitch.
185
00:07:14,569 --> 00:07:15,903
She doesn't deserve
any of it.
186
00:07:15,938 --> 00:07:18,572
Well, I'm afraid your father
didn't share
187
00:07:18,607 --> 00:07:20,441
that point of view.
188
00:07:20,475 --> 00:07:23,177
According to his will,
we were meant...
189
00:07:23,211 --> 00:07:24,545
To find a division
of these companies
190
00:07:24,579 --> 00:07:25,779
that makes both of you happy.
191
00:07:25,814 --> 00:07:26,780
But I want to make sure...
192
00:07:26,815 --> 00:07:28,249
That you're happy.
193
00:07:28,283 --> 00:07:29,750
You want to know
what will make me happy?
194
00:07:29,785 --> 00:07:31,085
Whatever makes her miserable.
195
00:07:31,119 --> 00:07:32,453
It's simple.
196
00:07:32,487 --> 00:07:34,389
I want Nothing But the Truth.
197
00:07:34,423 --> 00:07:36,991
My father and I worked together
on it for years, and...
198
00:07:37,026 --> 00:07:38,960
It made me crazy.
199
00:07:38,995 --> 00:07:41,830
The two of them pretending
that tabloid was literature.
200
00:07:41,864 --> 00:07:43,498
It means everything to me.
201
00:07:43,532 --> 00:07:44,699
All I want...
202
00:07:44,734 --> 00:07:46,134
Is to sell off
that piece of garbage
203
00:07:46,168 --> 00:07:48,102
and for her to get
as little as possible.
204
00:07:48,137 --> 00:07:49,637
What made her
so mad at you?
205
00:07:49,672 --> 00:07:51,939
She blames me for our dad
leaving her mother
206
00:07:51,974 --> 00:07:53,174
and marrying mine.
207
00:07:53,208 --> 00:07:55,475
How can she think
that's your fault?
208
00:07:55,509 --> 00:07:57,144
Because her mother
got pregnant
209
00:07:57,178 --> 00:07:59,345
and used it to rope in
my dad.
210
00:07:59,380 --> 00:08:02,882
And then little Kelsey became
the center of his universe.
211
00:08:02,916 --> 00:08:05,551
You know what it's like
to have someone hate you
212
00:08:05,585 --> 00:08:06,852
out of pure jealousy?
213
00:08:06,886 --> 00:08:08,187
We'll get you the paper.
214
00:08:08,221 --> 00:08:10,422
Do you know what it's like
215
00:08:10,456 --> 00:08:12,825
to watch someone else
get all the attention
216
00:08:12,859 --> 00:08:16,295
when you know that you're twice
the person they are?
217
00:08:16,329 --> 00:08:19,299
She's not getting that paper.
218
00:08:20,701 --> 00:08:22,235
- Maddie.
- Kelsey.
219
00:08:22,270 --> 00:08:23,737
- Louis.
- Harvey.
220
00:08:23,771 --> 00:08:25,606
Doctor, doctor.
221
00:08:25,640 --> 00:08:27,642
- Chevy.
- Nice.
222
00:08:27,676 --> 00:08:28,776
Good meeting?
223
00:08:28,811 --> 00:08:29,777
Yeah, we connected.
You?
224
00:08:29,812 --> 00:08:31,146
We're on the same page.
225
00:08:31,180 --> 00:08:33,882
Hm. What was, uh,
Kelsey looking for?
226
00:08:33,916 --> 00:08:35,483
I don't know.
Why don't you ask Jenny?
227
00:08:35,518 --> 00:08:38,520
You seem to like talking
to her.
228
00:08:42,725 --> 00:08:45,159
No, Mike,
that's not distracting.
229
00:08:45,194 --> 00:08:46,461
I was just waiting.
230
00:08:46,495 --> 00:08:47,562
For what?
231
00:08:47,596 --> 00:08:51,033
To not be distracting.
232
00:08:51,067 --> 00:08:52,668
How come Harvey doesn't talk
about working
233
00:08:52,702 --> 00:08:55,437
for the D.A.'s office?
234
00:08:55,472 --> 00:08:57,006
- Who told you that?
- Cameron Dennis.
235
00:08:57,040 --> 00:08:58,842
We ran into him
this morning.
236
00:08:58,876 --> 00:09:00,444
They're having dinner.
237
00:09:00,478 --> 00:09:02,179
So that's why he wouldn't tell
me where he was going.
238
00:09:02,213 --> 00:09:04,582
What's going on, Donna?
239
00:09:04,616 --> 00:09:05,616
Let it go.
240
00:09:05,651 --> 00:09:06,951
Don't ask Harvey about this.
241
00:09:06,985 --> 00:09:08,319
What's the big secret?
242
00:09:08,354 --> 00:09:10,922
It's no secret.
Just...
243
00:09:10,956 --> 00:09:13,324
Don't.
244
00:09:13,358 --> 00:09:15,459
And what are we talking about?
245
00:09:15,493 --> 00:09:16,727
The Price sisters.
246
00:09:16,761 --> 00:09:21,164
Those girls.
247
00:09:21,198 --> 00:09:24,033
Mm.
248
00:09:24,067 --> 00:09:25,735
Do we really have to play nice
with Louis?
249
00:09:25,769 --> 00:09:26,769
I wanna crush him.
250
00:09:26,803 --> 00:09:27,870
You wanna crush him?
251
00:09:27,904 --> 00:09:29,238
Get over to the paper,
252
00:09:29,272 --> 00:09:31,206
kick the tires,
and figure out what it's worth.
253
00:09:31,241 --> 00:09:32,441
I thought we were supposed
to use
254
00:09:32,476 --> 00:09:33,776
the independent valuations.
255
00:09:33,811 --> 00:09:35,078
What, you think he's gonna
play by the rules?
256
00:09:35,112 --> 00:09:36,445
I know he won't.
257
00:09:36,480 --> 00:09:37,913
That's why you better be three
steps ahead of him,
258
00:09:37,948 --> 00:09:39,048
because I can guarantee you
259
00:09:39,082 --> 00:09:40,917
Louis'll be two steps
ahead of you.
260
00:09:40,951 --> 00:09:42,318
Speak of the devil,
261
00:09:42,352 --> 00:09:43,352
her majesty's here
to see you.
262
00:09:43,386 --> 00:09:44,453
- I heard that.
- You were meant to.
263
00:09:44,488 --> 00:09:46,456
- Gentlemen.
- Your highness.
264
00:09:46,490 --> 00:09:48,124
Okay, you know what?
That's exactly why I'm here.
265
00:09:48,159 --> 00:09:49,893
To be mocked?
266
00:09:49,927 --> 00:09:50,994
No, to set clear ground rules,
267
00:09:51,029 --> 00:09:52,763
to keep the negotiation
above board.
268
00:09:52,797 --> 00:09:53,964
Absolutely.
269
00:09:53,999 --> 00:09:55,432
No kicking, no biting,
and no rabbit punches.
270
00:09:55,467 --> 00:09:56,500
And now you're mocking
the ground rules.
271
00:09:56,535 --> 00:09:57,902
No, I'm just mocking you.
272
00:09:57,936 --> 00:09:59,370
Point one.
273
00:09:59,405 --> 00:10:01,439
We both agree to use
the independent valuations.
274
00:10:01,474 --> 00:10:03,241
Absolutely.
Good point.
275
00:10:03,276 --> 00:10:05,244
Point two.
276
00:10:05,278 --> 00:10:07,279
You do not call Jessica in
to mediate.
277
00:10:07,314 --> 00:10:08,748
This is you and me.
278
00:10:08,782 --> 00:10:10,082
You afraid mom's gonna take
my side?
279
00:10:10,117 --> 00:10:11,751
No, I know mom's gonna take
your side.
280
00:10:11,785 --> 00:10:13,486
- Because I'd be right.
- Point three.
281
00:10:13,520 --> 00:10:15,021
Chinese wall.
282
00:10:15,055 --> 00:10:17,156
You can't access any internal
documents that I create.
283
00:10:17,190 --> 00:10:18,357
Let's make Jessica proud.
284
00:10:18,391 --> 00:10:19,859
We do this right,
everyone walks away happy.
285
00:10:19,893 --> 00:10:21,794
Wonderful.
286
00:10:21,828 --> 00:10:23,362
Don't worry.
We'll still crush him.
287
00:10:23,396 --> 00:10:26,398
- I heard that.
- You were meant to.
288
00:10:31,037 --> 00:10:32,171
Care to make a wager?
289
00:10:32,205 --> 00:10:34,006
Our job is to make
both sisters happy.
290
00:10:34,040 --> 00:10:35,374
How do we know who wins?
291
00:10:35,408 --> 00:10:37,376
We'll know.
292
00:10:37,410 --> 00:10:38,811
- Usual amount?
- No.
293
00:10:38,845 --> 00:10:40,245
I think we should change it up
this time.
294
00:10:40,280 --> 00:10:42,948
I win, I get Mike.
295
00:10:42,982 --> 00:10:45,217
You can't bet me
like I'm chattel, Louis.
296
00:10:45,251 --> 00:10:46,351
It's not like
he's gonna win.
297
00:10:46,386 --> 00:10:48,187
- One month.
- Ten days.
298
00:10:48,221 --> 00:10:49,488
- Harvey.
- Two weeks.
299
00:10:49,522 --> 00:10:50,689
- Nine days.
- Harvey!
300
00:10:50,723 --> 00:10:53,058
All right, you know what?
Fine. Ten days.
301
00:10:53,092 --> 00:10:54,960
And in return?
302
00:10:54,994 --> 00:10:56,995
Well, that's tough
because anything you have
303
00:10:57,029 --> 00:10:59,230
I wouldn't want.
304
00:10:59,264 --> 00:11:01,566
What? Uh, you're gonna bet me
for nothing?
305
00:11:15,847 --> 00:11:18,181
Harvey?
306
00:11:18,216 --> 00:11:20,617
Harvey Specter.
307
00:11:20,651 --> 00:11:22,017
Alexandra Leeds.
308
00:11:22,052 --> 00:11:23,118
I hear you're working
309
00:11:23,153 --> 00:11:24,486
for the Attorney General's
office.
310
00:11:24,521 --> 00:11:26,055
And you're fighting
for the oppressive capitalists.
311
00:11:26,089 --> 00:11:27,922
Winning
for the oppressive capitalists.
312
00:11:27,957 --> 00:11:29,891
Oh, good for you.
We should have lunch.
313
00:11:29,925 --> 00:11:32,760
Catch up.
314
00:11:32,794 --> 00:11:34,829
Who told you
I was coming here tonight?
315
00:11:34,863 --> 00:11:37,031
No one.
316
00:11:37,065 --> 00:11:38,266
I haven't seen you
in five years.
317
00:11:38,300 --> 00:11:39,266
You wanna catch up?
318
00:11:39,301 --> 00:11:40,901
You want something
from me,
319
00:11:40,935 --> 00:11:42,803
and it isn't lunch.
320
00:11:42,838 --> 00:11:44,772
I want to talk
about Cameron Dennis.
321
00:11:44,806 --> 00:11:47,875
Six feet, Pisces, wavy hair.
322
00:11:47,910 --> 00:11:49,243
I'm serious.
323
00:11:49,278 --> 00:11:52,280
I haven't worked for Cameron
in over a decade.
324
00:11:52,314 --> 00:11:53,614
What's there to talk about?
325
00:11:53,649 --> 00:11:55,850
The Attorney General
is investigating allegations
326
00:11:55,884 --> 00:11:57,318
that he systematically
buried evidence
327
00:11:57,352 --> 00:11:58,920
to get convictions.
328
00:11:58,954 --> 00:12:01,722
So talk to people
who actually work with the guy.
329
00:12:01,757 --> 00:12:03,391
No, that's the problem.
He's still their boss.
330
00:12:03,425 --> 00:12:04,425
Nobody's talking.
331
00:12:04,459 --> 00:12:05,860
Neither am I.
332
00:12:05,894 --> 00:12:07,261
Over lunch
or anywhere else.
333
00:12:07,296 --> 00:12:08,596
So best of luck.
334
00:12:08,630 --> 00:12:11,265
Harvey.
335
00:12:11,300 --> 00:12:15,703
I was hoping
for some lunch.
336
00:12:15,738 --> 00:12:17,305
I'm having you subpoenaed
337
00:12:17,339 --> 00:12:18,973
to testify
before a grand jury.
338
00:12:19,007 --> 00:12:19,974
Enjoy your dinner.
339
00:12:20,008 --> 00:12:23,010
Give Cameron my best.
340
00:12:32,233 --> 00:12:34,401
Hey, Harvey.
341
00:12:34,435 --> 00:12:36,035
Glad you could make it.
How are you?
342
00:12:36,070 --> 00:12:37,203
Tell me about
the bullshit run-in
343
00:12:37,237 --> 00:12:38,237
that you staged this morning.
344
00:12:38,271 --> 00:12:39,572
How long did you have to wait
345
00:12:39,606 --> 00:12:42,607
so that you could pretend
to be surprised to see me?
346
00:12:42,642 --> 00:12:43,775
Ten minutes.
347
00:12:43,809 --> 00:12:44,943
You're never early,
348
00:12:44,977 --> 00:12:46,144
but I didn't want to cut it
too close.
349
00:12:46,178 --> 00:12:47,779
I also just had
another little run-in
350
00:12:47,813 --> 00:12:50,147
with Alexandra Leeds.
351
00:12:50,182 --> 00:12:52,483
You really want
to drag me into this?
352
00:12:52,517 --> 00:12:53,584
Calm down, Harvey.
353
00:12:53,618 --> 00:12:56,020
I'm not dragging you
into anything.
354
00:12:56,054 --> 00:12:57,487
They're dragging me
into this.
355
00:12:57,522 --> 00:13:00,024
It's election year nonsense,
and I wanted to warn you.
356
00:13:00,058 --> 00:13:02,092
So you asked me here
to warn me?
357
00:13:02,126 --> 00:13:06,163
Yeah, and to reassure myself
that you've got my back.
358
00:13:06,197 --> 00:13:07,898
How bad is it?
359
00:13:07,933 --> 00:13:09,066
It's nothing
I can't handle,
360
00:13:09,101 --> 00:13:10,568
but I'm glad you're here.
361
00:13:10,602 --> 00:13:12,737
Look, Harvey.
362
00:13:12,771 --> 00:13:14,939
Whatever differences we had,
363
00:13:14,974 --> 00:13:16,374
we were a good team.
364
00:13:16,408 --> 00:13:19,644
The truth is that...
365
00:13:19,678 --> 00:13:22,479
if anything taints
the work that we did,
366
00:13:22,514 --> 00:13:23,914
it'll be bad
for both of us.
367
00:13:23,949 --> 00:13:25,516
Is that a threat?
368
00:13:25,550 --> 00:13:27,785
Not at all.
It's just reality.
369
00:13:27,819 --> 00:13:28,953
We put away bad people, Harvey.
370
00:13:28,987 --> 00:13:31,422
We fought tough battles,
and we won.
371
00:13:31,456 --> 00:13:32,756
I taught you how to win.
372
00:13:32,791 --> 00:13:34,391
That's not exactly
what you taught me.
373
00:13:34,426 --> 00:13:36,093
I know that you didn't
always approve
374
00:13:36,127 --> 00:13:37,294
of the means,
375
00:13:37,328 --> 00:13:38,995
but we both know
that the end result
376
00:13:39,030 --> 00:13:41,098
was always right.
377
00:13:41,132 --> 00:13:42,933
You're still the best
smooth-talker I know.
378
00:13:42,967 --> 00:13:44,968
Use it now.
Talk your way out of this.
379
00:13:45,002 --> 00:13:46,069
Settle.
380
00:13:46,104 --> 00:13:47,271
'Cause if this goes to court,
381
00:13:47,305 --> 00:13:48,605
there are skeletons
to be found.
382
00:13:48,640 --> 00:13:51,442
They won't find them.
383
00:13:51,476 --> 00:13:52,876
You wanna bank on that?
384
00:13:52,910 --> 00:13:54,444
I have your back.
385
00:13:54,478 --> 00:13:56,079
I am not volunteering anything.
386
00:13:56,113 --> 00:13:57,447
But if push comes to shove,
387
00:13:57,481 --> 00:13:59,916
I won't perjure myself.
388
00:13:59,951 --> 00:14:01,918
Not even for you.
389
00:14:04,956 --> 00:14:12,962
♪ ♪
390
00:14:16,600 --> 00:14:21,703
How was dinner
with the antichrist?
391
00:14:21,737 --> 00:14:25,806
Subpoena came for you.
392
00:14:25,841 --> 00:14:27,575
What are you gonna do?
393
00:14:27,609 --> 00:14:30,143
What would you do?
394
00:14:30,178 --> 00:14:32,612
I'm sorry.
Are you feeling okay?
395
00:14:32,647 --> 00:14:34,614
You just asked my advice.
396
00:14:34,648 --> 00:14:36,549
All these years--
yeah, I think that's a first.
397
00:14:36,584 --> 00:14:38,085
You were there.
What would you do?
398
00:14:38,119 --> 00:14:39,386
I'd tell them everything.
399
00:14:39,421 --> 00:14:41,756
I'd watch Cameron go down.
400
00:14:41,790 --> 00:14:43,958
I'd throw a party.
I'd drink champagne.
401
00:14:43,993 --> 00:14:45,327
I'd go to bed,
and I'd sleep like a baby
402
00:14:45,361 --> 00:14:46,328
after I did it.
403
00:14:46,362 --> 00:14:48,464
Really?
Don't equivocate.
404
00:14:48,498 --> 00:14:49,632
He's poison, Harvey.
405
00:14:49,666 --> 00:14:51,433
Leaving there was huge.
406
00:14:51,468 --> 00:14:52,868
You could've gone
down a dark road.
407
00:14:52,903 --> 00:14:55,571
And I'm telling you,
I would not have followed.
408
00:14:55,606 --> 00:14:57,039
I just got back
from the paper.
409
00:14:57,074 --> 00:14:58,107
Nice place.
410
00:14:58,141 --> 00:14:59,242
It's a growing asset.
411
00:14:59,276 --> 00:15:01,010
There's opportunity
for expansion.
412
00:15:01,044 --> 00:15:03,012
If we get this thing
for Kelsey,
413
00:15:03,046 --> 00:15:06,015
I think she's set.
414
00:15:06,049 --> 00:15:07,282
I saw Elvis there.
415
00:15:07,317 --> 00:15:09,451
Great.
416
00:15:09,485 --> 00:15:11,286
Exciting.
417
00:15:11,320 --> 00:15:14,021
Am I interrupting something,
or...?
418
00:15:14,056 --> 00:15:15,623
Dinner didn't go well?
419
00:15:15,657 --> 00:15:17,759
It was okay.
Old times.
420
00:15:17,793 --> 00:15:19,494
If that's how
you want to play it.
421
00:15:19,529 --> 00:15:21,296
Let's talk about this proposal
for Louis.
422
00:15:21,330 --> 00:15:22,931
You know what?
423
00:15:22,965 --> 00:15:24,032
Why don't you take
a run at it?
424
00:15:24,066 --> 00:15:25,700
Get the best deal you can.
425
00:15:25,735 --> 00:15:28,603
You bet me, and now you're
hanging me out to dry?
426
00:15:28,638 --> 00:15:30,439
That's fine.
I'll do it.
427
00:15:30,473 --> 00:15:32,307
And I'll win.
428
00:15:32,342 --> 00:15:33,675
Oh, did you decide
what you want him to pay you
429
00:15:33,710 --> 00:15:34,777
when I win?
430
00:15:34,812 --> 00:15:36,946
His tickets
to Nixon in China.
431
00:15:36,981 --> 00:15:38,281
You want to go to the opera.
432
00:15:38,315 --> 00:15:39,783
No, but Louis does,
433
00:15:39,817 --> 00:15:41,151
and making him miss it
would be amusing.
434
00:15:41,185 --> 00:15:42,886
So you get nothing.
435
00:15:42,920 --> 00:15:44,621
You are betting me
for nothing.
436
00:15:44,656 --> 00:15:46,824
- Are you still talking?
- Right.
437
00:15:53,064 --> 00:15:55,065
So did you find a date
for tonight?
438
00:15:55,099 --> 00:15:57,367
Yep.
439
00:15:57,402 --> 00:15:58,535
And?
440
00:15:58,570 --> 00:16:00,471
And we'll see you there.
441
00:16:00,505 --> 00:16:02,806
What?
442
00:16:02,841 --> 00:16:04,408
I thought that's what
you said you wanted.
443
00:16:04,442 --> 00:16:05,442
To sit with you and Jenny
444
00:16:05,477 --> 00:16:06,543
and have her seeing
into my brain
445
00:16:06,578 --> 00:16:08,746
the whole time?
446
00:16:08,780 --> 00:16:10,715
Seeing what?
447
00:16:10,749 --> 00:16:12,984
You do remember
that we kissed, right?
448
00:16:13,018 --> 00:16:15,186
I remember.
449
00:16:15,220 --> 00:16:18,723
It'll be okay.
450
00:16:32,970 --> 00:16:33,936
Hi.
451
00:16:33,971 --> 00:16:35,071
Uh, is this a good time
to talk
452
00:16:35,105 --> 00:16:36,138
about division of assets?
453
00:16:36,173 --> 00:16:38,708
No.
454
00:16:38,743 --> 00:16:41,011
Is there a better time?
455
00:16:41,045 --> 00:16:43,681
Yes.
When Harvey's available.
456
00:16:43,715 --> 00:16:46,951
Harvey asked me
to handle it.
457
00:16:46,986 --> 00:16:48,253
He thinks you can beat me?
458
00:16:48,287 --> 00:16:49,354
Prove him wrong.
459
00:16:49,389 --> 00:16:50,656
What's there to lose?
460
00:16:50,690 --> 00:16:53,893
Ex--except for Nixon in China,
of course.
461
00:16:53,927 --> 00:16:56,128
What do you have for me?
462
00:16:56,163 --> 00:16:57,863
Okay, so there are
ten companies.
463
00:16:57,898 --> 00:16:59,865
We propose that Kelsey takes
464
00:16:59,900 --> 00:17:03,769
companies one, three,
seven, and nine.
465
00:17:03,804 --> 00:17:05,438
So that gives us...
466
00:17:05,472 --> 00:17:07,207
52.3% of the assets.
467
00:17:07,241 --> 00:17:10,109
Hm, generous, but no.
468
00:17:10,144 --> 00:17:12,279
Uh, alternatively,
469
00:17:12,313 --> 00:17:14,281
we propose that Kelsey takes
470
00:17:14,315 --> 00:17:16,850
companies one, two,
four, and eight.
471
00:17:16,885 --> 00:17:17,885
That gives you--
472
00:17:17,919 --> 00:17:19,553
54.6%.
473
00:17:19,588 --> 00:17:20,988
No.
474
00:17:21,022 --> 00:17:22,323
Do you have
a counterproposal, or--
475
00:17:22,357 --> 00:17:24,159
No.
476
00:17:24,193 --> 00:17:27,362
Okay, uh, Kelsey takes
companies one, seven,
477
00:17:27,397 --> 00:17:29,431
eight, and nine.
No.
478
00:17:29,465 --> 00:17:31,500
Louis, that gives you 60%
of the assets.
479
00:17:31,534 --> 00:17:35,004
Yes.
But no.
480
00:17:35,038 --> 00:17:39,275
What is it
your client wants?
481
00:17:39,309 --> 00:17:41,944
Well, your offer
makes it infinitely clear
482
00:17:41,978 --> 00:17:43,312
what your client wants.
483
00:17:43,346 --> 00:17:44,947
The tabloid.
484
00:17:44,981 --> 00:17:47,415
And what my client wants
is for your client
485
00:17:47,450 --> 00:17:48,616
to not get what she wants,
486
00:17:48,650 --> 00:17:51,652
so you can't have
the tabloid, period.
487
00:17:51,687 --> 00:17:53,287
You're legally required
to take these offers
488
00:17:53,321 --> 00:17:54,321
to your client.
489
00:17:54,356 --> 00:17:55,623
So bring me up
on ethics charges.
490
00:17:55,657 --> 00:17:57,925
Or report me
to your supervisor.
491
00:17:57,960 --> 00:18:00,594
Oh, wait, shit.
I am your supervisor.
492
00:18:00,629 --> 00:18:03,631
Hold on one second.
493
00:18:06,468 --> 00:18:08,704
Go ahead.
494
00:18:08,738 --> 00:18:09,872
What are your complaints?
495
00:18:09,906 --> 00:18:11,907
Have any? No? Really?
496
00:18:16,780 --> 00:18:17,847
We're supposed to find
497
00:18:17,881 --> 00:18:19,148
a fair and equitable settlement,
Louis.
498
00:18:19,182 --> 00:18:21,150
Okay, you go run
and tell Jessica.
499
00:18:21,185 --> 00:18:22,819
Oh, wait, that would be
breaking the rules,
500
00:18:22,854 --> 00:18:24,521
and then you've have to come
work for me.
501
00:18:24,555 --> 00:18:26,056
So why don't you run along now
and get Harvey
502
00:18:26,090 --> 00:18:27,624
and tell him
to get off his ass
503
00:18:27,659 --> 00:18:29,260
and join the negotiations.
504
00:18:29,294 --> 00:18:32,263
Because you just failed.
505
00:18:32,297 --> 00:18:35,099
When you left
the D.A.'s office,
506
00:18:35,134 --> 00:18:36,367
you said you were done,
507
00:18:36,402 --> 00:18:37,368
you had learned enough,
508
00:18:37,403 --> 00:18:39,070
and that you were ready
to move on.
509
00:18:39,104 --> 00:18:40,838
Was that just bullshit?
510
00:18:40,872 --> 00:18:42,573
You were the one who wanted me
to have trial experience.
511
00:18:42,608 --> 00:18:43,875
You said that Cameron
was the only one
512
00:18:43,909 --> 00:18:44,942
that I should learn from.
513
00:18:44,977 --> 00:18:46,510
And what exactly
did he teach you?
514
00:18:46,545 --> 00:18:50,548
Harvey, why did you leave?
515
00:18:50,582 --> 00:18:51,882
He had a case.
516
00:18:51,916 --> 00:18:54,584
I caught him burying
a key piece of evidence
517
00:18:54,619 --> 00:18:56,386
he was obligated
to turn over.
518
00:18:56,421 --> 00:18:57,587
The guy was guilty.
519
00:18:57,622 --> 00:19:00,390
The defense would've used it
to let him walk.
520
00:19:00,424 --> 00:19:02,125
All right, what kind
of exposure do you have?
521
00:19:02,159 --> 00:19:03,426
I told him no,
but he didn't listen.
522
00:19:03,461 --> 00:19:04,794
Then you were obligated
to report him.
523
00:19:04,829 --> 00:19:06,263
Which is why I left.
524
00:19:06,297 --> 00:19:07,764
Why didn't you tell me this
at the time?
525
00:19:07,798 --> 00:19:08,899
Because you put me there,
Jessica,
526
00:19:08,933 --> 00:19:09,900
to be mentored.
527
00:19:09,934 --> 00:19:11,701
Okay? And it occurred to me,
528
00:19:11,736 --> 00:19:15,205
that might've been exactly
what you wanted me to learn.
529
00:19:15,239 --> 00:19:19,209
For the record,
it wasn't.
530
00:19:19,243 --> 00:19:20,744
I'm gonna represent you
at this deposition.
531
00:19:20,778 --> 00:19:25,649
I'm gonna try to keep you
from talking.
532
00:19:25,683 --> 00:19:28,919
But I think you should.
533
00:19:28,953 --> 00:19:29,920
He was my mentor.
534
00:19:29,954 --> 00:19:31,388
He is a public servant.
535
00:19:31,422 --> 00:19:32,422
He was my mentor.
536
00:19:32,456 --> 00:19:33,923
The standards are higher.
537
00:19:33,957 --> 00:19:35,424
He was my mentor.
538
00:19:35,459 --> 00:19:37,727
And I am not gonna be
the one to expose him,
539
00:19:37,761 --> 00:19:39,962
any more than I'd ever turn
on you.
540
00:19:50,899 --> 00:19:54,114
Worst dating story--
identical twins.
541
00:19:54,115 --> 00:19:56,016
I was a lab rat
for their social experiment.
542
00:19:56,051 --> 00:19:58,118
They were trying to prove
that women were shallow
543
00:19:58,152 --> 00:19:59,786
and can't see
beyond the surface.
544
00:19:59,820 --> 00:20:00,887
And they wanted to get laid.
545
00:20:00,922 --> 00:20:02,756
Yes, that too.
546
00:20:02,790 --> 00:20:04,258
Good times.
547
00:20:04,292 --> 00:20:06,560
So you slept with them both.
548
00:20:06,594 --> 00:20:07,962
Almost.
549
00:20:07,996 --> 00:20:11,132
Turns out they weren't identical
after all.
550
00:20:11,166 --> 00:20:12,700
Wow.
551
00:20:12,735 --> 00:20:14,969
Excuse me, I am just going
to run to the ladies' room.
552
00:20:15,004 --> 00:20:16,104
Oh, I'll go with you.
553
00:20:16,138 --> 00:20:19,140
Okay.
554
00:20:23,546 --> 00:20:24,913
What's wrong, Mikey?
555
00:20:24,947 --> 00:20:26,281
Tough day at the office?
556
00:20:26,315 --> 00:20:28,082
Didn't see you.
It could've been worse.
557
00:20:28,117 --> 00:20:29,083
That's good.
558
00:20:29,117 --> 00:20:30,684
So you and Rachel.
559
00:20:30,719 --> 00:20:32,486
How long have you guys
been dating?
560
00:20:32,520 --> 00:20:34,722
You know how lawyers
and clients work close
561
00:20:34,756 --> 00:20:36,523
over the course of a trial.
562
00:20:36,558 --> 00:20:38,759
When we kicked your ass
in the mock trial,
563
00:20:38,793 --> 00:20:41,928
we, uh, bonded.
564
00:20:41,962 --> 00:20:43,196
You know
in the real world
565
00:20:43,230 --> 00:20:45,799
dating clients is a violation
of ethics, right?
566
00:20:45,833 --> 00:20:47,968
Good thing it's not
the real world.
567
00:20:48,002 --> 00:20:50,236
'Cause I intend to violate
those ethics
568
00:20:50,271 --> 00:20:52,238
all night.
569
00:20:52,273 --> 00:20:54,475
You know the funny thing?
570
00:20:54,509 --> 00:20:56,978
I always thought
you'd get there first.
571
00:20:57,012 --> 00:20:58,813
I'll tell you how she is.
572
00:20:58,848 --> 00:20:59,915
Shut up, Kyle.
573
00:20:59,949 --> 00:21:01,549
Someone might think
you're jealous.
574
00:21:01,584 --> 00:21:02,784
Someone might think
you're a dick.
575
00:21:02,819 --> 00:21:05,487
Oh, wait.
Somebody already does.
576
00:21:05,521 --> 00:21:07,188
That's good.
You should write that one down.
577
00:21:07,223 --> 00:21:08,356
Do you keep a journal
of these things?
578
00:21:08,390 --> 00:21:09,357
Finish your tofu.
579
00:21:09,391 --> 00:21:10,658
So how did you two meet?
580
00:21:10,692 --> 00:21:13,628
Um...
581
00:21:13,662 --> 00:21:17,331
I dated his best friend.
582
00:21:17,366 --> 00:21:18,599
I know, it's awful.
583
00:21:18,634 --> 00:21:23,204
But he was a bad guy,
and I didn't see it.
584
00:21:23,238 --> 00:21:25,539
Mike showed me.
585
00:21:25,574 --> 00:21:26,674
The truth is, I--
586
00:21:26,708 --> 00:21:29,176
I think there was always
something there with us.
587
00:21:29,211 --> 00:21:31,946
But nothing happened until
Trevor and I were totally done.
588
00:21:31,980 --> 00:21:34,616
Never?
589
00:21:34,650 --> 00:21:38,086
Well, we did kiss once.
590
00:21:43,026 --> 00:21:43,993
Hey, having fun?
591
00:21:44,027 --> 00:21:45,161
Loads.
Right, Mike?
592
00:21:45,195 --> 00:21:46,696
I think we're gonna go.
593
00:21:46,730 --> 00:21:48,064
What? No.
We're having fun.
594
00:21:48,099 --> 00:21:49,399
Come on, you don't want
to ruin this.
595
00:21:49,433 --> 00:21:51,001
- Yeah.
- Kyle, really, just--
596
00:21:51,036 --> 00:21:52,770
okay, Kyle, just--
597
00:21:52,804 --> 00:21:53,804
What? What's the problem?
598
00:21:53,838 --> 00:21:57,342
Stop it.
She doesn't like it.
599
00:22:06,918 --> 00:22:08,185
God, that guy is such a tool.
600
00:22:08,220 --> 00:22:10,254
So what?
He's not your date.
601
00:22:10,288 --> 00:22:11,588
Yeah, well,
I have to work with him.
602
00:22:11,623 --> 00:22:12,923
That's not why
it bothers you.
603
00:22:12,957 --> 00:22:14,558
He's with Rachel,
and you know it.
604
00:22:14,592 --> 00:22:16,493
Oh, my God, Jenny.
We have been over this.
605
00:22:16,527 --> 00:22:18,995
I've seen the way
you look at her.
606
00:22:19,029 --> 00:22:22,432
I've seen it before.
607
00:22:22,466 --> 00:22:23,967
It's the way
you used to look at me
608
00:22:24,001 --> 00:22:25,035
when I was with Trevor.
609
00:22:25,069 --> 00:22:26,603
Jenny--
610
00:22:26,638 --> 00:22:28,672
I'm going home, Mike.
611
00:22:28,706 --> 00:22:30,841
Decide what you want.
612
00:22:30,876 --> 00:22:34,379
In or out.
613
00:22:34,413 --> 00:22:36,315
I like you.
614
00:22:36,349 --> 00:22:39,351
A lot.
615
00:22:39,386 --> 00:22:41,387
But you can't have both.
616
00:22:49,730 --> 00:22:51,864
I worked as an assistant
district attorney
617
00:22:51,898 --> 00:22:53,365
for the county of New York
for two years.
618
00:22:53,400 --> 00:22:54,967
Tell me about your
relationship
619
00:22:55,002 --> 00:22:55,968
with Cameron Dennis.
620
00:22:56,003 --> 00:22:57,470
Vague.
621
00:22:57,504 --> 00:23:00,940
Did you and district attorney
Cameron Dennis
622
00:23:00,974 --> 00:23:02,908
work closely together?
623
00:23:02,942 --> 00:23:05,578
He was my boss.
He supervised all my cases.
624
00:23:05,612 --> 00:23:07,413
And were you personally close?
625
00:23:07,447 --> 00:23:09,448
- Subjective.
- A judge would allow it.
626
00:23:09,482 --> 00:23:12,751
And yet there's
not one here.
627
00:23:12,786 --> 00:23:14,687
Do you really think
by deposing him on the stand
628
00:23:14,721 --> 00:23:16,289
you're going to intimidate him?
629
00:23:16,323 --> 00:23:17,957
I think deposing him here
will let him know
630
00:23:17,991 --> 00:23:19,959
what it will be like
if this evidence
631
00:23:19,993 --> 00:23:21,393
is brought forward at trial.
632
00:23:21,428 --> 00:23:23,228
You're not getting
to trial.
633
00:23:23,263 --> 00:23:25,164
If your client doesn't
perjure himself right now,
634
00:23:25,198 --> 00:23:27,232
I won't have to.
635
00:23:27,266 --> 00:23:30,668
Were you and Cameron Dennis
close personally?
636
00:23:30,703 --> 00:23:32,570
He was my mentor.
637
00:23:32,604 --> 00:23:34,004
It's a hard relationship
to define.
638
00:23:34,039 --> 00:23:35,239
Moving on, counselor.
639
00:23:35,273 --> 00:23:36,440
All right.
640
00:23:36,475 --> 00:23:40,210
We don't have to talk
about Mr. Dennis.
641
00:23:40,245 --> 00:23:42,946
Let's talk about you,
Mr. Specter.
642
00:23:42,981 --> 00:23:47,585
In two years,
you handled 18,362 cases.
643
00:23:47,619 --> 00:23:49,187
36 cases a day.
644
00:23:49,221 --> 00:23:50,688
That's beyond impressive.
645
00:23:50,723 --> 00:23:52,757
Thank you.
646
00:23:52,791 --> 00:23:55,460
You took 147 to trial,
winning them all.
647
00:23:55,494 --> 00:23:57,729
Don't go to trial
if you're not gonna win.
648
00:23:57,763 --> 00:23:59,264
Why'd you leave?
649
00:23:59,298 --> 00:24:01,900
An attorney by the name
of Jessica Pearson
650
00:24:01,934 --> 00:24:03,201
helped me get
through law school,
651
00:24:03,235 --> 00:24:06,537
and she felt that I could use
trial experience.
652
00:24:06,572 --> 00:24:11,308
But I always planned
on ending up at her firm
653
00:24:11,343 --> 00:24:13,677
and paying her back
by earning that firm
654
00:24:13,712 --> 00:24:15,112
outrageous settlements.
655
00:24:15,146 --> 00:24:16,347
How am I doing?
656
00:24:16,381 --> 00:24:18,182
You could do better.
657
00:24:18,216 --> 00:24:19,850
You two think
that this is a joke.
658
00:24:19,884 --> 00:24:21,285
Argumentative.
659
00:24:21,319 --> 00:24:23,020
You're damn right
it's argumentative.
660
00:24:23,055 --> 00:24:24,489
Because he knows
that laws have been broken,
661
00:24:24,523 --> 00:24:26,190
and he has an obligation
to report it.
662
00:24:26,224 --> 00:24:27,358
Ms. Leeds--
663
00:24:27,392 --> 00:24:28,860
But if this is the way
you want to play it,
664
00:24:28,894 --> 00:24:30,128
the Attorney General
has given me
665
00:24:30,162 --> 00:24:32,664
a broad mandate to uncover
what went on.
666
00:24:32,698 --> 00:24:35,467
And it need not be limited
to Mr. Dennis.
667
00:24:35,502 --> 00:24:38,037
Were you part of the problem,
Mr. Specter?
668
00:24:38,072 --> 00:24:39,038
Vague.
669
00:24:39,073 --> 00:24:40,940
I'll rephrase.
670
00:24:40,975 --> 00:24:43,476
In your capacity
as assistant district attorney
671
00:24:43,511 --> 00:24:45,011
in the county of New York,
672
00:24:45,045 --> 00:24:47,146
did you knowingly
suppress evidence
673
00:24:47,181 --> 00:24:48,814
in violation
of the A.V.A. Rules of Conduct,
674
00:24:48,849 --> 00:24:50,416
the N.D.A.A. Standards,
675
00:24:50,450 --> 00:24:54,686
and the New York State Bar
Rule 8.4, section c?
676
00:24:54,720 --> 00:24:55,887
My client would like
to exercise
677
00:24:55,921 --> 00:24:58,989
his fifth amendment rights
at this time.
678
00:25:04,696 --> 00:25:05,863
I hear you botched
a settlement
679
00:25:05,897 --> 00:25:07,298
by negotiating against yourself.
680
00:25:07,332 --> 00:25:09,100
I didn't--
681
00:25:09,134 --> 00:25:10,735
You let Louis know
the one thing
682
00:25:10,769 --> 00:25:12,137
that was most important
to our client.
683
00:25:12,171 --> 00:25:13,138
Okay, yes,
I made a mistake.
684
00:25:13,172 --> 00:25:14,706
But Louis made one too.
685
00:25:14,740 --> 00:25:15,841
Well, he didn't mention that.
686
00:25:15,875 --> 00:25:17,476
Yes, he knows
what our client wants,
687
00:25:17,510 --> 00:25:19,211
but now we know the one thing
his client wants.
688
00:25:19,246 --> 00:25:21,214
She doesn't care
about winning, Harvey.
689
00:25:21,248 --> 00:25:23,583
She just wants our client
to lose.
690
00:25:23,617 --> 00:25:26,152
Okay, well, that's good.
So what's next?
691
00:25:26,187 --> 00:25:27,153
We lose.
692
00:25:27,188 --> 00:25:28,388
We give her the tabloid.
693
00:25:28,422 --> 00:25:29,889
Well, how does that make
our client happy?
694
00:25:29,924 --> 00:25:31,191
We let Madison have
the paper,
695
00:25:31,225 --> 00:25:32,925
and then we take
everyone who works there,
696
00:25:32,960 --> 00:25:34,427
and we start a new one.
697
00:25:34,461 --> 00:25:36,228
They all love Kelsey.
698
00:25:36,263 --> 00:25:37,730
Nothing But the Truth
is just a name.
699
00:25:37,764 --> 00:25:38,831
We let Madison have it.
700
00:25:38,865 --> 00:25:41,734
I have taught you
a thing or two.
701
00:25:41,768 --> 00:25:44,270
Well, I see that you're
up to speed.
702
00:25:44,304 --> 00:25:45,571
Well, as am I.
703
00:25:45,605 --> 00:25:47,239
Um, I noticed that there were
some employee issues
704
00:25:47,274 --> 00:25:48,307
at the tabloid.
705
00:25:48,341 --> 00:25:49,508
You know,
contracts about to expire.
706
00:25:49,543 --> 00:25:51,344
So I just want
to let you guys know
707
00:25:51,378 --> 00:25:54,481
that I went ahead and locked up
all the key employees.
708
00:25:54,515 --> 00:25:56,082
Just to protect us.
709
00:25:56,116 --> 00:25:59,919
Since we're all working on this
together, right?
710
00:25:59,953 --> 00:26:01,988
- Mm-hmm.
- Good.
711
00:26:05,191 --> 00:26:06,158
- He knows.
- He can't.
712
00:26:06,193 --> 00:26:08,160
- He does.
- I was careful.
713
00:26:08,195 --> 00:26:09,829
I deleted every file
from the server.
714
00:26:09,864 --> 00:26:12,131
The only time any paper trail
left my locked desk
715
00:26:12,165 --> 00:26:13,299
is when I faxed it
to Kelsey.
716
00:26:13,333 --> 00:26:14,800
Oh, you faxed it.
717
00:26:14,835 --> 00:26:16,335
From the large machine
718
00:26:16,370 --> 00:26:17,937
that stores all the information
you put in it
719
00:26:17,971 --> 00:26:20,139
to be printed back later
by anyone who has your code?
720
00:26:20,173 --> 00:26:21,140
He can't do that.
721
00:26:21,174 --> 00:26:23,175
We have a Chinese wall thingy.
722
00:26:23,210 --> 00:26:24,610
Oh, God, he's gonna beat us,
isn't he?
723
00:26:24,644 --> 00:26:26,579
Look, he knows what
we're up to,
724
00:26:26,613 --> 00:26:28,814
but he couldn't keep his tactics
to himself.
725
00:26:28,849 --> 00:26:29,983
So we can use that
against him.
726
00:26:30,017 --> 00:26:32,419
And that's how
we'll crush Louis.
727
00:26:32,453 --> 00:26:34,120
Refresher course, Harvey.
728
00:26:34,154 --> 00:26:36,122
You and Louis
aren't opponents on this one.
729
00:26:36,156 --> 00:26:37,290
You're working together.
730
00:26:37,324 --> 00:26:39,025
Like Captain & Tennille?
731
00:26:39,060 --> 00:26:40,994
Well, if so, he's Tennille.
732
00:26:41,028 --> 00:26:44,431
Who?
733
00:26:44,465 --> 00:26:46,399
You need to come with me.
734
00:26:46,433 --> 00:26:47,500
What, am I in trouble?
735
00:26:47,535 --> 00:26:50,536
Yeah, Harvey.
You are.
736
00:26:59,978 --> 00:27:02,246
Gonna buy me a drink
before you screw me?
737
00:27:02,280 --> 00:27:03,380
Sit down, Harvey.
738
00:27:03,415 --> 00:27:06,951
Listen to what she has
to say.
739
00:27:06,985 --> 00:27:11,289
You got me trembling
in my boots.
740
00:27:11,323 --> 00:27:12,490
You're a small fish,
741
00:27:12,524 --> 00:27:14,325
and you don't even swim
in the pond anymore.
742
00:27:14,359 --> 00:27:16,360
But if I have to eat you alive
to get to Cameron Dennis,
743
00:27:16,394 --> 00:27:19,296
I will.
744
00:27:19,330 --> 00:27:20,297
This is my case against him.
745
00:27:20,331 --> 00:27:22,566
Falsifying DNA tests,
746
00:27:22,600 --> 00:27:24,168
coerced confessions,
747
00:27:24,202 --> 00:27:26,203
testimony buried.
748
00:27:26,238 --> 00:27:29,406
You have all this.
Why do you need me?
749
00:27:29,441 --> 00:27:31,709
Because this is circumstantial.
750
00:27:31,743 --> 00:27:33,044
You have the crimes,
751
00:27:33,078 --> 00:27:34,412
but you can't physically tie
them to Cameron.
752
00:27:34,446 --> 00:27:35,847
He's a dirty public servant,
753
00:27:35,881 --> 00:27:38,383
and I think
it's why you left.
754
00:27:38,417 --> 00:27:40,385
Your record was too good
to just walk away.
755
00:27:40,419 --> 00:27:41,486
Maybe I got greedy.
756
00:27:41,521 --> 00:27:43,121
- Harvey.
- I'm not testifying.
757
00:27:43,156 --> 00:27:44,156
You're being stubborn.
758
00:27:44,190 --> 00:27:45,190
And this isn't one
759
00:27:45,225 --> 00:27:47,892
where you get to make
the call.
760
00:27:47,926 --> 00:27:50,628
I'm sorry.
761
00:27:50,662 --> 00:27:52,596
I've done all I can.
762
00:27:52,631 --> 00:27:55,832
It wasn't just his cases
he cheated on.
763
00:27:55,867 --> 00:27:57,367
Hector Avila.
764
00:27:57,401 --> 00:27:58,568
Take a look.
765
00:27:58,602 --> 00:28:00,537
You think you were really
that great?
766
00:28:00,571 --> 00:28:02,138
You think your
great track record
767
00:28:02,173 --> 00:28:04,074
was because of your skill?
768
00:28:04,108 --> 00:28:07,511
I got two theories here, Harvey.
769
00:28:07,545 --> 00:28:09,079
Either you're wasting your time
protecting a man
770
00:28:09,114 --> 00:28:10,447
who screwed you
from the beginning,
771
00:28:10,482 --> 00:28:13,050
or you didn't just know
he did this.
772
00:28:13,085 --> 00:28:14,218
You participated.
773
00:28:14,253 --> 00:28:17,255
In which case
I'll have you disbarred.
774
00:28:26,067 --> 00:28:27,401
Come on.
Come on.
775
00:28:27,435 --> 00:28:29,603
Damn it.
776
00:28:29,638 --> 00:28:30,604
What are you doing?
777
00:28:30,639 --> 00:28:31,906
Uh, nothing.
778
00:28:31,940 --> 00:28:35,343
I'm just sending
some faxes.
779
00:28:35,377 --> 00:28:37,812
Stand down.
780
00:28:37,846 --> 00:28:39,180
They're stuck, Donna.
781
00:28:39,215 --> 00:28:40,414
What are you gonna do?
782
00:28:40,449 --> 00:28:43,350
I'm the fax whisperer.
783
00:28:43,385 --> 00:28:45,452
Okay, that's ridiculous,
all right?
784
00:28:45,487 --> 00:28:46,587
I've tried everything.
785
00:28:46,621 --> 00:28:47,855
I've hit--
I've already done that.
786
00:28:47,889 --> 00:28:50,624
And it didn't--
787
00:28:50,658 --> 00:28:52,292
whatever.
788
00:28:52,326 --> 00:28:54,295
United International
wants to buy the tabloid?
789
00:28:54,329 --> 00:28:56,830
Uh, whatever you do,
don't say anything to Louis.
790
00:28:56,865 --> 00:28:58,699
Kelsey Price
does not want to sell.
791
00:28:58,734 --> 00:29:00,135
Not a word.
792
00:29:00,169 --> 00:29:03,171
Thanks.
793
00:29:16,787 --> 00:29:19,322
Whoa.
Something explode in here?
794
00:29:19,356 --> 00:29:21,657
Just doing some research.
795
00:29:21,692 --> 00:29:25,961
Yeah, 'cause you always do
your own research.
796
00:29:25,996 --> 00:29:28,230
Okay, closed-door meeting
with Donna,
797
00:29:28,265 --> 00:29:30,165
with Jessica.
798
00:29:30,200 --> 00:29:33,435
Dinner with some D.A. you've
never even mentioned before.
799
00:29:33,469 --> 00:29:36,438
Is this all something
Cameron Dennis taught you?
800
00:29:36,473 --> 00:29:38,107
Keep secrets from everyone
because you're so good,
801
00:29:38,141 --> 00:29:39,409
you don't need
anyone's help?
802
00:29:39,443 --> 00:29:42,211
There's an investigation
into evidence tampering.
803
00:29:42,246 --> 00:29:46,684
I've been asked to testify
against my old boss...
804
00:29:46,718 --> 00:29:49,921
or face charges myself.
805
00:29:49,955 --> 00:29:53,391
You could be disbarred.
806
00:29:53,426 --> 00:29:56,561
If I'm found guilty.
807
00:29:56,595 --> 00:29:58,463
Are you guilty?
808
00:29:58,497 --> 00:30:00,064
Not of evidence tampering.
809
00:30:00,099 --> 00:30:01,299
I would never do that.
810
00:30:01,333 --> 00:30:02,533
Of anything else?
811
00:30:02,568 --> 00:30:03,768
Anything I ever did,
812
00:30:03,802 --> 00:30:05,503
you put me in front
of an unbiased judge,
813
00:30:05,537 --> 00:30:06,871
I walk away clean.
814
00:30:06,905 --> 00:30:08,873
You put me in a courtroom
with a grand jury,
815
00:30:08,907 --> 00:30:11,476
anything can happen.
816
00:30:11,510 --> 00:30:13,578
So are you gonna testify?
817
00:30:13,612 --> 00:30:15,247
I'm not sure
what choice I have.
818
00:30:15,281 --> 00:30:18,351
Well, some dickhead
once told me
819
00:30:18,385 --> 00:30:21,254
that when they put a gun
to your head,
820
00:30:21,288 --> 00:30:23,457
it's not just give in
or be killed.
821
00:30:23,491 --> 00:30:28,095
There are 146 other options.
822
00:30:28,129 --> 00:30:29,663
You'll figure something out.
823
00:30:32,167 --> 00:30:33,934
I'll have a proposal for you
in the morning,
824
00:30:33,968 --> 00:30:35,502
and I think
we'll all be happy.
825
00:30:35,537 --> 00:30:37,237
All right?
826
00:30:37,271 --> 00:30:40,407
Night.
827
00:30:40,441 --> 00:30:42,542
He took the bait?
828
00:30:42,576 --> 00:30:44,276
Like shooting a fish
in a barrel.
829
00:30:44,311 --> 00:30:47,312
Good work.
830
00:30:49,449 --> 00:30:50,782
Where you going?
831
00:30:50,816 --> 00:30:53,818
I just might take
your advice.
832
00:31:13,406 --> 00:31:14,373
The tides are turning.
833
00:31:14,407 --> 00:31:16,675
You turning with them,
Harvey?
834
00:31:16,710 --> 00:31:18,177
They turn you?
835
00:31:18,212 --> 00:31:21,781
Hector Avila.
836
00:31:21,816 --> 00:31:22,982
You don't even know,
do you?
837
00:31:23,017 --> 00:31:24,784
Is this some old case?
838
00:31:24,819 --> 00:31:27,620
It's my old case,
and you buried evidence.
839
00:31:27,655 --> 00:31:30,890
You wearing a wire,
Harvey?
840
00:31:30,925 --> 00:31:33,493
No, you're not.
841
00:31:33,527 --> 00:31:34,894
I can tell.
842
00:31:34,928 --> 00:31:37,129
I'm not that easy to read
anymore, Cameron.
843
00:31:37,164 --> 00:31:38,631
You are to me.
844
00:31:38,665 --> 00:31:39,898
Hector Avila.
845
00:31:39,933 --> 00:31:41,667
Was he guilty,
whoever he was?
846
00:31:41,701 --> 00:31:43,535
- He was my case.
- Guilty is guilty.
847
00:31:43,569 --> 00:31:44,902
That's not the way
the system works.
848
00:31:44,937 --> 00:31:46,637
The system is broken,
and you know it.
849
00:31:46,672 --> 00:31:48,005
It's not reasonable doubt.
850
00:31:48,040 --> 00:31:50,574
Juries want to be sure
without a shadow of a doubt.
851
00:31:50,609 --> 00:31:51,943
It was my case.
852
00:31:51,977 --> 00:31:53,211
You worked for me.
853
00:31:53,245 --> 00:31:56,982
They were all my cases.
854
00:31:57,017 --> 00:31:57,983
You're a disappointment.
855
00:31:58,018 --> 00:31:59,285
No.
856
00:31:59,319 --> 00:32:00,987
You're the disappointment.
857
00:32:01,021 --> 00:32:02,555
You could've been D.A. yourself.
858
00:32:02,590 --> 00:32:04,624
You are twice the lawyer
than any of the pricks lined up
859
00:32:04,659 --> 00:32:05,692
to run against me.
860
00:32:05,726 --> 00:32:06,860
But you sold out.
861
00:32:06,894 --> 00:32:08,228
You help rich people
keep their money.
862
00:32:08,263 --> 00:32:09,396
That's all you do.
863
00:32:09,430 --> 00:32:12,299
I stack my value to society
against yours,
864
00:32:12,333 --> 00:32:15,334
and I win by a mile.
865
00:32:17,470 --> 00:32:18,837
So you're selling me out?
866
00:32:18,872 --> 00:32:20,539
We both know they don't want
to put you in jail.
867
00:32:20,573 --> 00:32:22,541
That's not what this
is about.
868
00:32:22,575 --> 00:32:25,309
Walk away, Cameron.
Make a deal.
869
00:32:25,344 --> 00:32:27,245
Let someone else be D.A.,
and all of this,
870
00:32:27,279 --> 00:32:28,512
it goes away.
871
00:32:28,547 --> 00:32:29,613
Otherwise?
872
00:32:29,648 --> 00:32:31,582
You know what happens
if you talk.
873
00:32:31,616 --> 00:32:33,384
They start reopening cases.
874
00:32:33,419 --> 00:32:35,053
Maybe Hector Avila
walks away.
875
00:32:35,087 --> 00:32:36,855
He murdered once.
He'll murder again.
876
00:32:36,890 --> 00:32:38,524
You do remember him
don't you?
877
00:32:38,558 --> 00:32:39,592
Oh, I remember 'em all.
878
00:32:39,626 --> 00:32:40,759
Maxwell Rankin?
879
00:32:40,794 --> 00:32:44,230
What was it, uh,
34 or 35 women that he raped?
880
00:32:44,265 --> 00:32:46,099
Alberto Plank?
You remember him?
881
00:32:46,133 --> 00:32:48,135
He burned his children alive.
882
00:32:48,169 --> 00:32:49,436
You'll open the floodgates,
Harvey.
883
00:32:49,471 --> 00:32:50,638
Do you want that
on your conscience?
884
00:32:50,672 --> 00:32:52,639
Then make a deal.
885
00:32:52,674 --> 00:32:55,642
It's on you
to keep them in jail.
886
00:32:55,676 --> 00:32:59,878
Okay.
887
00:32:59,913 --> 00:33:03,148
Okay, Harvey.
888
00:33:03,182 --> 00:33:04,249
You win.
889
00:33:04,283 --> 00:33:08,386
This isn't winning.
890
00:33:08,420 --> 00:33:09,720
Good to see you, Harvey.
891
00:33:09,755 --> 00:33:12,756
Let's do it again soon.
892
00:33:17,513 --> 00:33:19,281
So your client's really
willing to give Madison
893
00:33:19,315 --> 00:33:20,883
Nothing But the Truth?
894
00:33:20,917 --> 00:33:22,752
You made it clear
it was non-negotiable.
895
00:33:22,786 --> 00:33:26,122
I convinced my client
to settle.
896
00:33:26,156 --> 00:33:27,623
She wants to move on.
897
00:33:27,658 --> 00:33:28,958
You're sure
there isn't anything
898
00:33:28,992 --> 00:33:31,693
that you want to, uh,
disclose?
899
00:33:31,728 --> 00:33:33,795
Nope.
900
00:33:33,830 --> 00:33:36,998
I think we're good.
901
00:33:37,033 --> 00:33:40,034
Then we're good.
902
00:33:42,404 --> 00:33:43,638
Everybody's happy.
903
00:33:43,672 --> 00:33:46,140
Mm-hmm.
904
00:33:46,175 --> 00:33:49,177
As clams.
905
00:33:51,582 --> 00:33:53,817
Thank you, Louis.
906
00:33:53,851 --> 00:33:56,553
You, um...
907
00:33:56,587 --> 00:33:57,854
Happy with the deal?
908
00:33:57,889 --> 00:33:59,556
Yeah, as a matter of fact,
I am.
909
00:33:59,590 --> 00:34:01,992
You?
910
00:34:05,263 --> 00:34:07,264
You don't even know
the half of it.
911
00:34:07,298 --> 00:34:08,632
Don't I?
912
00:34:08,666 --> 00:34:10,567
Are you happy that your client
got the paper
913
00:34:10,601 --> 00:34:14,504
or that you turned around
and sold it?
914
00:34:14,539 --> 00:34:17,975
Oh, you didn't think I knew
about that, did you?
915
00:34:18,009 --> 00:34:20,578
Want to know why
I'm happy, Louis?
916
00:34:20,612 --> 00:34:23,113
I'm happy because when you read
over that offer
917
00:34:23,148 --> 00:34:24,816
from United International,
918
00:34:24,850 --> 00:34:27,218
I wanted you to read that.
919
00:34:27,252 --> 00:34:29,254
I wanted you to sell
to them.
920
00:34:29,288 --> 00:34:31,389
Because the thing
you didn't know
921
00:34:31,423 --> 00:34:36,761
is that yesterday Kelsey Price
bought United International.
922
00:34:36,795 --> 00:34:39,196
You shouldn't go
behind people's backs, Louis.
923
00:34:39,231 --> 00:34:41,065
You shouldn't try
and access information
924
00:34:41,099 --> 00:34:43,167
that's none of your business.
925
00:34:43,201 --> 00:34:44,635
It could backfire.
926
00:34:44,670 --> 00:34:47,706
Mm.
927
00:34:50,576 --> 00:34:54,146
I think we need to talk
to Harvey.
928
00:34:54,180 --> 00:34:55,281
I'm sorry, Harvey.
929
00:34:55,315 --> 00:34:56,349
You set me up.
930
00:34:56,383 --> 00:34:58,618
No, Louis.
You set yourself up.
931
00:34:58,652 --> 00:35:00,954
The sales offer
was meaningless
932
00:35:00,988 --> 00:35:02,456
until you read it.
933
00:35:02,490 --> 00:35:05,125
This is cheating.
934
00:35:05,160 --> 00:35:06,627
You cheated, Louis.
935
00:35:06,661 --> 00:35:09,597
You broke the rules,
and you have to pay the price.
936
00:35:09,631 --> 00:35:12,333
People may think that lawyers
will do anything,
937
00:35:12,367 --> 00:35:13,701
that they can do anything.
938
00:35:13,735 --> 00:35:15,803
Now, I'm not willing
to accept that, okay?
939
00:35:15,837 --> 00:35:17,705
You can't go skirting
the rules
940
00:35:17,739 --> 00:35:19,506
and justify it
because you think someone else
941
00:35:19,541 --> 00:35:20,641
broke the rules, okay?
942
00:35:20,675 --> 00:35:22,343
You cheated!
943
00:35:22,377 --> 00:35:23,744
And you lost!
944
00:35:23,778 --> 00:35:25,946
End of story.
945
00:35:32,187 --> 00:35:37,024
Harvey, I won.
946
00:35:37,059 --> 00:35:40,295
His play acting
by the fax machine
947
00:35:40,329 --> 00:35:41,463
was so obvious.
948
00:35:41,497 --> 00:35:43,699
I found out Kelsey owned
United International,
949
00:35:43,733 --> 00:35:45,434
and I thought if they wanted
the paper so badly,
950
00:35:45,468 --> 00:35:47,903
how much would they overpay
for it?
951
00:35:47,937 --> 00:35:51,072
50%.
952
00:35:51,107 --> 00:35:53,007
Harvey, you overpaid 50%
for a business
953
00:35:53,041 --> 00:35:54,008
so buried in expenses
954
00:35:54,042 --> 00:35:56,377
from the employee deals
that I made,
955
00:35:56,411 --> 00:35:57,978
it can barely stay afloat.
956
00:35:58,013 --> 00:36:00,047
And then all I had to do
was convince Madison
957
00:36:00,081 --> 00:36:03,150
to sit back, have fun,
watch her sister fail miserably.
958
00:36:03,184 --> 00:36:04,418
I won.
959
00:36:04,452 --> 00:36:07,021
Your client got
what she wanted.
960
00:36:07,055 --> 00:36:08,089
So did ours.
961
00:36:08,123 --> 00:36:09,223
Jessica asked to make
everyone happy.
962
00:36:09,258 --> 00:36:13,362
Everyone's happy.
It's a draw.
963
00:36:13,396 --> 00:36:14,864
Just hold on a second.
964
00:36:14,898 --> 00:36:17,433
You tell me the truth
right now.
965
00:36:17,467 --> 00:36:18,935
Is this a win to you?
966
00:36:18,969 --> 00:36:20,670
Fine, Louis.
You win.
967
00:36:20,705 --> 00:36:22,339
You were a step ahead.
You got Mike.
968
00:36:22,373 --> 00:36:23,340
Ten days.
969
00:36:23,374 --> 00:36:26,811
You think I'd want him now?
970
00:36:26,845 --> 00:36:31,515
I just wiped the floor
with him.
971
00:36:31,550 --> 00:36:34,552
You can keep him.
972
00:36:41,760 --> 00:36:43,294
How can I help you?
973
00:36:43,329 --> 00:36:44,529
I'm not gonna let him
take the fall
974
00:36:44,563 --> 00:36:47,332
for that asshole.
975
00:36:47,367 --> 00:36:49,368
Have a seat.
976
00:36:54,808 --> 00:36:56,876
Harvey didn't see it
for a long time.
977
00:36:56,911 --> 00:36:59,412
I mean, Cameron's good
when he wants to be.
978
00:36:59,447 --> 00:37:02,082
You know how I judge
a man's character?
979
00:37:02,116 --> 00:37:03,951
Not by how he treats
his equals,
980
00:37:03,985 --> 00:37:07,454
but by how he treats
the underlings.
981
00:37:07,489 --> 00:37:10,458
Lowest rungs on the ladder.
982
00:37:10,492 --> 00:37:14,095
You always impressed me
in that regard.
983
00:37:14,129 --> 00:37:17,098
Thank you.
984
00:37:17,132 --> 00:37:18,799
Harvey would never use this,
985
00:37:18,834 --> 00:37:20,834
and he'd kill me
if he knew I had it.
986
00:37:20,869 --> 00:37:24,104
But can you help him?
987
00:37:24,138 --> 00:37:27,140
Can you use this
to help him?
988
00:37:40,389 --> 00:37:43,391
Is Harvey punishing you
for something?
989
00:37:43,425 --> 00:37:45,159
Louis.
990
00:37:45,194 --> 00:37:46,260
No! You lost?
991
00:37:46,295 --> 00:37:47,561
You have to work for him?
992
00:37:47,596 --> 00:37:50,364
I lost, and then he said
he didn't want me.
993
00:37:50,398 --> 00:37:51,365
He farmed me out.
994
00:37:51,399 --> 00:37:52,599
Oh, I'm so sorry.
995
00:37:52,634 --> 00:37:57,538
Is there anything I can do
to help?
996
00:37:57,572 --> 00:38:00,607
What?
997
00:38:00,642 --> 00:38:02,276
That.
998
00:38:02,310 --> 00:38:05,312
What are you talking about?
999
00:38:09,250 --> 00:38:10,283
I wanted you for months.
1000
00:38:10,317 --> 00:38:12,352
Rachel, I flirted.
1001
00:38:12,386 --> 00:38:14,654
I-I-I made up some scheme
where we were married.
1002
00:38:14,688 --> 00:38:16,222
And you made it clear
1003
00:38:16,257 --> 00:38:19,159
you don't date anyone
from the office.
1004
00:38:19,193 --> 00:38:20,427
Until I start seeing
someone else.
1005
00:38:20,461 --> 00:38:21,995
Okay, you're delusional.
1006
00:38:22,029 --> 00:38:24,097
Why did you bring Kyle
on that date?
1007
00:38:24,131 --> 00:38:26,366
Because it was last-minute
1008
00:38:26,400 --> 00:38:27,967
and because you needed me
to help convince your girlfriend
1009
00:38:28,001 --> 00:38:29,435
that you don't like me.
1010
00:38:29,469 --> 00:38:31,503
You did it to get to me.
1011
00:38:31,538 --> 00:38:32,604
This is crazy.
It's just stupid.
1012
00:38:32,639 --> 00:38:34,640
You don't even like
the guy, Rachel.
1013
00:38:34,674 --> 00:38:37,710
Jenny comes to drop off a suit
at the office,
1014
00:38:37,744 --> 00:38:39,211
and what do you do?
1015
00:38:39,245 --> 00:38:40,813
You kiss me.
1016
00:38:40,847 --> 00:38:43,282
You know, I seem to recall
you kissing me too.
1017
00:38:43,316 --> 00:38:44,349
Yeah, that's the problem.
1018
00:38:44,384 --> 00:38:46,184
I did.
And it was great.
1019
00:38:46,219 --> 00:38:47,285
But it's too late.
1020
00:38:47,319 --> 00:38:49,320
You were too late.
1021
00:38:49,355 --> 00:38:50,355
And I can't do any of this.
1022
00:38:50,389 --> 00:38:52,123
- Do what?
- This, this.
1023
00:38:52,158 --> 00:38:54,258
This you joking
about your first time or--
1024
00:38:54,293 --> 00:38:58,096
or rubbing my shoulders
or--or touching my arm.
1025
00:38:58,130 --> 00:39:00,332
You're playing with me,
and you know it.
1026
00:39:00,366 --> 00:39:02,234
What I know is
you're playing with me too.
1027
00:39:02,268 --> 00:39:03,502
You kept flirting with me
1028
00:39:03,536 --> 00:39:05,136
long after you started
dating her.
1029
00:39:05,171 --> 00:39:08,908
Yeah, well,
that's gonna stop.
1030
00:39:08,942 --> 00:39:09,975
Good.
1031
00:39:10,010 --> 00:39:11,810
You know,
and while you're at it,
1032
00:39:11,845 --> 00:39:13,713
no more running to me
for favors
1033
00:39:13,747 --> 00:39:15,081
or asking me for help.
1034
00:39:15,115 --> 00:39:16,716
How 'bout you find yourself
some other paralegal?
1035
00:39:16,750 --> 00:39:19,920
Because as far as I'm concerned,
we're done.
1036
00:39:29,563 --> 00:39:32,566
Uh, can you give us
a minute?
1037
00:39:36,104 --> 00:39:38,872
Well, Jessica.
1038
00:39:38,907 --> 00:39:42,410
I've spoken
to Alexandra Leeds.
1039
00:39:42,444 --> 00:39:44,345
She told me
about the deal you cut.
1040
00:39:44,379 --> 00:39:48,215
What do you want me
to say?
1041
00:39:48,250 --> 00:39:49,984
Hmm.
1042
00:39:50,018 --> 00:39:52,987
This is a copy.
1043
00:39:53,021 --> 00:39:55,389
I'm driving over
to the Attorney General's office
1044
00:39:55,424 --> 00:39:57,058
right now.
1045
00:39:57,092 --> 00:39:58,960
If she doesn't tell me
you've cut a new deal
1046
00:39:58,994 --> 00:40:00,528
by the time I get there,
1047
00:40:00,562 --> 00:40:03,597
she gets the original.
1048
00:40:03,632 --> 00:40:07,400
And then I give her
the proof.
1049
00:40:07,435 --> 00:40:09,603
You don't have the proof.
1050
00:40:09,637 --> 00:40:14,373
Don't I?
1051
00:40:14,408 --> 00:40:17,210
Cut a new deal.
1052
00:40:17,244 --> 00:40:19,913
And if you ever mess
with one of mine again,
1053
00:40:19,947 --> 00:40:23,383
Alexandra gets that anyway.
1054
00:40:38,699 --> 00:40:42,135
You don't have to testify.
1055
00:40:42,169 --> 00:40:44,970
They don't need you anymore.
1056
00:40:45,005 --> 00:40:47,006
Cameron made a deal?
1057
00:40:47,040 --> 00:40:50,409
He made a deal
to sell you out.
1058
00:40:50,443 --> 00:40:52,511
But I made my own deal.
1059
00:40:52,546 --> 00:40:53,913
He'll be stepping down,
1060
00:40:53,947 --> 00:40:57,016
spending some quality time
with his family.
1061
00:40:57,050 --> 00:40:58,451
How exactly
did you manage that?
1062
00:40:58,485 --> 00:41:00,019
Not your concern.
1063
00:41:00,053 --> 00:41:02,822
But you're
in the clear, Harvey.
1064
00:41:05,392 --> 00:41:07,326
Some people would be happy
with that news.
1065
00:41:07,360 --> 00:41:10,295
That son of a bitch.
1066
00:41:10,330 --> 00:41:12,831
Clifford Danner was 18.
1067
00:41:12,865 --> 00:41:14,199
I put him in jail
12 years ago.
1068
00:41:14,233 --> 00:41:18,436
Kid's been rotting in prison
his whole adult life.
1069
00:41:18,471 --> 00:41:21,273
And?
1070
00:41:21,307 --> 00:41:24,375
He's innocent.
1071
00:41:24,410 --> 00:41:26,010
Cameron buried the evidence.
1072
00:41:26,045 --> 00:41:27,846
If I'd had it...
1073
00:41:27,880 --> 00:41:30,048
Do you have enough
to overturn?
1074
00:41:30,082 --> 00:41:33,084
I don't know.
1075
00:41:38,024 --> 00:41:41,026
So what are you going to do?
1076
00:41:43,730 --> 00:41:45,698
I'm gonna get him out.
1077
00:41:45,733 --> 00:41:49,733
== sync, corrected by elderman ==