1 00:00:10,166 --> 00:00:13,509 Are you watching me? 2 00:00:13,510 --> 00:00:14,877 Do I look dashing? 3 00:00:14,911 --> 00:00:16,741 Nobody says dashing. 4 00:00:16,776 --> 00:00:18,310 James Bond says dashing. 5 00:00:18,344 --> 00:00:19,511 You think you're James Bond? 6 00:00:19,546 --> 00:00:21,619 I could be James Bond. 7 00:00:21,653 --> 00:00:23,657 I've got Connery's swagger... 8 00:00:23,692 --> 00:00:27,302 Definitely Daniel Craig's physique... 9 00:00:27,336 --> 00:00:29,671 Lazenby's... 10 00:00:29,705 --> 00:00:33,475 I have no idea what he's known for. 11 00:00:33,512 --> 00:00:36,150 You okay? 12 00:00:36,184 --> 00:00:38,352 I had an interesting conversation 13 00:00:38,386 --> 00:00:41,522 with Louis last night. 14 00:00:41,557 --> 00:00:44,693 He said I should be careful of you and Rachel. 15 00:00:44,727 --> 00:00:46,495 Do I have anything to worry about? 16 00:00:46,530 --> 00:00:47,630 No. 17 00:00:47,664 --> 00:00:49,064 He hates me, 18 00:00:49,098 --> 00:00:52,167 and he's just trying to get to me through you. 19 00:00:52,202 --> 00:00:54,202 So you never-- 20 00:00:54,236 --> 00:00:55,370 No. 21 00:00:55,404 --> 00:00:57,338 You got nothing to worry about. 22 00:00:57,372 --> 00:00:58,639 She's just a friend. 23 00:00:58,674 --> 00:01:02,611 - Okay. - And I'm late. 24 00:01:02,646 --> 00:01:03,713 I'll call. 25 00:01:03,747 --> 00:01:07,585 - Okay. - Okay. 26 00:01:07,619 --> 00:01:10,724 We should go out. 27 00:01:10,758 --> 00:01:12,392 Uh, this is going out. 28 00:01:12,426 --> 00:01:16,298 No, I mean you and me and Rachel 29 00:01:16,332 --> 00:01:17,299 should go on a double date. 30 00:01:17,333 --> 00:01:19,100 Does she have a-a boyfriend? 31 00:01:19,135 --> 00:01:21,369 I, uh, don't know. 32 00:01:21,403 --> 00:01:22,604 No. 33 00:01:22,638 --> 00:01:25,007 Going on a double date with somebody from work 34 00:01:25,042 --> 00:01:26,375 might be kind of weird. 35 00:01:26,410 --> 00:01:28,345 If I get to know her, then I won't worry. 36 00:01:28,379 --> 00:01:29,613 It'll be fun. 37 00:01:29,647 --> 00:01:31,281 Just a couple friends going out. 38 00:01:31,316 --> 00:01:33,484 Right? 39 00:01:33,518 --> 00:01:36,420 Awesome. 40 00:02:03,791 --> 00:02:05,825 Cab? Someone steal your bike? 41 00:02:05,860 --> 00:02:07,994 I have a lot on my mind. It's a safety issue. 42 00:02:08,029 --> 00:02:09,163 What are you talking about? 43 00:02:09,197 --> 00:02:10,498 Louis told Jenny about Rachel and me. 44 00:02:10,532 --> 00:02:12,499 It was one kiss, and she kissed me. 45 00:02:12,534 --> 00:02:14,635 Okay, Soap Opera, just give me my documents. 46 00:02:14,669 --> 00:02:17,672 Harvey. 47 00:02:17,706 --> 00:02:19,907 Cameron. 48 00:02:19,942 --> 00:02:21,442 How the hell are you? 49 00:02:21,477 --> 00:02:23,278 - Good to see you. - Wow. 50 00:02:23,312 --> 00:02:24,679 Too damn long. 51 00:02:24,713 --> 00:02:25,780 Cameron Dennis, district attorney, 52 00:02:25,815 --> 00:02:27,315 meet Mike Ross, my associate. 53 00:02:27,349 --> 00:02:29,017 Hi. 54 00:02:29,051 --> 00:02:31,252 I guess that makes you his Harvey. 55 00:02:31,287 --> 00:02:32,620 - I'm sorry? - Harvey was my associate. 56 00:02:32,654 --> 00:02:34,555 I taught him everything he knows. 57 00:02:34,590 --> 00:02:37,825 Best A.D.A. to come up since me. 58 00:02:37,860 --> 00:02:41,263 - You taught him? - "Never go to court." 59 00:02:41,297 --> 00:02:42,598 That's me. 60 00:02:42,633 --> 00:02:44,267 "It's not about caring. It's about winning." 61 00:02:44,301 --> 00:02:45,268 Me. 62 00:02:45,303 --> 00:02:46,803 No way. Harvey's Harvey. 63 00:02:46,837 --> 00:02:49,306 Yeah, exactly. 64 00:02:49,340 --> 00:02:51,976 We should, uh, catch up, have lunch. 65 00:02:52,011 --> 00:02:53,645 Hey, you know what? This is crazy. 66 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 I'm free for dinner tonight. 67 00:02:54,714 --> 00:02:56,114 Just cancel whatever you have, 68 00:02:56,149 --> 00:02:59,018 and tell Jessica I demanded that you clear your schedule. 69 00:02:59,052 --> 00:03:02,355 Dinner it is. It'd be nice. 70 00:03:02,389 --> 00:03:04,224 That's my boy. 71 00:03:04,258 --> 00:03:06,393 All right, you know where to find me, 8:00. 72 00:03:06,427 --> 00:03:08,428 Glad I ran into you, Harvey. 73 00:03:17,371 --> 00:03:19,339 Ross, you still work here? 74 00:03:19,373 --> 00:03:20,540 Funny. 75 00:03:20,575 --> 00:03:21,909 Yeah, 'cause I thought after I beat you-- 76 00:03:21,943 --> 00:03:22,910 Yeah, I got it. 77 00:03:22,944 --> 00:03:27,482 - Thanks for expediting. - Yeah. 78 00:03:27,516 --> 00:03:29,751 Hi. 79 00:03:29,785 --> 00:03:33,722 Hi. 80 00:03:33,756 --> 00:03:35,791 Do you need something? 81 00:03:35,825 --> 00:03:37,826 Did you know that Harvey, uh, was a prosecutor? 82 00:03:37,861 --> 00:03:39,261 - No, he wasn't. - Yeah, he was. 83 00:03:39,296 --> 00:03:40,496 I've read every bio at the firm. 84 00:03:40,530 --> 00:03:41,731 People work for the D.A.'s office, 85 00:03:41,765 --> 00:03:42,999 it's on their bio. 86 00:03:43,033 --> 00:03:44,601 Well, we ran into Cameron Dennis this morning. 87 00:03:44,635 --> 00:03:46,102 - The D.A.? - Yeah. 88 00:03:46,136 --> 00:03:49,005 He says that Harvey's the best A.D.A. he's ever had. 89 00:03:49,040 --> 00:03:51,541 No. Come here. 90 00:03:51,576 --> 00:03:53,276 See? Nothing about being a prosecutor. 91 00:03:53,311 --> 00:03:54,378 Yeah. 92 00:03:54,412 --> 00:03:55,712 I need you to go on a double date 93 00:03:55,747 --> 00:03:57,447 with me and Jenny. 94 00:03:57,482 --> 00:03:58,615 Yeah, not gonna happen. 95 00:03:58,649 --> 00:04:00,917 You have to. Listen to me. 96 00:04:00,952 --> 00:04:03,087 Louis warned her about you and me. 97 00:04:03,121 --> 00:04:04,422 Wha-- 98 00:04:04,456 --> 00:04:05,490 how did even get-- 99 00:04:05,524 --> 00:04:06,791 You know how. 100 00:04:06,826 --> 00:04:08,894 'Cause he walked in right after you kissed me. 101 00:04:08,928 --> 00:04:10,195 If you say no, she's gonna think 102 00:04:10,230 --> 00:04:11,797 something's going on between us. 103 00:04:11,832 --> 00:04:14,534 Okay. I'll go. 104 00:04:14,568 --> 00:04:17,738 - Thank you. - Freakin' Louis. 105 00:04:17,772 --> 00:04:20,374 Oh, is this Harvey? 106 00:04:20,409 --> 00:04:22,410 Okay, you are definitely sending me that photo. 107 00:04:22,444 --> 00:04:24,812 Westlaw lists him as prosecutor of record 108 00:04:24,846 --> 00:04:27,214 on pages and pages of cases. 109 00:04:27,248 --> 00:04:28,882 - Told you. - I don't get it. 110 00:04:28,917 --> 00:04:30,117 Why wouldn't he have this on his bio? 111 00:04:30,151 --> 00:04:31,385 Because. 112 00:04:31,530 --> 00:04:33,157 Maybe he has something to hide. 113 00:04:33,158 --> 00:04:35,658 ♪ Suits 1x11 ♪ Rules of the Game Original Air Date on September 1, 2011 114 00:04:35,659 --> 00:04:38,894 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 115 00:04:38,895 --> 00:04:42,164 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 116 00:04:42,198 --> 00:04:45,735 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 117 00:04:45,769 --> 00:04:48,638 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 118 00:04:48,672 --> 00:04:52,075 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 119 00:04:52,110 --> 00:04:56,013 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 120 00:04:56,047 --> 00:04:57,448 ♪ all right ♪ 121 00:04:57,482 --> 00:05:02,820 ♪ all that time imagine this ♪ 122 00:05:02,854 --> 00:05:04,755 ♪ the greenback boogie ♪ 123 00:05:04,780 --> 00:05:08,280 == sync, corrected by elderman == 124 00:05:08,644 --> 00:05:11,112 It touches some idealistic core of your being, 125 00:05:11,146 --> 00:05:14,649 where even the greatest cynic has not given up hope. 126 00:05:14,683 --> 00:05:15,950 That's why we listen to music. 127 00:05:15,984 --> 00:05:17,618 Oh, that's beautiful, Louis. 128 00:05:17,653 --> 00:05:18,753 Really. 129 00:05:18,787 --> 00:05:20,554 And I think your decision to leave law 130 00:05:20,589 --> 00:05:21,622 to become a music critic 131 00:05:21,656 --> 00:05:23,191 is in everyone's best interests. 132 00:05:23,225 --> 00:05:24,926 Okay, I was quoting Peter Sellers. 133 00:05:24,960 --> 00:05:27,995 I just got $1,000-a-head tickets to Nixon in China. 134 00:05:28,029 --> 00:05:31,398 Are you two dating now? Should I come back? 135 00:05:31,432 --> 00:05:32,832 Sit down, Harvey. 136 00:05:32,867 --> 00:05:34,334 Love it when you talk to me 137 00:05:34,368 --> 00:05:38,138 like my third grade teacher, Mrs. Coe. 138 00:05:38,173 --> 00:05:40,240 Gentlemen. 139 00:05:40,274 --> 00:05:42,042 Malcolm Price died last week. 140 00:05:42,076 --> 00:05:43,877 Truly great loss for humanity. 141 00:05:43,911 --> 00:05:45,712 You want to mock the dead? Fine. 142 00:05:45,746 --> 00:05:48,381 But his tabloid, Nothing But the Truth, 143 00:05:48,415 --> 00:05:49,515 has made us a fortune. 144 00:05:49,550 --> 00:05:53,385 Price has left his estate, ten companies, 145 00:05:53,419 --> 00:05:55,754 including the tabloid, to his two daughters, 146 00:05:55,788 --> 00:05:57,155 Madison and Kelsey. 147 00:05:57,189 --> 00:05:59,824 We have been asked to divide the assets up fairly. 148 00:05:59,858 --> 00:06:01,192 And I'm here why? 149 00:06:01,226 --> 00:06:02,393 Because they hate each other. 150 00:06:02,427 --> 00:06:03,694 Malcolm structured the will 151 00:06:03,729 --> 00:06:04,862 to bring them back together. 152 00:06:04,896 --> 00:06:07,998 You have a knack for bringing parties together 153 00:06:08,032 --> 00:06:09,700 who don't see eye to eye. 154 00:06:09,734 --> 00:06:10,767 So why is he here? 155 00:06:10,802 --> 00:06:12,536 Because Madison Price requested him. 156 00:06:12,570 --> 00:06:15,306 You sure she's not mixing him up with me? 157 00:06:15,340 --> 00:06:16,541 Hardman had me do 158 00:06:16,575 --> 00:06:18,176 some contract work for her a couple years back, 159 00:06:18,210 --> 00:06:19,610 so I guess I made an impression. 160 00:06:19,645 --> 00:06:20,745 Right. 161 00:06:20,779 --> 00:06:21,913 So you each get a sister. 162 00:06:21,948 --> 00:06:23,682 You think pitting us against each other 163 00:06:23,717 --> 00:06:25,751 is fair to Louis' client? 164 00:06:25,786 --> 00:06:27,887 Please. Dividing financial assets? 165 00:06:27,921 --> 00:06:29,555 - You couldn't shine my shoes. - Someone should. 166 00:06:29,590 --> 00:06:31,157 Well, actually, I personally shine my own shoes, 167 00:06:31,191 --> 00:06:32,391 so there you go. 168 00:06:32,425 --> 00:06:34,193 - Oh, lucky them. - How come you always ask Donna, 169 00:06:34,227 --> 00:06:35,461 "Donna, by the way, 170 00:06:35,495 --> 00:06:37,129 those are really nice shoes that Louis has on"? 171 00:06:37,163 --> 00:06:38,697 Gentlemen. 172 00:06:38,731 --> 00:06:41,766 We're on the same side. 173 00:06:41,801 --> 00:06:44,402 And although I would not choose to have you both on this, 174 00:06:44,436 --> 00:06:46,237 that is how it fell. 175 00:06:46,271 --> 00:06:50,708 So I expect you to put your differences aside 176 00:06:50,742 --> 00:06:53,311 and work together on this 177 00:06:53,346 --> 00:06:55,847 so that everyone can be happy. 178 00:06:55,882 --> 00:06:58,884 Can you manage that this time? 179 00:07:03,156 --> 00:07:04,824 She's always hated me. 180 00:07:04,859 --> 00:07:07,060 Maybe this is a chance to put all that behind you. 181 00:07:07,094 --> 00:07:09,196 I'd like that. Really, I would. 182 00:07:09,230 --> 00:07:11,399 But Maddie? I don't think so. 183 00:07:11,433 --> 00:07:12,800 Maybe she'll surprise you. 184 00:07:12,835 --> 00:07:14,535 Kelsey's a bitch. 185 00:07:14,569 --> 00:07:15,903 She doesn't deserve any of it. 186 00:07:15,938 --> 00:07:18,572 Well, I'm afraid your father didn't share 187 00:07:18,607 --> 00:07:20,441 that point of view. 188 00:07:20,475 --> 00:07:23,177 According to his will, we were meant... 189 00:07:23,211 --> 00:07:24,545 To find a division of these companies 190 00:07:24,579 --> 00:07:25,779 that makes both of you happy. 191 00:07:25,814 --> 00:07:26,780 But I want to make sure... 192 00:07:26,815 --> 00:07:28,249 That you're happy. 193 00:07:28,283 --> 00:07:29,750 You want to know what will make me happy? 194 00:07:29,785 --> 00:07:31,085 Whatever makes her miserable. 195 00:07:31,119 --> 00:07:32,453 It's simple. 196 00:07:32,487 --> 00:07:34,389 I want Nothing But the Truth. 197 00:07:34,423 --> 00:07:36,991 My father and I worked together on it for years, and... 198 00:07:37,026 --> 00:07:38,960 It made me crazy. 199 00:07:38,995 --> 00:07:41,830 The two of them pretending that tabloid was literature. 200 00:07:41,864 --> 00:07:43,498 It means everything to me. 201 00:07:43,532 --> 00:07:44,699 All I want... 202 00:07:44,734 --> 00:07:46,134 Is to sell off that piece of garbage 203 00:07:46,168 --> 00:07:48,102 and for her to get as little as possible. 204 00:07:48,137 --> 00:07:49,637 What made her so mad at you? 205 00:07:49,672 --> 00:07:51,939 She blames me for our dad leaving her mother 206 00:07:51,974 --> 00:07:53,174 and marrying mine. 207 00:07:53,208 --> 00:07:55,475 How can she think that's your fault? 208 00:07:55,509 --> 00:07:57,144 Because her mother got pregnant 209 00:07:57,178 --> 00:07:59,345 and used it to rope in my dad. 210 00:07:59,380 --> 00:08:02,882 And then little Kelsey became the center of his universe. 211 00:08:02,916 --> 00:08:05,551 You know what it's like to have someone hate you 212 00:08:05,585 --> 00:08:06,852 out of pure jealousy? 213 00:08:06,886 --> 00:08:08,187 We'll get you the paper. 214 00:08:08,221 --> 00:08:10,422 Do you know what it's like 215 00:08:10,456 --> 00:08:12,825 to watch someone else get all the attention 216 00:08:12,859 --> 00:08:16,295 when you know that you're twice the person they are? 217 00:08:16,329 --> 00:08:19,299 She's not getting that paper. 218 00:08:20,701 --> 00:08:22,235 - Maddie. - Kelsey. 219 00:08:22,270 --> 00:08:23,737 - Louis. - Harvey. 220 00:08:23,771 --> 00:08:25,606 Doctor, doctor. 221 00:08:25,640 --> 00:08:27,642 - Chevy. - Nice. 222 00:08:27,676 --> 00:08:28,776 Good meeting? 223 00:08:28,811 --> 00:08:29,777 Yeah, we connected. You? 224 00:08:29,812 --> 00:08:31,146 We're on the same page. 225 00:08:31,180 --> 00:08:33,882 Hm. What was, uh, Kelsey looking for? 226 00:08:33,916 --> 00:08:35,483 I don't know. Why don't you ask Jenny? 227 00:08:35,518 --> 00:08:38,520 You seem to like talking to her. 228 00:08:42,725 --> 00:08:45,159 No, Mike, that's not distracting. 229 00:08:45,194 --> 00:08:46,461 I was just waiting. 230 00:08:46,495 --> 00:08:47,562 For what? 231 00:08:47,596 --> 00:08:51,033 To not be distracting. 232 00:08:51,067 --> 00:08:52,668 How come Harvey doesn't talk about working 233 00:08:52,702 --> 00:08:55,437 for the D.A.'s office? 234 00:08:55,472 --> 00:08:57,006 - Who told you that? - Cameron Dennis. 235 00:08:57,040 --> 00:08:58,842 We ran into him this morning. 236 00:08:58,876 --> 00:09:00,444 They're having dinner. 237 00:09:00,478 --> 00:09:02,179 So that's why he wouldn't tell me where he was going. 238 00:09:02,213 --> 00:09:04,582 What's going on, Donna? 239 00:09:04,616 --> 00:09:05,616 Let it go. 240 00:09:05,651 --> 00:09:06,951 Don't ask Harvey about this. 241 00:09:06,985 --> 00:09:08,319 What's the big secret? 242 00:09:08,354 --> 00:09:10,922 It's no secret. Just... 243 00:09:10,956 --> 00:09:13,324 Don't. 244 00:09:13,358 --> 00:09:15,459 And what are we talking about? 245 00:09:15,493 --> 00:09:16,727 The Price sisters. 246 00:09:16,761 --> 00:09:21,164 Those girls. 247 00:09:21,198 --> 00:09:24,033 Mm. 248 00:09:24,067 --> 00:09:25,735 Do we really have to play nice with Louis? 249 00:09:25,769 --> 00:09:26,769 I wanna crush him. 250 00:09:26,803 --> 00:09:27,870 You wanna crush him? 251 00:09:27,904 --> 00:09:29,238 Get over to the paper, 252 00:09:29,272 --> 00:09:31,206 kick the tires, and figure out what it's worth. 253 00:09:31,241 --> 00:09:32,441 I thought we were supposed to use 254 00:09:32,476 --> 00:09:33,776 the independent valuations. 255 00:09:33,811 --> 00:09:35,078 What, you think he's gonna play by the rules? 256 00:09:35,112 --> 00:09:36,445 I know he won't. 257 00:09:36,480 --> 00:09:37,913 That's why you better be three steps ahead of him, 258 00:09:37,948 --> 00:09:39,048 because I can guarantee you 259 00:09:39,082 --> 00:09:40,917 Louis'll be two steps ahead of you. 260 00:09:40,951 --> 00:09:42,318 Speak of the devil, 261 00:09:42,352 --> 00:09:43,352 her majesty's here to see you. 262 00:09:43,386 --> 00:09:44,453 - I heard that. - You were meant to. 263 00:09:44,488 --> 00:09:46,456 - Gentlemen. - Your highness. 264 00:09:46,490 --> 00:09:48,124 Okay, you know what? That's exactly why I'm here. 265 00:09:48,159 --> 00:09:49,893 To be mocked? 266 00:09:49,927 --> 00:09:50,994 No, to set clear ground rules, 267 00:09:51,029 --> 00:09:52,763 to keep the negotiation above board. 268 00:09:52,797 --> 00:09:53,964 Absolutely. 269 00:09:53,999 --> 00:09:55,432 No kicking, no biting, and no rabbit punches. 270 00:09:55,467 --> 00:09:56,500 And now you're mocking the ground rules. 271 00:09:56,535 --> 00:09:57,902 No, I'm just mocking you. 272 00:09:57,936 --> 00:09:59,370 Point one. 273 00:09:59,405 --> 00:10:01,439 We both agree to use the independent valuations. 274 00:10:01,474 --> 00:10:03,241 Absolutely. Good point. 275 00:10:03,276 --> 00:10:05,244 Point two. 276 00:10:05,278 --> 00:10:07,279 You do not call Jessica in to mediate. 277 00:10:07,314 --> 00:10:08,748 This is you and me. 278 00:10:08,782 --> 00:10:10,082 You afraid mom's gonna take my side? 279 00:10:10,117 --> 00:10:11,751 No, I know mom's gonna take your side. 280 00:10:11,785 --> 00:10:13,486 - Because I'd be right. - Point three. 281 00:10:13,520 --> 00:10:15,021 Chinese wall. 282 00:10:15,055 --> 00:10:17,156 You can't access any internal documents that I create. 283 00:10:17,190 --> 00:10:18,357 Let's make Jessica proud. 284 00:10:18,391 --> 00:10:19,859 We do this right, everyone walks away happy. 285 00:10:19,893 --> 00:10:21,794 Wonderful. 286 00:10:21,828 --> 00:10:23,362 Don't worry. We'll still crush him. 287 00:10:23,396 --> 00:10:26,398 - I heard that. - You were meant to. 288 00:10:31,037 --> 00:10:32,171 Care to make a wager? 289 00:10:32,205 --> 00:10:34,006 Our job is to make both sisters happy. 290 00:10:34,040 --> 00:10:35,374 How do we know who wins? 291 00:10:35,408 --> 00:10:37,376 We'll know. 292 00:10:37,410 --> 00:10:38,811 - Usual amount? - No. 293 00:10:38,845 --> 00:10:40,245 I think we should change it up this time. 294 00:10:40,280 --> 00:10:42,948 I win, I get Mike. 295 00:10:42,982 --> 00:10:45,217 You can't bet me like I'm chattel, Louis. 296 00:10:45,251 --> 00:10:46,351 It's not like he's gonna win. 297 00:10:46,386 --> 00:10:48,187 - One month. - Ten days. 298 00:10:48,221 --> 00:10:49,488 - Harvey. - Two weeks. 299 00:10:49,522 --> 00:10:50,689 - Nine days. - Harvey! 300 00:10:50,723 --> 00:10:53,058 All right, you know what? Fine. Ten days. 301 00:10:53,092 --> 00:10:54,960 And in return? 302 00:10:54,994 --> 00:10:56,995 Well, that's tough because anything you have 303 00:10:57,029 --> 00:10:59,230 I wouldn't want. 304 00:10:59,264 --> 00:11:01,566 What? Uh, you're gonna bet me for nothing? 305 00:11:15,847 --> 00:11:18,181 Harvey? 306 00:11:18,216 --> 00:11:20,617 Harvey Specter. 307 00:11:20,651 --> 00:11:22,017 Alexandra Leeds. 308 00:11:22,052 --> 00:11:23,118 I hear you're working 309 00:11:23,153 --> 00:11:24,486 for the Attorney General's office. 310 00:11:24,521 --> 00:11:26,055 And you're fighting for the oppressive capitalists. 311 00:11:26,089 --> 00:11:27,922 Winning for the oppressive capitalists. 312 00:11:27,957 --> 00:11:29,891 Oh, good for you. We should have lunch. 313 00:11:29,925 --> 00:11:32,760 Catch up. 314 00:11:32,794 --> 00:11:34,829 Who told you I was coming here tonight? 315 00:11:34,863 --> 00:11:37,031 No one. 316 00:11:37,065 --> 00:11:38,266 I haven't seen you in five years. 317 00:11:38,300 --> 00:11:39,266 You wanna catch up? 318 00:11:39,301 --> 00:11:40,901 You want something from me, 319 00:11:40,935 --> 00:11:42,803 and it isn't lunch. 320 00:11:42,838 --> 00:11:44,772 I want to talk about Cameron Dennis. 321 00:11:44,806 --> 00:11:47,875 Six feet, Pisces, wavy hair. 322 00:11:47,910 --> 00:11:49,243 I'm serious. 323 00:11:49,278 --> 00:11:52,280 I haven't worked for Cameron in over a decade. 324 00:11:52,314 --> 00:11:53,614 What's there to talk about? 325 00:11:53,649 --> 00:11:55,850 The Attorney General is investigating allegations 326 00:11:55,884 --> 00:11:57,318 that he systematically buried evidence 327 00:11:57,352 --> 00:11:58,920 to get convictions. 328 00:11:58,954 --> 00:12:01,722 So talk to people who actually work with the guy. 329 00:12:01,757 --> 00:12:03,391 No, that's the problem. He's still their boss. 330 00:12:03,425 --> 00:12:04,425 Nobody's talking. 331 00:12:04,459 --> 00:12:05,860 Neither am I. 332 00:12:05,894 --> 00:12:07,261 Over lunch or anywhere else. 333 00:12:07,296 --> 00:12:08,596 So best of luck. 334 00:12:08,630 --> 00:12:11,265 Harvey. 335 00:12:11,300 --> 00:12:15,703 I was hoping for some lunch. 336 00:12:15,738 --> 00:12:17,305 I'm having you subpoenaed 337 00:12:17,339 --> 00:12:18,973 to testify before a grand jury. 338 00:12:19,007 --> 00:12:19,974 Enjoy your dinner. 339 00:12:20,008 --> 00:12:23,010 Give Cameron my best. 340 00:12:32,233 --> 00:12:34,401 Hey, Harvey. 341 00:12:34,435 --> 00:12:36,035 Glad you could make it. How are you? 342 00:12:36,070 --> 00:12:37,203 Tell me about the bullshit run-in 343 00:12:37,237 --> 00:12:38,237 that you staged this morning. 344 00:12:38,271 --> 00:12:39,572 How long did you have to wait 345 00:12:39,606 --> 00:12:42,607 so that you could pretend to be surprised to see me? 346 00:12:42,642 --> 00:12:43,775 Ten minutes. 347 00:12:43,809 --> 00:12:44,943 You're never early, 348 00:12:44,977 --> 00:12:46,144 but I didn't want to cut it too close. 349 00:12:46,178 --> 00:12:47,779 I also just had another little run-in 350 00:12:47,813 --> 00:12:50,147 with Alexandra Leeds. 351 00:12:50,182 --> 00:12:52,483 You really want to drag me into this? 352 00:12:52,517 --> 00:12:53,584 Calm down, Harvey. 353 00:12:53,618 --> 00:12:56,020 I'm not dragging you into anything. 354 00:12:56,054 --> 00:12:57,487 They're dragging me into this. 355 00:12:57,522 --> 00:13:00,024 It's election year nonsense, and I wanted to warn you. 356 00:13:00,058 --> 00:13:02,092 So you asked me here to warn me? 357 00:13:02,126 --> 00:13:06,163 Yeah, and to reassure myself that you've got my back. 358 00:13:06,197 --> 00:13:07,898 How bad is it? 359 00:13:07,933 --> 00:13:09,066 It's nothing I can't handle, 360 00:13:09,101 --> 00:13:10,568 but I'm glad you're here. 361 00:13:10,602 --> 00:13:12,737 Look, Harvey. 362 00:13:12,771 --> 00:13:14,939 Whatever differences we had, 363 00:13:14,974 --> 00:13:16,374 we were a good team. 364 00:13:16,408 --> 00:13:19,644 The truth is that... 365 00:13:19,678 --> 00:13:22,479 if anything taints the work that we did, 366 00:13:22,514 --> 00:13:23,914 it'll be bad for both of us. 367 00:13:23,949 --> 00:13:25,516 Is that a threat? 368 00:13:25,550 --> 00:13:27,785 Not at all. It's just reality. 369 00:13:27,819 --> 00:13:28,953 We put away bad people, Harvey. 370 00:13:28,987 --> 00:13:31,422 We fought tough battles, and we won. 371 00:13:31,456 --> 00:13:32,756 I taught you how to win. 372 00:13:32,791 --> 00:13:34,391 That's not exactly what you taught me. 373 00:13:34,426 --> 00:13:36,093 I know that you didn't always approve 374 00:13:36,127 --> 00:13:37,294 of the means, 375 00:13:37,328 --> 00:13:38,995 but we both know that the end result 376 00:13:39,030 --> 00:13:41,098 was always right. 377 00:13:41,132 --> 00:13:42,933 You're still the best smooth-talker I know. 378 00:13:42,967 --> 00:13:44,968 Use it now. Talk your way out of this. 379 00:13:45,002 --> 00:13:46,069 Settle. 380 00:13:46,104 --> 00:13:47,271 'Cause if this goes to court, 381 00:13:47,305 --> 00:13:48,605 there are skeletons to be found. 382 00:13:48,640 --> 00:13:51,442 They won't find them. 383 00:13:51,476 --> 00:13:52,876 You wanna bank on that? 384 00:13:52,910 --> 00:13:54,444 I have your back. 385 00:13:54,478 --> 00:13:56,079 I am not volunteering anything. 386 00:13:56,113 --> 00:13:57,447 But if push comes to shove, 387 00:13:57,481 --> 00:13:59,916 I won't perjure myself. 388 00:13:59,951 --> 00:14:01,918 Not even for you. 389 00:14:04,956 --> 00:14:12,962 ♪ ♪ 390 00:14:16,600 --> 00:14:21,703 How was dinner with the antichrist? 391 00:14:21,737 --> 00:14:25,806 Subpoena came for you. 392 00:14:25,841 --> 00:14:27,575 What are you gonna do? 393 00:14:27,609 --> 00:14:30,143 What would you do? 394 00:14:30,178 --> 00:14:32,612 I'm sorry. Are you feeling okay? 395 00:14:32,647 --> 00:14:34,614 You just asked my advice. 396 00:14:34,648 --> 00:14:36,549 All these years-- yeah, I think that's a first. 397 00:14:36,584 --> 00:14:38,085 You were there. What would you do? 398 00:14:38,119 --> 00:14:39,386 I'd tell them everything. 399 00:14:39,421 --> 00:14:41,756 I'd watch Cameron go down. 400 00:14:41,790 --> 00:14:43,958 I'd throw a party. I'd drink champagne. 401 00:14:43,993 --> 00:14:45,327 I'd go to bed, and I'd sleep like a baby 402 00:14:45,361 --> 00:14:46,328 after I did it. 403 00:14:46,362 --> 00:14:48,464 Really? Don't equivocate. 404 00:14:48,498 --> 00:14:49,632 He's poison, Harvey. 405 00:14:49,666 --> 00:14:51,433 Leaving there was huge. 406 00:14:51,468 --> 00:14:52,868 You could've gone down a dark road. 407 00:14:52,903 --> 00:14:55,571 And I'm telling you, I would not have followed. 408 00:14:55,606 --> 00:14:57,039 I just got back from the paper. 409 00:14:57,074 --> 00:14:58,107 Nice place. 410 00:14:58,141 --> 00:14:59,242 It's a growing asset. 411 00:14:59,276 --> 00:15:01,010 There's opportunity for expansion. 412 00:15:01,044 --> 00:15:03,012 If we get this thing for Kelsey, 413 00:15:03,046 --> 00:15:06,015 I think she's set. 414 00:15:06,049 --> 00:15:07,282 I saw Elvis there. 415 00:15:07,317 --> 00:15:09,451 Great. 416 00:15:09,485 --> 00:15:11,286 Exciting. 417 00:15:11,320 --> 00:15:14,021 Am I interrupting something, or...? 418 00:15:14,056 --> 00:15:15,623 Dinner didn't go well? 419 00:15:15,657 --> 00:15:17,759 It was okay. Old times. 420 00:15:17,793 --> 00:15:19,494 If that's how you want to play it. 421 00:15:19,529 --> 00:15:21,296 Let's talk about this proposal for Louis. 422 00:15:21,330 --> 00:15:22,931 You know what? 423 00:15:22,965 --> 00:15:24,032 Why don't you take a run at it? 424 00:15:24,066 --> 00:15:25,700 Get the best deal you can. 425 00:15:25,735 --> 00:15:28,603 You bet me, and now you're hanging me out to dry? 426 00:15:28,638 --> 00:15:30,439 That's fine. I'll do it. 427 00:15:30,473 --> 00:15:32,307 And I'll win. 428 00:15:32,342 --> 00:15:33,675 Oh, did you decide what you want him to pay you 429 00:15:33,710 --> 00:15:34,777 when I win? 430 00:15:34,812 --> 00:15:36,946 His tickets to Nixon in China. 431 00:15:36,981 --> 00:15:38,281 You want to go to the opera. 432 00:15:38,315 --> 00:15:39,783 No, but Louis does, 433 00:15:39,817 --> 00:15:41,151 and making him miss it would be amusing. 434 00:15:41,185 --> 00:15:42,886 So you get nothing. 435 00:15:42,920 --> 00:15:44,621 You are betting me for nothing. 436 00:15:44,656 --> 00:15:46,824 - Are you still talking? - Right. 437 00:15:53,064 --> 00:15:55,065 So did you find a date for tonight? 438 00:15:55,099 --> 00:15:57,367 Yep. 439 00:15:57,402 --> 00:15:58,535 And? 440 00:15:58,570 --> 00:16:00,471 And we'll see you there. 441 00:16:00,505 --> 00:16:02,806 What? 442 00:16:02,841 --> 00:16:04,408 I thought that's what you said you wanted. 443 00:16:04,442 --> 00:16:05,442 To sit with you and Jenny 444 00:16:05,477 --> 00:16:06,543 and have her seeing into my brain 445 00:16:06,578 --> 00:16:08,746 the whole time? 446 00:16:08,780 --> 00:16:10,715 Seeing what? 447 00:16:10,749 --> 00:16:12,984 You do remember that we kissed, right? 448 00:16:13,018 --> 00:16:15,186 I remember. 449 00:16:15,220 --> 00:16:18,723 It'll be okay. 450 00:16:32,970 --> 00:16:33,936 Hi. 451 00:16:33,971 --> 00:16:35,071 Uh, is this a good time to talk 452 00:16:35,105 --> 00:16:36,138 about division of assets? 453 00:16:36,173 --> 00:16:38,708 No. 454 00:16:38,743 --> 00:16:41,011 Is there a better time? 455 00:16:41,045 --> 00:16:43,681 Yes. When Harvey's available. 456 00:16:43,715 --> 00:16:46,951 Harvey asked me to handle it. 457 00:16:46,986 --> 00:16:48,253 He thinks you can beat me? 458 00:16:48,287 --> 00:16:49,354 Prove him wrong. 459 00:16:49,389 --> 00:16:50,656 What's there to lose? 460 00:16:50,690 --> 00:16:53,893 Ex--except for Nixon in China, of course. 461 00:16:53,927 --> 00:16:56,128 What do you have for me? 462 00:16:56,163 --> 00:16:57,863 Okay, so there are ten companies. 463 00:16:57,898 --> 00:16:59,865 We propose that Kelsey takes 464 00:16:59,900 --> 00:17:03,769 companies one, three, seven, and nine. 465 00:17:03,804 --> 00:17:05,438 So that gives us... 466 00:17:05,472 --> 00:17:07,207 52.3% of the assets. 467 00:17:07,241 --> 00:17:10,109 Hm, generous, but no. 468 00:17:10,144 --> 00:17:12,279 Uh, alternatively, 469 00:17:12,313 --> 00:17:14,281 we propose that Kelsey takes 470 00:17:14,315 --> 00:17:16,850 companies one, two, four, and eight. 471 00:17:16,885 --> 00:17:17,885 That gives you-- 472 00:17:17,919 --> 00:17:19,553 54.6%. 473 00:17:19,588 --> 00:17:20,988 No. 474 00:17:21,022 --> 00:17:22,323 Do you have a counterproposal, or-- 475 00:17:22,357 --> 00:17:24,159 No. 476 00:17:24,193 --> 00:17:27,362 Okay, uh, Kelsey takes companies one, seven, 477 00:17:27,397 --> 00:17:29,431 eight, and nine. No. 478 00:17:29,465 --> 00:17:31,500 Louis, that gives you 60% of the assets. 479 00:17:31,534 --> 00:17:35,004 Yes. But no. 480 00:17:35,038 --> 00:17:39,275 What is it your client wants? 481 00:17:39,309 --> 00:17:41,944 Well, your offer makes it infinitely clear 482 00:17:41,978 --> 00:17:43,312 what your client wants. 483 00:17:43,346 --> 00:17:44,947 The tabloid. 484 00:17:44,981 --> 00:17:47,415 And what my client wants is for your client 485 00:17:47,450 --> 00:17:48,616 to not get what she wants, 486 00:17:48,650 --> 00:17:51,652 so you can't have the tabloid, period. 487 00:17:51,687 --> 00:17:53,287 You're legally required to take these offers 488 00:17:53,321 --> 00:17:54,321 to your client. 489 00:17:54,356 --> 00:17:55,623 So bring me up on ethics charges. 490 00:17:55,657 --> 00:17:57,925 Or report me to your supervisor. 491 00:17:57,960 --> 00:18:00,594 Oh, wait, shit. I am your supervisor. 492 00:18:00,629 --> 00:18:03,631 Hold on one second. 493 00:18:06,468 --> 00:18:08,704 Go ahead. 494 00:18:08,738 --> 00:18:09,872 What are your complaints? 495 00:18:09,906 --> 00:18:11,907 Have any? No? Really? 496 00:18:16,780 --> 00:18:17,847 We're supposed to find 497 00:18:17,881 --> 00:18:19,148 a fair and equitable settlement, Louis. 498 00:18:19,182 --> 00:18:21,150 Okay, you go run and tell Jessica. 499 00:18:21,185 --> 00:18:22,819 Oh, wait, that would be breaking the rules, 500 00:18:22,854 --> 00:18:24,521 and then you've have to come work for me. 501 00:18:24,555 --> 00:18:26,056 So why don't you run along now and get Harvey 502 00:18:26,090 --> 00:18:27,624 and tell him to get off his ass 503 00:18:27,659 --> 00:18:29,260 and join the negotiations. 504 00:18:29,294 --> 00:18:32,263 Because you just failed. 505 00:18:32,297 --> 00:18:35,099 When you left the D.A.'s office, 506 00:18:35,134 --> 00:18:36,367 you said you were done, 507 00:18:36,402 --> 00:18:37,368 you had learned enough, 508 00:18:37,403 --> 00:18:39,070 and that you were ready to move on. 509 00:18:39,104 --> 00:18:40,838 Was that just bullshit? 510 00:18:40,872 --> 00:18:42,573 You were the one who wanted me to have trial experience. 511 00:18:42,608 --> 00:18:43,875 You said that Cameron was the only one 512 00:18:43,909 --> 00:18:44,942 that I should learn from. 513 00:18:44,977 --> 00:18:46,510 And what exactly did he teach you? 514 00:18:46,545 --> 00:18:50,548 Harvey, why did you leave? 515 00:18:50,582 --> 00:18:51,882 He had a case. 516 00:18:51,916 --> 00:18:54,584 I caught him burying a key piece of evidence 517 00:18:54,619 --> 00:18:56,386 he was obligated to turn over. 518 00:18:56,421 --> 00:18:57,587 The guy was guilty. 519 00:18:57,622 --> 00:19:00,390 The defense would've used it to let him walk. 520 00:19:00,424 --> 00:19:02,125 All right, what kind of exposure do you have? 521 00:19:02,159 --> 00:19:03,426 I told him no, but he didn't listen. 522 00:19:03,461 --> 00:19:04,794 Then you were obligated to report him. 523 00:19:04,829 --> 00:19:06,263 Which is why I left. 524 00:19:06,297 --> 00:19:07,764 Why didn't you tell me this at the time? 525 00:19:07,798 --> 00:19:08,899 Because you put me there, Jessica, 526 00:19:08,933 --> 00:19:09,900 to be mentored. 527 00:19:09,934 --> 00:19:11,701 Okay? And it occurred to me, 528 00:19:11,736 --> 00:19:15,205 that might've been exactly what you wanted me to learn. 529 00:19:15,239 --> 00:19:19,209 For the record, it wasn't. 530 00:19:19,243 --> 00:19:20,744 I'm gonna represent you at this deposition. 531 00:19:20,778 --> 00:19:25,649 I'm gonna try to keep you from talking. 532 00:19:25,683 --> 00:19:28,919 But I think you should. 533 00:19:28,953 --> 00:19:29,920 He was my mentor. 534 00:19:29,954 --> 00:19:31,388 He is a public servant. 535 00:19:31,422 --> 00:19:32,422 He was my mentor. 536 00:19:32,456 --> 00:19:33,923 The standards are higher. 537 00:19:33,957 --> 00:19:35,424 He was my mentor. 538 00:19:35,459 --> 00:19:37,727 And I am not gonna be the one to expose him, 539 00:19:37,761 --> 00:19:39,962 any more than I'd ever turn on you. 540 00:19:50,899 --> 00:19:54,114 Worst dating story-- identical twins. 541 00:19:54,115 --> 00:19:56,016 I was a lab rat for their social experiment. 542 00:19:56,051 --> 00:19:58,118 They were trying to prove that women were shallow 543 00:19:58,152 --> 00:19:59,786 and can't see beyond the surface. 544 00:19:59,820 --> 00:20:00,887 And they wanted to get laid. 545 00:20:00,922 --> 00:20:02,756 Yes, that too. 546 00:20:02,790 --> 00:20:04,258 Good times. 547 00:20:04,292 --> 00:20:06,560 So you slept with them both. 548 00:20:06,594 --> 00:20:07,962 Almost. 549 00:20:07,996 --> 00:20:11,132 Turns out they weren't identical after all. 550 00:20:11,166 --> 00:20:12,700 Wow. 551 00:20:12,735 --> 00:20:14,969 Excuse me, I am just going to run to the ladies' room. 552 00:20:15,004 --> 00:20:16,104 Oh, I'll go with you. 553 00:20:16,138 --> 00:20:19,140 Okay. 554 00:20:23,546 --> 00:20:24,913 What's wrong, Mikey? 555 00:20:24,947 --> 00:20:26,281 Tough day at the office? 556 00:20:26,315 --> 00:20:28,082 Didn't see you. It could've been worse. 557 00:20:28,117 --> 00:20:29,083 That's good. 558 00:20:29,117 --> 00:20:30,684 So you and Rachel. 559 00:20:30,719 --> 00:20:32,486 How long have you guys been dating? 560 00:20:32,520 --> 00:20:34,722 You know how lawyers and clients work close 561 00:20:34,756 --> 00:20:36,523 over the course of a trial. 562 00:20:36,558 --> 00:20:38,759 When we kicked your ass in the mock trial, 563 00:20:38,793 --> 00:20:41,928 we, uh, bonded. 564 00:20:41,962 --> 00:20:43,196 You know in the real world 565 00:20:43,230 --> 00:20:45,799 dating clients is a violation of ethics, right? 566 00:20:45,833 --> 00:20:47,968 Good thing it's not the real world. 567 00:20:48,002 --> 00:20:50,236 'Cause I intend to violate those ethics 568 00:20:50,271 --> 00:20:52,238 all night. 569 00:20:52,273 --> 00:20:54,475 You know the funny thing? 570 00:20:54,509 --> 00:20:56,978 I always thought you'd get there first. 571 00:20:57,012 --> 00:20:58,813 I'll tell you how she is. 572 00:20:58,848 --> 00:20:59,915 Shut up, Kyle. 573 00:20:59,949 --> 00:21:01,549 Someone might think you're jealous. 574 00:21:01,584 --> 00:21:02,784 Someone might think you're a dick. 575 00:21:02,819 --> 00:21:05,487 Oh, wait. Somebody already does. 576 00:21:05,521 --> 00:21:07,188 That's good. You should write that one down. 577 00:21:07,223 --> 00:21:08,356 Do you keep a journal of these things? 578 00:21:08,390 --> 00:21:09,357 Finish your tofu. 579 00:21:09,391 --> 00:21:10,658 So how did you two meet? 580 00:21:10,692 --> 00:21:13,628 Um... 581 00:21:13,662 --> 00:21:17,331 I dated his best friend. 582 00:21:17,366 --> 00:21:18,599 I know, it's awful. 583 00:21:18,634 --> 00:21:23,204 But he was a bad guy, and I didn't see it. 584 00:21:23,238 --> 00:21:25,539 Mike showed me. 585 00:21:25,574 --> 00:21:26,674 The truth is, I-- 586 00:21:26,708 --> 00:21:29,176 I think there was always something there with us. 587 00:21:29,211 --> 00:21:31,946 But nothing happened until Trevor and I were totally done. 588 00:21:31,980 --> 00:21:34,616 Never? 589 00:21:34,650 --> 00:21:38,086 Well, we did kiss once. 590 00:21:43,026 --> 00:21:43,993 Hey, having fun? 591 00:21:44,027 --> 00:21:45,161 Loads. Right, Mike? 592 00:21:45,195 --> 00:21:46,696 I think we're gonna go. 593 00:21:46,730 --> 00:21:48,064 What? No. We're having fun. 594 00:21:48,099 --> 00:21:49,399 Come on, you don't want to ruin this. 595 00:21:49,433 --> 00:21:51,001 - Yeah. - Kyle, really, just-- 596 00:21:51,036 --> 00:21:52,770 okay, Kyle, just-- 597 00:21:52,804 --> 00:21:53,804 What? What's the problem? 598 00:21:53,838 --> 00:21:57,342 Stop it. She doesn't like it. 599 00:22:06,918 --> 00:22:08,185 God, that guy is such a tool. 600 00:22:08,220 --> 00:22:10,254 So what? He's not your date. 601 00:22:10,288 --> 00:22:11,588 Yeah, well, I have to work with him. 602 00:22:11,623 --> 00:22:12,923 That's not why it bothers you. 603 00:22:12,957 --> 00:22:14,558 He's with Rachel, and you know it. 604 00:22:14,592 --> 00:22:16,493 Oh, my God, Jenny. We have been over this. 605 00:22:16,527 --> 00:22:18,995 I've seen the way you look at her. 606 00:22:19,029 --> 00:22:22,432 I've seen it before. 607 00:22:22,466 --> 00:22:23,967 It's the way you used to look at me 608 00:22:24,001 --> 00:22:25,035 when I was with Trevor. 609 00:22:25,069 --> 00:22:26,603 Jenny-- 610 00:22:26,638 --> 00:22:28,672 I'm going home, Mike. 611 00:22:28,706 --> 00:22:30,841 Decide what you want. 612 00:22:30,876 --> 00:22:34,379 In or out. 613 00:22:34,413 --> 00:22:36,315 I like you. 614 00:22:36,349 --> 00:22:39,351 A lot. 615 00:22:39,386 --> 00:22:41,387 But you can't have both. 616 00:22:49,730 --> 00:22:51,864 I worked as an assistant district attorney 617 00:22:51,898 --> 00:22:53,365 for the county of New York for two years. 618 00:22:53,400 --> 00:22:54,967 Tell me about your relationship 619 00:22:55,002 --> 00:22:55,968 with Cameron Dennis. 620 00:22:56,003 --> 00:22:57,470 Vague. 621 00:22:57,504 --> 00:23:00,940 Did you and district attorney Cameron Dennis 622 00:23:00,974 --> 00:23:02,908 work closely together? 623 00:23:02,942 --> 00:23:05,578 He was my boss. He supervised all my cases. 624 00:23:05,612 --> 00:23:07,413 And were you personally close? 625 00:23:07,447 --> 00:23:09,448 - Subjective. - A judge would allow it. 626 00:23:09,482 --> 00:23:12,751 And yet there's not one here. 627 00:23:12,786 --> 00:23:14,687 Do you really think by deposing him on the stand 628 00:23:14,721 --> 00:23:16,289 you're going to intimidate him? 629 00:23:16,323 --> 00:23:17,957 I think deposing him here will let him know 630 00:23:17,991 --> 00:23:19,959 what it will be like if this evidence 631 00:23:19,993 --> 00:23:21,393 is brought forward at trial. 632 00:23:21,428 --> 00:23:23,228 You're not getting to trial. 633 00:23:23,263 --> 00:23:25,164 If your client doesn't perjure himself right now, 634 00:23:25,198 --> 00:23:27,232 I won't have to. 635 00:23:27,266 --> 00:23:30,668 Were you and Cameron Dennis close personally? 636 00:23:30,703 --> 00:23:32,570 He was my mentor. 637 00:23:32,604 --> 00:23:34,004 It's a hard relationship to define. 638 00:23:34,039 --> 00:23:35,239 Moving on, counselor. 639 00:23:35,273 --> 00:23:36,440 All right. 640 00:23:36,475 --> 00:23:40,210 We don't have to talk about Mr. Dennis. 641 00:23:40,245 --> 00:23:42,946 Let's talk about you, Mr. Specter. 642 00:23:42,981 --> 00:23:47,585 In two years, you handled 18,362 cases. 643 00:23:47,619 --> 00:23:49,187 36 cases a day. 644 00:23:49,221 --> 00:23:50,688 That's beyond impressive. 645 00:23:50,723 --> 00:23:52,757 Thank you. 646 00:23:52,791 --> 00:23:55,460 You took 147 to trial, winning them all. 647 00:23:55,494 --> 00:23:57,729 Don't go to trial if you're not gonna win. 648 00:23:57,763 --> 00:23:59,264 Why'd you leave? 649 00:23:59,298 --> 00:24:01,900 An attorney by the name of Jessica Pearson 650 00:24:01,934 --> 00:24:03,201 helped me get through law school, 651 00:24:03,235 --> 00:24:06,537 and she felt that I could use trial experience. 652 00:24:06,572 --> 00:24:11,308 But I always planned on ending up at her firm 653 00:24:11,343 --> 00:24:13,677 and paying her back by earning that firm 654 00:24:13,712 --> 00:24:15,112 outrageous settlements. 655 00:24:15,146 --> 00:24:16,347 How am I doing? 656 00:24:16,381 --> 00:24:18,182 You could do better. 657 00:24:18,216 --> 00:24:19,850 You two think that this is a joke. 658 00:24:19,884 --> 00:24:21,285 Argumentative. 659 00:24:21,319 --> 00:24:23,020 You're damn right it's argumentative. 660 00:24:23,055 --> 00:24:24,489 Because he knows that laws have been broken, 661 00:24:24,523 --> 00:24:26,190 and he has an obligation to report it. 662 00:24:26,224 --> 00:24:27,358 Ms. Leeds-- 663 00:24:27,392 --> 00:24:28,860 But if this is the way you want to play it, 664 00:24:28,894 --> 00:24:30,128 the Attorney General has given me 665 00:24:30,162 --> 00:24:32,664 a broad mandate to uncover what went on. 666 00:24:32,698 --> 00:24:35,467 And it need not be limited to Mr. Dennis. 667 00:24:35,502 --> 00:24:38,037 Were you part of the problem, Mr. Specter? 668 00:24:38,072 --> 00:24:39,038 Vague. 669 00:24:39,073 --> 00:24:40,940 I'll rephrase. 670 00:24:40,975 --> 00:24:43,476 In your capacity as assistant district attorney 671 00:24:43,511 --> 00:24:45,011 in the county of New York, 672 00:24:45,045 --> 00:24:47,146 did you knowingly suppress evidence 673 00:24:47,181 --> 00:24:48,814 in violation of the A.V.A. Rules of Conduct, 674 00:24:48,849 --> 00:24:50,416 the N.D.A.A. Standards, 675 00:24:50,450 --> 00:24:54,686 and the New York State Bar Rule 8.4, section c? 676 00:24:54,720 --> 00:24:55,887 My client would like to exercise 677 00:24:55,921 --> 00:24:58,989 his fifth amendment rights at this time. 678 00:25:04,696 --> 00:25:05,863 I hear you botched a settlement 679 00:25:05,897 --> 00:25:07,298 by negotiating against yourself. 680 00:25:07,332 --> 00:25:09,100 I didn't-- 681 00:25:09,134 --> 00:25:10,735 You let Louis know the one thing 682 00:25:10,769 --> 00:25:12,137 that was most important to our client. 683 00:25:12,171 --> 00:25:13,138 Okay, yes, I made a mistake. 684 00:25:13,172 --> 00:25:14,706 But Louis made one too. 685 00:25:14,740 --> 00:25:15,841 Well, he didn't mention that. 686 00:25:15,875 --> 00:25:17,476 Yes, he knows what our client wants, 687 00:25:17,510 --> 00:25:19,211 but now we know the one thing his client wants. 688 00:25:19,246 --> 00:25:21,214 She doesn't care about winning, Harvey. 689 00:25:21,248 --> 00:25:23,583 She just wants our client to lose. 690 00:25:23,617 --> 00:25:26,152 Okay, well, that's good. So what's next? 691 00:25:26,187 --> 00:25:27,153 We lose. 692 00:25:27,188 --> 00:25:28,388 We give her the tabloid. 693 00:25:28,422 --> 00:25:29,889 Well, how does that make our client happy? 694 00:25:29,924 --> 00:25:31,191 We let Madison have the paper, 695 00:25:31,225 --> 00:25:32,925 and then we take everyone who works there, 696 00:25:32,960 --> 00:25:34,427 and we start a new one. 697 00:25:34,461 --> 00:25:36,228 They all love Kelsey. 698 00:25:36,263 --> 00:25:37,730 Nothing But the Truth is just a name. 699 00:25:37,764 --> 00:25:38,831 We let Madison have it. 700 00:25:38,865 --> 00:25:41,734 I have taught you a thing or two. 701 00:25:41,768 --> 00:25:44,270 Well, I see that you're up to speed. 702 00:25:44,304 --> 00:25:45,571 Well, as am I. 703 00:25:45,605 --> 00:25:47,239 Um, I noticed that there were some employee issues 704 00:25:47,274 --> 00:25:48,307 at the tabloid. 705 00:25:48,341 --> 00:25:49,508 You know, contracts about to expire. 706 00:25:49,543 --> 00:25:51,344 So I just want to let you guys know 707 00:25:51,378 --> 00:25:54,481 that I went ahead and locked up all the key employees. 708 00:25:54,515 --> 00:25:56,082 Just to protect us. 709 00:25:56,116 --> 00:25:59,919 Since we're all working on this together, right? 710 00:25:59,953 --> 00:26:01,988 - Mm-hmm. - Good. 711 00:26:05,191 --> 00:26:06,158 - He knows. - He can't. 712 00:26:06,193 --> 00:26:08,160 - He does. - I was careful. 713 00:26:08,195 --> 00:26:09,829 I deleted every file from the server. 714 00:26:09,864 --> 00:26:12,131 The only time any paper trail left my locked desk 715 00:26:12,165 --> 00:26:13,299 is when I faxed it to Kelsey. 716 00:26:13,333 --> 00:26:14,800 Oh, you faxed it. 717 00:26:14,835 --> 00:26:16,335 From the large machine 718 00:26:16,370 --> 00:26:17,937 that stores all the information you put in it 719 00:26:17,971 --> 00:26:20,139 to be printed back later by anyone who has your code? 720 00:26:20,173 --> 00:26:21,140 He can't do that. 721 00:26:21,174 --> 00:26:23,175 We have a Chinese wall thingy. 722 00:26:23,210 --> 00:26:24,610 Oh, God, he's gonna beat us, isn't he? 723 00:26:24,644 --> 00:26:26,579 Look, he knows what we're up to, 724 00:26:26,613 --> 00:26:28,814 but he couldn't keep his tactics to himself. 725 00:26:28,849 --> 00:26:29,983 So we can use that against him. 726 00:26:30,017 --> 00:26:32,419 And that's how we'll crush Louis. 727 00:26:32,453 --> 00:26:34,120 Refresher course, Harvey. 728 00:26:34,154 --> 00:26:36,122 You and Louis aren't opponents on this one. 729 00:26:36,156 --> 00:26:37,290 You're working together. 730 00:26:37,324 --> 00:26:39,025 Like Captain & Tennille? 731 00:26:39,060 --> 00:26:40,994 Well, if so, he's Tennille. 732 00:26:41,028 --> 00:26:44,431 Who? 733 00:26:44,465 --> 00:26:46,399 You need to come with me. 734 00:26:46,433 --> 00:26:47,500 What, am I in trouble? 735 00:26:47,535 --> 00:26:50,536 Yeah, Harvey. You are. 736 00:26:59,978 --> 00:27:02,246 Gonna buy me a drink before you screw me? 737 00:27:02,280 --> 00:27:03,380 Sit down, Harvey. 738 00:27:03,415 --> 00:27:06,951 Listen to what she has to say. 739 00:27:06,985 --> 00:27:11,289 You got me trembling in my boots. 740 00:27:11,323 --> 00:27:12,490 You're a small fish, 741 00:27:12,524 --> 00:27:14,325 and you don't even swim in the pond anymore. 742 00:27:14,359 --> 00:27:16,360 But if I have to eat you alive to get to Cameron Dennis, 743 00:27:16,394 --> 00:27:19,296 I will. 744 00:27:19,330 --> 00:27:20,297 This is my case against him. 745 00:27:20,331 --> 00:27:22,566 Falsifying DNA tests, 746 00:27:22,600 --> 00:27:24,168 coerced confessions, 747 00:27:24,202 --> 00:27:26,203 testimony buried. 748 00:27:26,238 --> 00:27:29,406 You have all this. Why do you need me? 749 00:27:29,441 --> 00:27:31,709 Because this is circumstantial. 750 00:27:31,743 --> 00:27:33,044 You have the crimes, 751 00:27:33,078 --> 00:27:34,412 but you can't physically tie them to Cameron. 752 00:27:34,446 --> 00:27:35,847 He's a dirty public servant, 753 00:27:35,881 --> 00:27:38,383 and I think it's why you left. 754 00:27:38,417 --> 00:27:40,385 Your record was too good to just walk away. 755 00:27:40,419 --> 00:27:41,486 Maybe I got greedy. 756 00:27:41,521 --> 00:27:43,121 - Harvey. - I'm not testifying. 757 00:27:43,156 --> 00:27:44,156 You're being stubborn. 758 00:27:44,190 --> 00:27:45,190 And this isn't one 759 00:27:45,225 --> 00:27:47,892 where you get to make the call. 760 00:27:47,926 --> 00:27:50,628 I'm sorry. 761 00:27:50,662 --> 00:27:52,596 I've done all I can. 762 00:27:52,631 --> 00:27:55,832 It wasn't just his cases he cheated on. 763 00:27:55,867 --> 00:27:57,367 Hector Avila. 764 00:27:57,401 --> 00:27:58,568 Take a look. 765 00:27:58,602 --> 00:28:00,537 You think you were really that great? 766 00:28:00,571 --> 00:28:02,138 You think your great track record 767 00:28:02,173 --> 00:28:04,074 was because of your skill? 768 00:28:04,108 --> 00:28:07,511 I got two theories here, Harvey. 769 00:28:07,545 --> 00:28:09,079 Either you're wasting your time protecting a man 770 00:28:09,114 --> 00:28:10,447 who screwed you from the beginning, 771 00:28:10,482 --> 00:28:13,050 or you didn't just know he did this. 772 00:28:13,085 --> 00:28:14,218 You participated. 773 00:28:14,253 --> 00:28:17,255 In which case I'll have you disbarred. 774 00:28:26,067 --> 00:28:27,401 Come on. Come on. 775 00:28:27,435 --> 00:28:29,603 Damn it. 776 00:28:29,638 --> 00:28:30,604 What are you doing? 777 00:28:30,639 --> 00:28:31,906 Uh, nothing. 778 00:28:31,940 --> 00:28:35,343 I'm just sending some faxes. 779 00:28:35,377 --> 00:28:37,812 Stand down. 780 00:28:37,846 --> 00:28:39,180 They're stuck, Donna. 781 00:28:39,215 --> 00:28:40,414 What are you gonna do? 782 00:28:40,449 --> 00:28:43,350 I'm the fax whisperer. 783 00:28:43,385 --> 00:28:45,452 Okay, that's ridiculous, all right? 784 00:28:45,487 --> 00:28:46,587 I've tried everything. 785 00:28:46,621 --> 00:28:47,855 I've hit-- I've already done that. 786 00:28:47,889 --> 00:28:50,624 And it didn't-- 787 00:28:50,658 --> 00:28:52,292 whatever. 788 00:28:52,326 --> 00:28:54,295 United International wants to buy the tabloid? 789 00:28:54,329 --> 00:28:56,830 Uh, whatever you do, don't say anything to Louis. 790 00:28:56,865 --> 00:28:58,699 Kelsey Price does not want to sell. 791 00:28:58,734 --> 00:29:00,135 Not a word. 792 00:29:00,169 --> 00:29:03,171 Thanks. 793 00:29:16,787 --> 00:29:19,322 Whoa. Something explode in here? 794 00:29:19,356 --> 00:29:21,657 Just doing some research. 795 00:29:21,692 --> 00:29:25,961 Yeah, 'cause you always do your own research. 796 00:29:25,996 --> 00:29:28,230 Okay, closed-door meeting with Donna, 797 00:29:28,265 --> 00:29:30,165 with Jessica. 798 00:29:30,200 --> 00:29:33,435 Dinner with some D.A. you've never even mentioned before. 799 00:29:33,469 --> 00:29:36,438 Is this all something Cameron Dennis taught you? 800 00:29:36,473 --> 00:29:38,107 Keep secrets from everyone because you're so good, 801 00:29:38,141 --> 00:29:39,409 you don't need anyone's help? 802 00:29:39,443 --> 00:29:42,211 There's an investigation into evidence tampering. 803 00:29:42,246 --> 00:29:46,684 I've been asked to testify against my old boss... 804 00:29:46,718 --> 00:29:49,921 or face charges myself. 805 00:29:49,955 --> 00:29:53,391 You could be disbarred. 806 00:29:53,426 --> 00:29:56,561 If I'm found guilty. 807 00:29:56,595 --> 00:29:58,463 Are you guilty? 808 00:29:58,497 --> 00:30:00,064 Not of evidence tampering. 809 00:30:00,099 --> 00:30:01,299 I would never do that. 810 00:30:01,333 --> 00:30:02,533 Of anything else? 811 00:30:02,568 --> 00:30:03,768 Anything I ever did, 812 00:30:03,802 --> 00:30:05,503 you put me in front of an unbiased judge, 813 00:30:05,537 --> 00:30:06,871 I walk away clean. 814 00:30:06,905 --> 00:30:08,873 You put me in a courtroom with a grand jury, 815 00:30:08,907 --> 00:30:11,476 anything can happen. 816 00:30:11,510 --> 00:30:13,578 So are you gonna testify? 817 00:30:13,612 --> 00:30:15,247 I'm not sure what choice I have. 818 00:30:15,281 --> 00:30:18,351 Well, some dickhead once told me 819 00:30:18,385 --> 00:30:21,254 that when they put a gun to your head, 820 00:30:21,288 --> 00:30:23,457 it's not just give in or be killed. 821 00:30:23,491 --> 00:30:28,095 There are 146 other options. 822 00:30:28,129 --> 00:30:29,663 You'll figure something out. 823 00:30:32,167 --> 00:30:33,934 I'll have a proposal for you in the morning, 824 00:30:33,968 --> 00:30:35,502 and I think we'll all be happy. 825 00:30:35,537 --> 00:30:37,237 All right? 826 00:30:37,271 --> 00:30:40,407 Night. 827 00:30:40,441 --> 00:30:42,542 He took the bait? 828 00:30:42,576 --> 00:30:44,276 Like shooting a fish in a barrel. 829 00:30:44,311 --> 00:30:47,312 Good work. 830 00:30:49,449 --> 00:30:50,782 Where you going? 831 00:30:50,816 --> 00:30:53,818 I just might take your advice. 832 00:31:13,406 --> 00:31:14,373 The tides are turning. 833 00:31:14,407 --> 00:31:16,675 You turning with them, Harvey? 834 00:31:16,710 --> 00:31:18,177 They turn you? 835 00:31:18,212 --> 00:31:21,781 Hector Avila. 836 00:31:21,816 --> 00:31:22,982 You don't even know, do you? 837 00:31:23,017 --> 00:31:24,784 Is this some old case? 838 00:31:24,819 --> 00:31:27,620 It's my old case, and you buried evidence. 839 00:31:27,655 --> 00:31:30,890 You wearing a wire, Harvey? 840 00:31:30,925 --> 00:31:33,493 No, you're not. 841 00:31:33,527 --> 00:31:34,894 I can tell. 842 00:31:34,928 --> 00:31:37,129 I'm not that easy to read anymore, Cameron. 843 00:31:37,164 --> 00:31:38,631 You are to me. 844 00:31:38,665 --> 00:31:39,898 Hector Avila. 845 00:31:39,933 --> 00:31:41,667 Was he guilty, whoever he was? 846 00:31:41,701 --> 00:31:43,535 - He was my case. - Guilty is guilty. 847 00:31:43,569 --> 00:31:44,902 That's not the way the system works. 848 00:31:44,937 --> 00:31:46,637 The system is broken, and you know it. 849 00:31:46,672 --> 00:31:48,005 It's not reasonable doubt. 850 00:31:48,040 --> 00:31:50,574 Juries want to be sure without a shadow of a doubt. 851 00:31:50,609 --> 00:31:51,943 It was my case. 852 00:31:51,977 --> 00:31:53,211 You worked for me. 853 00:31:53,245 --> 00:31:56,982 They were all my cases. 854 00:31:57,017 --> 00:31:57,983 You're a disappointment. 855 00:31:58,018 --> 00:31:59,285 No. 856 00:31:59,319 --> 00:32:00,987 You're the disappointment. 857 00:32:01,021 --> 00:32:02,555 You could've been D.A. yourself. 858 00:32:02,590 --> 00:32:04,624 You are twice the lawyer than any of the pricks lined up 859 00:32:04,659 --> 00:32:05,692 to run against me. 860 00:32:05,726 --> 00:32:06,860 But you sold out. 861 00:32:06,894 --> 00:32:08,228 You help rich people keep their money. 862 00:32:08,263 --> 00:32:09,396 That's all you do. 863 00:32:09,430 --> 00:32:12,299 I stack my value to society against yours, 864 00:32:12,333 --> 00:32:15,334 and I win by a mile. 865 00:32:17,470 --> 00:32:18,837 So you're selling me out? 866 00:32:18,872 --> 00:32:20,539 We both know they don't want to put you in jail. 867 00:32:20,573 --> 00:32:22,541 That's not what this is about. 868 00:32:22,575 --> 00:32:25,309 Walk away, Cameron. Make a deal. 869 00:32:25,344 --> 00:32:27,245 Let someone else be D.A., and all of this, 870 00:32:27,279 --> 00:32:28,512 it goes away. 871 00:32:28,547 --> 00:32:29,613 Otherwise? 872 00:32:29,648 --> 00:32:31,582 You know what happens if you talk. 873 00:32:31,616 --> 00:32:33,384 They start reopening cases. 874 00:32:33,419 --> 00:32:35,053 Maybe Hector Avila walks away. 875 00:32:35,087 --> 00:32:36,855 He murdered once. He'll murder again. 876 00:32:36,890 --> 00:32:38,524 You do remember him don't you? 877 00:32:38,558 --> 00:32:39,592 Oh, I remember 'em all. 878 00:32:39,626 --> 00:32:40,759 Maxwell Rankin? 879 00:32:40,794 --> 00:32:44,230 What was it, uh, 34 or 35 women that he raped? 880 00:32:44,265 --> 00:32:46,099 Alberto Plank? You remember him? 881 00:32:46,133 --> 00:32:48,135 He burned his children alive. 882 00:32:48,169 --> 00:32:49,436 You'll open the floodgates, Harvey. 883 00:32:49,471 --> 00:32:50,638 Do you want that on your conscience? 884 00:32:50,672 --> 00:32:52,639 Then make a deal. 885 00:32:52,674 --> 00:32:55,642 It's on you to keep them in jail. 886 00:32:55,676 --> 00:32:59,878 Okay. 887 00:32:59,913 --> 00:33:03,148 Okay, Harvey. 888 00:33:03,182 --> 00:33:04,249 You win. 889 00:33:04,283 --> 00:33:08,386 This isn't winning. 890 00:33:08,420 --> 00:33:09,720 Good to see you, Harvey. 891 00:33:09,755 --> 00:33:12,756 Let's do it again soon. 892 00:33:17,513 --> 00:33:19,281 So your client's really willing to give Madison 893 00:33:19,315 --> 00:33:20,883 Nothing But the Truth? 894 00:33:20,917 --> 00:33:22,752 You made it clear it was non-negotiable. 895 00:33:22,786 --> 00:33:26,122 I convinced my client to settle. 896 00:33:26,156 --> 00:33:27,623 She wants to move on. 897 00:33:27,658 --> 00:33:28,958 You're sure there isn't anything 898 00:33:28,992 --> 00:33:31,693 that you want to, uh, disclose? 899 00:33:31,728 --> 00:33:33,795 Nope. 900 00:33:33,830 --> 00:33:36,998 I think we're good. 901 00:33:37,033 --> 00:33:40,034 Then we're good. 902 00:33:42,404 --> 00:33:43,638 Everybody's happy. 903 00:33:43,672 --> 00:33:46,140 Mm-hmm. 904 00:33:46,175 --> 00:33:49,177 As clams. 905 00:33:51,582 --> 00:33:53,817 Thank you, Louis. 906 00:33:53,851 --> 00:33:56,553 You, um... 907 00:33:56,587 --> 00:33:57,854 Happy with the deal? 908 00:33:57,889 --> 00:33:59,556 Yeah, as a matter of fact, I am. 909 00:33:59,590 --> 00:34:01,992 You? 910 00:34:05,263 --> 00:34:07,264 You don't even know the half of it. 911 00:34:07,298 --> 00:34:08,632 Don't I? 912 00:34:08,666 --> 00:34:10,567 Are you happy that your client got the paper 913 00:34:10,601 --> 00:34:14,504 or that you turned around and sold it? 914 00:34:14,539 --> 00:34:17,975 Oh, you didn't think I knew about that, did you? 915 00:34:18,009 --> 00:34:20,578 Want to know why I'm happy, Louis? 916 00:34:20,612 --> 00:34:23,113 I'm happy because when you read over that offer 917 00:34:23,148 --> 00:34:24,816 from United International, 918 00:34:24,850 --> 00:34:27,218 I wanted you to read that. 919 00:34:27,252 --> 00:34:29,254 I wanted you to sell to them. 920 00:34:29,288 --> 00:34:31,389 Because the thing you didn't know 921 00:34:31,423 --> 00:34:36,761 is that yesterday Kelsey Price bought United International. 922 00:34:36,795 --> 00:34:39,196 You shouldn't go behind people's backs, Louis. 923 00:34:39,231 --> 00:34:41,065 You shouldn't try and access information 924 00:34:41,099 --> 00:34:43,167 that's none of your business. 925 00:34:43,201 --> 00:34:44,635 It could backfire. 926 00:34:44,670 --> 00:34:47,706 Mm. 927 00:34:50,576 --> 00:34:54,146 I think we need to talk to Harvey. 928 00:34:54,180 --> 00:34:55,281 I'm sorry, Harvey. 929 00:34:55,315 --> 00:34:56,349 You set me up. 930 00:34:56,383 --> 00:34:58,618 No, Louis. You set yourself up. 931 00:34:58,652 --> 00:35:00,954 The sales offer was meaningless 932 00:35:00,988 --> 00:35:02,456 until you read it. 933 00:35:02,490 --> 00:35:05,125 This is cheating. 934 00:35:05,160 --> 00:35:06,627 You cheated, Louis. 935 00:35:06,661 --> 00:35:09,597 You broke the rules, and you have to pay the price. 936 00:35:09,631 --> 00:35:12,333 People may think that lawyers will do anything, 937 00:35:12,367 --> 00:35:13,701 that they can do anything. 938 00:35:13,735 --> 00:35:15,803 Now, I'm not willing to accept that, okay? 939 00:35:15,837 --> 00:35:17,705 You can't go skirting the rules 940 00:35:17,739 --> 00:35:19,506 and justify it because you think someone else 941 00:35:19,541 --> 00:35:20,641 broke the rules, okay? 942 00:35:20,675 --> 00:35:22,343 You cheated! 943 00:35:22,377 --> 00:35:23,744 And you lost! 944 00:35:23,778 --> 00:35:25,946 End of story. 945 00:35:32,187 --> 00:35:37,024 Harvey, I won. 946 00:35:37,059 --> 00:35:40,295 His play acting by the fax machine 947 00:35:40,329 --> 00:35:41,463 was so obvious. 948 00:35:41,497 --> 00:35:43,699 I found out Kelsey owned United International, 949 00:35:43,733 --> 00:35:45,434 and I thought if they wanted the paper so badly, 950 00:35:45,468 --> 00:35:47,903 how much would they overpay for it? 951 00:35:47,937 --> 00:35:51,072 50%. 952 00:35:51,107 --> 00:35:53,007 Harvey, you overpaid 50% for a business 953 00:35:53,041 --> 00:35:54,008 so buried in expenses 954 00:35:54,042 --> 00:35:56,377 from the employee deals that I made, 955 00:35:56,411 --> 00:35:57,978 it can barely stay afloat. 956 00:35:58,013 --> 00:36:00,047 And then all I had to do was convince Madison 957 00:36:00,081 --> 00:36:03,150 to sit back, have fun, watch her sister fail miserably. 958 00:36:03,184 --> 00:36:04,418 I won. 959 00:36:04,452 --> 00:36:07,021 Your client got what she wanted. 960 00:36:07,055 --> 00:36:08,089 So did ours. 961 00:36:08,123 --> 00:36:09,223 Jessica asked to make everyone happy. 962 00:36:09,258 --> 00:36:13,362 Everyone's happy. It's a draw. 963 00:36:13,396 --> 00:36:14,864 Just hold on a second. 964 00:36:14,898 --> 00:36:17,433 You tell me the truth right now. 965 00:36:17,467 --> 00:36:18,935 Is this a win to you? 966 00:36:18,969 --> 00:36:20,670 Fine, Louis. You win. 967 00:36:20,705 --> 00:36:22,339 You were a step ahead. You got Mike. 968 00:36:22,373 --> 00:36:23,340 Ten days. 969 00:36:23,374 --> 00:36:26,811 You think I'd want him now? 970 00:36:26,845 --> 00:36:31,515 I just wiped the floor with him. 971 00:36:31,550 --> 00:36:34,552 You can keep him. 972 00:36:41,760 --> 00:36:43,294 How can I help you? 973 00:36:43,329 --> 00:36:44,529 I'm not gonna let him take the fall 974 00:36:44,563 --> 00:36:47,332 for that asshole. 975 00:36:47,367 --> 00:36:49,368 Have a seat. 976 00:36:54,808 --> 00:36:56,876 Harvey didn't see it for a long time. 977 00:36:56,911 --> 00:36:59,412 I mean, Cameron's good when he wants to be. 978 00:36:59,447 --> 00:37:02,082 You know how I judge a man's character? 979 00:37:02,116 --> 00:37:03,951 Not by how he treats his equals, 980 00:37:03,985 --> 00:37:07,454 but by how he treats the underlings. 981 00:37:07,489 --> 00:37:10,458 Lowest rungs on the ladder. 982 00:37:10,492 --> 00:37:14,095 You always impressed me in that regard. 983 00:37:14,129 --> 00:37:17,098 Thank you. 984 00:37:17,132 --> 00:37:18,799 Harvey would never use this, 985 00:37:18,834 --> 00:37:20,834 and he'd kill me if he knew I had it. 986 00:37:20,869 --> 00:37:24,104 But can you help him? 987 00:37:24,138 --> 00:37:27,140 Can you use this to help him? 988 00:37:40,389 --> 00:37:43,391 Is Harvey punishing you for something? 989 00:37:43,425 --> 00:37:45,159 Louis. 990 00:37:45,194 --> 00:37:46,260 No! You lost? 991 00:37:46,295 --> 00:37:47,561 You have to work for him? 992 00:37:47,596 --> 00:37:50,364 I lost, and then he said he didn't want me. 993 00:37:50,398 --> 00:37:51,365 He farmed me out. 994 00:37:51,399 --> 00:37:52,599 Oh, I'm so sorry. 995 00:37:52,634 --> 00:37:57,538 Is there anything I can do to help? 996 00:37:57,572 --> 00:38:00,607 What? 997 00:38:00,642 --> 00:38:02,276 That. 998 00:38:02,310 --> 00:38:05,312 What are you talking about? 999 00:38:09,250 --> 00:38:10,283 I wanted you for months. 1000 00:38:10,317 --> 00:38:12,352 Rachel, I flirted. 1001 00:38:12,386 --> 00:38:14,654 I-I-I made up some scheme where we were married. 1002 00:38:14,688 --> 00:38:16,222 And you made it clear 1003 00:38:16,257 --> 00:38:19,159 you don't date anyone from the office. 1004 00:38:19,193 --> 00:38:20,427 Until I start seeing someone else. 1005 00:38:20,461 --> 00:38:21,995 Okay, you're delusional. 1006 00:38:22,029 --> 00:38:24,097 Why did you bring Kyle on that date? 1007 00:38:24,131 --> 00:38:26,366 Because it was last-minute 1008 00:38:26,400 --> 00:38:27,967 and because you needed me to help convince your girlfriend 1009 00:38:28,001 --> 00:38:29,435 that you don't like me. 1010 00:38:29,469 --> 00:38:31,503 You did it to get to me. 1011 00:38:31,538 --> 00:38:32,604 This is crazy. It's just stupid. 1012 00:38:32,639 --> 00:38:34,640 You don't even like the guy, Rachel. 1013 00:38:34,674 --> 00:38:37,710 Jenny comes to drop off a suit at the office, 1014 00:38:37,744 --> 00:38:39,211 and what do you do? 1015 00:38:39,245 --> 00:38:40,813 You kiss me. 1016 00:38:40,847 --> 00:38:43,282 You know, I seem to recall you kissing me too. 1017 00:38:43,316 --> 00:38:44,349 Yeah, that's the problem. 1018 00:38:44,384 --> 00:38:46,184 I did. And it was great. 1019 00:38:46,219 --> 00:38:47,285 But it's too late. 1020 00:38:47,319 --> 00:38:49,320 You were too late. 1021 00:38:49,355 --> 00:38:50,355 And I can't do any of this. 1022 00:38:50,389 --> 00:38:52,123 - Do what? - This, this. 1023 00:38:52,158 --> 00:38:54,258 This you joking about your first time or-- 1024 00:38:54,293 --> 00:38:58,096 or rubbing my shoulders or--or touching my arm. 1025 00:38:58,130 --> 00:39:00,332 You're playing with me, and you know it. 1026 00:39:00,366 --> 00:39:02,234 What I know is you're playing with me too. 1027 00:39:02,268 --> 00:39:03,502 You kept flirting with me 1028 00:39:03,536 --> 00:39:05,136 long after you started dating her. 1029 00:39:05,171 --> 00:39:08,908 Yeah, well, that's gonna stop. 1030 00:39:08,942 --> 00:39:09,975 Good. 1031 00:39:10,010 --> 00:39:11,810 You know, and while you're at it, 1032 00:39:11,845 --> 00:39:13,713 no more running to me for favors 1033 00:39:13,747 --> 00:39:15,081 or asking me for help. 1034 00:39:15,115 --> 00:39:16,716 How 'bout you find yourself some other paralegal? 1035 00:39:16,750 --> 00:39:19,920 Because as far as I'm concerned, we're done. 1036 00:39:29,563 --> 00:39:32,566 Uh, can you give us a minute? 1037 00:39:36,104 --> 00:39:38,872 Well, Jessica. 1038 00:39:38,907 --> 00:39:42,410 I've spoken to Alexandra Leeds. 1039 00:39:42,444 --> 00:39:44,345 She told me about the deal you cut. 1040 00:39:44,379 --> 00:39:48,215 What do you want me to say? 1041 00:39:48,250 --> 00:39:49,984 Hmm. 1042 00:39:50,018 --> 00:39:52,987 This is a copy. 1043 00:39:53,021 --> 00:39:55,389 I'm driving over to the Attorney General's office 1044 00:39:55,424 --> 00:39:57,058 right now. 1045 00:39:57,092 --> 00:39:58,960 If she doesn't tell me you've cut a new deal 1046 00:39:58,994 --> 00:40:00,528 by the time I get there, 1047 00:40:00,562 --> 00:40:03,597 she gets the original. 1048 00:40:03,632 --> 00:40:07,400 And then I give her the proof. 1049 00:40:07,435 --> 00:40:09,603 You don't have the proof. 1050 00:40:09,637 --> 00:40:14,373 Don't I? 1051 00:40:14,408 --> 00:40:17,210 Cut a new deal. 1052 00:40:17,244 --> 00:40:19,913 And if you ever mess with one of mine again, 1053 00:40:19,947 --> 00:40:23,383 Alexandra gets that anyway. 1054 00:40:38,699 --> 00:40:42,135 You don't have to testify. 1055 00:40:42,169 --> 00:40:44,970 They don't need you anymore. 1056 00:40:45,005 --> 00:40:47,006 Cameron made a deal? 1057 00:40:47,040 --> 00:40:50,409 He made a deal to sell you out. 1058 00:40:50,443 --> 00:40:52,511 But I made my own deal. 1059 00:40:52,546 --> 00:40:53,913 He'll be stepping down, 1060 00:40:53,947 --> 00:40:57,016 spending some quality time with his family. 1061 00:40:57,050 --> 00:40:58,451 How exactly did you manage that? 1062 00:40:58,485 --> 00:41:00,019 Not your concern. 1063 00:41:00,053 --> 00:41:02,822 But you're in the clear, Harvey. 1064 00:41:05,392 --> 00:41:07,326 Some people would be happy with that news. 1065 00:41:07,360 --> 00:41:10,295 That son of a bitch. 1066 00:41:10,330 --> 00:41:12,831 Clifford Danner was 18. 1067 00:41:12,865 --> 00:41:14,199 I put him in jail 12 years ago. 1068 00:41:14,233 --> 00:41:18,436 Kid's been rotting in prison his whole adult life. 1069 00:41:18,471 --> 00:41:21,273 And? 1070 00:41:21,307 --> 00:41:24,375 He's innocent. 1071 00:41:24,410 --> 00:41:26,010 Cameron buried the evidence. 1072 00:41:26,045 --> 00:41:27,846 If I'd had it... 1073 00:41:27,880 --> 00:41:30,048 Do you have enough to overturn? 1074 00:41:30,082 --> 00:41:33,084 I don't know. 1075 00:41:38,024 --> 00:41:41,026 So what are you going to do? 1076 00:41:43,730 --> 00:41:45,698 I'm gonna get him out. 1077 00:41:45,733 --> 00:41:49,733 == sync, corrected by elderman ==