1 00:00:12,186 --> 00:00:13,553 What is that, three in a row? 2 00:00:13,937 --> 00:00:15,838 That would be four, actually. 3 00:00:15,905 --> 00:00:17,206 - Oh, God. - Come on. 4 00:00:17,273 --> 00:00:18,607 What do you say, we go five outta nine? 5 00:00:18,675 --> 00:00:20,709 So you can keep abusing me? No, thank you. 6 00:00:20,777 --> 00:00:21,939 - I'm done. - Oh, come on. 7 00:00:22,006 --> 00:00:23,302 I'll spot you three. 8 00:00:23,370 --> 00:00:24,619 Game time's over, Wyatt. They're here. 9 00:00:24,687 --> 00:00:25,859 They're here? 10 00:00:25,927 --> 00:00:27,322 You can set up in the conference room. 11 00:00:27,390 --> 00:00:28,691 Yeah. No, I'm just... 12 00:00:28,759 --> 00:00:32,756 Get set up in the conference room. 13 00:00:32,824 --> 00:00:35,056 - You did let him win, right? - It wasn't easy. 14 00:00:35,124 --> 00:00:36,990 The guy has the coordination of a two-year-old. 15 00:00:37,058 --> 00:00:39,490 I know, the last time these venture capitalists came in, 16 00:00:39,557 --> 00:00:41,025 I took him boxing to calm him down. 17 00:00:41,092 --> 00:00:43,225 I basically had to punch myself in the face to let him win. 18 00:00:45,060 --> 00:00:46,894 I don't get it. I mean, if he's such a genius, 19 00:00:46,962 --> 00:00:48,832 why does he get so nervous around a bunch of investors? 20 00:00:48,899 --> 00:00:50,870 Eh, you spend two years working on 21 00:00:50,937 --> 00:00:52,338 a satellite phone that fits in your pocket 22 00:00:52,405 --> 00:00:53,606 and then bet the company on it. 23 00:00:53,674 --> 00:00:55,411 You'd be a little nervous too, I think. 24 00:00:55,479 --> 00:00:57,280 The prototype... 25 00:00:57,348 --> 00:00:59,216 I can't find it. I don't know where I-- 26 00:00:59,284 --> 00:01:01,187 You mean this? 27 00:01:01,255 --> 00:01:02,591 I don't know what I'd do without you. 28 00:01:02,658 --> 00:01:05,093 - Fail miserably. - I would. 29 00:01:05,161 --> 00:01:07,799 - Is that the... - $20 million prototype, yes. 30 00:01:07,867 --> 00:01:09,435 And you don't even get to look at this bad boy 31 00:01:09,502 --> 00:01:11,204 until after we close the deal today. 32 00:01:11,271 --> 00:01:13,441 Wow, they're like storm troopers. 33 00:01:13,509 --> 00:01:15,943 Storm troopers don't write checks. 34 00:01:16,011 --> 00:01:17,813 Now all you gotta do is walk in there, 35 00:01:17,881 --> 00:01:19,281 show them how the phone works... 36 00:01:19,349 --> 00:01:22,487 Right, and Suntech Digital will be a new force 37 00:01:22,554 --> 00:01:24,656 in global communications. Let's knock 'em dead. 38 00:01:26,759 --> 00:01:29,396 All right. 39 00:01:29,463 --> 00:01:30,965 Wait, wait. Where do you think you're going? 40 00:01:31,032 --> 00:01:32,967 Into the room with the people. 41 00:01:33,034 --> 00:01:35,538 Wrong, that's the adult table in there. 42 00:01:35,605 --> 00:01:37,273 And you haven't earned the privilege yet. 43 00:01:37,341 --> 00:01:38,742 But I played air hockey with him-- 44 00:01:38,810 --> 00:01:39,977 You need to go back to the office 45 00:01:40,045 --> 00:01:41,345 and file a patent for the phone. 46 00:01:41,413 --> 00:01:43,347 A patent? I don't know how to file a patent. 47 00:01:43,415 --> 00:01:45,182 - Figure it out. - Can't we do that after-- 48 00:01:45,250 --> 00:01:47,184 No, and you keep talking, I'm gonna start billing you. 49 00:01:47,252 --> 00:01:48,886 And my time runs $1,000 an hour. 50 00:01:48,953 --> 00:01:50,854 But isn't this our time, Mr. Hand? 51 00:01:52,991 --> 00:01:54,425 I stand corrected. 52 00:01:54,493 --> 00:01:56,127 Your Fast Times at Ridgemont High quote, 53 00:01:56,194 --> 00:01:58,862 that proves you belong at the adult table. 54 00:01:58,930 --> 00:02:01,198 Hey, that's a great movie. 55 00:02:01,265 --> 00:02:02,932 And it spoke to a generation... 56 00:02:13,480 --> 00:02:16,349 Hey, you busy? 57 00:02:19,987 --> 00:02:22,156 Okay, have you ever filed a patent before? 58 00:02:22,224 --> 00:02:23,724 I just got back from this meeting with Harvey 59 00:02:23,792 --> 00:02:25,092 and he wants me to file this patent, 60 00:02:25,160 --> 00:02:27,027 but I have no idea what that paperwork looks like. 61 00:02:27,095 --> 00:02:29,964 So...any help in this arena would be re-- 62 00:02:32,300 --> 00:02:33,734 Did Harvey call you and tell you to do that? 63 00:02:43,410 --> 00:02:45,544 If it isn't the golden boy. 64 00:02:45,612 --> 00:02:47,680 You're Harvey's project, right? 65 00:02:47,748 --> 00:02:50,250 What's your name? Mike, Mike Ross. 66 00:02:50,318 --> 00:02:51,685 Gregory Boone. 67 00:02:51,753 --> 00:02:53,387 So what are you doing here? 68 00:02:53,455 --> 00:02:56,424 Weren't you signing some big deal this afternoon downtown? 69 00:02:56,492 --> 00:02:58,594 Well, evidently I haven't earned the privilege yet. 70 00:02:58,661 --> 00:02:59,862 Get the adult table speech? 71 00:03:03,300 --> 00:03:05,000 Yeah, instead of watching the deal close, 72 00:03:05,068 --> 00:03:07,003 I get to file the patent. 73 00:03:07,070 --> 00:03:08,904 Yeah, those suck. 74 00:03:10,707 --> 00:03:13,242 Wait, you--you've done one of these before? 75 00:03:13,310 --> 00:03:15,411 Like 100. Why? 76 00:03:20,250 --> 00:03:21,950 Uh, uh, uh, uh. 77 00:03:23,786 --> 00:03:25,353 Now. 78 00:03:25,421 --> 00:03:27,289 It's okay, you don't have to apologize. 79 00:03:27,356 --> 00:03:29,057 I took care of it. 80 00:03:29,125 --> 00:03:30,593 Patent claim. 81 00:03:30,660 --> 00:03:32,161 I negotiated a deal to get it done. 82 00:03:32,229 --> 00:03:33,429 What are you talking about? 83 00:03:33,497 --> 00:03:35,599 Gregory. He agreed to file it for me. 84 00:03:35,666 --> 00:03:37,701 And all I have to do is proof his Bainbridge briefs. 85 00:03:37,768 --> 00:03:40,504 Ah. That explains why he said to give you this. 86 00:03:42,941 --> 00:03:44,542 And why he called you a sucker. 87 00:03:46,311 --> 00:03:47,445 He called me a what now? 88 00:03:49,982 --> 00:03:54,386 Mike Ross, allow me to introduce the Bainbridge briefs. 89 00:03:54,454 --> 00:03:57,757 - Which stack? - All of them. 90 00:03:57,824 --> 00:03:59,192 Wait a minute, are these all-- 91 00:03:59,259 --> 00:04:01,194 Still printing, yeah. I'd give it about a half hour. 92 00:04:01,262 --> 00:04:05,132 Um...that's six printers, 23 pages a minute, 30 minutes. 93 00:04:05,199 --> 00:04:08,836 That's 4,140 pages. Plus all this. 94 00:04:08,903 --> 00:04:10,905 Which means the next time you negotiate a deal, 95 00:04:10,972 --> 00:04:12,740 I would suggest to get your facts straight. 96 00:04:12,808 --> 00:04:15,410 Uh... I am a sucker. 97 00:04:15,478 --> 00:04:17,779 Mm-hmm. 98 00:04:17,847 --> 00:04:20,015 When did that happen? 99 00:04:20,082 --> 00:04:21,583 [Ima Robot's Greenback Boogie 100 00:04:21,651 --> 00:04:23,818 ♪ See the money wanna stay for your meal ♪ 101 00:04:23,886 --> 00:04:27,322 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 102 00:04:27,389 --> 00:04:30,959 ♪ everybody wanna know how it feels ♪ 103 00:04:31,027 --> 00:04:34,063 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 104 00:04:34,130 --> 00:04:37,099 ♪ living in a beehive, of your mind ♪ 105 00:04:37,167 --> 00:04:41,170 ♪ me and Mrs. busy, busy making money ♪ 106 00:04:41,238 --> 00:04:42,471 ♪ all right ♪ 107 00:04:42,539 --> 00:04:44,194 ♪ yes, hey, hey, ♪ 108 00:04:44,195 --> 00:04:45,395 ♪ Suits 1x02 ♪ Errors and Omissions Original Air Date on June 30, 2011 109 00:04:47,811 --> 00:04:49,578 ♪ Greenback Boogie ♪ 110 00:04:49,603 --> 00:04:52,603 == sync, corrected by elderman == 111 00:04:52,646 --> 00:04:54,313 Nice of you to join us this morning. 112 00:04:54,381 --> 00:04:56,115 For your information, Mr. Sunshine, 113 00:04:56,182 --> 00:04:57,416 I've been here all night proofing. 114 00:04:57,484 --> 00:04:58,784 That belongs to-- okay. 115 00:04:58,851 --> 00:05:00,352 Where's my confirmation? 116 00:05:00,420 --> 00:05:02,020 What? 117 00:05:02,443 --> 00:05:04,544 The fact that you don't know already concerns me. 118 00:05:04,612 --> 00:05:06,179 Oh, you mean the patent thing? 119 00:05:06,246 --> 00:05:08,815 "The patent thing" is the only piece of paper 120 00:05:08,882 --> 00:05:10,182 that's holding up our deal from yesterday. 121 00:05:11,551 --> 00:05:12,685 Where is it? 122 00:05:12,752 --> 00:05:14,253 It's on my desk. 123 00:05:14,321 --> 00:05:15,921 Well, if it's not on mine by the time I get back, 124 00:05:15,989 --> 00:05:17,656 I'm gonna feed you to Louis. 125 00:05:18,892 --> 00:05:21,727 No problem. 126 00:05:27,267 --> 00:05:28,701 Please tell me that you filed that-- 127 00:05:28,769 --> 00:05:30,236 Patent? No, not yet. 128 00:05:30,303 --> 00:05:31,704 I gave it to you yesterday. 129 00:05:31,772 --> 00:05:33,205 At the same time I gave you my Bainbridge briefs, 130 00:05:33,273 --> 00:05:34,606 which you haven't finished. 131 00:05:34,674 --> 00:05:36,609 I was here all night, and I barely got through half. 132 00:05:36,676 --> 00:05:38,243 And I was on hold for almost 11 minutes 133 00:05:38,311 --> 00:05:40,546 before I gave up on your patent, so what's your point? 134 00:05:40,614 --> 00:05:42,147 I swear I will finish those filings, 135 00:05:42,215 --> 00:05:43,449 but you have to give me this patent confirmation 136 00:05:43,516 --> 00:05:44,717 before Harvey gets back. 137 00:05:44,784 --> 00:05:48,087 Sorry, golden boy. Deal's a deal. 138 00:06:05,004 --> 00:06:07,906 What do you think you're doing? 139 00:06:07,974 --> 00:06:11,076 Uh...I'm proofing briefs. Why? 140 00:06:11,144 --> 00:06:12,778 - Is there a problem? - Yeah, there is. 141 00:06:12,846 --> 00:06:14,814 That's Gregory's responsibility, why are you handling it? 142 00:06:14,881 --> 00:06:17,883 Oh, I...volunteered. 143 00:06:17,951 --> 00:06:19,818 He didn't pawn it off on you? 144 00:06:19,886 --> 00:06:22,121 - No. - No. 145 00:06:22,189 --> 00:06:24,156 I mean, he didn't even want me to do it, 146 00:06:24,224 --> 00:06:27,526 but you know, I-I-I had some extra time. 147 00:06:27,594 --> 00:06:30,396 So I insisted. 148 00:06:35,436 --> 00:06:37,704 Congratulations. 149 00:06:37,772 --> 00:06:40,074 You've shown loyalty to your fellow associates. 150 00:06:40,142 --> 00:06:42,443 I know Gregory tricked you into doing his work. 151 00:06:42,511 --> 00:06:44,345 I wanted to see how you react when pressed about it. 152 00:06:44,413 --> 00:06:46,447 You held up. 153 00:06:46,515 --> 00:06:48,149 I respect that. 154 00:06:48,217 --> 00:06:49,884 Thanks? 155 00:06:49,952 --> 00:06:51,085 See, but I don't understand something now. 156 00:06:51,153 --> 00:06:52,354 If you didn't know how to file a patent, 157 00:06:52,421 --> 00:06:54,056 then why didn't you just run to Harvey? 158 00:06:56,025 --> 00:06:58,460 He was busy. 159 00:06:58,528 --> 00:07:00,295 But you see, Mike, that's why you come to see me. 160 00:07:03,532 --> 00:07:09,438 Look, Mike, I know... I can come across a bit... 161 00:07:09,506 --> 00:07:12,007 Prickly. 162 00:07:12,075 --> 00:07:13,242 But we're a team here. 163 00:07:13,310 --> 00:07:16,212 That means I'm here to help. 164 00:07:18,983 --> 00:07:21,218 Okay, all right. 165 00:07:21,286 --> 00:07:22,486 So can you help me now? 166 00:07:24,590 --> 00:07:28,226 I already have. 167 00:07:28,293 --> 00:07:29,861 Are-- 168 00:07:29,928 --> 00:07:32,764 thank you, Louis. 169 00:07:37,771 --> 00:07:40,273 Donna, blue is your color. 170 00:07:40,340 --> 00:07:41,941 Is Harvey back? 171 00:07:42,009 --> 00:07:43,977 No. Can I put this on his desk? 172 00:07:44,044 --> 00:07:45,879 Yes. 173 00:07:45,946 --> 00:07:48,047 Will you tell him I put it there hours ago? 174 00:07:48,115 --> 00:07:51,918 What time you want me to say? 175 00:07:51,986 --> 00:07:54,020 - 11:00 am? - Absolutely. 176 00:07:55,556 --> 00:07:57,624 And then maybe I can use my access to his bank accounts. 177 00:07:57,691 --> 00:08:00,994 To buy myself a house in the Hamptons. 178 00:08:01,061 --> 00:08:01,961 - 12:15? - No. 179 00:08:10,671 --> 00:08:13,405 You wanted to see me? 180 00:08:17,177 --> 00:08:20,012 Sit down. 181 00:08:25,319 --> 00:08:27,187 I looked through your work on the Bainbridge briefs. 182 00:08:32,693 --> 00:08:34,428 Spectacular. 183 00:08:36,631 --> 00:08:37,932 You caught the discrepancies 184 00:08:38,000 --> 00:08:39,667 between listed assets and potential assets. 185 00:08:39,735 --> 00:08:41,002 That had a huge impact, Mike. 186 00:08:41,070 --> 00:08:42,871 Yeah, I know. Millions. 187 00:08:42,938 --> 00:08:45,307 But anyone would've caught that, right? 188 00:08:45,374 --> 00:08:47,942 Um, out of the 50 associates that are under purview, 189 00:08:48,010 --> 00:08:49,377 not one of them would've caught that. 190 00:08:49,445 --> 00:08:51,379 You just have this eye for detail, Mike. 191 00:08:51,447 --> 00:08:53,214 I mean, no wonder Harvey's so crazy about you. 192 00:08:53,282 --> 00:08:54,382 It's amazing. I mean, I really, 193 00:08:54,450 --> 00:08:56,050 really, seriously appreciate that. 194 00:08:56,118 --> 00:08:59,853 Hey, thank you, Louis. 195 00:08:59,921 --> 00:09:00,955 That's nice. 196 00:09:01,022 --> 00:09:02,990 You know that I pick a... 197 00:09:03,057 --> 00:09:04,725 Pony out of the herd every year, don't you? 198 00:09:04,793 --> 00:09:06,827 - A pony? - Oh, yeah. 199 00:09:06,895 --> 00:09:08,496 Someone who shows potential. 200 00:09:08,564 --> 00:09:10,298 Stamp my own little brand on him. 201 00:09:10,366 --> 00:09:11,833 Mm. 202 00:09:11,900 --> 00:09:13,168 Are you that pony, Mike? 203 00:09:18,307 --> 00:09:21,276 I...work for Harvey. 204 00:09:21,344 --> 00:09:22,477 As you should. 205 00:09:22,545 --> 00:09:24,246 Good. 206 00:09:24,314 --> 00:09:25,648 Well, listen, I have some work to get to. 207 00:09:25,715 --> 00:09:28,951 So maybe we can meet for lunch tomorrow at the club. 208 00:09:29,018 --> 00:09:31,086 - Say, 1:00pm? - Uh, you know, tomorrow... 209 00:09:31,154 --> 00:09:32,421 I know I just posed that as a question, 210 00:09:32,489 --> 00:09:33,389 but I really didn't mean it that way. 211 00:09:38,763 --> 00:09:42,833 Hey, what's up? 212 00:09:42,901 --> 00:09:44,802 We just heard from Wyatt. 213 00:09:44,870 --> 00:09:46,837 He got a response from the Patent Office. 214 00:09:46,905 --> 00:09:49,339 And? 215 00:09:49,407 --> 00:09:50,373 It's been denied. 216 00:09:50,441 --> 00:09:51,742 What? 217 00:09:51,809 --> 00:09:53,977 Evidently, there was a similar claim. 218 00:09:54,045 --> 00:09:55,912 Wait, what do you mean? Somebody beat us to it? 219 00:09:55,980 --> 00:09:58,081 No, someone beat you to it. 220 00:09:58,148 --> 00:10:00,282 They filed less than 24 hours ago, 221 00:10:00,350 --> 00:10:03,352 which means you filed a day later than you said you would. 222 00:10:03,420 --> 00:10:04,854 I tried to tell you that I didn't know how to do that. 223 00:10:04,922 --> 00:10:06,055 And I told you to figure it out. 224 00:10:06,123 --> 00:10:07,790 And I did, and it got filed. 225 00:10:07,858 --> 00:10:10,460 After you lied and said you'd already followed through. 226 00:10:14,232 --> 00:10:16,900 Okay, what's gonna happen now? 227 00:10:16,968 --> 00:10:18,502 I suggest you get on the phone, 228 00:10:18,570 --> 00:10:20,904 call the Patent Office, and find out who beat us to it. 229 00:10:20,972 --> 00:10:23,474 Then you're gonna have Donna find any judge who will listen, 230 00:10:23,541 --> 00:10:25,009 so we can get an injunction, 231 00:10:25,076 --> 00:10:27,044 and stop whoever it is from launching their product first. 232 00:10:27,112 --> 00:10:28,546 Okay, got it. 233 00:10:28,614 --> 00:10:29,981 Now I've gotta call Wyatt and calm him down. 234 00:10:30,048 --> 00:10:31,782 You think that's gonna be a walk in the park? 235 00:10:34,119 --> 00:10:36,887 Hey, Harvey... 236 00:10:36,955 --> 00:10:39,256 Did you tell him it was me? 237 00:10:39,324 --> 00:10:42,025 Why would I do that? I'm responsible for you. 238 00:10:42,093 --> 00:10:44,328 It was me. 239 00:11:05,150 --> 00:11:07,084 They signed the paperwork, Wyatt. 240 00:11:07,151 --> 00:11:08,585 They can't pull out. 241 00:11:08,653 --> 00:11:11,154 The patent dispute is not an issue, okay? 242 00:11:11,222 --> 00:11:13,856 No, they cut the check. End of story. 243 00:11:13,924 --> 00:11:17,659 I'm in court right now, let me call you back. 244 00:11:17,727 --> 00:11:19,561 So it's Velocity Data Solutions. 245 00:11:19,629 --> 00:11:21,296 Did you serve them with notice of the hearing? 246 00:11:21,364 --> 00:11:22,964 A billion dollar company. 247 00:11:23,032 --> 00:11:25,800 The bigger they are, the harder they fall. 248 00:11:27,836 --> 00:11:29,436 Did you not see the sign outside? 249 00:11:29,504 --> 00:11:31,305 I'm just putting it away, your honor. 250 00:11:31,373 --> 00:11:32,473 It should already be in your pocket. 251 00:11:32,541 --> 00:11:34,208 But you were already running late, 252 00:11:34,276 --> 00:11:36,343 so perhaps that's why it wasn't. 253 00:11:36,411 --> 00:11:39,213 Let the records show that the counsel is fined $1,000 254 00:11:39,280 --> 00:11:40,914 for failing to follow the posted rules of the court. 255 00:11:40,982 --> 00:11:42,983 - Your honor, I didn't mean-- - And for mouthing off. 256 00:11:43,051 --> 00:11:44,585 Mouthing off? 257 00:11:44,653 --> 00:11:47,989 Another outburst like that, and you will be escorted out. 258 00:11:49,959 --> 00:11:50,992 Wow. 259 00:11:53,196 --> 00:11:55,297 Mr. Salinger? 260 00:11:55,365 --> 00:11:56,899 Your honor, this is a waste of your time. 261 00:11:56,967 --> 00:11:59,335 The U.S. Patent Office is the only judicial body 262 00:11:59,403 --> 00:12:01,571 that should be handling this dispute. 263 00:12:01,639 --> 00:12:04,775 Velocity Data Solutions requests dismissal. 264 00:12:04,843 --> 00:12:08,112 Your honor. If I may? 265 00:12:09,647 --> 00:12:12,048 - This injunction request-- - Counsel approach. 266 00:12:20,223 --> 00:12:21,891 That's the exhibit filing? 267 00:12:23,659 --> 00:12:25,393 Why wasn't I given a courtesy copy? 268 00:12:25,461 --> 00:12:27,729 Given the expedited nature of this hearing, I-- 269 00:12:27,797 --> 00:12:29,064 Hand it to me. Hand it to me. 270 00:12:37,107 --> 00:12:39,008 And I would've assumed that a lawyer 271 00:12:39,075 --> 00:12:40,943 appearing before a judge would come on time, 272 00:12:41,011 --> 00:12:44,380 with his mouth shut, and prepared with a courtesy brief. 273 00:12:47,051 --> 00:12:49,319 - My apologies. - Request denied. 274 00:12:49,387 --> 00:12:52,856 Court adjourned for morning. 275 00:12:52,924 --> 00:12:54,625 Better luck next time, Harvey. 276 00:12:58,363 --> 00:13:01,132 From now on, I want him when I go against you. 277 00:13:05,237 --> 00:13:06,671 Wait here. 278 00:13:10,643 --> 00:13:12,443 - Your honor, I have-- - Send him in. 279 00:13:23,289 --> 00:13:24,990 Counselor? 280 00:13:25,057 --> 00:13:27,158 You asked to see me. 281 00:13:27,226 --> 00:13:28,727 You must have something to say. 282 00:13:28,795 --> 00:13:30,762 Excluding friends, associates, 283 00:13:30,830 --> 00:13:32,064 and the clients that I represent, 284 00:13:32,132 --> 00:13:33,265 there are very few people 285 00:13:33,333 --> 00:13:34,834 that I'm on a first name basis with. 286 00:13:34,902 --> 00:13:36,402 And I've never had anyone, 287 00:13:36,469 --> 00:13:39,772 let alone a judge I've never met, 288 00:13:39,840 --> 00:13:42,441 address me as Harvey in open court. 289 00:13:42,509 --> 00:13:43,909 But if you're gonna screw me, 290 00:13:43,977 --> 00:13:47,280 I guess it's only fair that you call me by name. 291 00:13:47,347 --> 00:13:48,481 I could have you brought up on review 292 00:13:48,549 --> 00:13:49,749 for talking to me like that. 293 00:13:49,817 --> 00:13:51,851 Then we can get it all on record. 294 00:13:51,919 --> 00:13:54,121 - Get what? - Whatever it is 295 00:13:54,188 --> 00:13:56,557 that you seem to have against me for no apparent reason. 296 00:13:56,624 --> 00:13:59,260 I have a solid argument for any reasonable judge 297 00:13:59,327 --> 00:14:02,130 to grant my injunction. So solid it begs the question, 298 00:14:02,197 --> 00:14:04,132 why do you have it in for me? 299 00:14:04,199 --> 00:14:05,900 And I don't even know your first name. 300 00:14:05,968 --> 00:14:07,769 Really? 301 00:14:07,836 --> 00:14:10,271 - My wife never mentioned it? - Your wife? 302 00:14:10,338 --> 00:14:12,539 The woman you had an affair with last month? 303 00:14:16,552 --> 00:14:17,685 Hey wait, what happened in there? 304 00:14:17,753 --> 00:14:19,553 Donna, the address for that fundraiser 305 00:14:19,621 --> 00:14:20,954 at the gallery last month, 306 00:14:21,022 --> 00:14:23,257 I need you to text it to me, and clear my afternoon. 307 00:14:25,327 --> 00:14:27,028 Hey, where are we going? 308 00:14:27,095 --> 00:14:28,562 You're going back to the office to file 309 00:14:28,630 --> 00:14:31,166 an interference claim with the Patent Office. 310 00:14:31,234 --> 00:14:32,701 Okay. Wait, what's that? 311 00:14:32,769 --> 00:14:35,338 It's how they determine who wins these situations. 312 00:14:35,405 --> 00:14:37,540 It's not always who filed first, so we have a chance. 313 00:14:37,608 --> 00:14:38,741 So why didn't we do that in the first place? 314 00:14:38,809 --> 00:14:40,110 Because it takes longer, 315 00:14:40,177 --> 00:14:42,379 and I wanted to head Velocity off at the pass. 316 00:14:42,447 --> 00:14:43,547 Hey, where you going? 317 00:14:43,615 --> 00:14:45,449 To iron out a wrinkle. 318 00:14:51,422 --> 00:14:54,157 If you're really interested, come back tomorrow around 1:00. 319 00:14:54,225 --> 00:14:57,094 The afternoon light really makes this canvas come alive. 320 00:14:57,161 --> 00:15:00,163 Pardon me, I was wondering, would I get a discount 321 00:15:00,231 --> 00:15:02,265 for being the guy you cheated on your husband with? 322 00:15:04,368 --> 00:15:05,768 Can you excuse me for a second? 323 00:15:08,639 --> 00:15:10,106 What are you doing here? 324 00:15:10,174 --> 00:15:12,276 I had a hearing in front of the judge this morning, 325 00:15:12,343 --> 00:15:13,811 it didn't go very well. 326 00:15:13,879 --> 00:15:16,147 - Why did you lie to him? - I'm sorry. 327 00:15:16,215 --> 00:15:17,915 I mean, I recall you being tipsy that night, 328 00:15:17,983 --> 00:15:19,450 but I'm finding it hard to believe 329 00:15:19,518 --> 00:15:21,285 that your memory is so cloudy, 330 00:15:21,353 --> 00:15:22,620 you forgot I sent you home in a cab. 331 00:15:22,687 --> 00:15:23,955 After humiliating me. 332 00:15:24,022 --> 00:15:25,456 I was the perfect gentleman. 333 00:15:25,524 --> 00:15:26,924 Yes, exactly. 334 00:15:26,992 --> 00:15:29,360 I fall all over myself making a pass, 335 00:15:29,428 --> 00:15:31,729 and you do the right thing and send me home. 336 00:15:31,796 --> 00:15:33,397 I'm sorry you felt humiliated, 337 00:15:33,465 --> 00:15:35,332 but I told you, I don't sleep with married women. 338 00:15:35,400 --> 00:15:38,002 Right. The moral code. 339 00:15:38,070 --> 00:15:40,238 No. It's too big of a pain in the ass. 340 00:15:40,305 --> 00:15:42,606 As evidenced by my experience in court this morning. 341 00:15:42,674 --> 00:15:43,808 What do you want from me, Harvey. 342 00:15:43,876 --> 00:15:45,243 I need you to tell him the truth. 343 00:15:45,311 --> 00:15:46,845 - I can't. - Yes, you can. 344 00:15:46,913 --> 00:15:49,514 - Why didn't you just tell him? - He's never gonna believe me. 345 00:15:49,582 --> 00:15:51,149 And what makes you think he'll believe me? 346 00:15:54,020 --> 00:15:56,889 Because he'd want to. 347 00:15:58,692 --> 00:16:01,561 Our whole marriage, Donald's only cared about one thing. 348 00:16:01,629 --> 00:16:04,397 His sterling reputation. 349 00:16:04,465 --> 00:16:05,365 Never overturned. 350 00:16:07,101 --> 00:16:11,037 I was--when he found out you and I had... 351 00:16:11,104 --> 00:16:13,872 He changed. 352 00:16:13,940 --> 00:16:16,174 He looked at me for the first time again. 353 00:16:16,242 --> 00:16:17,676 Like I mattered. 354 00:16:19,979 --> 00:16:21,246 I'm sorry. I can't tell him. 355 00:16:27,152 --> 00:16:30,555 No, this is a request from the applicant for-- 356 00:16:30,622 --> 00:16:33,324 yes, but I have up to a year before you-- 357 00:16:33,391 --> 00:16:35,760 - hello--no, I can't hold... - You ready? 358 00:16:35,828 --> 00:16:38,196 I can't go to the club, I have to do this for Harvey. 359 00:16:38,264 --> 00:16:39,597 Yes, the person before you said that I had 360 00:16:39,665 --> 00:16:41,232 to file the blue form-- No, no, no, no. 361 00:16:41,300 --> 00:16:43,001 We have a court reserved in 30 minutes, we have to go now. 362 00:16:43,069 --> 00:16:44,736 Yes, I'm trying to file the oral hearing. 363 00:16:44,804 --> 00:16:47,139 But what you people keep doing is trans--hello? 364 00:16:47,207 --> 00:16:49,975 Hello? 365 00:16:52,680 --> 00:16:54,047 You work for me, too. 366 00:16:54,114 --> 00:16:55,782 And that means when Harvey is not here, 367 00:16:55,850 --> 00:16:57,951 you gotta listen to what I say, Mike. 368 00:16:58,019 --> 00:17:00,387 Louis, this claim needs to be filed today. 369 00:17:00,455 --> 00:17:02,523 Harvey's orders. 370 00:17:02,591 --> 00:17:04,392 In that case... Gregory! 371 00:17:04,460 --> 00:17:06,061 I'm on your side, remember? 372 00:17:06,129 --> 00:17:07,729 Watch this. Yes? 373 00:17:07,797 --> 00:17:09,531 Hi. Patent interference claim... 374 00:17:09,598 --> 00:17:10,966 Can you have it filed before we get back? 375 00:17:11,034 --> 00:17:12,767 Cool? Thanks. Let's go. 376 00:17:14,604 --> 00:17:15,804 What's with the...? 377 00:17:35,292 --> 00:17:37,728 Who's winning? 378 00:17:37,795 --> 00:17:40,330 - You need to warm up? - No, I'm good. 379 00:17:40,398 --> 00:17:43,100 You serve first. Come on, show me what you got. 380 00:17:43,168 --> 00:17:44,801 15-love. 381 00:17:44,869 --> 00:17:46,269 All right, you wanna play like that? 382 00:17:46,337 --> 00:17:47,270 Let's do this thing. Come on. 383 00:17:54,678 --> 00:17:55,779 Wait, wait. 384 00:18:00,617 --> 00:18:03,386 Hey, Tom. 385 00:18:03,454 --> 00:18:04,754 Game. Hey, Tom. 386 00:18:04,822 --> 00:18:06,422 We should definitely have lunch to talk about-- 387 00:18:06,490 --> 00:18:07,958 I mean, I have seen your approach shot, man. 388 00:18:08,026 --> 00:18:09,259 You have really improved. I'm not kidding. 389 00:18:09,327 --> 00:18:10,594 You know, maybe you can play now, 390 00:18:10,662 --> 00:18:12,263 me and my associate were just starting up. 391 00:18:12,331 --> 00:18:14,732 How about you two against me, I'll just play-- 392 00:18:14,800 --> 00:18:15,967 Tom, seriously, I'll even-- 393 00:18:16,034 --> 00:18:18,336 I'll spot you three sets. 394 00:18:18,404 --> 00:18:19,604 All right, I'll see you later then. 395 00:18:21,040 --> 00:18:23,041 - Isn't that, uh...? - It's Tom Keller. 396 00:18:23,109 --> 00:18:26,479 Yeah, the premiere fantasy sports guy, right? 397 00:18:26,546 --> 00:18:28,648 That's him. Yeah, I play it ever year. 398 00:18:28,715 --> 00:18:30,716 Yeah, you and five million other fantasy footballers. 399 00:18:30,783 --> 00:18:33,852 I mean, the guy generates 200 million per annum, right? 400 00:18:33,920 --> 00:18:36,988 And he still uses his fraternity brother as a general counsel. 401 00:18:37,056 --> 00:18:39,223 I mean, someone with that many assets just makes me sick. 402 00:18:39,291 --> 00:18:41,058 Okay. 403 00:18:41,126 --> 00:18:42,993 - So is it my serve? - Let's hit the showers. 404 00:18:45,196 --> 00:18:46,930 But, wait... 405 00:18:46,997 --> 00:18:48,732 Sorry, sir, but-- 406 00:18:48,800 --> 00:18:51,435 No introductions necessary, we're on a first name basis. 407 00:18:51,503 --> 00:18:52,870 I brought you a present. 408 00:18:52,938 --> 00:18:55,773 Yours to keep, after you sign my injunction. 409 00:18:55,841 --> 00:18:57,375 - A pen. - It's custom. 410 00:18:57,443 --> 00:18:59,210 French. Le bic. 411 00:18:59,278 --> 00:19:01,680 Oh, my earlier ruling wasn't clear enough for you? 412 00:19:01,747 --> 00:19:04,082 Crystal, but I didn't want you to suffer for it. 413 00:19:04,150 --> 00:19:06,251 You see, if you don't sign my injunction, 414 00:19:06,319 --> 00:19:08,019 there's gonna be a lawsuit. 415 00:19:08,087 --> 00:19:09,988 And when the next judge sees all the facts, 416 00:19:10,056 --> 00:19:11,723 he's gonna overturn your ruling. 417 00:19:11,790 --> 00:19:13,191 You may be right. 418 00:19:13,259 --> 00:19:14,959 But by then your clients will have dumped you. 419 00:19:15,027 --> 00:19:17,262 You may be right, but that sterling reputation 420 00:19:17,329 --> 00:19:20,064 that you value so highly... Down the tubes. 421 00:19:20,132 --> 00:19:22,300 Which would matter, except for one thing. 422 00:19:22,368 --> 00:19:25,403 I've decided to leave the bench. 423 00:19:25,471 --> 00:19:28,172 Try my hand at litigation. 424 00:19:28,240 --> 00:19:30,174 And I'm your last case. 425 00:19:30,242 --> 00:19:33,611 Divorce will do that. Make you wanna change your life. 426 00:19:33,679 --> 00:19:36,180 - You filed for divorce? - Soon enough. 427 00:19:36,248 --> 00:19:39,416 Perhaps we could discuss 428 00:19:39,484 --> 00:19:41,753 a little quid pro quo before I do. 429 00:19:41,820 --> 00:19:44,221 I'm listening. 430 00:19:44,289 --> 00:19:46,690 You sign a document that says you slept with my wife, 431 00:19:46,758 --> 00:19:48,625 I'll give you your injunction. 432 00:19:48,693 --> 00:19:50,394 And why would you want me to do that? 433 00:19:50,461 --> 00:19:53,196 To prevent her from taking me for half of everything I own. 434 00:19:53,264 --> 00:19:57,233 So what you're saying is you'd like to blackmail me. 435 00:19:57,301 --> 00:19:59,735 I'm saying we could both benefit. 436 00:19:59,803 --> 00:20:01,570 And since you're the one who screwed me, 437 00:20:01,638 --> 00:20:04,506 I'd say you owe me one. 438 00:20:13,651 --> 00:20:14,684 Harvey Specter. 439 00:20:14,752 --> 00:20:16,053 What are you hiding from me, Harvey? 440 00:20:16,120 --> 00:20:17,254 Wyatt, do you remember 441 00:20:17,322 --> 00:20:18,956 six months ago when you got all nervous 442 00:20:19,024 --> 00:20:20,725 and you thought everything was falling apart? 443 00:20:20,792 --> 00:20:22,660 Yeah, yeah. But this is a little different. 444 00:20:22,728 --> 00:20:23,795 That's what you said then. 445 00:20:23,863 --> 00:20:25,630 And a year ago, and 18 months ago. 446 00:20:25,698 --> 00:20:27,699 And we agreed that when this happens again, 447 00:20:27,767 --> 00:20:30,001 I'll remind you of those times 448 00:20:30,069 --> 00:20:31,737 and I'll hang up. Okay, Harvey-- 449 00:20:31,804 --> 00:20:32,838 Trust me, it's for your own good. 450 00:20:32,906 --> 00:20:34,673 Harvey, please don't hang up-- 451 00:20:42,081 --> 00:20:44,116 Hey, Tom. You just missed a great game. 452 00:20:44,184 --> 00:20:45,651 We were, uh... We were just re-- 453 00:20:45,719 --> 00:20:47,553 I was beating him. 454 00:20:51,090 --> 00:20:52,524 You know, ten years ago, 455 00:20:52,592 --> 00:20:55,127 before these dot-com millionaires, 456 00:20:55,195 --> 00:20:56,562 there were men of substance in this club. 457 00:20:56,630 --> 00:20:59,564 You know, men who understood how business gets done. 458 00:20:59,632 --> 00:21:01,967 Well, maybe he's just not interested in talking business 459 00:21:02,035 --> 00:21:04,068 while he's in a towel. Like, he's not interested 460 00:21:04,136 --> 00:21:05,937 because he doesn't think I'm cool. 461 00:21:06,005 --> 00:21:07,305 And he's a pothead who thinks 462 00:21:07,373 --> 00:21:09,541 that anybody who doesn't smoke is a nerd. 463 00:21:09,608 --> 00:21:11,910 I mean... 464 00:21:11,977 --> 00:21:13,578 so I treat my body like a temple? 465 00:21:13,645 --> 00:21:16,614 Does that make me uncool? I don't think so. 466 00:21:16,681 --> 00:21:19,416 No. 467 00:21:19,484 --> 00:21:21,351 But on the other hand... 468 00:21:21,419 --> 00:21:23,921 You kinda seem his type. 469 00:21:23,988 --> 00:21:25,689 - Why do you say that? - Because you're young. 470 00:21:25,757 --> 00:21:29,193 And you think of yourself as...hip. 471 00:21:29,260 --> 00:21:31,395 Whatever, I guess. You know, I'm sure you 472 00:21:31,463 --> 00:21:35,499 enjoyed the occasional bong hit. 473 00:21:35,567 --> 00:21:38,302 No. No, I don't smoke. 474 00:21:41,440 --> 00:21:42,507 I mean, that's just a little strange. 475 00:21:42,574 --> 00:21:43,908 Why is it strange? 476 00:21:43,976 --> 00:21:46,344 I mean, because the drug test that you took-- 477 00:21:46,412 --> 00:21:49,147 well, that I made you take-- would indicate otherwise. 478 00:21:58,657 --> 00:22:00,057 You're not gonna dispute it now, are you? 479 00:22:01,726 --> 00:22:03,927 Relax, Mike. 480 00:22:03,995 --> 00:22:05,028 Relax. 481 00:22:05,096 --> 00:22:06,696 I'm not offended. 482 00:22:06,764 --> 00:22:08,064 I'm not even surprised. 483 00:22:08,131 --> 00:22:09,232 And in fact, in this instance, 484 00:22:09,299 --> 00:22:10,934 we can use this to our advantage. 485 00:22:11,001 --> 00:22:12,402 What are you talking about, Louis? 486 00:22:12,469 --> 00:22:13,937 I'm just saying, you know, back in the day, 487 00:22:14,005 --> 00:22:15,739 to woo a client you would take him to dinner, 488 00:22:15,807 --> 00:22:17,040 you would buy him a drink. 489 00:22:17,108 --> 00:22:18,441 But that's not gonna work with Tom. 490 00:22:18,509 --> 00:22:21,045 Not in a million years. Not with me, anyway. 491 00:22:21,112 --> 00:22:22,946 But with someone of his generation 492 00:22:23,014 --> 00:22:24,281 who shares the same proclivities? 493 00:22:24,349 --> 00:22:26,684 You saying you want me to smoke pot with him? 494 00:22:26,752 --> 00:22:28,920 I'm saying you can help me land him as a client. 495 00:22:32,058 --> 00:22:33,559 That's the only reason I'm here, isn't it? 496 00:22:33,626 --> 00:22:34,894 No, Mike. Stop. 497 00:22:34,961 --> 00:22:36,462 Just stop, okay? 498 00:22:36,530 --> 00:22:39,032 I assure you, no one was more disappointed than me 499 00:22:39,100 --> 00:22:41,468 when I found out the results of your drug test, okay? 500 00:22:41,536 --> 00:22:43,570 Then I had to say to myself, "Louis, do what you do, 501 00:22:43,638 --> 00:22:47,241 make lemonade." 502 00:22:47,309 --> 00:22:50,411 And if I don't? 503 00:22:50,479 --> 00:22:53,680 You're a smart kid. 504 00:22:53,748 --> 00:22:55,349 And I really wanna see you succeed. 505 00:23:04,126 --> 00:23:05,159 Ball's in your court. 506 00:23:08,530 --> 00:23:10,331 Hey, Tom, I was just gonna tell you, 507 00:23:10,399 --> 00:23:12,133 I wanted to-- okay. 508 00:23:17,539 --> 00:23:19,006 Dude creeps me out, man. 509 00:23:19,074 --> 00:23:20,975 And he never wears a towel, ever. 510 00:23:21,042 --> 00:23:22,676 Yeah, tell me about it. 511 00:23:26,514 --> 00:23:28,582 Hey, I know you must hear this all the time, 512 00:23:28,650 --> 00:23:31,185 but totally addicted to your website, man. 513 00:23:31,252 --> 00:23:34,855 All right, who placed sixth in passing yards last year? 514 00:23:34,923 --> 00:23:36,724 Carson Palmer. 515 00:23:36,792 --> 00:23:38,392 3,970. 516 00:23:38,460 --> 00:23:40,060 How many sacks did James Hall have? 517 00:23:40,128 --> 00:23:41,863 11? 518 00:23:41,930 --> 00:23:43,965 Uh-uh. Ten and a half. 519 00:23:44,033 --> 00:23:46,267 - Yeah, I know, I rounded up. - Well, your league doesn't 520 00:23:46,335 --> 00:23:47,736 or I would've come in better than 20th. 521 00:23:50,706 --> 00:23:52,908 Your Ross's Raiders, right? 522 00:23:52,976 --> 00:23:54,610 Yeah, Mike Ross. 523 00:23:54,677 --> 00:23:56,679 - Tom Keller. - Good to meet you. 524 00:23:56,746 --> 00:23:58,614 Congratulations, man, you got a nice little team there. 525 00:23:58,681 --> 00:24:00,049 Yeah. 526 00:24:00,116 --> 00:24:01,417 No, if Roethlisberger hadn't let you down, 527 00:24:01,484 --> 00:24:02,885 you'd have been top ten for sure, I'm telling you. 528 00:24:02,952 --> 00:24:04,186 Yeah, well, that's what happens 529 00:24:04,254 --> 00:24:06,421 when you get high before the draft, right? 530 00:24:06,489 --> 00:24:09,357 You get high? 531 00:24:17,800 --> 00:24:21,135 Mm. 532 00:24:28,545 --> 00:24:31,381 Oh. 533 00:24:44,560 --> 00:24:47,395 How's it going with Harvey? 534 00:24:48,764 --> 00:24:50,031 Me? 535 00:24:50,099 --> 00:24:53,501 Uh...It's... You know, it's good. 536 00:24:53,568 --> 00:24:55,169 I'm learning. 537 00:24:56,638 --> 00:24:58,072 A lot of learning. Bye. 538 00:25:33,445 --> 00:25:37,047 What's black and white and gonna cost you dearly? 539 00:25:37,115 --> 00:25:38,448 Whoa. 540 00:25:38,516 --> 00:25:41,418 Took me all morning to file this, golden boy. 541 00:25:41,486 --> 00:25:43,453 You owe me and I won't forget it. 542 00:25:43,521 --> 00:25:45,623 Oh, God! Thank you. 543 00:25:45,690 --> 00:25:47,959 You smell papery. 544 00:25:51,697 --> 00:25:53,431 Wyatt, it doesn't happen immediately. 545 00:25:53,499 --> 00:25:55,200 The paperwork's coming. 546 00:25:55,268 --> 00:25:57,269 Don't worry about it, okay? 547 00:25:57,336 --> 00:26:00,272 Boom. There you go, look at that. 548 00:26:00,340 --> 00:26:02,574 Wyatt, let me call you back, okay? 549 00:26:02,642 --> 00:26:04,676 Five minutes. Bye. 550 00:26:04,744 --> 00:26:07,346 - What's this? - What is this? 551 00:26:07,413 --> 00:26:09,214 That's confirmation of the interference claim 552 00:26:09,282 --> 00:26:11,483 which I proofed. Up top. 553 00:26:11,551 --> 00:26:13,385 What, you think you're working in a fraternity? 554 00:26:13,452 --> 00:26:14,853 You don't barge in here when I'm on the phone. 555 00:26:14,921 --> 00:26:18,156 And why you so flushed? 556 00:26:18,224 --> 00:26:20,792 - Why am I so what? - Your face is red. 557 00:26:20,860 --> 00:26:22,227 It looks like you've been in the sun. 558 00:26:22,295 --> 00:26:24,096 Um...Yeah, I-- 559 00:26:24,163 --> 00:26:28,434 I--this morning, Louis took me to the tennis club. 560 00:26:28,502 --> 00:26:30,803 He didn't give you the speech about the, um, 561 00:26:30,871 --> 00:26:33,172 the ponies, did he? Oh, my God. 562 00:26:33,240 --> 00:26:34,707 How he likes to cut one from the herd. 563 00:26:34,775 --> 00:26:36,276 The ponies. 564 00:26:36,343 --> 00:26:37,544 Was he wearing the headband? 565 00:26:37,611 --> 00:26:39,779 You know about the headband? With the... 566 00:26:39,847 --> 00:26:41,782 Oh, my God, are you kidding me with that guy? 567 00:26:41,849 --> 00:26:43,850 Hey, if you guys were playing tennis all morning, 568 00:26:43,918 --> 00:26:45,919 how'd you have time to file this? 569 00:26:49,057 --> 00:26:50,858 Uh... 570 00:26:50,926 --> 00:26:52,493 He--it was this morning-- 571 00:26:52,560 --> 00:26:54,395 actually, I was on the phone with them, 572 00:26:54,462 --> 00:26:57,164 and Louis helped me-- Look at me. 573 00:26:57,232 --> 00:26:59,234 And he did this snapping thing, and Gregory-- 574 00:26:59,301 --> 00:27:02,070 Look at me. 575 00:27:07,108 --> 00:27:09,976 You're high. 576 00:27:11,479 --> 00:27:13,314 Get out. 577 00:27:15,117 --> 00:27:16,617 Harvey, you don't understand. Louis-- 578 00:27:16,685 --> 00:27:19,553 Out. 579 00:27:30,967 --> 00:27:32,767 Donna? 580 00:27:32,835 --> 00:27:35,603 Can you get Wyatt back on the line? 581 00:27:52,020 --> 00:27:53,954 What are you doing in here? 582 00:27:54,022 --> 00:27:56,490 It's the ladies room. 583 00:27:56,558 --> 00:27:59,927 I'm sorry. 584 00:27:59,995 --> 00:28:03,030 Look, can you do me a favor? Can we-- 585 00:28:03,097 --> 00:28:05,332 can we just keep this our little secret? 586 00:28:05,400 --> 00:28:08,068 Why are your eyes so red? 587 00:28:10,939 --> 00:28:14,174 I need some air. 588 00:28:14,242 --> 00:28:16,509 You took Mike Ross on a field trip today? 589 00:28:16,577 --> 00:28:18,444 - Yep. - Aside from subjecting him 590 00:28:18,512 --> 00:28:20,046 to you in a towel, what happened? 591 00:28:20,114 --> 00:28:22,014 Well, I beat him in straight sets, 592 00:28:22,082 --> 00:28:23,616 if that's what you're get-- Don't play dumb, Louis. 593 00:28:23,684 --> 00:28:25,151 Tell me what you did to him. What're you, jealous? 594 00:28:25,219 --> 00:28:27,219 Harvey, come on, the kid is starving for a mentor, 595 00:28:27,287 --> 00:28:28,587 someone to give him some advice. 596 00:28:28,655 --> 00:28:30,155 So maybe if you just took the time-- 597 00:28:30,223 --> 00:28:32,357 I'm telling you right now, you try to move in on him-- 598 00:28:32,425 --> 00:28:33,692 Harvey, where is this coming from? 599 00:28:33,760 --> 00:28:35,427 Harvey, I've got the outside counsel 600 00:28:35,495 --> 00:28:38,231 for Velocity on the line. Put them through. 601 00:28:44,806 --> 00:28:46,708 What happened after you smoked with that guy? 602 00:28:46,775 --> 00:28:48,710 - Here. - I just got paranoid. 603 00:28:48,778 --> 00:28:50,912 I felt bad for lying to him, 604 00:28:50,980 --> 00:28:54,216 I told him that Louis put me up to it 605 00:28:54,283 --> 00:28:55,150 and that he couldn't trust him. 606 00:28:55,218 --> 00:28:56,785 So what did he say? 607 00:28:56,853 --> 00:28:59,321 He said that Louis gave him the creeps anyway. 608 00:28:59,389 --> 00:29:00,689 You know, he's never gonna hire him. 609 00:29:00,757 --> 00:29:01,991 Okay, you have to tell Harvey. 610 00:29:03,426 --> 00:29:05,193 I tried, he wasn't listening. 611 00:29:05,261 --> 00:29:07,029 So then go home and tell him tomorrow. 612 00:29:07,097 --> 00:29:09,198 Oh, God, you should've seen his face. 613 00:29:09,266 --> 00:29:12,034 - We had a deal. - What deal? 614 00:29:16,038 --> 00:29:17,972 - Thanks for hearing me out. - No, what're you talking about? 615 00:29:18,040 --> 00:29:19,307 What deal? It's nothing. 616 00:29:19,374 --> 00:29:22,376 I just promised that I wouldn't... 617 00:29:22,444 --> 00:29:25,079 Do anything stupid and let him down, and I did. 618 00:29:25,147 --> 00:29:26,415 Wait, you let him down? 619 00:29:26,482 --> 00:29:28,684 No, the way I see it, he let you down. 620 00:29:28,751 --> 00:29:30,218 What? 621 00:29:30,286 --> 00:29:31,887 He's gotta know what Louis is capable of, 622 00:29:31,954 --> 00:29:33,421 so if he didn't listen to what happened 623 00:29:33,489 --> 00:29:34,989 it's 'cause he didn't want to. 624 00:29:35,057 --> 00:29:36,591 Mike, you need to tell him. 625 00:29:36,659 --> 00:29:38,426 I don't know how often you come across Harvey, 626 00:29:38,494 --> 00:29:40,094 but he's not exactly the listening type. 627 00:29:40,162 --> 00:29:41,963 Right. 628 00:29:42,031 --> 00:29:44,299 But he's also the first person that would tell you 629 00:29:44,367 --> 00:29:47,134 never to take no for an answer from anyone. 630 00:29:55,477 --> 00:29:57,879 Harvey, how you doing this fine day? 631 00:29:57,947 --> 00:30:00,916 I'm ready to hear your settlement offer, George. 632 00:30:00,983 --> 00:30:02,685 Cutting to the chase, I like that. 633 00:30:02,752 --> 00:30:06,122 What's the number? 634 00:30:06,189 --> 00:30:08,725 Ten million. 635 00:30:08,793 --> 00:30:11,462 That's half what we spent developing the prototype. 636 00:30:11,530 --> 00:30:12,997 And ten million more than you'll get, 637 00:30:13,065 --> 00:30:15,532 the way the wind's blowing. Yeah, well, winds can change. 638 00:30:15,600 --> 00:30:16,934 And you and I both know the injunction 639 00:30:17,002 --> 00:30:18,335 will get overturned on appeal. 640 00:30:18,403 --> 00:30:19,737 I don't know anything of the kind. 641 00:30:19,805 --> 00:30:21,706 Then why are you calling with an offer at all? 642 00:30:26,478 --> 00:30:28,512 15, that's as high as I'll go. 643 00:30:28,580 --> 00:30:31,115 - Okay, I'm hanging up now. - 20 million, that's it. 644 00:30:31,183 --> 00:30:33,251 The offer's good for 24 hours. 645 00:30:33,318 --> 00:30:34,819 And I'm sure I don't have to remind you 646 00:30:34,887 --> 00:30:37,655 that you're legally required to present this to your client. 647 00:30:46,774 --> 00:30:48,237 Is he free? 648 00:30:48,238 --> 00:30:49,939 Not for you. 649 00:30:50,007 --> 00:30:51,440 How much did he tell you? 650 00:30:51,508 --> 00:30:55,310 He didn't have to tell me, I read it on his face. 651 00:30:55,378 --> 00:30:56,978 - You heard him. - Maybe he did the same to me. 652 00:31:01,284 --> 00:31:02,318 Get in there. 653 00:31:04,054 --> 00:31:06,923 And be careful. 654 00:31:10,394 --> 00:31:12,529 Harvey. 655 00:31:12,597 --> 00:31:14,932 We talked about this, right? Barging into my office. 656 00:31:15,000 --> 00:31:16,400 I'm not leaving until you hear me out. 657 00:31:16,468 --> 00:31:18,236 - Wanna bet? - You owe it to me. 658 00:31:18,303 --> 00:31:20,305 - Oh, I owe it to you? - Yeah. 659 00:31:20,372 --> 00:31:21,806 Look, this is not my fault, all right? 660 00:31:21,874 --> 00:31:23,574 - Louis made me do it. - Louis did, right. 661 00:31:23,642 --> 00:31:25,510 He put a gun to your head and made you smoke pot. 662 00:31:25,578 --> 00:31:27,712 Yeah, he did. He pulled out the drug test-- 663 00:31:27,780 --> 00:31:29,213 which I failed, by the way. 664 00:31:29,281 --> 00:31:30,848 And then he told me that if I didn't smoke pot 665 00:31:30,916 --> 00:31:33,684 to help him land this new client, that he'd fire me. 666 00:31:36,287 --> 00:31:37,520 Come on. 667 00:31:37,588 --> 00:31:38,788 It's not so different than asking someone 668 00:31:38,856 --> 00:31:41,023 out for drinks, is it? You and I had a deal. 669 00:31:41,091 --> 00:31:42,692 I'm sorry. 670 00:31:42,760 --> 00:31:44,560 And if next time Louis asks you to do something 671 00:31:44,628 --> 00:31:46,963 that I told you not to do, what then? 672 00:31:47,030 --> 00:31:49,131 I told you that I did not have a choice. 673 00:31:49,199 --> 00:31:50,232 Oh, because he had a gun to your head. 674 00:31:50,300 --> 00:31:51,600 - Yes! - What are your choices 675 00:31:51,668 --> 00:31:53,035 if someone puts a gun to your head? 676 00:31:53,103 --> 00:31:54,570 What are you talking about? You do what they say 677 00:31:54,638 --> 00:31:55,971 or they shoot you. Wrong. 678 00:31:56,039 --> 00:31:58,174 You take the gun, or you pull out a bigger one, 679 00:31:58,242 --> 00:31:59,675 or you call their bluff. 680 00:31:59,743 --> 00:32:02,377 Or you do any one of 146 other things. 681 00:32:02,445 --> 00:32:03,578 If you can't think for yourself, 682 00:32:03,646 --> 00:32:05,046 maybe you aren't cut out for this. 683 00:32:05,114 --> 00:32:07,315 No, I can and I am. Look, I did what I had to do. 684 00:32:07,383 --> 00:32:09,150 I made the best out of a bad situation. 685 00:32:09,218 --> 00:32:10,619 Which is what I am good at. 686 00:32:10,686 --> 00:32:12,354 Which is what you hired me to do in the first place. 687 00:32:12,421 --> 00:32:14,555 Yeah, I hired you and I expect your loyalty. 688 00:32:14,623 --> 00:32:16,757 So if Louis asks you to do something like that, 689 00:32:16,825 --> 00:32:18,659 you come to me first. Oh, right. 690 00:32:18,727 --> 00:32:20,928 Like when I came to you and you told me 691 00:32:20,995 --> 00:32:22,496 that I couldn't sit at the adult table, right. 692 00:32:22,564 --> 00:32:24,565 I remember that. Or-or when you told me 693 00:32:24,632 --> 00:32:26,267 to go file the patent by myself, like that? 694 00:32:26,335 --> 00:32:28,169 - Excuse me? - You know what? 695 00:32:28,237 --> 00:32:31,005 Maybe it's time you showed me some loyalty. 696 00:32:33,242 --> 00:32:34,610 Do you know how long it was 697 00:32:34,677 --> 00:32:37,813 before I got to sit at the adult table? 698 00:32:37,881 --> 00:32:39,282 It was when I brought in my first client. 699 00:32:39,349 --> 00:32:41,551 Which I don't recall you having done. 700 00:32:41,619 --> 00:32:44,120 And when you screwed up that patent 701 00:32:44,188 --> 00:32:46,055 and Wyatt went ape shit on me, 702 00:32:46,123 --> 00:32:48,090 I didn't put that on you, I took it on myself. 703 00:32:48,158 --> 00:32:49,726 Because that's my job. 704 00:32:49,793 --> 00:32:52,395 And it's your job to do what I say when I say it. 705 00:32:52,462 --> 00:32:54,664 So if you're talking about loyalty, 706 00:32:54,732 --> 00:32:57,567 you better goddamn earn it. 707 00:33:00,170 --> 00:33:03,740 You're right. 708 00:33:03,808 --> 00:33:06,543 I said I'm sorry and I meant it. 709 00:33:08,546 --> 00:33:10,113 Harvey... 710 00:33:10,181 --> 00:33:13,351 I want you to tr-- I need you to trust me, okay? 711 00:33:13,419 --> 00:33:15,053 And I will work as long as I can, 712 00:33:15,121 --> 00:33:17,456 as hard as it takes to make that happen. 713 00:33:17,524 --> 00:33:18,757 I mean, 714 00:33:18,825 --> 00:33:19,925 you don't even have to pay me, all right? 715 00:33:19,993 --> 00:33:22,328 I'll work for free. 716 00:33:22,395 --> 00:33:24,696 For free. 717 00:33:24,764 --> 00:33:26,765 What, I meant...not forever. 718 00:33:26,833 --> 00:33:28,300 Just as, like, a probationary thing. 719 00:33:28,367 --> 00:33:30,001 Donna, tell Wyatt I'm on my way over. 720 00:33:30,069 --> 00:33:31,336 Do you never have to press a button? 721 00:33:31,404 --> 00:33:32,570 Got it. And Jessica wants to see 722 00:33:32,638 --> 00:33:33,571 Mike in her office right now. 723 00:33:36,608 --> 00:33:38,976 Louis told me what you did at the club. 724 00:33:40,378 --> 00:33:42,580 I bet he didn't tell you the whole story. 725 00:33:42,647 --> 00:33:45,116 He told me enough to impress me. 726 00:33:49,222 --> 00:33:51,623 New business is hard. 727 00:33:51,691 --> 00:33:53,292 People will promise you the world 728 00:33:53,359 --> 00:33:55,261 but until they sign that engagement letter, 729 00:33:55,328 --> 00:33:58,731 it means nothing. 730 00:33:58,799 --> 00:34:01,501 Now I don't know what you told Tom Keller, 731 00:34:01,569 --> 00:34:04,605 but bring a client in at your age... 732 00:34:04,673 --> 00:34:05,973 That reminds me of Harvey. 733 00:34:08,476 --> 00:34:10,243 Jessica, before we get started, 734 00:34:10,311 --> 00:34:11,311 there's something in the retainer 735 00:34:11,379 --> 00:34:12,779 that Tom pointed out. 736 00:34:12,846 --> 00:34:14,013 It's not a big deal, really. 737 00:34:14,081 --> 00:34:15,381 - We were just-- - No, no, no, no, no, no. 738 00:34:15,449 --> 00:34:17,083 Like I said, we're here to make you happy. 739 00:34:17,150 --> 00:34:20,019 Right? 740 00:34:24,391 --> 00:34:26,359 I thought you wanted nothing to do with him? 741 00:34:26,427 --> 00:34:28,561 I didn't. But then I thought about it. 742 00:34:28,629 --> 00:34:30,230 And he might not be a very good person, 743 00:34:30,298 --> 00:34:31,832 but a little deviousness 744 00:34:31,899 --> 00:34:33,767 is the sort of thing you look for in a good lawyer. 745 00:34:33,835 --> 00:34:35,836 I mean, the other guy I was with, he was too nice. 746 00:34:35,904 --> 00:34:38,539 We were buddies, we went to school together. 747 00:34:38,607 --> 00:34:40,207 It's time I grew up, got a real shark. 748 00:34:40,275 --> 00:34:42,410 Well, I had no intention 749 00:34:42,478 --> 00:34:44,212 of being that way to get your business. 750 00:34:44,280 --> 00:34:47,515 That's exactly why I insisted that you be my point man. 751 00:34:47,583 --> 00:34:49,884 I want someone being devious for me, 752 00:34:49,952 --> 00:34:50,852 not to me. 753 00:34:53,456 --> 00:34:55,090 - What? - It's just... 754 00:34:55,157 --> 00:34:57,392 Louis would've never told Jessica that I existed, 755 00:34:57,460 --> 00:34:59,628 let alone that I helped him if you hadn't done that. 756 00:34:59,695 --> 00:35:02,530 Hey, the way I see it, the three of us stick together, 757 00:35:02,598 --> 00:35:03,731 we'll make a pretty good team. 758 00:35:07,269 --> 00:35:08,937 You know, I got a better idea. 759 00:35:09,004 --> 00:35:10,405 $20 million? 760 00:35:10,473 --> 00:35:12,907 They claim it's their final offer. 761 00:35:12,975 --> 00:35:14,576 That's what it cost to make the prototype. 762 00:35:14,644 --> 00:35:18,614 Not to mention my entire savings and two years of my life. 763 00:35:18,681 --> 00:35:20,548 Wyatt... 764 00:35:20,616 --> 00:35:23,051 They know we're stalled on our injunction. 765 00:35:23,119 --> 00:35:26,220 Which means, to them, they're giving you a fair price 766 00:35:26,288 --> 00:35:28,890 as an insurance policy against the risk of possibly 767 00:35:28,958 --> 00:35:31,059 losing the interference claim. 768 00:35:31,127 --> 00:35:33,161 I don't care what it is to them. 769 00:35:33,229 --> 00:35:36,464 It's not fair. 770 00:35:36,532 --> 00:35:39,334 Fair or not, it's their final offer. 771 00:35:43,539 --> 00:35:46,941 You think I should take it? 772 00:35:47,009 --> 00:35:49,778 I think you should tell them to shove it up their ass. 773 00:35:51,515 --> 00:35:53,967 Ladies and gentlemen, I'm terribly sorry, 774 00:35:53,968 --> 00:35:56,003 but we have a problem. 775 00:35:56,070 --> 00:35:57,437 What problem? 776 00:35:57,505 --> 00:35:59,272 We came down here because you led us to believe 777 00:35:59,340 --> 00:36:00,741 that your client was ready to accept 778 00:36:00,808 --> 00:36:02,976 our settlement agreement. And I thought he would. 779 00:36:03,044 --> 00:36:04,911 Look, I took him the offer. 780 00:36:04,979 --> 00:36:08,147 I presented it to him, and recommended that he take it. 781 00:36:08,215 --> 00:36:09,415 In fact, I urged him to take it. 782 00:36:09,482 --> 00:36:11,250 You know what he told me to do? 783 00:36:11,318 --> 00:36:13,185 He told me to tell you to shove it up your ass. 784 00:36:17,223 --> 00:36:19,591 Now I know you didn't have me come all the way down here 785 00:36:19,659 --> 00:36:20,960 just to tell me that. 786 00:36:21,027 --> 00:36:23,630 You're right. That's not all Wyatt said. 787 00:36:23,697 --> 00:36:25,432 He said rather than spending years 788 00:36:25,499 --> 00:36:28,202 fighting this out in court, in 48 hours 789 00:36:28,270 --> 00:36:31,372 he's gonna put this online. 790 00:36:33,343 --> 00:36:35,944 That's a little rough, but you get the idea. 791 00:36:36,012 --> 00:36:38,314 What are you showing us? Is this a website? 792 00:36:38,382 --> 00:36:40,983 Available at the Suntech domain name. 793 00:36:41,051 --> 00:36:43,252 All the design plans and calculations have been uploaded. 794 00:36:43,320 --> 00:36:45,121 - Is this online now? - Can be. 795 00:36:45,189 --> 00:36:47,623 Which means the whole world will have access to my designs. 796 00:36:47,691 --> 00:36:49,725 They'll be ten knock-offs of that phone 797 00:36:49,792 --> 00:36:51,761 before you can catch a cab back to your headquarters. 798 00:36:51,828 --> 00:36:54,730 - We could file an injunction. - Not before tomorrow. 799 00:36:54,798 --> 00:36:57,366 And once that technology is out there, 800 00:36:57,434 --> 00:36:58,834 good luck putting that genie back in the bottle. 801 00:36:58,902 --> 00:37:00,469 Well, then we'll sue. 802 00:37:00,537 --> 00:37:02,138 But my client won't have any money. 803 00:37:02,206 --> 00:37:04,874 What he will have is credit for the initial design. 804 00:37:04,942 --> 00:37:07,777 Which, after he incorporates under a different name, 805 00:37:07,845 --> 00:37:09,712 will be worth a hell of a lot more money 806 00:37:09,780 --> 00:37:11,481 than the $20 million that you're offering. 807 00:37:15,653 --> 00:37:18,421 And you're saying that this was all your client's idea. 808 00:37:21,892 --> 00:37:23,058 Yes. 809 00:37:23,126 --> 00:37:26,161 That's what I'm saying. 810 00:37:40,009 --> 00:37:41,109 Thought you weren't coming. 811 00:37:41,177 --> 00:37:43,745 I had to settle a case first. 812 00:37:43,813 --> 00:37:46,481 You have the paperwork we talked about? 813 00:37:56,227 --> 00:37:58,161 What is this? 814 00:37:58,229 --> 00:38:00,296 It's a copy of the judicial conduct codes. 815 00:38:00,364 --> 00:38:02,531 A friend of mine works at the Attorney General's office 816 00:38:02,599 --> 00:38:04,299 gave it to me. We had a nice chat about you. 817 00:38:04,367 --> 00:38:07,836 I told him if you were willing to blackmail someone once, 818 00:38:07,903 --> 00:38:09,303 chances are you'd done it before. 819 00:38:09,371 --> 00:38:11,372 He's very anxious to meet you. 820 00:38:11,440 --> 00:38:13,274 You think you can get away with screwing my wife 821 00:38:13,342 --> 00:38:15,075 and then have me investigated? 822 00:38:15,143 --> 00:38:16,744 You actually have it the wrong way around. 823 00:38:16,811 --> 00:38:18,946 The only thing I've done so far 824 00:38:19,014 --> 00:38:20,581 is have you investigated. 825 00:38:20,649 --> 00:38:22,550 What? 826 00:38:22,617 --> 00:38:24,852 I never actually slept with Lauren. 827 00:38:24,920 --> 00:38:26,721 But I knew you'd never believe me 828 00:38:26,789 --> 00:38:28,323 so I kept my mouth shut. 829 00:38:28,391 --> 00:38:29,925 But now that she's getting a divorce, 830 00:38:29,993 --> 00:38:31,627 my policy no longer applies. 831 00:38:31,695 --> 00:38:35,031 And of course, she's free to date whoever she pleases. 832 00:38:36,600 --> 00:38:38,935 And she pleases me. 833 00:38:39,003 --> 00:38:41,837 Enjoy your evening, Donald. 834 00:39:04,395 --> 00:39:07,064 I've always heard about this place. 835 00:39:07,132 --> 00:39:09,533 Which room is Hoffa buried in? 836 00:39:09,600 --> 00:39:11,568 Not sure, but... 837 00:39:11,636 --> 00:39:15,305 The Arc of the Covenant's just down the hall on the left. 838 00:39:15,372 --> 00:39:16,573 When you're finished down here, 839 00:39:16,641 --> 00:39:18,008 I'd like you to come upstairs 840 00:39:18,075 --> 00:39:21,412 and start putting together a settlement memorandum. 841 00:39:21,479 --> 00:39:23,914 - They went for it? - Thanks to your idea. 842 00:39:23,982 --> 00:39:26,316 Well, I mean, it wasn't really my idea-- 843 00:39:26,384 --> 00:39:27,617 They're settling for 400 million. 844 00:39:27,685 --> 00:39:29,086 Okay, yeah, that was my idea. 845 00:39:31,623 --> 00:39:33,223 So does this mean I get to keep my job? 846 00:39:33,291 --> 00:39:34,591 I wanna talk to you about that. 847 00:39:34,659 --> 00:39:36,260 - Before you do, Harvey-- - Do we have to have 848 00:39:36,327 --> 00:39:37,661 a conversation about how you keep interrupting me? 849 00:39:37,729 --> 00:39:39,697 Um... 850 00:39:39,764 --> 00:39:42,800 Look, sometimes when someone pulls a gun on you, 851 00:39:42,867 --> 00:39:46,637 instead of bullets it's filled with blanks. 852 00:39:46,705 --> 00:39:48,072 What's this? 853 00:39:48,139 --> 00:39:50,007 It's a copy of your drug test results. 854 00:39:50,075 --> 00:39:52,142 But this says I passed. 855 00:39:52,210 --> 00:39:54,879 You did. 856 00:39:54,947 --> 00:39:57,048 Louis showed me a fake? 857 00:39:57,116 --> 00:39:58,349 I'm gonna go have a talk with him. 858 00:40:00,685 --> 00:40:04,155 You know what, why don't you let me do it? 859 00:40:04,222 --> 00:40:05,656 You think you're ready for the adult table? 860 00:40:05,724 --> 00:40:08,626 What, didn't you hear? I just landed my first client. 861 00:40:08,693 --> 00:40:10,728 Why do you think I'm showing you this now 862 00:40:10,796 --> 00:40:11,896 and not going straight to Louis? 863 00:40:15,934 --> 00:40:18,302 - Go easy on him. - Nope. 864 00:40:18,370 --> 00:40:21,104 Good boy. 865 00:40:23,341 --> 00:40:24,908 You lied. 866 00:40:24,975 --> 00:40:26,543 That other drug test you showed me was a fake. 867 00:40:26,610 --> 00:40:27,877 How'd you figure that out? 868 00:40:27,944 --> 00:40:30,012 Someone once told me I have an eye for detail 869 00:40:30,080 --> 00:40:31,647 when it comes to important paperwork. 870 00:40:31,715 --> 00:40:33,482 Well, maybe you're not as good as you think you are, 871 00:40:33,549 --> 00:40:35,017 or you would've caught it sooner. 872 00:40:35,084 --> 00:40:37,453 Okay, so this was all some sort of test? 873 00:40:37,520 --> 00:40:39,821 You blackmail me, you jeopardize my job? 874 00:40:39,889 --> 00:40:41,523 Mike, stop. Stop. 875 00:40:41,590 --> 00:40:43,491 We all came out ahead, didn't we? 876 00:40:43,559 --> 00:40:45,292 That new client's gonna bring us millions. 877 00:40:45,360 --> 00:40:46,995 Jessica knows your name now. 878 00:40:47,062 --> 00:40:48,563 It's a win-win. 879 00:40:51,299 --> 00:40:53,166 You're right. 880 00:40:53,234 --> 00:40:55,301 She does know my name. 881 00:40:55,369 --> 00:40:57,403 Which is why she'll listen when I tell her 882 00:40:57,471 --> 00:40:59,138 exactly what happened. 883 00:41:01,041 --> 00:41:03,108 Okay, but before you do that 884 00:41:03,176 --> 00:41:05,811 it is...that time again, isn't it? 885 00:41:05,879 --> 00:41:07,279 What time? 886 00:41:07,347 --> 00:41:09,948 Pee in a cup time. 887 00:41:10,016 --> 00:41:12,117 Oh. 888 00:41:12,185 --> 00:41:13,685 And now you know I'd fail. 889 00:41:13,752 --> 00:41:14,919 Of course, you can run to mommy, 890 00:41:14,987 --> 00:41:16,521 tell her your story, and take your chances. 891 00:41:16,589 --> 00:41:18,857 Or you can take the test and trust 892 00:41:18,925 --> 00:41:21,660 that I'll keep it to myself as my way of thanking you. 893 00:41:34,376 --> 00:41:36,844 Ah, you know, I actually did some reading 894 00:41:36,912 --> 00:41:39,746 of the Pearson-Harmon drug policy as well. 895 00:41:39,814 --> 00:41:42,349 It turns out that you have to wait three months 896 00:41:42,416 --> 00:41:44,150 before you can request another drug test. 897 00:41:44,218 --> 00:41:46,119 See, it's a little detail that you might've missed. 898 00:41:46,187 --> 00:41:49,021 So, drink up. 899 00:41:50,357 --> 00:41:52,691 Oh, and I spoke to Tom Keller. 900 00:41:52,759 --> 00:41:54,493 He says that he feels he'd be best served 901 00:41:54,560 --> 00:41:56,795 with a combination of me and Harvey. 902 00:41:56,863 --> 00:41:59,598 I think you'll get that call in the morning. 903 00:42:12,038 --> 00:42:16,038 == sync, corrected by elderman ==