1 00:00:06,397 --> 00:00:07,920 - Previously on "Suits"... 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,052 - Rachel and I were offered 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,184 a chance to run a firm in Seattle. 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,750 It's a place that only takes cases 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,187 against Fortune 500 companies. 6 00:00:13,230 --> 00:00:14,623 - If you want to do more pro bono cases-- 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,060 - That's not the point, Harvey. This is who I am. 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,366 - Harvey gave his clients to Eric? 9 00:00:18,409 --> 00:00:20,194 - He did, but he still has one more to give up, 10 00:00:20,237 --> 00:00:22,152 Brick Street Athletics. - Why? 11 00:00:22,196 --> 00:00:24,676 - He wanted to make a gesture. - The dean of a law school. 12 00:00:24,720 --> 00:00:26,243 There's no way you'll be able to do both. 13 00:00:26,287 --> 00:00:28,245 - I want this job, and I want a baby, 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,768 and I don't see why I can't have both. 15 00:00:29,812 --> 00:00:32,336 - You betrayed me. You betrayed this firm. 16 00:00:32,380 --> 00:00:34,121 - I tried to hide it, I swear. - Get the hell out of my firm. 17 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 You are fired. - No, he's not. 18 00:00:35,557 --> 00:00:37,733 This shows an utter lack of judgment, 19 00:00:37,776 --> 00:00:39,300 and I'm not letting it stand. 20 00:00:39,343 --> 00:00:41,215 - I can't work here anymore. 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,868 - Brian, please don't do this. - It's gonna be okay. 22 00:00:42,912 --> 00:00:44,087 - No, it's not. 23 00:00:44,131 --> 00:00:45,480 - If you want me gone, convince me 24 00:00:45,523 --> 00:00:46,872 you people can be trusted to fly right. 25 00:00:46,916 --> 00:00:48,178 - And if we don't? 26 00:00:48,222 --> 00:00:49,397 - If you continue to cross lines, 27 00:00:49,440 --> 00:00:50,789 then you'll be fired. 28 00:00:52,487 --> 00:00:55,751 [upbeat jazzy music] 29 00:00:55,794 --> 00:00:58,493 ♪ 30 00:00:58,536 --> 00:01:00,147 - What do you mean, "you can't come over tonight"? 31 00:01:00,190 --> 00:01:01,670 I got pizza. 32 00:01:01,713 --> 00:01:03,367 I even got those stupid yellow tomatoes that you like. 33 00:01:03,411 --> 00:01:05,456 - Harvey, something came up last-minute. 34 00:01:05,500 --> 00:01:07,110 An old friend called me out of the blue. 35 00:01:07,154 --> 00:01:09,330 - Well, then, why don't you come by later? 36 00:01:09,373 --> 00:01:10,679 I could reheat the pizza. 37 00:01:10,722 --> 00:01:12,811 It'll be 40% worse, but it's okay. 38 00:01:12,855 --> 00:01:15,336 - Why do I get the feeling that this isn't about pizza? 39 00:01:15,379 --> 00:01:17,729 - All right, look, it's not something I advertise, 40 00:01:17,773 --> 00:01:19,514 but I watch "Survivor." 41 00:01:19,557 --> 00:01:21,516 - You watch "Survivor"? - I do. 42 00:01:21,559 --> 00:01:22,691 - You shouldn't admit that. 43 00:01:22,734 --> 00:01:24,519 - It's an underrated show but I love it, 44 00:01:24,562 --> 00:01:26,260 and I was hoping to get you into it. 45 00:01:26,303 --> 00:01:28,610 - Okay, then what do you say I take a rain check? 46 00:01:28,653 --> 00:01:30,351 - All right, but it's under protest. 47 00:01:30,394 --> 00:01:32,527 Who's this old friend, anyway? - "Survivor"? 48 00:01:32,570 --> 00:01:34,790 What are you, 1,000? - I get it. 49 00:01:34,833 --> 00:01:37,184 The plans weren't for you, they were for me. 50 00:01:37,227 --> 00:01:39,621 - Have a great time, Harvey. 51 00:01:39,664 --> 00:01:41,927 - You know, just because she gave you a key 52 00:01:41,971 --> 00:01:43,277 doesn't mean you're staying here. 53 00:01:43,320 --> 00:01:44,452 - Why would I stay here? 54 00:01:44,495 --> 00:01:45,583 I've got my old apartment 55 00:01:45,627 --> 00:01:47,542 that you're pretending to rent for me. 56 00:01:47,585 --> 00:01:50,371 "Rick Sorkin"? [chuckles] You've gone soft. 57 00:01:50,414 --> 00:01:51,720 - I was using it as a tax shelter. 58 00:01:51,763 --> 00:01:53,156 - And what's the name of that tax shelter? 59 00:01:53,200 --> 00:01:54,201 "I'm A Softie"? 60 00:01:54,244 --> 00:01:55,724 - Maybe I've always been a softie. 61 00:01:55,767 --> 00:01:58,248 - What happened to, uh, "caring makes you weak"? 62 00:01:58,292 --> 00:01:59,510 - I think you're confusing "caring" 63 00:01:59,554 --> 00:02:00,903 with "moving to Seattle." 64 00:02:00,946 --> 00:02:03,775 Speaking of Seattle, don't you have some old ladies 65 00:02:03,819 --> 00:02:05,864 looking to sue the condo association, 66 00:02:05,908 --> 00:02:07,736 or whatever big case you've got going these days? 67 00:02:07,779 --> 00:02:10,173 - Yes, I do, but those ladies are gonna have to wait, 68 00:02:10,217 --> 00:02:13,394 because I always have time for an old friend. 69 00:02:13,437 --> 00:02:15,613 [chuckles] It's good to see you, Harvey. 70 00:02:15,657 --> 00:02:18,616 - Great to see you, Mike. 71 00:02:18,660 --> 00:02:21,402 - Is that Gionno's? - It is. 72 00:02:21,445 --> 00:02:23,447 You like yellow tomatoes? 73 00:02:23,491 --> 00:02:25,493 - And should the slipper fit, I will know thee 74 00:02:25,536 --> 00:02:28,887 to be yon fair maiden who so enchanted me at the ball. 75 00:02:28,931 --> 00:02:31,760 - But, my prince, I am not worthy of you. 76 00:02:31,803 --> 00:02:34,937 Not in these dirty clothes. 77 00:02:34,980 --> 00:02:36,504 - You're mistaken, 78 00:02:36,547 --> 00:02:39,246 for it is your dirtiness that so attracts me. 79 00:02:42,336 --> 00:02:45,208 - Is something wrong, My Lord? - No, my Lady. 80 00:02:45,252 --> 00:02:46,862 It's just... [clicks tongue] 81 00:02:46,905 --> 00:02:49,430 It's just--maybe if I-- 82 00:02:49,473 --> 00:02:51,432 - Shit, it doesn't fit, does it? 83 00:02:51,475 --> 00:02:54,304 - Of course it fits. You're my princess. 84 00:02:54,348 --> 00:02:56,480 - No, I'm that fat step-sister. 85 00:02:56,524 --> 00:02:58,352 - What--Sheila, don't say that. 86 00:02:58,395 --> 00:02:59,657 You're just retaining a little extra water. 87 00:02:59,701 --> 00:03:00,876 - "Water"? 88 00:03:00,919 --> 00:03:02,791 Louis, my foot's the size of Wisconsin. 89 00:03:02,834 --> 00:03:04,314 - And no one's arguing that, 90 00:03:04,358 --> 00:03:05,837 but once you have the baby it will shrink right back down. 91 00:03:05,881 --> 00:03:07,839 - No, it won't. - What are you talking about? 92 00:03:07,883 --> 00:03:09,276 - Louis, if your feet grow when you're pregnant, 93 00:03:09,319 --> 00:03:11,495 they don't get smaller again. 94 00:03:11,539 --> 00:03:12,757 - But these were $9,000. 95 00:03:12,801 --> 00:03:14,716 - That's what you're upset about? 96 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 - Well, what the hell else would I be upset about? 97 00:03:16,283 --> 00:03:18,502 - You know what, maybe I'm the one who should be upset 98 00:03:18,546 --> 00:03:20,852 because I'm fat and stupid 99 00:03:20,896 --> 00:03:24,029 and just cost us a lot of money and I can't do anything right! 100 00:03:24,073 --> 00:03:27,598 - Whoa, Sheila. You do everything right. 101 00:03:27,642 --> 00:03:30,340 - No, I don't. - What's going on? 102 00:03:30,384 --> 00:03:32,560 - Okay, I tried not to think about it, 103 00:03:32,603 --> 00:03:34,779 but I spent an entire meeting this morning 104 00:03:34,823 --> 00:03:36,999 calling one of our most important donors 105 00:03:37,042 --> 00:03:38,043 the wrong name. 106 00:03:38,087 --> 00:03:39,958 He pulled his donation. 107 00:03:40,002 --> 00:03:41,569 $50,000. 108 00:03:41,612 --> 00:03:43,527 - Hey, hey. 109 00:03:43,571 --> 00:03:45,312 It's okay. 110 00:03:45,355 --> 00:03:48,358 It's just one donor. - No, it's not just one donor. 111 00:03:48,402 --> 00:03:50,665 It's--it's everything! 112 00:03:50,708 --> 00:03:53,711 And I'm so tired and so foggy. 113 00:03:53,755 --> 00:03:55,060 - Yeah, because you're pregnant. 114 00:03:55,104 --> 00:03:57,672 - And if I can't do my job when I'm pregnant, 115 00:03:57,715 --> 00:03:59,500 why should anyone think I'll be able to do it 116 00:03:59,543 --> 00:04:00,936 when I have a baby? 117 00:04:00,979 --> 00:04:02,546 - Sheila, you are being way too hard on yourself. 118 00:04:02,590 --> 00:04:04,418 - No, you just don't get it, 119 00:04:04,461 --> 00:04:06,768 so just leave me alone! 120 00:04:06,811 --> 00:04:09,292 [sobs] 121 00:04:09,336 --> 00:04:11,729 - Let me get this straight: I tell Donna to kiss you, 122 00:04:11,773 --> 00:04:14,428 she does, and then, as a result, 123 00:04:14,471 --> 00:04:16,821 you ask another woman to move in with you. 124 00:04:16,865 --> 00:04:18,910 - It was a complicated situation. 125 00:04:18,954 --> 00:04:21,565 - Must have been, because then Donna starts dating a client, 126 00:04:21,609 --> 00:04:23,567 breaks privilege for him, 127 00:04:23,611 --> 00:04:25,090 and then you two end up together. 128 00:04:25,134 --> 00:04:26,657 - Didn't we already discuss this on the phone 129 00:04:26,701 --> 00:04:28,137 like a month ago? 130 00:04:28,180 --> 00:04:29,660 - Yeah, well, if it had been on FaceTime, I'd let it go, 131 00:04:29,704 --> 00:04:32,794 but a real friend needs to enjoy the shame in person. 132 00:04:32,837 --> 00:04:34,448 - Well, while you're doing that, let's have it. 133 00:04:34,491 --> 00:04:36,493 - Have what? - Why you're really here. 134 00:04:36,537 --> 00:04:37,712 'Cause I'm not buying 135 00:04:37,755 --> 00:04:39,453 you showed up unannounced without a reason. 136 00:04:39,496 --> 00:04:40,976 - If you really must know, I'm here on business. 137 00:04:41,019 --> 00:04:42,934 - The business of begging for your old job back? 138 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 Because it's too late. We've replaced you. 139 00:04:44,980 --> 00:04:46,329 - Yeah, but do they have a law degree? 140 00:04:46,373 --> 00:04:48,853 - Shit, I knew there was something I forgot to check. 141 00:04:48,897 --> 00:04:50,072 - You see, if you had my memory, 142 00:04:50,115 --> 00:04:51,552 you wouldn't forget things like that. 143 00:04:51,595 --> 00:04:53,771 - No, I'd just forget to lock my briefcase full of weed. 144 00:04:53,815 --> 00:04:55,904 - The lock was broken. - Your brain is broken. 145 00:04:55,947 --> 00:04:57,949 - [chuckles] - Come on, give it to me. 146 00:04:57,993 --> 00:04:59,777 Who's the asshole you're going up against? 147 00:04:59,821 --> 00:05:00,865 - Actually, I think you know him pretty well. 148 00:05:00,909 --> 00:05:03,041 His name is Harvey Sphincter. 149 00:05:03,085 --> 00:05:05,740 He plays it real tight. - You gotta be kidding me. 150 00:05:05,783 --> 00:05:08,525 A five hour flight and all you came up with was "sphincter"? 151 00:05:08,569 --> 00:05:11,006 - I stand by sphincter. But you want something better? 152 00:05:11,049 --> 00:05:12,486 How about this. 153 00:05:12,529 --> 00:05:14,879 I represent Jeremy Wall, 154 00:05:14,923 --> 00:05:17,360 and he wants out of his contract with Brick Street. 155 00:05:17,404 --> 00:05:19,144 - Wait a second, "out"? - Mm-hmm. 156 00:05:19,188 --> 00:05:21,625 Jeremy's deal stipulates they do no harm to his image, 157 00:05:21,669 --> 00:05:24,715 and exploiting overseas workers is textbook harm. 158 00:05:24,759 --> 00:05:26,935 - Exploiting its workers? Where's he getting that idea? 159 00:05:26,978 --> 00:05:29,546 - He went on a goodwill trip. He saw the factory himself. 160 00:05:29,590 --> 00:05:30,808 - Well, if you want me to sell them on this, 161 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 he's gonna have to give them their money back. 162 00:05:32,506 --> 00:05:33,681 - Oh, he's not giving back a dime. 163 00:05:33,724 --> 00:05:35,073 - He's not walking for free. 164 00:05:35,117 --> 00:05:36,684 - I figured you might say that, 165 00:05:36,727 --> 00:05:39,164 so I brought a little incentive. 166 00:05:39,208 --> 00:05:40,601 [folder slaps] 167 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 Breach of contract. 168 00:05:42,516 --> 00:05:43,995 - I see what this is. 169 00:05:44,039 --> 00:05:45,867 You don't want me to convince Brick Street. 170 00:05:45,910 --> 00:05:47,651 You wanna take me on. 171 00:05:47,695 --> 00:05:49,740 - I take you on, kick your ass. I mean, what's the difference? 172 00:05:49,784 --> 00:05:51,394 - Well, in that case, why don't you 173 00:05:51,438 --> 00:05:52,787 and Jeremy pop by tomorrow? 174 00:05:52,830 --> 00:05:55,659 And by "pop by," I mean sit for a deposition. 175 00:05:55,703 --> 00:05:57,269 - Are you sure? 176 00:05:57,313 --> 00:05:58,836 You're not worried about losing to a lawyer in his prime? 177 00:05:58,880 --> 00:06:01,143 - I hate to break it to you, Mike, but I was in my prime 178 00:06:01,186 --> 00:06:02,318 before you were born, 179 00:06:02,362 --> 00:06:04,842 and I'll be in it long after you're dead. 180 00:06:04,886 --> 00:06:06,496 - You know that doesn't make sense, right? 181 00:06:06,540 --> 00:06:07,845 - It will when you're in your prime. 182 00:06:07,889 --> 00:06:09,891 - Then I guess I'll see you tomorrow. 183 00:06:09,934 --> 00:06:12,502 Oh, and Harvey, to, um, put this in a way 184 00:06:12,546 --> 00:06:13,851 that you might understand, 185 00:06:13,895 --> 00:06:15,636 if this ends up going to a jury 186 00:06:15,679 --> 00:06:19,596 like they do in "Survivor," I'll be the last man standing. 187 00:06:19,640 --> 00:06:22,164 [pensive music] 188 00:06:22,207 --> 00:06:25,428 - I knew he watched "Survivor." 189 00:06:25,472 --> 00:06:29,040 - ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 190 00:06:29,084 --> 00:06:32,174 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 191 00:06:32,217 --> 00:06:35,612 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 192 00:06:35,656 --> 00:06:39,094 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 193 00:06:39,137 --> 00:06:42,489 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 194 00:06:42,532 --> 00:06:46,144 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 195 00:06:46,188 --> 00:06:47,711 ♪ All right 196 00:06:47,755 --> 00:06:52,716 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 197 00:06:52,760 --> 00:06:54,849 ♪ The greenback boogie 198 00:06:57,286 --> 00:07:00,507 - Alex, just the man I wanted to see. 199 00:07:00,550 --> 00:07:03,031 Um... 200 00:07:03,074 --> 00:07:06,991 you survived two pregnancies with Rosalie, right? 201 00:07:07,035 --> 00:07:07,992 - Yes, I did. Why? 202 00:07:08,036 --> 00:07:09,167 - How'd you do it? 203 00:07:09,211 --> 00:07:10,691 Right now I can't do anything right. 204 00:07:10,734 --> 00:07:13,345 No matter what I say, no matter what I do, it upsets her. 205 00:07:13,389 --> 00:07:15,347 I've read every book that I can get my hands on. 206 00:07:15,391 --> 00:07:18,046 but none of them talk about... 207 00:07:18,089 --> 00:07:20,048 [whispering] Her being crazy. 208 00:07:20,091 --> 00:07:21,528 - Louis, why did you whisper that? 209 00:07:21,571 --> 00:07:22,529 - I don't know. 210 00:07:22,572 --> 00:07:25,009 [laughs] - What is so funny? 211 00:07:25,053 --> 00:07:26,533 - I'm thinking about how ------ you are. 212 00:07:26,576 --> 00:07:29,449 - God damn it, Alex, I have no one else to turn to. 213 00:07:29,492 --> 00:07:30,841 Brian left, 214 00:07:30,885 --> 00:07:32,277 if Harvey has children, he doesn't know about them, 215 00:07:32,321 --> 00:07:33,365 and if you think I'm gonna ask my sister 216 00:07:33,409 --> 00:07:35,150 you're out of your goddamn mind. 217 00:07:35,193 --> 00:07:38,545 - All right, listen, the answer to your problem is simple. 218 00:07:38,588 --> 00:07:41,243 Just do nothing. 219 00:07:41,286 --> 00:07:42,679 - What are you talking about? 220 00:07:42,723 --> 00:07:44,551 - Whatever's upsetting her, don't try to solve it. 221 00:07:44,594 --> 00:07:46,422 Don't tell her it's gonna be okay. 222 00:07:46,466 --> 00:07:48,424 Just listen and do nothing. 223 00:07:48,468 --> 00:07:49,556 - Nothing. 224 00:07:49,599 --> 00:07:50,557 - That's right, nothing. - Not even-- 225 00:07:50,600 --> 00:07:51,558 - Nope. - What about-- 226 00:07:51,601 --> 00:07:53,385 - Uh-uh. - Surely I can-- 227 00:07:53,429 --> 00:07:55,039 - Louis, the reason I was laughing was because I know 228 00:07:55,083 --> 00:07:56,606 you're incapable of doing nothing, 229 00:07:56,650 --> 00:07:58,956 so if you must do something-- and I don't recommend this-- 230 00:07:59,000 --> 00:08:00,349 just tell her you love her. 231 00:08:00,392 --> 00:08:01,959 - I tried that. She threw a shoe in my face. 232 00:08:02,003 --> 00:08:04,962 - So you feel me now? 233 00:08:05,006 --> 00:08:06,268 - Yeah, I do. 234 00:08:06,311 --> 00:08:08,270 Thank you, Alex. 235 00:08:08,313 --> 00:08:12,492 I'm going to go ahead and do nothing. 236 00:08:12,535 --> 00:08:15,625 [funky music] 237 00:08:15,669 --> 00:08:18,236 - He's totally ------. 238 00:08:19,455 --> 00:08:22,197 - Good morning, Katrina. - Donna, what can I do for you? 239 00:08:22,240 --> 00:08:24,112 - I want to thank you for protecting my vote 240 00:08:24,155 --> 00:08:25,766 with that code of conduct. 241 00:08:25,809 --> 00:08:27,202 - It was nothing. 242 00:08:27,245 --> 00:08:30,379 - It was something, and I wanna return the favor. 243 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 - What are you talking about? 244 00:08:32,512 --> 00:08:34,557 - I'm talking about Brian. 245 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 Katrina, you haven't picked a new associate 246 00:08:36,603 --> 00:08:38,039 and you haven't seemed like yourself lately, 247 00:08:38,082 --> 00:08:40,128 and it makes me think that you haven't moved on. 248 00:08:40,171 --> 00:08:42,434 - Well, I appreciate your concern, but I have. 249 00:08:42,478 --> 00:08:45,525 - Well, how about you give him a call right now? 250 00:08:45,568 --> 00:08:46,830 See? 251 00:08:46,874 --> 00:08:48,615 Even the thought of it makes you uncomfortable. 252 00:08:48,658 --> 00:08:49,616 - Okay, you're right. 253 00:08:49,659 --> 00:08:51,226 I haven't picked a new associate. 254 00:08:51,269 --> 00:08:53,228 And with everything that's been going on, 255 00:08:53,271 --> 00:08:55,622 you can hardly blame me for not seeming like myself. 256 00:08:55,665 --> 00:09:00,061 But as far as Brian goes, I'm doing just fine. 257 00:09:00,104 --> 00:09:02,629 - I understand. 258 00:09:02,672 --> 00:09:03,804 And if you change your mind 259 00:09:03,847 --> 00:09:07,503 and you wanna talk about it, I'm here. 260 00:09:07,547 --> 00:09:10,506 [pensive music] 261 00:09:10,550 --> 00:09:12,682 ♪ 262 00:09:12,726 --> 00:09:14,336 - Benjamin, do you have a second? 263 00:09:14,379 --> 00:09:16,425 - Actually, Louis, I don't. I'm a little busy right now. 264 00:09:16,468 --> 00:09:18,340 Unless you want to fire me again. 265 00:09:18,383 --> 00:09:20,647 - Okay, I get it. You are still upset about that. 266 00:09:20,690 --> 00:09:21,865 - "Upset"? 267 00:09:21,909 --> 00:09:23,650 You asked me to do something shady for you, 268 00:09:23,693 --> 00:09:25,129 and then when I got caught, 269 00:09:25,173 --> 00:09:27,044 instead of standing up for me, you fired me. 270 00:09:27,088 --> 00:09:29,177 And on top of all of that, you don't even show your face 271 00:09:29,220 --> 00:09:31,135 until you need something, which is obvious 272 00:09:31,179 --> 00:09:32,833 by that greasy bag of delicious bacon in your hand. 273 00:09:32,876 --> 00:09:35,226 Well, bacon is not gonna solve your problem this time, a-hole. 274 00:09:35,270 --> 00:09:37,620 - Benjamin, I know I have not been here, 275 00:09:37,664 --> 00:09:40,188 and all I can say about that is, I am ashamed. 276 00:09:40,231 --> 00:09:41,624 - You wanna know how to make that shame go away? 277 00:09:41,668 --> 00:09:44,409 How about saying, "I was wrong and I'm sorry"? 278 00:09:44,453 --> 00:09:46,760 - I was wrong, and I am sorry. 279 00:09:46,803 --> 00:09:49,545 And I am not just saying that because I need your help. 280 00:09:49,589 --> 00:09:51,591 - But you are saying it when you need help. 281 00:09:51,634 --> 00:09:53,114 - I am. 282 00:09:53,157 --> 00:09:54,506 And if you don't wanna help, you don't have to. 283 00:09:54,550 --> 00:09:56,683 But it's not for me, it's for Sheila. 284 00:09:56,726 --> 00:09:58,772 - Sheila? - She lost a huge donor. 285 00:09:58,815 --> 00:10:00,817 She feels horrible, and the only way I can think 286 00:10:00,861 --> 00:10:03,385 of making the mother of my unborn child feel better 287 00:10:03,428 --> 00:10:05,387 is to replace his contribution. 288 00:10:05,430 --> 00:10:08,390 - How much? - $50,000. 289 00:10:08,433 --> 00:10:09,652 - Okay, well, 290 00:10:09,696 --> 00:10:11,393 if you are willing to part with that much money 291 00:10:11,436 --> 00:10:13,221 to make Sheila feel better, I'll help. 292 00:10:13,264 --> 00:10:14,831 What do you need? 293 00:10:14,875 --> 00:10:17,312 - I need you to run a proxy through a financial institution 294 00:10:17,355 --> 00:10:19,314 to create the appearance of an anonymous donation 295 00:10:19,357 --> 00:10:20,707 from a tax sheltered company. 296 00:10:20,750 --> 00:10:22,709 - All right, I am doing this for Sheila 297 00:10:22,752 --> 00:10:24,406 and I will require the bacon, 298 00:10:24,449 --> 00:10:26,408 but that is the most romantic thing 299 00:10:26,451 --> 00:10:27,583 I've ever heard in my life. 300 00:10:27,627 --> 00:10:29,716 - Thank you. 301 00:10:29,759 --> 00:10:33,676 ♪ 302 00:10:33,720 --> 00:10:37,288 - [sniffs] 303 00:10:37,332 --> 00:10:38,463 - Harvey? 304 00:10:38,507 --> 00:10:39,769 - Samantha, I was just gonna come see you. 305 00:10:39,813 --> 00:10:41,249 - No, you weren't. You know how I know that? 306 00:10:41,292 --> 00:10:43,425 Because my new client-- the one you gave me-- 307 00:10:43,468 --> 00:10:45,645 was served with a lawsuit at your condo last night 308 00:10:45,688 --> 00:10:47,298 and you didn't tell me about it. 309 00:10:47,342 --> 00:10:48,735 - You heard about Brick Street already? 310 00:10:48,778 --> 00:10:50,388 - Did you think I wouldn't? - Sure, it's possible. 311 00:10:50,432 --> 00:10:51,825 You sometimes box in the mornings. 312 00:10:51,868 --> 00:10:53,043 - Harvey-- 313 00:10:53,087 --> 00:10:54,436 - Samantha, I'm not trying to take them back. 314 00:10:54,479 --> 00:10:55,611 It's just a little complicated. 315 00:10:55,655 --> 00:10:57,221 - What exactly is complicated about it? 316 00:10:57,265 --> 00:10:59,310 - Hey, Jeremy's here. 317 00:10:59,354 --> 00:11:01,182 Ready to go do this deposition? 318 00:11:01,225 --> 00:11:02,749 - "Jeremy"? 319 00:11:02,792 --> 00:11:04,141 Let me get this straight: 320 00:11:04,185 --> 00:11:05,795 not only did you take my client without telling me, 321 00:11:05,839 --> 00:11:07,841 you scheduled a deposition with the other side? 322 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 - Wait, her client? - Mike, meet Samantha Wheeler. 323 00:11:10,887 --> 00:11:12,541 I gave her Brick Street about a month ago. 324 00:11:12,584 --> 00:11:13,760 I might have forgotten to mention that 325 00:11:13,803 --> 00:11:15,457 to you last night. 326 00:11:15,500 --> 00:11:17,720 Samantha, meet Mike Ross. 327 00:11:17,764 --> 00:11:19,853 - Mm, the protégé. 328 00:11:19,896 --> 00:11:21,289 - Okay, why did she just say it like that? 329 00:11:21,332 --> 00:11:22,420 - If I had to take a guess, 330 00:11:22,464 --> 00:11:24,379 it's because she thought you'd be taller. 331 00:11:24,422 --> 00:11:26,729 - I'm the same height as you. - The lies we tell ourselves. 332 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 - It's because I'm less concerned 333 00:11:28,513 --> 00:11:30,037 with meeting you than kicking your ass 334 00:11:30,080 --> 00:11:32,474 since I'm the one you're gonna be going up against, not him. 335 00:11:32,517 --> 00:11:35,303 - Hang on, I didn't agree-- - Harvey, if I may? 336 00:11:35,346 --> 00:11:37,914 Look, Samantha, I get it. 337 00:11:37,958 --> 00:11:40,438 I've been where you are right now a hundred times. 338 00:11:40,482 --> 00:11:42,789 It's so frustrating, but I think we all know 339 00:11:42,832 --> 00:11:44,486 Harvey's gonna take this client back 340 00:11:44,529 --> 00:11:46,836 whether you like it or not, so you might as well 341 00:11:46,880 --> 00:11:48,229 just let him do it. 342 00:11:48,272 --> 00:11:50,535 - [chuckles] That's about as naive 343 00:11:50,579 --> 00:11:52,799 as hoping we'll let Jeremy Wall out of his contract. 344 00:11:52,842 --> 00:11:54,278 - Well, this isn't really about hope. 345 00:11:54,322 --> 00:11:56,324 It's about Bridge Street doing right by its workers. 346 00:11:56,367 --> 00:11:57,542 - And if you think that sob story 347 00:11:57,586 --> 00:11:58,979 is gonna work here, you're wrong. 348 00:11:59,022 --> 00:12:00,328 - Sob stories are his specialty. 349 00:12:00,371 --> 00:12:01,633 - I prefer to call it 350 00:12:01,677 --> 00:12:03,287 "appealing to a jury's humanity." 351 00:12:03,331 --> 00:12:05,768 - Well, I call it "bringing a violin to a gun fight." 352 00:12:05,812 --> 00:12:07,814 - Well, we'll see what you call it when I'm done. 353 00:12:07,857 --> 00:12:09,772 Anyway, I'll give you two a minute to discuss 354 00:12:09,816 --> 00:12:12,427 who's gonna take the loss. 355 00:12:12,470 --> 00:12:14,777 [tense music] 356 00:12:14,821 --> 00:12:16,779 - Your protégé is a douche. 357 00:12:16,823 --> 00:12:18,520 - Not gonna argue with you there. 358 00:12:18,563 --> 00:12:20,957 - Then how about not arguing over whose client this is? 359 00:12:21,001 --> 00:12:22,698 Because I got a deposition to get to. 360 00:12:22,742 --> 00:12:24,004 - You don't even know this case. 361 00:12:24,047 --> 00:12:25,962 - I know the client, I know the contract-- 362 00:12:26,006 --> 00:12:27,921 - And I know the man. - You think I can't beat him? 363 00:12:27,964 --> 00:12:29,923 - Samantha, he used to be my guy. 364 00:12:29,966 --> 00:12:33,274 He travelled across the country to pick a fight with me. 365 00:12:33,317 --> 00:12:37,234 He's never gonna let me live it down if I duck him. 366 00:12:37,278 --> 00:12:38,714 - Then we're doing this together, 367 00:12:38,758 --> 00:12:39,802 because this is my client. 368 00:12:39,846 --> 00:12:41,369 I'm not just handing them over to you. 369 00:12:41,412 --> 00:12:44,546 - Okay, but don't underestimate him. 370 00:12:44,589 --> 00:12:46,940 Whatever else Mike Ross is, 371 00:12:46,983 --> 00:12:48,942 he's just as good as you and me. 372 00:12:56,079 --> 00:12:57,864 - This is stupid. 373 00:12:57,907 --> 00:13:00,170 You're over him, and someone who is over someone 374 00:13:00,214 --> 00:13:02,825 should be able to call them as a friend. 375 00:13:02,869 --> 00:13:04,348 [sighs] 376 00:13:04,392 --> 00:13:05,872 - Hey, you've reached Brian Altman. 377 00:13:05,915 --> 00:13:07,830 Please leave a message and have a great day. 378 00:13:07,874 --> 00:13:09,092 [phone line beeps] 379 00:13:09,136 --> 00:13:10,615 - Hey, Brian. 380 00:13:10,659 --> 00:13:14,315 Just calling because you came up in conversation today. 381 00:13:14,358 --> 00:13:16,143 Apropos of nothing. 382 00:13:16,186 --> 00:13:17,318 We certainly weren't talking about 383 00:13:17,361 --> 00:13:19,450 how I'm still not over you. [laughs] 384 00:13:19,494 --> 00:13:23,846 Oh, sweet Lord, I just made it worse. 385 00:13:23,890 --> 00:13:25,065 What do I do? What do I-- 386 00:13:25,108 --> 00:13:26,370 - If you are satisfied with your message, 387 00:13:26,414 --> 00:13:27,807 please press one. 388 00:13:27,850 --> 00:13:29,373 To rerecord, press two. 389 00:13:29,417 --> 00:13:30,418 [phone line beeps] 390 00:13:30,461 --> 00:13:32,812 - Thank God. [laughs] 391 00:13:34,248 --> 00:13:37,294 Hey, Brian. It's your buddy. 392 00:13:37,338 --> 00:13:39,514 Your friend with a capital "F." 393 00:13:39,557 --> 00:13:41,864 Your F-buddy. [stammers] 394 00:13:41,908 --> 00:13:44,214 Hi, Katrina, it's Brian. Shit. 395 00:13:44,258 --> 00:13:46,826 B-dawg, it's Kitty Kat. 396 00:13:46,869 --> 00:13:49,176 What? Who are you? 397 00:13:49,219 --> 00:13:51,265 Nope. Ass. 398 00:13:51,308 --> 00:13:52,875 Damn it. Ball sack! 399 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 ----. Mother of pearl! 400 00:13:54,442 --> 00:13:57,140 Just tell her you love me and that it's over! 401 00:13:57,184 --> 00:13:59,403 That felt good. 402 00:13:59,447 --> 00:14:01,101 Hello, Brian. 403 00:14:01,144 --> 00:14:02,885 Today you came up in a work-related discussion, 404 00:14:02,929 --> 00:14:05,540 and I wanted to see if there were any bespoke files 405 00:14:05,583 --> 00:14:07,324 you had not yet received. 406 00:14:07,368 --> 00:14:10,066 Cordially, Katrina Bennett. 407 00:14:10,110 --> 00:14:12,416 [funky music] 408 00:14:12,460 --> 00:14:14,244 - Mr. Wall, you claim to have seen 409 00:14:14,288 --> 00:14:16,029 objectionable factory conditions. 410 00:14:16,072 --> 00:14:18,553 - I'm not claiming anything. I--I saw them. 411 00:14:18,596 --> 00:14:20,163 Those people are miserable. 412 00:14:20,207 --> 00:14:22,078 - And misery isn't a violation 413 00:14:22,122 --> 00:14:23,253 of international law. 414 00:14:23,297 --> 00:14:25,255 Are they violating international law? 415 00:14:25,299 --> 00:14:26,953 - I don't know. 416 00:14:26,996 --> 00:14:28,258 - No, you don't, because you're a basketball player. 417 00:14:28,302 --> 00:14:29,433 You're not a lawyer. 418 00:14:29,477 --> 00:14:30,434 - That doesn't mean I can't tell 419 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 when something's not right. 420 00:14:31,871 --> 00:14:33,046 - And when exactly did you start thinking 421 00:14:33,089 --> 00:14:34,395 something wasn't right? 422 00:14:34,438 --> 00:14:36,049 - When I visited that factory six months ago. 423 00:14:36,092 --> 00:14:38,007 - And yet, you're only bringing this up now? 424 00:14:38,051 --> 00:14:39,400 Why? 425 00:14:39,443 --> 00:14:40,836 - Because, like, you said, I'm a basketball player. 426 00:14:40,880 --> 00:14:42,925 I--I didn't know what to do or who to go to. 427 00:14:42,969 --> 00:14:44,231 - No, you were afraid 428 00:14:44,274 --> 00:14:45,449 you wouldn't be paid your full contract. 429 00:14:45,493 --> 00:14:47,190 - Don't talk to my client like that. 430 00:14:47,234 --> 00:14:48,583 And you can't speak to his motivations. 431 00:14:48,626 --> 00:14:50,324 - I don't care about his motivations. 432 00:14:50,367 --> 00:14:52,108 What I want to know is why he lied 433 00:14:52,152 --> 00:14:55,198 about being contacted by an activist named Charles Hu. 434 00:14:55,242 --> 00:14:56,896 - I didn't lie about anything. 435 00:14:56,939 --> 00:14:58,419 - You said you didn't care about the conditions 436 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 until six months ago. 437 00:14:59,986 --> 00:15:02,553 He wrote you 18 months ago. Sounds like a lie to me. 438 00:15:02,597 --> 00:15:04,860 - That letter got me a little concerned, 439 00:15:04,904 --> 00:15:06,296 but I didn't take it seriously 440 00:15:06,340 --> 00:15:08,081 until I saw the conditions myself. 441 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 - And what you need to take seriously 442 00:15:09,604 --> 00:15:12,172 is that you had one year to blow the whistle, 443 00:15:12,215 --> 00:15:13,564 and you are six months too late. 444 00:15:13,608 --> 00:15:15,436 - Bullshit, that letter was unsolicited. 445 00:15:15,479 --> 00:15:17,177 It--it didn't trigger his awareness. 446 00:15:17,220 --> 00:15:19,657 - He just said it did. He used the word "concern." 447 00:15:19,701 --> 00:15:20,963 - This is a technicality. 448 00:15:21,007 --> 00:15:23,574 - No, Mike, it's the terms of his contract. 449 00:15:23,618 --> 00:15:26,490 - I think this case is getting dismissed. 450 00:15:26,534 --> 00:15:27,970 - So you really gonna do this? 451 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 - Mike, it's there in black and white. 452 00:15:30,016 --> 00:15:32,018 - I don't care what's in black and white. 453 00:15:32,061 --> 00:15:33,280 He found out about the conditions 454 00:15:33,323 --> 00:15:34,498 6 months ago, not 18. 455 00:15:34,542 --> 00:15:35,935 It's not a violation. 456 00:15:35,978 --> 00:15:37,458 - Well, you're gonna have to explain that to a judge. 457 00:15:37,501 --> 00:15:39,982 And even if you're successful, he'll be on record 458 00:15:40,026 --> 00:15:41,984 saying he didn't give a shit about those people 459 00:15:42,028 --> 00:15:43,551 for an entire year. 460 00:15:43,594 --> 00:15:45,640 - Harvey, they're exploiting these people and you know it. 461 00:15:45,683 --> 00:15:47,555 - What I know is, you're the same old Mike 462 00:15:47,598 --> 00:15:49,426 playing that violin to get me to help you. 463 00:15:49,470 --> 00:15:50,906 - I might be the same old Mike, 464 00:15:50,950 --> 00:15:52,995 but you are not the same old Harvey. 465 00:15:53,039 --> 00:15:55,345 - What'd you just say? - You heard me. 466 00:15:55,389 --> 00:15:57,173 - That's why you did this now. 467 00:15:57,217 --> 00:15:59,262 You know Faye's breathing down our necks 468 00:15:59,306 --> 00:16:00,916 and I can't fight at full strength. 469 00:16:00,960 --> 00:16:02,004 - That's one way to put it. 470 00:16:02,048 --> 00:16:03,527 Another is that her being here 471 00:16:03,571 --> 00:16:05,442 might actually make you fight fair for a change. 472 00:16:05,486 --> 00:16:07,314 - You saying you're gonna fight fair? 473 00:16:07,357 --> 00:16:09,098 - All of my bad habits I learned from you. 474 00:16:09,142 --> 00:16:10,360 - I don't care what rules we play by 475 00:16:10,404 --> 00:16:12,536 as long as we're playing by the same ones. 476 00:16:12,580 --> 00:16:15,017 So, how fair do you want this fight to be? 477 00:16:15,061 --> 00:16:16,236 - Anything that could get us disbarred 478 00:16:16,279 --> 00:16:17,237 or put in prison is off-limits. 479 00:16:17,280 --> 00:16:18,542 - You're still afraid of prison? 480 00:16:18,586 --> 00:16:22,024 Frank Gallo's dead. - Harvey, I'm serious. 481 00:16:22,068 --> 00:16:24,331 - All right, you got yourself a deal. 482 00:16:24,374 --> 00:16:27,464 But one thing: no crying in your coffee. 483 00:16:27,508 --> 00:16:29,684 We end this thing on good terms no matter who wins. 484 00:16:29,727 --> 00:16:31,555 - You got it. 485 00:16:31,599 --> 00:16:34,428 I'll make sure to accept your loss gracefully. 486 00:16:34,471 --> 00:16:37,431 [mellow music] 487 00:16:37,474 --> 00:16:40,216 ♪ 488 00:16:40,260 --> 00:16:43,611 - You were right. I'm not over him. 489 00:16:43,654 --> 00:16:46,309 - Dare I ask how exactly you came to this conclusion? 490 00:16:46,353 --> 00:16:48,050 - I called him. 491 00:16:48,094 --> 00:16:49,965 - Oh, no. - It was a disaster, Donna. 492 00:16:50,009 --> 00:16:51,619 I had to redo a million messages. 493 00:16:51,662 --> 00:16:53,708 I started out calling him Katrina. 494 00:16:53,751 --> 00:16:55,231 - Oh, dear. 495 00:16:55,275 --> 00:16:57,494 - My F-buddy. - That's worse. 496 00:16:57,538 --> 00:16:59,279 - I finally had to write a script for myself 497 00:16:59,322 --> 00:17:01,368 just to get out of it. 498 00:17:01,411 --> 00:17:03,718 - Is that it? - No. 499 00:17:03,761 --> 00:17:05,415 But I can't relive the rest of it. 500 00:17:05,459 --> 00:17:06,764 - And I won't make you, 501 00:17:06,808 --> 00:17:08,418 at least not until you have a martini in you, 502 00:17:08,462 --> 00:17:11,160 which by my calculations should be in about five hours. 503 00:17:11,204 --> 00:17:12,379 - Are you saying what I think you're saying? 504 00:17:12,422 --> 00:17:13,597 - I am. 505 00:17:13,641 --> 00:17:15,251 You and I are hitting the town tonight. 506 00:17:15,295 --> 00:17:18,472 - Donna, that's a great idea. Thank you. 507 00:17:18,515 --> 00:17:20,561 - Shit. - Is everything okay? 508 00:17:20,604 --> 00:17:22,606 - Um... 509 00:17:22,650 --> 00:17:24,217 it will be. 510 00:17:24,260 --> 00:17:26,262 I just need to figure out how I'm gonna handle something. 511 00:17:26,306 --> 00:17:29,178 I'll meet you in the lobby at 7:00. 512 00:17:29,222 --> 00:17:33,704 ♪ 513 00:17:33,748 --> 00:17:35,750 - There she is. 514 00:17:35,793 --> 00:17:38,405 The wonderful, beautiful love of my life. 515 00:17:38,448 --> 00:17:39,754 - What is this? 516 00:17:39,797 --> 00:17:41,103 - Took the afternoon off, did some shoe shopping. 517 00:17:41,147 --> 00:17:43,323 New glass slippers for my princess. 518 00:17:43,366 --> 00:17:47,283 - Louis, that is so sweet, but you didn't need to. 519 00:17:47,327 --> 00:17:49,242 You're not gonna believe this, 520 00:17:49,285 --> 00:17:52,680 but an anonymous $50,000 donation 521 00:17:52,723 --> 00:17:55,074 came in this morning. 522 00:17:55,117 --> 00:17:56,249 - That is fantastic. 523 00:17:56,292 --> 00:17:59,469 I am popping the sparkling cider right now. 524 00:17:59,513 --> 00:18:00,905 - And while you're at it, why don't you take these 525 00:18:00,949 --> 00:18:03,125 anonymous glass slippers and shove them up your ass. 526 00:18:03,169 --> 00:18:04,561 - What now? Is that the phone? 527 00:18:04,605 --> 00:18:06,041 - Save it, Louis. I know it was you. 528 00:18:06,085 --> 00:18:08,478 Anonymous donations don't come in anonymously. 529 00:18:08,522 --> 00:18:10,132 They just tell me to keep their name out. 530 00:18:10,176 --> 00:18:11,742 - Well, then that's just false advertising. 531 00:18:11,786 --> 00:18:13,657 - Damn it Louis, how could you do this to me? 532 00:18:13,701 --> 00:18:15,311 - "To you"? I was doing it for you. 533 00:18:15,355 --> 00:18:17,574 When I saw how upset you were I just couldn't stand it. 534 00:18:17,618 --> 00:18:19,489 I told you to leave me alone, 535 00:18:19,533 --> 00:18:21,187 and instead, you showed me 536 00:18:21,230 --> 00:18:23,145 you think I'm incapable of doing my job. 537 00:18:23,189 --> 00:18:25,321 - Sheila, I spent $50,000. - I don't care. 538 00:18:25,365 --> 00:18:28,107 It was selfish and cruel-- - Okay, you know what? 539 00:18:28,150 --> 00:18:29,630 I have been trying to get it right, 540 00:18:29,673 --> 00:18:31,719 but no matter what I do you just keep biting my head off. 541 00:18:31,762 --> 00:18:33,590 - That's because you never just listen. 542 00:18:33,634 --> 00:18:34,722 - And the last time I listened, you said, 543 00:18:34,765 --> 00:18:36,202 "Why aren't you saying anything?" 544 00:18:36,245 --> 00:18:38,247 - And now I'm saying, how could you not think about 545 00:18:38,291 --> 00:18:39,640 how this would make me feel? 546 00:18:39,683 --> 00:18:43,165 - All I have been thinking about is how you feel. 547 00:18:43,209 --> 00:18:45,385 And I have been walking on eggshells this whole time 548 00:18:45,428 --> 00:18:47,691 trying not to set off the pregnant woman who-- 549 00:18:47,735 --> 00:18:49,258 - Oh, so now I'm crazy. - Yes! 550 00:18:49,302 --> 00:18:50,390 - Well, then, maybe I should 551 00:18:50,433 --> 00:18:51,695 just check myself into a nuthouse 552 00:18:51,739 --> 00:18:53,610 and stop making your life so miserable. 553 00:18:53,654 --> 00:18:55,743 - No, Sheila, wait. 554 00:18:55,786 --> 00:18:58,137 Maybe we both need 555 00:18:58,180 --> 00:18:59,660 to check ourselves into a nuthouse. 556 00:18:59,703 --> 00:19:01,270 - What are you talking about? - Lipschitz. 557 00:19:01,314 --> 00:19:03,664 I'm talking about us seeing Stan. 558 00:19:03,707 --> 00:19:04,752 - How is that going to help? 559 00:19:04,795 --> 00:19:06,667 He hasn't made you any less insane. 560 00:19:06,710 --> 00:19:08,321 - Oh, yes, he has. You know he has. 561 00:19:08,364 --> 00:19:09,713 So what do you say we give it a try? 562 00:19:09,757 --> 00:19:13,152 Because, Sheila, I don't know what else to do. 563 00:19:13,195 --> 00:19:14,892 [pensive music] 564 00:19:14,936 --> 00:19:16,198 - Oh, I'm sorry, Donna. 565 00:19:16,242 --> 00:19:17,373 I am right in the middle of something. 566 00:19:17,417 --> 00:19:18,548 - And I'm on my way to meet Katrina, 567 00:19:18,592 --> 00:19:22,465 but this can't wait. 568 00:19:22,509 --> 00:19:24,119 - Where did you get this? 569 00:19:24,163 --> 00:19:25,555 - "The Journal's" online edition. 570 00:19:25,599 --> 00:19:27,209 - Oh, goddamn Mike Ross. 571 00:19:27,253 --> 00:19:28,819 - It'll be on the front page tomorrow. 572 00:19:28,863 --> 00:19:30,734 - Well, he's not getting away with it. 573 00:19:30,778 --> 00:19:33,259 - That's the thing, Samantha. What if he does? 574 00:19:33,302 --> 00:19:35,174 - Are you asking me to let him tell the world 575 00:19:35,217 --> 00:19:36,827 our client exploits people? 576 00:19:36,871 --> 00:19:38,742 - I'm asking you to cut a deal. 577 00:19:38,786 --> 00:19:40,570 Samantha, you can still find a compromise. 578 00:19:40,614 --> 00:19:43,138 - Why would I want to do that? - Because Mike Ross is family. 579 00:19:43,182 --> 00:19:45,488 - He's not my family. - Yes, he is. 580 00:19:45,532 --> 00:19:47,186 He's Robert's family, and so are you. 581 00:19:47,229 --> 00:19:48,752 - Donna, I can't sell out our clients 582 00:19:48,796 --> 00:19:50,711 just because Mike married Robert's daughter. 583 00:19:50,754 --> 00:19:53,235 - I didn't say "sell out," I said "compromise." 584 00:19:53,279 --> 00:19:54,802 And if you won't do it because he's family, 585 00:19:54,845 --> 00:19:57,413 then do it because this ad is just the beginning. 586 00:19:57,457 --> 00:20:00,373 I am telling you, he is just like you and Harvey. 587 00:20:00,416 --> 00:20:01,896 He will never stop, 588 00:20:01,939 --> 00:20:04,290 and if you can't come up with a win-win, 589 00:20:04,333 --> 00:20:05,552 then I guarantee you, 590 00:20:05,595 --> 00:20:08,163 we will end up with a lose-lose. 591 00:20:08,207 --> 00:20:09,817 ♪ 592 00:20:13,081 --> 00:20:15,953 [upbeat rock music] 593 00:20:15,997 --> 00:20:18,739 ♪ 594 00:20:18,782 --> 00:20:22,743 - The thing is, I didn't mean to fall for Brian. 595 00:20:22,786 --> 00:20:24,658 I was just so comfortable around him. 596 00:20:24,701 --> 00:20:28,009 - Of course, you were at work in your element. 597 00:20:28,052 --> 00:20:30,272 Have another. 598 00:20:30,316 --> 00:20:32,361 ♪ 599 00:20:32,405 --> 00:20:33,710 - Ooh. 600 00:20:33,754 --> 00:20:35,190 - Katrina, the way to get over Brian 601 00:20:35,234 --> 00:20:38,106 is to stop dwelling on him and start having some fun. 602 00:20:38,149 --> 00:20:39,890 - What do you mean, "fun"? 603 00:20:39,934 --> 00:20:41,936 - I mean, before Rachel was with Mike, 604 00:20:41,979 --> 00:20:43,894 we used to go out and assume the identities 605 00:20:43,938 --> 00:20:45,983 of Harriet Specter and Michelle Ross, 606 00:20:46,027 --> 00:20:48,856 and we would convince unsuspecting yet handsome men 607 00:20:48,899 --> 00:20:50,379 to buy us drinks. 608 00:20:50,423 --> 00:20:51,946 - You mean, you defrauded the public? 609 00:20:51,989 --> 00:20:53,861 - That's exactly what I mean. 610 00:20:53,904 --> 00:20:55,123 And if I'm not mistaken, 611 00:20:55,166 --> 00:20:57,125 I think Louise Litt is still up for grabs. 612 00:20:57,168 --> 00:21:00,084 So what do you say we go flank that 6'2" hunk of gorgeous? 613 00:21:00,128 --> 00:21:02,217 - Donna, I'm not-- - Copy that, too handsome. 614 00:21:02,261 --> 00:21:04,915 What about Tom Hanks over at 5:00? 615 00:21:04,959 --> 00:21:06,656 - No, you're not-- - Got it. 616 00:21:06,700 --> 00:21:08,092 He might as well be Brian's brother. 617 00:21:08,136 --> 00:21:09,180 What about-- 618 00:21:09,224 --> 00:21:12,009 - Damn it, Donna, I don't want anyone. 619 00:21:12,053 --> 00:21:13,794 - Katrina, what's going on? 620 00:21:13,837 --> 00:21:15,839 - I thought you wanted to talk about how I was feeling, 621 00:21:15,883 --> 00:21:18,929 not try to make me party my way out of this. 622 00:21:18,973 --> 00:21:21,062 - Katrina, wait. 623 00:21:21,105 --> 00:21:24,021 When's the last time you were in a real relationship? 624 00:21:24,065 --> 00:21:26,459 - I don't feel comfortable talking about that with you. 625 00:21:26,502 --> 00:21:28,112 - In other words, you've only been in one 626 00:21:28,156 --> 00:21:30,811 real relationship, and you broke both your hearts 627 00:21:30,854 --> 00:21:32,465 because you didn't want anything to get in the way 628 00:21:32,508 --> 00:21:34,815 of your career, and I must be losing it 629 00:21:34,858 --> 00:21:36,817 because I completely misread the situation. 630 00:21:36,860 --> 00:21:38,166 - What do you mean? 631 00:21:38,209 --> 00:21:39,820 - Brian was your soul's way of telling you 632 00:21:39,863 --> 00:21:41,169 that there's more to life than work, 633 00:21:41,212 --> 00:21:42,823 and the person that you need 634 00:21:42,866 --> 00:21:45,826 to develop a relationship with is you. 635 00:21:45,869 --> 00:21:47,349 - How am I supposed to do that? 636 00:21:47,393 --> 00:21:49,960 - You are gonna start by promising me 637 00:21:50,004 --> 00:21:51,266 that one night a week you're gonna do something 638 00:21:51,310 --> 00:21:52,746 that's just for you. 639 00:21:52,789 --> 00:21:54,269 I don't care if it's a cooking class 640 00:21:54,313 --> 00:21:57,490 or origami or just curling up with your favorite book 641 00:21:57,533 --> 00:22:00,406 as long as it has nothing to do with work. 642 00:22:00,449 --> 00:22:03,800 Or origami. - [laughs] 643 00:22:03,844 --> 00:22:05,454 I promise. 644 00:22:05,498 --> 00:22:09,023 And I'm going to start tonight by having drinks with a friend. 645 00:22:09,066 --> 00:22:11,852 - That's what I'm talking about. 646 00:22:11,895 --> 00:22:13,941 [chuckles] 647 00:22:13,984 --> 00:22:16,247 ♪ 648 00:22:16,291 --> 00:22:19,120 - You're not Harvey. - And you're not Jeremy Wall. 649 00:22:19,163 --> 00:22:22,036 But you took an ad out in his name defaming my client. 650 00:22:22,079 --> 00:22:23,298 - Are you here to shoot me? 651 00:22:23,342 --> 00:22:25,039 - I'm here to negotiate with you. 652 00:22:25,082 --> 00:22:28,085 - Then come on in. 653 00:22:28,129 --> 00:22:29,391 We took out that ad 654 00:22:29,435 --> 00:22:31,219 because Brick Street is exploiting its workers, 655 00:22:31,262 --> 00:22:32,742 and we have every right to say so. 656 00:22:32,786 --> 00:22:34,048 - Then let's get to it. 657 00:22:34,091 --> 00:22:35,397 What's it gonna take to make it all go away? 658 00:22:35,441 --> 00:22:36,790 - It's simple. 659 00:22:36,833 --> 00:22:38,226 You stop making clothes the way you do 660 00:22:38,269 --> 00:22:40,054 or you let Jeremy out of his contract with full pay. 661 00:22:40,097 --> 00:22:42,535 Of course, you could do both, but I'm a realist. 662 00:22:42,578 --> 00:22:46,321 - Look, Mike, I am trying to find some common ground. 663 00:22:46,365 --> 00:22:47,931 I've known your father-in-law forever, 664 00:22:47,975 --> 00:22:49,280 your wife since she was a little girl. 665 00:22:49,324 --> 00:22:51,021 - Well, who's playing the violin now? 666 00:22:51,065 --> 00:22:52,545 Do you really expect me to start tearing up 667 00:22:52,588 --> 00:22:54,285 because you used to babysit Rachel? 668 00:22:54,329 --> 00:22:55,983 - "Babysit her"? 669 00:22:56,026 --> 00:22:58,202 I saved her father from going to prison. 670 00:22:58,246 --> 00:22:59,421 - And what does that have to do 671 00:22:59,465 --> 00:23:01,205 with the way your clients treat its people? 672 00:23:01,249 --> 00:23:02,990 - You want the truth? Nothing. 673 00:23:03,033 --> 00:23:04,295 The only reason I'm here talking to you 674 00:23:04,339 --> 00:23:06,036 is because Donna begged me to. 675 00:23:06,080 --> 00:23:07,429 - Well, I don't really care what Donna did. 676 00:23:07,473 --> 00:23:09,431 I'm not handing Harvey a win, and I'm certainly not 677 00:23:09,475 --> 00:23:11,912 handing one to his new second fiddle. 678 00:23:11,955 --> 00:23:14,480 - You're not handing anything to anybody 679 00:23:14,523 --> 00:23:16,830 because I have you and your client dead to rights. 680 00:23:16,873 --> 00:23:18,919 You're lucky I don't come after you for slander. 681 00:23:18,962 --> 00:23:20,268 - Let me guess: this is the part 682 00:23:20,311 --> 00:23:21,574 where you slap me with a defamation suit. 683 00:23:21,617 --> 00:23:24,925 - Well, I happen to have one right here. 684 00:23:24,968 --> 00:23:26,448 - Well, then, you might as well hand over that suit, 685 00:23:26,492 --> 00:23:27,841 because I'm not changing the offer 686 00:23:27,884 --> 00:23:30,278 and we are definitely not pulling that ad. 687 00:23:30,321 --> 00:23:33,281 [tense music] 688 00:23:33,324 --> 00:23:36,806 ♪ 689 00:23:36,850 --> 00:23:38,329 - Faye, can I help you? 690 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 - I hope so. 691 00:23:40,070 --> 00:23:41,594 I was wondering what you could tell me 692 00:23:41,637 --> 00:23:42,595 about Mike Ross. 693 00:23:42,638 --> 00:23:45,075 - Easy, he's cocky, arrogant, 694 00:23:45,119 --> 00:23:46,555 thinks he's the smartest guy in the room. 695 00:23:46,599 --> 00:23:48,296 And he's had my back more than once, 696 00:23:48,339 --> 00:23:50,298 so why don't you tell me what you're doing here? 697 00:23:50,341 --> 00:23:52,518 - I'm here because Harvey and Mr. Ross have history, 698 00:23:52,561 --> 00:23:54,520 and when people have history, 699 00:23:54,563 --> 00:23:56,522 they tend to do things they shouldn't. 700 00:23:56,565 --> 00:23:58,828 Not to mention Samantha's now involved. 701 00:23:58,872 --> 00:24:00,439 - You've gotta be shitting me. 702 00:24:00,482 --> 00:24:02,571 That's why you came in all hat in hand? 703 00:24:02,615 --> 00:24:05,139 You want me to spy on them. - Not spy, oversee. 704 00:24:05,182 --> 00:24:07,010 - Well, my answer's the same either way. 705 00:24:07,054 --> 00:24:09,143 I'm not a snitch and I'm not a damn babysitter. 706 00:24:09,186 --> 00:24:10,623 - And I didn't come hat in hand. 707 00:24:10,666 --> 00:24:13,495 I came with respect, because you're the only name partner 708 00:24:13,539 --> 00:24:15,149 in this place that hasn't come at me. 709 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 - You want people to stop coming at you, Faye, 710 00:24:16,585 --> 00:24:18,500 stop doing shit where you show you don't trust us 711 00:24:18,544 --> 00:24:19,632 and we can't trust you. 712 00:24:19,675 --> 00:24:22,199 - You don't want to do this, don't do it, 713 00:24:22,243 --> 00:24:25,464 but there's a powder keg here and I'm the only one trying 714 00:24:25,507 --> 00:24:27,640 to keep it from exploding. 715 00:24:27,683 --> 00:24:31,165 ♪ 716 00:24:31,208 --> 00:24:33,907 - Harvey, good. The deposition is tomorrow-- 717 00:24:33,950 --> 00:24:35,604 - Did you go see Mike behind my back? 718 00:24:35,648 --> 00:24:37,519 - Yes, I did, but-- - Why? 719 00:24:37,563 --> 00:24:39,347 - Because Donna practically begged me 720 00:24:39,390 --> 00:24:40,653 to work things out with him. 721 00:24:40,696 --> 00:24:42,089 - Samantha, I didn't take this case to lay down. 722 00:24:42,132 --> 00:24:43,482 I took it to win. 723 00:24:43,525 --> 00:24:44,613 - Then what are you getting so worked up about? 724 00:24:44,657 --> 00:24:46,093 Because I didn't lay down. 725 00:24:46,136 --> 00:24:47,224 I slapped them both with a defamation suit, 726 00:24:47,268 --> 00:24:48,356 which is exactly what you would have done 727 00:24:48,399 --> 00:24:49,444 if you had seen that ad. 728 00:24:49,488 --> 00:24:50,793 - It isn't what I would have done 729 00:24:50,837 --> 00:24:53,361 because I told you, I know him, and he didn't fly 730 00:24:53,404 --> 00:24:55,406 all the way out here just to get slapped with a suit 731 00:24:55,450 --> 00:24:57,408 he could have seen coming a mile away. 732 00:24:57,452 --> 00:24:59,019 - You know what, I'm getting a little tired 733 00:24:59,062 --> 00:25:00,542 of you telling me I can't handle this kid. 734 00:25:00,586 --> 00:25:02,979 - Well, that's too bad, because until you filed the suit 735 00:25:03,023 --> 00:25:04,154 the only questions they could ask 736 00:25:04,198 --> 00:25:05,939 were about Jeremy's contract. 737 00:25:05,982 --> 00:25:08,681 Now, they get to ask about our manufacturing conditions. 738 00:25:08,724 --> 00:25:10,030 - And that doesn't matter 739 00:25:10,073 --> 00:25:11,205 because we didn't do anything wrong. 740 00:25:11,248 --> 00:25:12,380 - Don't you get it? 741 00:25:12,423 --> 00:25:14,034 We don't have to have done anything wrong. 742 00:25:14,077 --> 00:25:16,340 He just has to make it look that way to a jury. 743 00:25:16,384 --> 00:25:18,255 - Shit. - That's right. 744 00:25:18,299 --> 00:25:20,301 So you and I are gonna stay here 745 00:25:20,344 --> 00:25:21,563 for as long as it takes 746 00:25:21,607 --> 00:25:24,566 to figure out how to get out of this. 747 00:25:24,610 --> 00:25:26,655 - Wait a second. 748 00:25:26,699 --> 00:25:30,006 If his goal is to play his violin in front of a jury, 749 00:25:30,050 --> 00:25:33,575 all we have to do is make sure they never get to hear it. 750 00:25:33,619 --> 00:25:39,407 ♪ 751 00:25:39,450 --> 00:25:41,627 - Mind if the, uh, enemy stops in? 752 00:25:41,670 --> 00:25:44,281 - I do, but you're not the enemy. 753 00:25:44,325 --> 00:25:46,327 - I guess you haven't heard about me and Harvey, then. 754 00:25:46,370 --> 00:25:50,026 - I've heard, but I stand by my statement. 755 00:25:50,070 --> 00:25:51,419 How have you been? 756 00:25:51,462 --> 00:25:52,594 How's Rachel? - Good. 757 00:25:52,638 --> 00:25:54,553 In fact, if I told you how good, 758 00:25:54,596 --> 00:25:56,032 you probably wouldn't believe me. 759 00:25:56,076 --> 00:25:57,730 - Please tell her I said hello. - I will. 760 00:25:57,773 --> 00:26:02,256 Speaking of good, check out this office. 761 00:26:02,299 --> 00:26:05,607 [drawn-out] Shit. 762 00:26:05,651 --> 00:26:09,176 [chuckles] 763 00:26:09,219 --> 00:26:11,570 What's the matter? - Nothing. 764 00:26:11,613 --> 00:26:15,182 It's just, you should have been senior partner first, not me. 765 00:26:15,225 --> 00:26:18,489 - Katrina, I am exactly where I want to be. 766 00:26:18,533 --> 00:26:20,535 ♪ 767 00:26:20,579 --> 00:26:23,582 I'll let you get back to work. 768 00:26:23,625 --> 00:26:26,497 - Mike, I know it's not my business, 769 00:26:26,541 --> 00:26:28,630 but Samantha is an excellent lawyer, 770 00:26:28,674 --> 00:26:32,329 and deep down, she's a good person. 771 00:26:32,373 --> 00:26:34,636 - But? - Don't push her. 772 00:26:34,680 --> 00:26:36,507 - I'm not trying to do anything to her. 773 00:26:36,551 --> 00:26:38,031 This is between me and Harvey. 774 00:26:38,074 --> 00:26:40,555 As far as I'm concerned, she's just along for the ride. 775 00:26:40,599 --> 00:26:43,210 - That's the thing about Samantha. 776 00:26:43,253 --> 00:26:45,473 She's never just along for the ride. 777 00:26:45,516 --> 00:26:51,000 ♪ 778 00:26:51,044 --> 00:26:53,437 Coming to beg for mercy before I rip your guy apart? 779 00:26:53,481 --> 00:26:56,310 - No, I'm coming to give formal notice 780 00:26:56,353 --> 00:26:58,268 of our decision to waive a jury trial. 781 00:26:58,312 --> 00:26:59,618 - What? 782 00:26:59,661 --> 00:27:01,794 - I'll use tiny words so you'll understand. 783 00:27:01,837 --> 00:27:04,448 This case is going to a judge and only a judge. 784 00:27:04,492 --> 00:27:05,928 - This is bullshit. 785 00:27:05,972 --> 00:27:08,148 - What's bullshit is you're gonna make it seem like 786 00:27:08,191 --> 00:27:09,323 my client exploits his workers. 787 00:27:09,366 --> 00:27:10,759 - That's because he does. 788 00:27:10,803 --> 00:27:12,674 Those working conditions are miserable. 789 00:27:12,718 --> 00:27:14,197 - And that's exactly the kind of sob story 790 00:27:14,241 --> 00:27:15,677 you were gonna play for a jury. 791 00:27:15,721 --> 00:27:18,201 Well, we took that bullet out of your chamber, 792 00:27:18,245 --> 00:27:20,377 so why don't we call this off 793 00:27:20,421 --> 00:27:22,553 and you don't have to embarrass yourself in there? 794 00:27:22,597 --> 00:27:24,512 - No, we're not calling anything off 795 00:27:24,555 --> 00:27:26,340 because while a jury might never hear it, 796 00:27:26,383 --> 00:27:28,168 I'm gonna make that mother------ answer 797 00:27:28,211 --> 00:27:30,474 for what he's doing. 798 00:27:30,518 --> 00:27:31,562 Mr. Haskins, how many people work 799 00:27:31,606 --> 00:27:32,694 in your factories in China? 800 00:27:32,738 --> 00:27:34,522 - Approximately 2,000. 801 00:27:34,565 --> 00:27:36,567 - And are you aware that those 2,000 people 802 00:27:36,611 --> 00:27:38,134 work twice what they're supposed to? 803 00:27:38,178 --> 00:27:39,701 - That's a fabrication and there's no record of it. 804 00:27:39,745 --> 00:27:41,224 - You want a record? 805 00:27:41,268 --> 00:27:42,748 These people make less than 20 cents an hour. 806 00:27:42,791 --> 00:27:44,619 You make $20 million a year. How do you live with yourself? 807 00:27:44,663 --> 00:27:46,534 - Every company makes clothes the same way. 808 00:27:46,577 --> 00:27:48,057 Is it perfect? 809 00:27:48,101 --> 00:27:50,538 No, but we can't compete if we don't do the same thing. 810 00:27:50,581 --> 00:27:53,584 And we're not violating the terms of Jeremy's contract. 811 00:27:53,628 --> 00:27:54,716 - No, you're just building an empire 812 00:27:54,760 --> 00:27:56,109 on the backs of women and children. 813 00:27:56,152 --> 00:27:57,588 - Are you kidding me? - Don't you say that. 814 00:27:57,632 --> 00:27:59,373 No children are involved. - So it's just women, then? 815 00:27:59,416 --> 00:28:00,766 - You're twisting my words. 816 00:28:00,809 --> 00:28:03,377 We break no local laws, no international laws-- 817 00:28:03,420 --> 00:28:04,770 - And yet, conditions are so ----ing bad 818 00:28:04,813 --> 00:28:06,249 that two people have killed themselves 819 00:28:06,293 --> 00:28:07,555 in the last two years! 820 00:28:07,598 --> 00:28:09,383 - God damn it, I don't care how many people 821 00:28:09,426 --> 00:28:10,558 have killed themselves! 822 00:28:10,601 --> 00:28:12,516 This has nothing to do with my company! 823 00:28:12,560 --> 00:28:15,084 We abide by the law. 824 00:28:15,128 --> 00:28:16,564 - Are you done? 825 00:28:16,607 --> 00:28:19,567 Because you can get emotional and he can get emotional 826 00:28:19,610 --> 00:28:23,092 and you still have no evidence, no jury, and no case. 827 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 And I don't have to remind you that this testimony 828 00:28:25,355 --> 00:28:26,835 is not to be revealed outside this room. 829 00:28:26,879 --> 00:28:29,142 - And tomorrow morning, we go to a judge, 830 00:28:29,185 --> 00:28:30,839 and then I send you back to wherever you came from 831 00:28:30,883 --> 00:28:32,667 with nothing but your crocodile tears 832 00:28:32,711 --> 00:28:34,887 and a big fat loss. 833 00:28:34,930 --> 00:28:36,584 ♪ 834 00:28:40,849 --> 00:28:43,722 - Let me see if I understand this correctly. 835 00:28:43,765 --> 00:28:47,377 Louis, you fabricated a $50,000 donation to Columbia 836 00:28:47,421 --> 00:28:50,685 out of nothing but love for your partner. 837 00:28:50,729 --> 00:28:52,208 - Exactly. 838 00:28:52,252 --> 00:28:56,038 - And Sheila, this same gesture filled you with rage. 839 00:28:56,082 --> 00:28:57,692 - As it would anyone. 840 00:28:57,736 --> 00:29:00,826 - Then I believe I may have a way to help you through this. 841 00:29:00,869 --> 00:29:02,349 - Does it include me screaming into a pillow? 842 00:29:02,392 --> 00:29:04,743 Because I'm out 50 grand. - Okay, you know what, Louis? 843 00:29:04,786 --> 00:29:07,876 - If I may. 844 00:29:07,920 --> 00:29:11,184 I understand you two have an interest in role-play. 845 00:29:11,227 --> 00:29:13,099 - You told him about that? - Of course I did. 846 00:29:13,142 --> 00:29:15,666 It's therapy. It's a passionate interest. 847 00:29:15,710 --> 00:29:17,233 - Okay, well, I'm not playing Hansel and Gretel 848 00:29:17,277 --> 00:29:19,061 with your Nazi therapist. 849 00:29:19,105 --> 00:29:22,717 - Sheila, as I've told Louis no fewer than 65 times, 850 00:29:22,761 --> 00:29:23,979 I am not a Nazi. 851 00:29:24,023 --> 00:29:26,721 Secondly, I am suggesting nothing 852 00:29:26,765 --> 00:29:28,331 of the Hansel and Gretel sort. 853 00:29:28,375 --> 00:29:30,072 - Whoa, whoa, wait a second, are you suggesting that we do 854 00:29:30,116 --> 00:29:31,987 what you had me and Harvey do? - I am. 855 00:29:32,031 --> 00:29:33,597 - Well, then, I'm out, because I have no interest 856 00:29:33,641 --> 00:29:35,338 in me pretending to be Sheila and her pretending to be me 857 00:29:35,382 --> 00:29:37,906 because it's stupid and it's not gonna lead to anything. 858 00:29:37,950 --> 00:29:39,995 - Are you finished? - Okay, let's try it. 859 00:29:40,039 --> 00:29:42,345 - What gave rise to the initial incident? 860 00:29:42,389 --> 00:29:44,652 - Ironically, it happened during role-play. 861 00:29:44,695 --> 00:29:45,871 - Ah, can you reenact it for me? 862 00:29:45,914 --> 00:29:47,829 - No, I cannot, because all I can remember 863 00:29:47,873 --> 00:29:50,789 is I was getting ready to play "Cinderella's dirty redemption" 864 00:29:50,832 --> 00:29:53,879 and then the next thing I know, she is yelling at me. 865 00:29:53,922 --> 00:29:55,881 - Because you made it clear I was unattractive to you. 866 00:29:55,924 --> 00:29:58,797 - Sheila, that's just not true. I don't care about your feet. 867 00:29:58,840 --> 00:30:00,711 - You said they were fat. - Yousaid they were fat. 868 00:30:00,755 --> 00:30:02,801 - And instead of reassuring me, all you focused on 869 00:30:02,844 --> 00:30:03,932 was the money you were out. 870 00:30:03,976 --> 00:30:05,673 - It was $9,000. - Don't you get it? 871 00:30:05,716 --> 00:30:07,806 What if I can't pay it back? - But you can pay it back. 872 00:30:07,849 --> 00:30:10,286 That's the whole reason I spent the $50,000-- 873 00:30:10,330 --> 00:30:12,158 to convince you that you're good at your job. 874 00:30:12,201 --> 00:30:15,422 - No, you spent $50,000 to make me feel trapped in my job. 875 00:30:15,465 --> 00:30:16,858 - What the hell are you talking about? 876 00:30:16,902 --> 00:30:19,948 I thought you loved your job. - So did I. 877 00:30:19,992 --> 00:30:24,866 - Sheila, I don't understand. 878 00:30:24,910 --> 00:30:28,696 - Louis, I never saw myself having children. 879 00:30:28,739 --> 00:30:31,090 [melancholy music] 880 00:30:31,133 --> 00:30:34,876 But the more I embrace becoming a mother... 881 00:30:34,920 --> 00:30:39,838 the more I feel pulled in two opposite directions. 882 00:30:39,881 --> 00:30:42,144 And maybe I just want to pick one. 883 00:30:42,188 --> 00:30:43,754 ♪ 884 00:30:43,798 --> 00:30:45,756 - Why didn't you tell me this? 885 00:30:45,800 --> 00:30:48,281 - Because being a warrior is who I am. 886 00:30:48,324 --> 00:30:50,326 ♪ 887 00:30:50,370 --> 00:30:52,459 And I if I change who I am... 888 00:30:52,502 --> 00:30:55,288 - What if Louis won't want you anymore? 889 00:30:55,331 --> 00:30:58,769 ♪ 890 00:30:58,813 --> 00:31:01,511 - Sheila, look at me. 891 00:31:01,555 --> 00:31:04,906 Being a warrior has nothing to do with your job. 892 00:31:04,950 --> 00:31:07,256 It's who you are. 893 00:31:07,300 --> 00:31:10,825 And no matter what you choose to do about your career, 894 00:31:10,869 --> 00:31:14,350 I support it 1,000%. 895 00:31:14,394 --> 00:31:16,178 ♪ 896 00:31:16,222 --> 00:31:18,964 - I love you, Louis. 897 00:31:19,007 --> 00:31:25,884 ♪ 898 00:31:29,888 --> 00:31:31,890 - You look like you could use this more than me. 899 00:31:31,933 --> 00:31:33,804 - I came in early today because I couldn't sleep 900 00:31:33,848 --> 00:31:36,285 and all of a sudden it just hit me. 901 00:31:36,329 --> 00:31:37,896 - What, are you stressed out about a client? 902 00:31:37,939 --> 00:31:39,854 - I was out late drinking with Donna. 903 00:31:39,898 --> 00:31:41,856 - [chuckles] I feel that. 904 00:31:41,900 --> 00:31:43,466 - [laughs] 905 00:31:43,510 --> 00:31:44,903 - Katrina, you know about this 906 00:31:44,946 --> 00:31:46,078 Mike, Harvey, and Samantha thing? 907 00:31:46,121 --> 00:31:47,340 - I do. Why? 908 00:31:47,383 --> 00:31:49,255 - What if I told you Faye came to me 909 00:31:49,298 --> 00:31:50,473 to keep an eye on them 910 00:31:50,517 --> 00:31:51,997 to make sure it doesn't get out of control? 911 00:31:52,040 --> 00:31:54,825 - I'd say it wouldn't surprise me, 912 00:31:54,869 --> 00:31:56,262 but what you're really asking is, 913 00:31:56,305 --> 00:31:58,090 do I think you should warn them? 914 00:31:58,133 --> 00:32:01,354 Because I know you didn't agree to spy. 915 00:32:01,397 --> 00:32:03,791 - I guess that is what I'm asking. 916 00:32:03,834 --> 00:32:06,315 - Don't do it. - You mind if I ask why not? 917 00:32:06,359 --> 00:32:08,230 - Have you ever seen either one of them react well 918 00:32:08,274 --> 00:32:10,276 to an authority figure telling them not to do something? 919 00:32:10,319 --> 00:32:12,539 - Shit, it'll just make them more likely to do it. 920 00:32:12,582 --> 00:32:13,932 - Exactly. 921 00:32:13,975 --> 00:32:17,022 Besides, I already told Mike not to push Samantha. 922 00:32:17,065 --> 00:32:18,414 With any luck, we'll get out of this thing 923 00:32:18,458 --> 00:32:21,330 without it blowing up in any of our faces. 924 00:32:21,374 --> 00:32:24,377 [tense music] 925 00:32:26,988 --> 00:32:28,990 - Harvey, what are you doing here? 926 00:32:29,034 --> 00:32:30,600 - I'm here to talk about today. 927 00:32:30,644 --> 00:32:32,167 - Well, if you're looking for a settlement, 928 00:32:32,211 --> 00:32:34,517 our original offer stands. 929 00:32:34,561 --> 00:32:36,432 - "Original offer"? Were you in there? 930 00:32:36,476 --> 00:32:37,999 You got your ass kicked. 931 00:32:38,043 --> 00:32:39,958 I'm just here to make sure we're still good. 932 00:32:40,001 --> 00:32:41,350 - You haven't seen it, have you? 933 00:32:41,394 --> 00:32:42,961 - Seen what? 934 00:32:43,004 --> 00:32:45,833 - Jeremy had a interview scheduled for today, 935 00:32:45,876 --> 00:32:47,400 but there was, uh-- 936 00:32:47,443 --> 00:32:50,185 well, there was a last-minute wardrobe change. 937 00:32:54,537 --> 00:32:56,496 Guess Russell Westbrook isn't the only one 938 00:32:56,539 --> 00:32:58,193 who can make a fashion statement. 939 00:32:58,237 --> 00:33:00,195 - Damn it, Mike, that deposition was under seal. 940 00:33:00,239 --> 00:33:01,544 - So sue me. 941 00:33:01,588 --> 00:33:04,112 But, if you do, it won't be a countersuit anymore, 942 00:33:04,156 --> 00:33:05,940 which means there will be a jury. 943 00:33:05,984 --> 00:33:07,507 - And if you think I won't have you sanctioned for this-- 944 00:33:07,550 --> 00:33:09,378 - Go ahead, 'cause this is already going viral. 945 00:33:09,422 --> 00:33:11,598 The more Brick Street tries to stop it from getting out, 946 00:33:11,641 --> 00:33:13,034 the more people are gonna see it, 947 00:33:13,078 --> 00:33:16,646 so I suggest, Harvey, that you just tell them 948 00:33:16,690 --> 00:33:19,171 to give us what we want. 949 00:33:19,214 --> 00:33:20,520 - I don't get it. 950 00:33:20,563 --> 00:33:22,609 You went to all this trouble just to get him out 951 00:33:22,652 --> 00:33:24,306 so he would sign with a competitor? 952 00:33:24,350 --> 00:33:26,047 - Well, I've got some news for you, Harvey: 953 00:33:26,091 --> 00:33:28,919 he's actually not looking to sign with a competitor. 954 00:33:28,963 --> 00:33:33,011 He's looking to be the competitor. 955 00:33:33,054 --> 00:33:34,925 - He gets the money from his contract 956 00:33:34,969 --> 00:33:37,189 to put into his company... [scoffs] 957 00:33:37,232 --> 00:33:39,582 Free advertising from a public feud. 958 00:33:39,626 --> 00:33:42,237 - And maybe he changes the way things get done in the process. 959 00:33:42,281 --> 00:33:44,022 - You helped him plan this thing 960 00:33:44,065 --> 00:33:45,066 from the beginning, didn't you? 961 00:33:45,110 --> 00:33:46,198 - [chuckles] Well-- 962 00:33:46,241 --> 00:33:47,503 - How the hell did you pull that off? 963 00:33:47,547 --> 00:33:49,070 - It was easy. 964 00:33:49,114 --> 00:33:50,593 You see, I knew that you would play the man, 965 00:33:50,637 --> 00:33:52,334 but the thing is, the version of me 966 00:33:52,378 --> 00:33:55,076 you thought you were playing, he doesn't exist anymore. 967 00:33:55,120 --> 00:33:57,339 The new Mike cares more about the results 968 00:33:57,383 --> 00:34:00,081 than he does about playing the violin. 969 00:34:01,561 --> 00:34:03,302 - Gotta give you credit, Mike, 970 00:34:03,345 --> 00:34:06,044 But you couldn't have done any of this 971 00:34:06,087 --> 00:34:08,089 if you hadn't learned so much from me all those years. 972 00:34:08,133 --> 00:34:10,004 - Whoa, whoa, whoa, are you actually taking credit 973 00:34:10,048 --> 00:34:13,094 for my win when you lost? 974 00:34:13,138 --> 00:34:15,183 Let's be very clear about something here, Harvey. 975 00:34:15,227 --> 00:34:18,665 Right now, you are the governor of Loserville, 976 00:34:18,708 --> 00:34:21,624 and I am the mayor of Winnertown. 977 00:34:21,668 --> 00:34:23,278 - You know mayor's below governor, right? 978 00:34:23,322 --> 00:34:24,671 - Not in Winnertown, he isn't. 979 00:34:24,714 --> 00:34:27,630 - Mike, enjoy it while it lasts. 980 00:34:27,674 --> 00:34:30,372 Next time, you won't have the element of surprise. 981 00:34:30,416 --> 00:34:31,678 - Who said there's gonna be a next time? 982 00:34:31,721 --> 00:34:33,506 - What do you say we get a drink? 983 00:34:33,549 --> 00:34:35,073 You, me, and Donna? 984 00:34:35,116 --> 00:34:38,206 - Yeah, that sounds nice, Harvey. 985 00:34:38,250 --> 00:34:39,642 - Donna, do you have a minute? 986 00:34:39,686 --> 00:34:41,557 - Of course. 987 00:34:41,601 --> 00:34:43,211 Always. 988 00:34:43,255 --> 00:34:44,473 - I just wanted to tell you 989 00:34:44,517 --> 00:34:46,258 that I signed up for a dance class. 990 00:34:46,301 --> 00:34:48,129 - Ooh, I like it. 991 00:34:48,173 --> 00:34:50,131 Tango? Salsa? 992 00:34:50,175 --> 00:34:51,219 - Ballet. 993 00:34:51,263 --> 00:34:53,221 I was into it when I was younger. 994 00:34:53,265 --> 00:34:55,484 - Of course you were. 995 00:34:55,528 --> 00:34:58,183 I'm so happy for you. - That's not all. 996 00:34:58,226 --> 00:34:59,749 Right after I signed up for class, 997 00:34:59,793 --> 00:35:02,622 I noticed I had a voicemail from Brian. 998 00:35:02,665 --> 00:35:05,146 He called me back. - What did he say? 999 00:35:05,190 --> 00:35:07,366 - That's just it... 1000 00:35:07,409 --> 00:35:09,324 I deleted it without even listening. 1001 00:35:09,368 --> 00:35:11,326 - Katrina, that's amazing. 1002 00:35:11,370 --> 00:35:14,329 - Thank you, Donna. 1003 00:35:14,373 --> 00:35:16,288 - Hey, Harvey and I are supposed to get together 1004 00:35:16,331 --> 00:35:17,376 with Mike tonight. 1005 00:35:17,419 --> 00:35:18,986 Do you want to join us? - I can't. 1006 00:35:19,029 --> 00:35:20,335 Tonight's the first night of class. 1007 00:35:20,379 --> 00:35:23,425 - Oh, well, then, prance on out of here. 1008 00:35:23,469 --> 00:35:25,427 [laughs] 1009 00:35:25,471 --> 00:35:27,690 ♪ 1010 00:35:27,734 --> 00:35:30,171 - Did you see that video? - I did. 1011 00:35:30,215 --> 00:35:32,434 - That asshole set us up. 1012 00:35:32,478 --> 00:35:33,740 And you know it. 1013 00:35:33,783 --> 00:35:35,437 Well, I'm not letting him get away with it. 1014 00:35:35,481 --> 00:35:36,830 - Samantha, he beat us fair and square. 1015 00:35:36,873 --> 00:35:39,137 - Bullshit, he planned this whole thing in advance. 1016 00:35:39,180 --> 00:35:41,139 A clear violation of Jeremy's contract. 1017 00:35:41,182 --> 00:35:42,792 - And knowing Mike, we'll never prove it. 1018 00:35:42,836 --> 00:35:44,316 - Careful, Harvey. 1019 00:35:44,359 --> 00:35:46,144 You're starting to sound like you're proud of him. 1020 00:35:46,187 --> 00:35:47,319 - And what if I am? 1021 00:35:47,362 --> 00:35:48,537 - Then get off the field, 1022 00:35:48,581 --> 00:35:50,278 because one of us isn't finished fighting. 1023 00:35:50,322 --> 00:35:52,193 - I told you, there's no way we'll prove it. 1024 00:35:52,237 --> 00:35:55,109 - Then I'll make proof. - No, you won't. 1025 00:35:55,153 --> 00:35:57,459 Are you paying attention to what's going on around here? 1026 00:35:57,503 --> 00:35:59,635 - If you're talking about Faye, Mike Ross isn't the only one 1027 00:35:59,679 --> 00:36:01,246 that can do things without leaving a trace. 1028 00:36:01,289 --> 00:36:03,552 - Samantha, I told him we wouldn't do anything like this. 1029 00:36:03,596 --> 00:36:06,555 - And you told me you wanted to win. 1030 00:36:06,599 --> 00:36:08,688 Get out of my way. - No. 1031 00:36:08,731 --> 00:36:11,343 You're letting this go, and that's an order. 1032 00:36:11,386 --> 00:36:13,736 - You don't give me orders. - I do now. 1033 00:36:13,780 --> 00:36:17,175 You do this, you'll wish you had problems with Faye. 1034 00:36:17,218 --> 00:36:20,178 [dramatic music] 1035 00:36:20,221 --> 00:36:23,442 - Then you are taking this loss, not me. 1036 00:36:23,485 --> 00:36:25,183 ♪ 1037 00:36:32,102 --> 00:36:33,234 - What's that? 1038 00:36:33,278 --> 00:36:35,758 - Your new business cards. 1039 00:36:35,802 --> 00:36:38,196 - This says my title is "Vice President." 1040 00:36:38,239 --> 00:36:39,806 - It does. 1041 00:36:39,849 --> 00:36:42,896 - You're giving me a promotion? - And a 30% raise. 1042 00:36:42,939 --> 00:36:45,072 - Is this because I helped you out with Sheila? 1043 00:36:45,115 --> 00:36:46,334 - It's because you're a warrior. 1044 00:36:46,378 --> 00:36:48,249 You always have been, and it's long past time 1045 00:36:48,293 --> 00:36:49,990 I let you know how much I appreciate it. 1046 00:36:50,033 --> 00:36:52,122 [mellow music] 1047 00:36:52,166 --> 00:36:53,950 - Thank you, Louis. 1048 00:36:53,994 --> 00:36:56,823 - No, Benjamin, thank you. 1049 00:36:56,866 --> 00:37:03,786 ♪ 1050 00:37:05,048 --> 00:37:06,528 - I've gotta say, you were right. 1051 00:37:06,572 --> 00:37:08,008 This is much better than going out. 1052 00:37:08,051 --> 00:37:09,357 - Thanks. 1053 00:37:09,401 --> 00:37:11,185 Of course, when I suggested it, I didn't mean 1054 00:37:11,229 --> 00:37:13,231 that I would be the one to go to the grocery store 1055 00:37:13,274 --> 00:37:14,971 and the cheese shop and the wine place. 1056 00:37:15,015 --> 00:37:17,060 - To be fair, I do buy my own toilet paper. 1057 00:37:17,104 --> 00:37:18,758 - Which we would have had to use as napkins 1058 00:37:18,801 --> 00:37:20,673 if I hadn't also picked up napkins. 1059 00:37:20,716 --> 00:37:21,674 [door opens] 1060 00:37:21,717 --> 00:37:23,066 - Thank God he's here. 1061 00:37:23,110 --> 00:37:24,633 Hey! 1062 00:37:24,677 --> 00:37:26,853 You want some cheese? - What the hell did you do? 1063 00:37:26,896 --> 00:37:28,289 - What are you talking about? I didn't do anything. 1064 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 - You bribed Charles Hu to say I contacted him 1065 00:37:30,335 --> 00:37:32,206 a year and a half ago with a scheme 1066 00:37:32,250 --> 00:37:34,861 to break up Jeremy's contract, and I can't dispute it 1067 00:37:34,904 --> 00:37:37,298 because we're on the record saying the guy's a saint. 1068 00:37:37,342 --> 00:37:40,083 - Mike, listen to me, I had nothing to do with this. 1069 00:37:40,127 --> 00:37:41,694 - Bullshit! - It's not bullshit, Mike. 1070 00:37:41,737 --> 00:37:42,956 He's telling the truth. 1071 00:37:42,999 --> 00:37:44,566 - Okay, well, if it wasn't you then it was her. 1072 00:37:44,610 --> 00:37:47,700 So my question is, what are you gonna do about it? 1073 00:37:47,743 --> 00:37:49,092 - What the hell can I do about it? 1074 00:37:49,136 --> 00:37:51,269 - You can say she fabricated evidence, like she did. 1075 00:37:51,312 --> 00:37:52,792 - Are you out of your mind? 1076 00:37:52,835 --> 00:37:54,054 Do you know what would happen to her? 1077 00:37:54,097 --> 00:37:55,229 - I don't care! 1078 00:37:55,273 --> 00:37:56,883 She is cheating my client out of a company 1079 00:37:56,926 --> 00:37:58,667 that could change people's lives! 1080 00:37:58,711 --> 00:38:00,190 - And I'm not gonna sell her out! 1081 00:38:00,234 --> 00:38:02,236 Just like I'd do for you if you were still here. 1082 00:38:02,280 --> 00:38:04,586 - I don't believe this. You're pissed that I left! 1083 00:38:04,630 --> 00:38:06,066 - No, Mike, I'm glad that you left, 1084 00:38:06,109 --> 00:38:08,895 and you could have come back to visit any ----ing time, 1085 00:38:08,938 --> 00:38:10,592 but you came back to pick a fight with me 1086 00:38:10,636 --> 00:38:12,333 that you rigged six months ago. 1087 00:38:12,377 --> 00:38:14,596 - Oh, so it's not that I left, it's just that I beat you. 1088 00:38:14,640 --> 00:38:16,119 - No, you almost did. 1089 00:38:16,163 --> 00:38:18,383 I was gonna let you get away with it, but she didn't. 1090 00:38:18,426 --> 00:38:21,299 And I might want to kill her, but I'm not gonna betray her. 1091 00:38:21,342 --> 00:38:24,040 - I don't care about her! I care about you. 1092 00:38:24,084 --> 00:38:25,651 [tense music] 1093 00:38:25,694 --> 00:38:27,914 You gave me your word, and the Harvey I know 1094 00:38:27,957 --> 00:38:29,872 wouldn't break his word and screw over 1095 00:38:29,916 --> 00:38:31,874 a bunch of innocent people in the process. 1096 00:38:31,918 --> 00:38:33,659 You know, you've lost yourself, Harvey, 1097 00:38:33,702 --> 00:38:35,704 and you know it. 1098 00:38:35,748 --> 00:38:41,406 ♪ 1099 00:38:41,449 --> 00:38:42,711 - Harvey-- 1100 00:38:42,755 --> 00:38:43,973 - No, you're gonna listen to what I have to say, 1101 00:38:44,017 --> 00:38:45,105 because you lied to me. 1102 00:38:45,148 --> 00:38:47,368 - I didn't lie, I changed my mind. 1103 00:38:47,412 --> 00:38:49,239 - Bullshit. - You're right. 1104 00:38:49,283 --> 00:38:52,373 It is bullshit, because I don't take orders from you, 1105 00:38:52,417 --> 00:38:54,680 and I tried to tell you that and you wouldn't listen. 1106 00:38:54,723 --> 00:38:56,769 So I did what needed to be done. 1107 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 - And you put us both at risk, because if Faye finds out-- 1108 00:38:59,424 --> 00:39:01,251 - She's not gonna find out. 1109 00:39:01,295 --> 00:39:03,123 All I did was produce a piece of evidence 1110 00:39:03,166 --> 00:39:05,734 that proves exactly what we know he did. 1111 00:39:05,778 --> 00:39:07,693 - You didn't produce it, you fabricated it 1112 00:39:07,736 --> 00:39:10,130 because you can't stand someone getting the better of you. 1113 00:39:10,173 --> 00:39:13,307 - I can't stand someone ripping off my client. 1114 00:39:13,351 --> 00:39:14,874 So what are you really upset about? 1115 00:39:14,917 --> 00:39:16,310 The fact that I crossed a line, 1116 00:39:16,354 --> 00:39:18,443 or that I beat your little adopted son? 1117 00:39:18,486 --> 00:39:22,185 - Samantha, Mike came at me and I defended you, 1118 00:39:22,229 --> 00:39:24,840 because that's what partners do. 1119 00:39:24,884 --> 00:39:26,886 Well, that's all over now, 1120 00:39:26,929 --> 00:39:29,323 because I don't trust you anymore. 1121 00:39:29,367 --> 00:39:36,374 ♪ 1122 00:39:40,465 --> 00:39:43,685 [knocking on door] 1123 00:39:49,038 --> 00:39:50,910 - Louis. 1124 00:39:50,953 --> 00:39:52,477 What are you doing here? - Donna sent me. 1125 00:39:52,520 --> 00:39:55,131 Can I come in? 1126 00:39:58,831 --> 00:40:00,310 [door shuts] 1127 00:40:00,354 --> 00:40:02,008 - Why didn't Donna come herself? 1128 00:40:02,051 --> 00:40:03,401 - Well, she's with Harvey now. 1129 00:40:03,444 --> 00:40:04,967 She didn't want you to hold it against her. 1130 00:40:05,011 --> 00:40:06,839 - I'm not gonna hold anything against her, Louis. 1131 00:40:06,882 --> 00:40:08,014 - Well, I'm here to ask you 1132 00:40:08,057 --> 00:40:09,494 not to hold anything against Harvey. 1133 00:40:09,537 --> 00:40:11,844 - What do you want me to say? 1134 00:40:11,887 --> 00:40:14,020 She crossed the line, he let her get away with it, 1135 00:40:14,063 --> 00:40:15,848 and then he tried to defend it to me. 1136 00:40:15,891 --> 00:40:17,284 - Mike, do you remember the time I told you 1137 00:40:17,327 --> 00:40:19,460 Harvey and I were like Ralph and Sam? 1138 00:40:19,504 --> 00:40:22,071 - The sheep dog and the wolf, yeah. 1139 00:40:22,115 --> 00:40:23,638 Of course I remember. 1140 00:40:23,682 --> 00:40:26,772 - Well, the point of that story was, we were rivals at work. 1141 00:40:26,815 --> 00:40:28,251 But no matter how much we fought, 1142 00:40:28,295 --> 00:40:29,601 at the end of the day, 1143 00:40:29,644 --> 00:40:32,908 we didn't let it get in the way of our friendship. 1144 00:40:32,952 --> 00:40:36,782 Mike, I'm not saying you can't be furious. 1145 00:40:36,825 --> 00:40:39,088 I'm just saying, don't let this be the end 1146 00:40:39,132 --> 00:40:41,351 of you and Harvey. 1147 00:40:42,527 --> 00:40:44,224 - I got a plane to catch, Louis. 1148 00:40:44,267 --> 00:40:46,182 - Safe travels, Mike. 1149 00:40:46,226 --> 00:40:48,446 [zipper zips] 1150 00:40:50,099 --> 00:40:52,798 - Louis, wait. 1151 00:40:52,841 --> 00:40:56,410 I never got a chance to bring this by. 1152 00:40:56,454 --> 00:40:58,281 I was gonna mail it when I got back, 1153 00:40:58,325 --> 00:41:01,241 but since you're here... 1154 00:41:04,418 --> 00:41:05,985 - Oh, my God. 1155 00:41:06,028 --> 00:41:07,508 I gave one just like this to Brian. 1156 00:41:07,552 --> 00:41:09,379 I had a bunch of these I gave away. 1157 00:41:09,423 --> 00:41:11,077 I just couldn't find the last one. 1158 00:41:11,120 --> 00:41:13,253 - Rachel took it. 1159 00:41:13,296 --> 00:41:15,342 She was saving it for you. 1160 00:41:15,385 --> 00:41:19,041 I wanted to get one that said, "Future Harvard Grad." 1161 00:41:19,085 --> 00:41:22,871 You know, 'cause I never actually went to Harvard. 1162 00:41:22,915 --> 00:41:24,438 - This one's perfect. 1163 00:41:24,482 --> 00:41:26,048 Tell Rachel I said thank you, Mike. 1164 00:41:26,092 --> 00:41:28,224 - I will. 1165 00:41:28,268 --> 00:41:31,227 [melancholy music] 1166 00:41:31,271 --> 00:41:36,058 ♪ 1167 00:41:36,102 --> 00:41:38,104 - Faye, if this could wait until tomorrow, 1168 00:41:38,147 --> 00:41:39,453 I've had a long day. 1169 00:41:39,497 --> 00:41:42,195 - I'm sure you did, considering the impressive win 1170 00:41:42,238 --> 00:41:44,240 you and Harvey got on behalf of your client. 1171 00:41:44,284 --> 00:41:46,199 - Thank you, but like I said, I've had a long day-- 1172 00:41:46,242 --> 00:41:47,940 - Here's the thing-- despite that win, 1173 00:41:47,983 --> 00:41:50,116 I was walking by earlier, and it appeared 1174 00:41:50,159 --> 00:41:54,250 as if you and Harvey were at each others' throats. 1175 00:41:54,294 --> 00:41:56,122 - Harvey and I fight about a lot of things. 1176 00:41:56,165 --> 00:41:57,515 So what? 1177 00:41:57,558 --> 00:41:59,908 - So I think Harvey wanted to beat his former protégé 1178 00:41:59,952 --> 00:42:02,302 so badly that he did something he shouldn't have. 1179 00:42:02,345 --> 00:42:04,478 - You don't know what you're talking about. 1180 00:42:04,522 --> 00:42:06,915 - We were about to lose, and out of nowhere 1181 00:42:06,959 --> 00:42:09,135 evidence shows up that saves the day. 1182 00:42:09,178 --> 00:42:11,006 I think he created that evidence, 1183 00:42:11,050 --> 00:42:13,618 you got upset about it, and if you don't stop 1184 00:42:13,661 --> 00:42:17,143 covering for him, instead of handling it in-house, 1185 00:42:17,186 --> 00:42:20,146 I'll hand him over to the Bar. 1186 00:42:20,189 --> 00:42:22,888 [tense music] 1187 00:42:22,931 --> 00:42:24,585 - Harvey didn't do anything, 1188 00:42:24,629 --> 00:42:27,153 and that is all I'm going to say. 1189 00:42:27,196 --> 00:42:28,937 - Then it was you. - I didn't say that. 1190 00:42:28,981 --> 00:42:30,330 - It doesn't matter. 1191 00:42:30,373 --> 00:42:33,333 I warned you, I will not tolerate unethical behavior. 1192 00:42:33,376 --> 00:42:35,509 - You have no proof I did anything. 1193 00:42:35,553 --> 00:42:37,250 - I don't care, because I know you did it. 1194 00:42:37,293 --> 00:42:39,513 Now, pack up your things. - I'm not packing anything. 1195 00:42:39,557 --> 00:42:41,123 - Then I'll have them packed for you, 1196 00:42:41,167 --> 00:42:43,561 because as of this second... 1197 00:42:43,604 --> 00:42:45,519 you're fired. 1198 00:42:45,563 --> 00:42:50,350 ♪