1 00:00:00,016 --> 00:00:01,257 Previously, on "Suits"... 2 00:00:01,329 --> 00:00:02,537 I know why Brian really left. 3 00:00:02,625 --> 00:00:04,170 Unless you want Faye Richardson 4 00:00:04,266 --> 00:00:06,180 to suddenly be made aware of the situation, 5 00:00:06,268 --> 00:00:08,025 you'll make me your associate by the end of the week. 6 00:00:08,112 --> 00:00:09,367 I know where Gretchen is, Louis. 7 00:00:09,455 --> 00:00:11,352 She's working for me on a temporary basis. 8 00:00:11,440 --> 00:00:12,373 I'm sorry. Say that again, 9 00:00:12,461 --> 00:00:14,103 because my ears are a little clogged with rage. 10 00:00:14,190 --> 00:00:15,797 If you just calm down, I assure you, 11 00:00:15,885 --> 00:00:17,618 once I get up and running, you can have her back. 12 00:00:17,705 --> 00:00:20,315 Susan made a mistake and owned up to what she did. 13 00:00:20,415 --> 00:00:21,767 - Is this true? - It is. 14 00:00:21,855 --> 00:00:23,549 I made a terrible mistake. 15 00:00:23,637 --> 00:00:25,658 It was a guard who was getting suspicious 16 00:00:25,746 --> 00:00:26,981 of what was going on in there. 17 00:00:27,068 --> 00:00:29,020 - They wanted me to put him down. - And then what happened? 18 00:00:29,107 --> 00:00:30,165 I killed him. 19 00:00:30,253 --> 00:00:32,542 They tied all my bonuses to all the key dates. 20 00:00:32,630 --> 00:00:33,790 So you covered up a murder? 21 00:00:33,878 --> 00:00:35,924 I had a wife and daughter. What was I supposed to do? 22 00:00:36,011 --> 00:00:37,410 I let this shit go. 23 00:00:37,498 --> 00:00:38,645 You're gonna sign something saying 24 00:00:38,732 --> 00:00:39,915 I had nothing to do with this. 25 00:00:40,003 --> 00:00:42,902 Inflating my assets to get a loan isn't shady. 26 00:00:43,019 --> 00:00:44,876 - Everybody does it. - If you involve Donna 27 00:00:44,964 --> 00:00:46,778 in this deal, I will pull every string I have 28 00:00:46,873 --> 00:00:49,566 to tie your project up in court for the next 20 years. 29 00:00:52,065 --> 00:00:53,550 Okay, see you soon. 30 00:00:54,027 --> 00:00:55,316 Love you too. 31 00:00:55,703 --> 00:00:56,839 Is that for me? 32 00:00:57,246 --> 00:00:58,636 Why, yes, it is. 33 00:00:59,128 --> 00:01:01,902 A handsome coffee for my handsome man. 34 00:01:03,105 --> 00:01:04,589 What do you want? 35 00:01:04,870 --> 00:01:06,979 Why do I have to want something to give you a compliment? 36 00:01:07,066 --> 00:01:08,758 You don't, but you do. 37 00:01:08,894 --> 00:01:10,497 You know you're not the only one who can do that. 38 00:01:10,584 --> 00:01:12,395 You heard me on the phone with my father, didn't you? 39 00:01:12,482 --> 00:01:14,527 Okay, you're the only one who can do that. 40 00:01:14,725 --> 00:01:16,962 But if you're gonna ask me to come to breakfast, 41 00:01:17,050 --> 00:01:18,675 I don't think it's a great idea. 42 00:01:18,805 --> 00:01:20,183 But I wanna tell him about us, 43 00:01:20,271 --> 00:01:21,816 and I thought we could do it together. 44 00:01:21,996 --> 00:01:24,574 I get that, Donna, but in case you forgot, 45 00:01:24,693 --> 00:01:26,126 the first time I met the man, 46 00:01:26,222 --> 00:01:27,535 I told him if he took your money 47 00:01:27,623 --> 00:01:28,792 I'd shut down his deal. 48 00:01:28,880 --> 00:01:30,339 Harvey, that was a long time ago. 49 00:01:30,427 --> 00:01:33,111 And it was not so long ago that he accused me 50 00:01:33,199 --> 00:01:34,605 of putting you at risk over Mike. 51 00:01:34,693 --> 00:01:37,646 Okay, maybe it is best if I tell him myself. 52 00:01:37,996 --> 00:01:40,199 But you're the two most important men in my life, 53 00:01:40,287 --> 00:01:42,128 and if I tell him that I choose you, 54 00:01:42,216 --> 00:01:43,326 he's not gonna hold a grudge. 55 00:01:43,413 --> 00:01:44,583 He's gonna be happy for us. 56 00:01:45,528 --> 00:01:47,458 In other words, 57 00:01:47,546 --> 00:01:48,648 next time, it's the three of us. 58 00:01:48,735 --> 00:01:50,528 Mm-hmm, you bet your ass it is. 59 00:01:50,616 --> 00:01:53,505 And he's in town for a week, so put your big boy pants on 60 00:01:53,593 --> 00:01:55,516 and find us a restaurant, or my father won't be 61 00:01:55,604 --> 00:01:57,841 the only Paulsen you have to worry about. 62 00:02:01,934 --> 00:02:04,317 Katrina, can I have a moment? 63 00:02:04,405 --> 00:02:05,348 Of course, 64 00:02:05,436 --> 00:02:07,154 but if you're here about the Rose merger, you should... 65 00:02:07,241 --> 00:02:08,426 I'm here about something else. 66 00:02:08,514 --> 00:02:10,499 The other day, you brought Susan into my office, 67 00:02:10,587 --> 00:02:12,301 and I want to know why. 68 00:02:13,576 --> 00:02:15,278 I told you: because I thought 69 00:02:15,366 --> 00:02:17,645 she deserved credit for owning up to her mistake. 70 00:02:17,845 --> 00:02:20,255 And this isn't my first rodeo. 71 00:02:20,343 --> 00:02:22,395 So why don't you tell me what really happened? 72 00:02:23,687 --> 00:02:26,026 If it's not your first rodeo, then you know what happened. 73 00:02:26,114 --> 00:02:27,245 She tried to pull something, 74 00:02:27,333 --> 00:02:29,238 and I brought her to you to show her it wouldn't work. 75 00:02:29,325 --> 00:02:31,497 And what you should have done is report her to me. 76 00:02:31,585 --> 00:02:33,028 Why? So you could fire her? 77 00:02:33,116 --> 00:02:34,302 I can't know what I would have done 78 00:02:34,389 --> 00:02:35,731 if you don't tell me what she did. 79 00:02:35,845 --> 00:02:37,232 Well, that's not going to happen, Faye, 80 00:02:37,319 --> 00:02:38,996 because I believe she deserved a second chance 81 00:02:39,083 --> 00:02:41,325 and that I handled the situation properly. 82 00:02:43,746 --> 00:02:44,749 Good. 83 00:02:45,098 --> 00:02:46,317 What do you mean, "good"? 84 00:02:46,405 --> 00:02:47,431 You saw a problem, 85 00:02:47,519 --> 00:02:49,034 and even though you took care of it 86 00:02:49,122 --> 00:02:51,838 differently than I would have, you didn't let it slide, 87 00:02:51,926 --> 00:02:54,520 which makes you the perfect woman for the job. 88 00:02:55,317 --> 00:02:56,622 This is a code of conduct. 89 00:02:56,713 --> 00:02:59,208 Which I want you to adapt for the firm. 90 00:03:00,270 --> 00:03:01,807 I get it. The partners won't buy in 91 00:03:01,895 --> 00:03:03,559 if it doesn't come from one of their own. 92 00:03:03,647 --> 00:03:05,192 No, they won't. 93 00:03:08,404 --> 00:03:11,377 Okay, I'll do it... On one condition. 94 00:03:11,643 --> 00:03:12,995 I write the code as I see fit. 95 00:03:13,083 --> 00:03:15,098 You accept it wholesale or not at all. 96 00:03:15,216 --> 00:03:17,926 Another indication I made the right choice. 97 00:03:24,109 --> 00:03:26,099 Tommy, what are you doing here so early? 98 00:03:26,187 --> 00:03:27,897 Did something happen with the Cooper deposition? 99 00:03:27,984 --> 00:03:29,345 Actually, Alex, I'm here because I know 100 00:03:29,432 --> 00:03:30,552 how hard you've been working. 101 00:03:30,739 --> 00:03:33,875 And I think it's time that you got a reward. 102 00:03:39,835 --> 00:03:41,718 You're giving me Masterson Construction? 103 00:03:41,805 --> 00:03:42,883 I am. 104 00:03:43,390 --> 00:03:44,866 But I thought you were gonna give it to Craig. 105 00:03:44,953 --> 00:03:46,297 The thing is Craig's not married. 106 00:03:46,385 --> 00:03:47,429 What does that have to do with it? 107 00:03:47,516 --> 00:03:50,383 A man with a wife and children truly understands 108 00:03:50,471 --> 00:03:52,187 what it's like to be a member of a family. 109 00:03:52,275 --> 00:03:53,508 So I get to jump him in line 110 00:03:53,598 --> 00:03:55,457 because I was fortunate enough to fall in love? 111 00:03:55,562 --> 00:03:57,698 That's how it works in corporate America, Alex. 112 00:03:57,785 --> 00:04:00,178 Maybe it is, but I still don't want to do this to Craig. 113 00:04:00,266 --> 00:04:01,668 Well, if it'll make you feel better, 114 00:04:01,755 --> 00:04:03,154 whether you take Masterson or not, 115 00:04:03,242 --> 00:04:04,750 Craig is not going to get them. 116 00:04:04,838 --> 00:04:05,779 - Tommy... - Tell you what. 117 00:04:05,867 --> 00:04:07,493 Just think about it. If you feel the same way 118 00:04:07,580 --> 00:04:08,785 tomorrow, I'll, uh... 119 00:04:09,203 --> 00:04:10,976 I'll get someone else. 120 00:04:15,503 --> 00:04:16,416 Not bad... 121 00:04:16,504 --> 00:04:18,672 If you're into million-dollar views, that is. 122 00:04:19,304 --> 00:04:21,148 It's not much, but it's home. 123 00:04:21,745 --> 00:04:23,688 Good to see you, Craig. You too, Alex. 124 00:04:23,882 --> 00:04:26,965 Look, this isn't easy for me, so I'm just gonna say it. 125 00:04:27,203 --> 00:04:28,516 I need a favor. 126 00:04:28,789 --> 00:04:30,500 Anything. Just name it. 127 00:04:30,754 --> 00:04:32,027 Your lawsuit against Panasonic. 128 00:04:32,115 --> 00:04:33,146 Do you know it? 129 00:04:33,234 --> 00:04:34,334 I've heard a few things, 130 00:04:34,422 --> 00:04:35,586 but they're not my client. 131 00:04:35,674 --> 00:04:36,638 Why? 132 00:04:36,726 --> 00:04:38,016 Because they're my client. 133 00:04:38,104 --> 00:04:39,273 There's an offer on the table, 134 00:04:39,361 --> 00:04:40,593 and I need your firm to take it. 135 00:04:40,680 --> 00:04:42,046 And if what I heard about that offer is true, 136 00:04:42,133 --> 00:04:44,053 that's not a favor; that's tanking a case. 137 00:04:44,141 --> 00:04:45,922 Are you really gonna make me say it? 138 00:04:46,686 --> 00:04:49,109 You took my place in line, and I never recovered. 139 00:04:49,196 --> 00:04:50,232 You owe me. 140 00:04:50,345 --> 00:04:53,287 And whether you believe it or not, I don't owe you. 141 00:04:57,070 --> 00:04:58,913 Here's what I have to say about that. 142 00:05:00,945 --> 00:05:02,027 What is that? 143 00:05:02,115 --> 00:05:04,607 That is Masterson Construction. 144 00:05:04,802 --> 00:05:06,451 I know all about it, Alex. 145 00:05:06,865 --> 00:05:08,137 I don't know what you're talking about. 146 00:05:08,224 --> 00:05:09,553 You know exactly what I'm talking about. 147 00:05:09,640 --> 00:05:11,231 Tommy Bratton may have chained me to a desk 148 00:05:11,318 --> 00:05:12,795 for ten years, 149 00:05:13,078 --> 00:05:14,881 but he left me with a parting gift. 150 00:05:16,591 --> 00:05:18,349 I know you covered up a conspiracy. 151 00:05:18,437 --> 00:05:20,294 And if you know all that, you know I was framed. 152 00:05:20,381 --> 00:05:21,942 That doesn't mean that this can't hurt you, 153 00:05:22,029 --> 00:05:25,716 especially in light of your firm's recent troubles. 154 00:05:25,905 --> 00:05:27,662 I need this to close by the end of the week. 155 00:05:28,365 --> 00:05:29,996 So get it done, or that gets out. 156 00:05:30,084 --> 00:05:31,888 And then you can explain to everyone you know 157 00:05:31,975 --> 00:05:33,974 what kind of man you really are. 158 00:05:38,705 --> 00:05:41,925 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 159 00:05:42,085 --> 00:05:45,298 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 160 00:05:45,386 --> 00:05:48,638 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 161 00:05:48,725 --> 00:05:52,078 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 162 00:05:52,165 --> 00:05:55,448 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 163 00:05:55,535 --> 00:05:59,118 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 164 00:05:59,205 --> 00:06:00,433 ♪ All right ♪ 165 00:06:00,521 --> 00:06:02,577 ♪ All step back, ♪ 166 00:06:02,672 --> 00:06:05,855 ♪ I'm 'bout to dance ♪ SUITS Season 09 Episode 04 167 00:06:06,393 --> 00:06:08,284 ♪ The greenback boogie ♪ Episode Title: "Cairo" 168 00:06:09,578 --> 00:06:11,147 All right, you sons of bitches. 169 00:06:11,235 --> 00:06:13,550 - Excuse me? - Excuse yourself, asshole, 170 00:06:13,638 --> 00:06:15,025 'cause you just had the B team. 171 00:06:15,113 --> 00:06:17,603 Now you get the A team. You're gonna sue us? 172 00:06:17,691 --> 00:06:19,824 You don't sue us. We sue you. 173 00:06:19,917 --> 00:06:21,923 I'm gonna have your balls in a vise so tight, 174 00:06:22,011 --> 00:06:23,970 you're gonna wish you were born without balls. 175 00:06:24,058 --> 00:06:25,190 That's right, lady, I'm talking to you. 176 00:06:25,277 --> 00:06:27,698 I'm gonna shove this lawsuit so far up your ass 177 00:06:27,785 --> 00:06:29,065 you're gonna be the first lawyer in history 178 00:06:29,152 --> 00:06:30,968 to die with a lawsuit in her ass. 179 00:06:31,055 --> 00:06:32,337 I'm gonna burn you to the ground. 180 00:06:32,425 --> 00:06:34,392 I'm gonna do a rain dance on your ashes. 181 00:06:34,480 --> 00:06:37,468 Nobody messes with Louis Litt, least of all two slobs 182 00:06:37,555 --> 00:06:40,035 from the firm Shitty & Shithead. 183 00:06:41,455 --> 00:06:42,977 We're not lawyers. 184 00:06:43,199 --> 00:06:45,417 - What happened? - We're Susan's parents. 185 00:06:45,505 --> 00:06:46,939 She said we could visit. 186 00:06:47,027 --> 00:06:49,246 She said the people here were so nice. 187 00:06:50,253 --> 00:06:51,588 Well, of course you're Susan's parents. 188 00:06:51,675 --> 00:06:53,355 You look exactly like her. Job well done. 189 00:06:53,443 --> 00:06:54,464 She's very attractive. 190 00:06:54,552 --> 00:06:56,126 Not in a cause-of-action type of way. 191 00:06:56,214 --> 00:06:57,758 I'm just giving you a mock example 192 00:06:57,845 --> 00:06:59,009 of how not to behave 193 00:06:59,097 --> 00:07:00,658 when Susan's parents are in the conference room. 194 00:07:00,745 --> 00:07:04,238 Holy shit. Carry on. 195 00:07:07,417 --> 00:07:08,923 Oh, hey, if anybody asks, 196 00:07:09,011 --> 00:07:10,090 my name really isn't Louis Litt. 197 00:07:10,177 --> 00:07:12,200 It's Alex Williams. 198 00:07:15,644 --> 00:07:17,008 Gretchen, I need you back. 199 00:07:17,095 --> 00:07:18,704 Good morning to you too, Louis. 200 00:07:18,792 --> 00:07:19,978 I don't have time for good mornings. 201 00:07:20,065 --> 00:07:21,205 I just went to Conference Room C 202 00:07:21,292 --> 00:07:22,387 and ripped them a new asshole. 203 00:07:22,474 --> 00:07:23,540 Conference Room C? 204 00:07:23,628 --> 00:07:25,097 Louis, those are Susan's parents. 205 00:07:25,185 --> 00:07:26,627 I didn't know they were Susan's parents. 206 00:07:26,714 --> 00:07:28,947 I was supposed to be in Conference Room A, not C. 207 00:07:29,035 --> 00:07:30,377 Those letters have nothing to do with each other. 208 00:07:30,464 --> 00:07:31,993 Then why'd you go to the wrong room? 209 00:07:32,081 --> 00:07:34,298 Because Norma's granddaughter is temping on my desk. 210 00:07:34,386 --> 00:07:36,251 You know what her name is? Norma III. 211 00:07:36,339 --> 00:07:37,398 Who does that? 212 00:07:37,485 --> 00:07:39,473 On top of which, she has all of her grandmother's body odor 213 00:07:39,560 --> 00:07:41,473 and none of her competence. I'd be better off with the urn. 214 00:07:41,560 --> 00:07:42,989 - Louis. - Gretchen, I cannot take it. 215 00:07:43,076 --> 00:07:45,511 I need to know how long Faye's gonna keep you. 216 00:07:45,614 --> 00:07:47,376 Louis, there's only one way I can think 217 00:07:47,464 --> 00:07:48,628 to get an answer on that, 218 00:07:48,716 --> 00:07:50,650 but that's gonna require huge amounts of time 219 00:07:50,738 --> 00:07:51,923 and effort on your part. 220 00:07:52,011 --> 00:07:52,814 What is it? 221 00:07:52,902 --> 00:07:55,480 Go to her goddamn office and ask her. 222 00:07:56,016 --> 00:07:58,644 Well, in that case, I need some time to regather. 223 00:08:05,934 --> 00:08:07,884 - Hi, Dad. - Good to see you, sweetheart. 224 00:08:07,972 --> 00:08:09,167 You too. 225 00:08:09,261 --> 00:08:10,852 Thank you for making time for breakfast. 226 00:08:10,940 --> 00:08:12,392 Of course. Actually, 227 00:08:12,480 --> 00:08:14,173 your timing is perfect 228 00:08:14,261 --> 00:08:15,564 because I have some news, 229 00:08:15,652 --> 00:08:17,283 and it is so much better in person. 230 00:08:17,371 --> 00:08:20,433 This is exciting. Don't keep me in suspense. 231 00:08:20,652 --> 00:08:22,956 Harvey and I have started seeing each other. 232 00:08:24,795 --> 00:08:26,204 Congratulations, Donna. 233 00:08:26,292 --> 00:08:28,517 That's great news. 234 00:08:28,605 --> 00:08:29,939 All right, let's get it out. 235 00:08:30,027 --> 00:08:33,025 Let's hear your misgivings. Who says I have misgivings? 236 00:08:33,113 --> 00:08:34,511 Your face, your body language, 237 00:08:34,599 --> 00:08:36,025 the way you said "congratulations" 238 00:08:36,113 --> 00:08:37,462 as if I had just put my dog down. 239 00:08:37,550 --> 00:08:38,837 All right. 240 00:08:38,925 --> 00:08:41,087 Donna, from everything you've told me over the years, 241 00:08:41,175 --> 00:08:42,486 the man can be selfish. 242 00:08:42,574 --> 00:08:44,392 Dad, if this has to do with Mike Ross, 243 00:08:44,480 --> 00:08:46,767 Harvey would throw himself in front of a train for me. 244 00:08:46,855 --> 00:08:48,144 And I don't doubt that. 245 00:08:48,232 --> 00:08:49,948 I just think you deserve to be with somebody 246 00:08:50,035 --> 00:08:52,208 who can put your needs above his own 247 00:08:52,488 --> 00:08:55,008 not only when it comes to matters of life and death. 248 00:08:55,534 --> 00:08:58,087 You know, I told Harvey that when you heard the news, 249 00:08:58,175 --> 00:08:59,738 you'd be happy for me... 250 00:09:00,042 --> 00:09:01,988 That he just didn't know you. 251 00:09:03,121 --> 00:09:06,509 Sweetheart, you're one of the smartest women I know. 252 00:09:06,597 --> 00:09:08,285 I trust your judgment. 253 00:09:08,605 --> 00:09:11,667 If you're happy, I'm happy for you. 254 00:09:12,394 --> 00:09:13,598 Well, it doesn't feel that way. 255 00:09:13,685 --> 00:09:14,814 Then I'm sorry. 256 00:09:14,902 --> 00:09:17,268 Can we start this breakfast over? 257 00:09:18,830 --> 00:09:20,377 Sure, Dad. 258 00:09:20,682 --> 00:09:22,049 Sure. 259 00:09:27,697 --> 00:09:29,189 What the ****? 260 00:09:29,478 --> 00:09:30,736 You're taking Masterson? 261 00:09:30,824 --> 00:09:32,390 Craig, before you say anything, 262 00:09:32,478 --> 00:09:33,502 I tried to say no. 263 00:09:33,590 --> 00:09:35,329 And that's the kind of thing that someone says 264 00:09:35,416 --> 00:09:37,096 when they didn't try at all. 265 00:09:37,704 --> 00:09:39,281 - I thought we were friends. - We are. 266 00:09:39,369 --> 00:09:41,321 And I'm telling you, he wasn't gonna give them to you anyway. 267 00:09:41,408 --> 00:09:42,618 - Why not? - According to Bratton, 268 00:09:42,705 --> 00:09:44,406 it's because I have a wife and kids. 269 00:09:44,494 --> 00:09:45,109 That is bullshit. 270 00:09:45,197 --> 00:09:47,039 And I'm not the one who said it; he is. 271 00:09:47,127 --> 00:09:48,831 But put yourself in my shoes. What would you do? 272 00:09:48,918 --> 00:09:50,627 I would have gone to you and told you 273 00:09:50,715 --> 00:09:52,120 before you heard it through the grapevine. 274 00:09:52,207 --> 00:09:53,337 Craig, I was working on something. 275 00:09:53,424 --> 00:09:55,079 Well, you're too late, because now I gotta go 276 00:09:55,166 --> 00:09:56,938 figure out some other way to make my bonus this year. 277 00:09:57,025 --> 00:09:57,820 Listen to me. 278 00:09:57,908 --> 00:09:59,961 What I was working on was getting the go-ahead 279 00:10:00,049 --> 00:10:01,274 to split Mayfield Foods with you. 280 00:10:01,361 --> 00:10:02,445 We can share them. 281 00:10:02,533 --> 00:10:04,572 Mayfield Foods is a tenth the size of Masterson. 282 00:10:04,682 --> 00:10:06,898 So keep your bullshit gestures to yourself, okay? 283 00:10:06,986 --> 00:10:08,227 Because I don't need any phony friends 284 00:10:08,314 --> 00:10:10,118 looking out for me. 285 00:10:27,174 --> 00:10:28,900 Samantha, do you have a minute? 286 00:10:29,454 --> 00:10:31,267 Depends. How important is it? 287 00:10:31,439 --> 00:10:33,878 Important. Craig Cameron came to see me. 288 00:10:34,049 --> 00:10:35,799 He's an old friend, and he needs a favor. 289 00:10:35,887 --> 00:10:38,058 Well, that favor better have nothing to do with Panasonic. 290 00:10:38,145 --> 00:10:39,813 Look, I know there's a deal on the table, Samantha, 291 00:10:39,900 --> 00:10:41,697 and I need you to take it. 292 00:10:42,075 --> 00:10:43,226 This guy isn't your friend. 293 00:10:43,314 --> 00:10:44,688 He's got something on you, doesn't he? 294 00:10:44,775 --> 00:10:46,549 - I didn't say that. - You didn't have to. 295 00:10:46,804 --> 00:10:48,681 And you didn't come in here to get me to take the deal. 296 00:10:48,768 --> 00:10:50,851 You came here to get me to bury your secret. 297 00:10:50,939 --> 00:10:52,024 I came here because I thought 298 00:10:52,111 --> 00:10:53,539 this goddamn thing had gone away. 299 00:10:53,627 --> 00:10:56,328 This is the prison thing with Bratton, isn't it? 300 00:10:56,596 --> 00:10:58,492 - You know. - Alex, I was Robert's fixer. 301 00:10:58,580 --> 00:10:59,344 Of course I know. 302 00:10:59,432 --> 00:11:00,693 Then take the deal that's on the table. 303 00:11:00,780 --> 00:11:01,650 - I can't. - Why not? 304 00:11:01,760 --> 00:11:03,626 Because it's a shitty deal and everyone knows it, 305 00:11:03,713 --> 00:11:05,420 including Faye, which means if I take it, 306 00:11:05,508 --> 00:11:07,100 sooner or later, she's gonna figure out why. 307 00:11:07,187 --> 00:11:09,529 God damn it, Samantha, I covered up a crime. 308 00:11:09,617 --> 00:11:11,748 - Because you were framed. - It doesn't matter. 309 00:11:11,835 --> 00:11:13,016 - Why not? - Because I let them 310 00:11:13,103 --> 00:11:14,437 get away with it. 311 00:11:16,074 --> 00:11:17,187 I may have been framed, 312 00:11:17,275 --> 00:11:19,476 but I let them get away with murder. 313 00:11:20,842 --> 00:11:23,265 Samantha, I have two daughters. 314 00:11:23,554 --> 00:11:24,858 I don't want them going through life 315 00:11:24,945 --> 00:11:26,228 knowing that about their father. 316 00:11:26,530 --> 00:11:28,758 What about Rosalie? What does she think? 317 00:11:30,281 --> 00:11:31,906 She doesn't know, does she? 318 00:11:31,994 --> 00:11:33,023 No. 319 00:11:33,111 --> 00:11:34,594 Then you are gonna go home tonight 320 00:11:34,682 --> 00:11:36,725 and tell your wife the whole story. 321 00:11:40,828 --> 00:11:42,208 What are you doing in my office, Faye? 322 00:11:42,295 --> 00:11:44,373 I'm here because it's come to my attention 323 00:11:44,461 --> 00:11:47,278 that you and Harvey Specter are in a relationship. 324 00:11:47,547 --> 00:11:49,350 And how exactly did that come to your attention? 325 00:11:49,437 --> 00:11:52,218 The question is, what are we going to do about it? 326 00:11:52,468 --> 00:11:54,264 Are you asking if we're planning on getting married? 327 00:11:54,351 --> 00:11:56,788 'Cause I'm sorry to tell you you're not on the guest list. 328 00:11:56,875 --> 00:11:59,358 And our relationship is none of your business. 329 00:11:59,445 --> 00:12:02,718 Donna, when two of the five members of management 330 00:12:02,812 --> 00:12:04,654 have undue influence over each other, 331 00:12:04,742 --> 00:12:06,172 something needs to be done. 332 00:12:06,281 --> 00:12:08,341 What exactly are you trying to tell me, Faye? 333 00:12:08,429 --> 00:12:10,138 That you have to give up your vote. 334 00:12:10,319 --> 00:12:12,193 - Excuse me? - It's a clear conflict. 335 00:12:12,281 --> 00:12:14,238 No law firm would allow this to stand. 336 00:12:14,476 --> 00:12:16,255 Okay, let's just put aside the fact 337 00:12:16,343 --> 00:12:17,703 that I think that's bullshit. 338 00:12:17,793 --> 00:12:19,232 Are you saying that Harvey's vote 339 00:12:19,320 --> 00:12:20,350 is more important than mine? 340 00:12:20,437 --> 00:12:21,443 Yes, I am. 341 00:12:21,531 --> 00:12:22,859 He's a senior partner 342 00:12:22,947 --> 00:12:24,670 and a former managing partner. 343 00:12:24,758 --> 00:12:26,429 I see what this is. 344 00:12:27,421 --> 00:12:30,390 You keep trying to diminish my role here. 345 00:12:30,976 --> 00:12:33,398 Last week, it was trying to make me a secretary again. 346 00:12:33,485 --> 00:12:35,228 Now you're trying to make me nothing. 347 00:12:35,315 --> 00:12:38,156 I'm trying to preserve the interests of this law firm. 348 00:12:38,265 --> 00:12:40,109 And if you want to take it up with Harvey 349 00:12:40,242 --> 00:12:42,838 and he thinks your value here is higher than his, 350 00:12:42,925 --> 00:12:44,898 he can certainly give up his vote instead of you. 351 00:12:45,062 --> 00:12:47,945 But as of right now, the next time there's a vote, 352 00:12:48,062 --> 00:12:50,460 only one of you is going to have one. 353 00:13:04,285 --> 00:13:06,528 There you're. I've been looking all over for you. 354 00:13:06,668 --> 00:13:08,643 Actually, I am in the middle of something, 355 00:13:08,731 --> 00:13:10,472 - so if you don't mind... - I got it. You're busy. 356 00:13:10,559 --> 00:13:12,708 I just wanted to know how your breakfast went. 357 00:13:13,236 --> 00:13:15,168 It wasn't great, Harvey. 358 00:13:16,076 --> 00:13:17,643 He said if I'm happy, he's happy, 359 00:13:17,731 --> 00:13:19,512 but if the two of you can't figure out a way 360 00:13:19,600 --> 00:13:21,881 to share a meal together, then what the hell are we doing? 361 00:13:21,980 --> 00:13:25,075 Whoa, hold a second. "What are we doing?" 362 00:13:25,746 --> 00:13:27,174 Are you saying you want to end this? 363 00:13:27,262 --> 00:13:29,583 No, Harvey, I am saying that I want a relationship 364 00:13:29,671 --> 00:13:30,932 with someone who, at some point, 365 00:13:31,020 --> 00:13:32,024 will get along with my father. 366 00:13:32,111 --> 00:13:33,864 Donna, he said he was happy for you. 367 00:13:33,981 --> 00:13:35,417 It's not the biggest deal in the world 368 00:13:35,504 --> 00:13:36,377 if we don't get along. 369 00:13:36,465 --> 00:13:38,193 You mean like the way you didn't get along 370 00:13:38,281 --> 00:13:39,505 with your mother for most of your life? 371 00:13:39,592 --> 00:13:41,386 - That has nothing to do with this. - Doesn't it? 372 00:13:41,473 --> 00:13:42,966 Have you even told your mother about us? 373 00:13:43,053 --> 00:13:45,090 - Donna... - Well, I will take that as a no. 374 00:13:46,165 --> 00:13:47,924 I didn't tell her because I didn't think to. 375 00:13:48,012 --> 00:13:49,239 And you didn't think to 376 00:13:49,356 --> 00:13:51,918 because your mother hasn't been a regular part of your life. 377 00:13:53,306 --> 00:13:55,112 But my father's been a regular part of mine, 378 00:13:55,200 --> 00:13:56,605 and I shouldn't have to give up something 379 00:13:56,692 --> 00:13:57,463 that's important to me 380 00:13:57,551 --> 00:14:00,057 just because I'm in a relationship with you. 381 00:14:02,041 --> 00:14:04,885 Donna, is... is there something else going on? 382 00:14:08,256 --> 00:14:10,169 Isn't my father enough, Harvey? 383 00:14:10,268 --> 00:14:12,031 He said that you wouldn't put me first. 384 00:14:12,119 --> 00:14:13,242 Well, putting me first 385 00:14:13,330 --> 00:14:15,299 would mean fixing your relationship with him. 386 00:14:15,387 --> 00:14:16,651 So... 387 00:14:17,243 --> 00:14:18,919 If you can't figure out a way to do that, 388 00:14:19,007 --> 00:14:20,869 then maybe he's right. 389 00:14:25,868 --> 00:14:27,781 There she is. There's my black swan. 390 00:14:27,869 --> 00:14:29,143 Louis, this is the women's room. 391 00:14:29,231 --> 00:14:30,649 - Why do you think I'm in here? - I don't... 392 00:14:30,736 --> 00:14:32,417 Are you writing a code of conduct for Faye? 393 00:14:32,627 --> 00:14:34,010 Yes. How did you know that? 394 00:14:34,098 --> 00:14:35,578 Because I found this draft on her desk 395 00:14:35,666 --> 00:14:36,769 with your name on it. 396 00:14:36,856 --> 00:14:38,023 You went through her things? 397 00:14:38,111 --> 00:14:38,599 No, I went in there to ask 398 00:14:38,686 --> 00:14:39,971 when I could have Gretchen back, 399 00:14:40,137 --> 00:14:41,068 but now I don't have to ask 400 00:14:41,156 --> 00:14:43,096 because you're gonna get her back for me. 401 00:14:44,262 --> 00:14:46,273 "Personnel reassignments are the sole purview 402 00:14:46,361 --> 00:14:47,188 of the name partners." 403 00:14:47,276 --> 00:14:48,979 Louis, that isn't a code of conduct. 404 00:14:49,067 --> 00:14:50,829 - That belongs in the bylaws. - Doesn't matter where it goes. 405 00:14:50,916 --> 00:14:53,041 You put it in there, I get Gretchen back. 406 00:14:54,127 --> 00:14:55,219 Louis, I don't feel good 407 00:14:55,307 --> 00:14:56,853 about sneaking something in like this. 408 00:14:56,941 --> 00:14:58,354 Katrina, please. 409 00:14:58,706 --> 00:15:00,419 This woman has taken everything from me. 410 00:15:00,506 --> 00:15:02,486 I need this, and I need you. 411 00:15:03,072 --> 00:15:04,429 Okay, Louis. 412 00:15:04,556 --> 00:15:06,361 I'll see what I can do. 413 00:15:13,270 --> 00:15:14,478 Harvey. 414 00:15:14,566 --> 00:15:16,820 - What a pleasant surprise. - Hey, Mom. 415 00:15:16,908 --> 00:15:19,478 Do you remember when I told you about a very special person 416 00:15:19,566 --> 00:15:21,502 who was responsible for us reconciling? 417 00:15:21,590 --> 00:15:23,328 I do. I also remember 418 00:15:23,416 --> 00:15:25,024 putting my foot in my mouth when I thought 419 00:15:25,111 --> 00:15:26,447 that person was Paula. 420 00:15:26,641 --> 00:15:28,418 Well, her name is Donna. 421 00:15:28,666 --> 00:15:30,142 We've been seeing each other, 422 00:15:30,759 --> 00:15:34,869 and I haven't exactly told her yet, but... 423 00:15:37,735 --> 00:15:39,759 - She's the one. - Harvey, 424 00:15:39,847 --> 00:15:41,441 that's fantastic. 425 00:15:41,613 --> 00:15:43,892 I have been rooting for you and Donna to get together 426 00:15:43,980 --> 00:15:45,105 - for years. - What? 427 00:15:45,193 --> 00:15:46,527 How do you even know who she is? 428 00:15:46,615 --> 00:15:47,535 Because you have a brother 429 00:15:47,623 --> 00:15:49,753 who's as big a fan of hers as I am. 430 00:15:50,375 --> 00:15:52,572 I am so happy for you, Harvey. 431 00:15:53,268 --> 00:15:54,902 Thanks, Mom. 432 00:15:56,566 --> 00:15:58,587 Why do I get the sense there's something else? 433 00:15:58,691 --> 00:16:00,495 Nothing. It's just, her father and I have 434 00:16:00,583 --> 00:16:03,183 some history, and he's not exactly crazy about me. 435 00:16:03,276 --> 00:16:04,728 I'm not sure what to do about it. 436 00:16:04,816 --> 00:16:07,745 Harvey, you may rub some people the wrong way, 437 00:16:07,864 --> 00:16:09,458 but you have a generous heart. 438 00:16:09,546 --> 00:16:12,129 Go to him. Make some kind of gesture. 439 00:16:12,216 --> 00:16:13,400 I'm sure it'll work out. 440 00:16:13,488 --> 00:16:15,729 - And what if it doesn't? - Then you have him call me. 441 00:16:15,816 --> 00:16:18,003 I'll tell him my unbiased opinion 442 00:16:18,091 --> 00:16:21,159 about what an amazing man my son is. 443 00:16:25,496 --> 00:16:27,792 - Hey. - Hey. 444 00:16:28,886 --> 00:16:30,878 You look like you had a rough day. 445 00:16:31,266 --> 00:16:33,649 - I did. - Then come here. 446 00:16:33,784 --> 00:16:35,436 I wanna show you something. 447 00:16:40,175 --> 00:16:42,566 Oh, you're such a big girl. 448 00:16:42,659 --> 00:16:44,089 You got it. 449 00:16:44,214 --> 00:16:45,581 Holy shit. 450 00:16:45,902 --> 00:16:47,324 She did it. 451 00:16:47,586 --> 00:16:49,503 - She walked. - Uhuh, she didn't just walk. 452 00:16:49,591 --> 00:16:51,843 She sauntered. Look at that again. 453 00:16:54,856 --> 00:16:57,140 Alex, what's going on? 454 00:16:57,826 --> 00:17:01,130 A few weeks ago, I visited one of Masterson's sites 455 00:17:01,218 --> 00:17:03,554 and... a guard slipped me a note. 456 00:17:04,196 --> 00:17:06,318 It said an inmate died when a scaffolding broke 457 00:17:06,406 --> 00:17:08,765 and... the prison has been covering it up. 458 00:17:09,171 --> 00:17:10,419 My God. 459 00:17:10,726 --> 00:17:12,437 I started looking into it. 460 00:17:12,680 --> 00:17:16,148 Then, today, when I tried to call the guard at home, 461 00:17:16,816 --> 00:17:19,109 his wife said he had been killed by an inmate. 462 00:17:21,082 --> 00:17:22,804 So are you saying they're connected? 463 00:17:23,686 --> 00:17:25,769 'Cause it's one thing to hide an accidental death, 464 00:17:25,856 --> 00:17:27,299 but it's a whole other thing 465 00:17:27,386 --> 00:17:29,273 to orchestrate the murder of a guard. 466 00:17:29,959 --> 00:17:31,413 I know. 467 00:17:32,601 --> 00:17:35,273 But either way, I'm gonna get to the bottom of it. 468 00:17:37,109 --> 00:17:40,187 You are a good man, Alex Williams. 469 00:17:43,706 --> 00:17:46,559 But, hey, email that video, will you? 470 00:17:46,646 --> 00:17:48,794 - Already did. - Mm. 471 00:17:58,601 --> 00:18:00,419 Hey, you hungry? 472 00:18:01,089 --> 00:18:02,474 I ate at the office. 473 00:18:03,056 --> 00:18:05,575 Wanted to make sure the girls were asleep before I got home. 474 00:18:05,872 --> 00:18:07,800 Well, I don't like the sound of that. 475 00:18:07,888 --> 00:18:09,302 What's going on? 476 00:18:09,974 --> 00:18:11,600 Do you remember when I was at Bratton Gould 477 00:18:11,687 --> 00:18:13,683 and... I found out that guard had been killed? 478 00:18:13,771 --> 00:18:15,075 Yeah, of course. 479 00:18:15,935 --> 00:18:17,802 Well, I didn't tell you the whole story. 480 00:18:18,184 --> 00:18:20,659 They were extending prisoner sentences for profit, 481 00:18:20,747 --> 00:18:21,919 and... 482 00:18:22,247 --> 00:18:23,933 they killed that guard to cover it up. 483 00:18:24,021 --> 00:18:25,768 What? Wait, but you told me... 484 00:18:25,856 --> 00:18:28,028 I know what I told you, Rosalie. 485 00:18:29,045 --> 00:18:30,481 I lied... 486 00:18:31,386 --> 00:18:32,676 because when I went to Tommy Bratton, 487 00:18:32,763 --> 00:18:33,808 I found out he was in on it, 488 00:18:33,895 --> 00:18:36,863 and... he made it look like I was in on it too. 489 00:18:37,824 --> 00:18:39,137 Why are you telling me this now? 490 00:18:39,225 --> 00:18:40,871 Because a former colleague of mine found out, 491 00:18:40,958 --> 00:18:43,771 and... if Samantha doesn't tank a case against him, 492 00:18:43,859 --> 00:18:44,763 he's going to expose me. 493 00:18:44,851 --> 00:18:45,854 So let me get this straight: 494 00:18:45,941 --> 00:18:47,311 you left me out of this back then, 495 00:18:47,399 --> 00:18:49,638 and you only telling me now because you got caught? 496 00:18:49,726 --> 00:18:51,153 I left you out to protect you. 497 00:18:51,241 --> 00:18:53,122 No, you left me out because you knew 498 00:18:53,210 --> 00:18:54,342 I would have told you to come forward. 499 00:18:54,429 --> 00:18:56,212 They framed me, Rosalie. 500 00:18:56,341 --> 00:18:58,341 If I came forward, I was going to prison too. 501 00:18:58,429 --> 00:18:59,161 And for what? 502 00:18:59,249 --> 00:19:00,561 It wasn't gonna bring those two people back. 503 00:19:00,648 --> 00:19:03,349 You said they were extending sentences. 504 00:19:03,437 --> 00:19:04,489 People of color. 505 00:19:04,577 --> 00:19:06,825 It's what we talked about back in law school, 506 00:19:06,913 --> 00:19:08,567 and you just let them keep right on doing it? 507 00:19:08,654 --> 00:19:09,951 You think it didn't kill me to do that? 508 00:19:10,038 --> 00:19:10,997 I wouldn't know what it did to you 509 00:19:11,085 --> 00:19:12,248 because you didn't bother to tell me. 510 00:19:12,335 --> 00:19:13,677 - Rosalie... - Look, sorry, Alex, 511 00:19:13,765 --> 00:19:17,091 but forgive me if I need a minute to process 512 00:19:17,186 --> 00:19:19,661 that not only were you involved in something like this, 513 00:19:19,801 --> 00:19:22,474 but you didn't trust me enough to tell me about it. 514 00:19:28,466 --> 00:19:31,395 - Faye, do you have a minute? - Of course. 515 00:19:31,483 --> 00:19:33,473 Did you think about our conversation yesterday? 516 00:19:33,561 --> 00:19:34,707 As a matter of fact, I did, 517 00:19:34,795 --> 00:19:36,778 and I decided to take you at your word. 518 00:19:36,866 --> 00:19:37,944 How's that? 519 00:19:38,092 --> 00:19:40,061 That you're serving the interests of the firm. 520 00:19:40,787 --> 00:19:42,559 So I'm here to explain how Harvey and I 521 00:19:42,647 --> 00:19:44,738 both having a vote serves the firm. 522 00:19:44,833 --> 00:19:46,614 - Donna... - We don't just influence each other, 523 00:19:46,701 --> 00:19:47,902 we balance each other. 524 00:19:47,990 --> 00:19:50,051 We make each other consider opposing points of view, 525 00:19:50,139 --> 00:19:51,967 and then, in the end, we do what we think 526 00:19:52,055 --> 00:19:53,038 will make the firm stronger, 527 00:19:53,126 --> 00:19:54,289 whether we're in agreement or not. 528 00:19:54,376 --> 00:19:55,944 And I don't doubt that's true, 529 00:19:56,032 --> 00:19:58,545 but... your individual circumstances don't matter. 530 00:19:58,633 --> 00:20:01,047 Okay, let's just get to it. 531 00:20:02,047 --> 00:20:03,603 Is this because of you and your ex-husband? 532 00:20:03,690 --> 00:20:04,727 Excuse me? 533 00:20:04,815 --> 00:20:07,251 You act like this isn't personal, but I think it is. 534 00:20:07,782 --> 00:20:09,733 You don't know anything about my ex-husband. 535 00:20:09,821 --> 00:20:11,373 I know that you had a conflict at work 536 00:20:11,461 --> 00:20:12,993 and he ended up getting fired. 537 00:20:14,204 --> 00:20:16,022 But Harvey and I aren't you, 538 00:20:16,110 --> 00:20:18,553 and I don't appreciate you making us into you. 539 00:20:18,641 --> 00:20:20,428 And this isn't a negotiation. 540 00:20:20,516 --> 00:20:24,132 This is a conflict of interest, and I will not be cajoled, 541 00:20:24,219 --> 00:20:27,123 threatened, or coerced into thinking it's not. 542 00:20:27,211 --> 00:20:29,897 As I said, who gives up their vote is your call, 543 00:20:29,985 --> 00:20:31,764 but make a decision by tomorrow 544 00:20:31,852 --> 00:20:33,602 or I'll make one for you. 545 00:20:38,086 --> 00:20:40,860 Next thing you know, she won the whole thing. 546 00:20:40,947 --> 00:20:42,103 Wow. 547 00:20:42,239 --> 00:20:44,811 I didn't know she skied, much less competitively. 548 00:20:44,899 --> 00:20:46,390 Well, once she got serious about theater, 549 00:20:46,477 --> 00:20:47,671 she gave it up and never looked back. 550 00:20:47,758 --> 00:20:49,225 James, I appreciate you seeing me, 551 00:20:49,313 --> 00:20:51,561 and I love these stories, but I also know 552 00:20:51,649 --> 00:20:54,251 that you have concerns about me... 553 00:20:55,172 --> 00:20:58,006 and I wanted you to know that I've taken some steps 554 00:20:58,094 --> 00:20:59,243 to alleviate them. 555 00:20:59,331 --> 00:21:02,084 I appreciate that, Harvey, and I have to say, 556 00:21:02,259 --> 00:21:04,467 inviting me to talk man-to-man is a great start. 557 00:21:04,555 --> 00:21:08,868 Well, if you like that, then you're gonna love this. 558 00:21:09,493 --> 00:21:11,084 I know you're in town for a deal 559 00:21:11,172 --> 00:21:12,289 and you haven't gotten any bites yet. 560 00:21:12,376 --> 00:21:14,252 Well, that's not just a bite. 561 00:21:14,563 --> 00:21:15,915 It's a meal. 562 00:21:16,457 --> 00:21:17,758 What? 563 00:21:20,182 --> 00:21:23,252 I pulled some strings, but it's everything you need. 564 00:21:25,508 --> 00:21:26,977 I don't believe this. 565 00:21:27,960 --> 00:21:29,842 You dug into my business without asking me? 566 00:21:29,930 --> 00:21:31,290 James, I'm just trying to help. 567 00:21:31,378 --> 00:21:33,148 And if I did the same thing to you, would you think 568 00:21:33,235 --> 00:21:34,802 it was because I was trying to help 569 00:21:35,165 --> 00:21:36,289 or trying to buy your approval? 570 00:21:36,376 --> 00:21:37,509 I'm not trying to buy anything. 571 00:21:37,596 --> 00:21:38,872 No, you're just giving me a bunch of money 572 00:21:38,959 --> 00:21:40,953 - and asking me to like you. - James, it was a gesture. 573 00:21:41,040 --> 00:21:42,313 And I know what you think of me, 574 00:21:42,446 --> 00:21:43,942 but you're overreacting. 575 00:21:44,210 --> 00:21:45,611 You know what, Harvey? 576 00:21:45,821 --> 00:21:48,032 Instead of focusing on what I'm doing, 577 00:21:48,579 --> 00:21:51,382 why don't you give some thought to who you are? 578 00:21:51,532 --> 00:21:53,038 And if that's too much, 579 00:21:53,196 --> 00:21:56,031 at least treat my daughter better than you treat me. 580 00:22:01,349 --> 00:22:03,545 - Well? - I'm sorry, Louis. 581 00:22:03,633 --> 00:22:05,358 - I can't do it. - Why the hell not? 582 00:22:05,446 --> 00:22:07,522 Because I decided I don't want to violate 583 00:22:07,610 --> 00:22:09,398 the spirit of what I'm trying to do with this code. 584 00:22:09,485 --> 00:22:11,558 I don't believe this. Whose goddamn side are you on? 585 00:22:11,646 --> 00:22:12,871 Don't you say that to me. 586 00:22:12,959 --> 00:22:15,613 There's a reason we got saddled with Faye 587 00:22:15,701 --> 00:22:18,097 in the first place, and we keep doing shit like this? 588 00:22:18,185 --> 00:22:19,558 We will never be rid of her. 589 00:22:19,646 --> 00:22:21,902 Well, isn't that the pot calling the kettle black? 590 00:22:21,990 --> 00:22:23,605 Because that's exactly the type of thing 591 00:22:23,693 --> 00:22:24,942 that you used to be on board with. 592 00:22:25,029 --> 00:22:27,252 Yes, Louis. "Used to." 593 00:22:27,466 --> 00:22:29,356 Because I've come to terms with the kind of lawyer 594 00:22:29,443 --> 00:22:30,925 I want to be, and it isn't this. 595 00:22:31,013 --> 00:22:32,614 Oh, God damn it, Katrina, don't you get it? 596 00:22:32,701 --> 00:22:33,769 She took Gretchen. 597 00:22:33,864 --> 00:22:35,068 We don't put a stop to her now 598 00:22:35,156 --> 00:22:36,066 and we won't even have a say 599 00:22:36,168 --> 00:22:37,605 over what kind of pencils we use. 600 00:22:37,693 --> 00:22:38,973 I don't want her to have Gretchen 601 00:22:39,060 --> 00:22:40,412 any more than you do, Louis, 602 00:22:40,614 --> 00:22:43,745 but don't you ever use our friendship 603 00:22:43,833 --> 00:22:46,802 to try to get me to do something like this again. 604 00:22:55,981 --> 00:22:58,495 Tommy, I need to talk about Masterson, 605 00:22:58,583 --> 00:22:59,472 and it can't wait. 606 00:22:59,560 --> 00:23:00,417 I'm sorry, Alex. 607 00:23:00,505 --> 00:23:01,863 I'm just heading home, and I'm in a hurry. 608 00:23:01,950 --> 00:23:02,683 Catch me tomorrow. 609 00:23:02,771 --> 00:23:04,151 I just told you this can't wait. 610 00:23:04,239 --> 00:23:06,982 - What? - A guard gave that to me. 611 00:23:07,138 --> 00:23:09,050 The next day, I called Pat Krueger, 612 00:23:09,138 --> 00:23:10,669 and now that guard is dead. 613 00:23:11,926 --> 00:23:13,964 This whole thing is a conspiracy. 614 00:23:14,052 --> 00:23:16,448 They've been using inmates and extending sentences, 615 00:23:16,536 --> 00:23:17,339 and we need to stop it. 616 00:23:17,427 --> 00:23:19,972 No, we don't. We're their lawyers, Alex. 617 00:23:20,060 --> 00:23:21,050 And they're breaking the law. 618 00:23:21,138 --> 00:23:22,339 And do you have proof of that? 619 00:23:22,427 --> 00:23:23,325 I have that letter. 620 00:23:23,413 --> 00:23:24,394 The one that you had for weeks 621 00:23:24,482 --> 00:23:25,918 and you didn't take to the authorities? 622 00:23:26,005 --> 00:23:27,793 Are you saying I have something to do with this? 623 00:23:27,880 --> 00:23:29,988 You're the one that got them to sign off on the waiver 624 00:23:30,075 --> 00:23:33,005 allowing the inmates to do Masterson's construction. 625 00:23:33,200 --> 00:23:36,534 Which, as I recall, you got a big, fat bonus for. 626 00:23:36,622 --> 00:23:38,714 - You gave me that bonus. - It didn't come from me. 627 00:23:38,802 --> 00:23:40,392 It came from Masterson, 628 00:23:40,521 --> 00:23:44,402 as did the one I believe you just got yesterday, 629 00:23:44,731 --> 00:23:47,464 exactly five days after that guard died. 630 00:23:47,552 --> 00:23:48,862 I didn't get any bonus yesterday. 631 00:23:48,950 --> 00:23:51,185 Well, it seems you haven't checked your account yet. 632 00:23:51,840 --> 00:23:53,471 Trust me, it's there. 633 00:23:53,661 --> 00:23:54,818 I get it. 634 00:23:55,239 --> 00:23:56,894 You didn't give Masterson to me 635 00:23:56,982 --> 00:23:58,355 because I'm more stable than Craig. 636 00:23:58,443 --> 00:24:00,948 You gave it to me because I'm more vulnerable than Craig. 637 00:24:01,036 --> 00:24:02,755 I have no idea what you're talking about, 638 00:24:02,843 --> 00:24:04,761 but you'd better think very carefully 639 00:24:04,849 --> 00:24:06,521 about coming forward, 640 00:24:06,919 --> 00:24:09,026 because a murder was committed here 641 00:24:09,114 --> 00:24:11,755 and you do have a family. 642 00:24:11,843 --> 00:24:15,521 So I trust you're gonna do the right thing, Alex. 643 00:24:25,661 --> 00:24:27,028 Rosalie. 644 00:24:27,607 --> 00:24:30,349 - What are you doing here? - You know what I'm doing here. 645 00:24:30,583 --> 00:24:32,333 - Alex told you. - He did. 646 00:24:33,145 --> 00:24:35,480 I don't like that it took him eight years to do it, 647 00:24:35,568 --> 00:24:36,855 but now that he has... 648 00:24:36,943 --> 00:24:38,379 You need someone to talk to about it. 649 00:24:38,466 --> 00:24:41,052 No, I need to do something about it. 650 00:24:41,474 --> 00:24:44,409 Look, I understand that you're upset, 651 00:24:44,497 --> 00:24:46,425 but Alex had his reasons. 652 00:24:46,513 --> 00:24:48,542 And if you think I'm here to figure out what to do 653 00:24:48,630 --> 00:24:50,206 with my husband, then you don't know me. 654 00:24:50,294 --> 00:24:52,935 Nobody threatens my man and gets away with it. 655 00:24:53,052 --> 00:24:56,380 Rosalie, what exactly do you want from me? 656 00:24:56,468 --> 00:24:57,690 I want your help figuring out 657 00:24:57,778 --> 00:24:58,981 how to get something on this guy. 658 00:24:59,068 --> 00:25:01,812 I respect your point of view, but there's another way. 659 00:25:01,943 --> 00:25:04,442 - Okay, what way? - Call his bluff. 660 00:25:04,583 --> 00:25:06,831 He may not follow through, and even if he does... 661 00:25:06,919 --> 00:25:09,300 Are you kidding me? Alex could lose everything. 662 00:25:09,388 --> 00:25:10,552 I can't take that kind of risk. 663 00:25:10,639 --> 00:25:11,565 And there's a different kind of risk 664 00:25:11,653 --> 00:25:12,922 to what you're talking about. 665 00:25:13,017 --> 00:25:14,388 - I don't care. - You can't 666 00:25:14,475 --> 00:25:15,771 - do this. - Samantha, 667 00:25:15,911 --> 00:25:18,062 he is the father of my children. 668 00:25:18,403 --> 00:25:20,419 I can't let this happen to him. 669 00:25:23,494 --> 00:25:24,653 All right. 670 00:25:25,083 --> 00:25:27,864 I'll help you find something on this guy. 671 00:25:30,496 --> 00:25:31,753 Can I get you a cup of coffee, 672 00:25:31,841 --> 00:25:32,980 or are you all coffee'd out? 673 00:25:33,068 --> 00:25:34,285 - Donna... - I can't believe it. 674 00:25:34,372 --> 00:25:36,489 You went and you stuck your nose into his deal. 675 00:25:36,591 --> 00:25:37,977 Because I was trying to make up with him, 676 00:25:38,064 --> 00:25:38,909 like you asked me. 677 00:25:38,997 --> 00:25:40,276 Harvey, don't you get it? 678 00:25:40,364 --> 00:25:42,394 Your history is you making it clear to him 679 00:25:42,482 --> 00:25:43,964 that you think he's a bad businessman. 680 00:25:44,052 --> 00:25:46,448 I was just giving him some help. 681 00:25:46,536 --> 00:25:48,636 No, you showed him that you don't respect him, 682 00:25:48,724 --> 00:25:49,996 that you think you're better than him. 683 00:25:50,083 --> 00:25:51,073 And as far as I'm concerned, 684 00:25:51,161 --> 00:25:52,762 you think you're better than me. 685 00:25:53,059 --> 00:25:54,469 Donna, what's going on? 686 00:25:54,618 --> 00:25:55,987 Because maybe I messed up, 687 00:25:56,075 --> 00:25:58,599 but... you know I don't think I'm better than you. 688 00:25:58,687 --> 00:26:02,253 Maybe you don't, Harvey, but Faye does. 689 00:26:02,364 --> 00:26:03,081 What are you talking about? 690 00:26:03,169 --> 00:26:04,089 She said that since we're together, 691 00:26:04,177 --> 00:26:05,574 one of us has to give up their vote, 692 00:26:05,661 --> 00:26:07,442 and that one of us is me. 693 00:26:07,529 --> 00:26:08,911 What? Why didn't you tell me? 694 00:26:08,999 --> 00:26:10,184 Because I didn't want to hear you say 695 00:26:10,271 --> 00:26:11,613 that your vote is more important than mine. 696 00:26:11,700 --> 00:26:12,638 I wouldn't have said that. 697 00:26:12,726 --> 00:26:14,654 I would have put a stop to it, which I'm gonna do right now. 698 00:26:14,741 --> 00:26:16,598 - Good, you're both here. - What is it now, Louis? 699 00:26:16,685 --> 00:26:17,988 We need to do something about Faye. 700 00:26:18,075 --> 00:26:20,370 She took Gretchen and now she's turned Katrina against me. 701 00:26:20,458 --> 00:26:21,652 Well, I'm sorry, Louis, 702 00:26:21,739 --> 00:26:23,487 but right now we have bigger fish to fry, 703 00:26:23,575 --> 00:26:25,628 because Faye said Donna has to lose her vote 704 00:26:25,716 --> 00:26:26,992 because we're seeing each other. 705 00:26:27,079 --> 00:26:28,410 That's bullshit. She can't do that. 706 00:26:28,497 --> 00:26:29,792 Which is what I'm about to tell her. 707 00:26:29,879 --> 00:26:30,879 - No, you're not. - Well, then, 708 00:26:30,966 --> 00:26:32,074 I'm coming with you. We'll kill two birds 709 00:26:32,161 --> 00:26:33,895 - with one stone. - You're not coming anywhere. 710 00:26:33,982 --> 00:26:35,355 We only have so much leverage. 711 00:26:35,443 --> 00:26:36,917 Donna losing her vote trumps 712 00:26:37,005 --> 00:26:38,160 you getting Gretchen back, 713 00:26:38,248 --> 00:26:39,589 and we have to pick our battles. 714 00:26:39,677 --> 00:26:41,522 And what a surprise; the battle we're picking is yours. 715 00:26:41,609 --> 00:26:42,778 Well, I'm not having it. 716 00:26:42,866 --> 00:26:44,677 I say we go in there as a united front 717 00:26:44,765 --> 00:26:45,850 and get it all back at once. 718 00:26:45,937 --> 00:26:47,791 And I say we wouldn't have to go in there at all 719 00:26:47,878 --> 00:26:49,865 if you hadn't have let her into our house in the first place. 720 00:26:49,952 --> 00:26:51,100 - Harvey. - What'd you just say to me? 721 00:26:51,187 --> 00:26:51,880 You heard me. 722 00:26:51,975 --> 00:26:53,615 You let her in here, and you didn't even put up 723 00:26:53,702 --> 00:26:54,872 an ounce of resistance. 724 00:26:54,960 --> 00:26:56,703 Are you **** kidding me? 725 00:26:56,967 --> 00:26:59,989 She's here because Robert Zane fell on his sword for you. 726 00:27:00,077 --> 00:27:01,576 And let's just go back a little further. 727 00:27:01,663 --> 00:27:04,099 She also wouldn't be here if Jessica hadn't been disbarred, 728 00:27:04,187 --> 00:27:06,357 which only happened because you hired Mike Ross. 729 00:27:06,445 --> 00:27:08,919 So if you want to blame someone for Faye being here, 730 00:27:09,007 --> 00:27:11,286 look in the goddamn mirror! 731 00:27:14,647 --> 00:27:15,818 Let him go. 732 00:27:16,699 --> 00:27:18,943 And while you're at it, let this whole Faye thing go. 733 00:27:19,031 --> 00:27:20,372 - Donna... - Harvey, look at us. 734 00:27:20,460 --> 00:27:22,622 We are at each other's throats over this woman, 735 00:27:22,710 --> 00:27:23,614 and it's just not worth it. 736 00:27:23,702 --> 00:27:25,107 - I know that, but... - No "buts." 737 00:27:25,195 --> 00:27:26,489 My vote is important to me, 738 00:27:26,577 --> 00:27:28,552 but this woman isn't gonna be here forever. 739 00:27:29,028 --> 00:27:30,545 And what's more important than any of this 740 00:27:30,632 --> 00:27:32,966 is our relationships with each other. 741 00:27:40,476 --> 00:27:41,857 How'd you know where to find me? 742 00:27:42,423 --> 00:27:44,028 'Cause I know you, Louis. 743 00:27:44,138 --> 00:27:46,381 When we fight and you bring up Jessica, 744 00:27:46,724 --> 00:27:49,263 you're coming right back to where it all started. 745 00:27:53,560 --> 00:27:55,207 I didn't mean to say those things to you, Harvey. 746 00:27:55,294 --> 00:27:57,131 - I'm sorry. - It's okay, Louis. 747 00:27:57,247 --> 00:27:59,552 I already let it go 'cause I know why you said them. 748 00:27:59,640 --> 00:28:00,674 You do? 749 00:28:00,762 --> 00:28:02,972 Before you came in, Donna and I were arguing. 750 00:28:03,083 --> 00:28:03,862 She made me see 751 00:28:03,950 --> 00:28:05,857 that I wasn't treating her father with respect. 752 00:28:05,945 --> 00:28:07,511 And then I did the same thing to you, 753 00:28:07,599 --> 00:28:09,153 and that's why you lashed out. 754 00:28:10,566 --> 00:28:11,779 I guess it is. 755 00:28:11,867 --> 00:28:13,320 The thing is, Louis, 756 00:28:13,468 --> 00:28:15,409 we haven't been treating each other with respect 757 00:28:15,497 --> 00:28:16,464 because Faye hasn't been 758 00:28:16,552 --> 00:28:18,013 treating any of us with respect. 759 00:28:18,101 --> 00:28:19,474 But I think I know how to stop it. 760 00:28:19,568 --> 00:28:20,685 How? 761 00:28:20,982 --> 00:28:23,195 By doing what you suggested in the first place. 762 00:28:26,428 --> 00:28:29,560 Oh, you're such a big girl. You got it. 763 00:28:29,708 --> 00:28:31,700 You got it! Yay! 764 00:28:37,746 --> 00:28:39,122 Hi, baby. 765 00:28:39,403 --> 00:28:41,458 Eat without me. I'm gonna be late again. 766 00:28:41,614 --> 00:28:43,060 This is five nights in a row. 767 00:28:43,148 --> 00:28:45,179 Does it have something to do with that guard? 768 00:28:45,422 --> 00:28:47,437 No, I'm just busy. 769 00:28:48,531 --> 00:28:50,437 Turns out it was just a coincidence. 770 00:28:50,875 --> 00:28:52,155 One had nothing to do with the other. 771 00:28:52,242 --> 00:28:54,351 Well, it's nice to know that if something was going on, 772 00:28:54,438 --> 00:28:56,021 my man would have put a stop to it. 773 00:28:57,061 --> 00:28:58,789 Oh, baby, I gotta go. 774 00:28:58,937 --> 00:29:01,015 Joy just dropped the potatoes, I think. 775 00:29:07,456 --> 00:29:08,866 What can I do for you, Craig? 776 00:29:08,954 --> 00:29:11,961 Look, Alex, I... I know I bit your head off, 777 00:29:12,398 --> 00:29:13,914 but I have a favor to ask. 778 00:29:14,128 --> 00:29:15,693 You offered to share a client with me? 779 00:29:15,781 --> 00:29:18,070 Absolutely, Mayfield Foods. Let's split it. 780 00:29:18,158 --> 00:29:19,969 I need you to give me half of Masterson instead. 781 00:29:20,056 --> 00:29:20,734 What? 782 00:29:20,822 --> 00:29:22,859 Masterson has the new Reform Corp project. 783 00:29:23,028 --> 00:29:24,389 They have a huge amount of business. 784 00:29:24,476 --> 00:29:25,981 - They can handle two lawyers. - No. 785 00:29:26,068 --> 00:29:27,296 You said you'd give me something. 786 00:29:27,383 --> 00:29:28,310 Yeah, Mayfield Foods. 787 00:29:28,398 --> 00:29:29,686 And I told you they're not big enough. 788 00:29:29,773 --> 00:29:31,491 I need this, or I'm not gonna make my quarter. 789 00:29:31,578 --> 00:29:32,351 I'll never move up. 790 00:29:32,438 --> 00:29:34,240 And I'm telling you, you don't want Masterson. 791 00:29:34,328 --> 00:29:35,161 That's bullshit! 792 00:29:35,248 --> 00:29:37,231 I've wanted Masterson for a year and a half. 793 00:29:37,318 --> 00:29:39,161 Are you really that greedy that you can't share 794 00:29:39,248 --> 00:29:40,695 a tiny piece of your success with me? 795 00:29:40,783 --> 00:29:42,029 God damn it, Craig, I told you, 796 00:29:42,117 --> 00:29:43,373 it's Mayfield or nothing. 797 00:29:43,461 --> 00:29:45,931 I offered it to you once. I'm offering it to you again. 798 00:29:46,018 --> 00:29:47,671 So take it or **** leave it, 799 00:29:48,000 --> 00:29:50,101 but leave me the hell alone! 800 00:30:00,208 --> 00:30:01,624 Why do I get the feeling you're not here 801 00:30:01,711 --> 00:30:03,047 to sell me Girl Scout cookies? 802 00:30:03,135 --> 00:30:04,848 She came to see you, didn't she? 803 00:30:05,053 --> 00:30:06,235 How do you know? 804 00:30:06,338 --> 00:30:07,404 Because I know my wife, 805 00:30:07,492 --> 00:30:08,624 and she may have been pissed at me, 806 00:30:08,711 --> 00:30:10,810 but... no one protects their own more than her. 807 00:30:10,898 --> 00:30:12,361 No, I'd say they don't. 808 00:30:12,448 --> 00:30:14,039 Then tell me what she's gonna do. 809 00:30:14,476 --> 00:30:16,716 Without any more help from me she's not gonna do anything 810 00:30:16,804 --> 00:30:19,554 because the map I gave her stops halfway through. 811 00:30:20,003 --> 00:30:21,328 Then I have a request. 812 00:30:21,428 --> 00:30:23,607 - Give me the map instead of her. - Alex... 813 00:30:23,695 --> 00:30:26,185 Samantha, please. This thing is my mess. 814 00:30:26,273 --> 00:30:28,250 I can't let her put herself at risk for me. 815 00:30:28,426 --> 00:30:31,140 Good, you're both here. Saves me a trip. 816 00:30:31,284 --> 00:30:32,474 Harvey, what's going on? 817 00:30:32,562 --> 00:30:34,351 A lot of things, some of which you know, 818 00:30:34,438 --> 00:30:35,537 some of which you don't. 819 00:30:35,625 --> 00:30:36,866 But I'm gonna tell you what they are, 820 00:30:36,953 --> 00:30:39,791 and then tomorrow morning we're gonna put a stop to them. 821 00:30:46,039 --> 00:30:47,401 Can I talk to you a sec? 822 00:30:47,601 --> 00:30:48,801 What is it now, Louis? 823 00:30:48,992 --> 00:30:50,771 You want me to knock over a liquor store? 824 00:30:50,859 --> 00:30:52,703 I want you to accept my apology. 825 00:30:55,625 --> 00:30:57,811 - I'm listening. - You were right. 826 00:30:57,992 --> 00:30:59,264 I should never have used our friendship 827 00:30:59,351 --> 00:31:01,196 to ask you to do something that you were uncomfortable with, 828 00:31:01,283 --> 00:31:02,326 and I'm sorry. 829 00:31:02,414 --> 00:31:03,111 But? 830 00:31:03,198 --> 00:31:04,538 I still wanna know if you're willing 831 00:31:04,625 --> 00:31:06,211 to put something in the code of conduct. 832 00:31:06,554 --> 00:31:08,151 How is that any different from before? 833 00:31:08,238 --> 00:31:10,445 Because before I was trying to sneak it by Faye. 834 00:31:10,867 --> 00:31:12,140 But if you're willing to, 835 00:31:12,244 --> 00:31:14,597 this time we're gonna ram it down her throat. 836 00:31:20,633 --> 00:31:21,992 - You ready? - I'm ready. 837 00:31:22,123 --> 00:31:23,123 Let's go. 838 00:31:23,523 --> 00:31:25,435 Hey, did you tell Susan's parents 839 00:31:25,539 --> 00:31:26,578 you were me the other day? 840 00:31:26,688 --> 00:31:28,499 The other day? No, I was in Cairo the other day. 841 00:31:28,586 --> 00:31:30,593 - Louis... - Alex, now's not the time. 842 00:31:51,000 --> 00:31:53,899 Did I miss the memo where someone called for a meeting? 843 00:31:54,024 --> 00:31:55,431 Donna's not losing her vote. 844 00:31:55,518 --> 00:31:57,858 I assume that means you're giving up yours. 845 00:31:57,946 --> 00:31:59,554 We're not giving up another goddamn thing. 846 00:31:59,641 --> 00:32:02,938 It's not giving something up. It's avoiding a conflict. 847 00:32:03,026 --> 00:32:04,850 Harvey and I came up in the bullpen together. 848 00:32:04,938 --> 00:32:06,038 Does that mean we have a conflict? 849 00:32:06,125 --> 00:32:07,874 And I taught Louis how to fight after he got mugged. 850 00:32:07,961 --> 00:32:08,797 What about us? 851 00:32:08,885 --> 00:32:10,469 And Samantha had dinner at my home the other night, 852 00:32:10,556 --> 00:32:11,405 and that's not gonna stop. 853 00:32:11,493 --> 00:32:12,873 While we're at it, I'm asking Donna 854 00:32:12,961 --> 00:32:13,999 to be my child's godmother, 855 00:32:14,086 --> 00:32:15,721 because that's who we are at this firm, Faye. 856 00:32:15,808 --> 00:32:18,983 Friendship is different from a romantic entanglement, 857 00:32:19,071 --> 00:32:20,032 and you all know it. 858 00:32:20,120 --> 00:32:21,662 We also all trust each other. 859 00:32:21,750 --> 00:32:23,749 Which is why we all waived your so-called conflict, 860 00:32:23,836 --> 00:32:24,962 so there isn't a problem anymore. 861 00:32:25,049 --> 00:32:25,762 Says who? 862 00:32:25,850 --> 00:32:27,772 Says this clause that we just added 863 00:32:27,860 --> 00:32:30,053 to your shiny new code of conduct. 864 00:32:30,141 --> 00:32:32,501 I have done nothing but try to help this firm, 865 00:32:32,618 --> 00:32:35,301 and you people have resisted me from day one. 866 00:32:35,500 --> 00:32:37,441 Because since day one you've done nothing 867 00:32:37,528 --> 00:32:41,141 but dictate to us and treat us with open disrespect. 868 00:32:41,228 --> 00:32:42,733 Well, that stops right now. 869 00:32:42,821 --> 00:32:44,481 And if you don't like it, we'll all resign, 870 00:32:44,568 --> 00:32:45,866 and you'll have to explain to the Bar 871 00:32:45,953 --> 00:32:49,022 why every name partner left because you wouldn't accept 872 00:32:49,110 --> 00:32:50,521 their legal right to waive conflict. 873 00:32:50,608 --> 00:32:52,191 So you can either kiss our ass 874 00:32:52,278 --> 00:32:53,592 or kiss our asses good-bye, 875 00:32:53,680 --> 00:32:56,516 but we're not hanging Donna out to dry. 876 00:33:05,787 --> 00:33:07,898 - Gretchen? - Ms. Richardson? 877 00:33:07,986 --> 00:33:09,922 I told you to call me Faye. 878 00:33:10,307 --> 00:33:11,961 I know you did. 879 00:33:14,988 --> 00:33:18,735 Did you tell Donna Paulsen the details of my divorce? 880 00:33:18,823 --> 00:33:20,910 Did you find out about Donna and Harvey 881 00:33:20,998 --> 00:33:22,485 by snooping on me? 882 00:33:22,889 --> 00:33:24,938 Because if the answer to my question is yes, 883 00:33:25,027 --> 00:33:26,610 I really don't care to answer yours. 884 00:33:26,698 --> 00:33:28,390 I'm not here to scold, Gretchen. 885 00:33:28,478 --> 00:33:31,140 I'm here to tell you that it was very painful 886 00:33:31,238 --> 00:33:32,529 to have that thrown in my face. 887 00:33:32,617 --> 00:33:35,656 Well, it was also painful to be taken from Louis, 888 00:33:35,848 --> 00:33:37,783 not to mention for Donna to be treated 889 00:33:37,871 --> 00:33:38,666 the way you treated her. 890 00:33:38,754 --> 00:33:40,613 Which is exactly why I just told her 891 00:33:40,701 --> 00:33:41,916 she's keeping her vote. 892 00:33:42,082 --> 00:33:43,551 - You did that? - I did. 893 00:33:43,639 --> 00:33:46,382 Maybe we all have things we can learn from each other. 894 00:33:46,470 --> 00:33:47,567 Maybe we do. 895 00:33:47,688 --> 00:33:50,041 Then how about you teach me something right now? 896 00:33:50,285 --> 00:33:53,171 Would Louis prefer to hear that he's getting you back 897 00:33:53,258 --> 00:33:55,543 from me or from you? 898 00:33:56,528 --> 00:33:59,166 I think, under the circumstances, 899 00:33:59,254 --> 00:34:01,051 he'd like to hear it from you. 900 00:34:01,566 --> 00:34:03,098 Thank you, Gretchen. 901 00:34:13,791 --> 00:34:14,791 What's that? 902 00:34:15,152 --> 00:34:17,324 It's the deal I'm willing to offer you 903 00:34:17,412 --> 00:34:19,254 to make it all go away. 904 00:34:24,228 --> 00:34:25,926 This isn't what Alex and I talked about. 905 00:34:26,014 --> 00:34:27,112 It's the best you're gonna do. 906 00:34:27,199 --> 00:34:28,956 Then I might well just send everything I have 907 00:34:29,043 --> 00:34:30,613 down to the U.S. Attorney's Office, 908 00:34:30,701 --> 00:34:31,932 because this doesn't help me. 909 00:34:32,020 --> 00:34:33,300 I don't think you're gonna do that. 910 00:34:33,387 --> 00:34:36,184 - Why not? - Because I also have this. 911 00:34:43,048 --> 00:34:44,520 I get it. 912 00:34:45,367 --> 00:34:46,934 Mutually assured destruction. 913 00:34:47,048 --> 00:34:48,371 It's not mutual anything 914 00:34:48,459 --> 00:34:51,100 because you have a peashooter and I have a howitzer. 915 00:34:51,188 --> 00:34:52,450 That's bullshit. I come forward... 916 00:34:52,537 --> 00:34:54,512 You come forward, it might not go well for Alex, 917 00:34:54,600 --> 00:34:56,887 but he's not gonna end up in prison. 918 00:34:57,425 --> 00:34:58,973 I come forward... 919 00:34:59,928 --> 00:35:01,340 and you will. 920 00:35:02,167 --> 00:35:03,207 All right. 921 00:35:04,167 --> 00:35:06,480 I'll take your deal. Oh, it's too late for that. 922 00:35:06,568 --> 00:35:08,252 I was willing to compromise, 923 00:35:08,340 --> 00:35:09,700 but now you've made me leverage you 924 00:35:09,787 --> 00:35:13,439 and... I'm not gonna do two dirty things in one trip, 925 00:35:13,595 --> 00:35:15,620 especially when we still have a chance to do none. 926 00:35:15,708 --> 00:35:16,820 What are you talking about? 927 00:35:16,908 --> 00:35:18,697 We're gonna act like your peashooter 928 00:35:18,785 --> 00:35:20,628 and my howitzer never existed. 929 00:35:20,716 --> 00:35:22,601 We're gonna negotiate this thing one on one, 930 00:35:22,689 --> 00:35:24,572 and I'm gonna crush you the old-fashioned way: 931 00:35:24,661 --> 00:35:26,736 by being a better lawyer. 932 00:35:34,898 --> 00:35:37,306 Thanks for coming, James. 933 00:35:38,246 --> 00:35:40,720 You invited me to your home to make peace, Harvey. 934 00:35:40,938 --> 00:35:43,361 I couldn't exactly refuse. 935 00:35:43,577 --> 00:35:45,416 Not just to make peace. 936 00:35:45,660 --> 00:35:48,095 I wanted to show what I hadn't shown you before: 937 00:35:48,475 --> 00:35:49,806 respect. 938 00:35:50,444 --> 00:35:53,072 Not sure I understand where you're going with this. 939 00:35:53,171 --> 00:35:54,642 I like to think I'm a smart guy, 940 00:35:54,730 --> 00:35:56,000 but sometimes I don't see 941 00:35:56,088 --> 00:35:57,728 what's right in front of my face. 942 00:35:58,400 --> 00:36:00,713 I thought I was showing you I cared, 943 00:36:00,871 --> 00:36:04,611 but instead, maybe it seemed like I don't respect you. 944 00:36:05,011 --> 00:36:06,533 Donna told you that, didn't she? 945 00:36:06,634 --> 00:36:08,577 She did, and if you're anything like me, 946 00:36:08,665 --> 00:36:10,400 you might not have been aware 947 00:36:11,072 --> 00:36:13,174 that that's what was going on for you. 948 00:36:14,138 --> 00:36:17,681 Sounds like you two are a lot like me and her mother. 949 00:36:17,986 --> 00:36:20,021 James, you have an amazing marriage. 950 00:36:20,166 --> 00:36:21,761 You've raised a wonderful daughter, 951 00:36:21,892 --> 00:36:24,908 and you've had love in your life all this time. 952 00:36:26,523 --> 00:36:28,036 If that's not something to respect, 953 00:36:28,146 --> 00:36:29,775 then I don't know what is. 954 00:36:30,318 --> 00:36:31,531 And Donna once told me 955 00:36:31,619 --> 00:36:33,382 about when you and her mother were separated 956 00:36:33,470 --> 00:36:34,633 and what you did to get her back. 957 00:36:34,720 --> 00:36:37,041 That's the most romantic thing I've ever heard. 958 00:36:37,322 --> 00:36:39,502 I wouldn't have taken you for the romantic type. 959 00:36:39,590 --> 00:36:41,713 That's because I've never shown you I was. 960 00:36:42,249 --> 00:36:45,322 I'm sorry if I overreacted, Harvey. 961 00:36:46,368 --> 00:36:48,869 And maybe I am something like you, because... 962 00:36:49,911 --> 00:36:52,595 I didn't see it for what it was either. 963 00:36:52,876 --> 00:36:55,861 And since you shared with me, I'll share with you. 964 00:36:56,378 --> 00:36:58,306 I'm up against it with this deal, 965 00:36:58,499 --> 00:37:00,252 and if it's not too late... 966 00:37:00,914 --> 00:37:02,986 I could really use your help. 967 00:37:03,855 --> 00:37:05,642 It's not too late, James. 968 00:37:06,509 --> 00:37:08,205 Thank you, Harvey. 969 00:37:19,167 --> 00:37:20,447 Samantha. 970 00:37:20,838 --> 00:37:22,244 Rosalie. 971 00:37:22,555 --> 00:37:24,086 You went to see Craig, didn't you? 972 00:37:24,174 --> 00:37:25,087 And what if I did? 973 00:37:25,175 --> 00:37:27,642 I'd like to know why, because I thought 974 00:37:27,730 --> 00:37:29,613 I made it clear I wanted to do it myself. 975 00:37:29,808 --> 00:37:32,595 There were a lot of reasons, Rosalie, not the least of which 976 00:37:32,683 --> 00:37:35,936 is the two of you were too emotional to see it clearly. 977 00:37:36,188 --> 00:37:37,226 The two of us? 978 00:37:37,314 --> 00:37:39,461 Yes, the two of you, because Alex figured out 979 00:37:39,549 --> 00:37:41,244 you came to me, and he wanted to save you 980 00:37:41,332 --> 00:37:43,400 as much as you wanted to save him. 981 00:37:43,808 --> 00:37:46,705 But I knew if I was the one to put that gun on the table, 982 00:37:47,065 --> 00:37:49,026 we might just get away with not having to fire it. 983 00:37:49,159 --> 00:37:51,666 - Why not? - Because I've done it before. 984 00:37:53,779 --> 00:37:55,384 And what were the others? 985 00:37:55,640 --> 00:37:58,064 - "The others"? - The other reasons. 986 00:38:00,208 --> 00:38:02,461 You welcomed me into your home the other night 987 00:38:02,548 --> 00:38:04,017 and I saw what you had... 988 00:38:04,475 --> 00:38:06,314 What you had to lose. 989 00:38:08,047 --> 00:38:09,728 I've never had that. 990 00:38:11,388 --> 00:38:13,025 I wanted to protect it. 991 00:38:13,588 --> 00:38:16,502 You are one hell of a woman, Samantha Wheeler. 992 00:38:16,611 --> 00:38:18,414 Well, I don't know about that. 993 00:38:18,594 --> 00:38:19,773 Well, I do. 994 00:38:19,916 --> 00:38:21,570 Thank you, Samantha. 995 00:38:22,748 --> 00:38:24,328 From the both of us. 996 00:38:25,497 --> 00:38:27,484 You are both welcome. 997 00:38:29,861 --> 00:38:32,404 What do you say you come over to our house 998 00:38:32,538 --> 00:38:34,499 for a late-night game of Settlers of Catan? 999 00:38:34,587 --> 00:38:37,523 - Hmm. - What the hell is that? 1000 00:38:37,648 --> 00:38:39,664 Just some good family fun. 1001 00:38:40,821 --> 00:38:43,249 Well, maybe you should spend the evening with your family. 1002 00:38:43,429 --> 00:38:45,359 Who's to say we wouldn't be? 1003 00:38:49,476 --> 00:38:52,703 Anyway, we haven't talked recently as much as I'd like, 1004 00:38:52,791 --> 00:38:55,320 and I guess I was just missing my friend. 1005 00:38:56,320 --> 00:38:57,903 Give me a call when you can. 1006 00:38:58,954 --> 00:39:01,820 I love you, Rachel. Bye. 1007 00:39:03,168 --> 00:39:04,695 Hey. 1008 00:39:05,108 --> 00:39:06,359 Where've you been? 1009 00:39:06,664 --> 00:39:09,921 I went to go thank you for taking care of me with Faye 1010 00:39:10,008 --> 00:39:10,880 but you were gone. 1011 00:39:10,968 --> 00:39:12,695 I had to take care of something else. 1012 00:39:13,531 --> 00:39:14,929 Why are you smiling? 1013 00:39:15,017 --> 00:39:16,382 Because your dad loves me. 1014 00:39:16,993 --> 00:39:18,806 - You made it right with him? - I did. 1015 00:39:18,916 --> 00:39:21,269 And before you tell me how happy you are with me, 1016 00:39:21,458 --> 00:39:23,195 I have something to say. 1017 00:39:24,055 --> 00:39:27,851 You said I needed to share when I disagree with you, 1018 00:39:27,998 --> 00:39:29,828 but if we're gonna make this work, 1019 00:39:29,971 --> 00:39:31,429 you also have to come to me 1020 00:39:31,517 --> 00:39:33,890 when something is going wrong in your life. 1021 00:39:34,151 --> 00:39:35,351 You're talking about Faye. 1022 00:39:35,439 --> 00:39:36,513 You can't keep things 1023 00:39:36,601 --> 00:39:38,484 like her going after your vote from me. 1024 00:39:38,679 --> 00:39:40,475 Even if you don't want me to do anything about it, 1025 00:39:40,562 --> 00:39:42,203 you need to trust me with it. 1026 00:39:43,084 --> 00:39:44,554 You're right. 1027 00:39:45,130 --> 00:39:46,742 I'm sorry. 1028 00:39:48,599 --> 00:39:50,242 I'll try. 1029 00:39:50,579 --> 00:39:52,374 Come here. 1030 00:39:59,305 --> 00:40:00,436 Wait a second. 1031 00:40:00,653 --> 00:40:02,898 What do you mean "if" this is gonna work? 1032 00:40:03,021 --> 00:40:05,437 Donna, you know we're gonna be together forever, right? 1033 00:40:05,525 --> 00:40:07,178 Well, not if that's how you're gonna ask me. 1034 00:40:07,265 --> 00:40:09,460 - Doesn't matter how I ask you. - Why not? 1035 00:40:09,548 --> 00:40:11,931 Because we both know however I ask 1036 00:40:12,099 --> 00:40:13,512 it won't be exactly the way 1037 00:40:13,600 --> 00:40:15,107 you would have instructed me to ask, 1038 00:40:15,195 --> 00:40:17,561 so might as well ask you any way I want. 1039 00:40:17,648 --> 00:40:19,437 Well... 1040 00:40:19,840 --> 00:40:21,853 That... I... Go ahead. 1041 00:40:21,941 --> 00:40:23,593 - Okay... - Keep stumbling. 1042 00:40:23,718 --> 00:40:24,864 That's only the second time 1043 00:40:24,952 --> 00:40:26,710 I've ever seen you at a loss for words. 1044 00:40:26,874 --> 00:40:28,296 So, we're engaged, then? 1045 00:40:28,384 --> 00:40:29,648 Well, I... 1046 00:40:29,736 --> 00:40:32,929 - No, it's... - Look who's stumbling now. 1047 00:40:33,017 --> 00:40:35,591 No, it's just... I never considered marriage part of... 1048 00:40:35,679 --> 00:40:37,669 Part of what? Being together forever? 1049 00:40:37,757 --> 00:40:39,101 Sweet baby Jesus. 1050 00:40:39,249 --> 00:40:41,251 I never thought I'd say this, but thank God 1051 00:40:41,338 --> 00:40:42,687 my mom is calling. 1052 00:40:42,775 --> 00:40:44,773 Mom, how can I help you? 1053 00:40:45,120 --> 00:40:47,343 Maybe you need me to come up there a few days? 1054 00:40:47,998 --> 00:40:50,073 I just wanted to see how it turned out 1055 00:40:50,161 --> 00:40:51,234 with Donna's dad. 1056 00:40:51,322 --> 00:40:52,335 It went great. 1057 00:40:52,423 --> 00:40:56,335 In fact, there's someone here I'd like to introduce you to. 1058 00:40:57,597 --> 00:41:00,265 Mom, meet Donna. 1059 00:41:00,608 --> 00:41:02,890 Donna, meet Lily. 1060 00:41:03,027 --> 00:41:04,727 Lily, you have no idea 1061 00:41:04,815 --> 00:41:06,630 how long I have been wanting to meet you. 1062 00:41:06,718 --> 00:41:07,790 Probably just as long 1063 00:41:07,878 --> 00:41:09,253 as I've been wanting to meet you. 1064 00:41:09,341 --> 00:41:12,144 Well, now that the two of you have met... 1065 00:41:12,232 --> 00:41:14,089 - Mom, I'll give you call... - Oh, no, no, no. 1066 00:41:14,177 --> 00:41:15,590 You're not gonna get off that easy. 1067 00:41:15,678 --> 00:41:16,792 Hey, Lily, 1068 00:41:17,065 --> 00:41:19,260 listen to what your son just tried to pull off. 1069 00:41:19,348 --> 00:41:20,902 I'm all ears. 1070 00:41:35,397 --> 00:41:37,397 Synchronized by srjanapala