1 00:00:06,915 --> 00:00:08,288 .... "سابقاً بمسلسل "دعاوى قضائية 2 00:00:08,289 --> 00:00:09,673 .(أعرف حقاً لمَ غادر (براين 3 00:00:09,673 --> 00:00:13,364 (ما لم تريدين أن تكون (فاي ريتشاردسون ،على عِلم فجأة بالموقف 4 00:00:13,365 --> 00:00:15,122 .ستجعليني مساعدتك القانونية بنهاية الاسبوع 5 00:00:15,123 --> 00:00:16,167 ،أعلم أين (غريتشين) يا (لويس) 6 00:00:16,190 --> 00:00:18,391 .إنها تعمل لدي بشكل مؤقت 7 00:00:18,426 --> 00:00:21,128 أنا آسف قولي ذلك مرةً أخرى .لأن أُذناي مسدودة قليلاً بالغضب 8 00:00:21,129 --> 00:00:24,198 إذا هدئت أؤكد لك، عندما تستعيد . منصبك يُمكنك استعادتها 9 00:00:24,199 --> 00:00:27,167 .ارتكبت (سوزان) خطأ واعترفت به 10 00:00:27,202 --> 00:00:28,668 - هل هذا صحيح؟ - أجل 11 00:00:28,703 --> 00:00:30,503 .قمتُ بخطأ فظيع 12 00:00:30,503 --> 00:00:33,575 .كان الحارس الذي كان يشك فيما يجري هناك 13 00:00:33,575 --> 00:00:36,075 - أرادو مني التخلص منه. - وبعدها ماذا حصل؟ 14 00:00:36,111 --> 00:00:37,143 .قتلته 15 00:00:37,179 --> 00:00:39,145 .ربطوا جميع مكافاتي بكل التواريخ الرئيسية 16 00:00:39,181 --> 00:00:40,291 إذاً تسترت على جريمة قتل؟ 17 00:00:40,315 --> 00:00:42,782 لدي زوجة وابنة ماكان المفترض علي أن أفعل؟ 18 00:00:42,817 --> 00:00:44,250 .لذا سمحتُ لهم بالفرار 19 00:00:44,250 --> 00:00:46,786 .سوف توقّع شيئاً يقول ليس لك صلة بهذا 20 00:00:46,821 --> 00:00:49,756 تضخيم الأصول الخاصة بي . من أجل الحصول على قرض ليس تظليلاً 21 00:00:49,791 --> 00:00:51,068 - الجميع يقومون به - إذا أشركت (دونا) ... 22 00:00:51,091 --> 00:00:56,389 في هذه الصفقة سوف أستخدم جميع معارفي من أجل تقييد مشروعك في المحكمة لمدة الـ20 عاماً المقبلة 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,700 .حسناً ، أراك قريباً 24 00:01:00,735 --> 00:01:02,602 .أحبك أيضاً 25 00:01:02,637 --> 00:01:04,203 هل هذا لي؟ 26 00:01:04,239 --> 00:01:05,872 .لمَ، أجل إنه كذلك 27 00:01:05,907 --> 00:01:09,876 .قهوة جميلة لرجلي الوسيم 28 00:01:09,911 --> 00:01:11,711 ماذا تريدين؟ 29 00:01:11,751 --> 00:01:13,915 لماذا يجب أن أريد شيئاً لأعطيك إطراءً؟ 30 00:01:13,920 --> 00:01:15,620 .لايجب عليكِ ذلك، لكنكِ تفعلينه 31 00:01:15,650 --> 00:01:17,428 .تعلمين أنكِ لست الوحيدة التي باستطاعتكِ القيام بذلك 32 00:01:17,452 --> 00:01:19,463 سمعتني على الهاتف مع أبي، أليس كذلك؟ 33 00:01:19,487 --> 00:01:21,221 .حسناً، أنتِ الوحيدة فقط التي بإمكانها فعل ذلك 34 00:01:21,256 --> 00:01:23,389 ، لكن إذا كنتِ ستطلبين مني الحضور لتناول الافطار 35 00:01:23,425 --> 00:01:25,491 .لا أعتقد بأنها فكرة رائعة 36 00:01:25,527 --> 00:01:27,160 .لكنني أود أخبره بشأننا 37 00:01:27,195 --> 00:01:28,406 .وظننتُ يمكننا القيام بذلك معاً 38 00:01:28,430 --> 00:01:31,464 ... أتفهم ذلك يا (دونا) ، لكن في حالة نسيتي 39 00:01:31,463 --> 00:01:36,137 أول مرة قابلت فيها الرجل، أخبرته إذا أخذ أموالك .سوف ألغي صفقته 40 00:01:36,137 --> 00:01:37,070 .(هارفي) ذلك كان قبل مُدةً طوبلة 41 00:01:37,099 --> 00:01:41,509 ولم يمضي وقتٌ طويل عندما اتهمني بتعريضك للخطر مع (مايك) 42 00:01:41,509 --> 00:01:44,577 .حسناً، ربما يكون من الأفضل لو أخبرته بنفسي 43 00:01:44,613 --> 00:01:47,146 ،لكن أنتما أهمّا رجلين في حياتي 44 00:01:47,182 --> 00:01:49,115 ،وإذا أخبرته بأني اخترتك 45 00:01:49,150 --> 00:01:50,350 .لن يحمل أي ضغينة 46 00:01:50,385 --> 00:01:52,285 .سيكون سعيداً من أجلنا 47 00:01:52,320 --> 00:01:54,354 ،بمعنى آخر 48 00:01:54,389 --> 00:01:55,255 .في المرة المقبلة سنكون ثلاثتنا 49 00:01:55,290 --> 00:01:57,590 .أراهن على ذلك 50 00:01:57,589 --> 00:02:00,290 وسيكون موجوداً في المدينة لأسبوع .. لذا خُذ على عاتقك 51 00:02:00,362 --> 00:02:06,157 إيجاد مطعم مناسب وإلا لن يكون أبي الوحيد .من عائلة (بولسون) الذي يجب أن تغلق حياله 52 00:02:08,703 --> 00:02:11,204 (كاترينا)، هل لي بلحظة؟ 53 00:02:11,239 --> 00:02:12,305 .بالطبع 54 00:02:12,340 --> 00:02:14,118 لكن إذا كنتِ هنا بخصوص اندماج (روز) ... يجب عليكِ 55 00:02:14,142 --> 00:02:15,608 .أنا هنا بخصوص شيئاً آخر 56 00:02:15,644 --> 00:02:17,388 ، في ذلك اليوم ، الذي أحضرتِ (سوزان) إلى مكتبي 57 00:02:17,412 --> 00:02:20,446 .أريد معرفة سبب قيامكِ بهذا 58 00:02:20,482 --> 00:02:22,282 ... أخبرتك، لأنني ظننت 59 00:02:22,317 --> 00:02:24,617 .أنها تستحق الثناء من أجل اعترافها بخطأها 60 00:02:24,653 --> 00:02:27,287 .وهذه ليست أولى محاولات استغفالي 61 00:02:27,322 --> 00:02:30,490 لذا لمَ لاتخبرينني فعلاً بمَ قد حصل؟ 62 00:02:30,525 --> 00:02:32,837 إن لم تكن هذه أولى محاولات استغفالك .فأنتِ تعرفين مالذي حصل فعلاً 63 00:02:32,861 --> 00:02:35,830 حاولت القيام بشيءٍ ما واحضرتها لك .لتريها أنها لم تفلح 64 00:02:35,830 --> 00:02:38,464 ،وما كان يجب عليكِ فعله هو الإبلاغ عنها 65 00:02:38,500 --> 00:02:40,300 لمَ؟ لتتمكني من فصلها؟ 66 00:02:40,300 --> 00:02:42,647 لا أستطيع أن أعرف ما الذي كنت سأفعله . إذا لم تخبرني بما فعلت 67 00:02:42,671 --> 00:02:44,304 .حسناً، هذا لن يحدث يا (فاي) 68 00:02:44,339 --> 00:02:50,578 لأنني أؤمن أنها تستحق فرصةً أخرى .وأنا تعاملت مع الموقف بالشكل المناسب 69 00:02:50,578 --> 00:02:51,844 .جيد 70 00:02:51,880 --> 00:02:53,546 ماذا تعنين بـ"جيد"؟ 71 00:02:53,581 --> 00:02:58,852 رأيتِ مُشكلة وبالرغم من تعاملكِ معها بشكل مختلف ،عما أفعله، إلا أنكِ لم تدعيها تنزلق 72 00:02:58,853 --> 00:03:01,654 .وهذا يجعلك المرأة المثالية لهذه الوظيفة 73 00:03:01,690 --> 00:03:03,522 .هذه مدونة قواعد السلوك 74 00:03:03,558 --> 00:03:06,926 .وأريدك أن تتبنيها لهذه الشركة 75 00:03:06,961 --> 00:03:07,660 .فهمت 76 00:03:07,696 --> 00:03:10,298 الشركاء لن يقوموا بتصديقِها إن لم تأتي .من أحد افراد الشركة نفسها 77 00:03:10,298 --> 00:03:13,366 .كلا، لن يفعلوا 78 00:03:15,370 --> 00:03:18,538 .حسناً، سأقوم بذلك بشرطٍ واحد 79 00:03:18,573 --> 00:03:19,684 .أكتب القوانين بالشكل الذي أراه مناسب 80 00:03:19,708 --> 00:03:21,908 .أن تقبيلي بذلك بالجملة، أو لا على الاطلاق 81 00:03:21,943 --> 00:03:25,378 .علامة أخرى أنني قمتُ بالخيار الصحيح 82 00:03:30,952 --> 00:03:32,852 (تومي)، مالذي تصنعه هنا باكراً؟ ""قبل ثمان سنوات 83 00:03:32,887 --> 00:03:34,765 هل حدث خطبٌ مع شهادة (كوبر)؟ 84 00:03:34,789 --> 00:03:37,725 في يالواقع، (أليكس) أنا هنا من أجل أعلم .كيف كنت تعمل بجد 85 00:03:37,726 --> 00:03:41,260 .و أعتقد حان الوقت لتحصل على مكافئة 86 00:03:46,634 --> 00:03:48,501 أستعطيني قضية (ماسترسون) للإنشاءات؟ 87 00:03:48,536 --> 00:03:50,370 .صحيح 88 00:03:50,405 --> 00:03:51,415 .لكنني ظننت أنك ستعطيها لـ(كريغ) 89 00:03:51,439 --> 00:03:53,573 الأمر هو أن (كريغ) ليس متزوجاً 90 00:03:53,625 --> 00:03:54,736 ما علاقة هذا بالامر؟ 91 00:03:54,742 --> 00:03:59,481 رجل لديه زوجة وأطفال يفهم بصدق .كيف أن تكون جزءً من العائلة 92 00:03:59,481 --> 00:04:02,006 لذا اتخطاه في الدور لأنني كنتُ محظوظاً بما فيه الكفاية لأقع في الحب؟ 93 00:04:02,016 --> 00:04:04,617 .هكذا تعمل الشركات الأمريكية يا (أليكس) 94 00:04:04,652 --> 00:04:06,953 .ربما كذلك، لكنني لا أود القيام بذلك لـ(كريغ) 95 00:04:06,988 --> 00:04:09,990 حسناً، إذا كان هذا سيمنحك شعوراً أفضل ،سواءً أخذت قضية (مسترسون) أم لا 96 00:04:09,991 --> 00:04:11,724 .(كريغ) لن يأخذها 97 00:04:11,760 --> 00:04:12,492 - (تومي) - أخبرك بماذا 98 00:04:12,527 --> 00:04:13,993 .فكّر في الامر فحسب 99 00:04:14,028 --> 00:04:15,828 ... إذا شعرت بنفس الشعور غداً سوف 100 00:04:15,864 --> 00:04:18,363 .سوف أجد شخصاً آخر 101 00:04:22,470 --> 00:04:23,436 .ليس سيئاً 102 00:04:23,451 --> 00:04:25,952 .إذا كنت مهتماً بالمناظر الباهضة فهذه هي 103 00:04:25,952 --> 00:04:28,574 .هذا ليس كثيراً ، لكنها الشركة 104 00:04:28,607 --> 00:04:30,607 - من الجيد رؤيتك (كريغ) - وأنت كذلك (أليكس) 105 00:04:30,645 --> 00:04:33,946 ،هذا ليس بالامر الهيّن علي، لكنني سأقوله فحسب 106 00:04:33,982 --> 00:04:35,581 .أحتاج إلى معروف 107 00:04:35,617 --> 00:04:37,583 .أي شيء، فقط سمّه 108 00:04:37,618 --> 00:04:39,787 الدعوى الخاصة بك ضد شركة (باناسونيك) هل تعرف ذلك؟ 109 00:04:39,788 --> 00:04:40,887 ،سمعتُ بعض الاشياء 110 00:04:40,922 --> 00:04:42,655 .لكنهم ليسوا موكلي 111 00:04:42,690 --> 00:04:43,423 لماذا؟ 112 00:04:43,458 --> 00:04:44,857 .لأنهم موكّلي 113 00:04:44,893 --> 00:04:47,462 .هنالك عرضٌ متاح، وأريد لشركتك أن تأخذه 114 00:04:47,462 --> 00:04:48,939 ،وإذا كان ما سمعته عن ذلك العرض صحيح 115 00:04:48,963 --> 00:04:50,541 .هذا ليس بعرضاً، هذا استسلام عن القضية 116 00:04:50,565 --> 00:04:53,666 هل حقاً ستجبرني على قولها؟ 117 00:04:53,701 --> 00:04:56,035 .لقد أخذت مكاني في الدور، ولم أتعافى بعدها أبداً 118 00:04:56,070 --> 00:04:57,103 .أنت مدين لي 119 00:04:57,138 --> 00:05:00,006 .شيئت أم أبيت ، أنا لستُ مديناً لك 120 00:05:03,812 --> 00:05:05,711 .إليك مايجب عليّ قوله بشأن ذلك 121 00:05:07,814 --> 00:05:08,612 ماهذا؟ 122 00:05:08,650 --> 00:05:11,951 .هذه قضية (ماسترسون) للإنشاءات 123 00:05:11,986 --> 00:05:13,486 .أعرف بشأنها كاملاً يا (أليكس) 124 00:05:13,520 --> 00:05:14,964 .لا أعلم مالذي تتحدث عنه 125 00:05:14,989 --> 00:05:16,856 .أنت تعرف تماماً مالذي أتحدث عنه 126 00:05:16,886 --> 00:05:19,993 ربما يكون (تومي براتون) قد قيدني في مكتب .لمدة 10 سنوات 127 00:05:19,993 --> 00:05:21,493 .لكنه تركني مع هدية فراق 128 00:05:23,396 --> 00:05:25,496 .أعرف أنك تسترت على مؤامرة 129 00:05:25,531 --> 00:05:27,075 .وإذا كنتَ تعلم بكل ذلك، فأنت تعلم أنه تم الايقاع بي 130 00:05:27,099 --> 00:05:28,811 .هذا لايعني أن ذلك لن يؤلمك 131 00:05:28,835 --> 00:05:32,736 .خاصة في ضوء متاعب شركتك الحديثة 132 00:05:32,773 --> 00:05:35,308 .أحتاج أن تغلق الصفقة بنهاية الاسبوع 133 00:05:35,343 --> 00:05:36,487 .لذا أنجزه، أو سيذاع الخبر 134 00:05:36,513 --> 00:05:40,650 وحينها يُمكنك أن تفسر لكل من تعرف .أي نوعاً من الرجال أنت 135 00:05:45,687 --> 00:06:15,166 ‫"مسلسل "دعاوى قضائية "الموسم 9 والأخير الحلقة 4 بعنوان "القاهرة: المنتصر Colin Ford - abood__a33 136 00:06:19,153 --> 00:06:20,620 .حسناً، أيها الحقيرين 137 00:06:20,656 --> 00:06:23,156 - عذرا؟ - اعذر نفسك أيها الأحمق. 138 00:06:23,192 --> 00:06:24,112 .لأنك فقط حصلت على الفريق (ب) 139 00:06:24,153 --> 00:06:26,887 والآن احصل على فريق (أ)، أستقاضينا؟ 140 00:06:26,929 --> 00:06:29,229 .لن تقاضونا، بل نحن سنقاضيكم 141 00:06:29,236 --> 00:06:31,270 سأضع كيس الصفن الخاص بكما ،في ملزمة ضيقة جداً 142 00:06:31,339 --> 00:06:33,373 .ستتمنون لو أنكم ولدتم بدون كيس الصفن 143 00:06:33,402 --> 00:06:34,611 .هذا صحيح يا سيدتي، أنا أتحدث إليكِ 144 00:06:34,620 --> 00:06:37,154 ... سوف أحشر هذه الدعوى في مؤخرتكما 145 00:06:37,198 --> 00:06:40,476 ستكونين أول محامية في التاريخ .تموت ولديها دعوى في مؤخرتها 146 00:06:40,476 --> 00:06:41,373 .سأحرقكما حتى أسويكما بالأرض 147 00:06:41,373 --> 00:06:43,506 .وسأرقص رقصة المطر على رماديكما 148 00:06:43,564 --> 00:06:50,618 لا أحد يعبث مع (لويس ليت) ليس على الأقل اثنين .سافلين من شركة (قذرة وأحمق) 149 00:06:50,619 --> 00:06:52,452 .نحن لسنا محاميين 150 00:06:52,488 --> 00:06:54,721 - ماذا حدث؟ - نحن والديّ (سوزان) 151 00:06:54,749 --> 00:06:56,348 .قالت بإمكاننا الزيارة 152 00:06:56,390 --> 00:06:59,525 .وقالت أن الناس هنا لطيفين للغاية 153 00:06:59,561 --> 00:07:01,072 .حسناً، بالتأكيد أنتما والديّ (سوزان) 154 00:07:01,088 --> 00:07:03,055 .أنتما تبدوان بالضبط مثلها، أحسنت العمل 155 00:07:03,098 --> 00:07:04,090 .إنها جذابة للغاية 156 00:07:04,121 --> 00:07:05,531 .ليس بسبب إقامة دعوى 157 00:07:05,559 --> 00:07:08,337 أنا فقط أعطيكما مثالاً وهمياً عن كيفية عدم اساءة التصرف 158 00:07:08,337 --> 00:07:10,148 .عندما يكونان والديّ (سوزان) في قاعة الاجتماعات 159 00:07:10,172 --> 00:07:13,507 .يالا الهول، استمرا 160 00:07:16,574 --> 00:07:21,334 إذا سألكما أحداً اسمي ليس حقاً بـ(لويس ليت) .بل (أليكس ويليمز) 161 00:07:24,979 --> 00:07:26,478 .(غريتشن) أنا بحاجة إليك 162 00:07:26,518 --> 00:07:28,117 .صباح الخير لك أيضاً (لويس) 163 00:07:28,152 --> 00:07:29,462 .ليس لدي وقت لصباح الخير 164 00:07:29,483 --> 00:07:30,349 .لتوي ذهبت إلى غرفة الاجتماعات (ج) 165 00:07:30,392 --> 00:07:32,058 .ومزقت الأحماقان الجُدد 166 00:07:32,094 --> 00:07:32,926 غرفة الاجتماعات (ج)؟ 167 00:07:32,925 --> 00:07:34,692 .(لويس)، أولئك هم والديّ (سوزان) 168 00:07:34,759 --> 00:07:35,903 .لم أكن أعلم أنهما والديّ (سوزان) 169 00:07:35,954 --> 00:07:38,288 من المفترض أن أكون في غرفة الاجتماعات (أ) بدلاً من (ج) 170 00:07:38,289 --> 00:07:39,399 .تلك الأحرف ليس لهما علاقة ببعضهما لبعض 171 00:07:39,434 --> 00:07:41,401 إذا لمَ ذهبت إلى القاعة الخاطئة؟ 172 00:07:41,432 --> 00:07:43,566 .لأن حفيدة (نورما) تعمل مؤقتاً على مكتبي 173 00:07:43,605 --> 00:07:45,672 أتعلمين ما اسمها؟ (نورما الثالثة) 174 00:07:45,707 --> 00:07:46,873 من يفعل ذلك؟ 175 00:07:46,905 --> 00:07:49,877 علاوة على ذلك ، لديها كل رائحة جسم جدتها .ولا شيء من كفائتها 176 00:07:49,877 --> 00:07:51,610 - سأكون أفضل حالاً مع الجرة. - (لويس) 177 00:07:51,643 --> 00:07:52,787 .(غريتشن)، لا استطيع تقبل ذلك 178 00:07:52,814 --> 00:07:55,247 أحتاج لمعرفة إلى متى ستضل (فاي) .تحتفظ بك 179 00:07:55,280 --> 00:07:58,187 (لويس)، هناك طريقة واحدة أعتقد ،يمكنها أن تعطيك إجابةً على ذلك 180 00:07:58,187 --> 00:08:01,143 لكن هذا سيتطلب وقتاً وجهداً .كبيراً من جهتك 181 00:08:01,152 --> 00:08:01,951 ماهو؟ 182 00:08:01,963 --> 00:08:05,632 .إذهب إلى مكتبها واسألها 183 00:08:05,680 --> 00:08:09,148 حسناً، في هذه الحالة أحتاج لبعض الوقت .من أجل أن أجمع شتاتي 184 00:08:15,566 --> 00:08:17,265 - مرحباً أبي - من الجيد رؤيتك يا عزيزتي 185 00:08:17,308 --> 00:08:18,352 .وأنا كذلك 186 00:08:18,407 --> 00:08:20,207 .شكراً لوقتك على الافطار 187 00:08:20,242 --> 00:08:20,941 .بالطبع 188 00:08:20,973 --> 00:08:24,812 في الواقع، توقيتك مثالياً .لأن لدي بعض الأخبار 189 00:08:24,813 --> 00:08:26,646 .ومن الأفضل جداً أن تكون شخصياً 190 00:08:26,682 --> 00:08:29,649 .هذا مشوق، لاتدعيني في حالة تشويق 191 00:08:29,679 --> 00:08:32,479 .أنا و (هارفي) بدأنا مواعدة بعضنا لبعض 192 00:08:34,220 --> 00:08:35,552 تهانينا يا(دونا) 193 00:08:35,591 --> 00:08:37,791 .هذا خبر سار 194 00:08:37,817 --> 00:08:39,116 .حسناً،دعنا نخرجه 195 00:08:39,158 --> 00:08:42,328 - دعنا نسمع مخاوفك - من قال أن لديّ مخاوف؟ 196 00:08:42,364 --> 00:08:44,030 .وجهك وجسمك وخطابك 197 00:08:44,049 --> 00:08:46,802 "طريقة قولك "تهانينا .وكأنني لتوي قتلت كلبي 198 00:08:46,802 --> 00:08:47,901 .حسناً 199 00:08:47,930 --> 00:08:51,440 (دونا)، من كل ماقلتيه لي على مر السنين .الرجل يُمكنه أن يكون أنانياً 200 00:08:51,440 --> 00:08:56,198 أبي، إذا كان هذا يتعلق بقضية (مايك روس) .فـ(هارفي) مستعد أن يرمي نفسه أمام القطار من أجلي 201 00:08:56,205 --> 00:08:57,738 .وأنا لا أشك في ذلك 202 00:08:57,775 --> 00:09:01,716 أنا أعتقد أنكِ بحاجة لشخص .يضع احتياجك فوقه احتياجه فحسب 203 00:09:01,716 --> 00:09:04,484 .ليس فقط عندما يتعلق الأمر بمسألة الحياة والموت 204 00:09:04,515 --> 00:09:09,390 أتعلم أنني أخبرت (هارفي) ...أنك إذا علمت بذلك ستكون سعيداً لأجلي 205 00:09:09,412 --> 00:09:12,380 .وأنه لم يعرفك بشكل جيد 206 00:09:12,382 --> 00:09:15,683 .حبيبتي، أنتِ من أذكى الاشخاص الذين أعرفهم 207 00:09:15,731 --> 00:09:18,064 .أثق ببصيرتك 208 00:09:18,099 --> 00:09:21,601 .إذا كنتِ سعيدة، فأنا سعيد لأجلك 209 00:09:21,643 --> 00:09:23,075 .حسناً، لايبدو الامر كذلك 210 00:09:23,075 --> 00:09:26,734 إذاً أنا آسف، هلّا بدأنا الافطار؟ 211 00:09:28,309 --> 00:09:30,176 .بالتأكيد أبي 212 00:09:30,211 --> 00:09:32,111 .بالتأكيد 213 00:09:36,913 --> 00:09:38,746 ماذا تفعل ؟ 214 00:09:38,786 --> 00:09:40,386 أستأخذ قضية (ماسترسون)؟ 215 00:09:40,386 --> 00:09:43,230 .(كريغ)، قبل أن تقول أي شيء، لقد حاولت الرفض 216 00:09:43,236 --> 00:09:47,094 هذه الاشياء التي تقولها الناس عندما .لا تحاول بشكل كافي 217 00:09:47,105 --> 00:09:48,349 - ظننت أننا أصدقاء - نحن كذلك 218 00:09:48,397 --> 00:09:50,708 .وأنا أخبرك بأنه لن يعطيك القضية على أية حال 219 00:09:50,732 --> 00:09:51,788 - لمَ لا؟ - وفقاً لـ(براتون) 220 00:09:51,813 --> 00:09:53,513 .هذا لأنه لديّ زوجة وأطفال 221 00:09:53,568 --> 00:09:54,489 .هذا هراء 222 00:09:54,518 --> 00:09:55,929 .أنا لستُ من قال ذلك، هو الذي قال 223 00:09:55,954 --> 00:09:58,454 لكن ضع نفسك مكاني، مالذي ستفعله؟ 224 00:09:58,501 --> 00:10:01,776 لهرعت إليك وأخبرتك قبل أن أسمع ذلك .من حديث زملاء العمل 225 00:10:01,776 --> 00:10:02,708 .(كريغ)، كنتُ أعمل على شيئاً ما 226 00:10:02,738 --> 00:10:05,914 حسناً، لقد فات الاوان، لأن الآن علي .أن أذهب لأجد طريقةً أخرى لصنع علاوتي هذه السنة 227 00:10:05,914 --> 00:10:06,979 .استمع إلي 228 00:10:06,979 --> 00:10:10,490 ما كنت أعمل عليه هو الحصول على الموافقة .من أجل تقسيم قضية (مايفيلد فودز) معك 229 00:10:10,490 --> 00:10:11,490 .يُمكننا مشاركتهم 230 00:10:11,548 --> 00:10:14,115 .(مايفيلد فودز) عُشر حجم قضية (ماسترسون) 231 00:10:14,161 --> 00:10:16,294 لذا احتفظ بمبادراتك السخيفة لنفسك، حسناً؟ 232 00:10:16,324 --> 00:10:19,803 لأنني لستُ بحاجة لصديق مزيف .أن يعتني بي 233 00:10:36,478 --> 00:10:38,845 (سامانثا) ألديك دقيقة؟ 234 00:10:38,874 --> 00:10:40,741 يعتمد على أهمية الامر؟ 235 00:10:40,771 --> 00:10:45,486 مهم ، (كريغ كامرين) جاء إلىّ .وهو صديق قديم ويحتاج إلى معروف 236 00:10:45,486 --> 00:10:47,765 حسناً. من الأفضل أن يكون ذلك المعروف .لا صلة له بقضية (باناسونيك) 237 00:10:47,789 --> 00:10:51,492 ، أعرف أن هناك عرضاً متاحاً (سامانثا) .وأحتاج منكِ أن تأخذيه 238 00:10:51,498 --> 00:10:54,195 هذا الرجل ليس بصديقك بل يُمسك بشيء ما عليك، أليس كذلك؟ 239 00:10:54,195 --> 00:10:56,195 - لم أقل ذلك. - لست مضطراً لقوله. 240 00:10:56,195 --> 00:11:00,143 وأنت لم تأتي إلى هنا لتقنعني بأخذ تلك الصفقة .بل أتيت إلى هنا لتجعلني أخفي سرك 241 00:11:00,143 --> 00:11:02,307 .أتيت إلى هنا لأنني ظننت، أن ذلك الشئ قد اختفى 242 00:11:02,337 --> 00:11:05,805 هذا يتعلق بقضية السجن مع (براتون)، أليس كذلك؟ 243 00:11:05,841 --> 00:11:07,640 -أنتِ تعلمين! - (أليكس)، كنتُ من أصلح أخطاء (روبرت) 244 00:11:07,676 --> 00:11:08,497 .بالطبع أعلم 245 00:11:08,542 --> 00:11:09,475 .إذاً خُذي العرض المتاح 246 00:11:09,505 --> 00:11:10,543 - لا أستطيع - لمَ لا؟ 247 00:11:10,578 --> 00:11:12,812 ،لأنه عرض قذر والجميع يعلم ذلك 248 00:11:12,837 --> 00:11:16,317 بما في ذلك (فاي)، وهذا يعني إذا أخذته .عاجلاً أم آجلاً ستعرف السبب 249 00:11:16,317 --> 00:11:18,951 .اللعنة (سامانثا) لقد تسترتُ على جريمة 250 00:11:18,986 --> 00:11:21,221 -لأنك لُفقت - لا يهم. 251 00:11:21,245 --> 00:11:22,044 لمَ لا؟ 252 00:11:22,090 --> 00:11:25,458 .لأنني تركتهم يلوذون بالفرار منها 253 00:11:25,458 --> 00:11:30,312 ربما قد تم الايقاع بي، لكنني .تركتهم يلوذون بالفرار من جريمة قتل 254 00:11:30,326 --> 00:11:32,793 .(سامانثا) لدي ابنتان 255 00:11:32,828 --> 00:11:35,736 أنا لا أريدهما أن يخوضوا حياتهما .ويعلموا ذلك عن أبيهم 256 00:11:35,737 --> 00:11:39,539 ماذا عن (روزلي)؟ ماذا تعتقد؟ 257 00:11:39,568 --> 00:11:41,502 هي لاتعلم، أليس كذلك؟ 258 00:11:41,537 --> 00:11:42,736 .كلا 259 00:11:42,778 --> 00:11:46,496 إذاً ستذهب إلى منزلك الليلة .وتخبر زوجتك بكامل القصة 260 00:11:50,046 --> 00:11:51,678 ماذا تفعلين في مكتبي (فاي)؟ 261 00:11:51,678 --> 00:11:56,789 أنا هنا لأنه يتبين لي أنك .و (هارفي سبيكتر) على علاقة 262 00:11:56,789 --> 00:11:58,700 وكيف تبيّن ذلك لك بالضبط؟ 263 00:11:58,721 --> 00:12:01,688 السؤال، مالذي سنصنع بشأن ذلك؟ 264 00:12:01,730 --> 00:12:03,608 هل تسألين إذا ما كنا نُخطط للزواج؟ 265 00:12:03,626 --> 00:12:06,260 لأنه يؤسفني إخبارك بأنكِ لست .على قائمة الضيوف المدعوين 266 00:12:06,295 --> 00:12:08,829 .وعلاقتنا ليست من شأنك 267 00:12:08,829 --> 00:12:14,012 (دونا) عندما يكونان شخصان من أصل خمسة ،من الادارة لهما تأثير على بعضيهما غير مبرر 268 00:12:14,036 --> 00:12:15,569 .يجب القيام بشيءٍ حياله 269 00:12:15,615 --> 00:12:17,682 مالذي تحاولين إخباري به تماماً يا (فاي)؟ 270 00:12:17,711 --> 00:12:19,611 .أن عليكِ التخلي بحق صوتك 271 00:12:19,648 --> 00:12:21,548 - عذراً؟ - إنه تعارض واضح. 272 00:12:21,583 --> 00:12:23,716 .لن تسمح أي شركة قانونية بهذا 273 00:12:23,732 --> 00:12:27,455 حسناً، دعينا نضع حقيقة أنني أعتقد أن هذا هراء جانباً 274 00:12:27,455 --> 00:12:29,689 هل تقولين أن حق (هارفي) بالتوصيت أهم من صوتي؟ 275 00:12:29,729 --> 00:12:30,527 .أجل، بالفعل 276 00:12:30,527 --> 00:12:33,887 .إنه شريك كبير وشريك إداري سابق 277 00:12:33,929 --> 00:12:36,629 .أفهم ماهذا 278 00:12:36,654 --> 00:12:40,255 .أنتِ تحاولين تقليص دوري هنا 279 00:12:40,296 --> 00:12:42,863 الاسبوع الماضي، كنتِ تحاولين .جعلي سكرتيرة مرة أخرى 280 00:12:42,904 --> 00:12:44,704 .والآن تحاولين أن تجعليني لاشيء 281 00:12:44,744 --> 00:12:47,579 .أنا أحاول الحفاظ على مصالح هذه الشركة 282 00:12:47,579 --> 00:12:52,312 وإذا كنتِ تودين تصعيد الموضوع مع (هارفي) ، وتعتقدين أن قيمتكِ أعلى منه 283 00:12:52,335 --> 00:12:54,268 .فهو بالتأكيد يُمكنه التخلي عن صوته مقابل صوتك 284 00:12:54,327 --> 00:12:57,061 لكن اعتبارا من الآن ،في المرة القادمة التي يكون فيها تصويت 285 00:12:57,084 --> 00:12:59,618 .إحداكما فقط سيتمكن من التصويت 286 00:13:11,467 --> 00:13:12,017 .ها أنتِ ذا 287 00:13:12,035 --> 00:13:13,835 .كنتُ أبحث في الأرجاء عنك 288 00:13:13,837 --> 00:13:16,467 ، في الواقع ، أنا في منتصف شيء ما ... لذا إذا كنتِ لاتمانع 289 00:13:16,480 --> 00:13:17,412 .أفهم ذلك، أنتِ مشغولة 290 00:13:17,440 --> 00:13:20,348 .أردتُ معرفة كيف كان فطورك 291 00:13:20,384 --> 00:13:23,184 .لم يكن رائعاً يا (هارفي) 292 00:13:23,205 --> 00:13:24,726 .قال إذا كنتُ سعيدة فهو سعيد 293 00:13:24,750 --> 00:13:28,492 ولكن إذا لم نستطع كلانا اكتشاف طريقة لمشاركة وجبة طعام معاً، فما الذي نفعله؟ 294 00:13:28,492 --> 00:13:32,861 تمهلي قليلاً ""مالذي نفعله؟ 295 00:13:32,889 --> 00:13:34,000 أتقولين أنكِ تودين إنهاء هذا؟ 296 00:13:34,000 --> 00:13:38,968 كلا يا (هارفي) ، ما أقوله أنني أريد .علاقة مع شخص في مرحلةٍ ما يتماشى مع والدي 297 00:13:38,968 --> 00:13:41,169 .(دونا) لقد قال أنه سعيد لأجلك 298 00:13:41,195 --> 00:13:43,433 إنها ليست بالمشكلة الأكبر في العالم .إذ لم نتماشى مع والدك 299 00:13:43,433 --> 00:13:46,375 أتعني بالطريقة التي لم تتماشى بها مع والدتك لمعظم حياتك؟ 300 00:13:46,376 --> 00:13:47,281 .هذا ليس له علاقة بنا 301 00:13:47,311 --> 00:13:48,423 أليس كذلك؟ 302 00:13:48,478 --> 00:13:50,345 هل أخبرت والدتك بشأننا؟ 303 00:13:50,380 --> 00:13:51,172 ... (دونا) 304 00:13:51,181 --> 00:13:53,248 .حسناً، سأعتبر هذا بـ(لا) 305 00:13:53,307 --> 00:13:54,884 .لم أخبرها لأنني لم أفكر بذلك 306 00:13:54,918 --> 00:14:00,456 ولم تفكر بذلك ،لأن أمك لم تكن جزءً منتظم في حياتك؟ 307 00:14:00,456 --> 00:14:09,132 لكن أبي كان جزءً منتظماً في حياتي ولا يجب أن أتخلى . عن شيء مهم بالنسبة لي، لأنني في علاقة معك فحسب 308 00:14:09,132 --> 00:14:12,300 (دونا)، هناك شيئٌ آخر يحدث؟ 309 00:14:15,421 --> 00:14:17,372 ألا يكفي والدي يا (هارفي)؟ 310 00:14:17,389 --> 00:14:18,900 .قال أنك لن تضعني أمام نفسك 311 00:14:18,942 --> 00:14:22,578 .حسناً، تضعني أمامك يعني أن تصلح علاقتك معه 312 00:14:22,595 --> 00:14:24,253 ... لذا 313 00:14:24,281 --> 00:14:27,949 إذا لم تستطع ايجاد طريقة .لفعل ذلك ، ربما يكون مُحقاً 314 00:14:32,840 --> 00:14:34,827 .هذه هي، تلك هي بجعتي السوداء 315 00:14:34,832 --> 00:14:36,432 .(لويس) ، هذا حمام النساء 316 00:14:36,493 --> 00:14:37,391 - لمَ تعتقدين أنني هنا؟ - أنا لا .... 317 00:14:37,461 --> 00:14:39,561 هل تقومين بكتابة مدونة قواعد السلوك لـ(فاي)؟ 318 00:14:39,596 --> 00:14:41,254 .أجل. كيف علمت بذلك 319 00:14:41,290 --> 00:14:44,000 لأنني وجدت هذه المسودة على مكتبها ، وعليها اسمك 320 00:14:44,000 --> 00:14:45,078 أفتشت أغراضها؟ 321 00:14:45,094 --> 00:14:47,437 كلا، ذهبت لهناك لأسأل متى سأستعيد (غريتشن) 322 00:14:47,437 --> 00:14:51,487 لكن الآن لايجب علىّ أن أسآل .لأنكِ ستعيدينها إلىّ 323 00:14:51,487 --> 00:14:54,109 " إعادة تعيين الموظفين هو الاختصاص " الوحيد للشركاء بالاسم 324 00:14:54,127 --> 00:14:56,260 .(لويس)، هذا ليس بمودنة قواعد السلوك 325 00:14:56,313 --> 00:14:57,957 - هذا ينتمي إلي النظام الداخلي. - لا يهم إلى أين ينتمي. 326 00:14:57,981 --> 00:15:01,249 .أدخليه في المدونة وأنا سأستعيد (غريتشن) 327 00:15:01,276 --> 00:15:04,354 (لويس) لا اشعر بشعور طيب .حول تهريب شيء مثل هذا 328 00:15:04,354 --> 00:15:05,820 .(كاترينا) أرجوك 329 00:15:05,856 --> 00:15:07,629 .هذه المرأة سلبتني كل شيء 330 00:15:07,656 --> 00:15:09,957 .أحتاج لهذا، أحتاجك 331 00:15:09,977 --> 00:15:11,626 .حسناً (لويس) 332 00:15:11,644 --> 00:15:13,845 .سأرى مايُمكنني صُنعه 333 00:15:20,904 --> 00:15:22,203 .(هارفي) 334 00:15:22,239 --> 00:15:23,616 -يا لها من مفاجأة سارة. - مرحباً أمي. 335 00:15:23,617 --> 00:15:28,645 هل تذكرين عندما أخبرتك عن شخص مميز للغاية كان هو المسؤول عن تصالحنا؟ 336 00:15:28,652 --> 00:15:30,218 .أجل 337 00:15:30,233 --> 00:15:33,382 وأتذكر أيضاً عندما أحرجتُ نفسي .عندما ظننتُ أن ذلك الشخص هو (باولا) 338 00:15:33,400 --> 00:15:35,634 .حسناً، اسمها هو (دونا) 339 00:15:35,663 --> 00:15:42,051 كنا نواعد بعضنا ... ولم أخبرها تماماً بعد لكن 340 00:15:44,995 --> 00:15:46,294 .هي المنشودة #يقصد للزواج# 341 00:15:46,329 --> 00:15:48,663 .(هارفي)، هذا رائع 342 00:15:48,698 --> 00:15:51,668 .كنتُ أرسخ لك ولـ(دونا) أن تكونوا معاً لسنوات 343 00:15:51,668 --> 00:15:52,700 ماذا؟ 344 00:15:52,743 --> 00:15:53,853 كيف لكِ أن تعرفي من تكون؟ 345 00:15:53,861 --> 00:15:57,347 .لأن لديك شقيقاً معجباً بها نفسي 346 00:15:57,347 --> 00:15:59,881 .أنا حقاً سعيدة لأجلك يا (هارفي) 347 00:15:59,894 --> 00:16:03,662 .شكراً يا أمي 348 00:16:03,713 --> 00:16:05,558 لماذا يزاولني شعور بأن هنالك شيئاً ما آخر؟ 349 00:16:05,589 --> 00:16:06,655 .لاشيء 350 00:16:06,675 --> 00:16:10,419 إنه والدها فحسب، لدي ماضٍ معه .وهو ليس حقاً مُعجب بي 351 00:16:10,420 --> 00:16:11,597 .ولستُ أعلم مالذي سأفعل بشأن ذلك 352 00:16:11,596 --> 00:16:16,673 (هارفي)، ربما تعاملت مع بعض الناس .بطريقة خاطئة، لكن لديك قلبٌ طيب 353 00:16:16,694 --> 00:16:20,530 .إذهب إليه، قدم له بادرة .متأكدة بأنها ستجدي نفعاً 354 00:16:20,530 --> 00:16:22,931 - وماذا لو لم تجدي نفعاً؟ .إذاً عليك جعله أن يتصل بي 355 00:16:22,966 --> 00:16:28,107 .وسأخبره برأيي الغير متحيز عن مدى روعة إبني 356 00:16:32,642 --> 00:16:36,010 - مرحباً - مرحباً 357 00:16:36,046 --> 00:16:38,379 .يبدوا أنك حظيت بيومٍ شاق 358 00:16:38,415 --> 00:16:40,840 - بالفعل - إذاً تعال إلى هنا 359 00:16:40,883 --> 00:16:42,584 .أريد أن أُريك شيئاً 360 00:16:47,316 --> 00:16:49,716 ""يا إلهي كم أنتِ فتاةٌ كبيرة 361 00:16:49,759 --> 00:16:51,292 ""يُمكنكِ فعل هذا 362 00:16:51,335 --> 00:16:52,868 .يا إلهي 363 00:16:52,896 --> 00:16:54,696 .لقد فعلتها 364 00:16:54,730 --> 00:16:56,763 - لقد مشت. - لم تمشي فحسب. 365 00:16:56,800 --> 00:16:58,766 .لقد مشت بروية. أنظر لذلك مرةً أخرى 366 00:17:02,005 --> 00:17:04,939 (أليكس)، مالذي يجري؟ 367 00:17:04,941 --> 00:17:11,348 قبل بضعة أسابيع زُرت إحدى مواقع ،شركة (مسترسون) و دس لي الحارس ملاحظة 368 00:17:11,348 --> 00:17:15,985 تقول أن سجيناً مات عندما تحطمت السقالة والسجن يتستر على ذلك #السقالة تُستخدم في الانشاءات تشبه السُّلم لكنها مكعبة# 369 00:17:15,986 --> 00:17:17,626 .يا إلهي 370 00:17:17,630 --> 00:17:19,897 .بدأت في التحقق من الموضوع 371 00:17:19,938 --> 00:17:27,506 وبعدها اليوم، عندما حاولت الاتصال .بالحارس أخبرتني زوجته بأنه قتل بواسطة سجين 372 00:17:28,290 --> 00:17:30,790 أتقول أنهما مترابطات؟ 373 00:17:30,802 --> 00:17:36,839 لأن اخفاء موت غير متعمد شيء .لكن تنظيم مقتل حارس شيء مختلف تماماً 374 00:17:36,840 --> 00:17:39,574 .اعرف 375 00:17:39,601 --> 00:17:43,603 .لكن في كلا الحالتين، سأصل إلى صلب الحقيقة 376 00:17:43,654 --> 00:17:46,888 .أنت رجلٌ طيب يا (أليكس ويليامز) 377 00:17:50,854 --> 00:17:53,755 لكن، مهلاً أرسلي ذلك المقطع، هلّآ فعلتي؟ 378 00:17:53,781 --> 00:17:55,581 .فعلت ذلك مُسبقاً 379 00:18:05,802 --> 00:18:08,102 مرحباً، هل أنت جائع؟ 380 00:18:08,172 --> 00:18:10,206 .أكلتُ في المكتب 381 00:18:10,206 --> 00:18:12,807 أردتُ أن أتأكد أن تناما الفتاتان .قبل أن أصل إلى المنزل 382 00:18:12,842 --> 00:18:14,983 .حسناً، لايُعجبني وقع ذلك 383 00:18:15,045 --> 00:18:17,011 مالذي يحدث؟ 384 00:18:17,039 --> 00:18:20,849 أتتذكرين عندما كنتُ في (براتون قولد) واكتشفت أن حارساً قُتل؟ 385 00:18:20,849 --> 00:18:23,051 .أجل، بالتأكيد 386 00:18:23,086 --> 00:18:25,186 .حسناً. لم أخبرك بالقصة كاملة 387 00:18:25,213 --> 00:18:27,781 ، كانوا يمددون أحكام الأسرى من أجل الربح 388 00:18:27,816 --> 00:18:29,115 ... و 389 00:18:29,159 --> 00:18:31,017 .قاموا بقتل ذلك الحارس ليتستروا على ذلك 390 00:18:31,061 --> 00:18:32,819 ... ماذا؟ مهلاً، لكنك أخبرتني 391 00:18:32,838 --> 00:18:36,140 .أعرف ما أخبرتك يا (روزلي) 392 00:18:36,226 --> 00:18:38,526 ... لقد كذبت 393 00:18:38,526 --> 00:18:45,041 لأنني عندما ذهبتُ إلى (تومي براتون) .اكتشفتُ أنه متواطئ في الامر، وجعلني أبدوا كذلك أيضاً 394 00:18:45,041 --> 00:18:46,391 لمَ تخبرني بذلك الآن؟ 395 00:18:46,443 --> 00:18:50,086 لأن زميل سابق لي اكتشف ذلك ، وإذا لم تُخرب (سامانثا) القضية التي ضده 396 00:18:50,089 --> 00:18:51,254 .سوف يقوم بفضحي 397 00:18:51,257 --> 00:18:52,325 :اسمحي أن استوعب هذا 398 00:18:52,341 --> 00:18:56,885 تركتني خارج الموضوع آنذاك وأبلغتني الآن فقط لأنك قُبضت؟ 399 00:18:56,886 --> 00:18:58,219 .تركتكِ خارج الموضوع لحمايتك 400 00:18:58,246 --> 00:19:01,682 كلا، تركتني خارج الموضوع لأنك تعلم .أنني سأخبرك بأن تتقدم في القضية 401 00:19:01,689 --> 00:19:03,522 .لقد أوقعوا بي يا(روزلي) 402 00:19:03,552 --> 00:19:06,729 .إذا تقدمت في القضية، فسأذهب للسجن كذلك ومن أجل ماذا؟ 403 00:19:06,730 --> 00:19:08,563 .لن يستعيد أولئك الشخصان إلى الحياة 404 00:19:08,605 --> 00:19:10,605 .قلت أنهم كانوا يمدون الجُمل 405 00:19:10,634 --> 00:19:11,558 .الناس الملونين 406 00:19:11,593 --> 00:19:13,994 ،هذا ماتحدثنا عنه أيام دراستنا في كلية القانون 407 00:19:14,036 --> 00:19:15,748 وأنت فقط جعلتهم يواصلون فعلتهم؟ 408 00:19:15,748 --> 00:19:17,184 أتعتقدين أن هذا لم يقتلني لفعل ذلك؟ 409 00:19:17,184 --> 00:19:19,040 لن أعرف ما الذي فعلته بك .لأنك لم تكلف نفسك عناء إخباري 410 00:19:19,075 --> 00:19:20,152 - (روزلي)... - آسفة (أليكس) 411 00:19:20,160 --> 00:19:29,612 لكن سامحني إذا احتجت دقيقة لاستيعاب الامر أنت لم تشاركني هذا فحسب، لكنك لم تثق بي كفاية لتخبرني 412 00:19:39,127 --> 00:19:41,862 - (فاي)، ألديك دقيقة؟ - بالطبع. 413 00:19:41,898 --> 00:19:43,898 هل فكرتِ بشأن حوارنا البارحة؟ 414 00:19:43,917 --> 00:19:47,135 .في الواقع، لقد فعلت، وقررت أن أخذكِ في كلامك 415 00:19:47,135 --> 00:19:48,168 كيف ذلك؟ 416 00:19:48,203 --> 00:19:51,072 .أنكِ تخدمين مصالح الشركة 417 00:19:51,099 --> 00:19:55,244 لذا أنا هنا لأبين كيف لي ولـ(هارفي) . صوت يخدم الشركة 418 00:19:55,244 --> 00:19:56,035 ... (دونا) 419 00:19:56,078 --> 00:19:57,947 نحن لا نؤثر على بعض فحسب .بل نوازن بعضنا بعض 420 00:19:57,947 --> 00:20:00,414 نجعل بعضنا بعض يفكر ، في وجهات نظر متعارضة 421 00:20:00,449 --> 00:20:03,186 ثم في النهاية نفعل مانعتقد .أنه سيجعل الشركة أقوى 422 00:20:03,186 --> 00:20:04,685 .سواءً كنا متفقين عليه أم لا 423 00:20:04,713 --> 00:20:06,319 ، وأنا لا أشك في صحة ذلك 424 00:20:06,340 --> 00:20:09,075 .ولكن الظروف الفردية الخاصة بك لا تهم 425 00:20:09,125 --> 00:20:12,426 .حسنٌ، لندخل بصلبّ الموضوع فحسب 426 00:20:12,462 --> 00:20:14,161 أهذا بسبب علاقتكِ معَ زوجكِ السابق؟ 427 00:20:14,197 --> 00:20:15,796 عفوًا؟ 428 00:20:15,832 --> 00:20:18,232 إنكِ تتصرفين وكأن .الموضوع ليس بشخصي، لكن أعتقد بأنه كذلك 429 00:20:18,267 --> 00:20:20,301 إنكِ لا تعرفين شيئًا .عن زوجي السابق 430 00:20:20,336 --> 00:20:21,902 أعرف بأنكما حظيتما بنزاعٍ بالعمل 431 00:20:21,938 --> 00:20:24,338 .وانتهى بهِ المطاف مفصولًا 432 00:20:24,373 --> 00:20:26,440 ،لكن علاقتي معَ (هارفي) ليست كعلاقتكما 433 00:20:26,476 --> 00:20:29,009 .ولا يعجبني إرغامكِ إيّانا بأن نكون مثلكما 434 00:20:29,045 --> 00:20:30,945 .وهذا ليسَ بتفاوض 435 00:20:30,980 --> 00:20:34,782 ،هذا تعارض بالمصالح ،ولن أسمح بالتخويف 436 00:20:34,817 --> 00:20:37,418 ،أو التهديد، أو الإكراه .لكي أقتنع بعكس ذلك 437 00:20:37,453 --> 00:20:40,020 كما قلت، قرار من يتخلّى ،عن صوته بيدكما 438 00:20:40,056 --> 00:20:42,123 لكن قررا بحلولِ الغد 439 00:20:42,158 --> 00:20:44,258 .أو سأقرر بالنيابة عنكما 440 00:20:47,563 --> 00:20:51,031 ،بعد ذلك .فازت بكلّ ذلك 441 00:20:51,067 --> 00:20:52,800 .عجبًا 442 00:20:52,835 --> 00:20:55,302 ،لمْ أكن أعرفُ بأنها كانت تتزلج .ناهيك عن أنها تتزلج بشكلٍ تنافسيّ 443 00:20:55,338 --> 00:20:56,882 بالواقع، حينما أصبحت مهتمة ،بشأن أمرٍ التمثيل 444 00:20:56,906 --> 00:20:57,805 ،فقد تخلّت عنها .ولمْ تعد لها 445 00:20:57,840 --> 00:20:59,540 ،)جايمس) ،أقدّرُ لك مقابلتي 446 00:20:59,575 --> 00:21:02,143 ،وإني أحبّ هذه القصص لكن أعرفُ أيضًا 447 00:21:02,178 --> 00:21:05,379 ...بأن لديكَ مخاوفٌ بشأني 448 00:21:05,414 --> 00:21:08,382 وأردتُ منكَ بأن تعرف بأنني قد اتخذت بعض التدابير 449 00:21:08,417 --> 00:21:09,984 .للحدِّ منها 450 00:21:10,019 --> 00:21:12,820 ،)أقدّر ذلك يا (هارفي ،وعليّ القول 451 00:21:12,855 --> 00:21:14,889 بأن دعوتكَ لكي نتحدث .رجلًا لرجل هي بدايةٌ رائعة 452 00:21:14,924 --> 00:21:19,894 ،بالواقع، لو يعجبكَ ذلك .فإنك ستحبّ هذا 453 00:21:19,929 --> 00:21:21,395 أعرفُ بأنكَ هنا لأجل صفقة 454 00:21:21,430 --> 00:21:22,841 .ولمْ تحصل على أيّ شيءٍ منها بعد 455 00:21:22,865 --> 00:21:24,899 .بالواقع، هذا ليسَ بشيءٍ بسيط فحسب 456 00:21:24,934 --> 00:21:26,801 .بلّ إنه أمرٌ يُثلج الصدر 457 00:21:26,836 --> 00:21:28,502 ماذا؟ 458 00:21:30,439 --> 00:21:33,507 ،لقد استعنت ببعض النفوذ .لكن قد حصلتُ على ما تحتاجه 459 00:21:35,912 --> 00:21:38,345 .أعجزُ عن تصديقَ ذلك 460 00:21:38,381 --> 00:21:40,381 أخذت بأعمالي دونَ إذنٍ منيّ؟ 461 00:21:40,416 --> 00:21:42,183 .جايمس)، إني أحاول المساعدة) 462 00:21:42,218 --> 00:21:45,452 ولو قمتُ بالأمر نفسه لك أستظن بأنني كنتُ أحاول المساعدة 463 00:21:45,488 --> 00:21:46,821 أو أحاول شراءَ موافقتك؟ 464 00:21:46,856 --> 00:21:48,355 .إنني لا أحاول فعل أيّ شيء 465 00:21:48,391 --> 00:21:50,599 كلّا، بلّ إنكَ تعطيني أموالًا .وتطلب منيّ بأن استطلفك 466 00:21:50,626 --> 00:21:51,325 .جايمس)، لقد كانت مجرّد بادرة حسنة) 467 00:21:51,360 --> 00:21:54,595 ،و أعرفُ ما تظنه بي .لكنكَ تبالغ بردة الفعل 468 00:21:54,630 --> 00:21:56,263 أوتعرف يا (هارفي)؟ 469 00:21:56,299 --> 00:21:58,999 بدلًا من أن تركز ،على ما أفعله 470 00:21:59,035 --> 00:22:02,036 لمَ لا تفكر مليًا بهويتك الحقيقة؟ 471 00:22:02,071 --> 00:22:03,237 ،وإن كانَ ذلك كثيرًا عليك 472 00:22:03,272 --> 00:22:06,173 فعلى الأقل عامل ابنتي .أفضل مما تعاملني 473 00:22:11,948 --> 00:22:14,081 بشري؟ - .(المعذرة يا (لويس - 474 00:22:14,116 --> 00:22:15,916 .لا يُمكنني فعلها - مالمانع؟ - 475 00:22:15,952 --> 00:22:18,085 لأنني قررتُ بأنني لا أريدُ بأن أخالف 476 00:22:18,120 --> 00:22:19,932 روحانية ما أحاول فعله .بهذه المدونة 477 00:22:19,956 --> 00:22:21,967 .أعجزُ عن تصديقِ ذلك بأيّ صفٍ تنحازين إليه؟ 478 00:22:21,991 --> 00:22:22,823 .لا تقلّ ذلك لي 479 00:22:22,859 --> 00:22:25,960 (هنالكَ سبب لتوّرطنا بـ(فيّ 480 00:22:25,995 --> 00:22:28,562 بالمقامِ الأول، ولو استمرينا بفعلِ هراءٍ كهذا؟ 481 00:22:28,598 --> 00:22:29,708 .فإننا لن نتخلّصُ منها 482 00:22:29,732 --> 00:22:32,299 بالواقع، أهذا العيب أصلًا فيكِ؟ بمعنى آخر : سبحان مغيّر الأحوال 483 00:22:32,335 --> 00:22:35,414 لأن هذا بالضبط العمل .الذي كنتِ توافقين عليه 484 00:22:35,438 --> 00:22:37,905 .(أجل يا (لويس .كُنت" بالماضي" 485 00:22:37,940 --> 00:22:41,475 لأنني تقبّلتُ نفسيًا نوعية المحامية .التي أريد بأن أصبح عليها، وإنها لا تقومُ بذلك 486 00:22:41,510 --> 00:22:42,988 ،)اللعنة يا (كاترينا ألّا تفهمين؟ 487 00:22:43,012 --> 00:22:44,111 .(إنها أخذت (غريتشن 488 00:22:44,146 --> 00:22:48,356 لو لمْ نضع حدًّا لها الآن فلن يكون لنا .رأي بأي نوعٍ نستخدمه من أقلامِ الرصاص 489 00:22:48,451 --> 00:22:51,151 إنني لا أريدها بأن تحظى ،)بـ(غريتشن) كثرك يا (لويس 490 00:22:51,187 --> 00:22:54,255 لكن إيّاك أن تستغل صداقتنا 491 00:22:54,290 --> 00:22:57,258 لمحاولة إرغامي لفعل .أمرٍ كهذا مُجددًا 492 00:23:06,369 --> 00:23:10,004 تومي)، أحتاجُ بأن أتحدث بشأن) .شركة "ماسترسون"، ولا يُمكن تأجيلُ ذلك 493 00:23:10,039 --> 00:23:10,971 .(المعذرة يا (أليكس 494 00:23:11,007 --> 00:23:12,317 ،إنني على وشك التوجه إلى المنزل .وإني على عجلةٍ من أمري 495 00:23:12,341 --> 00:23:13,073 .تعال بالغد 496 00:23:13,109 --> 00:23:14,074 لقد أخبرتك للتو .بأن لا يُمكن تأجيله 497 00:23:14,110 --> 00:23:17,511 ما الأمر؟ - .إنّ حارس أعطاني هذا - 498 00:23:17,546 --> 00:23:19,280 ،باليوم التالي ،)اتصلتُ بـ(بات كروغر 499 00:23:19,315 --> 00:23:22,316 .و الآن الحارس ذلك وافته المُنيّة 500 00:23:22,351 --> 00:23:24,485 .إنّ الأمرَ كلّه مؤامرة 501 00:23:24,520 --> 00:23:27,721 إنهم يستغلون السجناء، ويمددون .حكمهم، ونحتاجُ بأن نوقف ذلك 502 00:23:27,757 --> 00:23:30,257 .كلّا .(إننا محامينهم يا (أليكس 503 00:23:30,293 --> 00:23:31,592 .وإنهم يخترقونَ القانون 504 00:23:31,627 --> 00:23:32,671 وهل لديكَ دليلٌ لذلك؟ 505 00:23:32,695 --> 00:23:34,128 .لديّ تلك الرسالة 506 00:23:34,163 --> 00:23:34,995 الرسالة التي كانت لديك منذ أسابيع 507 00:23:35,031 --> 00:23:36,108 ولمْ تسلّمها للسلطات؟ 508 00:23:36,132 --> 00:23:38,265 أتقصدُ بكلامك أن لي علاقة بالأمر؟ 509 00:23:38,301 --> 00:23:40,379 أنتَ الذي جعلتهم يوقعون على الإعفاء 510 00:23:40,403 --> 00:23:43,470 والذي يُسمح بها للسجناء بأن ."يقوموا بأعمال بناءِ "ماسترسون 511 00:23:43,506 --> 00:23:46,974 والتي على ما أذكر .أخذت بسببها مكأفاة كبيرة 512 00:23:47,009 --> 00:23:49,109 .أنت من منحتني تلك المكافأة - .لمْ تكن مني - 513 00:23:49,145 --> 00:23:51,045 ،"إنها من شركةِ "ماسترسون 514 00:23:51,080 --> 00:23:55,049 مثل المكافأة التي على ما أعتقد ،أنك استلمتها بالأمس 515 00:23:55,084 --> 00:23:57,952 بالضبط بعد خمسةِ أيّامٍ .من وفاة ذلك الحارس 516 00:23:57,987 --> 00:23:59,064 .لمْ تصلني أيّة مكافأة بالأمس 517 00:23:59,088 --> 00:24:02,122 بالواقع، يبدو بأنكَ لمْ تتفقد .حسابكَ بعد 518 00:24:02,158 --> 00:24:04,124 .صدقني، لقد وصلتك 519 00:24:04,160 --> 00:24:05,559 .أتفهمُ ذلك 520 00:24:05,594 --> 00:24:07,394 إنكَ لمْ تمنحني شركة "ماسترسون" كموّكلٍ لي 521 00:24:07,430 --> 00:24:08,640 .(لسبب أنني أكثر رزانة من (كريغ 522 00:24:08,664 --> 00:24:11,332 بلّ إنكَ منحت إيّاها لأنني .(أكثر عرضةً للخطر من (كريغ 523 00:24:11,367 --> 00:24:17,233 ليسَ لديّ أيّ علمٍ عمّ تتحدث، لكن يجدر بك ،بأن تفكر مليًا بشأن الإبلاغ عن الأمر 524 00:24:17,340 --> 00:24:22,576 لأن قد تمّ ارتكاب جريمة قتلٍ .بهذا الأمر وإنّ لديكَ عائلة 525 00:24:22,611 --> 00:24:26,013 لذا أثق بأنكَ .(ستقومُ بالأمر الصائب يا (أليكس 526 00:24:36,125 --> 00:24:38,092 .(روزلي) 527 00:24:38,127 --> 00:24:40,995 مالذي تفعلينه هنا؟ - .إنكِ تعرفين سبب مجيئي إلى هنا - 528 00:24:41,030 --> 00:24:43,597 .أخبركِ (أليكس) عن الأمر - .أجل - 529 00:24:43,632 --> 00:24:45,966 لا يعجبني أن تطلّب الأمر ،ثمانُ سنين ليقومَ بذلك 530 00:24:46,002 --> 00:24:47,002 ..لكن الآن بما أنه 531 00:24:47,036 --> 00:24:48,736 إنكِ تحتاجينَ شخصًا .للتحدثُ معه بشأنِ الأمر 532 00:24:48,771 --> 00:24:51,705 .كلّا، بلّ أحتاجُ القيام بأمرٍ بشأنه 533 00:24:51,741 --> 00:24:56,710 ،إصغي، أتفهم سبب غضبكِ .لكن كان لـ(أليكس) أعذاره 534 00:24:56,746 --> 00:25:00,414 ولو تظنين أنني هنا لكي أعرف ما أفعله .بشأنِ زوجي، فإنكِ لا تعرفينني 535 00:25:00,449 --> 00:25:03,417 لا يهدد أحدًا زوجي .وينجو بفعلته 536 00:25:03,452 --> 00:25:07,121 روزلي)، مالذي) تريدين منيّ بالضبط؟ 537 00:25:07,156 --> 00:25:09,167 أريدُ مساعدتك لمعرفة وسيلة .العثور على أمرٍ ضد هذا الرجل 538 00:25:09,191 --> 00:25:12,459 ،احترم وجهةَ نظركِ .لكن هنالكَ وسيلةٌ اخرى 539 00:25:12,495 --> 00:25:15,095 حسنٌ، ما هي؟ - .تحديه بأن يقوم بما هدد به - 540 00:25:15,131 --> 00:25:17,131 ،قد لا يقوم به ..وحتّى لو قام به 541 00:25:17,166 --> 00:25:19,466 أتمازحينني؟ .قد يخسر (أليكس) كلّ ما يملك 542 00:25:19,502 --> 00:25:21,201 .لا يُمكنني أن أقوم بمثل هذه المخاطرة 543 00:25:21,237 --> 00:25:23,570 وهنالكَ نوعٌ آخر من .المخاطرة لما تتحدثين عنه 544 00:25:23,606 --> 00:25:25,139 .لا يهمني - .لا يُمكنكِ القيامُ بذلك - 545 00:25:25,174 --> 00:25:28,709 .سامانثا)، إنهُ والد بناتي) 546 00:25:28,744 --> 00:25:31,779 .لا يُمكنني بأن أدع ذلك يحدثُ له 547 00:25:34,150 --> 00:25:35,215 .حسنٌ 548 00:25:35,251 --> 00:25:38,786 سأساعدك بالعثور .على أمرٍ ضد هذا الرجل 549 00:25:40,790 --> 00:25:43,157 أيُمكنني بأن أجلب لك قدحًا من القهوة، أو أنكَ شبعتَ من القهوة؟ 550 00:25:43,192 --> 00:25:44,658 ..(دونا) - .أعجزُ عن تصديقَ ذلك - 551 00:25:44,693 --> 00:25:47,061 .لقد ذهبت وتدخلت بصفقته 552 00:25:47,096 --> 00:25:48,440 لأنني كنتُ أحاول ،بأن أتصالح معه 553 00:25:48,464 --> 00:25:49,196 .كما طلبتِ منيّ 554 00:25:49,231 --> 00:25:50,097 هارفي)، ألّا تفهم الأمر؟) 555 00:25:50,132 --> 00:25:54,435 إن ماضيكَ معه كان بتوضيحك له .أنكَ تظن أنه رجلُ أعمالٍ فاشل 556 00:25:54,470 --> 00:25:56,770 .لقد كنت أمدّ له يد العون فحسب 557 00:25:56,806 --> 00:25:59,106 كلّا، لقد أظهرتَ له ،بأنك لمْ تحترمه 558 00:25:59,141 --> 00:26:00,352 .بأنكَ تظن أنكَ أفضلُ منه 559 00:26:00,376 --> 00:26:01,175 ،ومن وجهةِ نظري 560 00:26:01,210 --> 00:26:03,410 .أنكَ تظن بأنكَ أفضلُ منيّ 561 00:26:03,446 --> 00:26:05,179 دونا)، مالذي يجري؟) 562 00:26:05,214 --> 00:26:06,180 ،لأنني ربما قد أفسدت الأمور 563 00:26:06,215 --> 00:26:09,416 لكنكِ تعرفين بأنني لا أظن .أنني أفضلُ منكِ 564 00:26:09,452 --> 00:26:12,686 ،)ربما أنكَ قد لا تظن بذلك يا (هارفي .لكن (فيّ) من تظن بذلك 565 00:26:12,721 --> 00:26:13,520 عمّ تتحدثين؟ 566 00:26:13,556 --> 00:26:14,566 ،لقد قالت بما أننا بعلاقة 567 00:26:14,590 --> 00:26:15,422 فعلى أحدٍ منّا ،بأن يتخلّى عن صوته 568 00:26:15,458 --> 00:26:18,092 .وذلك الشخص هو أنا 569 00:26:18,127 --> 00:26:19,693 ماذا؟ لمَ لمْ تخبرينني؟ 570 00:26:19,728 --> 00:26:22,107 لأنني لمْ أرد بأن اسمعك تقول .بأنّ صوتكَ أهم من صوتي 571 00:26:22,131 --> 00:26:23,363 .لمْ أكن لأقول ذلك 572 00:26:23,399 --> 00:26:25,477 ،لوضعت حدًّا للأمر .وهذا ما سأفعله فورًا 573 00:26:25,501 --> 00:26:27,145 .جيّد، فإنّ كلاكما هنا - مالأمر الآن يا (لويس)؟ - 574 00:26:27,169 --> 00:26:28,346 .(نحتاجُ بأن نقومَ بأمرٍ بشأنِ (فيّ 575 00:26:28,370 --> 00:26:30,649 (إنها أخذت (غريتشن .وإنها الآن قلبت (كاترينا) ضدي 576 00:26:30,673 --> 00:26:32,306 ،)بالواقع، يؤسفني ذلك يا (لويس 577 00:26:32,341 --> 00:26:33,552 ،لكن الآن لدينا ما هو أهمّ 578 00:26:33,576 --> 00:26:35,876 (لأن (فيّ) قالت بأن على (دونا أنّ تتخلّى عن صوتها 579 00:26:35,911 --> 00:26:37,644 .لأننا نواعد بعضنا 580 00:26:37,680 --> 00:26:38,612 .هذا هراء .لا يُمكنها القيام بذلك 581 00:26:38,647 --> 00:26:40,447 .وهذا ما أنا على وشك إخبارها به 582 00:26:40,483 --> 00:26:41,381 .كلّا - ،بالواقع، إذن - 583 00:26:41,417 --> 00:26:43,127 .فإنني سأذهب معك .لكي نقتل عصفوران بحجرٍ واحد 584 00:26:42,451 --> 00:26:44,284 .إنكَ لن تذهب لأي مكان 585 00:26:44,320 --> 00:26:45,397 .لا نملك الكثير من النفوذ 586 00:26:45,421 --> 00:26:47,688 أمرُ خسارة (دونا) لصوتها له الأولوية ،)على استعادتك لـ(غريتشن 587 00:26:47,723 --> 00:26:48,867 .وعلينا بأن نختار معاركنا 588 00:26:48,891 --> 00:26:51,758 !ويالها من مفاجأة .فإن المعركة التي سنختارها معركتك 589 00:26:51,794 --> 00:26:53,293 .بالواقع، لن أرضى بذلك 590 00:26:53,329 --> 00:26:54,806 من رأيي بأن نذهب إلى هنالك كجبهةٍ متحدة 591 00:26:54,830 --> 00:26:56,296 .ونستعيد كلّ شيءٍ في آنٍ واحد 592 00:26:56,332 --> 00:26:58,243 ومن رأيي بأننا لمْ نكن لنضطر لنذهب إليها مطلقًا 593 00:26:58,267 --> 00:26:59,845 .لو لمْ تدخلها شركتنا من البداية 594 00:26:59,869 --> 00:27:00,834 .(هارفي) - مالذي قلته لي للتو؟ - 595 00:27:00,870 --> 00:27:02,836 .لقد سمعت ما قلته 596 00:27:02,872 --> 00:27:05,572 أدخلتها إلى هنا .ومن دون أن تقاوم حتّى 597 00:27:05,608 --> 00:27:07,407 من جدك أنت؟ 598 00:27:07,443 --> 00:27:10,410 (إنها هنا لأن (روبرت زين .ضحى بنفسه لأجلك 599 00:27:10,446 --> 00:27:11,623 .ولنعد أكثر بذكريات الماضي قليلًا 600 00:27:11,647 --> 00:27:14,548 ولمْ تكن لتكونَ هنا ،لو لمْ يتم طرد (جيسيكا) من نقابة المحاميين 601 00:27:14,583 --> 00:27:16,750 والسبب الوحيد لحدوثِ ذلك .(هو توظيفك لـ(مايك روس 602 00:27:16,785 --> 00:27:19,419 لذا لو أردت بأن تلومَ شخصًا ،لكونِ (فيّ) هنا 603 00:27:19,455 --> 00:27:22,422 !فألقي نظرةً على المرآة 604 00:27:24,693 --> 00:27:26,927 .دعه يذهب 605 00:27:26,962 --> 00:27:29,429 ،وبما أننا بصدد الموضوع .انسى أمر (فيّ) كلّه 606 00:27:29,465 --> 00:27:31,165 ..(دونا) - .هارفي)، إنظر لحالنا) - 607 00:27:31,200 --> 00:27:32,878 إننا نتعارك لأتفه الأسباب ،بسبب هذه الإمرأة 608 00:27:32,902 --> 00:27:33,734 .ولا يستحق الأمر العناء 609 00:27:33,769 --> 00:27:35,569 ..أعرفُ ذلك، لكن - .دون اعتراضات - 610 00:27:35,604 --> 00:27:39,406 إن صوتي يهمّني، لكن هذه .الإمرأة لن تظل هنا للأبد 611 00:27:39,441 --> 00:27:44,611 وما يهم أكثر من أيّ من هذا الأمرٍ .هو علاقتنا ببعض 612 00:27:54,155 --> 00:27:56,090 كيفَ تعرفُ أينَ تجدني؟ 613 00:27:56,125 --> 00:27:57,858 .(لأنني أعرفكَ يا (لويس 614 00:27:57,893 --> 00:28:00,194 عندما نتشاجر ،)وتذكر طاري (جيسيكا 615 00:28:00,229 --> 00:28:03,097 .تعود إلى حيث بدأنا 616 00:28:07,103 --> 00:28:08,880 لمْ أقصد الأمور التي .(قلتها لك يا (هارفي 617 00:28:08,904 --> 00:28:10,938 .إني آسف - .(لا عليك يا (لويس - 618 00:28:10,973 --> 00:28:13,674 لقد نسيتها لأنني .أعرف سبب قولك لها 619 00:28:13,709 --> 00:28:15,275 حقًا؟ 620 00:28:15,311 --> 00:28:16,622 ،قبل أن تأتي .دونا) وأنا كنا نتجادل) 621 00:28:16,646 --> 00:28:17,611 لقد جعلتني أرى 622 00:28:17,647 --> 00:28:19,780 بأنني لمْ أكن أعامل .أباها باحترام 623 00:28:19,815 --> 00:28:21,159 ،وبعدها فعلت الأمر نفسه لك 624 00:28:21,183 --> 00:28:24,351 .وذلك كان سبب إنفجارك غضبًا 625 00:28:24,387 --> 00:28:25,653 .على ما أظن 626 00:28:25,688 --> 00:28:29,156 الأمر يا (لويس) هو أننا لم نكن نعامل بعضنا باحترام 627 00:28:29,191 --> 00:28:31,959 لأن (فيّ) لم تكن تعامل .أيًّا منّا باحترام 628 00:28:31,994 --> 00:28:33,305 لكنني أعتقد بأنني أعرف .كيف أوقف ذلك 629 00:28:33,329 --> 00:28:34,828 كيف؟ 630 00:28:34,864 --> 00:28:37,131 بفعل ما إقترحته أنت .بالمقامِ الأول 631 00:28:40,369 --> 00:28:43,303 يالكِ من فتاةٍ كبيرة .إنكِ لها 632 00:28:43,339 --> 00:28:45,339 !إنكِ لها !مرحى 633 00:28:51,380 --> 00:28:53,080 .أهلًا يا حبيبتي 634 00:28:53,115 --> 00:28:55,049 .تناولوا الطعام من دوني .سأتأخر مُجددًا 635 00:28:55,084 --> 00:28:56,984 .هذه خمسةُ ليّالٍ على التوالي 636 00:28:57,019 --> 00:28:59,053 هل الأمر له علاقة بذلك الحارس؟ 637 00:28:59,088 --> 00:29:02,189 .كلّا، إني مشغولٌ فحسب 638 00:29:02,224 --> 00:29:04,491 .إتضح بأن الأمر كان مجرّدُ صدفة 639 00:29:04,527 --> 00:29:05,871 .أمرٌ ليسَ له علاقة بالآخر 640 00:29:05,895 --> 00:29:08,162 بالواقع، يسرّني معرفة ،بأن لو كانَ هنالك خطبٌ ما 641 00:29:08,197 --> 00:29:09,830 .فإن رجلي سيضعُ حدًّا لذلك 642 00:29:10,866 --> 00:29:12,499 .حبيبي علي إغلاق السماعة 643 00:29:12,535 --> 00:29:14,368 ،إنّ (جويّ) أسقطت البطاطا .على ما أظن 644 00:29:21,210 --> 00:29:22,743 مالذي بوسعي فعلهُ لك يا (كريغ)؟ 645 00:29:22,778 --> 00:29:26,013 اصغي يا (أليكس)، أعرف ،بأنني أسأت إليك 646 00:29:26,048 --> 00:29:27,848 .لكن أودُ منكَ معروفًا 647 00:29:27,883 --> 00:29:29,361 أعرضتَ بأن تشارك موّكلًا معي؟ 648 00:29:29,385 --> 00:29:32,119 ."طبعًا، شركة "مايفيلد للأغذية .لنتقاسمها 649 00:29:32,154 --> 00:29:33,965 أحتاجُ منكَ بأن تمنحني بدلًا ."عن ذلك نصفَ شركةِ "ماسترسون 650 00:29:33,989 --> 00:29:34,888 ماذا؟ 651 00:29:34,924 --> 00:29:36,757 إنّ شركة "ماسترسون" لديهم .مشروع إصلاحية "كورب" الجديد 652 00:29:36,792 --> 00:29:37,803 .لديهم كميّة أعمال كثيرة 653 00:29:37,827 --> 00:29:39,793 .يُمكنها الإستفادة من محاميين - .كلّا - 654 00:29:39,829 --> 00:29:40,972 .لقد قلتَ بأنكَ ستمنحني شيئًا 655 00:29:40,996 --> 00:29:41,829 ."أجل، شركة "مايفيلد للأغذية 656 00:29:41,864 --> 00:29:42,796 ولقد أخبرتك بأنها ليست .كبيرة بما فيه الكفاية 657 00:29:42,832 --> 00:29:45,099 أحتاجُ هذا، وإلّا لن .أصلّ لما هو مطلوبٌ منيّ 658 00:29:45,134 --> 00:29:46,166 .لن أترّقى 659 00:29:46,202 --> 00:29:48,046 ،وإني أؤكدُ لك ."بأنكَ لا تريد شركة "ماسترسون 660 00:29:48,070 --> 00:29:48,969 !إنّ ذلك هراء 661 00:29:49,004 --> 00:29:51,038 "لقد كنتُ أريد شركة "ماسترسون .منذ سنةٍ ونصف 662 00:29:51,073 --> 00:29:54,742 أأنتَ طماعٌ لدرجة أن لا يُمكنك مشاركة جزءٌ بسيطٌ من نجاحك معي؟ 663 00:29:54,777 --> 00:29:55,709 ،)اللعنة يا (كريغ 664 00:29:55,745 --> 00:29:56,922 ،لقد أخبرتك .إمّا شركة "مايفيلد" أو لا شيء 665 00:29:56,946 --> 00:29:59,747 .لقد عرضتها عليك مرّة .وأعرضها عليك مجددًا 666 00:29:59,782 --> 00:30:01,482 لذا إمّا أن تقبلُ بها ،أو لا 667 00:30:01,517 --> 00:30:03,951 !لكن اتركني بحالي 668 00:30:13,963 --> 00:30:17,164 لما ينتابني شعور أنك لستُ هنا لتخبرني بأمر يسعدني؟ 669 00:30:17,199 --> 00:30:18,966 ،لقد أتيت لرؤيتكِ أليسَ كذلك؟ 670 00:30:19,001 --> 00:30:20,067 وكيفَ عرفت؟ 671 00:30:20,102 --> 00:30:21,001 ،لأنني أعرفُ زوجتي 672 00:30:21,036 --> 00:30:22,002 ،وربما أنها كانت غاضبةً منيّ 673 00:30:22,037 --> 00:30:24,471 .لكن لا أحد يحميّ ذويّه أكثر منها 674 00:30:24,507 --> 00:30:26,173 .صحيح، اتفق معك 675 00:30:26,208 --> 00:30:28,108 .إذن أخبريني بما ستفعله 676 00:30:28,144 --> 00:30:30,422 من دون أيّ مساعدةٍ منيّ فإنها لن تقدم على شيء 677 00:30:30,446 --> 00:30:33,847 لأن الدليل الذي أعطيتها إيّاه .لا يوصلها إلى النهاية 678 00:30:33,883 --> 00:30:35,149 .إذن فلدي طلب 679 00:30:35,184 --> 00:30:37,217 .أعطني الدليل بدلًا من أن تعطيها - .(أليكس) - 680 00:30:37,253 --> 00:30:39,953 .سامانثا)، أرجوكِ) .إنّ هذا الأمر غلطتي 681 00:30:39,989 --> 00:30:42,256 .لا يُمكنني بأن أدعها تخاطر بنفسها لأجلي 682 00:30:42,291 --> 00:30:44,925 .جيّد، فإن كلاكما هنا .يوّفر ذلك لي عناء التعب 683 00:30:44,960 --> 00:30:46,000 هارفي)، مالذي يجري؟) 684 00:30:46,028 --> 00:30:48,162 ،أمورٌ كثيرة ،بعضها تعرفانها 685 00:30:48,197 --> 00:30:49,029 .والبعض الآخر لا تعرفانه 686 00:30:49,064 --> 00:30:50,275 ،لكنني سأخبركما بها 687 00:30:50,299 --> 00:30:53,600 وثمّ بصباحِ الغد .سوف نضعُ حدَّا لها 688 00:30:59,542 --> 00:31:01,208 أيُمكنني بأن أتحدثُ إليكِ لبعض الوقت؟ 689 00:31:01,243 --> 00:31:02,609 مالأمر الآن يا (لويس)؟ 690 00:31:02,645 --> 00:31:04,478 أتريدُ منيّ بأن أسطو على محل بيع خمور؟ 691 00:31:04,513 --> 00:31:07,314 .أريدُ منكِ بأن تقبل إعتذاري 692 00:31:09,251 --> 00:31:11,618 .كلّي آذان صاغية - .لقد كنتِ محقة - 693 00:31:11,654 --> 00:31:12,864 لمْ يكن عليّ بأن استغل صداقتنا 694 00:31:12,888 --> 00:31:14,866 لطلب منكِ فعلُ أمرٍ ،كان لا يعجبك 695 00:31:14,890 --> 00:31:16,056 .وإني آسف 696 00:31:16,091 --> 00:31:16,924 لكن؟ 697 00:31:16,959 --> 00:31:17,825 إني لا أزالُ أريدُ بأن أعرف لو أنكِ مستعدة 698 00:31:17,860 --> 00:31:20,027 بأن تضعي شيئًا في .مدونة قواعد السلوك 699 00:31:20,062 --> 00:31:21,962 وكيفَ هذا يختلفُ عن ذي قبل؟ 700 00:31:21,997 --> 00:31:24,464 لأنني من قبل كنتُ .(أحاول بأن أدخله دون معرفةِ (فيّ 701 00:31:24,500 --> 00:31:26,066 ،لكن لو أنكِ على استعدادٍ بذلك 702 00:31:26,101 --> 00:31:28,502 .فبهذه المرّة فإننا سنجبرها عليه 703 00:31:34,510 --> 00:31:35,976 أأنتَ مستعد؟ - .إنيّ مستعد - 704 00:31:36,011 --> 00:31:37,011 .لنذهب 705 00:31:37,046 --> 00:31:39,146 (أأخبرتَ والدا (سوزان 706 00:31:39,181 --> 00:31:40,414 بأنكَ كنتَ أنا بذلك اليوم؟ 707 00:31:40,449 --> 00:31:41,215 بذلك اليوم؟ 708 00:31:41,250 --> 00:31:42,082 .كلّا، لقد كنتُ بالـ"قاهرة" بذلك اليوم 709 00:31:42,117 --> 00:31:46,053 ..(لويس) - .أليكس)، إنّ هذا ليسَ بالوقتِ المناسب) - 710 00:31:46,078 --> 00:31:55,378 الفرقة الإنتحارية ههه ناقصهم دونا بس 711 00:32:04,640 --> 00:32:07,608 هل فوّت المذكرة التي استدعى بها أحدٌ إجتماع؟ 712 00:32:07,643 --> 00:32:09,243 .إنّ (دونا) لن تخسر صوتها 713 00:32:09,278 --> 00:32:11,511 أعتقدُ بأنّ ذلك يعني .بأنك ستتخلّى عن صوتك 714 00:32:11,547 --> 00:32:13,225 .إننا لن نتنازل عن شيء 715 00:32:13,249 --> 00:32:17,017 .إنّ ذلك لا يعني التنازل عن شيء .بلّ تفادي التعارض بالمصالح 716 00:32:17,052 --> 00:32:18,630 إنّ (هارفي) وأنا بدأنا العمل .بالمكاتب الصغيرة معًا 717 00:32:18,654 --> 00:32:19,764 أيعني ذلك بأن بيننا تعارضٌ بالمصالح؟ 718 00:32:19,788 --> 00:32:21,600 (ولقد علّمت (لويس .كيف يقاتل بعدما تمّت سرقته 719 00:32:21,624 --> 00:32:22,689 ماذا عنّا؟ 720 00:32:22,725 --> 00:32:24,369 وإنّ (سامانثا) تناولت العشاء ،بمنزلي بتلك الليلة 721 00:32:24,393 --> 00:32:25,158 .ولن يتوقفُ ذلك 722 00:32:25,194 --> 00:32:26,605 ،بما أننا نتكلم عن ذلك (إن سأطلبُ من (دونا 723 00:32:26,629 --> 00:32:27,561 ،بأن تكونَ عرّابة ابني 724 00:32:27,596 --> 00:32:29,529 .(لأن هذه هويتنا بهذه الشركة يا (فيّ 725 00:32:29,565 --> 00:32:32,599 إنّ الصداقة تختلّف ،عن العلاقة الرومانسية 726 00:32:32,635 --> 00:32:34,201 .وجميعكم أدرى بذلك 727 00:32:34,236 --> 00:32:35,280 .وجميعنا نثقُ ببعضنا أيضًا 728 00:32:35,304 --> 00:32:37,215 لذلك السبب ألغينا ،تعارضكِ المزعوم 729 00:32:37,239 --> 00:32:38,972 .لذا لمْ يعد للمشكلةِ وجود 730 00:32:39,008 --> 00:32:39,773 بأمر من؟ 731 00:32:39,808 --> 00:32:40,852 بأمر هذا البند الذي أضفناه للتو 732 00:32:40,876 --> 00:32:43,543 إلى مدونتكِ الأخلاقية .الجديدة اللّماعة 733 00:32:43,579 --> 00:32:46,313 لمْ أقم إلّا ،بمحاولة مساعدة هذه الشركة 734 00:32:46,348 --> 00:32:49,116 .وأنتم قاومتوني من اليوم الأول 735 00:32:49,151 --> 00:32:54,955 لأنكِ من اليوم الأول لمْ تقومي إلّا بإملاءِ .الأوامر علينا ومعاملتنا بقلةِ احترامٍ واضحة 736 00:32:54,990 --> 00:32:56,423 .بالواقع، فإن ذلك سيتوقف حالًا 737 00:32:56,458 --> 00:32:58,292 ،ولو لمْ يعجبكِ ذلك ،فإننا سوف نستقيلُ جميعًا 738 00:32:58,327 --> 00:32:59,437 وستضطرين للشرح لنقابة المحاميين 739 00:32:59,461 --> 00:33:02,663 عن سبب رحيل كلّ شريكٍ بالاسم بسبب أنكِ لم تقبلي 740 00:33:02,698 --> 00:33:04,331 .بحقهم القانوني لإلغاء التعارض 741 00:33:04,366 --> 00:33:07,078 لذا إمّا بوسعك التملّق ،لنا أو توديعنا 742 00:33:07,102 --> 00:33:10,570 (لكننا لن نتركُ (دونا .من غير حولٍ ولا قوة 743 00:33:21,554 --> 00:33:23,555 غريتشن)؟) - الآنسة (ريتشاردسون)؟ - 744 00:33:23,590 --> 00:33:25,924 .(لقد أخبرتكِ بأن تدعيني (فيّ 745 00:33:25,959 --> 00:33:28,326 .أعرفُ ذلك 746 00:33:30,497 --> 00:33:34,633 أأخبرتُ (دونا بولسن) عن تفاصيلِ طلاقي؟ 747 00:33:34,668 --> 00:33:38,403 هل عرفت عن علاقة (دونا) و هارفي) بواسطة تجسسكِ عليّ؟) 748 00:33:38,439 --> 00:33:40,572 لأن لو كانت الإجابة ،على سؤالي بـ أجل 749 00:33:40,607 --> 00:33:42,240 فلا تهمني الإجابة .على سؤالكِ 750 00:33:42,276 --> 00:33:44,142 إنني لمْ آتي .(لكي أوبخكِ يا (غريتشن 751 00:33:44,178 --> 00:33:46,711 إنني هنا لكي أخبركِ بأن ذلك كانَ مؤلمًا للغاية 752 00:33:46,747 --> 00:33:47,924 .بأن يقال ذلك لي بشكلٍ مفاجئ 753 00:33:47,948 --> 00:33:51,316 بالواقع، لقد كان أمرًا مؤلمًا ،)بأن أؤخذَ من (لويس 754 00:33:51,351 --> 00:33:54,152 ناهيك بأن تتمّ معاملة .دونا) كما عاملتيها) 755 00:33:54,188 --> 00:33:56,221 لذلك السبب أخبرتها للتو 756 00:33:56,256 --> 00:33:57,322 .بأنها سوف تحتفظ بصوتها 757 00:33:57,357 --> 00:33:59,257 أقمتِ بذلك؟ - .أجل - 758 00:33:59,293 --> 00:34:02,094 ربما قد يكون لدينا جميعًا .أمورٌ بوسعنا تعلمها من بعضنا البعض 759 00:34:02,129 --> 00:34:03,161 .ربما 760 00:34:03,197 --> 00:34:05,597 إذن ما برأيكِ بأن تعلميني شيئًا الآن؟ 761 00:34:05,632 --> 00:34:08,733 أسيفضل (لويس) بأن يسمع أنه سيستعيدكِ 762 00:34:08,769 --> 00:34:12,003 مني أو منكِ؟ 763 00:34:12,039 --> 00:34:14,639 ،أعتقد ،في ظل هذه الظروف 764 00:34:14,675 --> 00:34:16,608 .فإنه سيودُ بأن يسمع ذلك منكِ 765 00:34:16,643 --> 00:34:19,478 .(شكرًا لكِ يا (غريتشن 766 00:34:29,389 --> 00:34:30,422 ما هذا؟ 767 00:34:30,457 --> 00:34:35,827 إنها الصفقة التي أنا على إستعداد .بأن أقدمها لك لإنهاء الأمر كله 768 00:34:39,733 --> 00:34:41,600 إنّ هذا لمْ يكن .(ما تحدثنا عنه أنا و (أليكس 769 00:34:41,635 --> 00:34:42,601 .إنّ ذلك أفضل عرضٍ ممكن 770 00:34:42,636 --> 00:34:46,304 إذن فمن الأفضل أن أرسل كل ،مالدي إلى مكتب المدّعي العام 771 00:34:46,340 --> 00:34:47,205 .لأن هذا لا يساعدني بشيء 772 00:34:47,241 --> 00:34:48,284 .لا أعتقدُ بأنكَ ستقومُ بذلك 773 00:34:48,308 --> 00:34:52,144 ومالذي يمنع ذلك؟ - .لأن لدي هذا أيضًا - 774 00:34:58,552 --> 00:35:01,119 .أتفهمُ ذلك 775 00:35:01,155 --> 00:35:02,521 .تدمير متبادلٌ مؤكد 776 00:35:02,556 --> 00:35:04,156 إنه ليسَ متبادل 777 00:35:04,191 --> 00:35:06,658 .لأن ما لديك لا يُضاهي ما لدي إطلاقًا 778 00:35:06,693 --> 00:35:07,871 .هذا هراء ..لو بلّغت 779 00:35:07,895 --> 00:35:10,162 ،لو بلّغت عن الأمر ،)فقد تسوءُ الأمور بالنسبةِ لـ(أليكس 780 00:35:10,197 --> 00:35:13,031 .لكن لن ينتهي بهِ المطاف بالسجن 781 00:35:13,066 --> 00:35:15,400 ...لو بلّغت عنك 782 00:35:15,435 --> 00:35:17,636 .فإنكَ ستدخل السجن 783 00:35:17,671 --> 00:35:19,638 .حسنٌ 784 00:35:19,673 --> 00:35:22,040 .سأقبلُ بصفقتكِ - .لقد فاتَ الآوان على ذلك - 785 00:35:22,075 --> 00:35:23,742 ،لقد كنتُ على إستعدادٍ بالتسويّة 786 00:35:23,777 --> 00:35:25,510 لكن الآن بما أنك جعلتني استغل نفوذي عليك 787 00:35:25,546 --> 00:35:29,347 وإنني لن أقومَ ،بأمرين قذرين مرةً واحدة 788 00:35:29,383 --> 00:35:31,483 خصوصًا عندما لا تزالُ لدينا .فرصة لكيلا نقوم بأمرٍ قذرٍ واحد 789 00:35:31,518 --> 00:35:32,384 عمَّ تتحدثين؟ 790 00:35:32,419 --> 00:35:34,319 سوف نتصرف وكأن ما لديك 791 00:35:34,354 --> 00:35:36,254 .وما لدي لا وجودَ لهما 792 00:35:36,290 --> 00:35:38,089 وسنتفاوض ،على هذا الأمر واحدًا ضد الآخر 793 00:35:38,125 --> 00:35:40,292 وسوفَ أدمرك :بالطريقة التقليدية 794 00:35:40,327 --> 00:35:42,827 .بكوني محاميّة أفضل منك 795 00:35:50,404 --> 00:35:54,072 .(شكرًا على مجيئك يا (جايمس 796 00:35:54,107 --> 00:35:56,408 لقد دعوتني إلى منزلك .(لكي نتصالح يا (هارفي 797 00:35:56,443 --> 00:35:59,077 .لمْ يكن بوسعي الرفض 798 00:35:59,112 --> 00:36:01,279 .ليس لكي نتصالح فحسب 799 00:36:01,315 --> 00:36:04,082 لقد أردتُ بأن أريك :مالمْ أريك من قبل 800 00:36:04,117 --> 00:36:06,117 .الاحترام 801 00:36:06,153 --> 00:36:08,687 لستُ متأكدًا بأنني فهمت .ما تحاول أن ترمي إليه 802 00:36:08,722 --> 00:36:10,355 تروق لي فكرة ،أنني رجلٌ ذكيّ 803 00:36:10,390 --> 00:36:14,125 لكن ببعضِ الأحيّان .لا أرى ما هو أمامي مباشرة 804 00:36:14,161 --> 00:36:16,528 ،لقد ظننتُ بأنني كنتُ أريك أنني كنتُ أهتم 805 00:36:16,563 --> 00:36:20,565 لكن عوضًا عن ذلك، ربما قد بدا .الأمر وكأنني لا احترمك 806 00:36:20,601 --> 00:36:22,267 إنّ (دونا) قد أخبرتك، أليسَ كذلك؟ 807 00:36:22,302 --> 00:36:25,804 ،أجل، ولو تشبهني بعض الشيء فقد لا تكون على دراية 808 00:36:25,839 --> 00:36:29,608 .بأنّ ذلك ما كان يحدث لك 809 00:36:29,643 --> 00:36:33,245 يبدو وكأن علاقتكما تشبه .علاقتي مع أمها 810 00:36:33,280 --> 00:36:35,580 جايمس)، إنكَ تحظى) .بزواجٍ رائع 811 00:36:35,616 --> 00:36:37,315 ،ولقد ربيّت فتاةً مُذهلة 812 00:36:37,351 --> 00:36:40,552 ولقد حظيتَ بالحبّ .بحياتك طوال هذا الوقت 813 00:36:42,155 --> 00:36:45,790 لو لمْ يكن ذلك أمر يستحق .الاحترام، فلا أدري ما يستحقه 814 00:36:45,826 --> 00:36:48,827 وأخبرتني (دونا) بمرةٍ ما عن المرة التي أنت و والدتها قد انفصلتما 815 00:36:48,862 --> 00:36:49,794 .وما فعلته أنت لكي تستعيدها 816 00:36:49,830 --> 00:36:52,597 لقد كان أكثر أمرًا .رومنسيًا قد سمعته 817 00:36:52,633 --> 00:36:55,133 .لمْ أظنكَ من النوعِ الرومانسيّ 818 00:36:55,168 --> 00:36:57,802 هذا بسببِ أنني .لمْ أظهر لك ذلك 819 00:36:57,838 --> 00:37:01,840 أعتذر لو أنني بالغتُ .(بردةِ فعلي يا (هارفي 820 00:37:01,875 --> 00:37:05,610 ،وقد أكونُ أشبهك بعض الشيء ...لأن 821 00:37:05,646 --> 00:37:08,446 .لأنني لمْ أرى الأمر على حقيقته أيضًا 822 00:37:08,482 --> 00:37:11,850 ،وبما أنكَ شاركت ما بداخلك معي .فسأشاركك ما بداخلي 823 00:37:11,885 --> 00:37:14,185 ،إنني أعاني معَ هذه الصفقة 824 00:37:14,221 --> 00:37:16,621 ...ولو لمْ يكن الآوان قد فات 825 00:37:16,657 --> 00:37:19,457 .فإن بوسعي الإستفادة من مساعدتك 826 00:37:19,493 --> 00:37:21,626 .(لمْ يفت الآوان يا (جايمس 827 00:37:21,662 --> 00:37:24,629 .(شكرًا لك يا (هارفي 828 00:37:34,675 --> 00:37:36,207 .(سامانثا) 829 00:37:36,243 --> 00:37:38,343 .(روزلي) 830 00:37:38,378 --> 00:37:39,811 لقد ذهبتِ لمقابلة (كريغ) أليسَ كذلك؟ 831 00:37:39,846 --> 00:37:40,712 وماذا لو قمتُ بذلك؟ 832 00:37:40,747 --> 00:37:43,315 ،أودُ معرفة سبب ذلك لأنني ظننتُ 833 00:37:43,350 --> 00:37:45,283 أوضحت لكِ .بأنني أريدُ القيامَ بها بنفسي 834 00:37:45,319 --> 00:37:48,320 (هنالك العديدُ من الأسباب يا (روزلي وأهمّها 835 00:37:48,355 --> 00:37:51,656 هو بأن كلاكما كانت .العاطفة تمنعكما من رؤية الأمر بوضوح 836 00:37:51,692 --> 00:37:52,657 كلانا؟ 837 00:37:52,693 --> 00:37:54,993 أجل، كلاكما لأن (أليكس) عرف 838 00:37:55,028 --> 00:37:56,895 ،بأنكِ أتيتِ إليّ وأراد بأن ينقذكِ 839 00:37:56,930 --> 00:37:59,464 .بقدر ما كنتِ تريدينَ إنقاذه 840 00:37:59,499 --> 00:38:02,667 لكنني عرفت بأنني لو صرت ،الشخص الذي سينفذ الأمر 841 00:38:02,703 --> 00:38:04,669 .فقد نفلّت من دون متاعب 842 00:38:04,705 --> 00:38:07,539 مالذي يمنع ذلك؟ - .لأنني قمتُ بذلك من قبل - 843 00:38:09,509 --> 00:38:11,409 وماهي الاخرى؟ 844 00:38:11,445 --> 00:38:13,712 الاخرى"؟" - .الأسباب الاخرى - 845 00:38:15,716 --> 00:38:18,016 لقد رحبتما بي بمنزلكما بتلك الليلة 846 00:38:18,051 --> 00:38:20,218 ..ولقد رأيت ما تملكانه 847 00:38:20,253 --> 00:38:23,655 .وما لديكما لتخسرناه 848 00:38:23,690 --> 00:38:26,858 .لمْ أحظى بذلك 849 00:38:26,893 --> 00:38:28,893 .لقد أردتُ بأن أحميه 850 00:38:28,929 --> 00:38:31,930 .(يالكِ من إمرأةٍ رائعة يا (سامانثا ويليير 851 00:38:31,965 --> 00:38:34,232 .بالواقع، لا أعرفُ بشأنِ ذلك 852 00:38:34,267 --> 00:38:35,667 .بل أنا أعرف 853 00:38:35,702 --> 00:38:38,403 .(شكرًا لكِ يا (سامانثا 854 00:38:38,438 --> 00:38:41,039 .من كلانا 855 00:38:41,074 --> 00:38:45,377 .على الرحب والسعة 856 00:38:45,412 --> 00:38:48,012 ما رأيكِ بأن تأتي إلى منزلنا 857 00:38:48,048 --> 00:38:50,248 "لأجل لعب لعبة "مستوطنوا كاتان بوقتٍ متأخر؟ 858 00:38:50,283 --> 00:38:53,051 ما هذا بحقِّ الجحيم؟ 859 00:38:53,086 --> 00:38:56,521 .مجرّد بهجة عائلية جميلة 860 00:38:56,556 --> 00:38:58,923 بالواقع، ربما عليكما بأن تقضيّا .المساء مع عائلتكما 861 00:38:58,959 --> 00:39:02,394 ومن يقول بأن لن نقضيّ بذلك؟ 862 00:39:04,898 --> 00:39:08,400 على كلٍّ، فإننا لمْ نتحدث ،مؤخرًا كما أريد 863 00:39:08,435 --> 00:39:11,803 .وأعتقدُ بأنني كنتُ أفقد صديقتي 864 00:39:11,838 --> 00:39:13,471 اتصلي علي متى ما .كان بإمكانكِ ذلك 865 00:39:14,808 --> 00:39:17,075 .(أحبّكِ يا (ريتشل .وداعًا 866 00:39:18,678 --> 00:39:20,578 .أهلًا 867 00:39:20,614 --> 00:39:21,746 أين كنت؟ 868 00:39:21,782 --> 00:39:26,351 لقد ذهبت لشكرك لأجل تكفلك .أمرَ (فيّ) لكنني لمْ أجدك 869 00:39:26,386 --> 00:39:28,920 كانَ عليّ بأن أتكفل .بأمرٍ آخر 870 00:39:28,955 --> 00:39:30,822 لمَ تبتسم؟ 871 00:39:30,857 --> 00:39:32,590 .لأن والدكِ يحبّني 872 00:39:32,626 --> 00:39:34,492 لقد صوّبت الأمر معه؟ - .أجل - 873 00:39:34,528 --> 00:39:36,928 وقبل أن تقول لي عن مدى ،سعادتكِ بي 874 00:39:36,963 --> 00:39:39,664 .فإن لديّ أمرٌ لقوله 875 00:39:39,699 --> 00:39:43,468 لقد قلتِ بأن علي بأن أخبرك ،عندما أخالفكِ الرأي 876 00:39:43,503 --> 00:39:47,305 لكن لو أننا سننجح هذه العلاقة، فإن عليكِ أنتِ أيضًا بأن تأتي إليّ 877 00:39:47,340 --> 00:39:49,674 .عندما يكونُ هنالكَ خطبٌ بحياتكِ 878 00:39:49,709 --> 00:39:51,109 .(إنكَ تقصد أمرَ (فيّ 879 00:39:51,144 --> 00:39:53,945 لا يُمكنكِ بأن تخفي أمور مثل .سعيها وراء أخذ صوتك عنيّ 880 00:39:53,980 --> 00:39:55,947 حتّى لو لا تريدي منيّ ،بأن أقومَ بشيءٍ بشأنِ ذلك 881 00:39:55,982 --> 00:39:58,650 .عليكِ بأن تأمنني عليه 882 00:39:58,685 --> 00:40:00,752 .إنكَ محق 883 00:40:00,787 --> 00:40:04,355 .إني آسفة 884 00:40:04,391 --> 00:40:06,090 .سأحاول 885 00:40:06,126 --> 00:40:08,827 .هلّمي إلى هنا 886 00:40:08,852 --> 00:40:12,352 "لقطة جميلة لمحبيّن "دارفي 887 00:40:14,835 --> 00:40:16,434 .تمّهل لوهلة 888 00:40:16,470 --> 00:40:18,536 مالذي كُنت تعنيه بـ"لو" ستنجح هذه العلاقة؟ 889 00:40:18,572 --> 00:40:21,473 دونا)، إنكِ تعرفين بأننا سنكون) معًا إلى الأبد، صحيح؟ 890 00:40:21,508 --> 00:40:22,585 بالواقع، ليس لو هذه الطريقة .التي ستتقدم بها لخطبتي 891 00:40:22,609 --> 00:40:25,143 .لا يهم طريقة تقدمي لخطبتك - لمْ لا ؟ - 892 00:40:25,178 --> 00:40:27,612 لأن كلانا نعرف مهما كانت طريقة تقدمي لخطبتكِ 893 00:40:27,647 --> 00:40:30,460 فلن تكونَ بالضبط ،كما علمتني عليها 894 00:40:30,484 --> 00:40:33,117 لذا فمن الأفضل أن أتقدم .بأيّ طريقةٍ تروق لي 895 00:40:33,153 --> 00:40:35,386 ...بالواقع 896 00:40:35,422 --> 00:40:37,489 ..إن - .هيّا - 897 00:40:37,524 --> 00:40:38,823 ...حسنٌ - .استمري بالتعلثم بالكلام - 898 00:40:39,860 --> 00:40:40,658 إنّ هذه ثاني مرّة 899 00:40:40,694 --> 00:40:41,938 أراكِ فيها .عاجزة عن الكلام 900 00:40:41,962 --> 00:40:43,995 لذا فإننا مخطوبان إذن؟ 901 00:40:44,030 --> 00:40:45,630 ...بالواقع، إني 902 00:40:45,665 --> 00:40:48,700 ..كلّا، إن - .إنظروا من يتعلثم بالكلام الآن - 903 00:40:48,735 --> 00:40:50,413 كلّا، إنّما..أنني ..لم أعتبر الزواج جزء 904 00:40:50,437 --> 00:40:53,004 جزء بماذا؟ بكوننا معًا إلى الأبد؟ 905 00:40:53,039 --> 00:40:54,472 .ياللهول 906 00:40:54,508 --> 00:40:56,808 ،لمْ أظن بأنني سأقول ذلك لكن الحمدلله 907 00:40:56,843 --> 00:40:58,510 .إنّ أميّ تتصل 908 00:40:58,545 --> 00:41:00,845 أمي، كيف بوسعي مساعدتكِ؟ 909 00:41:00,881 --> 00:41:03,014 ربما تحتاجينَ مني بأن آتي إليكِ لعدةِ أيّام؟ 910 00:41:04,251 --> 00:41:05,817 لقد أردت بأن أرى كيف سارت الأمور 911 00:41:05,852 --> 00:41:06,985 .(مع والدِ (دونا 912 00:41:07,020 --> 00:41:08,186 .لقد سارت بشكلٍ رائع 913 00:41:08,221 --> 00:41:12,524 في الواقع، يوجدُ شخصٌ هنا .أودُ بأن أعرفك عليه 914 00:41:13,493 --> 00:41:15,894 .(أمي، قابلي (دونا 915 00:41:15,929 --> 00:41:19,030 .(دونا) قابلي (ليلي) 916 00:41:19,065 --> 00:41:22,367 ليلي)، ليس لديكِ أيّ علمٍ كم) .أنا كنتُ متشوّقة لمقابلتكِ 917 00:41:22,402 --> 00:41:24,903 على الأرجح بقدر .شوّفي لمقابلتكِ 918 00:41:24,938 --> 00:41:28,139 بالواقع، بما أن الآن ..أنتما الإثنتان قد تقابلتما 919 00:41:28,174 --> 00:41:29,919 ...أمي، سأتصل عليك - .كلّا، كلّا، كلّا - 920 00:41:29,943 --> 00:41:31,409 .إنكَ لن تفلّت بهذه السهولة 921 00:41:31,444 --> 00:41:32,410 ،)يا (ليلي 922 00:41:32,445 --> 00:41:35,013 اصغي لما كان يحاول .ابنكِ القيامُ به 923 00:41:35,048 --> 00:41:37,949 .إنّ كلّي آذانٌ صاغيّة 924 00:41:49,901 --> 00:42:17,001 Colin Ford - abood__a33