1 00:00:07,009 --> 00:00:08,492 Previously on "Suits"... 2 00:00:08,493 --> 00:00:09,826 Okay, people, listen up! 3 00:00:10,304 --> 00:00:12,082 A new attorney has joined us, Faye Richardson. 4 00:00:12,106 --> 00:00:13,606 If you want me gone, 5 00:00:13,641 --> 00:00:15,152 there's only one way to make that happen. 6 00:00:15,176 --> 00:00:17,765 Convince me you people can be trusted to fly right. 7 00:00:17,766 --> 00:00:19,577 I want you to find a loophole in the Bar's bylaws 8 00:00:19,601 --> 00:00:21,601 that I can use to force them to remove her. 9 00:00:21,636 --> 00:00:24,471 I come here and give you a chance to clean up your act, 10 00:00:24,506 --> 00:00:26,684 but I find out the managing partner wants me gone so badly, 11 00:00:26,708 --> 00:00:29,275 he ordered someone to hack the New York Bar! 12 00:00:29,311 --> 00:00:30,455 Louis, you don't understand. 13 00:00:30,479 --> 00:00:31,444 She knew before I even told her. 14 00:00:31,480 --> 00:00:32,612 Bullshit! You are fired. 15 00:00:32,647 --> 00:00:34,347 Louis, you had no right to ask him that. 16 00:00:34,382 --> 00:00:36,082 Right, Harvey? 17 00:00:36,118 --> 00:00:37,250 Right. 18 00:00:37,285 --> 00:00:38,852 You're just agreeing with Donna 19 00:00:38,887 --> 00:00:40,131 because you don't want her to be mad at you 20 00:00:40,155 --> 00:00:42,021 now that you're in a relationship. 21 00:00:42,393 --> 00:00:45,266 You may be special master, but I'm managing partner. 22 00:00:45,267 --> 00:00:46,573 That gives me certain rights-- 23 00:00:46,574 --> 00:00:49,341 You're not managing partner anymore. 24 00:00:49,377 --> 00:00:50,943 Effective immediately. 25 00:00:50,978 --> 00:00:52,055 You're stripped of your title 26 00:00:52,079 --> 00:00:54,313 and all the duties that go with it. 27 00:01:00,529 --> 00:01:03,363 Here, this might take the edge off. 28 00:01:03,398 --> 00:01:05,165 Okay, Sheila, I just got demoted. 29 00:01:05,200 --> 00:01:06,611 It's the worst thing that's ever happened to me. 30 00:01:06,635 --> 00:01:09,502 How is a cup of rooibos going to take the edge off? 31 00:01:10,639 --> 00:01:13,139 Just drink it. 32 00:01:17,946 --> 00:01:18,678 Good. 33 00:01:18,714 --> 00:01:20,880 Now, I have to ask... 34 00:01:20,916 --> 00:01:23,094 is this really the worst thing that's ever happened to you? 35 00:01:23,118 --> 00:01:24,751 Because as I recall, 36 00:01:24,786 --> 00:01:26,097 you didn't even want managing partner 37 00:01:26,121 --> 00:01:27,687 when Donna asked you to take it. 38 00:01:27,723 --> 00:01:29,200 Because she asked me the night I found out 39 00:01:29,224 --> 00:01:30,623 you were pregnant. 40 00:01:30,818 --> 00:01:32,195 It was the only time in my entire life 41 00:01:32,219 --> 00:01:34,374 I would've said I didn't want the job. 42 00:01:34,375 --> 00:01:36,186 And did you actually enjoy it once you had it? 43 00:01:36,210 --> 00:01:38,310 - You know I did. - Really? 44 00:01:38,346 --> 00:01:40,146 Trying to manage your best friend, 45 00:01:40,181 --> 00:01:42,081 accepting Brian Altman's resignation, 46 00:01:42,116 --> 00:01:43,594 taking Robert Zane's name off the wall. 47 00:01:43,618 --> 00:01:45,195 Sheila, you said you fell in love with me 48 00:01:45,219 --> 00:01:46,852 because I was a lion. 49 00:01:47,204 --> 00:01:49,704 Now I'm just a housecat with his balls cut off. 50 00:01:49,740 --> 00:01:50,505 - Louis-- - Hear what I just said? 51 00:01:50,540 --> 00:01:52,273 I'm a ball-less cat. 52 00:01:52,309 --> 00:01:53,553 Which reminds me, when are we getting another cat? 53 00:01:53,577 --> 00:01:55,010 Oh, I'll tell you when. Never! 54 00:01:55,045 --> 00:01:56,011 But you said you'd be open to a hairless! 55 00:01:56,046 --> 00:01:58,179 That was said in a vulnerable moment! 56 00:02:00,484 --> 00:02:03,218 Louis, the point is, 57 00:02:03,253 --> 00:02:04,364 it's not the end of the world, 58 00:02:04,388 --> 00:02:06,688 and this isn't going to last forever. 59 00:02:06,723 --> 00:02:11,659 Sheila, I know the job wasn't sunshine and rainbows, 60 00:02:11,695 --> 00:02:13,628 but I was getting really good at it. 61 00:02:13,663 --> 00:02:15,096 And I don't know how long 62 00:02:15,132 --> 00:02:18,099 I can keep going to work not being in charge. 63 00:02:26,444 --> 00:02:29,546 - Hey. - Hey. 64 00:02:29,581 --> 00:02:30,621 Couldn't help but notice 65 00:02:30,649 --> 00:02:32,482 you didn't come over last night. 66 00:02:32,517 --> 00:02:33,650 I know. 67 00:02:33,685 --> 00:02:35,351 Did you also know that's the first night 68 00:02:35,387 --> 00:02:36,464 we haven't spent together since-- 69 00:02:36,488 --> 00:02:37,854 I did. 70 00:02:37,889 --> 00:02:39,856 Donna, what's going on? 71 00:02:39,891 --> 00:02:41,335 I didn't know how to make sense of you 72 00:02:41,359 --> 00:02:43,726 taking my side with Louis when you didn't agree with me. 73 00:02:43,762 --> 00:02:44,872 What do you mean? I thought you would like that. 74 00:02:44,896 --> 00:02:46,629 Well, I don't. 75 00:02:46,665 --> 00:02:49,098 I don't want you saying things that you don't believe. 76 00:02:49,134 --> 00:02:50,800 And I want to know why you did it. 77 00:02:50,836 --> 00:02:52,135 I guess because... 78 00:02:52,170 --> 00:02:54,370 I was afraid you'd be mad at me. 79 00:02:54,406 --> 00:02:55,950 Well, that's never stopped you before. 80 00:02:55,974 --> 00:02:58,208 Because before, we weren't together. 81 00:02:58,243 --> 00:03:01,177 Oh, my God. Of course. 82 00:03:01,213 --> 00:03:03,246 Harvey, I'm not gonna leave you. 83 00:03:03,281 --> 00:03:05,148 And I'm certainly not gonna leave you 84 00:03:05,183 --> 00:03:06,649 over something that happens here. 85 00:03:06,685 --> 00:03:08,362 I also don't want something that happens here 86 00:03:08,386 --> 00:03:10,097 to be the reason we don't spend the night together. 87 00:03:10,121 --> 00:03:11,921 Neither do I. 88 00:03:11,957 --> 00:03:13,890 I guess we're just gonna have to figure out a way 89 00:03:13,925 --> 00:03:17,160 to make sure that our work doesn't intrude on our lives. 90 00:03:18,008 --> 00:03:20,042 Well, what if I said 91 00:03:20,077 --> 00:03:23,111 we could start by going out one night a week, just us, 92 00:03:23,147 --> 00:03:26,048 and talk about anything but this place? 93 00:03:26,083 --> 00:03:28,517 I'd say that's a great idea. 94 00:03:31,789 --> 00:03:32,854 What? 95 00:03:32,890 --> 00:03:34,389 Where did you get this idea 96 00:03:34,425 --> 00:03:35,635 for the whole once-a-week dinner thing? 97 00:03:35,659 --> 00:03:36,925 All right, look. 98 00:03:36,960 --> 00:03:40,262 Once in a while, not on a regular basis... 99 00:03:40,297 --> 00:03:42,297 I like to watch "Oprah" in the mornings. 100 00:03:42,332 --> 00:03:44,132 No way. 101 00:03:44,168 --> 00:03:45,600 It can't be that. I'm not buying it. 102 00:03:45,636 --> 00:03:47,135 I'm serious, Donna. 103 00:03:47,171 --> 00:03:48,970 You'd be surprised how common a problem it is 104 00:03:49,006 --> 00:03:51,907 for couples to strike the right work-life balance. 105 00:03:51,942 --> 00:03:53,141 Who are you? 106 00:03:53,177 --> 00:03:54,743 Look, I know things about you too. 107 00:03:54,778 --> 00:03:56,690 Does the word "Albuquerque" mean anything to you? 108 00:03:56,714 --> 00:03:58,246 Now, I told you that in confidence, 109 00:03:58,282 --> 00:04:00,060 and for you to bring that up now, that is totally un-- 110 00:04:00,084 --> 00:04:02,150 - You see? I got ya. - I hate to interrupt, 111 00:04:02,186 --> 00:04:03,530 but you two need to drop whatever you're doing 112 00:04:03,554 --> 00:04:04,554 and go see Louis. 113 00:04:04,588 --> 00:04:05,987 What is it, Gretchen? 114 00:04:06,023 --> 00:04:09,925 They stripped him of managing partner last night. 115 00:04:09,960 --> 00:04:11,860 Oh, my God. 116 00:04:11,895 --> 00:04:14,229 We need to go to him right now. 117 00:04:14,264 --> 00:04:15,864 No. 118 00:04:15,899 --> 00:04:17,466 You go to him. 119 00:04:17,501 --> 00:04:18,867 I need to go see Faye. 120 00:04:24,853 --> 00:04:26,653 Isn't it enough you took his firm? 121 00:04:26,688 --> 00:04:28,088 You had to take his title too? 122 00:04:28,123 --> 00:04:30,323 I take it you heard about Louis. 123 00:04:30,359 --> 00:04:32,492 You're damn right I did, and this isn't gonna stand. 124 00:04:32,527 --> 00:04:34,527 It is, because he instructed a subordinate 125 00:04:34,563 --> 00:04:36,029 to hack the New York Bar. 126 00:04:36,064 --> 00:04:37,809 He said he didn't order Benjamin to do that, 127 00:04:37,833 --> 00:04:38,765 and I believe him. 128 00:04:38,800 --> 00:04:40,011 I don't care what you believe. 129 00:04:40,035 --> 00:04:42,207 He tried to fire the man when he got caught. 130 00:04:42,208 --> 00:04:42,974 That's unacceptable. 131 00:04:43,009 --> 00:04:44,509 Damn it, not everybody 132 00:04:44,544 --> 00:04:46,077 has to do everything by your book. 133 00:04:46,112 --> 00:04:48,379 And what you're still failing to comprehend 134 00:04:48,415 --> 00:04:50,148 is that if you choose to disobey me, 135 00:04:50,183 --> 00:04:51,249 there'll be consequences. 136 00:04:51,284 --> 00:04:52,116 You want consequences, 137 00:04:52,152 --> 00:04:54,152 I'll give you consequences. 138 00:04:54,187 --> 00:04:55,787 What's that supposed to mean? 139 00:04:55,822 --> 00:04:58,156 It means Louis may not be managing partner anymore, 140 00:04:58,191 --> 00:05:00,491 but I'm sure as hell not answering to you. 141 00:05:01,824 --> 00:05:05,824 ♪ Suits 9x03 ♪ Windmills Original Air Date on July 31, 2019 142 00:05:05,826 --> 00:05:09,194 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 143 00:05:09,230 --> 00:05:12,130 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 144 00:05:12,166 --> 00:05:15,534 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 145 00:05:15,569 --> 00:05:19,004 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 146 00:05:19,039 --> 00:05:22,107 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 147 00:05:22,142 --> 00:05:25,811 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 148 00:05:25,846 --> 00:05:27,246 ♪ All right ♪ 149 00:05:27,281 --> 00:05:27,899 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 150 00:05:27,900 --> 00:05:33,800 == sync, corrected by elderman == @elder_man 151 00:05:33,803 --> 00:05:35,035 ♪ The greenback boogie ♪ 152 00:05:47,098 --> 00:05:48,864 Louis, I just heard. 153 00:05:48,900 --> 00:05:50,832 Well, good for you. I don't want to talk about it. 154 00:05:50,856 --> 00:05:52,033 Okay, then why don't you tell me 155 00:05:52,057 --> 00:05:53,323 what you're gonna do about it? 156 00:05:53,813 --> 00:05:55,076 I got demoted, Donna. 157 00:05:55,077 --> 00:05:55,943 There's nothing I can do about it, 158 00:05:55,978 --> 00:05:57,578 and I'd rather not dwell on it, 159 00:05:57,613 --> 00:05:58,623 so unless you want to get Harvey 160 00:05:58,647 --> 00:06:01,081 so the two of you can gang up on me again, 161 00:06:01,117 --> 00:06:02,583 I would rather be alone. 162 00:06:02,618 --> 00:06:04,518 Louis... 163 00:06:04,553 --> 00:06:05,853 we didn't gang up on you. 164 00:06:06,290 --> 00:06:07,525 What the hell would you call it? 165 00:06:07,549 --> 00:06:08,982 A mistake. 166 00:06:09,017 --> 00:06:10,417 And if it makes you feel any better, 167 00:06:10,452 --> 00:06:11,629 I already spoke to Harvey about it, 168 00:06:11,653 --> 00:06:13,286 because you weren't the only one upset 169 00:06:13,322 --> 00:06:14,354 about him siding with me. 170 00:06:14,389 --> 00:06:15,503 Why would that upset you? 171 00:06:15,504 --> 00:06:16,615 Probably because my sister 172 00:06:16,639 --> 00:06:17,716 turned every man she was ever with 173 00:06:17,740 --> 00:06:19,334 into a doormat, but that's not the point. 174 00:06:19,335 --> 00:06:20,435 You have a sister? 175 00:06:20,470 --> 00:06:21,702 Not the point either, Louis. 176 00:06:21,738 --> 00:06:23,435 She's much older, and I don't want to talk about her. 177 00:06:23,436 --> 00:06:25,744 What I want to say is that what happened last night 178 00:06:25,745 --> 00:06:28,179 will never happen again. 179 00:06:28,214 --> 00:06:31,516 I don't want our relationship to affect how we treat you. 180 00:06:34,020 --> 00:06:36,688 - You really mean that? - I do. 181 00:06:36,723 --> 00:06:39,157 And, Louis, if you ever need me or Harvey 182 00:06:39,192 --> 00:06:40,469 during any of this Faye bullshit, 183 00:06:40,493 --> 00:06:42,060 we are here for you. 184 00:06:45,772 --> 00:06:48,006 Hey, you hear about Louis? 185 00:06:48,041 --> 00:06:49,709 Of course I did. It's all over the firm. 186 00:06:49,710 --> 00:06:51,643 - Well? - Well what? 187 00:06:51,678 --> 00:06:52,944 What are we gonna do about it? 188 00:06:52,979 --> 00:06:54,579 We're not gonna do anything about it, 189 00:06:54,614 --> 00:06:55,658 because doing shit like whatever you're thinking of 190 00:06:55,682 --> 00:06:57,293 is what got us in this mess in the first place. 191 00:06:57,317 --> 00:06:58,249 Are trying to put this on me? 192 00:06:58,285 --> 00:06:59,217 Samantha, I am fully aware 193 00:06:59,252 --> 00:07:01,519 that you are not the reason she is here, 194 00:07:01,555 --> 00:07:03,232 but now that she is here, I'm not gonna make things worse 195 00:07:03,256 --> 00:07:05,490 by doing more unethical shit. 196 00:07:05,525 --> 00:07:06,669 Then what if we could come up with a way 197 00:07:06,693 --> 00:07:08,393 to get her out on the up-and-up? 198 00:07:08,428 --> 00:07:09,961 What kind of way? 199 00:07:09,996 --> 00:07:11,863 I don't know, but we are lawyers. 200 00:07:11,898 --> 00:07:13,009 We ought to be able to come up with something. 201 00:07:13,033 --> 00:07:14,833 You're a lawyer? 202 00:07:14,868 --> 00:07:16,079 I thought all you did was sashay in a room, 203 00:07:16,103 --> 00:07:17,947 tell someone you got them, and make them do what you want. 204 00:07:17,971 --> 00:07:19,671 Well, that was my major, 205 00:07:19,706 --> 00:07:21,973 but I have been known to open a book or two. 206 00:07:22,008 --> 00:07:24,409 Look, Alex, 207 00:07:24,444 --> 00:07:27,212 I have grown really fond of Louis. 208 00:07:27,247 --> 00:07:29,147 He's gotta be hurting. 209 00:07:29,182 --> 00:07:32,083 What do you say we at least give it a try? 210 00:07:32,119 --> 00:07:33,752 Okay, Samantha. 211 00:07:33,787 --> 00:07:35,387 I'm in. 212 00:07:38,399 --> 00:07:39,709 Mr. Specter. 213 00:07:39,710 --> 00:07:41,321 I agreed to meet with you, but I have to tell you, 214 00:07:41,345 --> 00:07:42,744 the last person I need right now 215 00:07:42,780 --> 00:07:44,212 is another lawyer. 216 00:07:44,248 --> 00:07:45,347 Please, call me Harvey, 217 00:07:45,382 --> 00:07:47,482 and the last person you need 218 00:07:47,518 --> 00:07:50,385 is another asshole whose agenda is at odds with your own. 219 00:07:50,421 --> 00:07:52,254 And what agenda is that? 220 00:07:52,289 --> 00:07:54,189 Look, you didn't want this takeover, 221 00:07:54,224 --> 00:07:55,891 but your board used your own law firm 222 00:07:55,926 --> 00:07:57,159 to push it through anyway. 223 00:07:57,194 --> 00:07:58,527 How do you know that? 224 00:07:58,562 --> 00:08:00,206 Because I know what it's like to have the house you built 225 00:08:00,230 --> 00:08:02,197 get handed over to someone else, 226 00:08:02,232 --> 00:08:04,199 and it just so happens the people doing it to you 227 00:08:04,234 --> 00:08:06,012 are related to the woman who's doing it to me. 228 00:08:06,036 --> 00:08:07,147 So you're saying don't hire you 229 00:08:07,171 --> 00:08:08,870 because you care about me, 230 00:08:08,906 --> 00:08:11,006 do it because we share a common enemy? 231 00:08:11,041 --> 00:08:12,519 You want your lawyer to give you a hug, 232 00:08:12,543 --> 00:08:13,943 or you want him to get the job done? 233 00:08:13,977 --> 00:08:16,378 I want my goddamn company back. 234 00:08:16,413 --> 00:08:17,846 Then the first thing we need to do 235 00:08:17,881 --> 00:08:20,015 is put the brakes on this sale by suing the board. 236 00:08:20,050 --> 00:08:22,718 A CEO can't sue his own company. 237 00:08:22,753 --> 00:08:25,253 As CEO, no, he can't. 238 00:08:25,289 --> 00:08:27,322 As a shareholder, he can. 239 00:08:28,826 --> 00:08:31,193 Seems like you put a lot of thought into this 240 00:08:31,228 --> 00:08:32,394 before you came to see me. 241 00:08:32,429 --> 00:08:35,530 Think what I'll do once you officially hire me. 242 00:08:35,566 --> 00:08:37,165 What do you say? 243 00:08:37,201 --> 00:08:40,202 I say start drafting that suit. 244 00:08:40,237 --> 00:08:43,305 Took care of that before I got here too. 245 00:08:43,340 --> 00:08:47,242 Dan, we do this, they're not gonna take it lying down. 246 00:08:47,277 --> 00:08:49,044 I need to know you're all in. 247 00:08:49,079 --> 00:08:51,179 I'm already losing control of my company. 248 00:08:51,215 --> 00:08:54,116 What else have I got to lose? 249 00:09:01,688 --> 00:09:03,922 Katrina, do you have a moment? 250 00:09:03,957 --> 00:09:05,823 Actually, Susan, this isn't a great time. 251 00:09:05,859 --> 00:09:09,794 - I'm neck-deep in the-- - The VersaLife case, I know. 252 00:09:09,829 --> 00:09:11,796 Well, you probably don't know that this firm 253 00:09:11,831 --> 00:09:14,098 nearly lost VersaLife once because of me 254 00:09:14,134 --> 00:09:15,900 and I'm not about to let it happen again. 255 00:09:15,936 --> 00:09:17,902 Which is all the more reason to let me help you. 256 00:09:17,938 --> 00:09:19,637 Help me? 257 00:09:19,673 --> 00:09:21,384 I noticed you've been working without an associate 258 00:09:21,408 --> 00:09:22,507 ever since Brian resigned. 259 00:09:22,542 --> 00:09:24,642 And you thought if you could fill Brian's shoes, 260 00:09:24,678 --> 00:09:25,821 I'd take you on as my associate. 261 00:09:25,845 --> 00:09:27,545 Something like that. 262 00:09:27,581 --> 00:09:29,492 Well, I appreciate you putting yourself out there, 263 00:09:29,516 --> 00:09:31,316 but I've got this handled. 264 00:09:31,351 --> 00:09:33,117 Look, in your discovery, there's an email 265 00:09:33,153 --> 00:09:36,387 from your CEO to his board about their stock tanking. 266 00:09:36,423 --> 00:09:40,291 I know that, but it was after it had already started. 267 00:09:40,327 --> 00:09:42,894 The original date was whited out. 268 00:09:44,864 --> 00:09:45,997 See? 269 00:09:46,032 --> 00:09:47,966 You can tell. 270 00:09:48,001 --> 00:09:49,233 It's not a smoking gun-- 271 00:09:49,269 --> 00:09:52,103 But we need to be able to explain it. 272 00:09:52,138 --> 00:09:54,172 Good find, Susan. 273 00:09:54,207 --> 00:09:57,108 If you hadn't caught that, we would've been in trouble. 274 00:09:57,143 --> 00:09:58,610 We? 275 00:09:58,645 --> 00:10:00,211 Does that mean we're working together? 276 00:10:00,246 --> 00:10:02,981 It means I'm giving you a chance. 277 00:10:04,018 --> 00:10:05,884 Louis, I'm so glad 278 00:10:05,920 --> 00:10:07,886 you were able to have the time to come out. 279 00:10:07,922 --> 00:10:09,355 Well, honestly, Your Honor, 280 00:10:09,390 --> 00:10:11,657 I could use the time out of the office. 281 00:10:11,692 --> 00:10:13,403 Don't start with the "Your Honor" crap, okay? 282 00:10:13,427 --> 00:10:14,727 I'm here as your friend. 283 00:10:14,762 --> 00:10:17,062 Okay, then, Saul... old friend. 284 00:10:18,499 --> 00:10:20,132 Let's get to it. 285 00:10:20,167 --> 00:10:21,500 What kind of trouble you in? 286 00:10:21,535 --> 00:10:22,613 Louis, I'm not here about my troubles. 287 00:10:22,637 --> 00:10:24,269 I'm here about yours. 288 00:10:24,305 --> 00:10:25,904 What are you talking about? 289 00:10:25,940 --> 00:10:27,940 You remember when we were back at Harvard 290 00:10:27,975 --> 00:10:30,743 and you, uh--you charted out your whole career? 291 00:10:30,778 --> 00:10:33,145 Partner at a top law firm, check. 292 00:10:33,180 --> 00:10:34,191 Get my name on the wall, check. 293 00:10:34,215 --> 00:10:36,649 And once I've done all that... 294 00:10:36,684 --> 00:10:37,950 become a judge. 295 00:10:37,985 --> 00:10:40,686 But what does that have to do with anything? 296 00:10:40,721 --> 00:10:41,687 Well, it has to do with the fact 297 00:10:41,722 --> 00:10:43,656 that Amy Janon's seat is opening up 298 00:10:43,691 --> 00:10:46,258 and you'd be the perfect person to replace her. 299 00:10:46,293 --> 00:10:48,827 Saul, are you offering me a judgeship? 300 00:10:48,863 --> 00:10:49,695 I am. 301 00:10:52,880 --> 00:10:55,058 This has something to do with Faye Richardson, doesn't it? 302 00:10:55,082 --> 00:10:55,914 Damn it. 303 00:10:55,950 --> 00:10:57,449 Louis, your ship is sinking, 304 00:10:57,485 --> 00:10:58,929 and you shouldn't have to go down with it. 305 00:10:58,953 --> 00:11:01,120 Saul, that is bullshit. 306 00:11:01,155 --> 00:11:03,689 I can weather this storm, and I don't need your charity. 307 00:11:03,724 --> 00:11:05,257 It's not charity. 308 00:11:05,293 --> 00:11:07,893 You're the best lawyer I ever worked with. 309 00:11:07,928 --> 00:11:08,994 And normally I'd say, 310 00:11:09,030 --> 00:11:11,964 "Don't worry. It'll come around again." 311 00:11:11,999 --> 00:11:14,533 But you come out on the wrong side of this Faye thing, 312 00:11:14,568 --> 00:11:16,535 and the only robe you're ever gonna wear 313 00:11:16,570 --> 00:11:18,837 is the one that's hanging in your bathroom. 314 00:11:24,703 --> 00:11:25,669 What the hell is this? 315 00:11:25,704 --> 00:11:27,938 It's a recusal form for you to sign. 316 00:11:27,973 --> 00:11:30,441 It turns out, I got a case against your old firm, 317 00:11:30,476 --> 00:11:32,609 and make no mistake: I'm taking it. 318 00:11:32,645 --> 00:11:33,544 I get it. 319 00:11:33,579 --> 00:11:35,813 You don't think I've embraced this firm. 320 00:11:35,848 --> 00:11:37,414 Well, I have. 321 00:11:37,450 --> 00:11:39,483 So as long as you conduct yourself aboveboard, 322 00:11:39,518 --> 00:11:41,552 I won't just sign this; I'll be rooting for you. 323 00:11:41,587 --> 00:11:43,387 Bullshit. 324 00:11:43,422 --> 00:11:44,800 You'll root for the people who embraced your system. 325 00:11:44,824 --> 00:11:47,024 But won't matter, because after I kick their ass, 326 00:11:47,059 --> 00:11:48,870 the world's gonna know my system is better than yours. 327 00:11:48,894 --> 00:11:49,960 And what system is that? 328 00:11:49,995 --> 00:11:53,197 The one where you play by whatever rules suit you? 329 00:11:53,232 --> 00:11:55,043 Because if that's what you're gonna use to win this-- 330 00:11:55,067 --> 00:11:56,411 I'll tell you what I'm gonna use to win: 331 00:11:56,435 --> 00:11:58,001 whatever I f------ have to. 332 00:11:58,037 --> 00:11:59,703 Then I'll be forced to remind you: 333 00:11:59,738 --> 00:12:02,110 you cross one line, and you'll be out on your ass. 334 00:12:02,111 --> 00:12:03,422 I don't need to cross any lines, Faye. 335 00:12:03,446 --> 00:12:06,313 You de-balled these guys so much, all I had to do 336 00:12:06,349 --> 00:12:08,949 was threaten a lawsuit, and they're shaking in their boots. 337 00:12:08,985 --> 00:12:11,218 So unless you're here to take my title 338 00:12:11,254 --> 00:12:14,722 like you took Louis', we're done. 339 00:12:14,757 --> 00:12:16,690 I'll be watching you. 340 00:12:16,726 --> 00:12:18,926 Enjoy the show. 341 00:12:27,997 --> 00:12:29,831 Sheila... 342 00:12:29,866 --> 00:12:31,499 I want to talk to you about something 343 00:12:31,534 --> 00:12:33,154 because you're probably gonna hear about it anyway 344 00:12:33,155 --> 00:12:34,415 but I want you to hear it from me. 345 00:12:34,416 --> 00:12:35,582 What is it, Louis? 346 00:12:35,617 --> 00:12:40,019 I was offered a judgeship, and I turned it down. 347 00:12:40,055 --> 00:12:42,021 You turned down a judgeship 348 00:12:42,057 --> 00:12:44,257 without even discussing it with me? 349 00:12:44,292 --> 00:12:47,994 Louis, being a judge has always been your dream. 350 00:12:48,029 --> 00:12:49,495 I know that. 351 00:12:49,531 --> 00:12:51,898 But a judge makes 1/5 of what I do. 352 00:12:51,933 --> 00:12:53,466 We have a child on the way, 353 00:12:53,501 --> 00:12:55,602 not to mention my firm is in trouble. 354 00:12:55,637 --> 00:12:57,437 I don't want to leave my friends in the lurch. 355 00:12:57,484 --> 00:12:58,527 If they were really your friends, 356 00:12:58,551 --> 00:13:00,435 they wouldn't be asking you to turn this down. 357 00:13:00,436 --> 00:13:01,547 They didn't ask me to turn it down, 358 00:13:01,571 --> 00:13:03,143 because I didn't tell them about it. 359 00:13:03,144 --> 00:13:04,432 Well, you didn't tell me about it either! 360 00:13:04,433 --> 00:13:05,232 Okay, Sheila, what is going on? 361 00:13:05,267 --> 00:13:08,235 Where is this coming from? 362 00:13:09,705 --> 00:13:12,306 I went to Saul, Louis. 363 00:13:13,409 --> 00:13:14,675 You did what? 364 00:13:14,710 --> 00:13:16,110 You said you didn't know how long 365 00:13:16,145 --> 00:13:18,078 you could keep going not being in charge. 366 00:13:18,114 --> 00:13:20,013 So you fabricated a judgeship for me? 367 00:13:20,049 --> 00:13:22,082 I didn't fabricate anything. 368 00:13:22,118 --> 00:13:23,584 Every time I see the man, 369 00:13:23,619 --> 00:13:27,020 he says you belong on the bench. 370 00:13:27,056 --> 00:13:29,323 When I went to him, Louis, 371 00:13:29,358 --> 00:13:31,925 he was overjoyed. 372 00:13:31,961 --> 00:13:33,427 He was? 373 00:13:33,462 --> 00:13:35,095 He was. 374 00:13:35,131 --> 00:13:38,132 Louis, Saul said if things don't work out... 375 00:13:38,167 --> 00:13:41,001 you will never get this chance again. 376 00:13:41,036 --> 00:13:44,705 All I'm asking is for you to think about it. 377 00:13:44,740 --> 00:13:46,306 Okay, Sheila. 378 00:13:46,342 --> 00:13:47,808 I'll sleep on it. 379 00:13:49,245 --> 00:13:51,912 Mm. I got it. 380 00:13:51,947 --> 00:13:55,008 Then lay it on me, because we've been at this for hours, 381 00:13:55,009 --> 00:13:56,142 and I'm about to give up. 382 00:13:56,177 --> 00:13:57,143 Okay, look here. 383 00:13:57,178 --> 00:13:59,111 "If the presence of a special master 384 00:13:59,147 --> 00:14:00,713 "causes significant harm to a firm, 385 00:14:00,748 --> 00:14:02,481 they can be removed." 386 00:14:02,517 --> 00:14:03,949 But she hasn't caused any harm. 387 00:14:03,985 --> 00:14:05,818 She hasn't caused any harm yet. 388 00:14:05,853 --> 00:14:07,197 But if all of a sudden, a client left, 389 00:14:07,221 --> 00:14:08,788 said it was her fault, 390 00:14:08,823 --> 00:14:09,900 and then that started an avalanche-- 391 00:14:09,924 --> 00:14:11,891 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 392 00:14:11,926 --> 00:14:12,970 I'm talking about going to Gavin Andrews, 393 00:14:12,994 --> 00:14:14,959 getting him to leave-- - Are you crazy? 394 00:14:14,960 --> 00:14:16,237 - Just hear me out. - No, Samantha. 395 00:14:16,261 --> 00:14:19,730 Inducing a client to leave isn't Faye causing us harm. 396 00:14:19,765 --> 00:14:20,697 It's us causing us harm. 397 00:14:20,733 --> 00:14:22,833 - He'd come back! - I don't care! 398 00:14:22,868 --> 00:14:24,601 - This discussion is over. - Jesus Christ, 399 00:14:24,637 --> 00:14:26,770 it's one little thing to get her out of our lives. 400 00:14:26,805 --> 00:14:28,872 It's not a little thing. It's conspiracy. 401 00:14:28,907 --> 00:14:30,485 And it sure as hell isn't on the up-and-up 402 00:14:30,509 --> 00:14:32,020 like you agreed to. - I don't believe it. 403 00:14:32,044 --> 00:14:33,622 When did you become such a goddamn coward? 404 00:14:33,646 --> 00:14:34,745 Excuse me? 405 00:14:34,780 --> 00:14:37,014 You had Katrina pretend to be me, 406 00:14:37,049 --> 00:14:39,416 and did that because you had to balls to win. 407 00:14:39,451 --> 00:14:41,418 And if I say yes because you call me a coward, 408 00:14:41,453 --> 00:14:43,020 then I am one. 409 00:14:43,055 --> 00:14:44,766 So do what you want, but I'm not ------- doing it. 410 00:14:44,790 --> 00:14:46,089 And neither should you. 411 00:14:52,831 --> 00:14:55,432 I have to say, we may end up 412 00:14:55,467 --> 00:14:58,335 getting totally screwed on this, but... 413 00:14:58,370 --> 00:15:01,505 Susan, you have really done your research. 414 00:15:01,540 --> 00:15:03,774 Thank you. That means a lot to me. 415 00:15:07,579 --> 00:15:10,213 Can I ask your advice on something? 416 00:15:10,249 --> 00:15:12,416 It's kind of personal. 417 00:15:12,451 --> 00:15:14,484 Of course, Susan. What is it? 418 00:15:17,038 --> 00:15:18,838 So there's this paralegal. 419 00:15:19,190 --> 00:15:22,325 He's smart and funny, and he and I just click. 420 00:15:22,360 --> 00:15:24,060 I've certainly seen that happen before. 421 00:15:24,095 --> 00:15:26,963 I just--I know how closely you worked with Brian, 422 00:15:26,998 --> 00:15:28,698 and I guess I want to know 423 00:15:28,733 --> 00:15:30,266 how you kept things professional. 424 00:15:30,301 --> 00:15:33,036 I don't want to get into me and Brian, Susan, 425 00:15:33,071 --> 00:15:35,738 but if you want my advice, 426 00:15:35,774 --> 00:15:38,207 I'd find a different paralegal. 427 00:15:38,243 --> 00:15:39,609 Thanks. 428 00:15:39,644 --> 00:15:41,778 All right, let's get back to this. 429 00:15:41,813 --> 00:15:44,847 Actually, I had an idea. 430 00:15:44,883 --> 00:15:48,151 Lead counsel on the other side is a longtime family friend. 431 00:15:48,186 --> 00:15:50,186 What if I could convince her to settle? 432 00:15:50,880 --> 00:15:53,214 That's why you picked this case, isn't it? 433 00:15:53,249 --> 00:15:54,816 Because you thought 434 00:15:54,851 --> 00:15:56,028 you could use your connections to impress me? 435 00:15:56,052 --> 00:15:57,852 There's nothing wrong 436 00:15:57,887 --> 00:15:59,198 with taking advantage of an opportunity. 437 00:15:59,222 --> 00:16:01,723 No, you're right. There isn't. 438 00:16:01,758 --> 00:16:04,692 But in this particular instance, 439 00:16:04,728 --> 00:16:07,428 what you're proposing isn't going to work. 440 00:16:07,464 --> 00:16:09,764 But how do you know? 441 00:16:09,799 --> 00:16:11,499 Because I know. 442 00:16:11,534 --> 00:16:13,301 - But-- - Susan... 443 00:16:13,336 --> 00:16:16,571 being an associate means knowing when to drop it. 444 00:16:16,606 --> 00:16:19,207 Show me you can do that. 445 00:16:33,889 --> 00:16:35,521 If it pleases the court, 446 00:16:35,557 --> 00:16:38,358 I would like to tell a story about a noble ship's captain, 447 00:16:38,393 --> 00:16:40,727 a villainous pirate by the name of Faye Pooperson, 448 00:16:40,762 --> 00:16:42,695 and a foul miscarriage of justice. 449 00:16:42,731 --> 00:16:46,332 Objection, Your Honor. He's testifying. 450 00:16:46,368 --> 00:16:47,901 And my name isn't Pooperson. 451 00:16:47,936 --> 00:16:49,680 Richardson, Pooperson, what's the difference? 452 00:16:49,704 --> 00:16:51,971 That's unorthodox, but I'll allow it. 453 00:16:52,007 --> 00:16:53,239 You're just him in a wig. 454 00:16:53,275 --> 00:16:54,340 A wig, if I may say, 455 00:16:54,376 --> 00:16:56,009 you are rocking, Your Honor. 456 00:16:56,044 --> 00:16:57,944 If I weren't married, I'd be all over that. 457 00:16:57,979 --> 00:16:59,879 I bet he's so much better than Harvey. 458 00:16:59,915 --> 00:17:00,880 I am. Please proceed. 459 00:17:00,916 --> 00:17:03,149 Your Honor, paragraph five of the nautical code 460 00:17:03,184 --> 00:17:06,019 states that a captain shall not relinquish command 461 00:17:06,054 --> 00:17:07,387 to a party of pirates. 462 00:17:07,422 --> 00:17:09,622 If anyone here is a pirate it's him, 463 00:17:09,658 --> 00:17:12,325 and I am the British navy in this situation. 464 00:17:12,360 --> 00:17:14,560 Objection! She's hijacking my metaphor! 465 00:17:14,596 --> 00:17:15,962 Sustained. 466 00:17:15,997 --> 00:17:18,371 Miss Pooperson, this is your only warning. 467 00:17:18,372 --> 00:17:19,516 He hasn't even called a witness! 468 00:17:19,540 --> 00:17:20,939 She does have a point. 469 00:17:20,974 --> 00:17:22,774 I don't need a witness to prove my case 470 00:17:22,809 --> 00:17:24,075 to this jury of my peers. 471 00:17:24,111 --> 00:17:24,943 Did he say peers? 472 00:17:24,978 --> 00:17:27,312 I know Can you believe this guy? 473 00:17:27,347 --> 00:17:28,613 I think we've heard enough. 474 00:17:28,649 --> 00:17:31,583 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 475 00:17:31,618 --> 00:17:32,584 We have, Your Honor. 476 00:17:32,619 --> 00:17:35,620 We find the defendant guilty on all charges. 477 00:17:35,656 --> 00:17:37,055 As if there was any question. 478 00:17:37,090 --> 00:17:39,991 Miss Richardson, I hereby sentence you to death. 479 00:17:40,027 --> 00:17:41,493 Death? 480 00:17:41,528 --> 00:17:43,161 I don't even know what I'm on trial for! 481 00:17:43,196 --> 00:17:44,440 And that's the beauty of this whole thing. 482 00:17:44,464 --> 00:17:46,164 Bailiff, take her away. 483 00:17:46,199 --> 00:17:47,365 With pleasure. 484 00:17:48,468 --> 00:17:49,501 - Well done. - Well done. 485 00:17:57,147 --> 00:17:58,780 For the record, 486 00:17:58,815 --> 00:18:01,048 I meant what I said about him being better than Harvey. 487 00:18:01,084 --> 00:18:04,185 So true, so true. 488 00:18:05,321 --> 00:18:08,055 So true, so true. 489 00:18:08,091 --> 00:18:09,624 Hmm. 490 00:18:09,659 --> 00:18:13,361 There were really 12 Harveys? 491 00:18:13,396 --> 00:18:15,830 I know, right? It was fantastic. 492 00:18:15,865 --> 00:18:17,498 Maybe Sheila's right. 493 00:18:18,188 --> 00:18:19,921 Maybe I should say yes. 494 00:18:19,956 --> 00:18:20,855 I'd be in charge, and no one 495 00:18:20,890 --> 00:18:22,156 would ever push me around again. 496 00:18:22,192 --> 00:18:23,825 True, but-- 497 00:18:23,860 --> 00:18:25,237 Stan, a jury of Harveys just found in my favor. 498 00:18:25,261 --> 00:18:26,861 Don't tell me you're gonna shit on this. 499 00:18:26,896 --> 00:18:29,697 Louis, I'm sorry... 500 00:18:29,732 --> 00:18:32,100 but I must point out 501 00:18:32,135 --> 00:18:35,503 that your dream was filled with the people you work with. 502 00:18:35,538 --> 00:18:38,642 You are envisioning yourself in a fantasy world 503 00:18:38,643 --> 00:18:40,443 still surrounded by them. 504 00:18:40,478 --> 00:18:41,344 What's your point? 505 00:18:41,379 --> 00:18:43,646 My point is, if you take the job, 506 00:18:43,681 --> 00:18:46,682 they will not be there with you. 507 00:18:46,718 --> 00:18:49,952 Oh, God. 508 00:18:49,988 --> 00:18:51,220 This whole time, I was worried 509 00:18:51,256 --> 00:18:52,955 about what they would do without me. 510 00:18:52,991 --> 00:18:55,324 I hadn't even thought about what I'd do about them. 511 00:18:55,714 --> 00:18:59,048 And if you do think about that? 512 00:18:59,084 --> 00:19:00,361 I think they're everything to me 513 00:19:00,385 --> 00:19:02,051 and I don't want to go anywhere. 514 00:19:06,318 --> 00:19:08,251 Donna, good, I was hoping you were in, 515 00:19:08,286 --> 00:19:09,397 because I need a little help. 516 00:19:09,421 --> 00:19:11,254 Sure, Faye, with what? 517 00:19:11,289 --> 00:19:12,255 You want me to tell Alex Williams 518 00:19:12,290 --> 00:19:13,923 he's an associate now? 519 00:19:13,959 --> 00:19:16,359 I take it you don't like my decision regarding Louis. 520 00:19:16,394 --> 00:19:17,961 Dislike is one of the ways 521 00:19:17,996 --> 00:19:19,473 of describing my feelings for you, Faye. 522 00:19:19,497 --> 00:19:20,863 I doubt you want to hear the other. 523 00:19:20,899 --> 00:19:21,890 Then I'll get to it. 524 00:19:21,890 --> 00:19:22,789 Whether you like it or not, 525 00:19:22,825 --> 00:19:24,691 I am acting managing partner now, 526 00:19:24,726 --> 00:19:27,327 which means I have a full plate and no help with it. 527 00:19:27,362 --> 00:19:30,063 I need a secretary. 528 00:19:32,534 --> 00:19:34,167 You want me to be your secretary? 529 00:19:34,203 --> 00:19:36,403 I need you to help me get through the next few days, 530 00:19:36,438 --> 00:19:38,171 and according to everyone, 531 00:19:38,207 --> 00:19:40,986 you were the best secretary this firm ever had. 532 00:19:40,987 --> 00:19:43,354 I was the best secretary any firm ever had, 533 00:19:43,390 --> 00:19:45,523 which is one of the reasons I am now COO. 534 00:19:45,558 --> 00:19:48,126 Donna, I know you think this is below your pay grade-- 535 00:19:48,161 --> 00:19:49,205 It is below my pay grade. 536 00:19:49,229 --> 00:19:51,029 But more importantly, it sends a message 537 00:19:51,064 --> 00:19:52,930 that I am more valuable as your lackey 538 00:19:52,966 --> 00:19:54,732 than in my real position. 539 00:19:54,768 --> 00:19:56,715 And I've had it with people talking about messages 540 00:19:56,716 --> 00:19:58,836 when the only message I keep getting is, "Go to hell." 541 00:19:58,872 --> 00:20:01,806 So if you're as loyal to this firm as you say you are, 542 00:20:01,841 --> 00:20:03,708 then accept I need you to do this. 543 00:20:04,195 --> 00:20:06,129 And if I don't? 544 00:20:06,164 --> 00:20:08,131 Are you gonna demote me like you did to Louis? 545 00:20:08,166 --> 00:20:09,761 Louis used his position 546 00:20:09,762 --> 00:20:12,362 to coerce borderline illegal behavior. 547 00:20:12,398 --> 00:20:14,631 I'm asking you to manage some files. 548 00:20:14,667 --> 00:20:16,900 I could demote if you refuse, 549 00:20:16,936 --> 00:20:19,336 but does it really need to come to that? 550 00:20:19,371 --> 00:20:22,439 You'll have your files taken care of by the end of the day. 551 00:20:22,475 --> 00:20:24,241 Thank you. 552 00:20:36,099 --> 00:20:38,367 Hey. Can I come in? 553 00:20:38,403 --> 00:20:40,970 If I say no, you gonna say it's because I'm a coward? 554 00:20:41,005 --> 00:20:43,806 Alex... 555 00:20:43,841 --> 00:20:45,708 I am so sorry. 556 00:20:45,743 --> 00:20:47,309 I should not have said what I said. 557 00:20:47,345 --> 00:20:49,311 I know it's not an excuse, 558 00:20:49,347 --> 00:20:51,300 but I've just really been off-kilter 559 00:20:51,301 --> 00:20:53,034 since Robert left. 560 00:20:53,069 --> 00:20:55,203 It might not be an excuse, but... 561 00:20:55,238 --> 00:20:57,639 it's an explanation. 562 00:20:57,674 --> 00:20:59,674 And I hope I'm not overstepping, 563 00:20:59,709 --> 00:21:01,876 but I think I know what you need right now. 564 00:21:01,911 --> 00:21:03,778 What do you mean? 565 00:21:03,813 --> 00:21:05,625 When things aren't going well for me in one part of my life, 566 00:21:05,649 --> 00:21:06,649 I try to look to another. 567 00:21:06,683 --> 00:21:09,817 Usually that other part is family. 568 00:21:10,293 --> 00:21:12,393 Are you trying to adopt me? 569 00:21:12,428 --> 00:21:14,829 Let's take it one step at a time. 570 00:21:14,864 --> 00:21:16,909 Why don't you come over to the house for dinner tonight? 571 00:21:16,933 --> 00:21:19,100 It may not be the answer to your problems, but... 572 00:21:19,135 --> 00:21:20,701 Rosalie's been asking about you. 573 00:21:20,737 --> 00:21:22,436 Joy loves you. 574 00:21:22,472 --> 00:21:24,438 - Are you sure? - Yeah. 575 00:21:24,474 --> 00:21:26,907 I think it'll be fun for you. 576 00:21:26,943 --> 00:21:28,887 Though if it goes anything like our lunch with Rosalie, 577 00:21:28,911 --> 00:21:31,979 it sure as shit won't be fun for me. 578 00:21:32,014 --> 00:21:33,748 You know what I meant. 579 00:21:33,783 --> 00:21:35,883 I did. 580 00:21:35,918 --> 00:21:37,418 You in? 581 00:21:39,188 --> 00:21:40,588 I'd love to. 582 00:21:40,623 --> 00:21:42,256 Thank you, Alex. 583 00:21:50,465 --> 00:21:52,799 Dan, hey. Did you see the-- 584 00:21:52,834 --> 00:21:54,011 What the hell have you been doing? 585 00:21:54,035 --> 00:21:55,435 What we said I'd do-- 586 00:21:55,470 --> 00:21:57,036 Suing them is one thing, 587 00:21:57,072 --> 00:21:58,972 but you took out a full-page ad 588 00:21:59,007 --> 00:21:59,906 saying that they're endangering 589 00:21:59,941 --> 00:22:01,975 the entire future of the company. 590 00:22:02,010 --> 00:22:04,043 Dan, you said you'd stick with the plan, 591 00:22:04,079 --> 00:22:05,879 and if a thing like this is gonna rattle you-- 592 00:22:06,401 --> 00:22:08,200 It didn't rattle me. 593 00:22:08,236 --> 00:22:09,380 It rattled them, and it's gonna be a little difficult 594 00:22:09,404 --> 00:22:10,814 to stick it out when I've been fired. 595 00:22:10,838 --> 00:22:13,572 What? They can't do that in the middle of litigation. 596 00:22:13,608 --> 00:22:14,407 Oh, they did. 597 00:22:14,442 --> 00:22:15,975 And even if I win this thing, 598 00:22:16,010 --> 00:22:17,020 I won't get my company back. 599 00:22:17,044 --> 00:22:19,011 Listen to me. It's not over. 600 00:22:19,046 --> 00:22:20,413 - I can fix it. - Then fix it, 601 00:22:20,448 --> 00:22:22,516 because if I lose everything from all this, 602 00:22:22,517 --> 00:22:26,419 instead of suing the board, I'll be suing you. 603 00:22:30,358 --> 00:22:31,191 You're not gonna believe this shit. 604 00:22:31,226 --> 00:22:32,625 Harvey-- 605 00:22:32,661 --> 00:22:34,260 I just got a call from Dan Foley. 606 00:22:34,296 --> 00:22:36,596 They fired him, and now he's threatening to sue me. 607 00:22:36,631 --> 00:22:38,743 And I'm sorry about that, but right now, I don't have time. 608 00:22:38,767 --> 00:22:40,344 Donna, I just told you I almost got sued-- 609 00:22:40,368 --> 00:22:41,968 But you didn't get sued, 610 00:22:42,003 --> 00:22:43,147 and you aren't the only one sick of that woman. 611 00:22:43,171 --> 00:22:44,604 What? 612 00:22:44,639 --> 00:22:46,184 She had the nerve to ask me to be her secretary, 613 00:22:46,208 --> 00:22:48,007 so I'm sorry that your case isn't going well, 614 00:22:48,043 --> 00:22:49,976 but right now, I don't ha-- Where are you going? 615 00:22:50,011 --> 00:22:50,843 I'm gonna go to that woman 616 00:22:50,879 --> 00:22:52,223 and tell her she can do her own work. 617 00:22:52,247 --> 00:22:53,980 You're not her servant. 618 00:22:54,015 --> 00:22:55,459 Harvey, I don't need you to fight my battles for me. 619 00:22:55,483 --> 00:22:56,816 And yesterday you said 620 00:22:56,851 --> 00:22:58,918 we shouldn't let what happens here come between us. 621 00:22:58,954 --> 00:23:01,132 Well, it's coming between us, and I'm gonna put a stop to it. 622 00:23:01,156 --> 00:23:03,256 You're right. I did say that. 623 00:23:03,291 --> 00:23:05,036 But the way to keep Faye from coming between us 624 00:23:05,060 --> 00:23:06,125 isn't fighting her. 625 00:23:06,161 --> 00:23:07,660 It's using your idea. 626 00:23:07,696 --> 00:23:08,962 What are you talking about? 627 00:23:08,997 --> 00:23:10,474 We're gonna go out for an early dinner, 628 00:23:10,498 --> 00:23:11,364 and we're gonna talk about anything 629 00:23:11,399 --> 00:23:13,099 but this place and that woman. 630 00:23:13,134 --> 00:23:14,767 Donna, my client just got fired. 631 00:23:14,803 --> 00:23:16,703 And he's still gonna be fired in three hours, 632 00:23:16,738 --> 00:23:18,571 but if I know you, if you clear your head, 633 00:23:18,607 --> 00:23:20,673 he might not be fired in four. 634 00:23:20,709 --> 00:23:22,175 So what do you say? 635 00:23:22,210 --> 00:23:24,644 I say I'm in the mood for Italian. 636 00:23:26,983 --> 00:23:28,983 Absolutely, thank you. 637 00:23:30,220 --> 00:23:32,620 Katrina, you wanted to see me? 638 00:23:32,655 --> 00:23:34,789 I didn't just want to see you, Susan. 639 00:23:34,824 --> 00:23:36,791 I want to know why you willfully disregarded me 640 00:23:36,826 --> 00:23:38,659 by contacting your family friend. 641 00:23:38,695 --> 00:23:40,172 Okay, I know you asked me not to, but-- 642 00:23:40,196 --> 00:23:42,764 No, Susan, I told you not to. 643 00:23:42,799 --> 00:23:45,032 Because not only is it unprofessional. 644 00:23:45,068 --> 00:23:47,135 It's as much as telling them they have us. 645 00:23:47,170 --> 00:23:50,891 I'm sorry. I was only trying to help us win. 646 00:23:50,892 --> 00:23:52,659 No, you were trying to help yourself, 647 00:23:52,694 --> 00:23:55,595 and that is the last thing I need in an associate. 648 00:23:55,630 --> 00:23:57,630 You're off this case. 649 00:24:02,891 --> 00:24:05,458 I think you should reconsider. 650 00:24:05,494 --> 00:24:08,361 And why would I ever do that? 651 00:24:08,397 --> 00:24:11,298 Because I know why Brian really left. 652 00:24:11,333 --> 00:24:12,732 What did you just say to me? 653 00:24:12,768 --> 00:24:15,135 I said a senior partner and a married associate 654 00:24:15,170 --> 00:24:17,937 were working closely together, working nights together, 655 00:24:17,973 --> 00:24:20,907 until suddenly he up and left with no explanation, 656 00:24:20,942 --> 00:24:22,409 no job lined up... 657 00:24:22,444 --> 00:24:24,844 Susan, you do not want to do this. 658 00:24:24,880 --> 00:24:25,845 Do what? 659 00:24:25,881 --> 00:24:27,414 Point out that things went too far 660 00:24:27,449 --> 00:24:28,489 and you bought his silence 661 00:24:28,517 --> 00:24:30,283 by giving him one of your clients? 662 00:24:30,319 --> 00:24:31,951 Brian Altman left 663 00:24:31,987 --> 00:24:34,721 because he decided it was best for his family. 664 00:24:34,756 --> 00:24:36,990 Yeah, I bet he did. 665 00:24:37,422 --> 00:24:39,255 Well, unless you want Faye Richardson 666 00:24:39,291 --> 00:24:41,791 to suddenly be made aware of the situation, 667 00:24:41,827 --> 00:24:44,794 you'll make me your associate by the end of the week. 668 00:24:50,936 --> 00:24:52,802 Donna, there you are. 669 00:24:52,838 --> 00:24:56,172 No, Gretchen, there I go, because I'm just on my way out. 670 00:24:56,208 --> 00:24:58,475 Well, you might want to stop by Faye's office first. 671 00:24:58,510 --> 00:24:59,943 She's looking for you. 672 00:24:59,978 --> 00:25:02,278 Listen... 673 00:25:02,314 --> 00:25:04,514 do me favor and don't tell her you ran into me. 674 00:25:05,341 --> 00:25:06,704 What's going on, Red? 675 00:25:07,639 --> 00:25:10,073 She asked me to do some secretarial work for her, 676 00:25:10,108 --> 00:25:11,708 and I didn't finish it. 677 00:25:11,743 --> 00:25:13,387 But I have a dinner at Quattro Gatti tonight, 678 00:25:13,411 --> 00:25:14,844 and I absolutely cannot move it. 679 00:25:14,880 --> 00:25:16,880 Which means you need someone to run interference 680 00:25:16,915 --> 00:25:19,883 while you and Harvey get your smush face on. 681 00:25:19,918 --> 00:25:22,185 That's right. I said it. 682 00:25:22,220 --> 00:25:24,721 Wait. You know about me and Harvey? 683 00:25:24,756 --> 00:25:27,490 Please, you think Louis can keep his mouth shut? 684 00:25:27,526 --> 00:25:30,493 I asked him what he wanted for lunch, and he blurted out, 685 00:25:30,529 --> 00:25:32,228 "Harvey and Donna did it!" 686 00:25:32,264 --> 00:25:33,563 Did he really do that? 687 00:25:33,598 --> 00:25:35,131 Might as well have. 688 00:25:36,968 --> 00:25:39,435 I'm happy for you, darling. So you go on out to dinner. 689 00:25:39,471 --> 00:25:41,738 I'll take care of whatever Miss High and Mighty needs. 690 00:25:41,773 --> 00:25:43,907 No, Gretchen, I couldn't ask you to do that for me. 691 00:25:43,942 --> 00:25:46,009 You're not asking. I'm telling. 692 00:25:46,044 --> 00:25:46,943 Don't worry. 693 00:25:46,978 --> 00:25:48,711 I'll be so good to that woman, 694 00:25:48,747 --> 00:25:51,781 she won't even think to ask where you are. 695 00:25:51,816 --> 00:25:54,117 Thank you, Gretchen. 696 00:25:54,152 --> 00:25:55,818 I owe you one. 697 00:26:03,257 --> 00:26:05,658 Hey, you. Girl with coffee. 698 00:26:05,693 --> 00:26:07,293 Any idea where Gretchen is? 699 00:26:07,328 --> 00:26:08,339 - I'm sorry, I don't. - Well, if you see her, 700 00:26:08,363 --> 00:26:09,406 tell her I've been looking all over for her. 701 00:26:09,430 --> 00:26:11,364 I know where she is, Louis. 702 00:26:11,399 --> 00:26:12,932 Jesus Christ. 703 00:26:12,967 --> 00:26:13,933 In fact, I've been looking all over for you. 704 00:26:13,968 --> 00:26:15,935 She's working for me on a temporary basis. 705 00:26:15,970 --> 00:26:17,436 I'm sorry. Say that again, 706 00:26:17,472 --> 00:26:19,116 because my ears are a little clogged with rage. 707 00:26:19,140 --> 00:26:21,207 She did some work for me. It was excellent-- 708 00:26:21,242 --> 00:26:23,187 Well, then clone her, because you're not taking my secretary. 709 00:26:23,211 --> 00:26:25,611 I didn't want your secretary, Louis. 710 00:26:25,646 --> 00:26:26,690 I asked Donna to handle my work, 711 00:26:26,714 --> 00:26:30,006 but she pawned it off on Gretchen, and here we are. 712 00:26:30,007 --> 00:26:32,340 I don't care what Donna did. You have no right to do this. 713 00:26:32,341 --> 00:26:34,208 Louis, if you just calm down, 714 00:26:34,243 --> 00:26:36,377 I assure you, once I get up and running, 715 00:26:36,412 --> 00:26:37,444 you can have her back. 716 00:26:37,480 --> 00:26:39,246 And if I don't calm down? 717 00:26:39,282 --> 00:26:42,883 You know, I hear that a lot, "And if I don't?" 718 00:26:42,919 --> 00:26:44,718 Well, not everything's a threat, Louis. 719 00:26:44,754 --> 00:26:45,931 But if you insist on making it one, 720 00:26:45,955 --> 00:26:48,856 I promise you'll find what you're looking for. 721 00:26:56,305 --> 00:26:57,672 Oh, isn't this nice? 722 00:26:57,707 --> 00:26:59,640 Where the hell is Donna? 723 00:26:59,676 --> 00:27:01,974 Calm down, Louis. I'm not gonna be here forever. 724 00:27:01,975 --> 00:27:04,075 You are not gonna be here at all, 725 00:27:04,110 --> 00:27:05,554 because it doesn't take a genius to figure out 726 00:27:05,578 --> 00:27:07,111 that she went for a tryst with Harvey. 727 00:27:07,147 --> 00:27:08,546 You got stuck holding the ball, 728 00:27:08,581 --> 00:27:10,059 and I'm getting her back in here right now. 729 00:27:10,083 --> 00:27:12,216 It wasn't a tryst, and I didn't get stuck. 730 00:27:12,252 --> 00:27:13,584 I volunteered. 731 00:27:13,620 --> 00:27:15,019 Why the hell would you do that? 732 00:27:15,055 --> 00:27:16,132 'Cause they're starting a new relationship. 733 00:27:16,156 --> 00:27:16,921 And if you cared about them at all, 734 00:27:16,957 --> 00:27:18,890 you'd leave them alone. 735 00:27:18,925 --> 00:27:20,102 Are you telling me they couldn't 736 00:27:20,126 --> 00:27:21,270 pick up the phone when I called? 737 00:27:21,294 --> 00:27:22,338 They probably didn't even see the call. 738 00:27:22,362 --> 00:27:24,429 They're out together. 739 00:27:24,464 --> 00:27:25,930 Can't you understand that? 740 00:27:25,966 --> 00:27:27,598 Gretchen... 741 00:27:27,634 --> 00:27:29,968 I have endured more humiliation in the last week 742 00:27:30,003 --> 00:27:32,503 than I ever thought was possible. 743 00:27:32,539 --> 00:27:33,938 Donna specifically told me 744 00:27:33,974 --> 00:27:35,318 that she would not let her relationship with Harvey 745 00:27:35,342 --> 00:27:37,608 get in the way if I needed support. 746 00:27:37,644 --> 00:27:39,310 On a scale from one to ten, 747 00:27:39,346 --> 00:27:40,756 how much support do you think I need right now? 748 00:27:40,780 --> 00:27:44,015 Okay, Louis, I'm gonna tell you where they are... 749 00:27:44,050 --> 00:27:46,451 but I think you should let it go till tomorrow. 750 00:27:49,433 --> 00:27:51,100 The thing that really sets me off 751 00:27:51,135 --> 00:27:52,067 is her holier-than-thou act. 752 00:27:52,103 --> 00:27:54,069 I mean, nobody is that goody two-shoes. 753 00:27:54,105 --> 00:27:55,738 Yeah, well, what if she is? 754 00:27:55,773 --> 00:27:58,073 And what if Bill Buckner would've fielded that ball? 755 00:27:58,109 --> 00:28:00,242 Okay, I don't know who that is, 756 00:28:00,278 --> 00:28:02,077 but it is time we changed the subject, 757 00:28:02,113 --> 00:28:03,979 because we said no work talk, 758 00:28:04,015 --> 00:28:05,626 and we just spent half a bottle of wine on Faye Richardson. 759 00:28:05,650 --> 00:28:06,849 You're right. 760 00:28:06,884 --> 00:28:07,850 Let's talk about something else. 761 00:28:07,885 --> 00:28:09,551 Anything else. 762 00:28:21,499 --> 00:28:23,098 - Water's pretty good. - Yeah. 763 00:28:23,134 --> 00:28:25,768 It's wet. It's--it's very wet. 764 00:28:29,173 --> 00:28:30,439 So... 765 00:28:30,474 --> 00:28:32,474 have you read any good books lately? 766 00:28:32,510 --> 00:28:34,276 Books? 767 00:28:34,312 --> 00:28:36,278 That's the best you've got? Water and books? 768 00:28:36,314 --> 00:28:38,347 Hey, I don't see you holding up your end. 769 00:28:38,382 --> 00:28:39,982 "Water is wet"? Who says that? 770 00:28:40,017 --> 00:28:42,184 I know! I got flustered! 771 00:28:42,219 --> 00:28:44,720 And I mean, who wouldn't? 772 00:28:45,243 --> 00:28:46,676 We have spent almost every minute 773 00:28:46,711 --> 00:28:48,545 of every day together for the last 15 years, 774 00:28:48,580 --> 00:28:49,512 and now we can't think of a single thing 775 00:28:49,548 --> 00:28:51,114 to say to each other. 776 00:28:51,149 --> 00:28:52,615 What if that's it? 777 00:28:53,340 --> 00:28:55,907 What if we're all out of things to say to each other? 778 00:28:55,942 --> 00:28:57,842 That's what you say to me when I'm worried 779 00:28:57,878 --> 00:28:59,210 that we have nothing to say? 780 00:28:59,246 --> 00:29:00,778 - What is wrong with you? - Oh, my God. 781 00:29:00,814 --> 00:29:01,846 What? 782 00:29:01,882 --> 00:29:03,910 You just reminded me of Ricky Garfield's mom. 783 00:29:03,911 --> 00:29:06,645 He was new in town. I was 16 years old. 784 00:29:06,681 --> 00:29:08,614 I went over to his house, and there she was, 785 00:29:08,649 --> 00:29:10,449 beautiful redhead. 786 00:29:10,484 --> 00:29:13,252 Had a crush on her from the second I saw her. 787 00:29:13,287 --> 00:29:15,988 Just realized you've always reminded me of her. 788 00:29:17,525 --> 00:29:19,491 What? 789 00:29:19,527 --> 00:29:21,104 It's just nice to know that there are still 790 00:29:21,128 --> 00:29:23,262 things I get to find out about you. 791 00:29:23,297 --> 00:29:25,731 I like that. 792 00:29:25,766 --> 00:29:26,877 Now how about you tell me something 793 00:29:26,901 --> 00:29:28,567 I don't know about you? 794 00:29:32,322 --> 00:29:35,056 Alex, thank you for inviting me to your home. 795 00:29:35,092 --> 00:29:36,591 This is exactly what I needed. 796 00:29:36,626 --> 00:29:38,471 Well, I sure as hell couldn't take you bowling 797 00:29:38,495 --> 00:29:39,527 like I did with Louis. 798 00:29:39,563 --> 00:29:40,495 You took Louis bowling? 799 00:29:40,530 --> 00:29:43,198 - How did that go? - You'd be surprised. 800 00:29:43,233 --> 00:29:44,599 He actually bowled a perfect game. 801 00:29:44,634 --> 00:29:46,134 - Get out. - I shit you not. 802 00:29:46,169 --> 00:29:47,947 All I had to do was help him tap into his rage. 803 00:29:47,971 --> 00:29:48,971 I can see that. 804 00:29:49,005 --> 00:29:50,149 A few months ago, we confronted his mugger. 805 00:29:50,173 --> 00:29:52,140 He turned into a wild animal. 806 00:29:52,175 --> 00:29:54,042 Whoa, look who decided to show up! 807 00:29:54,077 --> 00:29:56,644 And perfect timing. I've got Chinese. 808 00:29:56,680 --> 00:29:58,380 Samantha, you can have Debbie's seat. 809 00:29:58,415 --> 00:30:00,059 - She's got tap tonight. - Oh, I'm sorry to hear that. 810 00:30:00,083 --> 00:30:01,049 I was looking forward to meeting her, 811 00:30:01,084 --> 00:30:02,517 because if she's half as cool 812 00:30:02,552 --> 00:30:03,651 as her sister-- - She's not. 813 00:30:03,687 --> 00:30:06,287 Nothing like the love of a sibling. 814 00:30:06,323 --> 00:30:08,256 Hey, babe, I saw your bumper. 815 00:30:08,291 --> 00:30:09,635 Did you want me to take your car in tomorrow? 816 00:30:09,659 --> 00:30:11,393 What are you talking about? 817 00:30:11,428 --> 00:30:13,161 Have you not seen the back of your car? 818 00:30:13,196 --> 00:30:15,263 Looks like you hit a yellow water buffalo. 819 00:30:15,298 --> 00:30:16,898 Well, that's interesting, 820 00:30:16,933 --> 00:30:19,534 because the last person to drive the car was Joy. 821 00:30:19,569 --> 00:30:22,337 Don't look at me. Maybe somebody backed into you. 822 00:30:22,372 --> 00:30:24,072 Joy, what happened? 823 00:30:24,107 --> 00:30:27,356 Fine, I hit a pole in the parking garage. 824 00:30:27,357 --> 00:30:29,780 - It's not a big deal. - The big deal is that 825 00:30:29,781 --> 00:30:30,824 you were hoping we wouldn't notice 826 00:30:30,848 --> 00:30:32,915 until long after you'd driven the car. 827 00:30:32,950 --> 00:30:34,583 I-I wasn't thinking that. 828 00:30:34,619 --> 00:30:35,629 I just didn't want you to be mad at me. 829 00:30:35,653 --> 00:30:37,887 And we wouldn't have been, but we are now. 830 00:30:37,922 --> 00:30:39,600 You have two choices: you either pay for it, 831 00:30:39,624 --> 00:30:41,550 or you're not driving anywhere for a month. 832 00:30:41,551 --> 00:30:44,185 - Wha--that's so unfair! - Fair or not, 833 00:30:44,221 --> 00:30:45,486 that's the way it's gonna be. 834 00:30:45,522 --> 00:30:47,956 Now, let's all sit down... 835 00:30:47,991 --> 00:30:50,124 and try to still have a pleasant evening. 836 00:30:53,897 --> 00:30:55,997 I'm just saying, it's not unusual 837 00:30:56,032 --> 00:30:58,633 for a person to think that after they've had one. 838 00:30:58,668 --> 00:31:02,003 You thought you'd been poisoned by a peppercorn? 839 00:31:02,038 --> 00:31:04,329 A Szechuan peppercorn, 840 00:31:04,330 --> 00:31:06,063 and didn't think that it poisoned me. 841 00:31:06,098 --> 00:31:08,098 I thought someone had poisoned me. 842 00:31:08,134 --> 00:31:09,733 Haven't you ever had one? 843 00:31:09,769 --> 00:31:10,946 The pertinent question isn't whether I've had them. 844 00:31:10,970 --> 00:31:13,771 It's, what did you do to deserve getting poisoned? 845 00:31:13,806 --> 00:31:15,672 Well, that is neither here nor there. 846 00:31:15,708 --> 00:31:16,985 I knew it. You're a black widow. 847 00:31:17,009 --> 00:31:17,908 Harvey, if I was a black widow, 848 00:31:17,943 --> 00:31:19,743 I'd be the one doing the poisoning. 849 00:31:19,779 --> 00:31:21,619 You seem to know too much about this subject. 850 00:31:21,647 --> 00:31:23,480 I'm breaking up with you. 851 00:31:23,516 --> 00:31:26,650 Good, I really think this whole thing has run its course. 852 00:31:26,685 --> 00:31:28,619 Holy shit. 853 00:31:28,654 --> 00:31:30,587 Clearing my head really did help. 854 00:31:30,623 --> 00:31:33,157 I think I know why they fired Dan. 855 00:31:33,192 --> 00:31:35,225 And I think I know what I'm gonna do about it. 856 00:31:35,261 --> 00:31:36,093 Then let's go do it. 857 00:31:36,128 --> 00:31:38,262 No. Not until tomorrow. 858 00:31:38,297 --> 00:31:39,997 Tonight is for us. 859 00:31:40,032 --> 00:31:41,598 You know, I think you might 860 00:31:41,634 --> 00:31:44,034 be getting the hang of this whole dinner thing. 861 00:31:45,034 --> 00:31:47,802 Telling me old stories... 862 00:31:47,837 --> 00:31:50,138 making me feel-- 863 00:31:52,041 --> 00:31:55,309 Oh, shoot, it's Louis. Maybe I should get it. 864 00:31:55,345 --> 00:31:57,779 Donna, the whole point of tonight was just us. 865 00:31:57,814 --> 00:31:59,125 I know, but after the whole Faye thing, 866 00:31:59,149 --> 00:32:01,616 I promised that we'd be there for him if he needed us. 867 00:32:01,651 --> 00:32:03,885 If there's an emergency, he'll leave a voice mail. 868 00:32:03,920 --> 00:32:05,853 You can call him right back. 869 00:32:09,759 --> 00:32:11,426 Good. Now, we are gonna pay the check, 870 00:32:11,461 --> 00:32:13,506 and then I'm gonna go home and I'm gonna be young Harvey, 871 00:32:13,530 --> 00:32:15,730 and you are gonna be Ricky Garfield's mom. 872 00:32:30,569 --> 00:32:32,035 You're in early. 873 00:32:32,071 --> 00:32:35,072 I usually am. What can I do for you? 874 00:32:35,552 --> 00:32:38,186 I had dinner last night with Alex and his family, 875 00:32:38,221 --> 00:32:40,755 and it reminded me that the closest thing I have to family 876 00:32:40,791 --> 00:32:42,657 are the people at this firm. 877 00:32:42,693 --> 00:32:45,360 I never thanked you for standing up to me with Lucas, 878 00:32:45,395 --> 00:32:47,062 so... 879 00:32:47,097 --> 00:32:48,563 thank you. 880 00:32:50,133 --> 00:32:52,033 Speaking of standing up, 881 00:32:52,069 --> 00:32:54,603 I stood up to you more than once. 882 00:32:54,638 --> 00:32:57,405 How did you know when to give in to me and when not to? 883 00:32:57,441 --> 00:32:59,541 Every time you stood up to me, 884 00:32:59,576 --> 00:33:00,542 I backed down 885 00:33:00,577 --> 00:33:02,811 because you were in the right. 886 00:33:02,846 --> 00:33:05,814 So I guess the question is, are you in the right? 887 00:33:05,849 --> 00:33:07,716 I am in the right. 888 00:33:07,751 --> 00:33:10,619 The problem is, the person standing up to me 889 00:33:10,654 --> 00:33:13,355 has information I don't want coming out. 890 00:33:14,026 --> 00:33:17,227 Well, I can't tell you the answer, Katrina, 891 00:33:17,263 --> 00:33:19,229 but I can tell you, whoever it is, 892 00:33:19,265 --> 00:33:21,965 if you give them an inch, they will take a mile. 893 00:33:26,548 --> 00:33:28,414 You fired him, didn't you? 894 00:33:28,450 --> 00:33:29,716 What? 895 00:33:29,751 --> 00:33:31,084 You ran Johnson and Powell 896 00:33:31,119 --> 00:33:33,119 when Dan Foley's contract was written. 897 00:33:33,154 --> 00:33:34,087 You knew there was a clause that allowed them 898 00:33:34,122 --> 00:33:35,166 to fire him during litigation, 899 00:33:35,190 --> 00:33:36,923 and you had them pull the trigger. 900 00:33:36,958 --> 00:33:38,002 Are you out of your mind? 901 00:33:38,026 --> 00:33:39,425 Are you gonna tell me you didn't 902 00:33:39,461 --> 00:33:40,571 have a conversation with them about me? 903 00:33:40,595 --> 00:33:41,794 Excuse me? 904 00:33:41,830 --> 00:33:42,929 Right there. 905 00:33:42,964 --> 00:33:45,465 A 15-minute call with you and Johnson and Powell 906 00:33:45,500 --> 00:33:47,663 not two hours after you and I spoke. 907 00:33:47,664 --> 00:33:49,252 You dug into my phone records? 908 00:33:49,253 --> 00:33:52,087 Answer my question, or we'll do it in a deposition. 909 00:33:52,123 --> 00:33:53,589 Did you talk to them about me? 910 00:33:53,624 --> 00:33:55,958 I have a subpoena right here, and, Faye, 911 00:33:55,993 --> 00:33:56,925 it isn't gonna look good 912 00:33:56,961 --> 00:33:59,361 having an ethics expert lie under oath. 913 00:33:59,397 --> 00:34:02,331 Okay. You're right. You got to me. 914 00:34:02,366 --> 00:34:05,734 You pissed me off so much, I was rooting for you to lose, 915 00:34:05,770 --> 00:34:08,537 but unlike you, I wouldn't act on that. 916 00:34:08,572 --> 00:34:10,117 Then how do you explain the phone call? 917 00:34:10,141 --> 00:34:12,408 Easily. I didn't call them. They called me. 918 00:34:12,443 --> 00:34:13,842 And the reason they did 919 00:34:13,878 --> 00:34:15,911 was to say what an asshole you were. 920 00:34:15,946 --> 00:34:18,123 It was a 15-minute phone call. 921 00:34:18,124 --> 00:34:19,735 Oh, they had plenty to say on the matter, 922 00:34:19,759 --> 00:34:21,436 but what they didn't do is ask for my help, 923 00:34:21,460 --> 00:34:22,526 because if they had, 924 00:34:22,561 --> 00:34:25,529 my next call would've been to the New York Bar. 925 00:34:25,564 --> 00:34:27,498 Bullshit. 926 00:34:28,968 --> 00:34:30,567 Then subpoena me. 927 00:34:30,603 --> 00:34:33,126 I'll be happy to say all that under oath. 928 00:34:33,127 --> 00:34:35,696 And while you're at it, subpoena Johnson and Powell. 929 00:34:35,697 --> 00:34:37,196 They'll say the same thing. 930 00:34:37,231 --> 00:34:39,131 And then maybe you'll realize 931 00:34:39,167 --> 00:34:41,500 all you accomplished by taking this case 932 00:34:41,536 --> 00:34:45,004 was getting Dan Foley fired. 933 00:34:51,615 --> 00:34:54,050 Susan, do you mind coming with me? 934 00:34:54,086 --> 00:34:55,985 I take it you thought about what we discussed? 935 00:34:56,021 --> 00:34:57,287 I did. 936 00:34:57,322 --> 00:34:58,433 And if you're going to be my associate, 937 00:34:58,457 --> 00:35:00,256 you'll need an office. 938 00:35:00,292 --> 00:35:02,058 We just need to get it approved. 939 00:35:10,991 --> 00:35:13,124 Katrina, I've had a bit of a long morning, 940 00:35:13,159 --> 00:35:15,159 so whatever it is-- - This'll just take a minute. 941 00:35:15,195 --> 00:35:17,395 I know you run a tight ethical ship, 942 00:35:17,430 --> 00:35:19,303 and Susan has something 943 00:35:19,304 --> 00:35:21,104 she would like to bring to your attention. 944 00:35:21,139 --> 00:35:22,139 I'm listening. 945 00:35:24,376 --> 00:35:26,943 Susan's too modest to toot her own horn, so I will. 946 00:35:26,978 --> 00:35:29,112 We were working on the VersaLife case together 947 00:35:29,147 --> 00:35:31,514 when Susan made a mistake. 948 00:35:32,051 --> 00:35:33,550 That doesn't sound like something 949 00:35:33,585 --> 00:35:35,330 to toot your horn about. - It wasn't the mistake. 950 00:35:35,354 --> 00:35:36,820 It's what she did afterwards. 951 00:35:36,855 --> 00:35:40,657 Susan came to me and owned up to what she did. 952 00:35:40,693 --> 00:35:43,593 Is this true? 953 00:35:43,629 --> 00:35:45,095 Yes, it is. 954 00:35:45,130 --> 00:35:46,863 Then it's nice to know the culture here 955 00:35:46,899 --> 00:35:49,199 hasn't corrupted everyone. 956 00:35:49,234 --> 00:35:51,435 Was there something else? 957 00:35:51,470 --> 00:35:54,271 Susan? 958 00:35:54,306 --> 00:35:56,106 No, nothing else. 959 00:35:56,141 --> 00:35:57,741 Then keep up the good work. 960 00:36:09,075 --> 00:36:11,308 Louis, whatever it is, now is not a great time. 961 00:36:11,344 --> 00:36:13,377 Oh, I'm sure it's not. Never seems to be anymore. 962 00:36:13,412 --> 00:36:14,756 I just thought you should be the first to know. 963 00:36:14,780 --> 00:36:15,546 Know what? 964 00:36:15,581 --> 00:36:17,181 I'm leaving. 965 00:36:17,216 --> 00:36:18,949 To take a judgeship. 966 00:36:21,153 --> 00:36:23,147 Now? You're leaving now? 967 00:36:23,148 --> 00:36:24,525 I know it's not great timing, but-- 968 00:36:24,549 --> 00:36:27,079 Are you kidding me? How could you do this to us? 969 00:36:27,080 --> 00:36:28,346 We're in the middle of a war! 970 00:36:28,381 --> 00:36:32,450 A war that has cost me my title and my dignity. 971 00:36:32,485 --> 00:36:34,686 And I keep waiting for the shoes to finish dropping, 972 00:36:34,721 --> 00:36:35,798 but they keep raining down. 973 00:36:35,822 --> 00:36:38,089 Well, then let it rain! You can fight this. 974 00:36:38,124 --> 00:36:39,891 Don't you get it? I'm not you. 975 00:36:39,926 --> 00:36:41,526 I'm not the guy it works out for. 976 00:36:41,561 --> 00:36:43,494 - You don't need to be me. - No, I don't, 977 00:36:43,530 --> 00:36:46,431 but I don't even have you in my goddamn corner anymore. 978 00:36:46,466 --> 00:36:47,543 - Louis-- - Okay, you know what? Fine! 979 00:36:47,567 --> 00:36:49,367 You want the truth? 980 00:36:49,402 --> 00:36:51,302 I can take every last humiliation 981 00:36:51,338 --> 00:36:52,603 that woman can dish out, 982 00:36:52,639 --> 00:36:53,949 but the one thing that I can't take 983 00:36:53,973 --> 00:36:56,007 is you and Donna laughing at me. 984 00:36:56,042 --> 00:36:56,874 What are you talking about? 985 00:36:56,910 --> 00:36:58,409 I saw you. 986 00:36:58,445 --> 00:36:59,885 I went to your restaurant last night. 987 00:36:59,913 --> 00:37:01,412 I saw you see it was me calling, 988 00:37:01,448 --> 00:37:04,382 you sent it to voice mail, and you started laughing. 989 00:37:04,417 --> 00:37:06,317 We weren't laughing at you. 990 00:37:06,353 --> 00:37:09,153 We agreed not to let work intrude, 991 00:37:09,189 --> 00:37:10,521 so we didn't answer, 992 00:37:10,557 --> 00:37:12,523 and I made a joke about something else. 993 00:37:14,858 --> 00:37:15,957 Swear to me that's true. 994 00:37:15,992 --> 00:37:17,825 I swear. 995 00:37:17,861 --> 00:37:20,328 Louis... 996 00:37:20,363 --> 00:37:22,197 I'm in your corner. 997 00:37:23,567 --> 00:37:25,099 But you didn't even come see me. 998 00:37:25,135 --> 00:37:27,435 Because I've been fighting for you. 999 00:37:32,089 --> 00:37:33,255 I get that, Harvey, 1000 00:37:33,290 --> 00:37:36,458 but the truth is... 1001 00:37:36,494 --> 00:37:38,027 I'd rather you'd just come sit with me 1002 00:37:38,062 --> 00:37:40,129 than go tilting at windmills. 1003 00:37:40,164 --> 00:37:41,730 Windmills? What are you talking about? 1004 00:37:41,766 --> 00:37:43,866 It's "Man of La Mancha." Why do I even? 1005 00:37:48,305 --> 00:37:50,339 I should've come to you, Louis. 1006 00:37:50,374 --> 00:37:53,876 I just didn't know what to say, because I couldn't stand... 1007 00:37:53,911 --> 00:37:55,944 what she was doing to my friend. 1008 00:37:55,980 --> 00:37:59,348 So...you want to become a judge, I understand. 1009 00:37:59,383 --> 00:38:02,785 It's just, we've been through so much together. 1010 00:38:02,820 --> 00:38:05,788 Please, don't let me tilting at wind chimes 1011 00:38:05,823 --> 00:38:08,157 be the thing that pulls us apart. 1012 00:38:08,192 --> 00:38:10,092 It's windmills. 1013 00:38:10,127 --> 00:38:12,661 Windmills, whatever. 1014 00:38:20,964 --> 00:38:23,498 I was wondering when you'd show up. 1015 00:38:25,335 --> 00:38:28,437 How did you know I wouldn't tell Faye about you and Brian? 1016 00:38:28,472 --> 00:38:30,305 I didn't. 1017 00:38:30,340 --> 00:38:32,441 I just knew I'd rather you tell her than find out 1018 00:38:32,476 --> 00:38:34,443 what you'd be like in six months. 1019 00:38:34,478 --> 00:38:37,312 Then why not just turn me in? 1020 00:38:37,347 --> 00:38:41,383 Because I was ambitious when I first got here too. 1021 00:38:41,418 --> 00:38:45,153 And ambition isn't a bad thing, Susan, 1022 00:38:45,189 --> 00:38:47,055 but it can't be all you have. 1023 00:38:57,567 --> 00:38:59,066 Alex... 1024 00:38:59,101 --> 00:39:00,267 do you have a sec? 1025 00:39:00,303 --> 00:39:02,069 Yes, and before you say anything, 1026 00:39:02,104 --> 00:39:03,704 I'm sorry about last night. 1027 00:39:03,739 --> 00:39:04,972 It's not what I had in mind. 1028 00:39:05,007 --> 00:39:07,875 Actually, I came here... 1029 00:39:07,910 --> 00:39:09,510 to thank you for it. 1030 00:39:09,545 --> 00:39:12,179 Come on, Samantha. I know my daughter. 1031 00:39:12,215 --> 00:39:13,047 It was terrible. 1032 00:39:13,082 --> 00:39:14,748 It wasn't terrible. 1033 00:39:14,784 --> 00:39:18,085 It was family, and it was exactly what I needed. 1034 00:39:18,120 --> 00:39:19,698 Well, if that's what you needed, 1035 00:39:19,722 --> 00:39:21,488 you're in worse shape than I thought. 1036 00:39:21,524 --> 00:39:24,058 I decided to find out who my biological parents are. 1037 00:39:25,928 --> 00:39:27,294 What? 1038 00:39:27,330 --> 00:39:30,097 I wasn't gonna tell you... 1039 00:39:30,132 --> 00:39:31,372 but you're being such a dipshit, 1040 00:39:31,400 --> 00:39:33,300 I thought you should know. 1041 00:39:33,336 --> 00:39:36,637 Even watching you fight made me appreciate... 1042 00:39:36,672 --> 00:39:39,240 what a wonderful family you have. 1043 00:39:39,275 --> 00:39:43,077 And then I got to thinking how Joy is so much a cross 1044 00:39:43,112 --> 00:39:45,713 between you and Rosalie, 1045 00:39:45,748 --> 00:39:48,115 and I thought... 1046 00:39:48,150 --> 00:39:50,651 I have to know. 1047 00:39:52,010 --> 00:39:53,677 So all I have to do is be a dipshit 1048 00:39:53,712 --> 00:39:55,712 and you'll show me your soft side? 1049 00:39:55,747 --> 00:39:57,647 Worked for Robert. 1050 00:39:58,984 --> 00:40:01,885 Thank you for trusting me with that, Samantha. 1051 00:40:01,920 --> 00:40:04,621 It means a lot. 1052 00:40:04,656 --> 00:40:06,790 It means a lot to me too. 1053 00:40:06,825 --> 00:40:08,925 Thanks for having me over. 1054 00:40:13,165 --> 00:40:15,198 Yup. 1055 00:40:15,234 --> 00:40:17,300 Okay, wait, let me get this straight. 1056 00:40:17,336 --> 00:40:19,102 His mankini was your idea? 1057 00:40:19,137 --> 00:40:20,949 You'd be surprised how much a little constriction 1058 00:40:20,973 --> 00:40:22,672 increases virility in the bedroom. 1059 00:40:22,708 --> 00:40:24,941 That is an unwanted fact. 1060 00:40:24,977 --> 00:40:26,977 Donna. 1061 00:40:27,012 --> 00:40:28,700 What are you doing here? 1062 00:40:28,701 --> 00:40:30,033 She came over to say how much 1063 00:40:30,069 --> 00:40:32,336 she wants you to stay at the firm. 1064 00:40:32,371 --> 00:40:35,339 I'll admit, at first, I wasn't in favor-- 1065 00:40:35,374 --> 00:40:36,384 But then I told her that Harvey and I 1066 00:40:36,408 --> 00:40:38,842 would never leave you. 1067 00:40:38,878 --> 00:40:39,888 Then I guess it's a good thing 1068 00:40:39,912 --> 00:40:41,979 I already decided to stay. 1069 00:40:42,014 --> 00:40:43,547 You did? 1070 00:40:43,582 --> 00:40:45,015 I did. 1071 00:40:45,050 --> 00:40:46,850 Well... 1072 00:40:46,886 --> 00:40:48,163 now that I don't have to spend the rest of my night begging, 1073 00:40:48,187 --> 00:40:52,089 there really is just one thing left for us to do. 1074 00:40:54,321 --> 00:40:56,288 Are you saying what I think you're saying? 1075 00:40:56,323 --> 00:40:57,622 I am. 1076 00:40:57,658 --> 00:40:58,790 Girls' night. 1077 00:40:58,825 --> 00:41:00,069 Oh, my God. It's really happening. 1078 00:41:00,093 --> 00:41:00,992 Mm-hmm. 1079 00:41:01,028 --> 00:41:02,627 Are we watching "Dirty Dancing"? 1080 00:41:02,663 --> 00:41:03,706 Should we start with a round of "I Never"? 1081 00:41:03,707 --> 00:41:05,566 Doesn't matter to me. Just choose fast. 1082 00:41:05,567 --> 00:41:07,799 I go to bed early, and I'll have to pee ten times 1083 00:41:07,800 --> 00:41:08,766 between now and then... 1084 00:41:08,801 --> 00:41:10,668 including in about five seconds. 1085 00:41:10,703 --> 00:41:12,937 - Go! - It's your call, Louis. 1086 00:41:12,972 --> 00:41:14,905 Because tonight... 1087 00:41:14,941 --> 00:41:17,875 you are the most important woman in the room. 1088 00:41:18,416 --> 00:41:21,718 Donna, that is the nicest thing you've ever said to me. 1089 00:41:23,221 --> 00:41:25,088 "Dirty Dancing" it is. 1090 00:41:25,123 --> 00:41:27,957 Faye, funny running into you. 1091 00:41:27,992 --> 00:41:30,560 You appear to be in fine spirits. 1092 00:41:30,595 --> 00:41:33,363 That's because someone recently reminded me 1093 00:41:33,398 --> 00:41:36,265 I'm the guy it always works out for. 1094 00:41:36,301 --> 00:41:38,034 Your modesty is astounding. 1095 00:41:38,069 --> 00:41:40,636 It isn't about modesty. It's about character. 1096 00:41:40,672 --> 00:41:43,706 You see, Faye, the reason things always work out for me 1097 00:41:43,742 --> 00:41:46,342 isn't that I sometimes cross lines. 1098 00:41:46,378 --> 00:41:49,278 It's the relationship I have with people. 1099 00:41:49,314 --> 00:41:51,114 What did you do? 1100 00:41:51,149 --> 00:41:53,416 I went to Kevin Miller. He's an old friend of mine. 1101 00:41:53,451 --> 00:41:54,550 I told him he'd be a fool 1102 00:41:54,586 --> 00:41:57,186 to pass up an opportunity to buy SensaTech. 1103 00:41:57,222 --> 00:41:59,789 I also told him he'd be a fool not to hire back 1104 00:41:59,824 --> 00:42:02,578 the man that built that company from scratch. 1105 00:42:02,579 --> 00:42:04,546 And what exactly did you do for Mr. Miller 1106 00:42:04,581 --> 00:42:05,714 to become his friend? 1107 00:42:05,749 --> 00:42:07,416 I got him out of a jam, 1108 00:42:07,451 --> 00:42:09,584 like the way I'm willing to let you out of one. 1109 00:42:09,620 --> 00:42:10,819 Excuse me? 1110 00:42:10,854 --> 00:42:13,762 Johnson and Powell remain SensaTech's counsel. 1111 00:42:13,763 --> 00:42:15,523 You save face, and all you have to do 1112 00:42:15,524 --> 00:42:17,057 is give Gretchen back to Louis. 1113 00:42:17,092 --> 00:42:18,725 I don't believe it. 1114 00:42:18,760 --> 00:42:20,472 You're leveraging a client for your own purposes. 1115 00:42:20,496 --> 00:42:23,536 My client is fine with it. I came through for him. 1116 00:42:23,537 --> 00:42:26,544 Well, I'm not fine with it, and I don't play by your rules. 1117 00:42:26,545 --> 00:42:28,812 And what if Gretchen isn't fine working for you? 1118 00:42:28,847 --> 00:42:29,924 I told him it was temporary, 1119 00:42:29,948 --> 00:42:32,115 but if you think you're going to extort me 1120 00:42:32,150 --> 00:42:33,583 into getting her back early, 1121 00:42:33,618 --> 00:42:35,652 you can hand in your resignation. 1122 00:42:35,687 --> 00:42:38,655 This isn't your firm, Faye. It's mine. 1123 00:42:38,690 --> 00:42:41,358 - And I'm not going anywhere. - And neither am I. 1124 00:42:41,393 --> 00:42:44,094 And for the record, you said you'd do anything to win this, 1125 00:42:44,129 --> 00:42:45,606 but you haven't crossed a single line. 1126 00:42:45,630 --> 00:42:47,330 So as far as I'm concerned, 1127 00:42:47,366 --> 00:42:48,999 I'm doing my job. 1128 00:42:56,692 --> 00:43:03,692 == sync, corrected by elderman == @elder_man