1 00:00:39,780 --> 00:00:42,120 When I was lying there in the VA hospital, 2 00:00:42,160 --> 00:00:45,120 with a big hole blown through the middle of my life, 3 00:00:45,920 --> 00:00:48,420 I started having these dreams of flying. 4 00:00:49,790 --> 00:00:51,250 I was free. 5 00:00:54,470 --> 00:00:58,050 Sooner or later, though, you always have to wake up. 6 00:01:07,810 --> 00:01:10,770 They can fix a spinal, if you got the money, 7 00:01:10,820 --> 00:01:13,610 but not on vet benefits, not in this economy. 8 00:01:15,110 --> 00:01:17,820 A VA check and 12 bucks will get you a cup of coffee. 9 00:01:18,490 --> 00:01:20,660 I'm what they call... waitlisted. 10 00:01:29,710 --> 00:01:34,210 The Bengal Tiger, extinct for over a century is making a comeback. 11 00:01:34,300 --> 00:01:38,550 These cloned tiger cubs at the Beijing Zoo are the latest of a number of species 12 00:01:38,640 --> 00:01:42,470 that have been cloned back into existence in the past five years. 13 00:01:42,510 --> 00:01:47,770 I became a marine for the hardship. To be hammered on the anvil of life. 14 00:01:49,100 --> 00:01:52,480 I told myself I can pass any test a man can pass. 15 00:01:55,360 --> 00:02:00,820 Jake! Jake! Jake! Jake! Jake! 16 00:02:04,330 --> 00:02:06,660 Let's get it straight, upfront. 17 00:02:06,700 --> 00:02:08,160 I don't want your pity. 18 00:02:09,710 --> 00:02:12,420 You want a fair deal, you're on the wrong planet. 19 00:02:17,340 --> 00:02:18,840 The strong prey on the weak. 20 00:02:19,880 --> 00:02:21,260 That's just the way things are. 21 00:02:23,010 --> 00:02:24,640 And nobody does a damn thing. 22 00:02:42,320 --> 00:02:44,160 Get off! Get off of him! 23 00:02:44,830 --> 00:02:49,410 All I ever wanted in my sorry-ass life was a single thing worth fighting for. 24 00:03:04,430 --> 00:03:06,600 I hope you realized you just lost yourself a customer. 25 00:03:08,180 --> 00:03:10,350 Candy-ass bitch. 26 00:03:12,810 --> 00:03:14,730 If it ain't raining, we ain't training. 27 00:03:28,450 --> 00:03:30,790 - It doesn't look like him. - It's him. 28 00:03:30,870 --> 00:03:33,120 You Jake Sully? 29 00:03:33,210 --> 00:03:35,460 Step off. You're ruining my good mood. 30 00:03:36,380 --> 00:03:37,500 It's about your brother. 31 00:03:44,760 --> 00:03:46,760 We're looking for Sully, T. 32 00:03:48,680 --> 00:03:49,770 In there. 33 00:04:14,000 --> 00:04:15,460 Jesus, Tommy. 34 00:04:15,830 --> 00:04:17,670 The strong prey on the weak. 35 00:04:18,540 --> 00:04:20,920 A guy with a knife took all Tommy would ever be 36 00:04:21,800 --> 00:04:23,590 for the paper in his wallet. 37 00:04:25,430 --> 00:04:27,760 The concern of the suits was touching. 38 00:04:27,850 --> 00:04:31,350 Your brother represented a significant investment. 39 00:04:31,430 --> 00:04:33,890 We'd like to talk to you about taking over his contract. 40 00:04:33,980 --> 00:04:38,440 And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, 41 00:04:39,650 --> 00:04:41,020 so to speak. 42 00:04:41,860 --> 00:04:44,740 It'd be a fresh start on a new world. 43 00:04:45,030 --> 00:04:48,700 You could do something important. You can make a difference. 44 00:04:53,960 --> 00:04:55,870 And the pay is good. 45 00:04:56,500 --> 00:04:57,500 Very good. 46 00:04:58,750 --> 00:05:00,630 Tommy was the scientist, not me. 47 00:05:01,250 --> 00:05:03,710 He was the one who wanted to get shot light-years out in space 48 00:05:03,760 --> 00:05:05,090 to find the answers. 49 00:05:10,050 --> 00:05:13,890 Me, I was just another dumb grunt getting sent someplace he was gonna regret. 50 00:05:46,380 --> 00:05:47,840 In cryo, you don't dream at all. 51 00:05:48,970 --> 00:05:51,050 It doesn't feel like six years. 52 00:05:51,100 --> 00:05:54,430 More like a fifth of tequila and an ass-kicking. 53 00:06:07,400 --> 00:06:09,110 Are we there yet? 54 00:06:09,360 --> 00:06:11,450 Yeah, we're there, sunshine. 55 00:06:11,780 --> 00:06:13,370 We're there. 56 00:06:13,870 --> 00:06:17,620 You've been in cryo for five years, nine months and 22 days. 57 00:06:17,660 --> 00:06:20,500 You will be hungry. You will be weak. 58 00:06:20,580 --> 00:06:25,670 If you feel nausea, please use the sacks provided for your convenience. 59 00:06:26,010 --> 00:06:28,970 The staff thanks you in advance. 60 00:06:42,520 --> 00:06:44,650 Up ahead was Pandora. 61 00:06:46,030 --> 00:06:49,990 You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there. 62 00:07:08,920 --> 00:07:11,760 Valkyrie 1-6, copy... 63 00:07:11,970 --> 00:07:15,600 Valkyrie 1-6, you are clear for de-orbit burn at 2-2-4-niner. 64 00:07:15,890 --> 00:07:20,180 Copy, Venture Star. Go for de-orbit burn at 2-2-4-niner. 65 00:07:39,250 --> 00:07:42,660 - Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on! - Exo-packs on! Let's go! 66 00:07:42,710 --> 00:07:44,080 Remember, people, you lose that mask, 67 00:07:44,170 --> 00:07:47,880 you're unconscious in 20 seconds, you're dead in four minutes! 68 00:07:47,920 --> 00:07:51,260 Let's nobody be dead today! Looks very bad on my report. 69 00:07:52,590 --> 00:07:55,720 Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. 70 00:07:55,800 --> 00:07:57,600 Crossing outer marker. Mine is in sight. 71 00:08:40,060 --> 00:08:42,390 Harnesses off! Get your packs! 72 00:08:42,430 --> 00:08:45,940 - Put it together, let's go! Let's go! - Harnesses off! One minute! 73 00:08:45,980 --> 00:08:49,980 When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop! 74 00:08:50,070 --> 00:08:52,610 Go straight inside. Wait for my mark! 75 00:08:59,120 --> 00:09:02,990 Go, go, go, go! Get out of there! Keep moving! Let's go, let's go! 76 00:09:13,130 --> 00:09:15,170 There's no such thing as an ex-Marine. 77 00:09:16,220 --> 00:09:19,260 You may be out, but you never lose the attitude. 78 00:09:29,940 --> 00:09:32,820 Let's go, special case! Do not make me wait for you! 79 00:09:32,900 --> 00:09:34,650 Well, well, ladies. 80 00:09:36,070 --> 00:09:37,820 Look at all this fresh meat! 81 00:09:43,700 --> 00:09:47,830 Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, 82 00:09:47,920 --> 00:09:49,460 fighting for freedom. 83 00:09:56,170 --> 00:09:57,670 Look out, hot rod! 84 00:09:59,090 --> 00:10:01,010 But out here they're just hired guns, 85 00:10:01,100 --> 00:10:03,970 taking the money, working for the company. 86 00:10:04,020 --> 00:10:05,430 Check this out, man. 87 00:10:06,020 --> 00:10:07,520 Meals on wheels. 88 00:10:08,850 --> 00:10:11,730 Oh, man, that is just wrong. 89 00:10:12,400 --> 00:10:13,690 I got two guys free in about 20 minutes! 90 00:10:13,730 --> 00:10:15,320 Got it! Need them! 91 00:10:24,580 --> 00:10:26,870 You're not in Kansas anymore. 92 00:10:29,290 --> 00:10:33,210 You are on Pandora, ladies and gentlemen. 93 00:10:33,290 --> 00:10:37,050 Respect that fact every second of every day. 94 00:10:39,300 --> 00:10:40,930 If there is a hell, 95 00:10:41,680 --> 00:10:46,310 you might want to go there for some R&R after a tour on Pandora. 96 00:10:47,140 --> 00:10:49,310 Out there, beyond that fence, 97 00:10:49,390 --> 00:10:53,730 every living thing that crawls, flies or squats in the mud 98 00:10:53,810 --> 00:10:56,980 wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. 99 00:10:58,860 --> 00:11:03,700 We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi. 100 00:11:03,700 --> 00:11:06,080 They're fond of arrows dipped in a neurotoxin 101 00:11:06,160 --> 00:11:09,000 that'll stop your heart in one minute. 102 00:11:09,000 --> 00:11:13,380 And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber. 103 00:11:14,000 --> 00:11:15,840 They are very hard to kill. 104 00:11:17,300 --> 00:11:21,300 As head of security, it is my job to keep you alive. 105 00:11:23,220 --> 00:11:25,010 I will not succeed. 106 00:11:27,180 --> 00:11:28,600 Not with all of you. 107 00:11:29,680 --> 00:11:31,730 If you wish to survive, 108 00:11:31,810 --> 00:11:34,690 you need to cultivate a strong mental attitude. 109 00:11:35,480 --> 00:11:37,690 You've got to obey the rules. 110 00:11:38,480 --> 00:11:40,490 Pandora rules. 111 00:11:41,740 --> 00:11:43,450 Rule number one... 112 00:11:43,530 --> 00:11:46,990 There's nothing like an old-school safety brief to put your mind at ease. 113 00:11:49,330 --> 00:11:54,870 Excuse me. Excuse me. Jake! You're Jake, right? Tom's brother. 114 00:11:55,540 --> 00:11:57,790 Wow! You look just like him. 115 00:11:57,880 --> 00:12:01,630 Sorry, I'm Norm. Spellman. I went through avatar training with him. 116 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 ...into the bio-lab. 117 00:12:04,430 --> 00:12:08,970 We're gonna spend a lot of time up here. Hey! How you doing? Norm, avatar driver. 118 00:12:09,060 --> 00:12:10,310 - Hi. - Hey. 119 00:12:10,390 --> 00:12:11,980 Link... Here's the link room right here. 120 00:12:12,060 --> 00:12:14,350 This is where we're connecting to the avatar. 121 00:12:16,150 --> 00:12:18,270 Me and Norm are here to drive 122 00:12:18,270 --> 00:12:21,480 these remotely controlled bodies called avatars. 123 00:12:21,570 --> 00:12:26,570 And they're grown from human DNA mixed with the DNA of the natives. 124 00:12:26,660 --> 00:12:28,620 - Hey. Welcome. - Hey. 125 00:12:28,700 --> 00:12:31,080 - Welcome to Pandora. Good to have you. - Thanks. 126 00:12:33,080 --> 00:12:34,960 Damn! They got big. 127 00:12:35,040 --> 00:12:37,580 Yeah, they fully mature on the flight out. 128 00:12:37,670 --> 00:12:40,000 So the proprioceptive sims seem to work really well. 129 00:12:40,090 --> 00:12:41,960 Yeah, they've got great muscle tone. 130 00:12:42,050 --> 00:12:43,970 It'll take us a few hours to get them decanted, 131 00:12:43,970 --> 00:12:45,930 but you guys can take them out tomorrow. 132 00:12:46,430 --> 00:12:47,800 There's yours. 133 00:12:49,470 --> 00:12:51,140 Hey. Dr. Norm Spellman. 134 00:12:51,140 --> 00:12:54,060 - Dr. Max Patel. Great to meet you. - Good to meet you, yeah. 135 00:13:17,960 --> 00:13:19,460 Looks like him. 136 00:13:20,710 --> 00:13:22,550 No, it looks like you. 137 00:13:23,630 --> 00:13:25,590 This is your avatar now, Jake. 138 00:13:28,840 --> 00:13:33,220 And the concept is that every driver is matched to his own avatar, 139 00:13:34,310 --> 00:13:36,100 so that their nervous systems are in tune, 140 00:13:37,480 --> 00:13:38,940 or something. 141 00:13:40,270 --> 00:13:44,690 Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, 142 00:13:45,740 --> 00:13:47,610 which is insanely expensive. 143 00:13:48,360 --> 00:13:51,820 Is this right? I just say whatever to the video log? 144 00:13:51,910 --> 00:13:54,080 Yeah, we gotta get in the habit of documenting everything. 145 00:13:54,160 --> 00:13:56,200 You know, what we see, what we feel. 146 00:13:56,290 --> 00:13:59,000 - It's all part of the science. - And good science is good observation. 147 00:13:59,080 --> 00:14:01,540 Plus it'll help to keep you sane for the next six years. 148 00:14:01,540 --> 00:14:04,380 All right. Whatever. 149 00:14:06,340 --> 00:14:08,010 So... 150 00:14:09,050 --> 00:14:10,510 Well, here I am, 151 00:14:12,180 --> 00:14:13,680 doing science. 152 00:14:14,850 --> 00:14:16,430 They're coming out! 153 00:14:16,520 --> 00:14:19,020 Attention. Drivers coming out of link. 154 00:14:26,190 --> 00:14:27,690 Oh, God. 155 00:14:29,570 --> 00:14:31,360 Where's the lab coat? Where's the lab coat? 156 00:14:31,370 --> 00:14:37,750 Who's got my goddamn cigarette? Guys! What's wrong with this picture? 157 00:14:38,870 --> 00:14:42,290 - Thank you! - Grace Augustine is a legend. 158 00:14:42,380 --> 00:14:44,880 She's the head of the Avatar Program. She wrote the book, 159 00:14:44,960 --> 00:14:47,760 I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. 160 00:14:47,760 --> 00:14:50,050 Well, that's 'cause she likes plants better than people. 161 00:14:50,590 --> 00:14:52,430 Here she is, Cinderella back from the ball. 162 00:14:52,550 --> 00:14:56,220 Grace, I'd like you to meet Norm Spellman and Jake Sully. 163 00:14:57,980 --> 00:15:01,690 Norm. I hear good things about you. How's your Na'vi? 164 00:15:02,730 --> 00:15:04,980 May the All Mother... 165 00:15:04,980 --> 00:15:07,190 ...smile upon our first meeting. 166 00:15:07,190 --> 00:15:10,400 Not bad. You sound a little formal. 167 00:15:11,570 --> 00:15:13,870 I studied for five years... 168 00:15:13,870 --> 00:15:15,950 ...but there is much to learn. 169 00:15:16,160 --> 00:15:19,660 - Grace? This is Jake Sully. - Ma'am. 170 00:15:20,210 --> 00:15:24,250 Yeah, yeah. I know who you are, and I don't need you. I need your brother. 171 00:15:24,340 --> 00:15:27,960 You know, the PhD who trained for three years for this mission? 172 00:15:28,050 --> 00:15:29,460 He's dead. 173 00:15:30,170 --> 00:15:32,510 I know it's a big inconvenience for everyone. 174 00:15:33,590 --> 00:15:36,930 - How much lab training have you had? - I dissected a frog once. 175 00:15:38,310 --> 00:15:41,520 You see? You see? I mean, they're just pissing on us 176 00:15:41,600 --> 00:15:43,980 without even the courtesy of calling it rain. 177 00:15:43,980 --> 00:15:45,310 - I'm going to Selfridge. - No, Grace, 178 00:15:45,310 --> 00:15:47,940 - I don't think that's a good idea. - No, man, this is such bullshit! 179 00:15:48,030 --> 00:15:49,440 I'm gonna kick his corporate butt. 180 00:15:49,530 --> 00:15:52,400 He has no business sticking his nose in my department. 181 00:15:53,450 --> 00:15:57,240 Here tomorrow, 0800. Try and use big words. 182 00:16:05,540 --> 00:16:09,500 Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower. You are cleared for south departure. 183 00:16:09,510 --> 00:16:12,380 Hover taxi, Delta runway. Squawk ident. 184 00:16:18,260 --> 00:16:19,470 - You see that? - Yes, sir. 185 00:16:19,560 --> 00:16:21,640 No, you didn't. You were looking at the monitor. 186 00:16:21,730 --> 00:16:24,640 I love this putter, Ronnie! I love this putter. 187 00:16:27,520 --> 00:16:31,820 Parker, you know, I used to think it was benign neglect, 188 00:16:31,820 --> 00:16:34,860 but now I see that you're intentionally screwing me. 189 00:16:34,860 --> 00:16:38,450 Grace, you know, I enjoy our little talks. 190 00:16:42,830 --> 00:16:46,330 I need a researcher. Not some jarhead dropout. 191 00:16:46,330 --> 00:16:48,000 Well, actually, I thought we got lucky with him. 192 00:16:48,090 --> 00:16:49,670 - Lucky? - Yeah. 193 00:16:49,670 --> 00:16:51,710 How is this in any way lucky? 194 00:16:51,800 --> 00:16:53,550 Lucky your guy had a twin brother, 195 00:16:53,630 --> 00:16:56,550 and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. 196 00:16:56,890 --> 00:16:58,550 A Marine we can use. 197 00:16:58,640 --> 00:17:00,560 I'm assigning him to your team as security escort. 198 00:17:00,560 --> 00:17:04,020 The last thing I need is another trigger-happy moron out there! 199 00:17:04,100 --> 00:17:06,060 Look, look, you're supposed to be winning the hearts 200 00:17:06,060 --> 00:17:07,190 and the minds of the natives. 201 00:17:07,190 --> 00:17:09,060 Isn't that the whole point of your little puppet show? 202 00:17:09,150 --> 00:17:10,690 If you look like them and you talk like them, 203 00:17:10,690 --> 00:17:12,400 then they'll start trusting us. 204 00:17:12,480 --> 00:17:14,530 We build them a school, we teach them English, 205 00:17:14,530 --> 00:17:16,570 but after, what, how many years? 206 00:17:16,660 --> 00:17:18,240 Relations with the indigenous are only getting worse. 207 00:17:18,240 --> 00:17:21,580 Yeah, that tends to happen when you use machine guns on them. 208 00:17:21,580 --> 00:17:23,700 Right. Come here. 209 00:17:24,790 --> 00:17:26,540 I can't... I can't... 210 00:17:29,790 --> 00:17:32,750 This is why we're here. Unobtanium. 211 00:17:32,840 --> 00:17:35,920 Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. 212 00:17:36,010 --> 00:17:39,220 That's the only reason. It's what pays for the whole party. 213 00:17:39,300 --> 00:17:41,220 It's what pays for your science. 214 00:17:42,600 --> 00:17:45,770 Now, those savages are threatening our whole operation, 215 00:17:45,770 --> 00:17:47,100 we're on the brink of war, 216 00:17:47,100 --> 00:17:50,400 and you're supposed to be finding a diplomatic solution. 217 00:17:50,400 --> 00:17:53,940 So use what you've got, and get me some results. 218 00:18:04,830 --> 00:18:07,410 So, how much link time have you logged? 219 00:18:07,410 --> 00:18:11,130 - About 520 hours. - That's good. 220 00:18:11,130 --> 00:18:15,510 You're in there. You're here. How much have you logged? 221 00:18:15,590 --> 00:18:18,260 Zip. But I read a manual. 222 00:18:19,220 --> 00:18:21,260 Tell me you're joking. 223 00:18:22,600 --> 00:18:23,970 This is cool. 224 00:18:24,430 --> 00:18:25,850 Let's go. 225 00:18:29,770 --> 00:18:31,480 Don't. I got this. 226 00:18:35,860 --> 00:18:38,490 So you just figured you'd come out here, 227 00:18:38,490 --> 00:18:41,110 to the most hostile environment known to man, 228 00:18:41,200 --> 00:18:44,950 with no training of any kind, and see how it went? 229 00:18:45,040 --> 00:18:47,370 What was going through your head? 230 00:18:47,450 --> 00:18:50,290 Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. 231 00:18:51,380 --> 00:18:53,670 - Biometrics are good. - Link three is ready. 232 00:18:54,130 --> 00:18:58,420 Keep your arms in, hands in, head down. 233 00:18:59,550 --> 00:19:03,300 Down. Just relax and let your mind go blank. 234 00:19:04,010 --> 00:19:05,970 That shouldn't be hard for you. 235 00:19:05,970 --> 00:19:07,810 Kiss the darkest part of my lily white... 236 00:19:07,890 --> 00:19:09,350 Initiate link. 237 00:19:10,140 --> 00:19:12,690 Run sequence unit three. Go. 238 00:19:12,690 --> 00:19:14,150 Launching. 239 00:19:19,570 --> 00:19:21,070 I have the first congruency. 240 00:19:29,500 --> 00:19:35,040 - That's a gorgeous brain. Nice activity. - Go figure. 241 00:19:35,040 --> 00:19:37,040 Phase-Iock 40%. 242 00:19:41,010 --> 00:19:42,590 All right. Going in. 243 00:19:43,220 --> 00:19:44,800 I'm going in in four. 244 00:19:47,850 --> 00:19:50,470 Phase-Iock 99%. Link is stable. 245 00:20:05,320 --> 00:20:11,250 He's in. Jake, can you hear me? Can you hear me, Jake? 246 00:20:11,250 --> 00:20:12,870 Pupillary reflex is good. 247 00:20:15,630 --> 00:20:18,670 Pinna response normal. How you feeling, Jake? 248 00:20:19,380 --> 00:20:20,760 Hey, guys. 249 00:20:21,630 --> 00:20:23,420 Welcome to your new body, Jake. 250 00:20:23,430 --> 00:20:24,880 Good! 251 00:20:24,890 --> 00:20:26,390 Yeah, we're gonna take this nice and easy, Jake. 252 00:20:26,470 --> 00:20:28,600 - And touch your thumb to your fingers. - Yeah. 253 00:20:28,680 --> 00:20:30,060 - Thumb to your fingers. - No problem. 254 00:20:30,140 --> 00:20:31,720 That's good. I can see you can remember that one. 255 00:20:31,810 --> 00:20:33,980 - Got it. - Well, if you want to sit up, 256 00:20:34,060 --> 00:20:35,390 - that's fine. - Okay, good. Just take it 257 00:20:35,400 --> 00:20:38,400 nice and slow, Jake. Good. Okay, well, no truncal ataxia, that's good. 258 00:20:38,480 --> 00:20:41,980 Are you feeling lightheaded or dizzy at all? You're wiggling your toes! 259 00:20:42,070 --> 00:20:43,820 - Good. Good, Jake. - That's great. 260 00:20:45,360 --> 00:20:48,410 Distal motor control is good. Good, Jake. 261 00:20:48,490 --> 00:20:51,160 Are you feeling any numbness or pain? 262 00:20:52,500 --> 00:20:53,790 That's great, Jake. Hold on, now. 263 00:20:53,870 --> 00:20:56,120 Take it easy. Don't get ahead of yourself, okay? 264 00:20:56,210 --> 00:20:58,790 There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, 265 00:20:58,790 --> 00:21:00,960 - so take it easy. - Wait. 266 00:21:00,960 --> 00:21:02,460 - Jake. - Sit down, Jake. 267 00:21:02,550 --> 00:21:04,920 Jake! Listen to me. Jake! 268 00:21:05,590 --> 00:21:07,260 - I need you to sit down. Jake! - It's okay. 269 00:21:07,340 --> 00:21:09,140 - Buddy, listen to me. - It's all good. I got this. 270 00:21:09,220 --> 00:21:12,930 - Jake, you need to sit down right now. - Guys, get him back on the gurney now. 271 00:21:12,930 --> 00:21:15,140 Listen to me. For your own safety, you need to sit down. 272 00:21:15,140 --> 00:21:17,980 You need time to adjust to the avatar... Whoa! Jake! 273 00:21:18,060 --> 00:21:20,310 - God, Jake, watch your tail. - Yeah! 274 00:21:20,400 --> 00:21:24,490 Sedate! Sedate him! A thousand milligrams of Supitocam! Stat! 275 00:21:24,570 --> 00:21:26,860 Guys! Guys! Whoa! Whoa! 276 00:21:26,950 --> 00:21:27,950 By the numbers. 277 00:21:28,030 --> 00:21:29,450 - Jake. Come on. - Jake! Listen to me. 278 00:21:29,530 --> 00:21:31,120 You're not used to your avatar body. 279 00:21:31,200 --> 00:21:32,950 - This is dangerous. - This is great. 280 00:21:32,950 --> 00:21:36,250 - Jake? Jake, listen to me. - Come on. They're gonna put you out. 281 00:21:38,790 --> 00:21:41,460 - Norm, sit down. - No, no. I gotta get out of these leads. 282 00:21:41,550 --> 00:21:43,130 God damn it! Bring them home! 283 00:21:43,210 --> 00:21:45,880 - Norm! Do not leave control! - You're not ready for it! 284 00:21:47,630 --> 00:21:51,470 - Oh, come on, you ain't got no skills. - So close! 285 00:21:51,560 --> 00:21:53,140 I don't even have to play defense on it. 286 00:21:53,220 --> 00:21:54,720 Hey, guys. Hey. 287 00:21:54,810 --> 00:21:57,140 - It's okay, I'll get him. - Jake, you have to come back! 288 00:21:57,140 --> 00:21:58,980 Jake! Jake! Excuse me. 289 00:22:01,520 --> 00:22:03,150 - Watch it! - Sorry! 290 00:22:03,230 --> 00:22:04,650 Come on! 291 00:22:05,780 --> 00:22:08,650 Jake! We're not supposed to be running! 292 00:22:18,170 --> 00:22:20,580 - Jeez! Sorry. - Watch it! 293 00:22:42,860 --> 00:22:44,360 Hey, Marine! 294 00:22:45,190 --> 00:22:46,610 Damn. 295 00:22:48,650 --> 00:22:51,820 - Grace? - Well, who'd you expect, numbnuts? 296 00:22:53,030 --> 00:22:54,580 Think fast. 297 00:22:55,370 --> 00:22:57,580 Motor control's looking good. 298 00:23:07,460 --> 00:23:11,800 Come on, everybody, quiet down! All right, gang, lights out. 299 00:23:12,470 --> 00:23:14,050 Come on, Louise, chop-chop. 300 00:23:14,050 --> 00:23:15,550 Hey, hey, hey! 301 00:23:16,060 --> 00:23:18,270 Don't play with that, you'll go blind. 302 00:23:18,350 --> 00:23:19,890 That's kind of freaky. 303 00:23:19,890 --> 00:23:22,390 Come on. Scat. 304 00:23:23,310 --> 00:23:24,730 Good night. 305 00:23:26,440 --> 00:23:29,570 Lights out! See you at dinner, kiddies. 306 00:23:53,590 --> 00:23:54,640 Welcome back. 307 00:24:02,600 --> 00:24:04,940 - You okay? You all right? - Yeah, I'm okay. 308 00:24:06,650 --> 00:24:11,940 I'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby. 309 00:24:12,530 --> 00:24:14,160 Hold on a second. 310 00:24:14,700 --> 00:24:17,620 Hey, Wainfleet! Get it done! 311 00:24:18,030 --> 00:24:22,160 - We bounce at zero-nine. - Yeah, I'm on it, capitaine! 312 00:24:22,870 --> 00:24:24,830 Vine strike's still loose. 313 00:24:24,920 --> 00:24:27,170 You guys are packing some heavy gear. 314 00:24:27,170 --> 00:24:28,540 Watch it! 315 00:24:29,170 --> 00:24:31,840 Yeah, that's 'cause we're not the only thing flying around out there. 316 00:24:31,920 --> 00:24:33,670 Or the biggest. 317 00:24:33,680 --> 00:24:36,510 I'm gonna need you on a door gun. I'm a man short. 318 00:24:36,600 --> 00:24:38,430 I thought you'd never ask. 319 00:24:39,760 --> 00:24:42,930 There's your man. See you on the flight line. 320 00:24:53,650 --> 00:24:56,030 You wanted to see me, Colonel? 321 00:24:56,110 --> 00:24:58,740 This low gravity'll make you soft. 322 00:25:00,160 --> 00:25:01,700 You get soft, 323 00:25:04,960 --> 00:25:08,250 Pandora will shit you out dead with zero warning. 324 00:25:09,340 --> 00:25:11,880 I pulled your record, Corporal. 325 00:25:11,960 --> 00:25:14,380 Venezuela, that was some mean bush. 326 00:25:16,340 --> 00:25:18,680 Nothing like this here, though. 327 00:25:20,930 --> 00:25:24,350 You got some heart, kid, showing up in this neighborhood. 328 00:25:24,350 --> 00:25:26,270 I figured it's just another hellhole. 329 00:25:26,350 --> 00:25:28,770 I was First Recon myself. 330 00:25:28,860 --> 00:25:32,070 A few years ahead of you. Well, maybe more than a few. 331 00:25:33,030 --> 00:25:35,950 Three tours Nigeria, not a scratch. 332 00:25:36,030 --> 00:25:37,490 I come out here? 333 00:25:38,280 --> 00:25:41,530 Day one. Think I felt like a shavetail louie? 334 00:25:41,620 --> 00:25:46,210 Yeah. They could fix me up, if I rotated back. 335 00:25:46,870 --> 00:25:51,960 Yeah, and make me pretty again. But you know what? I kind of like it. 336 00:25:52,050 --> 00:25:54,880 It reminds me every day what's waiting out there. 337 00:25:56,880 --> 00:26:02,810 The Avatar Program is a bad joke. Bunch of limp-dick science majors. 338 00:26:02,890 --> 00:26:09,900 However, it does present an opportunity both timely and unique. 339 00:26:09,900 --> 00:26:11,560 - Clear! - Clear! 340 00:26:16,740 --> 00:26:21,950 A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix. 341 00:26:21,950 --> 00:26:23,620 Give me the goose bumps. 342 00:26:23,700 --> 00:26:27,120 Such a Marine could provide the intel I need, 343 00:26:27,210 --> 00:26:28,910 right on the ground. 344 00:26:30,210 --> 00:26:32,130 Right in the hostiles' camp. 345 00:26:32,920 --> 00:26:38,260 Look, Sully. I want you to learn these savages from the inside. 346 00:26:38,340 --> 00:26:40,090 I want you to gain their trust. 347 00:26:40,090 --> 00:26:41,930 I need to know how to force their cooperation 348 00:26:41,930 --> 00:26:44,470 or hammer them hard if they won't. 349 00:26:45,930 --> 00:26:48,270 - Am I still with Augustine? - On paper. 350 00:26:48,270 --> 00:26:52,440 Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, 351 00:26:53,940 --> 00:26:55,520 but you report to me. 352 00:26:56,940 --> 00:26:58,740 Can you do that for me, son? 353 00:27:00,280 --> 00:27:01,660 Hell, yeah, sir. 354 00:27:02,570 --> 00:27:04,370 Well, all right, then. 355 00:27:15,380 --> 00:27:18,340 Son, I take care of my own. 356 00:27:18,340 --> 00:27:19,470 You get me what I need, 357 00:27:19,550 --> 00:27:22,800 I'll see to it you get your legs back when you rotate home. 358 00:27:23,680 --> 00:27:25,180 Your real legs. 359 00:27:27,850 --> 00:27:29,980 That sounds real good, sir. 360 00:27:36,610 --> 00:27:39,320 - Link's ready! - Phase-Iock 40%. 361 00:27:39,940 --> 00:27:43,030 Just keep your mouth shut and let Norm do the talking. 362 00:27:43,110 --> 00:27:46,660 I have five congruencies. Phase-Iock 90%. 363 00:27:46,740 --> 00:27:48,080 Link three ready. 364 00:27:48,750 --> 00:27:50,410 All right, I'm going in. 365 00:28:22,320 --> 00:28:24,570 Sturmbeest herd coming up on your right. 366 00:28:25,120 --> 00:28:26,450 Got it! Thanks. 367 00:28:27,450 --> 00:28:31,040 Looks like a bull, a dozen cows and some juveniles. 368 00:29:19,130 --> 00:29:21,500 Shut it down. We're gonna stay a while. 369 00:29:24,970 --> 00:29:28,760 - Norm! Your pack. - Pack. 370 00:29:31,390 --> 00:29:35,390 Stay with the ship. One idiot with a gun is enough. 371 00:29:37,810 --> 00:29:39,480 You the man, Doc. 372 00:30:16,060 --> 00:30:19,190 Prolemuris. They're not aggressive. 373 00:30:22,070 --> 00:30:25,230 Relax, Marine. You're making me nervous. 374 00:30:30,780 --> 00:30:33,410 So, how will they know we're here? 375 00:30:33,450 --> 00:30:36,160 I'm sure they're watching us right now. 376 00:30:40,250 --> 00:30:42,250 This was our school. 377 00:30:42,290 --> 00:30:45,590 Now it's just... storage. 378 00:30:46,420 --> 00:30:48,340 The kids were so bright. 379 00:30:49,050 --> 00:30:50,260 Eager to learn. 380 00:30:50,430 --> 00:30:52,840 They picked up English faster than I could teach it. 381 00:30:54,310 --> 00:30:57,270 So, we'll take a couple of these Ph monitors... 382 00:30:57,560 --> 00:30:59,480 ...and a soil probe. 383 00:31:00,140 --> 00:31:05,020 That little yellow case back there. The old microscope. 384 00:31:06,070 --> 00:31:07,150 Here. 385 00:31:07,240 --> 00:31:08,820 Oh, yeah. I love this one. 386 00:31:09,360 --> 00:31:11,030 The stingbats knocked them down. 387 00:31:19,120 --> 00:31:22,330 I keep hoping someone will come back in and read them. 388 00:31:22,420 --> 00:31:24,130 Why don't they come back? 389 00:31:26,050 --> 00:31:32,220 The Omaticaya... learned as much about us as they needed to. 390 00:31:37,310 --> 00:31:38,560 What happened here? 391 00:31:42,520 --> 00:31:45,520 Are you going to help us with this gear? We've got a lot to do. 392 00:32:00,120 --> 00:32:02,080 - Keep moving, Norm. - Keep up, guys! 393 00:32:04,500 --> 00:32:08,090 - And here I go. - Scanning. 394 00:32:10,510 --> 00:32:13,680 Wow! It's that fast? 395 00:32:15,930 --> 00:32:18,010 - Amazing, isn't it? - Yeah. 396 00:32:18,100 --> 00:32:21,890 So, that is signal transduction from this root 397 00:32:21,980 --> 00:32:25,600 to the root of the tree next to it. So, we should take a sample. 398 00:32:25,690 --> 00:32:27,360 Okay. Sample. 399 00:32:29,400 --> 00:32:33,700 You know, it's probably electrical, based on the speed of the reaction. 400 00:32:34,360 --> 00:32:38,330 Norm, you've contaminated the sample with your saliva. 401 00:32:38,790 --> 00:32:40,580 Right. 402 00:33:08,360 --> 00:33:10,230 So, here I go. 403 00:33:35,720 --> 00:33:39,550 Don't shoot. Don't shoot, you'll piss him off. 404 00:33:43,310 --> 00:33:44,890 It's already pissed off. 405 00:33:45,100 --> 00:33:48,020 Jake, that armor's too thick. Trust me. 406 00:33:53,860 --> 00:33:57,950 It's a territorial threat display. Do not run, or he'll charge. 407 00:33:58,570 --> 00:34:00,370 So, what do I do, dance with it? 408 00:34:00,830 --> 00:34:03,910 Just hold your ground. 409 00:34:19,010 --> 00:34:21,390 Yeah? Come on! What you got? 410 00:34:22,510 --> 00:34:24,470 Oh, yeah. Who's bad? That's right. 411 00:34:25,480 --> 00:34:27,890 Yeah, that's what I'm talking about, bitch. 412 00:34:29,440 --> 00:34:32,020 That's right, get your punk ass back to mommy. 413 00:34:32,110 --> 00:34:35,030 Yeah? Yeah, you got nothing. You keep running. 414 00:34:35,110 --> 00:34:38,110 Yeah, and why don't you bring back some of your friends, huh? 415 00:34:41,200 --> 00:34:42,320 Oh, shit. 416 00:34:54,130 --> 00:34:56,630 So what about this one? Run? Don't run? What? 417 00:34:58,050 --> 00:35:00,090 Run! Definitely run! 418 00:38:46,570 --> 00:38:47,860 I'm gonna have to call it, guys. 419 00:38:47,950 --> 00:38:50,860 We're not allowed to run night ops. Colonel's orders. 420 00:38:52,580 --> 00:38:55,910 I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning. 421 00:38:55,910 --> 00:38:57,540 He won't make it till morning. 422 00:40:50,440 --> 00:40:52,400 I don't have all goddamn night. 423 00:40:53,240 --> 00:40:55,320 Come on! Come on! 424 00:42:09,270 --> 00:42:10,900 Hey, wait. Don't! 425 00:42:14,400 --> 00:42:15,530 Great. 426 00:43:13,000 --> 00:43:16,550 Look, I know you probably don't understand this, 427 00:43:22,640 --> 00:43:23,890 but thank you. 428 00:43:29,020 --> 00:43:30,480 Thank you. 429 00:43:34,440 --> 00:43:35,940 That was pretty impressive. 430 00:43:38,650 --> 00:43:41,610 I would have been screwed if you hadn't come along. It was... 431 00:43:45,160 --> 00:43:48,290 Hey, wait a second. Hey, where you going? 432 00:43:49,290 --> 00:43:50,750 Wait up! 433 00:43:51,500 --> 00:43:53,330 Just... Hey, slow down. 434 00:43:53,330 --> 00:43:56,420 Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. 435 00:43:57,500 --> 00:44:00,550 - Damn! - Don't thank. 436 00:44:01,470 --> 00:44:03,840 You don't thank for this. 437 00:44:05,390 --> 00:44:09,350 This is sad. Very sad only. 438 00:44:10,270 --> 00:44:12,350 Okay. Okay. I'm sorry. 439 00:44:13,190 --> 00:44:15,020 Whatever I did, I am sorry. 440 00:44:18,530 --> 00:44:21,690 All this is your fault. They did not need to die. 441 00:44:22,530 --> 00:44:24,610 My fault? They attacked me. How am I the bad guy? 442 00:44:24,700 --> 00:44:26,370 Your fault! 443 00:44:26,830 --> 00:44:29,540 - Your fault! - Easy. Easy. 444 00:44:29,620 --> 00:44:33,370 You're like a baby. Making noise, don't know what to do. 445 00:44:33,370 --> 00:44:34,870 Easy. 446 00:44:37,130 --> 00:44:39,550 Fine. Fine. 447 00:44:40,710 --> 00:44:42,840 If you love your little forest friends, 448 00:44:44,380 --> 00:44:46,220 why not let them just kill my ass? 449 00:44:47,220 --> 00:44:49,010 What's the thinking? 450 00:44:49,810 --> 00:44:52,520 - Why save you? - Yeah. Yeah, why save me? 451 00:44:56,940 --> 00:44:58,900 You have a strong heart. 452 00:45:01,030 --> 00:45:02,240 No fear. 453 00:45:06,740 --> 00:45:09,620 But stupid! Ignorant like a child. 454 00:45:16,040 --> 00:45:18,460 Well, if I'm like a child, then... 455 00:45:19,130 --> 00:45:21,340 Look, maybe you should teach me. 456 00:45:21,420 --> 00:45:23,630 Sky People cannot learn. You do not See. 457 00:45:23,720 --> 00:45:25,630 Well, then teach me how to See. 458 00:45:25,630 --> 00:45:28,180 - No one can teach you to See. - Whoa. 459 00:45:29,470 --> 00:45:31,930 Look, come on, can't we talk? 460 00:45:32,890 --> 00:45:36,770 Say, where'd you learn to speak English? Dr. Augustine's school? 461 00:45:41,610 --> 00:45:42,440 You're like a baby. 462 00:45:49,490 --> 00:45:51,120 I need your help. 463 00:45:52,160 --> 00:45:54,080 You should not be here. 464 00:45:55,000 --> 00:45:57,830 - Okay, take me with you. - No! Go back. 465 00:46:00,500 --> 00:46:01,540 No. 466 00:46:03,050 --> 00:46:04,300 Go back. 467 00:46:25,900 --> 00:46:26,940 No! 468 00:46:48,720 --> 00:46:49,930 What... 469 00:46:53,680 --> 00:46:55,180 What are they? 470 00:46:56,520 --> 00:46:58,520 Seeds of the Sacred Tree. 471 00:46:59,560 --> 00:47:01,230 Very pure spirits. 472 00:47:25,340 --> 00:47:27,300 What was that all about? 473 00:47:29,380 --> 00:47:30,510 Come. 474 00:47:31,930 --> 00:47:33,050 Come! 475 00:47:35,220 --> 00:47:36,560 Where are we going? 476 00:47:47,070 --> 00:47:48,150 Come. 477 00:48:03,290 --> 00:48:05,040 What's your name? 478 00:48:05,130 --> 00:48:06,210 Shit! 479 00:48:31,700 --> 00:48:32,820 Okay. 480 00:48:35,530 --> 00:48:38,410 Calm people, calm. 481 00:48:44,170 --> 00:48:47,000 What are you doing, Tsu'tey? 482 00:48:49,460 --> 00:48:52,380 These demons are forbidden here. 483 00:48:53,180 --> 00:48:55,510 There has been a sign. 484 00:48:55,510 --> 00:48:57,850 This is a matter for the Tsahik. 485 00:49:02,680 --> 00:49:03,680 Bring him. 486 00:49:05,190 --> 00:49:06,770 What's going on? 487 00:49:09,110 --> 00:49:10,230 Wait. 488 00:49:13,200 --> 00:49:14,820 What's happening? 489 00:49:15,700 --> 00:49:16,700 Hey! 490 00:50:26,890 --> 00:50:28,230 Father... 491 00:50:29,060 --> 00:50:30,860 ...I see you. 492 00:50:42,580 --> 00:50:43,990 This creature... 493 00:50:44,290 --> 00:50:47,370 ...why do you bring him here? 494 00:50:48,830 --> 00:50:50,210 I was going to kill him... 495 00:50:50,500 --> 00:50:52,330 ...but there was a sign from Eywa. 496 00:50:52,500 --> 00:50:54,590 I have said... 497 00:50:54,590 --> 00:50:57,260 ...no dreamwalker will come here. 498 00:50:57,340 --> 00:50:58,670 What's he saying? 499 00:50:58,680 --> 00:51:01,510 His alien smell fills my nose. 500 00:51:01,600 --> 00:51:02,680 Hey, what's he saying? 501 00:51:02,680 --> 00:51:04,930 My father is deciding whether to kill you. 502 00:51:06,560 --> 00:51:09,520 Your father. It's nice to meet you, sir. 503 00:51:13,190 --> 00:51:14,690 Step back! 504 00:51:16,820 --> 00:51:20,240 I will look at this alien. 505 00:51:20,360 --> 00:51:21,660 That is Mother. 506 00:51:21,660 --> 00:51:25,660 She is Tsahik. The one who interprets the will of Eywa. 507 00:51:26,500 --> 00:51:27,870 Who's Eywa? 508 00:51:34,710 --> 00:51:36,460 What are you called? 509 00:51:37,380 --> 00:51:38,760 Jake Sully. 510 00:51:48,680 --> 00:51:51,480 - Why did you come to us? - I came to learn. 511 00:51:52,850 --> 00:51:55,810 We have tried to teach other Sky People. 512 00:51:55,900 --> 00:51:59,240 It is hard to fill a cup which is already full. 513 00:52:00,740 --> 00:52:03,070 Well, my cup is empty, trust me. 514 00:52:04,280 --> 00:52:06,950 Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist. 515 00:52:07,040 --> 00:52:08,490 What are you? 516 00:52:10,750 --> 00:52:13,960 I was a Marine. A... 517 00:52:14,830 --> 00:52:17,460 A warrior of the Jarhead clan. 518 00:52:17,920 --> 00:52:20,620 A warrior! I could kill him easily! 519 00:52:20,840 --> 00:52:22,130 No! 520 00:52:22,550 --> 00:52:26,760 This is the first warrior dreamwalker... 521 00:52:26,760 --> 00:52:28,720 ...we have seen. 522 00:52:28,720 --> 00:52:31,600 We need to learn more about him. 523 00:52:34,020 --> 00:52:35,980 My Daughter... 524 00:52:35,980 --> 00:52:40,360 ...you will teach him our way... 525 00:52:40,360 --> 00:52:43,820 ...to speak and walk as we do. 526 00:52:43,820 --> 00:52:47,450 Why me? That's not fair... 527 00:52:48,240 --> 00:52:52,370 It is decided. My daughter will teach you our ways. 528 00:52:52,460 --> 00:52:56,040 Learn well, Jakesully. 529 00:52:56,840 --> 00:53:00,630 Then we will see if your insanity can be cured. 530 00:53:19,360 --> 00:53:20,820 Good evening. 531 00:53:23,860 --> 00:53:25,650 Please don't get up. 532 00:53:27,490 --> 00:53:28,820 Excuse me. 533 00:53:31,160 --> 00:53:32,330 Sorry. 534 00:53:35,420 --> 00:53:37,120 Hey, how you doing? 535 00:53:45,720 --> 00:53:46,720 Thank you. 536 00:53:49,260 --> 00:53:51,600 You know, I don't even know your name. 537 00:53:52,310 --> 00:53:54,730 Neytiri te Ckaha Mo'at'ite. 538 00:53:52,310 --> 00:53:54,730 Neytiri te Ckaha Mo'at'ite. 539 00:53:57,020 --> 00:53:58,940 Again, a whole lot slower? 540 00:53:58,980 --> 00:54:00,270 Neytiri. 541 00:54:00,360 --> 00:54:01,980 Neytili. 542 00:54:02,480 --> 00:54:04,280 Neytiri. 543 00:54:04,740 --> 00:54:06,650 Neytiri. 544 00:54:07,660 --> 00:54:09,660 It's nice to meet you, Neytiri. 545 00:54:10,280 --> 00:54:11,530 It's nice. 546 00:54:54,370 --> 00:54:56,660 - Jake. Jake! - He's in alpha. 547 00:54:56,750 --> 00:54:59,790 - He's coming out right now. - Jake. Jake! 548 00:55:01,580 --> 00:55:04,670 Come on back, kid. Come on. That's it. 549 00:55:06,340 --> 00:55:09,010 There you go. There you go, there you go. 550 00:55:09,090 --> 00:55:11,470 You're okay. You're okay. 551 00:55:11,550 --> 00:55:14,470 Damn! You were dug in like a tick. 552 00:55:17,560 --> 00:55:20,100 - Is the avatar safe? - Yeah, Doc. 553 00:55:21,230 --> 00:55:23,940 And you are not gonna believe where I am. 554 00:55:24,940 --> 00:55:27,940 The last thing we see is this Marine's ass 555 00:55:28,030 --> 00:55:32,160 disappearing into the brush with this angry thanator coming after him. 556 00:55:32,160 --> 00:55:35,160 - Hey, it's not something you can teach. - That is awesome. 557 00:55:35,240 --> 00:55:37,620 You know, for reasons I cannot fathom, 558 00:55:37,620 --> 00:55:40,960 the Omaticaya have chosen you. God help us all. 559 00:55:42,290 --> 00:55:43,790 "Jarhead clan"? 560 00:55:45,380 --> 00:55:48,420 - And it worked? - Hey, I'm practically family. 561 00:55:49,510 --> 00:55:53,010 They're gonna study me. I have to learn to be one of them. 562 00:55:53,010 --> 00:55:54,680 That's called taking the initiative, son. 563 00:55:54,680 --> 00:55:57,220 - I wish I had 10 more like you. - Look, Sully. Sully. 564 00:55:57,310 --> 00:56:00,730 Just find out what the blue monkeys want. 565 00:56:01,480 --> 00:56:07,320 You know, I mean, we try to give them medicine, education, roads. 566 00:56:07,320 --> 00:56:09,150 But no, no, no, they like mud. 567 00:56:09,240 --> 00:56:13,200 And that wouldn't bother me, it's just that they're... 568 00:56:13,780 --> 00:56:16,830 Hey, can you... Can somebody just... Sector 12. 569 00:56:18,620 --> 00:56:21,830 Okay, go, go, go, stop. Stop... 570 00:56:21,830 --> 00:56:24,040 Rich, stop! That's... Jesus! 571 00:56:24,040 --> 00:56:30,210 Their damn village happens to be resting on the richest unobtanium deposit 572 00:56:30,220 --> 00:56:35,590 within 200 klicks in any direction. I mean, look at all that cheddar! 573 00:56:39,350 --> 00:56:41,850 - Well, who gets them to move? - Guess. 574 00:56:43,770 --> 00:56:47,310 - What if they won't go? - I'm betting that they will. 575 00:56:47,820 --> 00:56:50,530 Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look. 576 00:56:51,360 --> 00:56:54,200 Killing the indigenous looks bad, 577 00:56:54,280 --> 00:56:58,030 but there's one thing that shareholders hate more than bad press, 578 00:56:58,120 --> 00:57:01,370 and that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules. 579 00:57:01,370 --> 00:57:04,580 So just find me a carrot that'll get them to move, 580 00:57:05,330 --> 00:57:08,420 otherwise it's gonna have to be all stick. Okay? 581 00:57:09,000 --> 00:57:12,710 You got three months. That's when the 'dozers get there. 582 00:57:12,800 --> 00:57:14,800 Well, we're wasting time. 583 00:57:15,760 --> 00:57:16,890 I like this guy. 584 00:57:17,050 --> 00:57:20,560 - Guys, right now... - Okay, let's run through them again. 585 00:57:20,560 --> 00:57:22,890 Mo'at. Dragon lady. 586 00:57:24,940 --> 00:57:27,900 - Eytucan. - Eytukan. He's the clan leader. 587 00:57:27,980 --> 00:57:31,150 But she's the spiritual leader. Like a shaman. 588 00:57:31,230 --> 00:57:32,820 Got it. 589 00:57:32,900 --> 00:57:35,110 - T'su'tey. - Tsu'tey. 590 00:57:35,200 --> 00:57:37,910 - Tsu'tey. - He'll be the next clan leader. 591 00:57:39,950 --> 00:57:42,410 - Neytiri. - She'll be the next Tsahik. 592 00:57:42,500 --> 00:57:44,500 They become a mated pair. 593 00:57:45,500 --> 00:57:47,750 - So who's this Eywa? - Who's Eywa? 594 00:57:48,670 --> 00:57:52,250 Only their deity. Their goddess, made up of all living things. 595 00:57:52,340 --> 00:57:53,710 Everything they know! 596 00:57:53,760 --> 00:57:55,880 You'd know this if you had any training whatsoever. 597 00:57:55,970 --> 00:57:57,340 Who's got a date with the chief's daughter? 598 00:57:57,390 --> 00:57:59,090 Come on. That's... 599 00:57:59,640 --> 00:58:01,760 Knock it off. It's like kindergarten around here. 600 00:58:03,850 --> 00:58:06,810 Neytiri was my best student. 601 00:58:06,890 --> 00:58:09,900 She and her sister, Sylwanin. 602 00:58:09,980 --> 00:58:12,400 Just amazing girls. 603 00:58:12,480 --> 00:58:14,070 I got a date with Sylwanin too. 604 00:58:14,990 --> 00:58:16,030 She's dead. 605 00:58:19,910 --> 00:58:22,450 Let's go. Village life starts early. 606 00:58:24,660 --> 00:58:27,160 Don't do anything unusually stupid. 607 00:58:46,350 --> 00:58:47,680 Easy, boy. 608 00:58:48,310 --> 00:58:50,400 Pale is female. 609 00:58:53,360 --> 00:58:55,780 Okay. Easy, girl. 610 00:59:24,560 --> 00:59:28,310 That is shahaylu. The bond. 611 00:59:30,480 --> 00:59:31,730 Feel her. 612 00:59:34,860 --> 00:59:38,990 Feel her heartbeat. Her breath. 613 00:59:41,990 --> 00:59:43,780 Feel her strong legs. 614 00:59:46,240 --> 00:59:48,580 You may tell her what to do. 615 00:59:48,660 --> 00:59:49,870 Inside. 616 00:59:50,830 --> 00:59:53,750 For now, say where to go. 617 00:59:56,750 --> 00:59:58,000 Forward! 618 01:00:15,610 --> 01:00:18,730 - You should go away. - No, you'd miss me. 619 01:00:20,150 --> 01:00:22,450 I knew you could speak English. 620 01:00:25,030 --> 01:00:27,200 This alien will learn nothing... 621 01:00:27,620 --> 01:00:29,240 ...a rock sees more... 622 01:00:29,620 --> 01:00:31,500 ...look at him. 623 01:00:40,760 --> 01:00:41,840 Again. 624 01:00:41,920 --> 01:00:45,430 If you want to hit this thing, it's gonna be complicated. 625 01:00:45,430 --> 01:00:47,930 Your scan doesn't show the internal structure. 626 01:00:48,010 --> 01:00:50,140 There's an outer row of columns. 627 01:00:50,140 --> 01:00:52,980 Real heavy duty. There's a secondary ring here, 628 01:00:52,980 --> 01:00:56,610 and an inner ring. There's a core structure like a spiral. 629 01:00:57,480 --> 01:00:59,110 That's how they move up and down. 630 01:00:59,190 --> 01:01:02,110 We're gonna need accurate scans on every column. 631 01:01:02,110 --> 01:01:03,490 Roger that. 632 01:01:03,570 --> 01:01:06,280 What else can you tell us about the structure? 633 01:01:06,280 --> 01:01:09,120 I'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing. 634 01:01:13,660 --> 01:01:17,130 - So where are we going? - Getting out of Dodge. 635 01:01:18,500 --> 01:01:22,670 I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing. 636 01:01:22,760 --> 01:01:26,010 There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, 637 01:01:26,090 --> 01:01:28,050 way up in the mountains. 638 01:01:28,800 --> 01:01:31,180 The Hallelujah Mountains? 639 01:01:31,180 --> 01:01:33,480 - That's right. - Are you serious? 640 01:01:33,560 --> 01:01:35,520 - Yeah. - Yes! 641 01:01:38,980 --> 01:01:42,650 The legendary floating mountains of Pandora. Heard of them? 642 01:01:56,170 --> 01:01:58,040 We're getting close. 643 01:01:58,130 --> 01:02:00,840 Yeah, look at my instruments. 644 01:02:00,840 --> 01:02:03,880 Yep. We're in the Flux Vortex. 645 01:02:03,880 --> 01:02:06,220 We're VFR from here on. 646 01:02:06,220 --> 01:02:08,180 What's VFR? 647 01:02:08,180 --> 01:02:10,550 Means you gotta see where you're going. 648 01:02:10,640 --> 01:02:14,560 - You can't see anything. - Exactly. Ain't that a bitch? 649 01:02:33,040 --> 01:02:35,700 Oh, my God. 650 01:02:46,720 --> 01:02:48,090 You should see your faces. 651 01:03:15,120 --> 01:03:17,540 Thank you for flying Air Pandora. 652 01:03:30,550 --> 01:03:33,260 So what does hold them up? 653 01:03:33,350 --> 01:03:34,800 Grace explained it to me. 654 01:03:35,560 --> 01:03:37,470 Some kind of maglev effect. 655 01:03:37,560 --> 01:03:41,390 Because unobtanium is a superconductor... or something. 656 01:04:03,960 --> 01:04:05,540 Welcome to camp. 657 01:04:09,380 --> 01:04:14,050 - So, this is my bunk. - This stuff is nasty. 658 01:04:15,350 --> 01:04:17,390 - Norm, go under. - All right. 659 01:04:17,470 --> 01:04:21,020 - Grace didn't miss a thing. - Trudy, you'll take the top one. 660 01:04:21,020 --> 01:04:23,520 She knew I was talking to the Colonel. 661 01:04:23,520 --> 01:04:27,230 But I had what she needed, a way back in with the clan, 662 01:04:27,230 --> 01:04:28,860 so she's playing nice. 663 01:04:28,940 --> 01:04:34,030 All right. Jake, hang a left. You'll be in the link at the end. 664 01:04:36,910 --> 01:04:41,000 Unit one. Beulah. She's the least glitchy. 665 01:05:30,210 --> 01:05:31,550 Holy shit! 666 01:05:32,420 --> 01:05:34,340 Do not look in her eye. 667 01:05:42,890 --> 01:05:44,600 Ikran is not horse. 668 01:05:45,770 --> 01:05:47,600 Once shahaylu is made, 669 01:05:51,480 --> 01:05:55,820 ikran will fly with only one hunter in the whole life. 670 01:06:05,750 --> 01:06:08,500 To become taronyu, hunter, 671 01:06:08,580 --> 01:06:12,170 you must choose your own ikran and he must choose you. 672 01:06:14,720 --> 01:06:16,760 - When? - When you are ready. 673 01:07:07,140 --> 01:07:10,310 Okay. This is video log 12. 674 01:07:11,480 --> 01:07:13,190 Time's 2132. 675 01:07:14,610 --> 01:07:18,030 Do I have to do this now? I really need to get some rack. 676 01:07:18,030 --> 01:07:20,910 No, now. When it's fresh. 677 01:07:23,530 --> 01:07:25,410 Okay, location, shack, 678 01:07:26,370 --> 01:07:28,710 and the days are starting to blur together. 679 01:07:30,830 --> 01:07:34,090 The language is a pain, but, you know, 680 01:07:34,090 --> 01:07:37,300 I figure it's like field-stripping a weapon. Just repetition, repetition. 681 01:07:37,380 --> 01:07:39,050 - Navi. - "Nari." 682 01:07:39,050 --> 01:07:41,380 - Nari. - "Narrri"! 683 01:07:41,390 --> 01:07:42,680 Narrri! 684 01:07:43,600 --> 01:07:45,640 Txurni'ul. Stronger. 685 01:07:50,230 --> 01:07:53,900 Neytiri calls me skxawng. It means moron. 686 01:07:56,230 --> 01:07:57,730 This is a very important part of it. 687 01:07:57,740 --> 01:07:59,940 - Norm's attitude has improved lately. - I see you. I see you. 688 01:07:59,950 --> 01:08:02,410 But it's not just, "I'm seeing you in front of me," 689 01:08:02,410 --> 01:08:04,070 it's "I see into you. I See you." 690 01:08:04,160 --> 01:08:06,830 It's good he's back on board, but he thinks I'm a skxawng, too. 691 01:08:06,910 --> 01:08:09,160 "I'm accepting you. I understand you." So you gotta get this, okay? 692 01:08:09,500 --> 01:08:12,460 I gotta run! Okay? Let's go. 693 01:08:13,250 --> 01:08:16,840 My feet are getting tougher. I can run farther every day. 694 01:08:18,710 --> 01:08:21,840 I have to trust my body to know what to do. 695 01:08:26,930 --> 01:08:28,680 Yeah! Check it out! 696 01:08:29,480 --> 01:08:30,770 Oh, crap! 697 01:08:35,020 --> 01:08:39,940 Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, 698 01:08:39,940 --> 01:08:42,200 the tiniest scents and sounds. 699 01:08:47,740 --> 01:08:52,540 She's always going on about the flow of energy, the spirits of animals. 700 01:08:53,290 --> 01:08:56,000 I really hope this tree-hugger crap isn't on the final. 701 01:08:56,090 --> 01:08:59,800 This isn't just about eye-hand coordination out there, you know. 702 01:08:59,800 --> 01:09:02,510 You need to listen to what she says. 703 01:09:02,590 --> 01:09:05,800 Try to see the forest through her eyes. 704 01:09:05,800 --> 01:09:08,430 Excuse me. This is my video log here. 705 01:09:23,820 --> 01:09:26,410 With Neytiri, it's learn fast or die. 706 01:09:27,660 --> 01:09:29,830 You gotta be kidding me. 707 01:09:58,860 --> 01:10:00,900 I talked Mo'at into letting Grace into the village. 708 01:10:01,030 --> 01:10:03,250 Look how big you are. 709 01:10:03,340 --> 01:10:04,650 It's the first time since her school was closed down. 710 01:10:04,740 --> 01:10:06,490 You are so pretty. 711 01:10:35,730 --> 01:10:37,310 Come on, Marine. 712 01:11:02,540 --> 01:11:05,250 I'm trying to understand this deep connection 713 01:11:05,340 --> 01:11:07,550 the people have to the forest. 714 01:11:08,010 --> 01:11:10,840 She talks about a network of energy 715 01:11:11,680 --> 01:11:14,260 that flows through all living things. 716 01:11:15,140 --> 01:11:18,480 She says all energy is only borrowed, 717 01:11:19,350 --> 01:11:21,980 and one day you have to give it back. 718 01:12:03,060 --> 01:12:05,520 You were in 16 hours today. 719 01:12:08,400 --> 01:12:10,400 You're still losing weight. 720 01:12:14,910 --> 01:12:16,580 No, you don't. 721 01:12:16,620 --> 01:12:19,370 - I gotta get some sleep. - Come back here. 722 01:12:21,580 --> 01:12:23,040 Bon appetit. 723 01:12:25,420 --> 01:12:26,960 Today I made a kill. 724 01:12:27,880 --> 01:12:30,760 And we ate it. At least, I know where that meal came from. 725 01:12:31,090 --> 01:12:35,260 Other body. You need to take care of this body. Okay? 726 01:12:35,350 --> 01:12:37,050 - Get it? Let's eat it. - Yeah, yeah. 727 01:12:37,640 --> 01:12:40,060 Here. I'll make it easy for you. 728 01:12:40,100 --> 01:12:42,350 Give it to me. 729 01:12:42,440 --> 01:12:43,940 - You look like crap. - Thank you. 730 01:12:44,020 --> 01:12:45,770 You're burning way too hard. 731 01:12:46,860 --> 01:12:48,690 Get rid of this shit. 732 01:12:48,780 --> 01:12:50,690 And then you can lecture me. 733 01:12:51,780 --> 01:12:54,490 Now, I'm telling you, as your boss, 734 01:12:55,950 --> 01:12:59,290 and as someone who might even consider being a friend someday 735 01:12:59,370 --> 01:13:01,790 to take some down time. 736 01:13:01,870 --> 01:13:03,620 Eat this, please. 737 01:13:05,130 --> 01:13:08,380 Trust me, I... learned the hard way. 738 01:13:22,980 --> 01:13:25,560 What did happen at the school, Grace? 739 01:13:33,740 --> 01:13:39,370 Neytiri's sister, Sylwanin, stopped coming to school. 740 01:13:39,450 --> 01:13:41,490 She was angry about the clear-cutting. 741 01:13:43,500 --> 01:13:46,870 And one day, she and a couple of other young hunters came running in 742 01:13:46,960 --> 01:13:50,090 all painted up. 743 01:13:50,170 --> 01:13:52,800 They had set a bulldozer on fire. 744 01:13:56,130 --> 01:13:59,010 I guess they thought I could protect them. 745 01:14:01,810 --> 01:14:04,640 The troopers pursued them to the school. 746 01:14:05,810 --> 01:14:08,020 They killed Sylwanin in the doorway. 747 01:14:08,060 --> 01:14:10,400 Right in front of Neytiri. 748 01:14:10,480 --> 01:14:11,650 And then shot the others. 749 01:14:14,440 --> 01:14:15,950 I got most of the kids out. 750 01:14:19,990 --> 01:14:21,620 But they never came back. 751 01:14:25,460 --> 01:14:26,460 I'm sorry. 752 01:14:35,050 --> 01:14:38,840 A scientist stays objective. 753 01:14:39,680 --> 01:14:43,560 We can't be ruled by emotion. 754 01:14:43,600 --> 01:14:46,810 But I put 10 years of my life into that school. 755 01:14:47,810 --> 01:14:50,560 They called me sa'nok. 756 01:14:52,650 --> 01:14:53,650 Mother. 757 01:14:53,730 --> 01:14:54,730 Mother. 758 01:14:57,150 --> 01:15:01,570 That kind of pain reaches back through the link. 759 01:15:27,020 --> 01:15:28,140 I see you... 760 01:15:28,230 --> 01:15:29,440 ...Brother 761 01:15:29,900 --> 01:15:32,100 ...and thank you. 762 01:15:36,230 --> 01:15:38,110 Your spirit goes with Eywa. 763 01:15:38,650 --> 01:15:40,490 Your body stays behind... 764 01:15:40,780 --> 01:15:43,450 ...to become part of The People. 765 01:15:47,120 --> 01:15:48,620 A clean kill. 766 01:15:51,960 --> 01:15:53,460 You are ready. 767 01:16:19,110 --> 01:16:22,490 Learning to ride an ikran, we call them banshees, 768 01:16:22,570 --> 01:16:25,160 is the test every young hunter has to pass. 769 01:16:27,370 --> 01:16:30,700 But to do that, you gotta go where the banshees are. 770 01:16:31,540 --> 01:16:32,750 Oo-rah. 771 01:17:04,240 --> 01:17:05,490 Now what? 772 01:18:53,600 --> 01:18:55,560 Jakesully will go first. 773 01:19:28,430 --> 01:19:32,430 Now you choose your ikran. This you must feel inside. 774 01:19:33,350 --> 01:19:36,310 If he also chooses you, move quick like I showed. 775 01:19:36,390 --> 01:19:39,270 You will have one chance, Jake. 776 01:19:39,270 --> 01:19:41,440 How will I know if he chooses me? 777 01:19:41,520 --> 01:19:43,480 He will try to kill you. 778 01:19:44,650 --> 01:19:46,070 Outstanding. 779 01:20:46,340 --> 01:20:47,750 Let's dance. 780 01:20:53,890 --> 01:20:55,760 That moron's going to die. 781 01:21:19,620 --> 01:21:21,580 Don't be afraid, warrior. 782 01:21:21,580 --> 01:21:23,080 Make the bond! 783 01:21:26,380 --> 01:21:27,420 No! 784 01:21:31,380 --> 01:21:32,510 Jake! 785 01:21:46,520 --> 01:21:48,150 Shahaylu, Jake. 786 01:21:50,530 --> 01:21:51,780 Shahaylu! 787 01:22:01,870 --> 01:22:03,000 Stop! 788 01:22:11,630 --> 01:22:16,720 Yeah, that's right. You're mine. Huh? 789 01:22:29,940 --> 01:22:32,900 First flight seals the bond. You cannot wait. 790 01:22:34,400 --> 01:22:36,570 - Think, "Fly!" - Fly? 791 01:22:45,210 --> 01:22:46,460 God damn! 792 01:22:50,880 --> 01:22:52,130 Oh, shit! 793 01:23:01,600 --> 01:23:03,760 Shut up and fly straight! 794 01:23:14,030 --> 01:23:16,360 That's it. Bank left! 795 01:23:25,660 --> 01:23:27,450 Level out! That's it. 796 01:23:32,960 --> 01:23:34,290 Jakesully! 797 01:23:59,070 --> 01:24:00,150 Hey! 798 01:24:06,160 --> 01:24:07,490 Let's go! 799 01:24:19,920 --> 01:24:21,840 Yeah, baby, I got this! 800 01:24:22,680 --> 01:24:23,930 Oh, shit! 801 01:24:29,230 --> 01:24:32,980 I may not be much of a horse guy, but I was born to do this. 802 01:24:33,810 --> 01:24:34,900 Yeah! 803 01:24:35,860 --> 01:24:39,030 - I came like this. This you. - Yeah, yeah. 804 01:24:39,030 --> 01:24:44,030 - I turn. I feel the wind. I turn very strong. - Look, yeah, see, I banked so hard... 805 01:25:46,090 --> 01:25:48,100 The Tree of Souls. 806 01:25:51,520 --> 01:25:53,730 It's their most sacred place. 807 01:25:54,480 --> 01:25:57,310 See the Flux Vortex in these false color images? 808 01:25:57,400 --> 01:25:59,480 Yeah, that's what messes up my instruments. 809 01:25:59,570 --> 01:26:04,110 There is something really interesting going on in there biologically. 810 01:26:05,490 --> 01:26:07,570 I would die to get samples. 811 01:26:08,160 --> 01:26:10,990 Outsiders are strictly forbidden. 812 01:26:11,080 --> 01:26:12,410 You lucky swine. 813 01:27:33,780 --> 01:27:34,870 Hell, yeah! 814 01:27:34,950 --> 01:27:36,500 Hell, yeah! 815 01:27:49,300 --> 01:27:53,010 I was a stone-cold aerial hunter. Death from above. 816 01:27:54,350 --> 01:27:57,350 Only problem is, you're not the only one. 817 01:28:01,310 --> 01:28:02,400 Dive! 818 01:28:25,170 --> 01:28:26,380 Go, go! 819 01:28:34,550 --> 01:28:35,890 Follow me! 820 01:29:22,310 --> 01:29:24,940 Our guys call it a Great Leonopteryx. 821 01:29:25,810 --> 01:29:28,860 It is Toruk. Last Shadow. 822 01:29:30,610 --> 01:29:33,740 Yeah, right. It's the last one you ever see. 823 01:29:38,330 --> 01:29:42,120 My grandfather's grandfather was Toruk Macto. 824 01:29:42,790 --> 01:29:44,580 Rider of Last Shadow. 825 01:29:45,960 --> 01:29:47,420 He rode this? 826 01:29:49,050 --> 01:29:50,670 Toruk chose him. 827 01:29:51,010 --> 01:29:54,880 It has only happened five times since the time of the First Songs. 828 01:29:54,970 --> 01:29:56,970 - That's a long time. - Yes. 829 01:29:57,680 --> 01:29:59,550 Toruk Macto was mighty. 830 01:30:01,390 --> 01:30:05,230 He brought the clans together in a time of great sorrow. 831 01:30:05,230 --> 01:30:07,560 All Na'vi people know the story. 832 01:30:14,280 --> 01:30:18,490 Everything is backwards now. Like out there is the true world 833 01:30:19,620 --> 01:30:21,620 and in here is the dream. 834 01:30:42,310 --> 01:30:45,020 It's hard to believe it's only been three months. 835 01:30:48,060 --> 01:30:50,520 I can barely remember my old life. 836 01:30:54,070 --> 01:30:55,900 I don't know who I am anymore. 837 01:31:14,670 --> 01:31:17,510 Haven't gotten lost in the woods, have you? 838 01:31:20,680 --> 01:31:23,600 Your last report was more than two weeks ago. 839 01:31:25,810 --> 01:31:28,310 I'm starting to doubt your resolve! 840 01:31:30,900 --> 01:31:33,480 The way I see it, it's time to terminate the mission. 841 01:31:33,480 --> 01:31:35,360 No, I can do this. 842 01:31:35,440 --> 01:31:37,070 You already have. 843 01:31:37,990 --> 01:31:40,280 You give me good, usable intel. 844 01:31:40,280 --> 01:31:42,490 This Tree of Souls place. 845 01:31:42,950 --> 01:31:46,330 Yeah, I got them by the balls with that when this turns into a shit fight 846 01:31:46,410 --> 01:31:48,160 which it will. Yeah. 847 01:31:49,120 --> 01:31:51,120 Now it's time to come in. 848 01:31:52,590 --> 01:31:54,460 By the way, 849 01:31:54,960 --> 01:31:56,960 you gonna get your legs back. 850 01:31:57,840 --> 01:32:01,510 Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. 851 01:32:01,510 --> 01:32:03,970 Gonna have you on a shuttle tonight. 852 01:32:04,050 --> 01:32:05,850 I'm a man of my word. 853 01:32:08,770 --> 01:32:10,520 I gotta finish this. 854 01:32:12,810 --> 01:32:14,360 There's one more thing. 855 01:32:15,070 --> 01:32:20,030 Ceremony. It's the final stage of becoming a man. 856 01:32:22,530 --> 01:32:24,660 If I do it, I'm one of them. 857 01:32:26,160 --> 01:32:27,950 And they'll trust me. 858 01:32:31,580 --> 01:32:34,790 And I can negotiate the terms of their relocation. 859 01:32:48,390 --> 01:32:50,890 Well, then, you'd better get it done, Corporal. 860 01:33:08,330 --> 01:33:12,330 The Na'vi say that every person is born twice. 861 01:33:14,330 --> 01:33:19,750 The second time is when you earn your place among The People forever. 862 01:33:25,260 --> 01:33:29,560 You are now a son of the Omaticaya. 863 01:33:30,770 --> 01:33:34,020 You are part of The People. 864 01:34:20,320 --> 01:34:22,320 Come. Come. 865 01:34:39,960 --> 01:34:42,670 This is a place for prayers to be heard. 866 01:34:44,300 --> 01:34:46,170 And sometimes answered. 867 01:34:54,020 --> 01:34:56,730 We call these trees Utraya Mokri. 868 01:34:57,730 --> 01:34:59,480 The Tree of Voices. 869 01:35:01,480 --> 01:35:03,650 The voices of our ancestors. 870 01:35:18,670 --> 01:35:20,250 I can hear them. 871 01:35:25,170 --> 01:35:26,800 They live, Jake, 872 01:35:28,840 --> 01:35:30,260 within Eywa. 873 01:35:34,430 --> 01:35:36,310 You are Omaticaya now. 874 01:35:37,020 --> 01:35:40,140 You may make your bow from the wood of Hometree. 875 01:35:45,650 --> 01:35:47,740 And you may choose a woman. 876 01:35:49,860 --> 01:35:51,820 We have many fine women. 877 01:35:53,030 --> 01:35:55,030 Ninat is the best singer. 878 01:35:57,910 --> 01:35:59,830 But I don't want Ninat. 879 01:36:04,130 --> 01:36:06,090 Beyral is a good hunter. 880 01:36:07,760 --> 01:36:09,840 Yeah, she is a good hunter. 881 01:36:11,930 --> 01:36:13,680 I've already chosen. 882 01:36:17,180 --> 01:36:19,680 But this woman must also choose me. 883 01:36:23,690 --> 01:36:25,310 She already has. 884 01:37:19,750 --> 01:37:21,700 I am with you now, Jake. 885 01:37:23,250 --> 01:37:25,120 We are mated for life. 886 01:37:31,420 --> 01:37:33,470 What the hell are you doing, Jake? 887 01:38:03,910 --> 01:38:05,040 Ma Jake! 888 01:38:05,120 --> 01:38:06,420 Don't forget your phase integration. 889 01:38:06,500 --> 01:38:07,830 - Jake! - No, no, the middle button. 890 01:38:07,920 --> 01:38:09,840 - You gotta eat something. - Yeah, there you go. 891 01:38:18,260 --> 01:38:23,220 Jake! Jake. Wake up! Jake, please! 892 01:38:23,850 --> 01:38:26,350 Don't make me force-feed a cripple. 893 01:38:27,520 --> 01:38:29,110 Grace, I don't want... Hey! 894 01:38:32,900 --> 01:38:34,030 Jake! 895 01:38:42,950 --> 01:38:44,040 Okay. 896 01:38:55,130 --> 01:38:57,220 Here. I'm done. Let's go. 897 01:38:57,220 --> 01:38:59,550 And when was the last time you took a shower? 898 01:38:59,550 --> 01:39:01,640 - I don't need a shower. - Jesus, Marine. 899 01:39:05,770 --> 01:39:07,060 Jake! 900 01:39:13,820 --> 01:39:18,740 Jake! Wake up! Jake! Wake up! 901 01:39:22,240 --> 01:39:23,580 Hey! 902 01:39:24,240 --> 01:39:26,750 Stop! Stop! 903 01:39:26,750 --> 01:39:29,580 - Jake! - Go back, stop! 904 01:39:33,750 --> 01:39:35,090 Hey, boss. 905 01:39:35,590 --> 01:39:36,760 Hey! 906 01:39:39,340 --> 01:39:40,430 - What? - I got a native 907 01:39:40,510 --> 01:39:43,470 doing the funky chicken here. He's blocking my blade. 908 01:39:43,560 --> 01:39:46,680 Well, keep going. He'll move. 909 01:39:46,770 --> 01:39:50,020 These people have to learn that we don't stop. Come on, go, go, go. 910 01:39:52,360 --> 01:39:54,570 Stop! Hey! 911 01:39:54,650 --> 01:39:56,940 Go! Go! 912 01:39:57,950 --> 01:39:59,400 There, see? He moved. 913 01:40:11,790 --> 01:40:14,670 Dude, dude. Whoa, dude! Dude, no! 914 01:40:14,670 --> 01:40:15,670 I'm blind. 915 01:40:27,600 --> 01:40:29,850 - Jake! - Neytiri! 916 01:40:31,440 --> 01:40:33,100 Here, come on! 917 01:40:58,010 --> 01:41:00,590 Freeze it right there. 918 01:41:02,180 --> 01:41:04,640 Scale up. Enhance. 919 01:41:06,260 --> 01:41:07,810 Son of a bitch. 920 01:41:09,310 --> 01:41:10,770 Unbelievable. 921 01:41:11,850 --> 01:41:13,980 - Get me a pilot. - Yes, sir. 922 01:41:20,780 --> 01:41:22,950 Tsu'tey will lead the war party. 923 01:41:29,540 --> 01:41:30,830 Stop please! 924 01:41:32,330 --> 01:41:34,460 This will only make it worse. 925 01:41:34,580 --> 01:41:36,250 You do not speak here! 926 01:41:37,420 --> 01:41:39,210 We will strike them in the heart. 927 01:41:47,010 --> 01:41:49,180 Tsu'tey! Don't do this. 928 01:41:52,310 --> 01:41:53,850 - You! - Listen. Brother... 929 01:41:59,320 --> 01:42:02,490 - You mated with this woman? - Oh, shit. 930 01:42:03,740 --> 01:42:05,740 Is this true? 931 01:42:07,240 --> 01:42:10,450 We are mated before Eywa. It is done. 932 01:42:11,830 --> 01:42:13,000 Brother, please. 933 01:42:13,080 --> 01:42:16,920 Do not attack the Sky People. Many Omaticaya will die if you do. 934 01:42:16,920 --> 01:42:19,250 You are not my brother! 935 01:42:22,420 --> 01:42:24,220 And I am not your enemy! 936 01:42:25,840 --> 01:42:28,720 The enemy is out there, and they are very powerful! 937 01:42:30,970 --> 01:42:32,770 Go! Go! Go! 938 01:42:35,980 --> 01:42:38,480 - I can talk to them. - No more talk. 939 01:42:38,480 --> 01:42:39,900 Tsu'tey! 940 01:42:46,110 --> 01:42:49,030 I am Omaticaya. I am one of you. 941 01:42:49,830 --> 01:42:52,080 And I have the right to speak. 942 01:42:56,710 --> 01:42:58,580 I have something to say... 943 01:43:00,920 --> 01:43:02,380 ...to all of you. 944 01:43:06,420 --> 01:43:08,510 The words are like stones in my heart. 945 01:43:12,850 --> 01:43:14,850 Sir, I'm sorry. No, no, no! Hold on! 946 01:43:14,850 --> 01:43:17,140 You can't interrupt a link in progress! 947 01:43:18,310 --> 01:43:19,650 It's very dangerous! 948 01:43:22,270 --> 01:43:23,440 Grace! 949 01:43:24,650 --> 01:43:25,860 Oh, no. 950 01:43:26,070 --> 01:43:28,070 - Wait! - Stay down, sir. 951 01:43:29,570 --> 01:43:31,820 Okay. Look... 952 01:43:32,910 --> 01:43:34,240 I was sent here to... 953 01:43:37,870 --> 01:43:39,290 You see? 954 01:43:39,460 --> 01:43:41,920 It is a demon in a false body. 955 01:44:01,810 --> 01:44:05,190 - Are you out of your goddamn mind? - You crossed the line. 956 01:44:08,650 --> 01:44:10,820 Wheel this meat out of here. 957 01:44:12,530 --> 01:44:15,080 Jake! What the hell is going on here? 958 01:44:18,330 --> 01:44:20,120 You let me down, son. 959 01:44:22,080 --> 01:44:23,380 So, what, 960 01:44:24,880 --> 01:44:26,920 you find yourself some local tail 961 01:44:26,920 --> 01:44:30,130 and you just completely forget what team you're playing for? 962 01:44:30,220 --> 01:44:32,720 Parker, there is time to salvage the situation. 963 01:44:32,800 --> 01:44:35,390 - Parker... - Shut your pie hole! 964 01:44:35,390 --> 01:44:39,600 Or what, Ranger Rick? You gonna shoot me? 965 01:44:39,680 --> 01:44:42,440 - I could do that. - You need to muzzle your dog. 966 01:44:42,520 --> 01:44:45,270 Yeah, can we just take this down a couple of notches, please? 967 01:44:45,360 --> 01:44:47,900 You say you want to keep your people alive? 968 01:44:47,900 --> 01:44:49,940 You start by listening to her. 969 01:44:50,030 --> 01:44:52,320 Those trees were sacred to the Omaticaya 970 01:44:52,410 --> 01:44:54,240 - in a way you can't imagine. - You know what? 971 01:44:54,240 --> 01:44:56,620 You throw a stick in the air around here, 972 01:44:56,620 --> 01:44:59,620 it's gonna land on some sacred fern, 973 01:44:59,700 --> 01:45:01,120 - for Christ's sake! - I'm not talking 974 01:45:01,120 --> 01:45:05,630 about some kind of pagan voodoo here. I'm talking about something real, 975 01:45:05,630 --> 01:45:07,800 something measurable in the biology of the forest. 976 01:45:07,800 --> 01:45:08,300 Something measurable in the biology of the forest. 977 01:45:08,380 --> 01:45:09,880 Which is what, exactly? 978 01:45:10,920 --> 01:45:12,300 What we think we know 979 01:45:12,300 --> 01:45:15,760 is that there is some kind of electrochemical communication 980 01:45:15,760 --> 01:45:20,180 between the roots of the trees, like the synapses between neurons. 981 01:45:20,270 --> 01:45:24,850 And each tree has ten-to-the-fourth connections to the trees around it. 982 01:45:24,940 --> 01:45:28,110 And there are ten-to-the-twelfth trees on Pandora. 983 01:45:28,980 --> 01:45:31,320 Which is a lot, I'm guessing. 984 01:45:31,320 --> 01:45:33,740 It's more connections than the human brain. 985 01:45:34,910 --> 01:45:37,490 Get it? It's a network. 986 01:45:37,490 --> 01:45:40,540 It's a global network, and the Na'vi can access it. 987 01:45:40,620 --> 01:45:44,160 They can upload and download data. Memories. 988 01:45:44,170 --> 01:45:46,920 At sites like the one you just destroyed. 989 01:45:47,500 --> 01:45:48,590 Yes! 990 01:45:49,800 --> 01:45:53,920 What the hell have you people been smoking out there? 991 01:45:54,550 --> 01:45:56,640 They're just goddamn trees! 992 01:45:58,390 --> 01:46:01,180 - You need to wake up, Parker. - No. You need to wake up. 993 01:46:01,180 --> 01:46:05,690 The wealth of this world isn't in the ground. It's all around us. 994 01:46:05,770 --> 01:46:09,480 The Na'vi know that, and they are fighting to defend it. 995 01:46:09,570 --> 01:46:13,860 If you want to share this world with them, you need to understand them. 996 01:46:13,950 --> 01:46:18,660 I'd say we understand them just fine, thanks to Jake here. 997 01:46:20,370 --> 01:46:22,830 Hey, Doc, come take a look. 998 01:46:22,910 --> 01:46:25,160 They're not gonna give up their home. 999 01:46:26,960 --> 01:46:28,630 They're not gonna make a deal. 1000 01:46:29,670 --> 01:46:31,960 For what? Lite beer? 1001 01:46:32,550 --> 01:46:34,090 And blue jeans? 1002 01:46:37,340 --> 01:46:40,220 There's nothing that we have that they want. 1003 01:46:42,140 --> 01:46:45,180 Everything they sent me out here to do is a waste of time. 1004 01:46:50,110 --> 01:46:51,520 They're never gonna leave Hometree. 1005 01:46:54,400 --> 01:47:00,410 So, since a deal can't be made, I guess things get real simple. 1006 01:47:00,620 --> 01:47:05,120 Jake, thanks. I'm getting all emotional. 1007 01:47:05,160 --> 01:47:07,790 I might just give you a big wet kiss. 1008 01:47:33,480 --> 01:47:35,190 Talk to me, Lyle. 1009 01:47:35,530 --> 01:47:38,070 It looks like they hit it with banshees first. 1010 01:47:38,200 --> 01:47:39,860 See the angle's steep? 1011 01:47:44,120 --> 01:47:46,120 They set the ampsuit on fire. 1012 01:47:46,500 --> 01:47:47,700 Driver's toast. 1013 01:47:49,210 --> 01:47:50,960 The rest of the squad? 1014 01:47:52,130 --> 01:47:55,050 Six bodies. That's all of them. 1015 01:47:56,510 --> 01:47:57,710 The equipment's totaled. 1016 01:48:00,550 --> 01:48:03,010 Jesus Christ. 1017 01:48:06,180 --> 01:48:09,560 I'll do it with minimal casualties to the indigenous. 1018 01:48:10,440 --> 01:48:12,940 I'll drive them out with gas first. 1019 01:48:14,190 --> 01:48:15,770 It'll be humane. 1020 01:48:17,400 --> 01:48:18,860 More or less. 1021 01:48:20,570 --> 01:48:22,410 All right, let's pull the trigger. 1022 01:48:25,870 --> 01:48:28,250 Come on, people. Let's get it packed, let's go. 1023 01:48:28,580 --> 01:48:31,750 You know, they never even wanted us to succeed. 1024 01:48:32,580 --> 01:48:38,130 They bulldozed a sacred site on purpose to trigger a response. 1025 01:48:38,210 --> 01:48:40,920 Just fabricating this war to get what they want. 1026 01:48:41,510 --> 01:48:43,390 This is how it's done. 1027 01:48:46,180 --> 01:48:49,480 When people are sitting on shit that you want, 1028 01:48:49,560 --> 01:48:53,600 you make them your enemy. Then you're justified in taking it. 1029 01:48:53,690 --> 01:48:56,980 Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree. 1030 01:48:57,070 --> 01:48:58,070 My God. 1031 01:49:04,530 --> 01:49:08,790 - Dr. Augustine! You cannot be up here! - Back off! 1032 01:49:08,790 --> 01:49:12,580 Parker. Wait. Stop. These are people you're about to... 1033 01:49:12,580 --> 01:49:13,750 - No. No, no, no, no. - I said back off! 1034 01:49:13,750 --> 01:49:17,250 They're fly-bitten savages that live in a tree! 1035 01:49:17,250 --> 01:49:18,960 All right? Look around! 1036 01:49:19,050 --> 01:49:22,760 I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move! 1037 01:49:22,840 --> 01:49:24,300 - Can you guys just please... - Yes, sir. 1038 01:49:24,390 --> 01:49:26,970 There are families in there. There are children. Babies. 1039 01:49:26,970 --> 01:49:28,260 Are you gonna kill children? 1040 01:49:28,350 --> 01:49:32,270 You don't want that kind of blood on your hands. Believe me. 1041 01:49:32,350 --> 01:49:34,770 Just let me try to talk them out. 1042 01:49:35,560 --> 01:49:37,060 They trust me. 1043 01:49:40,320 --> 01:49:42,820 Calibrate fast. We're going in, right now. 1044 01:49:42,820 --> 01:49:44,820 Calibrating three and four. 1045 01:49:44,820 --> 01:49:47,780 - Run sequence. - Initiating. Thirty seconds. 1046 01:49:52,160 --> 01:49:53,960 Listen to me. You've got one hour. 1047 01:49:53,960 --> 01:49:56,630 Unless you want your girlfriend in there when the ax comes down, 1048 01:49:56,630 --> 01:49:59,290 you get them to evacuate. One hour. 1049 01:50:05,340 --> 01:50:06,470 Father! 1050 01:50:06,640 --> 01:50:07,680 Mother! 1051 01:50:07,680 --> 01:50:10,930 Eytukan, I have something to say. 1052 01:50:11,020 --> 01:50:12,430 Listen! 1053 01:50:13,480 --> 01:50:14,940 Speak, Jakesully. 1054 01:50:16,310 --> 01:50:19,270 A great evil is upon us... 1055 01:50:19,610 --> 01:50:21,480 The Sky People are coming... 1056 01:50:21,730 --> 01:50:24,240 ...to destroy Hometree. 1057 01:50:26,700 --> 01:50:28,160 Look, tell them they're gonna be here soon. 1058 01:50:30,700 --> 01:50:33,540 You have to leave, or you're gonna die. 1059 01:50:33,540 --> 01:50:35,500 Are you certain of this? 1060 01:50:39,290 --> 01:50:43,010 Look, they sent me here to learn your ways 1061 01:50:44,170 --> 01:50:47,470 so one day I could bring this message and that you would believe it. 1062 01:50:50,010 --> 01:50:53,640 What are you saying, Jake? You knew this would happen? 1063 01:50:56,850 --> 01:50:58,400 Yes. 1064 01:50:58,400 --> 01:51:00,860 Look, at first it was just orders, 1065 01:51:02,360 --> 01:51:04,740 and then everything changed. 1066 01:51:04,740 --> 01:51:06,530 Okay? I fell in love. 1067 01:51:07,200 --> 01:51:12,490 I fell in love with the forest and with the Omaticaya people. 1068 01:51:13,660 --> 01:51:15,120 And with you. 1069 01:51:16,080 --> 01:51:17,910 - I trusted you. - With you. With you. 1070 01:51:18,000 --> 01:51:20,880 - I trusted you! - Trust me now, please. 1071 01:51:28,220 --> 01:51:30,720 You will never be one of The People! 1072 01:51:30,720 --> 01:51:32,600 - I shouldn't have... - We tried to stop them! 1073 01:51:32,600 --> 01:51:34,640 Neytiri, please! Please. 1074 01:51:39,560 --> 01:51:40,730 Bind them. 1075 01:51:42,360 --> 01:51:43,480 Leave now! 1076 01:51:43,650 --> 01:51:46,990 You have to go. They're coming! 1077 01:52:00,830 --> 01:52:03,090 Time on target, one mike. 1078 01:52:03,090 --> 01:52:05,130 Copy. We have a visual. 1079 01:52:05,130 --> 01:52:08,170 Roger that. Stay on heading 030. 1080 01:52:08,260 --> 01:52:09,590 Roger, 030. 1081 01:52:23,400 --> 01:52:25,440 - Run to the forest! - They're coming! 1082 01:52:27,070 --> 01:52:30,900 - They will destroy this place. - Neytiri, you must go now! 1083 01:52:34,660 --> 01:52:36,950 Run to the forest! Run! 1084 01:52:39,330 --> 01:52:40,660 Run! Run! 1085 01:52:40,670 --> 01:52:44,330 Have no fear. 1086 01:53:01,190 --> 01:53:04,940 No! God damn it, run! 1087 01:53:05,150 --> 01:53:06,690 Take the ikran... 1088 01:53:06,690 --> 01:53:08,280 ...attack from above. 1089 01:53:12,530 --> 01:53:14,740 That is one big damn tree. 1090 01:53:22,250 --> 01:53:26,460 Well, well, well. I'd say diplomacy has failed. 1091 01:53:28,420 --> 01:53:30,510 All right, people, let's get this done! 1092 01:53:30,590 --> 01:53:33,510 I want every gas round you got right in the front door. 1093 01:53:33,510 --> 01:53:35,550 Roger. CS.40's going hot. 1094 01:53:35,930 --> 01:53:37,140 - Fire. - Firing. 1095 01:53:48,570 --> 01:53:50,610 Bingo. Mighty good shooting, ace. 1096 01:53:58,530 --> 01:54:00,200 Sir, they've opened fire. 1097 01:54:02,080 --> 01:54:03,830 You've got to be kidding me! 1098 01:54:16,390 --> 01:54:18,890 These dumb bastards ain't getting the message. 1099 01:54:18,970 --> 01:54:20,720 All right, let's turn up the heat. 1100 01:54:20,720 --> 01:54:23,730 - Switch incendiaries! - Switching incendiaries. 1101 01:54:23,730 --> 01:54:24,850 Fire. 1102 01:54:28,150 --> 01:54:29,230 No! 1103 01:54:42,450 --> 01:54:44,200 Get everyone to the forest. 1104 01:54:47,580 --> 01:54:49,790 And that's how you scatter the roaches. 1105 01:54:53,550 --> 01:54:54,760 Neytiri! 1106 01:55:03,430 --> 01:55:06,480 We gotta move! He's gonna blow the columns! 1107 01:55:06,560 --> 01:55:07,850 My God! 1108 01:55:26,410 --> 01:55:29,790 - Mo'at! No! - Lf you are one of us, 1109 01:55:31,290 --> 01:55:32,630 help us. 1110 01:55:40,390 --> 01:55:42,390 All call signs, switch missiles. 1111 01:55:42,560 --> 01:55:44,970 Give me HE's at the base of the west columns. 1112 01:55:46,930 --> 01:55:48,180 This way! 1113 01:55:49,310 --> 01:55:51,190 Rider section, switch missiles. 1114 01:55:51,270 --> 01:55:53,230 - One's good. - Two's rocks up. 1115 01:55:53,320 --> 01:55:55,860 - Three's up. - Yeah, baby, get some! 1116 01:55:56,400 --> 01:55:58,650 Charlie Oscar, Gunrunner standing by. 1117 01:55:58,740 --> 01:56:00,160 - Bring it down. - Cleared hot. 1118 01:56:07,200 --> 01:56:08,790 Come on, Grace, move! 1119 01:56:11,420 --> 01:56:13,000 Down! Head down! 1120 01:56:15,590 --> 01:56:17,840 Come on, come on! Down! 1121 01:56:22,600 --> 01:56:24,600 - Solid hits. - Solid rocks on target. 1122 01:56:24,680 --> 01:56:25,850 Screw this. 1123 01:56:27,100 --> 01:56:29,100 Hey! What the hell are you doing? 1124 01:56:29,190 --> 01:56:30,980 I didn't sign up for this shit! 1125 01:56:40,660 --> 01:56:42,530 Repeat. Ripple fire. 1126 01:57:26,080 --> 01:57:27,620 Go! Go! Go! 1127 01:58:00,740 --> 01:58:03,190 No, no, get back! Back! 1128 01:58:22,210 --> 01:58:24,800 Come on! Come on, move! Move! 1129 01:59:09,800 --> 01:59:13,430 That's good work, people. First round's on me tonight. 1130 01:59:14,100 --> 01:59:15,350 Let's boogie. 1131 01:59:15,770 --> 01:59:18,190 Dragon coming left, heading home. 1132 01:59:18,650 --> 01:59:20,560 Gunrunner coming left. 1133 01:59:20,650 --> 01:59:23,190 - Thunder copies. - Rider section copies. 1134 01:59:30,780 --> 01:59:31,870 Father! 1135 01:59:47,720 --> 01:59:49,050 Daughter... 1136 01:59:50,220 --> 01:59:53,300 take... my... bow. 1137 01:59:57,430 --> 02:00:01,900 Protect The People. 1138 02:00:10,280 --> 02:00:11,530 Neytiri! 1139 02:00:21,580 --> 02:00:25,300 - I'm sorry. I'm sorry. - Get away. 1140 02:00:25,960 --> 02:00:27,260 Get away! 1141 02:00:28,340 --> 02:00:30,090 Get away from here! 1142 02:00:31,550 --> 02:00:33,140 Never come back! 1143 02:00:50,820 --> 02:00:51,950 Pull the plug. 1144 02:00:52,950 --> 02:00:55,620 - No, you can't do that! - You can't do that! 1145 02:00:55,620 --> 02:00:57,620 - Calm down! Calm down! - No! Please! 1146 02:01:13,800 --> 02:01:16,350 I was a warrior who dreamed he could bring peace. 1147 02:01:17,770 --> 02:01:21,640 Sooner or later, though, you always have to wake up. 1148 02:01:24,480 --> 02:01:25,940 Let's go! 1149 02:01:33,780 --> 02:01:35,370 Put him down! 1150 02:01:38,740 --> 02:01:41,500 You murderer! 1151 02:02:28,130 --> 02:02:30,210 What's going on, brother? Long time no see. 1152 02:02:30,300 --> 02:02:31,380 Hey. 1153 02:02:32,720 --> 02:02:35,430 Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak. 1154 02:02:35,510 --> 02:02:38,890 They get steak? That's bullshit. Let me see that. 1155 02:02:39,890 --> 02:02:42,430 Yeah. You know what that is. Down. 1156 02:02:42,520 --> 02:02:45,060 - Trudy! - All the way down. 1157 02:02:48,440 --> 02:02:49,690 Max! 1158 02:02:59,740 --> 02:03:02,240 Trudy, fire up the ship! Go! 1159 02:03:02,830 --> 02:03:03,910 Here. 1160 02:03:16,010 --> 02:03:18,470 - Clear. Come on. - Here you go. 1161 02:03:34,030 --> 02:03:37,990 Max, stay here. I need someone on the inside I can trust. 1162 02:03:37,990 --> 02:03:39,280 Okay. Go. 1163 02:03:53,090 --> 02:03:54,250 Clear. 1164 02:03:56,220 --> 02:03:57,510 Come on, baby. 1165 02:03:57,510 --> 02:04:00,300 Colonel? Sir? I got a situation here. 1166 02:04:03,930 --> 02:04:06,970 It's Samson 1-6. Unauthorized engine start. 1167 02:04:10,020 --> 02:04:11,310 Three! 1168 02:04:14,150 --> 02:04:15,360 Come on! 1169 02:04:17,320 --> 02:04:18,650 Mask on! 1170 02:04:21,240 --> 02:04:23,070 Gas, gas, gas! 1171 02:04:24,700 --> 02:04:26,740 I'm taking fire! Let's go! 1172 02:04:29,210 --> 02:04:32,330 Grab my hand! Come on, we're in. Let's go! 1173 02:04:33,340 --> 02:04:35,170 Come on, let's go! Let's go, go! 1174 02:04:47,810 --> 02:04:49,140 Colonel! 1175 02:04:55,860 --> 02:04:59,400 - Yeah! Yeah! - All right! Yes! 1176 02:05:02,610 --> 02:05:05,280 - Crap. - Everybody all right back there? 1177 02:05:05,370 --> 02:05:06,910 Oh, yeah, baby! 1178 02:05:06,910 --> 02:05:08,830 - Norm, you good? - Yeah! 1179 02:05:09,710 --> 02:05:12,040 This is gonna ruin my whole day. 1180 02:05:12,290 --> 02:05:14,080 - Grace is hit! - What? 1181 02:05:15,210 --> 02:05:16,880 - Get the trauma kit. - Trauma kit! 1182 02:05:16,880 --> 02:05:20,380 - Keep the pressure on, Grace. - Trauma kit's forward, on the bulkhead. 1183 02:05:20,470 --> 02:05:24,970 - Hang on, Grace. - Doesn't matter. It's fine. 1184 02:05:28,310 --> 02:05:30,770 - You're good to go. - Take it up! 1185 02:05:31,940 --> 02:05:33,770 Hold on. I'm pulling pitch. 1186 02:05:38,190 --> 02:05:39,650 You're clear! 1187 02:05:47,580 --> 02:05:50,330 Just keep going north. Get us deep in the mountains. 1188 02:05:50,410 --> 02:05:51,830 Copy that. 1189 02:05:58,800 --> 02:06:02,090 - Norm, you all good up there? - Yep! Still here. 1190 02:06:03,970 --> 02:06:08,640 Well, at least they can't track us up here. Not this far into the Vortex. 1191 02:06:08,720 --> 02:06:10,770 It's strongest at the Tree of Souls, right? 1192 02:06:10,850 --> 02:06:12,350 Yeah. 1193 02:06:12,430 --> 02:06:14,390 Good. 'Cause that's where we're going. 1194 02:06:23,240 --> 02:06:24,400 Ouch. 1195 02:06:27,780 --> 02:06:29,240 You big baby. 1196 02:06:30,580 --> 02:06:32,040 We're moving. 1197 02:06:32,580 --> 02:06:34,620 I'm gonna get you some help, Grace. 1198 02:06:35,580 --> 02:06:37,750 I'm a scientist, remember? 1199 02:06:38,670 --> 02:06:41,130 I don't believe in fairy tales. 1200 02:06:41,960 --> 02:06:43,880 The People can help you. 1201 02:06:44,340 --> 02:06:45,630 I know it. 1202 02:06:47,640 --> 02:06:49,510 Why would they help us? 1203 02:07:05,530 --> 02:07:08,660 The People say Eywa will provide. 1204 02:07:10,580 --> 02:07:13,290 With no home, no hope, 1205 02:07:14,330 --> 02:07:16,500 there was only one place they could go. 1206 02:07:30,930 --> 02:07:32,140 Link's running. 1207 02:07:32,850 --> 02:07:35,850 - What's the plan here, Jake? - There's no plan. 1208 02:07:36,890 --> 02:07:41,560 Tsu'tey is Olo'eyktan now. He's not gonna let you near that place. 1209 02:07:42,520 --> 02:07:43,940 I gotta try. 1210 02:07:46,700 --> 02:07:48,030 Launching. 1211 02:08:09,510 --> 02:08:10,720 Outcast. 1212 02:08:11,510 --> 02:08:12,760 Betrayer. 1213 02:08:13,850 --> 02:08:15,010 Alien. 1214 02:08:16,560 --> 02:08:19,270 I was in the place the eye does not see. 1215 02:08:30,450 --> 02:08:34,330 I needed their help, and they needed mine. 1216 02:08:35,240 --> 02:08:37,290 But to ever face them again, 1217 02:08:37,290 --> 02:08:39,790 I was gonna have to take it to a whole new level. 1218 02:08:48,340 --> 02:08:51,680 Sometimes your whole life boils down to one insane move. 1219 02:08:54,430 --> 02:08:56,810 There's something we gotta do. 1220 02:08:56,890 --> 02:08:58,600 You're not gonna like it. 1221 02:09:08,610 --> 02:09:12,490 The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. 1222 02:09:12,490 --> 02:09:14,160 Nothing attacks him. 1223 02:09:14,660 --> 02:09:15,990 Easy, boy. 1224 02:09:16,450 --> 02:09:18,290 So why would he ever look up? 1225 02:09:19,410 --> 02:09:21,040 But that was just a theory. 1226 02:10:31,740 --> 02:10:33,360 Toruk Macto? 1227 02:11:13,150 --> 02:11:14,650 I See you. 1228 02:11:17,740 --> 02:11:19,070 I See you. 1229 02:11:27,370 --> 02:11:29,080 I was afraid, Jake. 1230 02:11:30,500 --> 02:11:32,000 For my people. 1231 02:11:35,050 --> 02:11:36,670 I'm not anymore. 1232 02:11:46,100 --> 02:11:48,440 Tsu'tey, son of Ateyo... 1233 02:11:49,060 --> 02:11:51,110 ...I stand before you... 1234 02:11:52,110 --> 02:11:55,280 ...ready to serve the Omaticaya people. 1235 02:11:57,860 --> 02:12:02,120 You are Olo'eyktan, and you are a great warrior. 1236 02:12:03,290 --> 02:12:05,450 I can't do this without you. 1237 02:12:12,500 --> 02:12:13,920 Toruk Macto, 1238 02:12:21,760 --> 02:12:23,510 I will fly with you. 1239 02:12:26,810 --> 02:12:28,560 My friend is dying. 1240 02:12:30,940 --> 02:12:32,480 Grace is dying. 1241 02:12:34,480 --> 02:12:36,320 I beg the help of Eywa. 1242 02:12:48,250 --> 02:12:50,250 Look where we are, Grace. 1243 02:12:56,960 --> 02:12:59,340 I need to take some samples. 1244 02:13:22,780 --> 02:13:26,870 The Great Mother may choose to save all that she is 1245 02:13:28,080 --> 02:13:29,540 in this body. 1246 02:13:32,080 --> 02:13:33,750 Is that possible? 1247 02:13:33,830 --> 02:13:38,340 She must pass through the eye of Eywa and return. 1248 02:13:39,590 --> 02:13:41,130 But, Jakesully, 1249 02:13:42,130 --> 02:13:43,760 she is very weak. 1250 02:13:45,220 --> 02:13:48,060 Hang on, Grace. They're gonna fix you up. 1251 02:13:51,230 --> 02:13:53,850 Hear us please, All Mother. 1252 02:13:54,400 --> 02:13:56,730 Eywa, help her. 1253 02:13:57,400 --> 02:13:59,610 Take this spirit into you... 1254 02:14:03,150 --> 02:14:05,410 ...and breathe her back to us. 1255 02:14:09,200 --> 02:14:10,870 Let her walk among us... 1256 02:14:13,370 --> 02:14:15,330 ...as one of The People. 1257 02:14:44,280 --> 02:14:45,360 Jake. 1258 02:14:47,780 --> 02:14:48,950 Grace. 1259 02:14:51,080 --> 02:14:52,790 I'm with her, Jake. 1260 02:14:54,790 --> 02:14:56,170 She's real! 1261 02:14:59,210 --> 02:15:02,380 Grace? Grace, please. Grace! 1262 02:15:03,550 --> 02:15:05,170 What's happening? 1263 02:15:06,130 --> 02:15:07,800 What's happening? 1264 02:15:12,140 --> 02:15:13,310 Grace! 1265 02:15:14,020 --> 02:15:15,180 Grace! 1266 02:15:17,270 --> 02:15:18,900 What's happening? 1267 02:15:25,150 --> 02:15:26,570 Did it work? 1268 02:15:32,240 --> 02:15:36,330 Her wounds were too great. It was not enough time. 1269 02:15:38,000 --> 02:15:39,750 She is with Eywa now. 1270 02:16:13,540 --> 02:16:16,200 With your permission, I will speak now. 1271 02:16:18,580 --> 02:16:21,040 You would honor me by translating. 1272 02:16:28,130 --> 02:16:30,340 The Sky People have sent us a message 1273 02:16:33,720 --> 02:16:36,140 that they can take whatever they want 1274 02:16:37,930 --> 02:16:39,730 and no one can stop them. 1275 02:16:43,310 --> 02:16:45,110 Well, we will send them a message. 1276 02:16:47,740 --> 02:16:50,070 You ride out as fast as the wind can carry you. 1277 02:16:53,370 --> 02:16:55,740 You tell the other clans to come. 1278 02:16:58,870 --> 02:17:01,370 You tell them Toruk Macto calls to them. 1279 02:17:03,590 --> 02:17:06,380 And you fly now with me! 1280 02:17:07,420 --> 02:17:09,920 My brothers! Sisters! 1281 02:17:11,010 --> 02:17:13,090 And we will show the Sky People 1282 02:17:14,100 --> 02:17:15,970 that they cannot take whatever they want, 1283 02:17:17,470 --> 02:17:18,930 and that this, 1284 02:17:19,640 --> 02:17:20,680 this is our land! 1285 02:17:27,780 --> 02:17:29,230 Yah! 1286 02:17:44,330 --> 02:17:45,750 Yah! 1287 02:18:15,160 --> 02:18:16,530 Yah! 1288 02:18:34,050 --> 02:18:35,550 We rode out to the four winds. 1289 02:18:38,300 --> 02:18:40,720 To the horse clans of the plain. 1290 02:18:43,690 --> 02:18:44,730 Back to the stars! 1291 02:18:44,810 --> 02:18:47,060 To the ikran people ofthe Eastern Sea. 1292 02:18:47,060 --> 02:18:48,360 For our children's children! 1293 02:18:48,440 --> 02:18:51,020 When Toruk Macto called them, they came. 1294 02:18:54,860 --> 02:18:56,240 Yah! 1295 02:19:32,400 --> 02:19:34,900 Everyone on this base, every one of you, 1296 02:19:34,990 --> 02:19:36,820 is fighting for survival. 1297 02:19:36,900 --> 02:19:38,410 That's a fact! 1298 02:19:39,240 --> 02:19:42,990 There's an aboriginal horde out there massing for an attack. 1299 02:19:44,080 --> 02:19:47,960 Now, these orbital images tell me 1300 02:19:48,370 --> 02:19:51,630 that the hostiles' numbers have gone from a few hundred 1301 02:19:51,630 --> 02:19:54,210 to well over 2,000 in one day. 1302 02:19:54,760 --> 02:19:56,760 And more are pouring in. 1303 02:19:59,220 --> 02:20:02,640 In a week's time, there could be 20,000 of them. 1304 02:20:02,720 --> 02:20:05,100 At that point, they will overrun our perimeter. 1305 02:20:05,100 --> 02:20:07,350 Well, that's not gonna happen! 1306 02:20:08,940 --> 02:20:12,610 Our only security lies in pre-emptive attack. 1307 02:20:12,610 --> 02:20:15,030 We will fight terror with terror. 1308 02:20:19,320 --> 02:20:23,490 Now, the hostiles believe that this mountain stronghold of theirs 1309 02:20:23,580 --> 02:20:25,990 is protected by their... 1310 02:20:26,000 --> 02:20:27,410 Their deity. 1311 02:20:28,710 --> 02:20:30,830 And when we destroy it, 1312 02:20:30,830 --> 02:20:33,210 we will blast a crater in their racial memory so deep 1313 02:20:33,290 --> 02:20:36,800 that they won't come within 1,000 klicks of this place ever again. 1314 02:20:36,880 --> 02:20:39,590 And that, too, is a fact. 1315 02:20:40,300 --> 02:20:42,050 Yeah! Yeah. 1316 02:20:52,520 --> 02:20:56,480 Jake, it's crazy here. It's full mobilization. They're rigging the shuttle as a bomber. 1317 02:20:56,570 --> 02:20:58,820 They've got these huge pallets of mine explosives. 1318 02:20:58,900 --> 02:21:01,820 It's for some kind of shock-and-awe campaign. 1319 02:21:01,910 --> 02:21:03,820 Fricking daisy cutters! 1320 02:21:05,330 --> 02:21:08,160 Quaritch has taken over. He's rolling, and there's no stopping him. 1321 02:21:08,250 --> 02:21:10,330 - When? - 0600 tomorrow. 1322 02:21:10,420 --> 02:21:12,290 - Max! Max! - I gotta go. 1323 02:21:14,170 --> 02:21:15,670 We're screwed! 1324 02:21:17,130 --> 02:21:19,380 And I was hoping for some sort of tactical plan 1325 02:21:19,380 --> 02:21:21,630 that didn't involve martyrdom. 1326 02:21:23,090 --> 02:21:26,470 We're going up against gunships with bows and arrows. 1327 02:21:29,480 --> 02:21:31,520 I have 15 clans out there. 1328 02:21:32,190 --> 02:21:34,310 That's over 2,000 warriors. 1329 02:21:35,820 --> 02:21:40,280 Now, we know these mountains. We fly them. You fly them. They don't. 1330 02:21:41,320 --> 02:21:45,370 Their instruments won't work up here. Missile tracking won't work. 1331 02:21:45,870 --> 02:21:47,370 They'll have to fire a line of sight. 1332 02:21:47,450 --> 02:21:51,710 If they bring the fight to us, then we have the home-field advantage. 1333 02:21:53,580 --> 02:21:57,040 You know he's gonna commit that bomber straight to the Tree of Souls. 1334 02:21:57,130 --> 02:21:58,380 Yeah, I know. 1335 02:21:58,380 --> 02:22:00,920 If they get to the Tree of Souls, it's over. 1336 02:22:01,010 --> 02:22:04,220 That's their direct line to Eywa, their ancestors. 1337 02:22:05,010 --> 02:22:07,050 It'll destroy them. 1338 02:22:07,050 --> 02:22:09,510 Then I guess we'd better stop him. 1339 02:22:24,570 --> 02:22:27,570 I'm probably just talking to a tree right now. 1340 02:22:29,990 --> 02:22:34,750 But if you're there, I need to give you a heads-up. 1341 02:22:37,290 --> 02:22:41,710 If Grace is with you, look into her memories. 1342 02:22:42,970 --> 02:22:45,090 See the world we come from. 1343 02:22:46,180 --> 02:22:48,090 There's no green there. 1344 02:22:49,470 --> 02:22:51,470 They killed their Mother. 1345 02:22:52,270 --> 02:22:54,770 And they're gonna do the same here. 1346 02:22:56,400 --> 02:22:58,980 More Sky People are gonna come. 1347 02:22:59,070 --> 02:23:02,110 They're gonna come like a rain that never ends. 1348 02:23:03,400 --> 02:23:05,150 Unless we stop them. 1349 02:23:07,740 --> 02:23:10,830 Look, you chose me for something. 1350 02:23:12,290 --> 02:23:14,160 I will stand and fight. 1351 02:23:15,210 --> 02:23:16,790 You know I will. 1352 02:23:19,290 --> 02:23:21,550 But I need a little help here. 1353 02:23:27,680 --> 02:23:30,720 Our Great Mother does not take sides, Jake. 1354 02:23:32,520 --> 02:23:35,980 She protects only the balance of life. 1355 02:23:47,780 --> 02:23:49,490 It was worth a try. 1356 02:24:20,190 --> 02:24:22,230 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about! 1357 02:24:22,230 --> 02:24:25,610 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about, man! 1358 02:24:37,710 --> 02:24:41,080 This is Group Leader. We are entering the Flux Vortex. 1359 02:24:41,460 --> 02:24:45,050 - Switch to manual flight mode. - Copy. Manual flight mode. 1360 02:25:19,960 --> 02:25:21,830 This is Papa Dragon. 1361 02:25:21,920 --> 02:25:25,000 I want this mission high and tight. I want to be home for dinner. 1362 02:25:32,510 --> 02:25:36,260 - Suit Team, go. - All right, ladies, let's bring the pain! 1363 02:25:46,820 --> 02:25:48,440 Move, move, move! 1364 02:25:54,070 --> 02:25:55,870 Bravo 1-1, move left. 1365 02:25:56,410 --> 02:25:59,830 Bravo 1-1 moving left. Watch flank. 1366 02:26:02,160 --> 02:26:05,790 - Watch formation. Keep moving. - Roger that. 1367 02:26:05,790 --> 02:26:08,210 Charlie 2-1, watch your spacing. 1368 02:26:08,300 --> 02:26:09,670 Copy that. Over. 1369 02:26:09,670 --> 02:26:14,380 Eyes up. Check that overhead. And watch those thermal scans. 1370 02:26:14,970 --> 02:26:18,350 All call signs, Papa has lead, pushing to target. 1371 02:26:18,350 --> 02:26:20,810 Escorts, stay close on my shuttle. 1372 02:26:25,900 --> 02:26:28,440 We are gonna lose some paint in here. 1373 02:26:29,400 --> 02:26:32,030 Gun crews, keep your head on a swivel. 1374 02:26:32,150 --> 02:26:35,070 Make no mistake, people, they're out there. 1375 02:26:36,660 --> 02:26:39,910 All right, people, target in sight. Range, four klicks. 1376 02:26:39,990 --> 02:26:42,200 Valkyrie 1-6, get your payload ready. 1377 02:26:42,330 --> 02:26:44,830 - Copy. Prepare to offload. - Staff Sergeant, stage the weapon. 1378 02:26:45,620 --> 02:26:47,830 Roll it to the ramp! Let's go! 1379 02:26:50,090 --> 02:26:51,170 Hold! 1380 02:26:59,180 --> 02:27:01,220 Charlie 2-1, got big movement. 1381 02:27:01,310 --> 02:27:02,720 - Hold position. - Hold up, hold up. 1382 02:27:02,810 --> 02:27:06,980 - We got movement out there, 500 meters. - Charlie 2-1, hold position. 1383 02:27:13,070 --> 02:27:16,070 Sir, ground has movement! Fast approaching. 1384 02:27:16,070 --> 02:27:18,660 - Charlie Oscar, Rider section. - Firing line! 1385 02:27:19,030 --> 02:27:21,740 Targets closing. Range, 400 meters. 1386 02:27:22,450 --> 02:27:25,210 - Can't you clean it up? - No, sir. It's the Flux. 1387 02:27:53,480 --> 02:27:56,150 Brother, I'm gonna punch a hole. You follow me through. 1388 02:28:37,900 --> 02:28:40,660 All aircraft, weapons free! Weapons free! 1389 02:28:41,780 --> 02:28:42,990 Break right. Come around. 1390 02:28:46,540 --> 02:28:48,040 Light them up! 1391 02:28:55,670 --> 02:28:57,880 Break formation, engage all hostiles. 1392 02:29:05,140 --> 02:29:07,020 Yeah! Get some! 1393 02:29:46,010 --> 02:29:47,850 Scorpions, pursue and destroy. 1394 02:29:58,690 --> 02:30:00,490 Jake! Jake! You copy? 1395 02:30:01,150 --> 02:30:03,860 We're falling back! We're getting hammered! 1396 02:30:03,860 --> 02:30:04,860 Copy. Get out of there. 1397 02:30:10,040 --> 02:30:11,450 That's him. Get after him! 1398 02:30:28,390 --> 02:30:29,890 Take him out! 1399 02:30:38,190 --> 02:30:39,650 Light her up! 1400 02:30:48,660 --> 02:30:50,080 Right there! 1401 02:30:50,200 --> 02:30:52,450 You're not the only one with a gun, bitch. 1402 02:30:52,710 --> 02:30:54,410 - Keep her in your sights. - Purging. Feeding the leak. 1403 02:30:54,420 --> 02:30:55,500 Arming all pods. 1404 02:31:01,210 --> 02:31:02,300 That's it! 1405 02:31:32,950 --> 02:31:34,080 Seyzey! 1406 02:32:38,020 --> 02:32:40,190 Rogue One is hit. I'm going in. 1407 02:32:41,150 --> 02:32:42,560 Sorry, Jake. 1408 02:32:59,580 --> 02:33:00,670 Fire. 1409 02:33:18,770 --> 02:33:21,270 Tsu'tey! Brother, do you read? 1410 02:33:24,110 --> 02:33:25,770 Rogue One, you copy? 1411 02:33:27,780 --> 02:33:28,940 Trudy! 1412 02:33:39,830 --> 02:33:41,120 Time to target, two minutes. 1413 02:33:41,460 --> 02:33:43,880 Valkyrie 1-6, you are cleared and hot. 1414 02:33:43,960 --> 02:33:46,130 Copy, Dragon. We are starting our bomb run. 1415 02:33:51,970 --> 02:33:55,800 - Arm number one! - Number one armed! 1416 02:33:57,180 --> 02:33:58,430 Ma Jake! 1417 02:34:00,350 --> 02:34:01,520 I read you. 1418 02:34:10,650 --> 02:34:12,650 - Neytiri! - Seyzey's dead. 1419 02:34:13,240 --> 02:34:15,740 They are very close. They are many. 1420 02:34:17,160 --> 02:34:18,660 Do not attack. 1421 02:34:19,240 --> 02:34:21,200 Do you read me, Neytiri? 1422 02:34:23,790 --> 02:34:25,080 Do not attack! 1423 02:34:25,420 --> 02:34:28,590 Fall back now. Get out of there! That's an order! 1424 02:34:36,680 --> 02:34:37,890 Neytiri! 1425 02:34:39,970 --> 02:34:41,890 I got movement, I got movement. 1426 02:34:41,980 --> 02:34:44,230 Hold position. Something's coming. 1427 02:34:44,310 --> 02:34:46,100 Bravo 1-1, I got a big seating. Turn screens over. 1428 02:34:46,190 --> 02:34:48,400 - We got movement 200 meters. - Hold your formation. 1429 02:34:48,400 --> 02:34:50,150 - Be ready. - Watch your flanks. 1430 02:34:55,280 --> 02:34:56,780 Hundred meters and closing fast. 1431 02:35:13,340 --> 02:35:14,920 We gotta get out of here! 1432 02:35:22,720 --> 02:35:24,430 - Fall back! Fall back! - Move! Move! Move! 1433 02:35:24,520 --> 02:35:26,940 Fall back! On the run! On the run! 1434 02:35:34,070 --> 02:35:36,740 Jake, Eywa has heard you. 1435 02:35:43,660 --> 02:35:45,450 Eywa has heard you! 1436 02:35:56,010 --> 02:35:57,430 Come on! 1437 02:36:09,690 --> 02:36:11,560 Fall back! Move! Move! 1438 02:36:36,050 --> 02:36:38,760 Sir! All escorts are down or falling back. 1439 02:36:38,760 --> 02:36:42,890 Let's get this done. Valkyrie 1-6, this is Dragon. 1440 02:36:42,970 --> 02:36:45,890 - Press to target. - Copy. Pressing to target. 1441 02:36:45,890 --> 02:36:47,930 Stand by to drop, 30 seconds. 1442 02:37:07,750 --> 02:37:10,250 On my mark. Two, one, mark. 1443 02:37:10,250 --> 02:37:12,580 Drop! Drop! Drop! Go, go, go, go! 1444 02:37:12,580 --> 02:37:13,000 Drop! Drop! Drop! Go, go, go, go! 1445 02:37:46,740 --> 02:37:47,910 Brace! 1446 02:38:04,930 --> 02:38:06,300 It's Sully. 1447 02:38:19,990 --> 02:38:22,280 - Mask on! - Breach alarm! 1448 02:41:06,650 --> 02:41:08,530 Come on. Come to papa. 1449 02:41:35,970 --> 02:41:37,770 Give it up, Quaritch! 1450 02:41:40,810 --> 02:41:42,310 It's all over. 1451 02:41:43,560 --> 02:41:46,110 Nothing's over while I'm breathing. 1452 02:41:46,110 --> 02:41:48,400 I kind of hoped you'd say that. 1453 02:42:44,540 --> 02:42:45,790 Come on! 1454 02:43:01,640 --> 02:43:05,770 Hey, Sully, how's it feel to betray your own race? 1455 02:43:10,400 --> 02:43:12,610 You think you're one of them? 1456 02:43:13,820 --> 02:43:15,490 Time to wake up. 1457 02:44:59,680 --> 02:45:00,760 Jake? 1458 02:45:14,440 --> 02:45:15,570 Jake. 1459 02:45:33,540 --> 02:45:34,960 Jake. 1460 02:45:50,980 --> 02:45:52,980 Jake! Ma Jake! 1461 02:46:34,650 --> 02:46:35,980 I See you. 1462 02:46:41,570 --> 02:46:42,900 I See you. 1463 02:47:08,010 --> 02:47:09,220 I See you, Brother. 1464 02:47:10,430 --> 02:47:11,640 Are The People safe? 1465 02:47:14,480 --> 02:47:15,600 They're safe. 1466 02:47:22,110 --> 02:47:23,610 I can't... 1467 02:47:24,780 --> 02:47:27,030 I cannot lead The People. 1468 02:47:27,570 --> 02:47:29,910 You must lead them... Jakesully. 1469 02:47:31,290 --> 02:47:33,200 I'm not officer material. 1470 02:47:33,290 --> 02:47:35,040 It is decided. 1471 02:47:38,380 --> 02:47:39,580 Now... 1472 02:47:40,800 --> 02:47:43,210 ...do the duty of Olo'eyktan. 1473 02:47:47,800 --> 02:47:49,470 I will not kill you. 1474 02:47:49,510 --> 02:47:51,140 It is the way! 1475 02:47:53,470 --> 02:47:55,060 And it is good. 1476 02:47:57,310 --> 02:47:59,150 I will be remembered. 1477 02:48:01,770 --> 02:48:05,820 I fought... with Toruk Macto! 1478 02:48:08,320 --> 02:48:10,200 And we were brothers. 1479 02:48:11,620 --> 02:48:15,700 And he... was my last shadow. 1480 02:49:02,130 --> 02:49:04,960 The aliens went back to their dying world. 1481 02:49:07,130 --> 02:49:10,050 Only a few were chosen to stay. 1482 02:49:22,270 --> 02:49:24,810 The time of great sorrow was ending. 1483 02:49:26,860 --> 02:49:29,280 Toruk Macto was no longerneeded. 1484 02:49:41,830 --> 02:49:45,710 Well, I guess this is my last video log. 1485 02:49:47,550 --> 02:49:51,380 'Cause whatever happens tonight, either way, I'm... 1486 02:49:52,390 --> 02:49:55,220 I'm not gonna be coming back to this place. 1487 02:49:58,850 --> 02:50:00,980 Well, I guess I'd better go. 1488 02:50:03,560 --> 02:50:06,610 Yeah, I don't want to be late for my own party. 1489 02:50:09,940 --> 02:50:12,400 Yeah, it's my birthday, after all. 1490 02:50:14,910 --> 02:50:17,240 This is Jake Sully signing off. 1491 02:51:49,200 --> 02:51:52,420 Walking through a dream 1492 02:51:52,420 --> 02:51:55,950 I see you 1493 02:51:55,950 --> 02:52:02,500 My light in darkness breathing hope of new life 1494 02:52:02,500 --> 02:52:06,840 Now I live through you and you through me 1495 02:52:06,840 --> 02:52:10,060 Enchanting 1496 02:52:10,060 --> 02:52:17,870 I pray in my heart that this dream never end 1497 02:52:18,130 --> 02:52:26,760 I see me through your eyes 1498 02:52:26,760 --> 02:52:35,050 Living through life flying high 1499 02:52:35,050 --> 02:52:41,920 Your life shines the way into paradise 1500 02:52:42,060 --> 02:52:45,760 So I offer my life 1501 02:52:45,760 --> 02:52:51,110 I offer my love, for you 1502 02:52:51,450 --> 02:52:54,600 When my heart was never open 1503 02:52:54,600 --> 02:52:57,740 And my spirit never free 1504 02:52:57,740 --> 02:53:04,920 To the world that you have shown me 1505 02:53:04,920 --> 02:53:09,960 But my eyes could not division 1506 02:53:09,960 --> 02:53:18,830 All the colours of love and of life ever more 1507 02:53:18,830 --> 02:53:26,670 Evermore(I see me through your eyes) 1508 02:53:26,670 --> 02:53:33,150 I see me through your eyes(Living through life flying high) 1509 02:53:33,150 --> 02:53:36,740 Flying high 1510 02:53:36,740 --> 02:53:43,580 Your love shines the way into paradise 1511 02:53:43,580 --> 02:53:50,660 So I offer my life as a sacrifice 1512 02:53:50,660 --> 02:53:57,880 And live through your love 1513 02:53:57,880 --> 02:54:08,080 And live through your life 1514 02:54:12,080 --> 02:54:17,430 I see you 1515 02:54:18,830 --> 02:54:33,130 I see you