1 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 English Subtitle created by - Aorion - "Independence Day: Resurgence (2016)" ^ (Run time 01:50:39) 2 00:00:32,588 --> 00:00:47,588 සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
- නුවන්ත දුලාන් -
මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූ උපසිරැසියකි. 3 00:00:49,707 --> 00:00:54,503 සමහරවිට ඉරණම තීරණය වන දිනය අද ජූලි 4 වෙනිදා වෙන්න පුලුවන්. 4 00:01:10,687 --> 00:01:14,231 නැවත වතාවක් ඔබ අපේ නිදහස වෙනුවෙන් සටන් කරනු ඇත. 5 00:01:17,486 --> 00:01:21,364 කෲරත්වයෙන්, හිංසා කිරීමෙන් හෝ වද දීමෙන් නොවේ, 6 00:01:22,032 --> 00:01:23,700 සමූල ඝාතනයෙන්. 7 00:01:23,700 --> 00:01:26,787 අපේ ජීවත්වීමේ අයිතිය වෙනුවෙන් අපි සටන් කරනවා. 8 00:01:35,712 --> 00:01:38,757 අපේ ජීවත්වීමේ අයිතිය වෙනුවෙන් අපි සටන් කරනවා. 9 00:01:40,800 --> 00:01:44,846 00:02:27,263 "අපි සටනක් නොකර අතුරුදහන් වෙන්නේ නෑ" 13 00:02:27,305 --> 00:02:31,308 "අපි ඉදිරියටත් ජීවත්වෙනවා! අපි නොමැරී බේරෙනවා." 14 00:02:31,350 --> 00:02:35,814 අද, අපි සමරනවා අපේ නිදහස... 15 00:03:07,928 --> 00:03:11,475 '96 යුද්ධයෙන් අපට අහිමිවූ අප්‍රමාණ ජීවිත 16 00:03:11,516 --> 00:03:14,394 නිෂ්ඵල මරණයන් උනේ නෑ. 17 00:03:14,394 --> 00:03:20,524 ඔවුන් අපව පෙලඹුවා එකම ලෝකයක එකම මිනිසුන් හැටියට අළු අතරින් නැගී සිටින්නට. 18 00:03:20,733 --> 00:03:24,071 වසර 20ක් තුල ලෝකයා කිසිඳු යුධ අරගලයක් දුටුවේ නෑ. 19 00:03:24,071 --> 00:03:27,448 ජාතින් ඔවුන්ගේ වෙනස්කම් වෙනත් පසෙකින් තැබුවා. 20 00:03:27,448 --> 00:03:32,620 එක්සත්ව, අපි ගොගනැගුවා, අපගේ පවුල්, අපගේ නගර සහ අපගේ ජීවිත. 21 00:03:32,828 --> 00:03:37,959 මනුෂ්‍යයාගේ සහ පිටසක්වලයින්ගේ සම්බන්ධවීම අපට ලබාදුන්නේ ගුරුත්වයට අභියෝග කිරීම පමණක් නොවේ 22 00:03:38,000 --> 00:03:40,796 හිතාගත නොහැකි ගමනාගමන වේගයක්ද ලබාදුන්නා. 23 00:03:40,837 --> 00:03:45,091 ඒවගේම එය නැවතත් අපගේ ග්‍රහලොවට ආරක්ෂාව රැගෙන ආවා. 24 00:03:45,800 --> 00:03:49,012 - නියම කතාවක්, පැටී. - ස්තූතියි, ජනාධිපතිනියනි. 25 00:03:52,306 --> 00:03:53,850 මොහොතක්. 26 00:03:59,940 --> 00:04:01,816 අපි ඔබතුමා වෙනුවෙන් සූදානම්, සර්. 27 00:04:04,653 --> 00:04:06,529 කැප්ටන් හිලර්. 28 00:04:07,238 --> 00:04:09,365 - වයිට් හවුස් එකට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. - ආපහු එන්න ලැබීම සතුටක්. 29 00:04:09,365 --> 00:04:12,452 අපේ කොඩිය ලෙලදවන්න ඔයා ඉන්න එක කොච්චර ආඩම්බරයක්ද කියන්න මට වචන නෑ. 30 00:04:12,452 --> 00:04:16,206 - ඒක ගෞරවයක්, ජනාධිපතිතුමියනි. - ඔයාගේ තාත්තා නියම මනුස්සයෙක්. 31 00:04:16,665 --> 00:04:18,666 එයා ගොඩාක් ආඩම්බරවෙයි. 32 00:04:18,875 --> 00:04:21,335 මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා ඇති ආරක්ෂක ලේකම්තුමාව. 33 00:04:21,377 --> 00:04:23,588 - සර්. - ඔයාව ආපහු දකින්න ලැබීම සතුටක්, පුතා. 34 00:04:23,630 --> 00:04:26,173 ඒවගේම අර කෙනා නම් ඔයාට අඳුන්වලා දෙන්න ඕන නැතිවෙයි. 35 00:04:29,386 --> 00:04:30,845 ඔයා ලෝකයේ ඉහලටම යනවා. 36 00:04:30,845 --> 00:04:33,055 ඇමෙරිකාවේ නයිට්වරයා යුධ සන්නාහ ඇඳන් බැබලෙමින් ඉන්නවානේ. 37 00:04:33,055 --> 00:04:34,933 දැන් ඔයා තමයි වයිට් හවුස් එකේ වැඩ බලාගෙන ඉන්නේ. 38 00:04:34,975 --> 00:04:37,935 ඔව්, සේවකයෙක් විදියට, මෙහේ හිටියා කියලා මම එහෙම ලොකු ලාභ ප්‍රයෝජන ගන්නේ නෑ. 39 00:04:37,977 --> 00:04:38,936 - කැප්ටන් ? - ඔව්. 40 00:04:38,978 --> 00:04:40,813 - අපි ඔබතුමා වෙනුවෙන් සූදානම්. - ස්තූතියි. 41 00:04:40,813 --> 00:04:42,149 ඩිලන්. 42 00:04:42,774 --> 00:04:45,401 ජේක්ව හම්බුනාම එයා එක්ක හොඳට ඉන්න. 43 00:04:57,163 --> 00:04:59,832 මූන් ටග්-10, පිහිටීම තහවුරු කරන්න. 44 00:05:03,587 --> 00:05:05,755 හැතැප්ම 7ක් කිට්ටුවෙන්. 45 00:05:06,130 --> 00:05:08,425 මගේ ජීවිතේ හෙමින්ම යන ගමන. 46 00:05:08,466 --> 00:05:09,843 හේයි, පොඩ්ඩක් සතුටු වෙන්න. 47 00:05:09,843 --> 00:05:13,805 ට්‍රිලියන බාගයක් වටින ආයුධයක් ඇදගෙන යනවාට වඩා අන්ත වැඩ ඔයාට සෙට් වෙන්න තිබුනා. 48 00:05:13,805 --> 00:05:16,016 ඔව්, ඒත් මට ඕන මීට වඩා ටිකක් ඇඟට වදින වැඩක්. 49 00:05:16,058 --> 00:05:19,144 ඔයා දන්නවාද, මට ඔයා එක්ක මෙහේට එන්න නැතුව ඉන්න තිබුනේ. 50 00:05:19,185 --> 00:05:21,353 ඔව්, ඔයා ආවානේ. මම නැත්නම් ඔයා තනියෙන්. 51 00:05:21,396 --> 00:05:25,399 මම තමයි ඇකඩමි ඉතිහාසයේ හිටපු හොඳම ලාබාලම කෙනා. 52 00:05:25,442 --> 00:05:27,151 මට ඕනම තැනක ඉන්න පුලුවන්කම තියනවා 53 00:05:27,151 --> 00:05:29,820 සැන් ඩියේගෝ වල වගේ ? මුහුදු වෙරලවල් වල, සර්ෆින් කරන්න. 54 00:05:29,820 --> 00:05:32,615 - ඔයා ජීවිතේ එක වතාවක්වත් සර්ෆින් කරලා නෑ. - ඒත් මම ඉක්මණට ඕනදෙයක් අල්ලගන්න කෙනෙක්. 55 00:05:32,615 --> 00:05:35,452 ඒවගේම මට නියම සමබරතාවයක් තියනවා. පූසෙක්ට වගේ. 56 00:05:35,452 --> 00:05:37,661 පූසෝ වතුරට කැමති නෑ, චාර්ලි. 57 00:05:38,454 --> 00:05:40,289 පලමු තෙරපුම 4% යි. 58 00:05:40,332 --> 00:05:43,168 පණිවිඩය ලැබුනා. ටග්-10 ප්‍රතිවර්තනය වෙනවා 4% ක්. 59 00:05:43,209 --> 00:05:45,837 ටග් සහ ආයුධය අවසාන ප්‍රවේශයේ සිටින්නේ. 60 00:05:45,878 --> 00:05:47,421 එයාලා ස්ථානගතයි, සර්. 61 00:05:47,421 --> 00:05:51,968 තටාකගත කිරීම, 3, 2, 1. 62 00:05:54,971 --> 00:05:56,931 සම්බන්ධය ඉවත්කිරීම ආරම්භ කරන්න. 63 00:05:56,973 --> 00:06:00,142 සෑම ටග් එකක්ම නිදහස් කරනවා. 64 00:06:00,142 --> 00:06:03,647 විස්වාස කරන්න මේ මූන් බේස් එකේ ගෑණු ඉන්නේ 36යි. 65 00:06:03,687 --> 00:06:06,358 මට විස්වාසයි ඒ අයගෙන් එක්කෙනෙක් අන්තිමේ කැමත්ත දෙයි, මචෝ. 66 00:06:06,399 --> 00:06:08,234 ඔයා දන්නවාද, එයාලා හැමෝම මට අකමැතියි නෙමෙයි 67 00:06:08,276 --> 00:06:10,195 මටම කියලා තියනවා සම්මතයන් ටිකක්. 68 00:06:11,445 --> 00:06:13,824 - හෝව්. ඔයා මොකක්ද කලේ ? - මුකුත් නෑ. 69 00:06:13,865 --> 00:06:16,118 ඒ සද්දේ නම් මුකුත් නැතිවෙන්න බෑ! 70 00:06:17,202 --> 00:06:18,577 ටග්-10 ආයුධය එක්ක හැප්පුනා. 71 00:06:18,620 --> 00:06:21,498 කලම්ප හිරවෙනවා. ඒවා ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ නෑ, සර්. 72 00:06:21,498 --> 00:06:23,500 හැම ටග් එකක්ම, ඔතනින් ඉවත්වෙන්න. 73 00:06:23,541 --> 00:06:25,711 පහුබහින්න! පහුබහින්න! 74 00:06:28,380 --> 00:06:30,841 - චාර්ලි, ඒක බේස් එකට වැටෙන්න යන්නේ. - මම කිව්වේ, පහුබහින්න! 75 00:06:30,882 --> 00:06:32,925 අහ්, ඒක ප්‍රතික්ෂේප කරනවා, සර්. 76 00:06:36,221 --> 00:06:39,765 - මේක ගින්නක් නෙමෙයි, ජේක්. - මට මතක් කරන්න ඕන නෑ. 77 00:06:40,183 --> 00:06:42,685 ලුතිනන් මිලර්, මොනවාද මෝඩයිනේ තමුසෙලා කරන්නේ ? 78 00:06:42,685 --> 00:06:44,562 මම දන්නේ නෑ, සර්. 79 00:06:46,356 --> 00:06:49,735 අපි මැරෙන්න යන්නේ! මෙහෙමයි අපි මැරෙන්නේ 80 00:07:00,077 --> 00:07:01,997 සර්, එයා වැටීම බාල කරනවා. 81 00:07:01,997 --> 00:07:04,707 ඔයාගේ තටාක කිරීමේ තැනට යන්න. මම උපරිම බලය දාන්න යන්නේ. 82 00:07:04,750 --> 00:07:06,752 ඔයාට විකාරද ? අපිව පිච්චිලා අළුවෙලා යාවි. 83 00:07:06,752 --> 00:07:09,128 ඔව්, ඒක නම් වෙන්න පුලුවන්. 84 00:07:13,257 --> 00:07:15,218 කමෝන්! 85 00:07:23,476 --> 00:07:26,103 ඔව්! ඔව්! 86 00:07:26,146 --> 00:07:28,606 ඒක ඇත්තටම වැඩකරනවා! 87 00:07:38,450 --> 00:07:41,411 අවංකෙන්ම මම නම් හිතුවේ නෑ ඒක වැඩකරයි කියලා. 88 00:07:44,705 --> 00:07:46,750 ඔන්න ඉවරයි, ජියැන්ග්ට මලපැනලා එන්නේ. 89 00:07:46,791 --> 00:07:48,334 පේනවානේ මූණේ හැටි. 90 00:07:48,334 --> 00:07:49,752 මේක අපේ බේස් එක. 91 00:07:49,752 --> 00:07:51,296 එයා දන්නවා නේද අපිට චීන කතා කරන්න බෑ කියලා ? 92 00:07:51,296 --> 00:07:53,298 තමුසේ තව ඩිංගෙන් අපිව විනාස කරලා දානවා. 93 00:07:53,298 --> 00:07:55,759 - නූලෙන් ගියේ, සර්. - තමුසේ තවටිකෙන් අපි සේරම මරනවා. 94 00:07:55,800 --> 00:07:58,135 ආහ්, ඔව්. ඒත් මම හැමෝම බේරගත්තානේ. 95 00:07:58,178 --> 00:08:01,555 තමුන්ගේ වැරැද්දෙන් උනදේ හදන්න ගියාට තමුන්ට කීර්තියක් ලැබෙන්නේ නෑ. 96 00:08:01,848 --> 00:08:03,892 ඒවගේම තමුන් අපේ ටග් වලින් එකක් විනාස කලා. 97 00:08:03,892 --> 00:08:05,685 අහ්, ඇත්තටම, සර්. බැනුම් අහනවා නම් බැනුම් අහන්න ඕන මම... 98 00:08:05,726 --> 00:08:07,687 සර්, මට මගේ අවධානය නැතිවුනා. ඒක ආපහු වෙන්නේ නෑ. 99 00:08:07,687 --> 00:08:09,356 නෑ, ඒක වෙන එකක් නෑ. 100 00:08:10,774 --> 00:08:13,484 තමුන් වැඩ කරන්නේ පහල නැවත දැනුම් දෙනකන්. 101 00:08:14,236 --> 00:08:16,613 මට තවම ටීවී බලන්න පුලුවන්ද එක්කෝ... 102 00:08:16,654 --> 00:08:17,988 වැටුන එක ඔයාගේ වරදක් නෙමෙයිනේ ? 103 00:08:18,031 --> 00:08:21,200 ඔව්. පොතේ හැටියට වැඩ කරන්නැති නිසා මිනිහාට මාව පේන්න බෑ. 104 00:08:22,493 --> 00:08:25,955 ප්‍රවාහන 103, ARP1 105 00:08:26,414 --> 00:08:30,584 ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපි පලවෙනි පිටසක්වල සිරකඳවුර දෙසට පැමිණෙමින් සිටින්නේ. 106 00:08:34,798 --> 00:08:38,844 ප්‍රධාන ආරක්ෂක මූලස්ථානය 107 00:08:39,428 --> 00:08:41,137 - ජනරාල්. - මේක මීට හොඳට තියෙන්න ඕන. 108 00:08:41,137 --> 00:08:43,724 මගේ බිරිඳයි මමයි උදේ හරි අපූරුවට විනෝද උනා 109 00:08:43,724 --> 00:08:46,851 ගොඩාක් වටින උදේ කෑමකුයි නින්දකුයි දාලා. 110 00:08:46,851 --> 00:08:48,353 සමාවෙන්න, සර්. 111 00:08:48,478 --> 00:08:50,604 මම හිතුවා ඔයා මේක දකින්න ඕන කියලා. 112 00:08:51,106 --> 00:08:52,356 සර්. 113 00:08:58,280 --> 00:09:00,656 ඒක පටන්ගත්තේ පැය කිහිපයකට කලින්. 114 00:09:01,365 --> 00:09:03,785 බලන්න එයාලාගේ හැසිරීම වෙනස්වෙන හැටි. 115 00:09:06,121 --> 00:09:08,873 අවුරුදු 20කට පස්සේ, උන් කලබල කරනවා. 116 00:09:08,956 --> 00:09:11,084 අධ්‍යක්ෂක ලෙවින්සන්ට ඇමතුමක් අරන් දෙන්න. 117 00:09:11,126 --> 00:09:12,710 අපි උත්සාහ කලා. 118 00:09:13,295 --> 00:09:15,421 එයාව සම්බන්ධ කරගන්න බෑ, සර්. 119 00:09:16,422 --> 00:09:19,468 පර්යේෂණ මෙහෙයුම අප්‍රිකාව 120 00:09:22,470 --> 00:09:23,805 ඔයා මම කියන දේවල් ගැන හිතන්න ඕන. 121 00:09:23,805 --> 00:09:26,057 මම ඔයාගේ පස්සේ එන්නේ සති 3ක් තිස්සේ ඉඳලා. 122 00:09:26,099 --> 00:09:27,392 ඒත්, දැන් මට ඔයා හම්බුනා. 123 00:09:27,434 --> 00:09:29,227 මට සමාවෙන්න. ඔයා කවුරු කියලාද කිව්වේ ? 124 00:09:29,227 --> 00:09:31,813 ෆ්ලොයිඩ් රොසෙම්බර්ග්, රජයෙන් පත්කරපු ප්‍රතිපාදකයෙක්. 125 00:09:31,854 --> 00:09:33,065 කරුණාකර දැනුවත් වෙන්න. 126 00:09:33,105 --> 00:09:35,525 සතුරු පෙදෙසකට ඇතුල්වෙන බැවින්, අපි වේගය අඩු කලයුතුයි. 127 00:09:35,566 --> 00:09:38,152 අපි තර්ජනයක් වගේ පේන්න දෙන්න හොඳ නෑ. 128 00:09:38,195 --> 00:09:39,528 දැන්, අපි පටන්ගමු දෙවෙනි අනුබද්ධවීමේ ඉඳලා. 129 00:09:39,528 --> 00:09:41,781 මම දන්නවා ගොඩාක් මිනිස්සු විගණන පරීක්ෂා වලට එච්චර හොඳ ප්‍රතිචාර දෙන්නේ නෑ. 130 00:09:41,823 --> 00:09:44,075 - ඒත් ඇත්තටම ඒක ප්‍රයෝජනවත් අත්දැකීමක්. - ෆ්ලොයිඩ්, ෆ්ලොයිඩ්, ෆ්ලොයිඩ්. 131 00:09:44,117 --> 00:09:45,993 - ඒ ෆ්ලොයිඩ්. - අපිට දැන් යාළුවෙක් මුණගැහෙන්න යන්න වෙනවා. 132 00:09:45,993 --> 00:09:48,121 මරු හාදයා. ඇවිත් හායි කියන්න. 133 00:09:53,709 --> 00:09:55,336 අපි කොහේද ඉන්නේ ? 134 00:09:56,379 --> 00:09:59,882 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. 135 00:10:02,134 --> 00:10:03,552 කවුද මේ මිනිස්සු ? 136 00:10:03,594 --> 00:10:07,431 - උම්බුටුගේ කැරලි කණ්ඩායම්. - යුධ නායකයා. 137 00:10:07,974 --> 00:10:09,559 මම හිතන්නේ නෑ වදවෙන්න තරම් දෙයක් තියනවා කියලා. 138 00:10:09,600 --> 00:10:11,603 එයාලාගේ ලොකු මිනිහා මැරුණා. මට අහන්න ලැබුනා එයාගේ පුතා... 139 00:10:11,603 --> 00:10:13,729 ...මැදහත් අදහස් තියන කෙනෙක් කියලා. ඒත්...අහ්. 140 00:10:13,772 --> 00:10:15,732 හේයි, යාළුවනේ. කොහොමද ඉතින් ? 141 00:10:15,732 --> 00:10:19,736 කියන්නම්, අහ්. මම මේ හොයන්නේ ඩිකෙම්බෙ උම්බුටු. 142 00:10:21,905 --> 00:10:23,864 ඔයාලා එයාලාගේ ආයුධ ගබඩාව හොයාගෙන කියලා මට පේනවා. 143 00:10:23,906 --> 00:10:27,493 එකම එක ඩේවිඩ් ලෙවින්සන්. 144 00:10:27,618 --> 00:10:29,829 කැතරින්. වාව්. 145 00:10:29,871 --> 00:10:32,373 මොන..අම්. ඔයා මොකක්ද මෙහේ කරන්නේ ? 146 00:10:32,416 --> 00:10:35,292 ඔයා හිතන්නේ නෑ එයා දක්ෂයා කිව්වේ ඔයාට විතරයි කියලා, නේද ? 147 00:10:35,292 --> 00:10:37,921 අම්. ඔයා දකිනකොට මට පුදුමයි. ඇබිත්තක් විතර. 148 00:10:37,921 --> 00:10:41,632 මට නම් පොඩි පුදුමයක් තියනවා ඔයාට මගේ නම මතක තියන එක ගැන. 149 00:10:41,757 --> 00:10:43,384 හේයි, හේයි. අයියෝ. 150 00:10:43,426 --> 00:10:45,970 අපි...අපි පොඩ්ඩක් වෘත්තීයමය වෙමු. 151 00:10:46,012 --> 00:10:48,180 හොඳයි. අපි දෙන්නාටම මතකයි කලින් වතාවේ උන වැඩේ 152 00:10:48,223 --> 00:10:50,142 අපි වෘත්තීයමය වෙන්න ගිහින්. 153 00:10:50,142 --> 00:10:52,185 මට මෙතන මිත්‍රශීලී ගතියක් දැනෙනවා. 154 00:10:52,227 --> 00:10:55,188 අපි දෙන්නා වචන දෙක තුනක් කතා කරන්න හරි කොහේදී හරි හම්බවෙලා තියනවා. 155 00:10:55,313 --> 00:10:56,857 මම එහෙම හිතනවා. 156 00:10:56,897 --> 00:10:58,190 කටවහගන්නවා, ෆ්ලෝයිඩ්. 157 00:10:58,233 --> 00:11:00,526 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, මට සමාවෙන්න, මෙතන තාම අපේ වැඩ ඉවර නෑ. 158 00:11:00,569 --> 00:11:01,902 තමුන්ගේ ලියකියවිලි කොහේද ? 159 00:11:01,902 --> 00:11:05,364 - මොන ලියකියවිලිද ? - අහ්, ඒක මෙන්න මේ වගේ. 160 00:11:08,951 --> 00:11:11,079 ඉතින් ඇයි පොඩි උම්බුටුට මනෝ චිකිත්සකයෙක් ඕන ? 161 00:11:11,121 --> 00:11:12,913 ලිහාගන්න බැරිවුනු පිතෘ ගැටළුද ? 162 00:11:12,955 --> 00:11:16,792 මේ මිනිස්සු පිටසක්වලයෝ එක්ක අවුරුදු 10ක ලොකු යුද්ධයක් කලා. 163 00:11:16,834 --> 00:11:19,211 එයාලාගේ සම්බන්ධය තමයි මම දැකපු ප්‍රබලම සම්බන්ධය. 164 00:11:19,253 --> 00:11:23,800 එහෙම වෙන්නේ එයාලාගේ හිත පිටසක්වලයන්ගේ යටිහිතට සම්බන්ධ උනොත් තමයි. 165 00:11:23,800 --> 00:11:29,305 ඔව්. ඔයාගේ හිතට වැදිලා තියන 'මානව-පිටසක්වල ආධ්‍යාත්මික අවශේෂ තත්වය' 166 00:11:29,347 --> 00:11:33,060 ඔයා, මට කියනවා මගේ හිතට වැදිලා තියනවාලු. ඒක හරි ලස්සනයි. 167 00:11:46,238 --> 00:11:48,700 කොහොමද එයාලා ලයිට් දැම්මේ ? 168 00:11:49,575 --> 00:11:51,453 අපි නෙමෙයි දැම්මේ. 169 00:11:53,287 --> 00:11:56,749 ඒවා නිකන්මයි පත්තු උනේ, දවස් දෙකකට කලින්. 170 00:12:02,714 --> 00:12:06,175 ඇත්තෙන්ම ඔයා දන්නවා ඇති මේක තමයි '96 ගොඩබාපු එකම යානය. 171 00:12:06,175 --> 00:12:09,637 ඉතින් මම අගය කරනවා ඔයා අන්තිමේදී අපිට මේකට යන්න ඉඩදුන්න එක ගැන, මිස්ටර් උම්බුටු. 172 00:12:09,679 --> 00:12:11,973 ඔයාගේ තාත්තා නම්...දරදඬු කෙනෙක්. 173 00:12:11,973 --> 00:12:14,850 එයාගේ අහංකාරකම හින්ඳා මගේ මිනිස්සුන්ගෙන් බාගයක්ම මැරුණා. 174 00:12:14,850 --> 00:12:16,728 - මගේ සහෝදරයාත්. - මට බොහොම කණගාටුයි. 175 00:12:16,770 --> 00:12:18,729 - බලාගෙන! - හෝව්! 176 00:12:19,022 --> 00:12:20,440 වාව්. 177 00:12:21,315 --> 00:12:22,901 මෙතන මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ ? 178 00:12:22,901 --> 00:12:24,777 එයාලා විදගෙන ගිහින්. 179 00:12:24,777 --> 00:12:26,113 මොකටද ? 180 00:12:26,113 --> 00:12:28,156 යාළුවා, මම දන්නේ නෑ. 181 00:12:28,156 --> 00:12:30,200 විදගෙන යන එක නවත්තන්නේ ? 182 00:12:30,242 --> 00:12:32,201 මව් යානය පුපුරවලා දැම්මාම තමයි. 183 00:12:32,201 --> 00:12:35,329 ඒවගේම අහ්. මේ දැන් අපිට අතන උඩට යන්න පුලුවන්ද ? 184 00:12:35,372 --> 00:12:38,333 ඔයා උස තැන් වලට බය නෑ වගේ, නේද ? 185 00:12:40,001 --> 00:12:41,877 අපොයි ඔව්, මම බය නෑ. 186 00:13:14,953 --> 00:13:16,954 මගේ දෙවියනේ.. 187 00:13:17,788 --> 00:13:20,083 මේකත් අර රටාවමයි. 188 00:13:22,544 --> 00:13:25,839 එතකොට සංඥාව ආවේ මේ යානයෙන්. 189 00:13:26,172 --> 00:13:29,718 අවුරුදු 20කට කලින්, අපි මව් යානය විනාස කලාම 190 00:13:29,925 --> 00:13:32,929 අපි දැක්කා X-band සංඛ්‍යාතයට බාධාවක් ඇතිවෙනවා 191 00:13:32,970 --> 00:13:36,266 කෙලින්ම ගැඹුරු අවකාශයට යනකොට. 192 00:13:37,392 --> 00:13:38,642 අපොයි. 193 00:13:51,573 --> 00:13:53,783 ආපදා ඇමතුම. 194 00:13:56,453 --> 00:14:00,165 පේනවිදියට කවුරුහරි ෆෝන් එක අරගෙන කතා කලා වගේ. 195 00:14:03,584 --> 00:14:06,546 මට මෙහේ ඉඳලා පිස්සු හැදෙන්න යන්නේ, මට තවත් නම් මේක කරන්න බෑ. 196 00:14:06,713 --> 00:14:08,089 ඔයාට මාව කොච්චර මතක් වෙනවාද කියන්න ? 197 00:14:08,089 --> 00:14:11,425 අපේ චීෆ් කාර්ය මණ්ඩලයට අලුතෙන් හැන්ඩි කොල්ලෙක්ව ගත්තා, 198 00:14:11,468 --> 00:14:14,429 ඔයා තරම් උස නම් නෑ, ඒත් හිනාවෙනකොට කම්මුලේ ලස්සන වලක් ගැහෙනවා. 199 00:14:14,470 --> 00:14:16,348 චෙලෝ එහෙමත් සෙල්ලම් කරනවා. 200 00:14:17,349 --> 00:14:19,392 - ඔයා දන්නවානේ මට කොච්චර ඔයාව මතක්වෙනවාද කියලා. - මම එකක් දන්නවා... 201 00:14:19,434 --> 00:14:21,268 මම හදන්නේ ටග් එකක් හොරකම් කරගෙන මේ දැන් ඔයාව බලන්න එන්න. 202 00:14:21,268 --> 00:14:23,271 අනේ, එපා. කලින් සැරේ ඔයා එහෙම කරපු වෙලාවේ 203 00:14:23,313 --> 00:14:24,605 එයාලා ඔයාගේ ගමන මාසෙකින් දික් කලා. 204 00:14:24,647 --> 00:14:27,275 අයියෝ. ඔයාගේ ජීවිතේ හොඳම මිනිත්තු 2ක ඒ වෙලාවේ නෙමෙයි කියන්න බලන්න ? 205 00:14:27,275 --> 00:14:28,693 ඔව්. ඔව්. 206 00:14:28,734 --> 00:14:31,905 ඒත් මම කැමතියි මගේ ආදරවන්තයා ආපහු නොයන්නම එනවා නම්. 207 00:14:34,324 --> 00:14:35,408 ඒ මොකක්ද ? 208 00:14:35,408 --> 00:14:38,578 ටික දවසක ඉඳලා කරන්ට් එකට ඔහොම වෙනවා. 209 00:14:40,247 --> 00:14:42,040 මම ඔයාට එවපු ගෙවල් ඔයා බැලුවාද ? 210 00:14:42,081 --> 00:14:44,542 නෑ, තවම බලන්න උනේ නෑ. මම අම්... 211 00:14:44,542 --> 00:14:46,585 ඒකට කමක් නෑ. හදිසියක් නෑ. 212 00:14:47,253 --> 00:14:49,839 මම දැක්කා ඩිලන් අද වයිට් හවුස් එකේ ඉන්නවා. 213 00:14:50,799 --> 00:14:52,883 මම හිතන්නේ ඔය දෙන්නාට කතා කරගන්න දෙයක් තියනවා. 214 00:14:52,883 --> 00:14:56,470 එතකොට ඌ ජනාධිපතිනියට අතට අත දෙනවා මම මෙහේ හඳේ හිරවෙලා. 215 00:14:56,470 --> 00:14:58,140 ඒකත් මරු. 216 00:14:58,180 --> 00:15:00,349 ඔයා තවටිකෙන් එයාව මරණවා, මතකයිද ? 217 00:15:00,392 --> 00:15:02,518 එයාටත් පොඩි වටිනාකමක් දෙන්න, ජේක්. 218 00:15:03,686 --> 00:15:04,896 පී ? 219 00:15:06,314 --> 00:15:08,691 QQ භාවිතා කල ඔබට ස්තූතියි. 220 00:15:15,323 --> 00:15:16,742 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි. 221 00:15:16,782 --> 00:15:21,079 කරුණාකර පිළිගන්න ජාත්‍යන්තර ලෙගසි භට කණ්ඩායම. 222 00:15:22,038 --> 00:15:23,080 කැප්ටන් හිලර් 223 00:15:23,123 --> 00:15:26,959 පරීක්ෂණ පියාසර කිරීමකදී ඔහු මරණයට පත්වීම සැලකුවාම, සඳට යන ගමන ඔබට දැනෙන්නේ කොහොමද, 224 00:15:27,002 --> 00:15:29,754 ඔබගේ පියාගෙන් පසුව ? 225 00:15:29,963 --> 00:15:31,672 එයා මේකට ගොඩාක් කැමතිවෙයි. 226 00:15:31,757 --> 00:15:33,257 මේක දකින්න එයා මේ ලෝකේ නැති එක ගොඩාක් දුකයි. 227 00:15:33,257 --> 00:15:37,179 කැප්ටන් ලාඕ, චීනය පෘථිවි අභ්‍යාවකාශ ආරක්ෂක වැඩසටහනකට සූදානම් කරලා තියෙන්නේ, 228 00:15:37,219 --> 00:15:39,930 ඔබගේ හිත මිතුරන්ට පවසන්න යමක් තිබෙනවාද ? 229 00:15:39,973 --> 00:15:42,975 ලෝකයේ එකමුතුකම පෙන්වමින් එකම කණ්ඩායමක් නියෝජනය කිරීමට ලැබීම... 230 00:15:43,017 --> 00:15:46,271 මට ඔයාට මැසේජ් එවන්න ඕන උනේ නෑ, මට ඔයාගේ කටහඬ ටිකක් අහන්න ඕන උනේ. 231 00:15:46,313 --> 00:15:47,855 මොකද අවුල ? 232 00:15:47,897 --> 00:15:49,190 මුකුත් නෑ. 233 00:15:49,940 --> 00:15:53,737 මගේ කොලුවා, එයාටම කියලා නමක් හදාගන්නවා. 234 00:15:53,778 --> 00:15:55,321 ඔයා හොඳින්ද කියන්න, අම්මේ ? 235 00:15:55,363 --> 00:15:58,032 ඔයා පරිස්සමින් ඉන්නවා කියලා විතරක් මට කියන්න. 236 00:16:01,118 --> 00:16:03,037 මූන් බේස්, මේ ලෙගසි කණ්ඩායම. 237 00:16:03,079 --> 00:16:05,748 අපි ඉන්නේ අවසාන ප්‍රවේශයේ, ගොඩබෑමට අවසර පතනවා. 238 00:16:05,748 --> 00:16:09,419 අවසර ලැබෙනවා. සඳ වෙත සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, කැප්ටන්. 239 00:16:19,930 --> 00:16:21,765 ඒක ඔහොම නිකන් තියන්න. 240 00:16:22,015 --> 00:16:25,185 ඒක ලේසියි. 241 00:16:34,194 --> 00:16:37,363 රේන්. රේන්. 242 00:16:42,993 --> 00:16:45,287 මටත් සමරුවක් ගන්න පුලුවන්ද ? 243 00:16:47,666 --> 00:16:49,166 ආපහු වැඩට. 244 00:17:01,722 --> 00:17:03,806 00:19:54,186 ඒක සම්පූර්ණෙන්ම පිපෙනකොට, ලැවෙන්ඩර් මල්... 292 00:19:54,186 --> 00:19:56,729 ඔයාව පුදුම කරවයි. 293 00:19:56,854 --> 00:19:57,980 ඔයාට ඒක විස්වාස කරන්න පුලුවන්ද ? 294 00:19:58,023 --> 00:20:01,817 ඔයා කොමා එකක ඉන්නේ දවස් 7300ක ඉඳලා. 295 00:20:02,611 --> 00:20:06,530 මම ඔයාට තෑග්ගක් හැදුවා. මම අරන් ආවා ගොතපු ඇඳුමක්. 296 00:20:06,530 --> 00:20:07,783 ඒකට කසනවාද ? 297 00:20:07,783 --> 00:20:10,035 ඒක කසනවා නම් ඔයා මට කියන්න, මම... 298 00:20:10,451 --> 00:20:11,870 ආහ්! 299 00:20:14,498 --> 00:20:15,748 හරි. 300 00:20:16,040 --> 00:20:17,584 ඔයා නැගිට්ටා. 301 00:20:18,000 --> 00:20:20,252 අපි දින්නාද ? 302 00:20:21,129 --> 00:20:24,091 ඈන්! වෛද්‍ය කණ්ඩායම එක්කගෙන එන්න, එයා ඇහැරුනා. 303 00:20:24,341 --> 00:20:27,844 කොහේ...කොහේද මගේ කණ්ණාඩි ? මට පේන්නේ නෑ. 304 00:20:27,885 --> 00:20:29,679 මේ තියෙන්නේ. මේ තියෙන්නේ. 305 00:20:31,390 --> 00:20:32,681 මම කොච්චර කල් මෙහෙම හිටියාද ? 306 00:20:32,681 --> 00:20:34,892 ගොඩ කාලයක්, බබෝ. ගොඩ කාලයක්. 307 00:20:34,934 --> 00:20:37,520 ඔව්, මට ඒක පේනවා. 308 00:20:37,562 --> 00:20:41,232 බබෝ. ඔයා ටිකක් මහත්වෙලා. 309 00:20:42,109 --> 00:20:44,443 තට්ටෙත් පෑදිලා. 310 00:20:51,200 --> 00:20:53,286 තාමත් පෙනුම හොඳයි. 311 00:20:53,620 --> 00:20:55,247 මේක අහුවුනේ හබල් දුරේක්ෂයෙන්. 312 00:20:55,287 --> 00:20:57,748 මොකක්හරි බලපෑමකින් සෙනසුරුගේ වලලු ඇදිලා යනවා. 313 00:20:57,748 --> 00:21:00,251 හත්දෙයියනේ. එතකොට එහේ ආරක්ෂාවට තියන අපේ බේස් එක ? 314 00:21:00,251 --> 00:21:01,670 ඒක ඉවරයි. 315 00:21:01,920 --> 00:21:05,423 බේස් එක විතරක් නෙමෙයි, මුළු හඳම නිකන්ම අතුරුදහන්. 316 00:21:09,135 --> 00:21:12,013 - අනතුරු ඇඟවීමේ මට්ටම රතු කරන්න. - වහාම. 317 00:21:16,392 --> 00:21:17,728 හේයි, වස්තුවේ. 318 00:21:18,894 --> 00:21:20,522 අහන්න, ඔයාගේ තියන බඩු සේරම අරගෙන 319 00:21:20,564 --> 00:21:22,899 ඔයාගේ නංගි ලඟට යන්න මේ දැන්ම. 320 00:21:33,785 --> 00:21:38,331 හරි, මට හම්බෙලා තියන දේවල් වලට වඩා සලකුණේ මොකක්හරි දෙයක් තියනවා. 321 00:21:38,331 --> 00:21:40,499 බලන්න. බලන්න සමානකම්. 322 00:21:40,542 --> 00:21:42,544 ඔයාට කොහොමද මේක අදාල නෑ වගේ පේන්නේ ? 323 00:21:42,544 --> 00:21:43,628 නෑ, මට ඒක පේන්නේ නෑ නෙමෙයි. 324 00:21:43,628 --> 00:21:45,296 මට හිතෙන්නේ අපිට ඊට වඩා බැරෑරුම් ප්‍රශ්න තියනවා 325 00:21:45,337 --> 00:21:46,381 කුරුටු ගැන විශ්ලේෂණය කරනවාට වඩා. 326 00:21:46,422 --> 00:21:48,382 ඔයා දන්නවානේ, යෝධ අහස් යානය ආපහු ක්‍රියාකරන්න අරගෙන. 327 00:21:48,424 --> 00:21:49,426 - සර්. - ඔව්. 328 00:21:49,468 --> 00:21:52,595 - සෙනසුරු එක්ක තියන සම්බන්ධ සේරම නැතිවුනා. - මොකක් ? 329 00:21:52,636 --> 00:21:54,597 - අපි ජනාධිපතිනියට දැනුම්දෙන්න ඕන. - දැනටමත් උත්සාහ කලා. 330 00:21:54,639 --> 00:21:57,100 ටැනර් කිව්වා එයා මාධ්‍ය සාකච්ඡාවෙන් පස්සේ අපි එක්ක සම්බන්ධවෙයි කියලා. 331 00:21:57,142 --> 00:21:59,561 ටැනර්ව ඕන නෑ, ඉක්මණට ඔයා ලෑන්ෆෝඩ්ට කතා කරන්න, දැන්. 332 00:21:59,561 --> 00:22:02,189 - හරි, හරි, හරි. - ස්තූතියි. 333 00:22:06,276 --> 00:22:08,652 අහ්, අඩුමගානේ ඔයාගේ තාත්තා අලියෝ මස් කරා නම් 334 00:22:08,652 --> 00:22:09,779 එයාට හොඳයි. 335 00:22:09,821 --> 00:22:12,865 බලන්න, රොස්වෙල් කඩාවැටීම, '47 කාලයේ. 336 00:22:12,865 --> 00:22:15,911 ඒක ස්පර්ශ කරපු ගොවියා පවා ඇන්ඳේ ඒ රවුමමයි. 337 00:22:15,911 --> 00:22:19,498 මම සම්මුඛ පරීක්ෂා තියන හැම ලෙඩෙක්ටම මේක පෙන්නුවාම 338 00:22:19,538 --> 00:22:22,542 - හැමෝම පෙන්නන්නේ එකම ප්‍රතිචාරයක්. - ම්ම්-හ්ම්. 339 00:22:22,584 --> 00:22:23,751 භය. 340 00:22:24,460 --> 00:22:26,296 මම හිතන්නේ නෑ ඒක රවුමක් කියලා. 341 00:22:26,296 --> 00:22:27,838 යානය පණගැන්වුනු දවසේ රෑ, 342 00:22:27,881 --> 00:22:31,133 මට අත්දකින්න ලැබුන බලවත්ම දර්ශනයක් මට ලැබුනා. 343 00:22:34,763 --> 00:22:36,680 ඒවගේම මම මේක ඇන්ඳා. 344 00:22:47,150 --> 00:22:48,276 ඒක විස්වාස කරන්නත් බෑ. 345 00:22:48,317 --> 00:22:51,028 ඔයා කොහොමද එයාලාගේ භාෂාව කියවන්න දන්නේ ? 346 00:22:51,028 --> 00:22:53,198 උන් අපිව දඩයම් කලා. 347 00:22:53,489 --> 00:22:56,367 අපිට ඉගෙනගන්න වෙනවා උන්ව දඩයම් කරන්නේ කොහොමද කියලා. 348 00:23:01,832 --> 00:23:04,292 - ඒකෙන් කියන්නේ ඔයා ලස්සනයි කියලා. - ස්තූතියි, මචං. 349 00:23:04,292 --> 00:23:05,419 උඹ නෙමෙයි. මම කිව්වේ... 350 00:23:05,459 --> 00:23:07,336 ඔයාට සබ්-සොනික් විවර අයින් කරන්න වෙනවා 351 00:23:07,336 --> 00:23:09,965 තාපන ප්ලාස්මා කාට්‍රිජ් හරිගස්සන්න කලින්. 352 00:23:10,006 --> 00:23:12,217 ඒක නියමයි. ඔය මගුල බිමින් තියලා ඉතින් මට උදව් වෙන්නේ නැත්තේ ඇයි ? 353 00:23:12,258 --> 00:23:14,260 හරි. අද තත්වය හොඳට අවබෝධ කරගන්න බලන්න. 354 00:23:14,302 --> 00:23:16,220 අන්න එයා. ආහ්. 355 00:23:16,263 --> 00:23:17,805 - ඒක සිද්ධවෙනවා. - හම්මේ ඉතින්. 356 00:23:17,847 --> 00:23:19,348 රසායනික ප්‍රතික්‍රියාව, ෆෙරමෝන් 357 00:23:19,348 --> 00:23:22,352 මගේ ඇඟේ තියන ලේ සේරම මගේ ඔලුවට වේගයෙන් යනවා. 358 00:23:22,393 --> 00:23:23,394 උඹේ ඔලුවට, ආහ් ? 359 00:23:23,437 --> 00:23:26,480 - මම තනියම ගිහින් මාව අඳුන්වලා දෙනවා. - හරි, ප්‍රශ්නයක් නෑ. 360 00:23:26,648 --> 00:23:28,150 දෙවියනේ. ෂික්! 361 00:23:28,150 --> 00:23:29,526 ඉතින්. 362 00:23:30,151 --> 00:23:32,112 ඔයා වෙන්න ඕන චීනයෙන් එවපු ගුවන් නියමුවා. 363 00:23:32,153 --> 00:23:35,032 - කොඩියෙන්ද ඒක හොයාගත්තේ ? - ඔය තියෙන්නේ. 364 00:23:35,032 --> 00:23:37,075 ඇත්තටම මට ඇහුනා ඔයා චීන භාෂාවෙන් කතා කරනවා 365 00:23:37,116 --> 00:23:38,994 මම බැලුවේ ඔයා එක්ක මොනවාහරි බොන්න යන්න, 366 00:23:39,036 --> 00:23:40,746 සමහරවිට ආදරෙන් වෙලෙන්නත් පුලුවන්. 367 00:23:41,287 --> 00:23:45,750 - ඔයා ඒකට පොඩි වැඩි නැද්ද ? - මට 23යි ඒවගේම මට තියනවා. 368 00:23:54,633 --> 00:24:02,517 සෑම සේවකයෙක්ම, ඔබේ සේවා ස්ථානයට වහාම වාර්තා කරන්න. 369 00:24:04,811 --> 00:24:06,688 ප්‍රාථමික අවි සූදානම් කරන්න. 370 00:24:18,158 --> 00:24:20,160 - ආරක්ෂක කවුන්සිලයට සම්බන්ධ කරන්න. - හරි, සර්. 371 00:24:20,201 --> 00:24:21,577 තිරයේ. 372 00:24:30,170 --> 00:24:31,837 - සර්. - ඔව්. 373 00:24:31,880 --> 00:24:33,632 මේක දැන් ඇතුලට ආවේ. 374 00:24:36,301 --> 00:24:38,469 ඒක අභ්‍යවකාශ යානයක්. 375 00:24:44,558 --> 00:24:47,728 ජනාධිපතිතුමියනි, රාජ්‍ය නායකයින් ඔන්ලයින් එනවා. 376 00:24:48,729 --> 00:24:50,356 ඩේවිඩ්, ඔයාට මේක පේනවාද ? 377 00:24:50,399 --> 00:24:53,067 ඔව්, ජනාධිපතිතුමියනි. මම ඒ දිහා තමයි බලන් ඉන්නේ. 378 00:24:55,487 --> 00:24:58,782 එයාලා ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න සූදානම් වෙනවා වෙන්න පුලුවන්. අපි මුලින්ම පහරදෙන්න ඕන. 379 00:24:58,824 --> 00:24:59,865 අහ්, ඔහොම ඉන්න. 380 00:24:59,865 --> 00:25:01,200 තත්පරයක් ඉන්න. මට පේන විදියට, 381 00:25:01,200 --> 00:25:03,828 මේ යානයේ තාක්ෂණය සහ මෝස්තරය අනුව 382 00:25:03,870 --> 00:25:05,831 අපිට පහර දුන්න ඒවා වගේ නම් නෙමෙයි. 383 00:25:05,872 --> 00:25:07,248 මම ඔයාලාට කියන්නේ මේ එයාලා නෙමෙයි. 384 00:25:07,289 --> 00:25:09,543 - ඔයා වැරදි නම් එහෙම ? - ඔයා වැරදි නම් එහෙම, 385 00:25:09,543 --> 00:25:12,045 අපි අලුත් ජීවී වර්ගයක් එක්ක යුද්ධයක් පටන් ගත්තා වෙනවා. 386 00:25:12,086 --> 00:25:15,006 මේ වෙලාවේ, අපි දන්නේ සෙනසුරුගේ බේස් එක විනාස වෙලා තියෙන්නේ කියලා. 387 00:25:15,006 --> 00:25:18,259 ජනාධිපතිතුමියනි, මේ කරන්නේ පහර දීමට සූදානම් වීමක් වෙන්න පුලුවන්. 388 00:25:18,301 --> 00:25:21,638 - කාල තුවක්කු ඉලක්ක කරන්න. - හරි, සර්. 389 00:25:22,096 --> 00:25:25,600 අපි පරිස්සම් වෙන්න ඕන වගේම අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන් කියනදේ අහන්නත් ඕන. 390 00:25:25,642 --> 00:25:27,309 කවුන්සිලයේ අනික් අයගේ අදහස් කොහොමද ? 391 00:25:27,309 --> 00:25:29,228 අපි තව දේවල් දැනගන්නකම් ටිකක් ඉඳිමු. 392 00:25:29,270 --> 00:25:32,440 අපි තීරණාත්මක වියයුතුයි. පහර දෙන්න මම කැමැත්ත දෙනවා. 393 00:25:32,481 --> 00:25:35,026 පහර දෙන්න මාත් කැමැත්ත දෙනවා. 394 00:25:36,902 --> 00:25:39,905 ජනාධිපතිතුමියනි, මට උත්තරයක් ඕන. 395 00:25:41,115 --> 00:25:43,160 උන්ව ඉවරයක් කරන්න, කමාන්ඩර්. 396 00:25:44,369 --> 00:25:45,495 ඉලක්කය තහවුරුයි. 397 00:25:45,536 --> 00:25:47,581 මම හිතන්නේ මේක වැරදීමක්. අපි තව ටිකක් ඉඳිමු... 398 00:25:47,622 --> 00:25:48,957 පහරදෙන්න! 399 00:26:07,726 --> 00:26:09,436 රූපරාමු අරගන්න. 400 00:26:10,770 --> 00:26:13,065 පහරදීමෙන් Van de Graaff ආවාටයක් හැදිලා. 401 00:26:13,105 --> 00:26:15,484 ජීවීන් සිටින බවට සලකුණක් නෑ. 402 00:26:16,151 --> 00:26:18,362 අපි කලේ හරිදේ කියලා දෙවියන් කෙරෙහි විස්වාසය තියාගමු. 403 00:26:18,402 --> 00:26:21,530 ජනාධිපතිතුමියනි, අපි කණ්ඩායමක් යවන්න ඕන සුන්බුන් පරීක්ෂා කරන්න. 404 00:26:21,573 --> 00:26:23,991 අපි දැනගන්න ඕන අපි පහරදුන්නේ කාටද කියලා. 405 00:26:23,991 --> 00:26:26,202 ජීවීන් සිටින බවට සලකුණක් නෑ ඒවගේම තර්ජනය නැතිකරලා තියෙන්නේ. 406 00:26:26,244 --> 00:26:29,247 අපිට කණ්ඩායමක් යවන්න පුලුවන්, ඒත් ඩේවිඩ් ඉන්න ඕන DC එකේ. 407 00:26:29,247 --> 00:26:31,374 එපා. අපිට මේක දේශපාලනයට ගාවගන්නේ නැතුව ඉන්න බැරිද ? 408 00:26:31,415 --> 00:26:33,751 මට ඕන එහේට ගිහින් උත්තර හොයාගන්න. 409 00:26:33,794 --> 00:26:38,047 ඩේවිඩ්, ඔයාට එහේට කණ්ඩායමක් අරන් යන්න පුලුවන්, ඒත් මේක සැමරීමෙන් පස්සේ. 410 00:26:38,215 --> 00:26:39,382 ඔයාට ජනාධිපතිතුමිය කියපුදේ ඇහුනානේ. 411 00:26:39,382 --> 00:26:42,385 අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයාගේ හොඳම හිනාවත් එක්ක හෙට අපේ එහාපැත්තෙන් ඉඳියි කියලා. 412 00:26:42,427 --> 00:26:44,513 මගේ හොඳම හිනාව බලන්නද ඕන ? 413 00:26:44,554 --> 00:26:46,430 414 00:26:46,555 --> 00:26:48,141 එයා මම ඉන්නකොටම ඇමතුම විසන්ධි කලාද ? 415 00:26:48,141 --> 00:26:50,267 මම හිතන්නේ එහෙම තමයි, සර්. 416 00:26:53,229 --> 00:26:54,523 ඔයා කොහේද යන්නේ ? 417 00:26:54,564 --> 00:26:55,565 ජේක්. 418 00:26:55,606 --> 00:26:57,066 මම හිතන්නේ ඔයා ආයෙත් මේ ගැන හිතුවොත් හොඳයි. 419 00:26:57,109 --> 00:27:00,821 හරි, හැමෝම එලියට යන්න! මම යනවා! 420 00:27:03,239 --> 00:27:05,700 ඉන්න ඉන්න ඉන්න...අපේ ටග් එක පදින්න බෑ. 421 00:27:05,700 --> 00:27:07,869 ඒක නිසා තමයි අපි මයික්ගේ ටග් එක අරන් යන්නේ. 422 00:27:07,869 --> 00:27:10,162 අයියෝ, ජියැන්ග් නම් මේකට කැමති වෙන එකක් නෑ. 423 00:27:10,205 --> 00:27:14,375 ආසන්න වශයෙන් 21:00 වෙනි පැයේදී, පෘථිවි අභ්‍යවකාශ ආරක්ෂක වැඩසටහන 424 00:27:14,375 --> 00:27:18,255 අපගේ ග්‍රහලොවට පහරදෙන්න පැමිණි පිටසක්වලයින් පිරිසක් පලවා හැරියා. 425 00:27:21,132 --> 00:27:22,551 මේ එයාලා නෙමෙයි. 426 00:27:22,592 --> 00:27:25,178 - ඔයා ඒක හරියටම දන්නේ නැහැනේ. - මේ එයාලා නෙමෙයි. 427 00:27:25,178 --> 00:27:28,014 - මට ලෝකයාට කියන්න වෙනවා. - සර්, ඔයාගේ බෙහෙත් බොන වෙලාව. 428 00:27:28,055 --> 00:27:29,725 කාර්ය මණ්ඩලයේ සහකාර ප්‍රධානින් එක්ක මට කතා කරන්න වෙනවා. 429 00:27:29,766 --> 00:27:32,561 මැතිව්, අපිට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න, කරුණාකරලා. 430 00:27:37,231 --> 00:27:40,651 ඔයාගේ වෙලාව අපතේ යවන්න එපා පිස්සු නාකි මිනිහෙක් එක්ක. 431 00:27:40,693 --> 00:27:42,446 ඔයා මම ගැන බලන්න ඕන නිසා පියාසර කිරීම අතහැරියා 432 00:27:42,487 --> 00:27:44,448 මම දන්නවා ඔයා ඒකට කොච්චර කැමතිද කියලා. 433 00:27:44,488 --> 00:27:46,490 ඔයා ඉන්න ඕන හරිනම් ජේක් එක්ක. 434 00:27:47,075 --> 00:27:49,452 එයා ඉන්නේ හඳේ, මතකයිද ? 435 00:27:51,787 --> 00:27:53,957 එහෙනම් ඔයා ඉන්න ඕන ජනාධිපතිනිය එක්ක. 436 00:27:53,998 --> 00:27:56,000 මම ජනාධිපතිනිය එක්ක තමයි ඉන්නේ. 437 00:27:57,877 --> 00:27:59,755 උන් අපහු එනවා. 438 00:28:00,963 --> 00:28:04,342 මේ වතාවේ අපිට උන්ව නවත්තන්න වෙන්නේ නෑ. 439 00:28:29,950 --> 00:28:32,578 මම ඔයාට උනදේට පලිගන්නවා, සහෝදරයා. 440 00:28:39,251 --> 00:28:41,462 ඒයි, ඉන්න ඉන්න ඉන්න. මට රිසිට් එකක් ඕන! 441 00:28:53,850 --> 00:28:55,477 ඉතින් ඔයා මේ කෙනාව දන්නේ කොහොමද ? 442 00:28:55,477 --> 00:28:59,022 ආහ්. එයා පැට්‍රිෂියා විට්මෝර්ගේ ආදරවන්තයා. 443 00:28:59,147 --> 00:29:00,190 ඔයාට ගොඩාක් ස්තූතියි. 444 00:29:00,190 --> 00:29:01,650 - නියම වැඩක්, කොලිස්න්. - සර්. 445 00:29:01,691 --> 00:29:03,401 කවුරුහරි කැබ් එකකට කෝල් කලාද ? 446 00:29:03,442 --> 00:29:05,194 - මේක කරනවාට ඔයාට ස්තූතියි, ජේක්. - ප්‍රශ්නයක් නෑ. 447 00:29:05,237 --> 00:29:07,113 අපි ගියොත් හොඳයි මොකද මම මේක හොරකම් කරගෙන වගේ ආවේ. 448 00:29:07,154 --> 00:29:08,907 - මම ඔයාලා එක්ක එනවා. - අහ්, ඔයා දන්නවානේ. 449 00:29:08,907 --> 00:29:10,950 මේක ඇවිත් ESD එකේ මෙහෙයුමක්. (Earth Space Defense - පෘථිවි අභ්‍යවකාශ ආරක්ෂක අංශය) 450 00:29:10,950 --> 00:29:15,080 සිවිල් වැසියන්ට සහ යුධ නායකයින්ට යන්න බෑ. 451 00:29:15,080 --> 00:29:16,539 මම ඔයාට ඇතුලට යන්න ඉඩදුන්නා. 452 00:29:16,581 --> 00:29:19,292 ඒ වෙනුවෙන් ආපහු උදව්වක් දෙන එක ඔයාගේ නුවණට හුරුයි. 453 00:29:27,049 --> 00:29:28,301 මෙන්න එයා යනවා. එයා කොහේද යන්නේ ? 454 00:29:28,343 --> 00:29:30,094 - මාත් එනවා. - කැතරින්. 455 00:29:30,136 --> 00:29:31,846 බලන්න, එයා මොකක්හරි දෙයක් ඇන්ඳා 456 00:29:31,888 --> 00:29:33,140 ඉතින් මම යන්නේ ඒ මොකක්ද කියලා හොයාගන්න. 457 00:29:33,140 --> 00:29:35,392 මට සමාවෙන්න. අහ්, අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. 458 00:29:35,433 --> 00:29:36,934 ඔයා මොන මගුලේ යනවා කියලාද හිතන් ඉන්නේ ? 459 00:29:36,934 --> 00:29:38,853 ඇයි ඔයා අපි එක්ක යන්න නොඑන්නේ, ෆ්ලොයිඩ් ? අනික් හැමෝම වගේ. 460 00:29:38,894 --> 00:29:41,148 - ප්‍රයෝජනවත් වැඩක් කරන්න. - නෑ. නෑ නෑ නෑ. 461 00:29:41,148 --> 00:29:43,232 ඔයා ඕකට යන්නෙත් නෑ මම යන්නෙත් නෑ. 462 00:29:43,232 --> 00:29:45,651 හරි, අපි මෙහේ නවතින්න යන්නේ. ඒවගේම අපි... 463 00:29:48,071 --> 00:29:49,322 හායි. 464 00:29:49,739 --> 00:29:52,159 මම කවදාවත් ස්පේස් ටග් එකක ගිහින් නෑ, මම දැනගන්න ඕන මුකුත් තියනවාද ? 465 00:29:52,200 --> 00:29:54,119 ගොඩාක් දේවල් තියනවා. 466 00:29:54,661 --> 00:29:57,538 ආසන පටි. නිසැකවම. 467 00:29:58,331 --> 00:30:00,499 ඩේවිඩ්, ඇයි ඔයා වාඩිවෙන්නේ නැත්තේ ? 468 00:30:00,667 --> 00:30:02,835 - ඇ...ඇත්තටම ? - මොකද අවුල ? ඔයා කලබල වෙලාද ඉන්නේ ? 469 00:30:02,877 --> 00:30:04,755 අහ්. ඔයා දන්නවානේ, මේක මම කැමති දේවල් නෙමෙයි. 470 00:30:04,755 --> 00:30:07,591 අයියෝ, වදවෙන්න එපා. මම හප්පගත්තේ නම් නෑ... 471 00:30:07,632 --> 00:30:11,053 ...දවස් දෙකතුනකින්. ඒත් ඒ හිතාමතාමයි. 472 00:30:11,219 --> 00:30:12,386 මොකක් ? 473 00:30:12,429 --> 00:30:14,221 හරි, මෙන්න එහෙනම් අපි යනවා. 474 00:30:18,934 --> 00:30:21,270 දෙවියනේ. මට අමතක උනා මම මේකට කොච්චර අකමැතිද කියලා. 475 00:30:21,438 --> 00:30:23,273 - බායි! - බායි. 476 00:30:38,788 --> 00:30:40,498 ඒක කියන තරම් නරකත් නෑ. 477 00:30:40,539 --> 00:30:42,625 මම තාම හරි වේගෙන් යන්න ගත්තේ නෑ. 478 00:30:42,625 --> 00:30:43,751 ආහ් ? 479 00:30:54,095 --> 00:30:58,016 ඒවගේම අපේ අඳුරුතම මොහොතේ, බලාපොරොත්තු සියල්ලම සුන්වෙලා තිබුන වෙලාවේ, 480 00:30:58,057 --> 00:31:00,477 මම කිව්වා, "කවදාවත් අතහරින්න එපා." කියලා. 481 00:31:00,727 --> 00:31:02,770 "ඔබ විස්වාසය තබාගත යුතුයි." 482 00:31:02,770 --> 00:31:05,231 ඒ මොහොතේ, ඒක මගේ හිතට ආවා. 483 00:31:05,273 --> 00:31:08,151 දඩාස්! හරියට අකුණක් වගේ. 484 00:31:08,860 --> 00:31:13,323 අන්න ඒ වෙලාවේ තමයි ලෝකය බේරගන්න ඕන කියන අදහස මට ආවේ. 485 00:31:15,534 --> 00:31:16,785 ඔව්. 486 00:31:18,036 --> 00:31:20,413 අහ්, සර් ? 487 00:31:20,622 --> 00:31:23,083 - හහ් ? - ආහ්, මේ ඉන්නේ එයා. 488 00:31:23,124 --> 00:31:24,750 නැවතත් සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 489 00:31:25,919 --> 00:31:28,921 මේ පොත අඩුවට දෙනවා! 9.95යි. 490 00:31:28,921 --> 00:31:31,298 ඔයාලාගේ ලමයින්ගේ ලමයින්ට මේක හොඳ තෑග්ගක්. 491 00:31:31,507 --> 00:31:33,384 ඔයාලාට එකක්හරි ගන්න පිනක් තිබුනොත් තමයි. 492 00:31:33,384 --> 00:31:35,804 ඔයා යන්න ලෑස්තියිද, මිස්ටර් ට්‍රෙස්ට් ? 493 00:31:36,345 --> 00:31:38,140 හදිසි වෙන්න එපා. 494 00:31:40,100 --> 00:31:41,809 තාත්තේ, ඔයා ඇහැරුනාද ? 495 00:31:42,143 --> 00:31:44,813 අපිට ටීවී එකෙන් උත්සවය බලන්න පුලුවන් වෙයි. 496 00:31:48,859 --> 00:31:50,651 මැතිව්! 497 00:31:59,369 --> 00:32:00,746 මොකක්ද ඒ ? 498 00:32:00,786 --> 00:32:03,789 අපි යන්නේ පරණ මව් යානයේ සුන්බුන් අතරින්. 499 00:32:07,669 --> 00:32:11,506 වදවෙන්න එපා. මේවා ඇවිත් අභ්‍යවකාශ යුධ ටැංකි වගේ. 500 00:32:11,672 --> 00:32:13,632 අභ්‍යවකාශ යුධ ටැංකි, හහ්. 501 00:32:20,931 --> 00:32:23,727 Van de Graaff ආවාටය පැත්තට යනවා. 502 00:32:23,768 --> 00:32:27,189 අර තියෙන්නේ ඒක. විනාශ උන තැන. 503 00:32:37,239 --> 00:32:40,744 අද, එයාලාගේ පැමිණීම අපිට ලොකු ගෞරවයක්, 504 00:32:40,786 --> 00:32:44,873 ඒ නිර්භීත මිනිසා සහ ගැහැණිය, අපරිමේය සේවයක් ඉටු කරමින් 505 00:32:44,873 --> 00:32:49,378 මීට දශක 2කට කලින් පිටසක්වල ආක්‍රමණිකයන් පරදවා අප ජයග්‍රහණය කෙරෙහි රැගෙන ගියා. 506 00:32:49,378 --> 00:32:54,216 ජනරාල් ග්‍රේ සහ ඔහුගේ හැඩකාර බිරිඳ, ඕඩ්‍රි. 507 00:32:59,220 --> 00:33:01,515 ඔබේ නොසැලෙන නායකත්වය වෙනුවෙන් අපි ස්තූතිවන්ත වෙනවා. 508 00:33:01,555 --> 00:33:05,142 ජැක්සන්. ලෙවින්සන් මොන මගුලේ ගිහින්ද ? 509 00:33:05,393 --> 00:33:06,769 ඉතින් අපි මොකක්ද හොයන්නේ ? 510 00:33:06,812 --> 00:33:10,399 හොඳයි, මම හිතන්නේ අපි ඒක දැනගනියි අපි ඒක දැක්කාම. 511 00:33:10,440 --> 00:33:13,442 එයාලාට පේන දේවල් අපිට බලාගන්න විදියක් තියනවාද ? 512 00:33:13,442 --> 00:33:16,321 ඔයාට ඕන නම් එයාලාට කතා කරන්න උනත් පුලුවන්. 513 00:33:16,613 --> 00:33:18,448 නියම පච්ච ටික. 514 00:33:18,739 --> 00:33:21,492 ඒකෙන් කියන්නේ ඔයා මරපු පිටසක්වලයෝ ගාන, හරිද ? 515 00:33:21,535 --> 00:33:23,828 ඉතින්. ඔයා කොහොමද ඒක කලේ ? 516 00:33:25,162 --> 00:33:27,873 ඔයාට උන්ව ඉවරයක් කරන්න වෙන්නේ පිටිපස්සෙන් ගිහින්. 517 00:33:33,212 --> 00:33:34,463 කැතරින්. 518 00:33:34,463 --> 00:33:39,135 මම හිතන්නේ ඔයාගේ අර කුරුටු වලින් තව එකක් මම හොයාගත්තා. 519 00:33:41,220 --> 00:33:42,471 චාර්ලි. 520 00:33:42,471 --> 00:33:46,226 කමාන්ඩර්ට කියන්න Area 51 වල විද්‍යාගාරය සූදානම් කරන්න කියලා. 521 00:33:53,441 --> 00:33:55,610 ඔහේ කොහොමද ඉතින්, කැප්ටන් හිලර් ? 522 00:33:55,651 --> 00:33:59,322 ඇත්තටම් පෘථිවිය මොනතරම් ලස්සනද කියලා මෙහේ ඉඳලා බලනකොට පේනවා, ජනාධිපතිතුමියනි. 523 00:33:59,363 --> 00:34:02,241 1996දී, මේ වගේම දිනයක, 524 00:34:02,284 --> 00:34:04,702 ජනාධිපති විට්මෝර් කියා සිටියා, 525 00:34:04,745 --> 00:34:07,956 "අපි නිසොල්මනේ රාත්‍රියට යන්නේ නෑ!" කියලා. 526 00:34:07,956 --> 00:34:09,915 ඒවගේම අපි එහෙම ගියේ නෑ. 527 00:34:09,915 --> 00:34:12,169 අන්න ජනාධිපති විට්මෝර්. 528 00:34:12,626 --> 00:34:15,046 මොනතරම් පුදුම කිරීමක්ද. 529 00:34:15,046 --> 00:34:18,424 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, තවත් යුධ වීරවරයෙක්. 530 00:34:18,424 --> 00:34:21,761 එකම එක, ජනාධිපති තෝමස් විට්මෝර්. 531 00:34:21,803 --> 00:34:24,180 කරුණාකර වචන කිහිපයක් කතා කරන්න. 532 00:34:25,891 --> 00:34:27,350 අද... 533 00:34:29,227 --> 00:34:30,937 ...මම කරන්න යන්නේ නෑ. 534 00:34:31,604 --> 00:34:34,315 මම...ආවේ ඔයාලාට අනතුරු අඟවන්න. 535 00:34:38,819 --> 00:34:40,071 තාත්තේ ? 536 00:34:40,489 --> 00:34:41,656 තාත්තේ. 537 00:35:14,314 --> 00:35:15,690 මට උදව් කරන්න. 538 00:35:19,319 --> 00:35:23,198 ඒක නම් සිකුරටම...අන්තිමට ආපු එකට වඩා ලොකුයි. 539 00:35:30,455 --> 00:35:31,872 ෂික්. 540 00:35:32,082 --> 00:35:33,709 හේයි, චාර්ලි. 541 00:35:33,709 --> 00:35:35,627 මම හිතන්නේ ඔයාලා අවිත් අපිව අරගත්තොත් හොඳයි. 542 00:35:39,756 --> 00:35:41,049 ඉක්මණ් කරන තරමට හොඳයි. 543 00:35:41,049 --> 00:35:42,968 - මේ දැන්ම! - මේ එනවා. 544 00:35:43,009 --> 00:35:46,053 හැමෝම පටි තද කරගන්න! 545 00:35:51,935 --> 00:35:53,520 චාර්ලි, ඔහේ මොන මගුලේද ඉන්නේ ? 546 00:35:53,562 --> 00:35:56,064 මගේ නරකම නපුරු හීනය අතරෙන් පියාඹලා එනවා. 547 00:36:11,495 --> 00:36:12,830 ඩේවිඩ්! 548 00:36:13,330 --> 00:36:14,875 මගේ අත අල්ලගන්න! 549 00:36:14,957 --> 00:36:16,625 එන්න! ලඟට එන්න! 550 00:36:17,252 --> 00:36:19,337 අපි ඇතුලේ, රැම් එක වහන්න! 551 00:36:20,504 --> 00:36:23,674 මේක ලැබුනේ අපේ ලුනාර් සැටලයිට් වලින් එකකින්. 552 00:36:23,799 --> 00:36:27,219 මේ යානයේ විශ්කම්භය හැතැප්ම 3,000 ටත් වඩා වැඩියි. 553 00:36:28,180 --> 00:36:30,431 අපිට කොහොමද මේක මගහැරුනේ ? 554 00:36:30,806 --> 00:36:34,602 අපේ සේරම ආරක්ෂක පද්ධති ක්‍රියාත්මක කරන්න ඒවගේම උත්සවය නවත්තන්න. 555 00:36:34,602 --> 00:36:37,064 අවධානය යොමු කරන්න. අවධානය යොමු කරන්න. අපිට හදිසි තත්වයක් ඇතිවෙලා තිබෙනවා. 556 00:36:37,105 --> 00:36:39,649 අපි යමු, එන්න. එයාව මෙතනින් අරන් යන්න. 557 00:36:39,649 --> 00:36:42,444 කරුණාකර භූමි පරිශ්‍රයෙන් සන්සුන්ව ඉවත්වෙන්න. 558 00:36:42,444 --> 00:36:43,402 නැවතත් කියනවා. 559 00:36:43,444 --> 00:36:46,739 කරුණාකර භූමි පරිශ්‍රයෙන් සන්සුන්ව ඉවත්වෙන්න. 560 00:36:46,739 --> 00:36:48,700 - අපි මෙහෙන් යන්න ඕන! - අර කෑල්ල නැතුව නම් නෙමෙයි. 561 00:36:48,700 --> 00:36:49,826 ඔව්, මම හිතුවා ඔයා ඕක කියාවි කියලා. 562 00:36:49,868 --> 00:36:51,453 චාර්ලි, බාහු ලඟට යන්න. 563 00:36:59,794 --> 00:37:01,837 මට කතා කරපන්, චාර්ලි. 564 00:37:01,837 --> 00:37:03,422 මොකක්ද වෙන්නේ ? 565 00:37:03,422 --> 00:37:04,966 - හෙනගහපන්. - මොකක්ද ඔයා හෙනගහපන් කිව්වේ ? 566 00:37:05,007 --> 00:37:06,468 මම පුලුවන් උපරිමේට කරනවා. 567 00:37:06,509 --> 00:37:08,761 රණ්ඩු කරන එක නවත්තලා ඒක අල්ලගන්න. 568 00:37:13,600 --> 00:37:15,685 අල්ලගත්තා! යන්න. යන්න. 569 00:37:22,776 --> 00:37:26,071 පාවෙන කන්දක් අපි ඉන්න පැත්තට එනවා. 570 00:37:30,075 --> 00:37:31,951 අල්ලගන්න! 571 00:37:38,457 --> 00:37:41,044 ෂික්. මට වේගය තියාගන්න බෑ. 572 00:37:41,044 --> 00:37:43,212 දෙවියනේ, ඒකට ගුරුත්වාකර්ශන බලයක් තියනවා. 573 00:37:43,254 --> 00:37:46,132 - මොකක්ද ඒකේ තේරුම ? - ඒකේ තේරුම තමයි අපිත් ඒකත් එක්ක යනවා. 574 00:37:46,674 --> 00:37:48,801 ඔයා කියන්නේ අපි මේක ඇතුලේ හිරවෙනවා කියන එකද ? 575 00:37:52,638 --> 00:37:54,306 පහරදෙන්න සූදානම් වෙන්න. 576 00:37:59,437 --> 00:38:01,647 අපි ඉලක්කය අරගත්තා. 577 00:38:02,774 --> 00:38:04,151 පහරදෙන්න! 578 00:38:08,696 --> 00:38:11,116 579 00:38:12,868 --> 00:38:15,328 580 00:38:18,122 --> 00:38:19,373 පහරදෙන්න අවසර ඉල්ලනවා. 581 00:38:19,415 --> 00:38:22,085 එපා. එපා. හැමෝම පිපිරුම් කලාපයෙන් ඉවත්වෙන්න. 582 00:38:22,127 --> 00:38:24,504 ඉලක්කය අරගෙන ආපහු පහරදෙන්න! 583 00:38:27,841 --> 00:38:30,468 අපිට උඩින් මොකක්හරි වෙනවා. 584 00:38:30,886 --> 00:38:32,219 සර්. 585 00:38:35,098 --> 00:38:37,600 පිටවෙන්න! හැමෝම! 586 00:38:38,060 --> 00:38:40,478 යන්න. යන්න! 587 00:38:43,105 --> 00:38:45,107 ජියැන්ග් මාමේ, ඉක්මණට! 588 00:38:54,576 --> 00:38:56,328 රේන්, බලාගෙන! 589 00:39:02,375 --> 00:39:05,754 හැම සටන්කරුවෙක්ම, පහුබහින්න. පහුබහින්න. 590 00:39:05,754 --> 00:39:07,089 පණිවිඩය ලැබුනා. 591 00:39:11,968 --> 00:39:14,513 ඒක පෘථිවියේ වායුගෝලයට විනාඩි 22ක් තුල ඇතුල්වෙයි. 592 00:39:14,513 --> 00:39:16,306 ඒක දැන් එන වේගය අඩු නොකලොත් එහෙම, 593 00:39:16,348 --> 00:39:18,058 අපේ ග්‍රහලෝකයෙන් බාගයක් කැඩිලා යාවි. 594 00:39:18,058 --> 00:39:19,643 අපි ඒක සිද්ධවෙන්න දෙන්නේ නෑ, ටැනර්. 595 00:39:19,685 --> 00:39:22,603 - කක්ෂීය ආරක්ෂක පද්ධතිය ක්‍රියාත්මක කරන්න. - හරි, මැඩම්. 596 00:39:26,482 --> 00:39:29,652 ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපි පහරදෙන්න සූදානම්. 597 00:39:29,986 --> 00:39:32,698 සමගාමී ගණන් කිරීම ආරම්භ කරන්න. 598 00:39:33,448 --> 00:39:36,283 අණදීම ලැබුනා. දැන් ආරම්භ කරනවා. 599 00:39:39,286 --> 00:39:41,205 ගණන් කිරීම ආරම්භ කරනවා. 600 00:39:41,580 --> 00:39:43,834 10. 9. 8. 601 00:39:43,875 --> 00:39:46,252 මෙන්න ආපහු. 602 00:39:46,252 --> 00:39:51,006 5. 4. 3. 2. 603 00:39:54,136 --> 00:39:58,473 ජනරාල්, ආසියානු පැසිපික් ආරක්ෂක පද්ධතිය පහරදෙන්න කලින් ක්‍රියාවිරහිත උනා. 604 00:39:59,725 --> 00:40:01,643 ඔව්, සර්. තේරුණා! 605 00:40:01,685 --> 00:40:04,645 ජේක් පණපිටින්! එයා හඳේ ඉඳන් අපිට රේඩියෝ වලින් කතා කලා! 606 00:40:04,687 --> 00:40:08,107 එයා ඉන්නේ අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන් එක්ක! එයාලා Area 51 වලට යනගමන්! 607 00:40:08,107 --> 00:40:10,861 අර හර්කියුලිස් එක සූදානම්. 608 00:40:10,861 --> 00:40:13,779 ජනාධිපති ලෑන්ෆෝඩ් එනවා, සිදුරක් හැදෙන්න. 609 00:40:13,779 --> 00:40:16,616 ජනාධිපතිතුමියනි, ඔයාට පුලුවන්ද මගේ තාත්තාවත් Cheyenne කන්දට එක්කගෙන යන්න ? 610 00:40:16,658 --> 00:40:19,410 - ඔව්, ඇත්තෙන්ම. - මම ඔයා එක්ක යන්නේ, පැටී. 611 00:40:19,453 --> 00:40:20,703 තාත්තේ. 612 00:40:20,703 --> 00:40:22,663 ඔයාට මාව අවශ්‍ය වෙනවා. 613 00:40:26,000 --> 00:40:28,794 - අපිට සුභ පතන්න. - මැඩම්, අපි යන්න ඕන. 614 00:40:43,143 --> 00:40:44,518 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. 615 00:40:44,518 --> 00:40:46,312 මම මගේ සුපවයිසර්ට කියනවා 616 00:40:46,312 --> 00:40:49,024 ඔයාව අවශ්‍ය සල්ලි සේරම ලැබෙන්න සලස්වන්න කියලා. 617 00:40:49,399 --> 00:40:51,692 මොනවාද අර කොලපාට එලි ? 618 00:40:55,739 --> 00:40:57,991 ඔයා අපිට උදව් කරන්න, ඉක්මණට. 619 00:40:57,991 --> 00:40:59,533 උදව්! 620 00:41:00,868 --> 00:41:03,913 උදව්! අපි යමු! 621 00:41:05,040 --> 00:41:08,250 හේයි! ඔයා කොහේද යන්නේ ? 622 00:41:56,216 --> 00:41:58,259 යානය අත්ලාන්තික් වලට ගොඩබාවි. 623 00:41:58,259 --> 00:42:00,386 - මොන කොටසද ? - මුළු යානයම, මැඩම්. 624 00:42:00,428 --> 00:42:03,056 මුහුදුබඩ ඉන්න හැමකෙනෙක්ම ඉවත් කරන්න නියෝග කරන්න. 625 00:42:03,098 --> 00:42:04,558 මම හිතන්නේ නෑ වෙලාවක් තියේවි කියලා. 626 00:42:04,558 --> 00:42:05,600 ඉතින් මොකක්ද සැලැස්ම ? 627 00:42:05,642 --> 00:42:08,185 අපිට විනාඩි 20කටත් අඩු කාලයක් තියෙන්නේ ලෙඩ්ඩු සේරම මෙහෙන් ඉවත් කරන්න. 628 00:42:08,227 --> 00:42:09,353 - යන්න. - හරි, මැඩම්. 629 00:42:09,395 --> 00:42:10,522 තවම දෙන්නෙක් ශල්‍යකර්මයක ඉන්නේ. 630 00:42:10,564 --> 00:42:13,232 - සැත්කම ඉවරකරන්න ඔයාට පුලුවන් ඉක්මණට. - අනිවාරෙන්ම. 631 00:42:15,986 --> 00:42:17,111 අනේ, උදව් කරන්න. 632 00:42:17,111 --> 00:42:19,406 මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා, වස්තුවේ. මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ. 633 00:42:30,250 --> 00:42:32,835 උඩ යන දේවල්, බිමට වැටෙන්නම ඕන. 634 00:42:35,129 --> 00:42:36,839 වදවෙන්න එපා, අපි ඉන්නේ පාලනයක් සහිත කිමිදීමක! 635 00:42:36,839 --> 00:42:40,134 - කඩා වැටෙනවා. ඒකට කියන්නේ කඩා වැටෙනවා කියලා. - නෑ, පාලිත කිමිදීමක්. 636 00:43:07,495 --> 00:43:09,038 නියමයි. නියමයි. 637 00:43:10,122 --> 00:43:12,000 දෙවියනේ. 638 00:43:23,428 --> 00:43:25,721 එයාලා මායිම් සලකුණු ගන්න කැමතියි වගේ. 639 00:43:31,477 --> 00:43:32,937 අපි මැරිලාද ? 640 00:43:33,105 --> 00:43:34,522 අපි හොඳින්. 641 00:43:35,774 --> 00:43:37,274 ඔයා කලිසම තෙමා ගත්තාද ? 642 00:43:37,274 --> 00:43:38,944 අහ්, ඔව්නේ. 643 00:43:39,194 --> 00:43:40,821 ඔව්, මාත්. 644 00:43:41,571 --> 00:43:44,448 645 00:43:45,575 --> 00:43:47,243 අපිට මෙතනින් අගලට ඇතුල් වෙන්න පුලුවන්. 646 00:43:47,243 --> 00:43:49,745 - ඔයාට විස්වාසයිද ? - ම්ම්-හ්ම්. 100%ක්. 647 00:43:49,745 --> 00:43:51,997 මේක, හරියටම මෙතන. මේක තමයි ඇතුලට යන්න හොඳම මාර්ගය. 648 00:43:51,997 --> 00:43:53,457 ඔව්, අපිට ඒක තේරුණා. 649 00:43:54,042 --> 00:43:56,210 කැප්ටන්, එයාලා හැම නැවකටම ප්‍රදේශයෙන් ඉවත්වෙන්න අණ කරනවා. 650 00:43:56,252 --> 00:43:59,464 අර නැව ඇතුලේ ඩොලර් මිලියන සීයක් විතර වටින රත්තරන් තියනවා. 651 00:43:59,631 --> 00:44:02,884 උන් හිතන්නේ අපි ඒක අතැරලා යාවි කියලා, උන්ට මොලේ හොඳ නෑ. 652 00:44:02,884 --> 00:44:06,346 කැප්ටන්. ඔයා මේක ඇවිත් බැලුවොත් හොඳයි. 653 00:44:17,415 --> 00:44:31,415 www.baiscopelk.com 654 00:44:48,430 --> 00:44:51,600 මාව ඇහෙන සෑම ගුවන් යානයක්ම අහගන්න, 655 00:44:51,600 --> 00:44:54,895 අපි අපේක්ෂා කරනවා නැගෙනහිර වෙරලට වෙන විනාසය හිතනවාට වඩා වැඩිවෙන්න පුලුවන් කියලා. 656 00:44:54,935 --> 00:44:58,814 සියළුම ඉතිරි සෑම ගුවන් යානාවක්ම Area 51 වෙත පැමිණෙන්න. 657 00:44:58,857 --> 00:45:01,609 රේන්, ඔයා මුලින් යන්න. මම ඔයාව එහේදී මුණගැහෙන්නම්. 658 00:45:01,609 --> 00:45:03,736 මට කෙනෙක්ව බලන්න යන්න තියනවා. 659 00:45:03,736 --> 00:45:05,446 වාසනාවන්. 660 00:45:12,328 --> 00:45:15,790 - ඔයා හොඳින්ද ? - මගේ අම්මා ඉන්නේ ලන්ඩන් වල. 661 00:45:16,332 --> 00:45:18,335 සමහරවිට එයා පැනගන්න ඇති. 662 00:45:18,877 --> 00:45:20,962 ඔව්. සමහරවිට. 663 00:45:25,801 --> 00:45:28,011 - තාත්තෙ, ඔයා කොහේද ඉන්නේ ? - වෙන කොහේද, මගේ බෝට්ටුවේ. 664 00:45:28,053 --> 00:45:31,473 ඩේවිඩ් මේක නම් සිකුරටම කලින් එකට වඩා ගොඩාක් ලොකුයි. 665 00:45:33,265 --> 00:45:35,435 ඔයාට ඒක පේනවාද ? අහ්, මේ අහගන්න. 666 00:45:35,477 --> 00:45:37,853 ඔයාට පුලුවන් වේගෙන් වෙරලට එන්න. 667 00:45:38,105 --> 00:45:39,022 තාත්තේ! 668 00:45:39,022 --> 00:45:40,564 ඩේවිඩ්! ඩේවිඩ්! 669 00:45:45,277 --> 00:45:48,073 ස්වීට් මෝසස්. 670 00:45:57,040 --> 00:45:59,542 ඉන්න! ඉන්න! 671 00:45:59,584 --> 00:46:01,002 ඉන්න! 672 00:46:07,926 --> 00:46:09,886 - අපි මැරෙන්න යන්නේ! - නෑ. නෑ. 673 00:46:09,928 --> 00:46:12,763 මගේ දිහා බලන්න. මගේ දිහා බලන්න. අපි මැරෙන්නේ නෑ. 674 00:46:12,806 --> 00:46:14,515 මැරින් 3, පැහැදිලියි. 675 00:46:14,558 --> 00:46:18,227 රෝහලේ වහලේ කට්ටිය ඉන්නවා ඉක්මණට ඉවත් කරන්න! 676 00:46:22,357 --> 00:46:24,026 මම ඉන්නවා. මම ඉන්නවා. 677 00:46:24,484 --> 00:46:25,736 ඔව්! ඔව්! 678 00:46:25,777 --> 00:46:27,571 එන්න, අපි යමු. 679 00:46:28,404 --> 00:46:30,073 එයාට බබාව දෙන්න. සේරම හරි. 680 00:46:30,114 --> 00:46:31,741 හරි. අනේ පරිස්සමෙන්. 681 00:46:31,783 --> 00:46:33,451 ඔයාට මුකුත් වෙන්නේ නෑ. ඔහු එයාව අල්ලගත්තා. 682 00:46:33,451 --> 00:46:34,578 නැගගන්න. නැගගන්න. 683 00:46:34,618 --> 00:46:36,288 අපි දැන්ම යන්න ඕන! 684 00:46:37,288 --> 00:46:38,748 හොඳ කෙල්ල. 685 00:46:39,875 --> 00:46:41,000 අම්මේ! 686 00:46:41,042 --> 00:46:43,335 එයාව උඩට ඇදලා ගන්න! එයාව උඩට ඇදලා ගන්න! 687 00:46:43,377 --> 00:46:45,672 එපා! එපා, අම්මේ! 688 00:46:45,672 --> 00:46:48,049 එපා!!! 689 00:46:52,928 --> 00:46:55,015 හෝව්. හෝව්. අපොයි මගේ! 690 00:47:01,605 --> 00:47:03,899 මම ඇයි මේ බෝට්ටුව ගත්තේ ? 691 00:47:07,319 --> 00:47:08,819 හෝව්. හෝව්. 692 00:47:30,257 --> 00:47:33,344 ඔබතුමා ආපහු පැමිණීම සතුටක්, ජනාධිපතිතුමනි. ලොකු කාලයක් ගියා. 693 00:47:33,386 --> 00:47:34,805 ස්තූතියි. 694 00:47:34,805 --> 00:47:37,640 - ඩේවිඩ් ලෙවින්සන් මෙහේ ඉන්නවාද ? - තවම නෑ. 695 00:47:37,683 --> 00:47:40,435 මොරිසන්ගේ ටග් එක තවම මෙහෙන් විනාඩි 10ක දුරින් ඉන්නේ. 696 00:47:40,435 --> 00:47:42,645 එයාලාට අපිව හිරගෙදරදී හම්බවෙන්න කියන්න. 697 00:47:42,645 --> 00:47:44,980 අපි දෙයක් ප්‍රශ්න කරන්න ඕන. 698 00:48:21,018 --> 00:48:22,393 මොන... 699 00:48:27,565 --> 00:48:29,151 ඒක නරක අතට හැරෙනවා. 700 00:48:30,192 --> 00:48:31,694 ගොඩාක් නරක අතට. 701 00:48:33,739 --> 00:48:35,573 ජනාධිපතිතුමනි ? 702 00:48:35,948 --> 00:48:37,658 ඩොක්ටර් ඔකුන් ? 703 00:48:38,701 --> 00:48:41,872 - ඔයා ඇහැරිලා. - ගොඩාක් දුරට. 704 00:48:42,247 --> 00:48:44,082 ඇයි එයාලා කෑගහන්නේ ? 705 00:48:44,082 --> 00:48:45,834 නෑ. නෑ, නෑ, නෑ. 706 00:48:45,834 --> 00:48:49,629 උ-උන්..කෑගහනවා නෙමෙයි. 707 00:48:50,504 --> 00:48:52,506 උන් සමරනවා. 708 00:49:01,640 --> 00:49:04,935 ජනරාල්, සිරකුටි වලින් එකක් චැම්බර් එකට එනවා. 709 00:49:04,935 --> 00:49:06,228 මගේ තාත්තා කොහේද ? 710 00:49:06,270 --> 00:49:08,857 - ම...මම හිතන්නේ එයා අතනින් ඇතුලට ගියා. - තුවක්කු අරගන්න! 711 00:49:08,857 --> 00:49:10,692 අපි යමු! අපි යමු! 712 00:49:10,734 --> 00:49:12,986 අපි ලඟ පිටසක්වල තුවක්කුත් තියනවාද ? 713 00:49:14,071 --> 00:49:15,404 714 00:49:15,446 --> 00:49:18,325 හුදෙකලා කිරීම ක්‍රියාත්මකයි. 715 00:49:25,873 --> 00:49:27,834 එයා කොහොමද ඇතුලට ගියේ ? 716 00:49:28,417 --> 00:49:30,002 තාත්තේ, ඕක ගොඩාක් අනතුරුදායකයි. 717 00:49:30,044 --> 00:49:31,962 - කවුරුහරි එයාව එලියට ගන්නකෝ. - එයා පද්ධතිය අවහිර කරලා. 718 00:49:31,962 --> 00:49:33,672 සර්, කරුණාකරලා දොර අරින්න. 719 00:49:33,672 --> 00:49:35,174 ඔයාලා මගේ ගැන වදවෙන්න එපා. 720 00:49:35,174 --> 00:49:38,053 ඔයාලාට පුලුවන් තරම් උත්තර අරගන්න. 721 00:49:38,094 --> 00:49:39,680 නෑ. එපා! 722 00:49:50,272 --> 00:49:52,526 විට්මෝර් ඇතුලට ගිහින් ලොක් කරගෙන. 723 00:50:07,832 --> 00:50:09,875 ඔයාට අපිව ඇහෙනවාද ? 724 00:50:10,794 --> 00:50:13,754 ඇය පැමිණියා. 725 00:50:14,714 --> 00:50:16,257 ඇය කිව්වේ කවුද ? 726 00:50:16,299 --> 00:50:20,344 ඇය කියන්නේ හැමෝම. 727 00:50:21,680 --> 00:50:23,806 ඇයට මොනවාද අවශ්‍ය ? 728 00:50:29,187 --> 00:50:32,314 මොකක්ද මේකේ තේරුම ? මොකක්ද මේ සලකුණේ තේරුම ? 729 00:50:32,607 --> 00:50:34,859 ඇයි ඔයාලා ඒකට බය ? 730 00:50:36,319 --> 00:50:38,654 - ඌ එයාව මරනවා! - ඔය හොඳටම ඇති! 731 00:50:38,696 --> 00:50:40,948 යන්න! ඌව මරන්න! 732 00:51:18,152 --> 00:51:19,446 තාත්තේ ? 733 00:51:19,613 --> 00:51:21,156 තාත්තේ ? තාත්තේ ? 734 00:51:23,116 --> 00:51:26,285 - එයා හුස්මගන්නවා. - කවුරුහරි වෛද්‍ය කණ්ඩායමට කතා කරන්න. 735 00:51:32,125 --> 00:51:33,627 ඌ මැරුණාද ? 736 00:51:34,127 --> 00:51:37,922 මම ඔයාලාට කිව්වේ. ඔයාට උන්ව මරන්න පුලුවන් පිටිපස්සෙන් ගිහින්. 737 00:51:42,636 --> 00:51:44,888 ඩේසි, අඬන එක නවත්තන්නකෝ. 738 00:51:44,930 --> 00:51:46,848 එයා බයවෙලා ඉන්නේ, හරිද. 739 00:51:47,556 --> 00:51:49,433 මට අම්මාව ඕන. 740 00:51:50,185 --> 00:51:51,602 අපි එයාව හොයාගමු. 741 00:51:51,645 --> 00:51:52,895 එයාලා දෙන්නාම මැරිලා. 742 00:51:52,895 --> 00:51:55,022 ඔයා කටවහගන්න, හරි. ඔය ඇති. 743 00:51:55,064 --> 00:51:58,067 - ඔයාට අඩුගානේ ලයිසන්වත් නෑ. - අම්, පොඩ්ඩක් වටපිටාව බලන්න. 744 00:51:58,067 --> 00:52:00,194 ඔයා හිතන්නේ අපිව කවුරුහරි නවත්තයි කියලාද ? 745 00:52:00,236 --> 00:52:03,614 රේඩියෝ එකෙන් කිව්වේ රට මැදට යන්න කියලා ඉතින් මම යන්නේ ඒ පැත්තට. 746 00:52:05,783 --> 00:52:08,536 - අර බෝට්ටුවේ මනුස්සයෙක් ඉන්නවා! - මම නවත්තන්නේ නෑ, හරිද. 747 00:52:08,536 --> 00:52:09,870 බලන්න, එයාට පණ තියනවා. 748 00:52:09,870 --> 00:52:12,415 - එයාට අපේ උදව් ඕන. - සෑම්, කාර් එක නවත්තන්න. 749 00:52:13,332 --> 00:52:15,419 විස්වාස කරන්නත් බෑ. 750 00:52:16,752 --> 00:52:18,879 ඉක්මණ් කරන්න, හරි. 751 00:52:29,390 --> 00:52:31,685 මම හිතන්නේ එයාට සිහිය නෑ. 752 00:52:35,439 --> 00:52:37,524 මම හිතන්නේ නෑ ඒක එකවිට සිද්ධවුනා කියලා 753 00:52:37,565 --> 00:52:39,651 එයාලා එන්න කලින් මේක ආපු එක. 754 00:52:39,651 --> 00:52:41,027 - මම හිතන්නේ ඔයා හරි. - බ්‍රාකිෂ්. 755 00:52:41,069 --> 00:52:42,863 ඔයා ඉන්න ඕන හරිනම් ඇඳේ, බබෝ. 756 00:52:42,904 --> 00:52:45,656 කොහෙන්ද, කොහෙන්ද ඔයාට මේක හම්බුනේ ? 757 00:52:45,656 --> 00:52:46,616 ඒක අහ්. 758 00:52:46,616 --> 00:52:49,076 ඒක අපි පහර දුන්න යානයෙන්. 759 00:52:49,118 --> 00:52:51,413 අපි මේක කපලා ඇරලා බලමු. 760 00:52:52,705 --> 00:52:55,917 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, හැකි ඉක්මණින් අණදීමේ මධ්‍යස්ථානයට පැමිණෙන්න. 761 00:52:55,959 --> 00:52:58,252 මොනවාහරි හොයාගත්තොත් පුලුවන් ඉක්මණට අපිට කතා කරන්න. 762 00:52:58,294 --> 00:53:00,714 අයියෝ, කට්ටිය. යන්න. 763 00:53:00,714 --> 00:53:04,634 බබෝ, මට ගොඩාක් සතුටුයි ඔයා ආපහු ඉක්මණටම වැඩට ආපු එක ගැන. 764 00:53:04,634 --> 00:53:07,971 - සමහරවිට අපි කලිසමක් දාගත්තොත් හොඳයි. - කලිසමක් ? 765 00:53:08,013 --> 00:53:09,263 අපොයි. හයියෝ! 766 00:53:09,306 --> 00:53:12,392 ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ මගේ පස්ස පැත්ත එලියේ කියලා ? 767 00:53:14,435 --> 00:53:17,522 අපිට පිටසක්වල යානයේ අධෝරක්ත රූපසටහන් ලැබෙනවා, සර්. 768 00:53:19,732 --> 00:53:23,402 - අර තියන ඩොට්... - ඒ පිටසක්වලයෝ වෙන්න ඕන. 769 00:53:23,944 --> 00:53:26,948 මොකක්ද මැද තියෙන්නේ ? කරුණාකරලා විශාල කරන්න. 770 00:53:28,116 --> 00:53:30,576 අපේ පිටසක්වල හිරකාරයා අදහස් කලේ ඒ ගැන තමයි... 771 00:53:31,118 --> 00:53:32,788 "ඇය තමයි සේරම." 772 00:53:32,788 --> 00:53:36,375 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, Cheyenne කන්දේ දැනට ඉන්න ලෝකයේ නායකයෝ ටික අපිත් එක්ක සම්බන්ධ වෙනවා. 773 00:53:36,375 --> 00:53:38,377 - ඩේවිඩ්, ඔයාට මොකක්ද අපිට කියන්න පුලුවන් ? - මැඩම්. 774 00:53:38,377 --> 00:53:40,379 උන් නිකන් මීවදයක් වගේ ඒවගේම මම හිතන්නේ අපි උන්ගේ රැජිනව හොයාගත්තා. 775 00:53:40,379 --> 00:53:43,131 උන්ගේ...ලොකුම ලොකු රැජින. 776 00:53:43,172 --> 00:53:44,924 මේ තියෙන්නේ එයාලාගේ යානයේ අධෝරක්ත ඡායාරූප 777 00:53:44,966 --> 00:53:46,634 ඒවගේම අපි හිතනවා ඔය ඉන්නේ ඇය කියලා, ජනාධිපතිතුමියනි. 778 00:53:46,676 --> 00:53:48,844 - හරියටම එතන මැද ඉන්නේ. - සර්වබලධාරි දෙවියනි. 779 00:53:48,886 --> 00:53:51,681 ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපේ පිරික්සුම් යානා වලින් සජීවී දර්ශන ලැබෙනවා. 780 00:53:51,681 --> 00:53:53,808 - නියමයි. තිරයට දාන්න. - හරි, සර්. 781 00:54:03,151 --> 00:54:06,529 ඩේවිඩ්, ඔයා අපිට විස්තර කරපු ප්ලාස්මා විදුම් කියන්නේ මේවාද ? 782 00:54:06,529 --> 00:54:08,406 ඔව්, මාත් එහෙම හිතනවා. 783 00:54:08,448 --> 00:54:11,410 ඒකේ විශ්කම්භය හැතැප්මයකටත් වඩා දිගයි, සර්. 784 00:54:13,578 --> 00:54:16,747 ඒක අප්‍රිකාවේ තියන එකට වඩා 20 ගුණයක් විතර විශාලයි. 785 00:54:16,747 --> 00:54:19,042 මම හිතන්නේ එයාලා යන්නේ අපේ විලීන අරටුව පස්සේ. 786 00:54:19,084 --> 00:54:21,335 ඒ කියන්නේ චුම්භක ක්ෂේත්‍ර නැතිවෙනවා කියන එක. 787 00:54:21,377 --> 00:54:25,841 මූලිකවම කිව්වොත් වායුගෝලය වාෂ්පවෙලා ගිහින් මේ ග්‍රහ ලෝකයේ ජීවීන් විනාශවෙලා යනවා. 788 00:54:25,841 --> 00:54:28,343 එතකොට ඔයා කියන්නේ දැනටමත් අපි ඉවරයි. 789 00:54:29,051 --> 00:54:32,305 වැරදි වෙන්නත් පුලුවන්. '96 කාලය ගත්තාම, 790 00:54:32,346 --> 00:54:35,475 අප්‍රිකාව විදගෙන යන එක නැවතුනා අපි එයාලාගේ මව් යානය විනාස කලාට පස්සේ. 791 00:54:35,475 --> 00:54:37,893 එතන රැජිනක් ඉන්න පුලුවන් අපි මුකුත් දන්නේ නැති. 792 00:54:37,893 --> 00:54:39,645 මේ මීවදයේ සිද්ධාන්තය හරියි කියලා හිතෙනවා. 793 00:54:39,687 --> 00:54:43,315 ජනරාල්, අපි මේ රැජිනව විනාස කලොත්, සමහරවිට ආපහු ඒක වැඩකරන්න පුලුවන්. 794 00:54:43,315 --> 00:54:47,696 හරි එහෙනම්. වහාම පහරදීමකට මම අවසර ලබාදෙනවා. 795 00:54:47,738 --> 00:54:48,821 අපි ඒක කරමු. 796 00:54:48,864 --> 00:54:50,364 - සටන්කරුවන් සූදානම් කරන්න. - හොඳයි. 797 00:54:50,364 --> 00:54:54,326 සවන්දෙන්න. සෑම ගුවන් නියමුවෙක්ම ක්ෂණික මෙහෙයුමක් සඳහා වාර්තා කරන්න... 798 00:55:01,209 --> 00:55:02,419 හේයි. 799 00:55:11,719 --> 00:55:14,348 මෙහෙයුමට පස්සේ මාව හොයාගෙන එන්න, හරිද ? 800 00:55:23,774 --> 00:55:25,359 ඇඳගන්න, කොල්ලනේ. 801 00:55:43,585 --> 00:55:45,629 මට ගොඩාක් කනගාටුයි, ඩිලන්. 802 00:55:48,756 --> 00:55:50,966 මාත් එතන හිටියා, මචං. 803 00:55:53,344 --> 00:55:56,056 මට එයාව බේරගන්න බැරිවුනා. පරක්කු වැඩිවුනා. 804 00:55:56,765 --> 00:55:58,983 බලන්න. සමහරවිට ඔයාට දෙයක් අහන්න ලැබෙන අන්තිම කෙනා... 805 00:55:59,025 --> 00:56:00,410 මම වෙන්න පුලුවන්. 806 00:56:01,770 --> 00:56:03,772 ඔයා ඉන්න තැන මාත් ඉඳලා තියනවා. 807 00:56:05,314 --> 00:56:07,442 මම දන්නවා ඒක කොච්චර වේදනාවක්ද කියලා. 808 00:56:11,696 --> 00:56:13,948 එයා කැමති නැතිවෙයි ඔයා මේක අතැරලා දානවාට. 809 00:56:14,866 --> 00:56:17,285 අයියෝ, මචං, ඔයා අපිට නායකත්වය දෙන්න ඕන. 810 00:56:25,877 --> 00:56:27,837 එහේදී හම්බවෙමු, ලුතිනන්. 811 00:56:40,683 --> 00:56:42,310 සුභ සන්ධ්‍යාවක්. 812 00:56:42,852 --> 00:56:45,187 යානයේ ඉහලම තියන මේ ලොකු රතු සලකුණ තමයි, 813 00:56:45,230 --> 00:56:46,355 ඔයාලාගේ ඉලක්කය. 814 00:56:46,397 --> 00:56:48,315 අපි ඔයාලාගේ ඉදිරියෙන් ඩ්‍රෝන යවලා 815 00:56:48,357 --> 00:56:49,859 එයාලාගේ ආරක්ෂක පලිහ බිඳ දානවා. 816 00:56:49,901 --> 00:56:52,988 ඔයාලාගේ මෙහෙයුම තමයි, 817 00:56:52,988 --> 00:56:56,741 අධි බලැති බෝම්බ රැගෙන යන යානා ආරක්ෂිතව එතනට අරගෙන යන එක. 818 00:56:56,783 --> 00:56:59,326 පිපිරීම යානය පුරාවටම පැතිරිලා ගිහින් 819 00:56:59,368 --> 00:57:01,413 අර පිටසක්වල රැජින මැරිලා යාවි. 820 00:57:01,455 --> 00:57:04,457 කැප්ටන් හිලර් පියාසර කිරීමේ සැලැස්ම ගැන විස්තර කරයි. 821 00:57:04,915 --> 00:57:07,169 අපි හැමෝම උත්සාහ කරනවා එකම වෙලාවක එකම තැනට එක්රැස් වෙන්න. 822 00:57:08,169 --> 00:57:12,424 ඒත් ඉලක්කයට මුලින් ලඟාවෙන කෙනා, බෝම්බ නිදහස් කරාවි. 823 00:57:12,591 --> 00:57:14,341 අපිට බලාපොරොත්තු වෙන්න වෙනවා එයාලා 824 00:57:14,341 --> 00:57:17,261 හැමවිදියකින්ම අපිට පහරදෙයි කියලා. 825 00:57:18,263 --> 00:57:21,140 ඉතින් පුලුවන් හැමදේම කරලා බෝම්බකරුවන් ආරක්ෂා කරන්න. 826 00:57:21,850 --> 00:57:24,477 අපි හැමෝගේම අපි ආදරය කරපු කවුරුහරි කෙනෙක් නැතිවෙලා ඇති. 827 00:57:25,645 --> 00:57:27,647 ඉතින් අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් ඒක කරමු. 828 00:57:28,230 --> 00:57:30,859 ඇල්ෆා මිනිත්තුවක් ඇතුලත දියත් කරනවා. 829 00:57:30,859 --> 00:57:32,194 ජේක්. 830 00:57:36,281 --> 00:57:38,075 මම ආපහු එනවා. 831 00:57:39,701 --> 00:57:41,453 මම පොරොන්දු වෙනවා. 832 00:57:52,589 --> 00:57:54,507 උන්ට හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න. 833 00:57:57,259 --> 00:57:59,638 මම එහේ යන්නේ යාළුවෝ හොයාගන්න නෙමෙයි, හරිද ? 834 00:58:02,015 --> 00:58:03,933 මම ගෙවල් ටික බැලුවා. 835 00:58:03,975 --> 00:58:08,480 හැරිසන් පාරේ තියන එක, ගල් දාපු අඩිපාරක් තියෙන එක. 836 00:58:08,480 --> 00:58:10,272 තවම ඉතුරුවෙලා තිබුනොත් බලමු. 837 00:58:15,654 --> 00:58:17,531 හරි. ඒක හැබෑවටම වෙන්න යන්නේ. 838 00:58:17,571 --> 00:58:20,283 ඒක හැබෑවටම වෙන්න යන්නේ, හැබෑවටම. 839 00:58:20,575 --> 00:58:23,285 හරි එහෙනම්. හැමෝම. මම කියන විදියට. 840 00:58:23,328 --> 00:58:27,582 අද ජූලි 4වෙනිදා. ඉතින් අපි උන්ට මල්වෙඩි ටිකක් පෙන්නමු. 841 00:59:02,075 --> 00:59:03,660 ඔයා මට ඔයාගේ කඩුවලින් එකක් දීලා 842 00:59:03,660 --> 00:59:05,953 ඔයා දන්න හැමදෙයක්ම මට උගන්නන්න. 843 00:59:06,997 --> 00:59:08,040 හරි. 844 00:59:08,040 --> 00:59:10,207 ඔයා දන්නවාද දෙයක් ? මම දෙයක් හොයාගන්නවා. 845 00:59:17,339 --> 00:59:19,134 මොනවාද මෝඩයිනේ කරන්නේ ? 846 00:59:20,259 --> 00:59:22,178 ලෝකය විනාසය වෙන්න යන්නේ. 847 00:59:22,219 --> 00:59:24,931 - ඊටත් නරකයි, අපිට රත්තරන් ටික නැතිවුන එක. - ම්ම්-හ්ම්. 848 00:59:24,973 --> 00:59:27,017 ඉතින් අපි හිතුවා ටිකක් බොන්න! 849 00:59:27,058 --> 00:59:28,393 US රජය ලයින් එකේ ඉන්නවා. 850 00:59:28,435 --> 00:59:30,145 එයාලා කියනවා පිටසක්වලයෝ පෘථිවියේ අරටුවට විදගෙන යනවා කියලා 851 00:59:30,187 --> 00:59:33,064 එයාලා ඒ හරියේ වෙන දේවල් අධීක්ෂණය කරන්න නැවක් හොයනවා. 852 00:59:33,064 --> 00:59:34,732 අපි විතරයි ඉතුරුවෙලා ඉන්නේ. 853 00:59:34,815 --> 00:59:38,861 අපි ඒක කරන්නම් කියන්න, ඩොලර් මිලියන සීයකට. 854 00:59:43,116 --> 00:59:44,658 බලපන්කෝ මූ දිහා. හයියෝ. 855 00:59:44,701 --> 00:59:46,285 හරි, තත්පරයක් ඔහොම ඉන්න. 856 00:59:46,828 --> 00:59:47,620 ඌට වෙරි. 857 00:59:47,661 --> 00:59:49,497 එයාලා කියනවා ඒක ගණුදෙනුවක් කියලා. 858 00:59:58,756 --> 01:00:00,716 බලන්න, සෑම්. එයාලා පාරෙන් පිටට දාලා යනවා. 859 01:00:00,716 --> 01:00:02,301 සමහරවිට අපිත් ඒකම කලා නම් හරි. 860 01:00:02,301 --> 01:00:04,805 දෙයියනේ! ආව්. ආව්. 861 01:00:05,555 --> 01:00:08,100 - මොන මගුලක්ද මෙහේ උනේ ? - අපි ඔයාව බේරගත්තා. 862 01:00:08,140 --> 01:00:09,935 ස්තූතියි ඔයාලාට. 863 01:00:09,975 --> 01:00:11,687 ඇත්තටම මේ ඉන්නේ ඔයාද ? 864 01:00:12,228 --> 01:00:14,314 ඇත්තෙන්ම ඒ මම තමයි. වෙන කවුද ඉතින් ? 865 01:00:14,314 --> 01:00:16,565 - ඔයාගේ පුතා මොනවගේද ? - අපිට එයාගෙන් සමරුවක් අරන් දෙන්න පුලුවන්ද ? 866 01:00:16,607 --> 01:00:17,901 ඔයාට කොච්චර එයාව දකිනවාද ? 867 01:00:17,901 --> 01:00:21,696 මේ දවස්වල නම් අපි හම්බවෙන්නේ ආශිර්වාද දේවමෙහෙයේදී තමයි ඒත් අවාසනාවකට... 868 01:00:21,738 --> 01:00:23,864 ...එයාට ඒක අවලංගු කරන්න උනා. 869 01:00:24,658 --> 01:00:28,160 ඔයාලා ගැන මොකද ? ඔයාලාගේ අම්මලා කොහේද ? 870 01:00:28,203 --> 01:00:29,538 අම්. 871 01:00:30,747 --> 01:00:33,582 ෆ්ලෝරිඩාවේ අපේ ආච්චිලා ලඟට යනවා. 872 01:00:33,582 --> 01:00:35,085 ආහ් එහෙමද ? 873 01:00:35,085 --> 01:00:37,169 අපි කොහේටද යන්න ඕන, මිස්ටර් ලෙවින්සන් ? 874 01:00:38,337 --> 01:00:41,132 මම හිතන්නේ මේ වෙලාවේ අපිට යන්න තියන ආරක්ෂිතම තැන තමයි 875 01:00:41,174 --> 01:00:42,884 මගේ ඩේවිඩ් ලඟට යන එක. 876 01:00:42,926 --> 01:00:44,761 ඔයා මේ සම්බන්ධයෙන් ඉන්න ප්‍රවීණයෙක් වශයෙන්, 877 01:00:44,803 --> 01:00:46,346 මම ඇත්තටම කැමතියි ඔයා මේක බලනවා නම්. 878 01:00:46,388 --> 01:00:50,017 මේ සම්බන්ධය මෙච්චර ශක්තිමත් වෙන්නේ කොහොමද ? 879 01:00:50,058 --> 01:00:52,685 පලවෙනි ප්‍රහාරය අතරතුරේ, ඔහුව නිරාවරණය උනා 880 01:00:52,727 --> 01:00:55,730 එයාලාගේ සාමුහික මනසට. ඒක කිසිම පිලිවෙලක් නෑ. 881 01:00:55,772 --> 01:00:58,232 - මට එයාගෙන් මේ ගැන අහන්න ඕන. - මම දැනටමත් අහලා තියෙන්නේ. 882 01:00:58,274 --> 01:01:00,694 එයා මේවා ඇන්ඳාද කියලාවත් එයාට මතක නෑ. 883 01:01:02,319 --> 01:01:05,281 හරි. අපි බලමු මේ බබාට මේක ඇතිද කියලා. 884 01:01:05,323 --> 01:01:07,701 ඔයා දන්නවාද, අරක අභ්‍යවකාශයෙන් ගේන්න මාත් උදව් කලා. 885 01:01:07,701 --> 01:01:10,078 - මට කරන්න පුලුවන් මුකුත් තියනවාද ? - ඔව් 886 01:01:10,078 --> 01:01:11,620 එහාට වෙන්න. 887 01:01:11,663 --> 01:01:13,330 ඔව්. ඇත්තෙන්ම. 888 01:01:29,931 --> 01:01:31,640 අණ දෙනවා, අපිට ඒක පේනවා. 889 01:01:31,683 --> 01:01:33,852 පණිවිඩය ලැබුනා, කැප්ටන් හිලර්. දිගටම සමීපවෙනවා. 890 01:01:33,893 --> 01:01:35,687 මෙහෙයුම පටන්ගෙන තියෙන්නේ. 891 01:01:41,401 --> 01:01:42,486 Bay 18, සර්. 892 01:01:42,527 --> 01:01:44,111 මොන මගුලටද ඔහේලා සේරම ඔතන උඩට දැම්මේ ? 893 01:01:44,154 --> 01:01:46,698 ඔන්න ඕක දෙනවා. ඉනිමග පහත් කරන්න, ඉක්මණට. 894 01:01:46,739 --> 01:01:48,533 මේක පහල රාක්කයකින් තියන්න බැරිවුනාද අම්මපා ? 895 01:01:48,533 --> 01:01:50,118 මේ තියෙන්නේ. 896 01:01:50,743 --> 01:01:53,245 හරි එහෙනම්. මම ඔයා වෙනුවෙන් එනවා, බබෝ. 897 01:01:53,245 --> 01:01:54,622 මේ ඉන්නේ එයා. 898 01:01:54,622 --> 01:01:56,582 මොකක්ද ඒක ? පිටසක්වල ලේසර් එකක්ද ? 899 01:01:56,625 --> 01:02:00,462 නෑ. ඒක තමයි ඕකුන් ලේසර් එක. 900 01:02:06,551 --> 01:02:10,721 - ඇයි උන් අපිට පහරදෙන්නේ නැත්තේ ? - ලේසියට ගන්න එපා. 901 01:02:13,100 --> 01:02:16,477 අන්න තියනවා රැජිනගේ යානය. බෝම්බකරුවන්, මුදාහරින්න සූදානම් වෙන්න. 902 01:02:18,105 --> 01:02:20,607 උඹේ පුදුම කටක් තියෙන්නේ! 903 01:02:20,607 --> 01:02:21,857 දකුණට! දකුණට! 904 01:02:21,857 --> 01:02:23,402 මගහරින්න! මගහරින්න! 905 01:02:23,402 --> 01:02:25,152 දෙවියනේ! 906 01:02:25,611 --> 01:02:26,779 මගහරින්න! මගහරින්න! 907 01:02:29,700 --> 01:02:31,033 කණ්ඩායම, ඉවත්වෙන්න! 908 01:02:31,076 --> 01:02:34,120 දකුණට යන්න. ආරක්ෂක ඉරියව්ව තියාගන්න. 909 01:02:34,955 --> 01:02:36,288 910 01:02:36,288 --> 01:02:39,750 බෝම්බකරුවන් ආරක්ෂා කරන්න. කිමිදෙන්න! කිමිදෙන්න! 911 01:02:43,129 --> 01:02:45,589 බල ඇණිය, රැජිනගේ යානයට ආරක්ෂාව වැඩියි. 912 01:02:45,631 --> 01:02:47,718 අපිට ආපහු එකතුවෙලා අලුත් මාර්ගයක් හොයාගන්න වෙනවා. 913 01:02:47,759 --> 01:02:49,636 කට්ටියක් එනවා! 914 01:02:55,017 --> 01:02:58,520 - මගුල, උන් වේගවත්! - දෙවියනේ, කොහොමද උන්ගේ වෙඩි බලය. 915 01:03:02,815 --> 01:03:05,569 වමෙන් වෙන්වෙන්න. දකුණට යන්න! 916 01:03:06,569 --> 01:03:08,154 ආහ් ඔන්න මම උඹව අල්ලගත්තා. 917 01:03:08,154 --> 01:03:10,323 මම උඹව අල්ලගත්තා. මම උඹව අල්ලගත්තා. 918 01:03:21,752 --> 01:03:23,169 ආව්! 919 01:03:24,629 --> 01:03:28,007 මට ඌව මගහරින්න බෑ. බැල්ලිගේ පුතා! 920 01:03:28,674 --> 01:03:30,634 අහ්, අයියෝ. මට උදව් කරන්න. 921 01:03:30,634 --> 01:03:32,303 මම ඔයාව බලාගන්නම්. 922 01:03:38,852 --> 01:03:41,228 ඩිලන්, මේ මම, වෙලාව 12න්. 923 01:03:42,814 --> 01:03:44,649 කමෝන්. කමෝන්. 924 01:03:44,690 --> 01:03:46,192 වමට කපන්න! 925 01:03:48,527 --> 01:03:50,029 දෙවියනේ! 926 01:03:50,821 --> 01:03:54,033 - ඔයා මට පස්සේ ස්තූති කරන්න. - මම මේ දැන් ස්තූති කරන්නම්. 927 01:03:58,330 --> 01:04:01,540 අපිට 9 වෙනි බෝම්බකරුවා සහ 13 වෙනි බෝම්බකරුවා අහිමිවුනා, සර්. 928 01:04:01,540 --> 01:04:03,125 බලඇණිය, අපිට යානයේ උඩට යන්න බෑ 929 01:04:03,167 --> 01:04:06,421 බර ආයුධ ගොඩක් තියෙන්නේ. අපි මැස්සෝ මැරෙනවා වගේ මැරෙන්නේ. 930 01:04:06,462 --> 01:04:07,756 කමෝන්! 931 01:04:08,674 --> 01:04:10,257 මම හිතන්නේ අපි ඇතුලට පියාඹන්න ඕන. 932 01:04:10,299 --> 01:04:12,551 - නෑ, ඒක දිවිනසාගැනීමක්, සර්. - මගුල. 933 01:04:12,551 --> 01:04:14,846 මොරිසන් හරි. මේක තමයි අපේ එකම ප්‍රහාරය! 934 01:04:14,846 --> 01:04:15,846 ඒක කරන්න. 935 01:04:15,846 --> 01:04:17,556 අණ දෙන මධ්‍යස්ථානයේ ඉඳලා අපි බෝම්බ පුපුරවන්නම් 936 01:04:17,598 --> 01:04:19,393 ඒවගේම ඔයාලාට ඔතනින් පැනගන්න ප්‍රමාණවත් කාලයක් දෙන්නම්. 937 01:04:19,393 --> 01:04:22,728 තේරුණා. ජේක්, මගේ පස්සෙන් එන්න. 938 01:04:22,770 --> 01:04:24,355 මම ඔයා පස්සේ එනවා. 939 01:04:26,107 --> 01:04:28,652 හැම බෝම්බකරුවෙක්ම, අපි ඇතුලට යනවා. 940 01:04:39,370 --> 01:04:41,288 උන් අපේ පස්සෙන් ආවේ නෑ. 941 01:04:42,165 --> 01:04:44,292 අපි මගපෙන්වන යානය පස්සේ යමු. 942 01:04:49,089 --> 01:04:53,468 චාර්ලි, පහල තියන භූමි දිහා බලන්න. උන්ටම කියලා වෙනම පරිසර පද්ධතියක් තියනවා. 943 01:05:00,433 --> 01:05:02,185 තාත්තේ. තාත්තේ. හේයි, මේ මම. 944 01:05:02,227 --> 01:05:04,228 එයාලාට අනතුරු අඟවන්න. 945 01:05:04,270 --> 01:05:06,939 ඒකි දන්නවා එයාලා එනවා කියලා. 946 01:05:14,864 --> 01:05:17,408 අපිට ඉලක්කය පේනවා, ටැලිහෝ. 947 01:05:18,160 --> 01:05:20,161 ඒකට තමයි අපි මෙහේට ආවේ. 948 01:05:20,161 --> 01:05:23,290 හැම බෝම්බකරුවෙක්ම, බෝම්බ මුදාහරින දොරටු විවර කරන්න. 949 01:05:24,623 --> 01:05:27,460 එයාලාට එතනින් පැනගන්න කියන්න. ඒක උගුලක්. 950 01:05:33,966 --> 01:05:36,093 කමෝන්, නෑ! 951 01:05:37,971 --> 01:05:39,890 බලඇණිය, මගේ එන්ජිමේ ප්‍රශ්නයක්! 952 01:05:39,931 --> 01:05:41,975 අපේ එන්ජින් වැඩ කරන්නේ නෑ! 953 01:05:41,975 --> 01:05:43,935 නැවත පණගන්වන්න උත්සාහ කරන්න! 954 01:05:43,935 --> 01:05:46,605 අපි පහලට වැටෙනවා! අපි පහලට වැටෙනවා! 955 01:05:47,897 --> 01:05:49,815 මට ආපහු පණගන්වන්න බෑ. 956 01:05:51,067 --> 01:05:52,819 අයියෝ! 957 01:06:00,368 --> 01:06:02,453 අපේ හැම බලශක්තියක්ම නැතිවෙලා. 958 01:06:13,339 --> 01:06:16,676 බලඇණිය, ඔයාලාට බෝම්බය පුපුරවන්න වෙනවා! වෙන කරන්න දෙයක් නෑ! 959 01:06:16,718 --> 01:06:20,346 - නිකන්ම අපිට මැරෙන්න දෙන්න එපා! - ඒක කරන්න! 960 01:06:20,346 --> 01:06:23,183 ජනාධිපතිතුමියනි, අවසර ඉල්ලනවා. 961 01:06:24,643 --> 01:06:26,520 අවසර ලැබෙනවා. 962 01:06:26,852 --> 01:06:29,105 පිපිරවීම ආරම්භ කලා. 963 01:06:29,147 --> 01:06:31,190 පැට්‍රිෂියා...කිය... ම...එයාට...ආදරෙ... 964 01:06:31,649 --> 01:06:33,359 මාත් ඔයාට ආදරෙයි. 965 01:06:33,484 --> 01:06:38,781 5, 4, 3, 2, 1. 966 01:06:48,375 --> 01:06:49,792 බලඇණිය, ප්‍රහාරය අසාර්ථකයි! 967 01:06:49,835 --> 01:06:52,337 ශක්ති ඵලකයකින් පිපිරීම් අඩාල කලා. 968 01:06:52,379 --> 01:06:55,716 නැවත කියනවා. ශක්ති... ඵලක... පිපිරීම් අඩා.ල.. කලා. 969 01:07:02,346 --> 01:07:04,390 අපිට සංඥාව නැතිවුනා, සර්. 970 01:07:15,694 --> 01:07:19,031 ඉන්න. මොකක්හරි සිද්ධවෙනවා. 971 01:07:31,710 --> 01:07:33,754 972 01:07:34,504 --> 01:07:36,464 ඒකි අපිට ඇම ගිල්ලුවා. 973 01:07:39,509 --> 01:07:41,594 ටැනර්, අපිට තත්ව වාර්තාවක් අරගන්න වෙනවා. 974 01:07:41,594 --> 01:07:43,055 අපි උත්සාහ කරනවා. අපේ සැටලයිට් ක්‍රියා කරන්නේ නෑ. 975 01:07:43,055 --> 01:07:45,015 අපි සම්පූර්ණෙන්ම අන්ධයි. 976 01:08:14,502 --> 01:08:16,171 ජනාධිපතිතුමියනි! 977 01:08:18,422 --> 01:08:21,051 කිසිම සාමයක් ඇතිවෙන එකක් නෑ. 978 01:08:25,471 --> 01:08:28,433 පරිස්සමෙන්! ඔයාලා පලිඟු කලතනවා. 979 01:08:28,433 --> 01:08:30,352 මම ඒක හැදුවේ '94 කාලයේ. 980 01:08:30,393 --> 01:08:33,814 Sector 3 එක උණු කරලා විනාස කරලා දාපු නිසා ඕක පැත්තකින් තියන්න උනා. 981 01:08:33,814 --> 01:08:37,609 - මෙතනින්. ඕක මෙතනින් නවත්තන්න. - බ්‍රාකිෂ්, ඔයා මහන්සි වෙනවා වැඩියි. 982 01:08:37,901 --> 01:08:39,486 ඒක මොකක්ද මෙතන කරන්නේ ? 983 01:08:39,527 --> 01:08:41,947 හරි. හොඳ කොලුවා වගේ අතනට ගිහින් හිටගන්න. 984 01:08:43,864 --> 01:08:45,367 තත්පරයක් ඉන්න. මොකක්ද උණු කරන්නේ ? 985 01:08:45,408 --> 01:08:47,368 විස්වාසයිද මේක පාවිච්චි කරන්න තරම් ආරක්ෂිතයි කියලා ? 986 01:08:47,368 --> 01:08:49,412 බොහොම ඉහලින්. 987 01:08:49,746 --> 01:08:51,122 ඉවත්වෙන්න! 988 01:08:56,545 --> 01:08:57,920 කණ්ඩායමේ තත්වය මොකද ? 989 01:08:57,962 --> 01:08:59,339 7%කට විතරයි ආපහු බේස් එකට අන්න පුලුවන් උනේ, සර්. 990 01:08:59,339 --> 01:09:00,840 - 7%යි! - ඔව්, සර්. 991 01:09:00,840 --> 01:09:03,175 ජනරාල්. Cheyenne කන්ද ඉවරයි. 992 01:09:03,218 --> 01:09:07,096 ජනාධිපතිතුමියගේ ඉඳලා හැම කෙනෙක්ම මැරිලා කියලා අනුමාන කරනවා. 993 01:09:07,096 --> 01:09:09,140 එයාලා මෙහේ ඇවිත් ඉන්නේ ඔබතුමාගේ දිවුරුම අරගන්න, සර්. 994 01:09:13,519 --> 01:09:15,522 සීරුවෙන් සිටින්! 995 01:09:19,401 --> 01:09:20,986 මම කිව්වාට පස්සේ කියන්න. 996 01:09:21,028 --> 01:09:24,238 - මම, ජොෂුවා ටී. ඇඩම්ස්. - මම, ජොෂුවා ටී. ඇඩම්ස්. 997 01:09:24,281 --> 01:09:27,367 - ගරු ගාම්බීරව දිවුරනවා. - ගරු ගාම්බීරව දිවුරනවා. 998 01:09:39,880 --> 01:09:41,715 මට ගොඩාක් කණගාටුයි. 999 01:09:43,507 --> 01:09:45,010 ඔයා හරි 1000 01:09:47,970 --> 01:09:50,474 මේ වතාවේ අපිට උන්ව පරද්දන්න හම්බෙන්නේ නෑ. 1001 01:09:51,767 --> 01:09:55,354 දෙවියනේ, පෝලිම දිහා බලන්න. කාර් දහස් ගානක්. 1002 01:09:55,354 --> 01:09:57,355 අපිට තෙල් ගහගන්න නම් හම්බවෙන්නේ නෑ. 1003 01:09:58,023 --> 01:09:59,440 පොඩි විස්වාසයක් තියාගන්න. 1004 01:09:59,440 --> 01:10:02,068 අපේ විස්වාසය ගැනද ඔයාට කතා කරන්න ඕන ? 1005 01:10:03,862 --> 01:10:07,366 මගේ දෙමව්පියෝ සමහරවිට මේ වෙනකොටත් මැරිලා ඇති. 1006 01:10:07,407 --> 01:10:08,657 ඒවගේම මගේ ගොඩාක් යාළුවෝ... 1007 01:10:08,657 --> 01:10:11,827 එයා අප්සට් එකේ ඉන්නේ එයාගේ කොල්ලා, කයිල්, අනිවාරෙන්ම ගිහිල්ලා නිසා. 1008 01:10:11,827 --> 01:10:13,496 ගිහිල්ලා කිව්වේ ? 1009 01:10:13,537 --> 01:10:15,916 - මැරිලා කියන එක. - ෆෙලික්ස්. 1010 01:10:15,956 --> 01:10:17,041 ඇයි ඔයා මෙතනින් නවත්තන්නේ නැත්තේ ? 1011 01:10:17,084 --> 01:10:19,086 මට වාහනේ අරන් යන්න දෙන්න, ඔයා පොඩි විවේකයක් ගන්න. 1012 01:10:19,086 --> 01:10:20,461 හරි. 1013 01:10:26,093 --> 01:10:29,554 ඩේවිඩ්, ඔයා හරි නම් ඉන්න ඕන අණදෙන මධ්‍යස්ථානයේ. 1014 01:10:30,138 --> 01:10:33,474 ජනාධිපති විට්මෝර්, දෙවියන්ට පිංසිදධවෙන්න ඔයා හොඳින්. 1015 01:10:33,517 --> 01:10:35,434 ලොකු කාලයක් ගියා. 1016 01:10:38,270 --> 01:10:41,108 මට අවුරුදු 20ක්ම තිබුනා අපේ අය ලෑස්ති කරවන්න. 1017 01:10:41,565 --> 01:10:43,943 අපිට කවදාවත් අවස්ථාවක් තිබුනේ නෑ. 1018 01:10:43,943 --> 01:10:46,321 අන්තිම වතාවේවත් නෑ. 1019 01:10:47,656 --> 01:10:50,575 අපි හැමවෙලේම දැනන් හිටියා උන් ආපහු එනවා කියලා. 1020 01:10:52,577 --> 01:10:55,037 ඒත් බලන්න අපි කොච්චර දුර ඇවිත් තියනවාද කියලා. 1021 01:10:55,580 --> 01:10:57,541 පහුගිය අවුරුදු 20 ඇතුලත, 1022 01:10:57,581 --> 01:11:02,962 මේ ග්‍රහ ලෝකය මානව ඉතිහාසයේ පෙර නොවූවිරූ අයුරින් එක්සේසත් කරලා තියනවා. 1023 01:11:03,380 --> 01:11:05,172 එය නොකැඩිය යුතුයි. 1024 01:11:07,634 --> 01:11:09,803 ඒ වෙනුවෙන් සටන් කරන්න තරම් වටිනවා. 1025 01:11:09,803 --> 01:11:14,265 අපි මුළු පරම්පරාවටම අවබෝධ කලා මේක අපිට දිනන්න පුලුවන් යුද්ධයක් කියලා. 1026 01:11:14,265 --> 01:11:16,350 ඒවගේම එයාලා අපිව විස්වාස කලා. 1027 01:11:17,144 --> 01:11:19,938 අපිට එයාලාගේ හිත් කැඩෙන්න දෙන්න බෑ. 1028 01:11:21,023 --> 01:11:23,483 කලින් වතාවේ ඒක අපේ වාසනාව උනේ නෑ. 1029 01:11:25,152 --> 01:11:27,319 ඒක තමයි අපේ විසඳුම උනේ. 1030 01:11:28,779 --> 01:11:32,826 අපේ අන්තිම හුස්ම පොද යනකන් අපි සටන් කරන්න ඕන. 1031 01:11:34,911 --> 01:11:37,621 ඒවගේම ඒක අපේ ජයග්‍රහණයට මග පෙන්වයි. 1032 01:11:40,625 --> 01:11:43,670 ඔයාට එයාලාගේ භාෂාවේ සමහර තැන් තේරෙනවා. 1033 01:11:43,836 --> 01:11:45,421 මම කැමතියි ඔයා මට කියනවා නම් 1034 01:11:45,421 --> 01:11:48,841 මේ ලියවිලි වලින් මුකුත් අදහසක් එනවාද කියලා ? 1035 01:11:49,925 --> 01:11:52,720 හරි, මේක කොහොමද ? 1036 01:11:53,095 --> 01:11:58,184 මේකෙන් කියවෙන්නේ මන්දාකිණි අතර යුද්ධයක් ගැන. 1037 01:11:58,684 --> 01:12:01,354 මේක මුළු සක්වලටම අදාල වෙනවා. 1038 01:12:01,395 --> 01:12:03,273 එතකොට මේක ? 1039 01:12:04,899 --> 01:12:07,443 සතුරෝ ගැන මොකක්හරි දෙයක්. 1040 01:12:07,861 --> 01:12:11,822 උන් අපිව අල්ලගන්න කලින් ඒක විනාස කරන්න ඕන. 1041 01:12:11,989 --> 01:12:15,285 ඉන්න. මගේ ලඟ බ්‍රසීලයේ කරපු අධ්‍යනයක් තිබුනා, 1042 01:12:15,285 --> 01:12:20,206 මගේ රෝගියා ඒකේ තිබුන රවුමක් ගැන විස්තර කලේ නෑ. 1043 01:12:20,247 --> 01:12:24,961 එයා ඒකට කිව්වේ "සතුරා" කියලා. 1044 01:12:25,336 --> 01:12:27,255 ඇත්තෙන්ම. 1045 01:12:28,465 --> 01:12:32,385 උන්ගේ හතුරා අපේ මිතුරා. 1046 01:12:33,636 --> 01:12:36,098 අහ්. ඔයාගේ ලේසර් එකෙන් දුම් දානවා. 1047 01:12:36,223 --> 01:12:38,558 අපොයි. මේක මෙතනින් අරගෙන යන්න. 1048 01:12:38,599 --> 01:12:41,060 එයාලාට කියන්න ඒක අරින්න උත්සාහ කරන්න කියලා. 1049 01:12:59,912 --> 01:13:01,831 හලෝ, සුන්දරී. 1050 01:13:02,873 --> 01:13:06,001 ඔයා හංඟගෙන ඉන්න රහස් මොනවාද කියලා හොයන්න වෙලාව. 1051 01:13:07,170 --> 01:13:09,505 හරි එහෙනම්, අපි ගිහින් හැමෝටම කතා කරමු. එයාලාව මෙහේට එක්කන් එන්න. 1052 01:13:09,547 --> 01:13:10,924 හරි, සර්. 1053 01:13:23,729 --> 01:13:25,479 බලාගෙන! 1054 01:13:25,855 --> 01:13:28,983 යන්න, යන්න. එයාගේ ඉස්සරහින් ගිහින් හිර කරන්න එපා. 1055 01:13:36,198 --> 01:13:38,452 ජේක්, ඔතනින් අයින් වෙන්න! 1056 01:14:07,522 --> 01:14:09,940 කට්ටිය. ඔයාලා ඇත්තටම මේක බලන්න ඕන. 1057 01:14:09,940 --> 01:14:13,278 මම පුලුවන් හැම ස්කෑන් එකක්ම කලා. ඒකෙන් කිසිම විදියක සංඥාවක් එන්නේ නෑ. 1058 01:14:13,278 --> 01:14:17,114 මම කිව්වේ මුකුත්ම නෑ. ඒක හරියට නිකන් ඒක මෙතනවත් නෑ වගේ. 1059 01:14:17,573 --> 01:14:19,951 ඒක හරියට නිකන් හැංඟෙන්න උත්සාහ කරනවා වගේ. 1060 01:14:21,286 --> 01:14:23,621 - ඒක ඇත්තටම සිනිඳුයි. - ඒයි. හෝව්! හෝව්! හෝව්! 1061 01:14:23,662 --> 01:14:25,706 ඔහේ අත්මේස් දාගෙනවත් නෑ, ඔහේ ඒක කිලුටු කරනවා! 1062 01:14:25,748 --> 01:14:27,584 ඔයාගේ අත් අහකට ගන්න, ෆ්ලොයිඩ්. 1063 01:14:27,959 --> 01:14:29,461 ඒක අමුතුයි. 1064 01:14:29,461 --> 01:14:32,505 - මට බෑ. - මොකක්ද බෑ කියන්නේ, රොසෙන්බර්ග් ? 1065 01:14:33,674 --> 01:14:35,257 මාව අහුවෙලා. 1066 01:14:35,257 --> 01:14:37,010 කවුරුහරි මොනවාහරි කරන්න, ඒක මාව ගිලිනවා. 1067 01:14:37,051 --> 01:14:38,511 කලබල කරන්නේ නැතුව ඉන්න ටිකක්. 1068 01:14:38,511 --> 01:14:41,514 මේක මාව කන්න හදනවා, ඔයා කියන්නේ කලබල නොවී ඉන්න කියලාද ? 1069 01:14:53,527 --> 01:14:55,444 සතුරෙක් 1071 01:15:40,573 --> 01:15:42,742 පේන විදියට එයාලා කට්ටිය එක්රැස් කරනවා. 1072 01:16:03,054 --> 01:16:06,808 ඩේවිඩ්, කරුණාකරලා මට කියන්න මේක එක්තරා විදියක ට්‍රොජන් හෝස් කෙනෙක් නෙමෙයි කියලා. 1073 01:16:06,849 --> 01:16:10,729 මම හිතන්නේ නෑ ඒක අපිට අනතුරක් කියලා, ඒත් එයාලාට නම් එහෙම වෙන්න ඕන. 1074 01:16:10,729 --> 01:16:13,314 මෙයා ඒක ඔන් කලා ඒක අල්ලලා. 1075 01:16:13,314 --> 01:16:17,361 මම තනිවමයි ක්‍රියාත්මක උනේ ඔබේ ජෛව සලකුණු 1076 01:16:17,361 --> 01:16:18,944 ඔවුන්ගෙන් වෙනස් කියලා මට අනාවරණය උනාම. 1077 01:16:18,987 --> 01:16:22,282 ඒක කතා කරනවා, බොලේ, ඉංග්‍රීසියෙන්. 1078 01:16:22,323 --> 01:16:25,160 මම ඔබලාගේ ප්‍රාථමික භාෂාව විශ්ලේෂණය කලා. 1079 01:16:25,160 --> 01:16:27,621 - අපි-අපි ප්‍රාථමිකයිද ? - නිවැරදියි. 1080 01:16:27,621 --> 01:16:33,460 මගේ වර්ගයා අපේ ජෛව පැවැත්ම වෙනත් තැනක කෙනෙක් එක්ක බෙදාගත්තේ වසර දහස් ගණනකට පෙර ඉඳලා. 1081 01:16:33,460 --> 01:16:34,544 අම්මපා. 1082 01:16:34,586 --> 01:16:36,129 ඇයි ඔයා මෙහේ ආවේ ? 1083 01:16:36,170 --> 01:16:38,590 ඔවුන්ගේ ආපදා ඇමතුම මම ග්‍රහණය කරගත්තාම, 1084 01:16:38,631 --> 01:16:41,510 මම දැනගත්තා ඔවුන් ඔබව සහමුලින් විනාශ කිරීමට පැමිණෙන බව. 1085 01:16:41,510 --> 01:16:45,429 මම පැමිණියේ ඔබෙන් හැකි තරමක් මෙහෙන් ඉවත් කරන්න. 1086 01:16:45,471 --> 01:16:50,018 ඒත් ඔවුන් අපිට පහරදෙන්න භාවිතා කරපු ආයුධ වලින්ම ඔබලාත් මට පහරදුන්නා. 1087 01:16:50,059 --> 01:16:52,645 - එයාලා ඔයාලාට පහරදුන්නා ? - නිවැරදියි. 1088 01:16:52,645 --> 01:16:58,068 හාවෙස්ටර් යානයක් අපේ ග්‍රහලෝකය යටත් කරගෙන එහි විලීන අරටුව බලෙන් ඇදගත්තා. 1089 01:16:58,068 --> 01:17:02,822 ඔවුන් ඒවා භාවිතා කලේ ඔවුන්ගේ යානා වලට ඉන්ධන සපයාගන්න සහ ඔවුන්ගේ තාක්ෂණය වැඩිදියුණු කරන්න. 1090 01:17:02,863 --> 01:17:06,660 ඔවුන් මෙය අසීමිත ශිෂ්ඨාචාර සංඛ්‍යාවකට සිදුකර තිබෙනවා. 1091 01:17:06,702 --> 01:17:09,037 අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් වසර දහස් ගණනක් සටන් කලා. 1092 01:17:09,037 --> 01:17:12,248 ඒත් ඔවුන් අපගේ සෑම යානයක්ම විනාශ කලා. 1093 01:17:12,248 --> 01:17:14,751 මම තමයි බේරුණු එකම කෙනා. 1094 01:17:14,751 --> 01:17:18,087 මට ඒ ගැන බොහොම කණගාටුයි. ඔයා ලඟ සැලසුමක් තියනවාද ? 1095 01:17:18,087 --> 01:17:21,590 වඩා ඉහල තාක්ෂණයකට අවශ්‍ය යතුර මගේ පද්ධතියේ තිබෙනවා. 1096 01:17:21,590 --> 01:17:24,845 ඒවගේම මම සැඟවුනු ග්‍රහලෝකයක සරණාගතයින්ට අධ්‍යාපනය ලබාදෙනවා 1097 01:17:24,845 --> 01:17:29,349 ඔවුන් පරදවන්න හැකි ආයුධ නිර්මාණය කරන්නේ කෙසේද කියලා 1098 01:17:29,390 --> 01:17:32,894 - සදහටම. - ඒක නිසා තමයි එයාලා ඔයාට බය. 1099 01:17:32,894 --> 01:17:36,273 ඔයා තමයි එයාලාගේ පැවැත්මට තියන එකම තර්ජනය. 1100 01:17:36,313 --> 01:17:37,565 නිවැරදියි. 1101 01:17:37,607 --> 01:17:41,778 ඒත් දැන් මම ක්‍රියාත්මක නිසා, රැජින මගේ සලකුණ සොයාගෙන 1102 01:17:41,819 --> 01:17:43,697 මාව දඩයම් කරන්න පැමිණෙයි. 1103 01:17:43,697 --> 01:17:45,364 පරක්කු වැඩියි. 1104 01:17:46,282 --> 01:17:48,285 ඇය දැනටමත් එනගමන්. 1105 01:17:48,326 --> 01:17:51,162 ඔව්. ඇය එනවා. 1106 01:17:51,162 --> 01:17:55,791 එතකොට මොකද වෙන්නේ...අපි එයාව මැරුවොත් එහෙම ? 1107 01:17:55,834 --> 01:17:59,545 කිසිම කෙනෙක් කවදාවත් හාවෙස්ටර් රැජිනක් ඝාතනය කරලා නෑ. 1108 01:17:59,587 --> 01:18:01,047 ඒකට ගැම්මක් එනවා. 1109 01:18:01,089 --> 01:18:03,507 ඒත් මීවදයක් ලෙස, ඇයගේ සටන්කරුවන් යටත්වෙයි 1110 01:18:03,507 --> 01:18:08,721 ඒවගේම ඇයගේ යානය ඔබේ ග්‍රහලෝකයෙන් ඉවත්වෙයි, ඇයගේ අනෙක් හාවෙස්ටර් රැජිනියන් ඇයව නැවත කැඳවීමක් කලොත්. 1111 01:18:08,764 --> 01:18:10,264 ඒත් දැන් ප්‍රමාද වැඩියි. 1112 01:18:10,306 --> 01:18:13,393 ඔබ මාව අවසන් කල යුතුයි නැතිනම් ඇය පිහිටීම සොයාගනියි... 1113 01:18:13,434 --> 01:18:16,979 ...සරණාගතයින්ගේ ග්‍රහලෝකයේ. එවිට හැමදේම අවසන් වෙයි. 1114 01:18:16,979 --> 01:18:18,189 ඉන්න තත්පරයක් ඉන්න. තත්පරයක් ඉන්න. 1115 01:18:18,230 --> 01:18:19,983 අපිට හොඳටම විස්වාසයි නම් ඇය ඔයාව ගන්න මෙහේට එනවා කියලා. 1116 01:18:19,983 --> 01:18:21,276 සමහරවිට. 1117 01:18:21,401 --> 01:18:26,614 අපිට පුලුවන් ඇයට ඇමක් දාන්න...ඇය අපිට ඇමක් දැම්මා වගේ. 1118 01:18:29,117 --> 01:18:31,952 ජනාධිපතිතුමනි, ඩොක්ටර් ඕකුන් හිතනවා අපිට පුලුවන් කියලා 1119 01:18:31,995 --> 01:18:35,331 - ගෝලයේ RF සංඥා ප්‍රතිවලිත කරන්න පුලුවන් කියලා. - ඩේවිඩ්, තේරෙන සිංහලෙන් කියන්න. 1120 01:18:35,373 --> 01:18:37,501 හැම කම්පියුටර් එකකම විකිරණශීලී සලකුණක් තියනවා, 1121 01:18:37,541 --> 01:18:40,379 ඔයාගේ ලැප්ටොප් එකේ, ෆෝන් එකේ, ඔයාගේ ඔරලෝසුවේ පවා. 1122 01:18:40,420 --> 01:18:43,799 ඒත් ගෝලයේ තියන RFR සම්පූර්ණයෙන්ම සාමාන්‍ය තත්වයෙන් එහා ගියපුවා. 1123 01:18:43,799 --> 01:18:48,428 එතකොට, අපි ඇත්තම ගෝලය හුදෙකලා කුටීරයේ හංඟලා, 1124 01:18:48,470 --> 01:18:51,473 අර කියපු බොරු සම්ප්‍රේෂක එකට පැක් කරලා, 1125 01:18:51,473 --> 01:18:55,309 අධි බලැති බෝම්බ පුරවපු ටග් එකකට දාලා ඇයට මේ ඇම ගිල්ලුවොත්, 1126 01:18:55,309 --> 01:18:59,523 අපිට එයාගේ රාජකීය පස්ස පැත්තට උඩින් ගිහින් සුභ ගමන් කියන්න පුලුවන් වෙනවා! 1127 01:18:59,563 --> 01:19:01,358 ඔයාලා අධිබලැති බෝම්බ හයි කරනවා, 1128 01:19:01,358 --> 01:19:03,568 ඔයාලා හදන්නේ මෙහේ ඉඳන් හියුස්ටන් වෙනකන් ඉන්න හැමෝම මරලා දාන්න. 1129 01:19:03,568 --> 01:19:09,164 මේ බේස් එකේ වෙන පිපිරීමක් දරාගන්න පුලුවන් ආරක්ෂක පලිහක් හදන ජෙනරේටර් පාවිච්චි කලොත් ඒක වෙන්නේ නෑ. 1130 01:19:09,282 --> 01:19:12,827 අපේ පලිහ තුල නැති හොඳ හැම කෙනෙක්ටම ආයුධයක් දුන්නොත් හොඳයි 1131 01:19:12,868 --> 01:19:15,538 - ඒවගේම එයාලාව සූදානම් කරන්න පිටසක්වලයින්ට වෙඩි තියන්න. - හරි, සර්. 1132 01:19:15,580 --> 01:19:18,959 දැන්, අපිට ඕන වෙන්නේ...ඇය එනවාද කියලා බලන්න විදියක් විතරයි. 1133 01:19:19,001 --> 01:19:20,335 මගේ පස්සෙන් එන්න. 1134 01:19:21,252 --> 01:19:22,545 - ඔයාගේ වැඩේ කරන්න. - මගේ වැඩේ. 1135 01:19:22,545 --> 01:19:24,339 මගේ වැඩේ. මගේ වැඩේ. 1136 01:19:28,175 --> 01:19:30,136 - ඒක අයින් කරන්න! - තේරුණා, සර්. 1137 01:19:30,178 --> 01:19:31,013 බලාගෙන. 1138 01:19:31,054 --> 01:19:34,933 මේ පරණ රේඩාර් ට්‍රක් එක ස්මිත්සෝනියන් වලට යන්න හිටියේ. 1139 01:19:35,349 --> 01:19:38,437 - එයාලා ඒක අරන් ගියේ නෑ. - ඒකත් හොඳට ගියා. 1140 01:19:39,270 --> 01:19:41,439 ඔව්, උසම තැනට මේක පැදගෙන යන්න. උස වැඩිවෙන තරමට වඩා හොඳ. 1141 01:19:41,480 --> 01:19:42,733 හරි, සර්. 1142 01:19:45,818 --> 01:19:47,362 බලන්න මම හොයාගත්තේ මොකක්ද කියලා. 1143 01:19:47,403 --> 01:19:49,947 අපිට මේකත් එක්ක සන්නිවේදනය කරන්න පුලුවන් වෙයි. 1144 01:19:49,989 --> 01:19:51,867 අපි ඇන්ටනාවට සම්බන්ධ කරමු. 1145 01:19:53,702 --> 01:19:55,162 ඒ මොකක්ද ? 1146 01:19:57,747 --> 01:19:58,581 හෝව් හෝව් හෝව් හෝව්. 1147 01:19:58,622 --> 01:20:00,625 ඩ්‍රිල් එක තාම විදගෙන යන්නේ බාහිර වැස්ම. ඒත්... 1148 01:20:00,666 --> 01:20:02,461 ඒක සිද්ධවෙන්න බෑ තව... 1149 01:20:02,919 --> 01:20:04,129 අපි හිතුවා වැරදියි. 1150 01:20:04,170 --> 01:20:06,715 පෘථිවියේ අරටුව සිදුරු කරගෙන යන්න පැය 7ක් යන්නේ නෑ. 1151 01:20:06,756 --> 01:20:09,593 අපිට තියෙන්නේ...පැයයි. 1152 01:20:11,470 --> 01:20:13,054 කතා කරන්න. 1153 01:20:14,221 --> 01:20:17,099 Area 51. Area 51. ඔබට අපිව ඇහෙනවාද ? 1154 01:20:27,109 --> 01:20:31,406 එතකොට අදහස තමයි ඇය මේ ටග් එක පස්සෙන් 1155 01:20:31,447 --> 01:20:36,870 බොරු සම්ප්‍රේෂක ආධාරයෙන් මෙහේට ගෙන්නගන්න එක. 1156 01:20:36,870 --> 01:20:38,955 ඒවගේම ඇය ඇම ගිලපු ගමන්ම, 1157 01:20:38,955 --> 01:20:43,919 අපේ අධි බලැති බෝම්බ එයාව දෙවියෝ ලඟට යවයි. 1158 01:20:44,294 --> 01:20:45,629 ඒක වැඩකරන්න පුලුවන්. 1159 01:20:45,670 --> 01:20:46,671 පොඩි දෙයක් තියනවා. 1160 01:20:46,712 --> 01:20:49,965 ඔයාලා දන්නවා, උන් අපේ සැටලයිට් සේරම විනාස කලා, ඒ කියන්නේ... 1161 01:20:50,007 --> 01:20:53,178 කවුරුහරි කෙනෙක්ට ඇතුලට පියාසර කරන්න වෙනවා. 1162 01:20:53,178 --> 01:20:55,554 මම දන්නවා මම මේ පරම ජීවිත පරිත්‍යාගයක් කියලා. 1163 01:20:55,596 --> 01:20:56,848 මම ඒක දන්නවා. 1164 01:20:56,848 --> 01:21:00,477 ඒත් ඔයාලා, ඔයාලා තමයි අපිට ඉතුරුවෙලා ඉන්න එකම ගුවන් නියමුවෝ ටික. 1165 01:21:01,894 --> 01:21:03,979 මට අවශ්‍යයි කැමැත්තෙන් ඉදිරිපත් වෙන කෙනෙක්. 1166 01:21:04,105 --> 01:21:07,233 අපි ඒක කරමු. මම ඒක ඇතුලට පියාසර කරන්නම්. 1167 01:21:07,483 --> 01:21:09,277 නෑ, ඔයා යන්නේ නෑ. 1168 01:21:10,112 --> 01:21:11,487 මම ඒක කරන්නම්. 1169 01:21:11,487 --> 01:21:13,197 ජනාධිපතිතුමනි. 1170 01:21:21,790 --> 01:21:23,834 තාත්තේ, මොකක්ද ඔයා කරන්නේ ? 1171 01:21:23,834 --> 01:21:28,212 පැටී, මේකට හොඳම කෙනා මම වෙන්න ගොඩාක් හේතු තියනවා. 1172 01:21:29,296 --> 01:21:32,509 ඒක ඉවරවුනු ගමන් ඔයාලා හැමෝටම ඒ කොටස් එක්කාසු කරන්න වෙනවා. 1173 01:21:33,926 --> 01:21:35,804 මේක මගේ කොටස. 1174 01:21:42,810 --> 01:21:44,312 මැතිව්. 1175 01:21:44,770 --> 01:21:47,398 එයාට ඒ ටග් එකට නගින්න ඉඩදෙන්න එපා. 1176 01:21:48,399 --> 01:21:50,402 මම කියපු දේ තේරුණානේ ? 1177 01:21:56,282 --> 01:21:57,826 පාරෙන් අයින් වෙනවා ඕයි! 1178 01:21:57,867 --> 01:22:00,662 ඔයා මෙහෙම හෙමින් ගියොත් එහෙම, අපිව ආපස්සට යාවි. 1179 01:22:00,703 --> 01:22:03,497 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා, අපිට තෙල් පරිස්සම් කරගන්න වෙනවා. 1180 01:22:03,873 --> 01:22:07,001 Area 51 වලට තවමත් හැතැප්ම 75ක් තියනවා. 1181 01:22:07,001 --> 01:22:10,630 - අපිට තෙල් මදිවෙනවා. - මේ මොකක්ද තියෙන්නේ ? 1182 01:22:19,180 --> 01:22:21,683 - කවුද මෙතන ප්‍රධානියා ? - කවුරුත් නෑ. 1183 01:22:21,683 --> 01:22:24,478 අපේ රියදුරා අපිව මෙතන දාලා Minnesota වලට ගියා. 1184 01:22:24,519 --> 01:22:26,104 එයා නිකන්ම එහෙම යන්න ගියාද ? 1185 01:22:26,104 --> 01:22:28,607 එයාගේ කෙල්ල එක්ක සෙක්ස් කරන්න ඕනයි කියලා යන්න ඕන කිව්වා. 1186 01:22:33,612 --> 01:22:35,738 යෑස්! හැමෝම නගින්න! 1187 01:22:35,781 --> 01:22:38,116 ඉන්න. ඉන්න ඉන්න ඉන්න. එතකොට අපේ කාර් එක ? 1188 01:22:38,157 --> 01:22:39,826 අපි ඔයාට අලුත් එකක් අරන් දෙන්නම් ඔයා ඔයාගේ ලයිසන් එක අරගත්තාම. 1189 01:22:39,867 --> 01:22:41,870 බස් එකට නගින්න, හැමෝම! 1190 01:22:48,542 --> 01:22:50,504 ජනරාල්ට කියන්න හැමදේම හරියට වැඩ කරනවා කියලා. 1191 01:22:50,545 --> 01:22:53,881 ඒක මෙහේට ගේන්න! වටේට කරකවන්න. 1192 01:22:54,800 --> 01:22:56,050 හරි. ඒක ප්ලග් කරන්න. 1193 01:22:56,050 --> 01:22:58,260 රේඩාර් එක ක්‍රියාත්මකයි, සර්. 1194 01:23:00,971 --> 01:23:02,683 බැල්ලිගේ පුතා. 1195 01:23:02,683 --> 01:23:04,100 හරි, එයාලා වේගයෙන් එනවා. 1196 01:23:04,100 --> 01:23:06,812 ඩේවිඩ්, උන් අපේ පැත්තට අසීමිත වේගයකින් එනවා 1197 01:23:06,812 --> 01:23:08,354 අපිට සූදානම් වෙන්න ලොකු වෙලාවක් නෑ. 1198 01:23:08,354 --> 01:23:09,939 හරියට වෙලාවක් කියන්න, ජනාධිපතිතුමනි. 1199 01:23:09,980 --> 01:23:11,733 රැජිනගේ යානය ලඟාවෙන්න විනාඩි 9යි. 1200 01:23:11,774 --> 01:23:15,194 දල වශයෙන් ඩ්‍රිල් එක අපේ විලීන අරටුවට ලඟාවෙන්න විනාඩි 22කට කලින්. 1201 01:23:15,194 --> 01:23:15,946 දෙයියනේ. 1202 01:23:15,987 --> 01:23:18,948 ඔයාලාගේ අදාල ස්ථාන වලට යන්න. අපිට නාස්ති කරන්න තත්පරයක්වත් නෑ. 1203 01:23:21,033 --> 01:23:22,952 අපිට ඒක කරන්න පුලුවන් වෙයිද, සර් ? 1204 01:23:22,993 --> 01:23:25,205 ඔයා ඕන දෙයක් ඔට්ටුවට දාන්න. 1205 01:23:34,046 --> 01:23:37,091 මන්න වලට වඩා නම් මේක පට්ට භාණ්ඩේ. 1206 01:23:39,845 --> 01:23:40,720 සමාවෙන්න! 1207 01:23:40,720 --> 01:23:42,973 හැමෝම, සමාවෙන්න. ඒක මගේ වැරැද්ද. 1208 01:23:49,270 --> 01:23:51,188 මම බලන්නම් අවුලක් නැද්ද කියලා. 1209 01:23:51,857 --> 01:23:53,608 ජේක්! 1210 01:23:54,608 --> 01:23:56,444 - මිනිහෙක්ව බය කරන්න කියාපු වෙලාව. - සමාවෙන්න. 1211 01:23:56,486 --> 01:23:57,821 දෙවියනේ. උඹව දකින්න ලැබුන එක සතුටක්. 1212 01:23:57,862 --> 01:23:58,863 ඔයාවත්. 1213 01:23:58,904 --> 01:24:01,323 - මම හිතුවේ නෑ ඔයාට බේරෙන්න පුලුවන් වෙන්නැති කියලා. - ඇයි නැත්තේ ? 1214 01:24:02,242 --> 01:24:03,743 අහ්, ඔයා දන්නවානේ. 1215 01:24:04,036 --> 01:24:06,328 ඔයා ගොඩකාලෙකින් ෆයිටර් එක පැද්දේ නැහැනේ, ඉතින් මම හිතුවා... 1216 01:24:06,328 --> 01:24:08,040 ඔයා පණපිටින්, අන්න ඒකයි මම ගණන් කලේ. 1217 01:24:08,081 --> 01:24:10,500 දැන් දෙන්නා හම්බවුනානේ. එයාලාට අපිව ඇහේවි. 1218 01:24:10,541 --> 01:24:13,670 - අපෙන් ගොඩාක් අය ඒක කලා. - ඔයා තාමත් හයියෙන් කතා කරන්නේ. 1219 01:24:14,129 --> 01:24:17,215 ඉතින් දැන් මොකක්ද ? ඉල්ලගෙන කන්න යනවාද ? 1220 01:24:17,840 --> 01:24:19,175 හේයි, මොකක්ද ඔයා කරන්නේ ? 1221 01:24:19,216 --> 01:24:21,678 ඔයාලා කට්ටිය අර ෆයිටර්ස් වලට නැගගන්න, මාව දාලා යන්න එපා. 1222 01:24:21,720 --> 01:24:22,929 ඉන්න! 1223 01:24:27,725 --> 01:24:31,270 මට සමාවෙන්න! මෙහේ පහල. 1224 01:24:31,813 --> 01:24:33,148 ඔය තියෙන්නේ. 1225 01:24:33,148 --> 01:24:35,274 අහන්න, මම සාමාන්‍යයෙන් තරහා හිතේ තියාගන්නේ නෑ. 1226 01:24:35,274 --> 01:24:38,737 ඒත්...ඔයාලා මගේ දෙමව්පියන්ව මැරුවා. 1227 01:24:38,737 --> 01:24:42,491 ඉතින්...මම ඔයාලාට වෙන වැඩක් කියන්නම්. 1228 01:24:43,700 --> 01:24:46,661 චාර්ලි, රේන්. ඔයාලා දෙන්නා පලවෙනි ෆයිටර් එක ගන්න. 1229 01:24:50,040 --> 01:24:52,291 මේක පෙන්නන්න මග බලාගෙන හිටියේ. 1230 01:24:53,501 --> 01:24:57,296 - එයාලාගේ තාක්ෂණයේ මහ වෙනසක් නෑ. - ආයුධ ලෑස්ති කරන්න. 1231 01:24:59,757 --> 01:25:02,760 ආව්. අලුත් තිරයක්. 1232 01:25:05,221 --> 01:25:06,430 ෂික්! 1233 01:25:07,014 --> 01:25:09,850 ජේක් කරදරේක වැටිලා! අපි යමු! 1234 01:25:17,693 --> 01:25:20,153 ඔතනින් ටිකක් පහත් කරන් යන්න, රේන්. 1235 01:25:27,035 --> 01:25:28,537 නියමයි. 1236 01:25:31,247 --> 01:25:33,041 උඹට බෑ. 1237 01:25:35,544 --> 01:25:38,380 - දිගටම දුවන්න තිබුනේ. - ඉක්මණට මෙහේට එන්න! 1238 01:25:39,380 --> 01:25:40,756 ඉඳා අරගනින්. 1239 01:25:42,425 --> 01:25:44,344 - හේයි, ඒකට ස්තූතියි. - යාහ්. 1240 01:25:44,385 --> 01:25:46,429 - ඔයා අයිති තැනට යන්න. - මොකද, ඔයාට පදින්න ඕන නැද්ද ? 1241 01:25:46,429 --> 01:25:48,223 අපොයි නෑ. මට ඕන වෙඩි තියන්න. 1242 01:25:48,264 --> 01:25:51,059 හැම ගුවන් නියමුවෙක්ම, ඔයාලාගේ රේඩියෝ වල 6වෙනි චැනල් එකට යන්න. 1243 01:25:51,100 --> 01:25:52,352 ඕනවෙලාවක, මහත්වරුනි. 1244 01:25:52,394 --> 01:25:55,188 ඔයාලා ඉස්සරහට යන්න. අපි පිටිපස්ස ගැන බලාගන්නම්. 1245 01:26:01,361 --> 01:26:04,197 උන් දොරවල් වහනවා. උන් දොරවල් වහනවා. 1246 01:26:04,197 --> 01:26:06,867 ජේක්, ඔයා කොහේද ? 1247 01:26:07,826 --> 01:26:10,202 අපි මේ එනගමන්. රේන්, අපිට කොච්චර වෙලාවක් තියනවාද ? 1248 01:26:10,202 --> 01:26:11,328 උපරිම තත්පර 20ක්. 1249 01:26:11,371 --> 01:26:13,540 නෑ, රේන්. නවත්තන්න, වමට හරවන්න. 1250 01:26:15,459 --> 01:26:16,960 - අපිට යන්න වෙනවා. - නෑ. 1251 01:26:17,001 --> 01:26:20,589 අපි කාවවත් පිටිපස්සෙන් දාලා යන්නේ නෑ. වෙන කවුරුවත් අද මැරෙන්නේ නෑ. 1252 01:26:20,589 --> 01:26:23,591 - ඔයා මාත් එක්කද ? - මම ඔයා එක්ක. 1253 01:26:29,598 --> 01:26:32,099 - තත්වය නරක අතට හැරෙනවා. - රේන්, මෙතනින් පැනගන්න! 1254 01:26:32,142 --> 01:26:35,312 ගෞරවයෙන් යුතුව, සර්. ඒක ආපහු සිද්ධවෙන්නේ නෑ. 1255 01:26:37,397 --> 01:26:38,689 ආහ්! කමෝන්! 1256 01:26:38,689 --> 01:26:40,733 හේයි, මචං. මම ඔයාට කියන්න හිටියේ. 1257 01:26:41,068 --> 01:26:43,069 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බැරි උනොත් එහෙම, 1258 01:26:43,403 --> 01:26:45,488 පුහුණුවීමේදී ඔයාව තව ටිකෙන් මරන්න හැදුවාට මට ඇත්තටම සමාවෙන්න. 1259 01:26:45,488 --> 01:26:47,073 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බැරි උනොත් එහෙම, මම ඔයාට කියන්න හිටියේ, 1260 01:26:47,114 --> 01:26:49,951 ඔයාගේ මූණට තඩිබෑවාට නම් මම කණගාටු වෙන්නේ නෑ කියලා. 1261 01:26:54,831 --> 01:26:56,582 නියම වැඩක්, චාර්ලි. 1262 01:26:56,625 --> 01:26:58,542 - වූහ්! - හා හාහ්! 1263 01:26:58,542 --> 01:27:01,254 හරි එහෙනම්, අපි පැහැදිලියි. ඔයාලා ඉස්සරහින් යන්න, අපි පස්සෙන් එන්නම්. 1264 01:27:04,256 --> 01:27:07,135 හයියෙන්, රේන්. හයියෙන්! 1265 01:27:10,263 --> 01:27:12,390 ෂීට් එක තදට අල්ලගෙන ඉඳපන්, මචෝ! 1266 01:27:19,730 --> 01:27:21,733 ජේක්, ඔයාලා පැනගත්තාද ? 1267 01:27:22,526 --> 01:27:23,902 රේන්. 1268 01:27:24,111 --> 01:27:27,238 ඔයා එයාලා එලියට එනවා දැක්කාද ? 1269 01:27:27,279 --> 01:27:29,073 මට විස්වාසයක් නෑ. 1270 01:27:31,033 --> 01:27:32,411 ජේක්. 1271 01:27:33,161 --> 01:27:35,371 - උඹට මාව මතක් උනාද ? - ඔහ්! 1272 01:27:37,040 --> 01:27:40,001 උඹට එහෙම කරන්න අයිතියක් නෑ. උඹට බෑ. 1273 01:27:41,044 --> 01:27:43,714 මම උඹට කිව්වේ මම නැතුව පාළු හිතෙයි කියලා. 1274 01:27:44,046 --> 01:27:46,507 හරි එහෙනම්, ගුවන් නැවියනි. අපි ආපහු ගෙදර යමු. 1275 01:27:46,507 --> 01:27:48,926 වෙලාව යනවා, අපි මෙහෙන් පැනගන්න ඕන. 1276 01:27:52,723 --> 01:27:57,019 එක්සත් රාජධානියේ රජයේ පණිවිඩ ප්‍රචාරය කිරීමක්. 1277 01:27:57,019 --> 01:27:59,729 මම විස්වාස කරනවා ලෝකය පුරා බොහෝ දෙනෙක් 1278 01:27:59,770 --> 01:28:02,482 තමන්ගේ රේඩියෝ වලින් මේ සේවයට සවන්දෙනවා ඇති කියලා. 1279 01:28:02,690 --> 01:28:04,984 මේ ඔබ සියළුදෙනාට ලබාදෙන පණිවිඩයයි. 1280 01:28:05,484 --> 01:28:09,113 කිසිඳු අත්වැරදීමක් කරන්න එපා, මේ තමයි මනුෂ්‍යත්වයේ අවසන් අවස්ථාව. 1281 01:28:09,739 --> 01:28:11,450 අපි මීලඟ මිනිත්තු 12දී සිදුකරන දේ අනුව 1282 01:28:11,491 --> 01:28:14,577 මනුෂ්‍ය ජාතිය තවදුරටත් ජීවත්වෙයිද අවසානයක් දකියිද යන්න තීරණය කරාවි. 1283 01:28:14,702 --> 01:28:16,662 අසා සිටින ඔබගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ, 1284 01:28:16,662 --> 01:28:20,916 ඔබේ ජාතිය, පාට, ආගම කුමක් උනත් ප්‍රශ්නයක් නැහැ, 1285 01:28:20,959 --> 01:28:23,670 මම ඔබ සැමගෙන්ම ඉල්ලා සිටින්නේ අප වෙනුවෙන් යාඥා කරන ලෙසයි. 1286 01:28:24,629 --> 01:28:28,050 අපේ මොන වෙනස්කම් තිබුනත් ප්‍රශ්නයක් නෑ, අපි හැමෝම එක මිනිසෙක්. 1287 01:28:28,215 --> 01:28:32,011 මොනදේ සිද්ධවුනත්, සාර්ථක උනත් අසාර්ථක උනත්, 1288 01:28:32,804 --> 01:28:38,309 අපි එයට එකට මුහුණදෙමු, එකාමෙන් නෑගීසිට. 1289 01:28:41,063 --> 01:28:44,398 උපාය මෙහෙයුම දියත් කරනවා, තත්පර 60කදී. 1290 01:28:44,440 --> 01:28:47,234 පැට්‍රීෂියා! පැට්‍රීෂියා. 1291 01:28:47,234 --> 01:28:49,403 - මොකද ප්‍රශ්නේ ? - ඔයාගේ තාත්තා, එයා වැටුනා. 1292 01:28:49,403 --> 01:28:50,988 මාත් එක්ක ඉක්මණට එන්න. 1293 01:28:53,532 --> 01:28:56,745 මෙහෙයුම දියත් කිරීමට සියල්ල සූදානම්. 1294 01:28:57,120 --> 01:29:01,625 - කොහේද එයා ? - එයා මගෙන් ඉල්ලුවා, යාළුවෙක් විදියට, තාත්තෙක් විදියට. 1295 01:29:05,836 --> 01:29:07,171 තාත්තේ! 1296 01:29:18,265 --> 01:29:21,853 ඩිකෝයි ආරක්ෂක කණ්ඩායම. ස්ථානගතවී සූදානම් වන්න. 1297 01:29:23,938 --> 01:29:27,067 මේකේ තියනවා, ඔයා Air Force One එකේ පියාසර කලා කියලා. 1298 01:29:27,108 --> 01:29:28,276 ඔයාට ජනාධිපතිතුමාව මුණගැහුනාද ? 1299 01:29:28,276 --> 01:29:30,028 මගේ තාත්තා කියන්නේ ඔයාගේ පුතා කවදාවත් අභ්‍යවකාශයට ගියේ නැහැ 1300 01:29:30,069 --> 01:29:31,612 ඒක කුමන්ත්‍රණයක් විතරයි කියලා. 1301 01:29:31,612 --> 01:29:35,117 ආහ් එහෙමද ? ඔයාගේ තාත්තා දන්න ඉටිගෙඩිය. 1302 01:29:40,037 --> 01:29:43,291 ඉන්න. ඔයාට...ඔයාට ඒක ඇහුනාද ? 1303 01:29:43,416 --> 01:29:46,461 - ආහ්. අර පොඩි එකා මට විහිළු කරපු එකද ? - නෑ. අර සද්දේ. 1304 01:29:54,845 --> 01:29:57,555 ලමයි, ඔයාලාගේ ෂීට් අල්ලගෙන ඉන්න. 1305 01:29:59,765 --> 01:30:03,519 උන් සීමාව ඇතුලේ. ලඟාවීමට තත්පර 10යි. 1306 01:30:03,729 --> 01:30:05,479 උන් මුලින්ම කාලතුවක්කුව ඉලක්ක කරයි. 1307 01:30:05,522 --> 01:30:08,858 අපි උණ්ඩ අපතේ යවන්නේ නෑ හැම පහරකින්ම එකෙක් බිමදාන්න බලන්න. 1308 01:30:13,697 --> 01:30:15,782 මගේ අණට! 1309 01:30:16,532 --> 01:30:18,035 තියන්න! 1310 01:30:40,223 --> 01:30:41,640 මට මේ ෆයිටර් එක ගන්න වෙනවා. 1311 01:30:41,640 --> 01:30:44,102 අපි තාම ෆියුෂන් ඩ්‍රයිව් එක පුරවනවා. තවම 32% යි. 1312 01:30:44,144 --> 01:30:46,772 ඒ හොඳටම ඇති. මට ඇඳුම දාන්න. 1313 01:30:48,564 --> 01:30:50,192 ජනරාල්, අපේ හැමදේම සූදානම්. 1314 01:30:50,192 --> 01:30:51,734 හරි එහෙනම්, ටොම්. ඔයා යන්න ලෑස්ති වෙන්න. 1315 01:30:51,734 --> 01:30:54,362 මගේ සංඥාවට ඩිකෝයි ට්‍රාන්ස්මීටර් එක ක්‍රියාත්මක කරන්න. 1316 01:30:54,362 --> 01:30:57,573 3. 2. 1. 1317 01:30:58,908 --> 01:31:01,661 පලිහ ක්‍රියාත්මකයි. 1367 01:33:53,541 --> 01:33:56,336 ලුතිනන් විට්මෝර්, පිපිරුම් ප්‍රදේශයෙන් ඉවත්වෙන්න. 1368 01:34:06,429 --> 01:34:08,139 මාව දකිනකොට පුදුමයිද ? 1369 01:34:08,139 --> 01:34:09,640 ඒක කරන්න. ඒක ඔබන්න, ටොම්. 1370 01:34:09,683 --> 01:34:11,100 ඒක කරන්න, ටොම්. 1371 01:34:13,310 --> 01:34:15,229 අන්න හරි. අපි උඹලාව කොටුකරගත්තා. 1372 01:34:15,272 --> 01:34:19,276 පෘථිවි ලෝකය වෙනුවෙන්, ප්‍රීතිමත් ජූලි 4 වෙනිදාවක් වේවා! 1373 01:34:23,071 --> 01:34:24,406 ආහ්. 1374 01:34:34,623 --> 01:34:37,001 අපිට තහවුරු කිරීමක් තියනවාද, ඩේවිඩ්. 1375 01:34:45,926 --> 01:34:47,720 මම හිතන්නේ විස්වාසයෙන් කියන්න පුලුවන්, ජනාධිපතිතුමනි. 1376 01:34:47,763 --> 01:34:49,598 අපි එයාව ඉවර කලා. 1377 01:34:49,639 --> 01:34:51,724 - යේහ්! - යේහ්! 1378 01:34:56,854 --> 01:34:58,064 හෝව්! 1379 01:35:09,242 --> 01:35:13,080 ඉන්න, ඇය මැරුණා නම්, ඇයගේ සටන්කරුවන් තවම අපිට පහරදෙන්නේ ? 1380 01:35:21,796 --> 01:35:24,006 - බලඇණිය, බිඳ දැමීමක්. - කීදෙනෙක් කියලාද ඔයා හිතන්නේ ? 1381 01:35:24,006 --> 01:35:25,175 දුසිම් දෙකක් විතර, සර්. 1382 01:35:25,216 --> 01:35:27,635 කිසිම හේතුවකටවත් උන්ට මේ ගෝලය පේන්න බෑ. 1383 01:35:27,678 --> 01:35:30,221 කරන්න වෙන ඕනම දෙයක් ඔයා කරන්න! තේරුණාද ? 1384 01:35:30,263 --> 01:35:31,555 තේරුණා. 1385 01:35:35,227 --> 01:35:38,229 - මේ ඉන්නේ සෑම්, මට පාර කියන කෙනා. - අම්. 1386 01:35:38,229 --> 01:35:40,273 ඔයා මම හිතුවාට වඩා ගොඩාක් උසයිනේ. 1387 01:35:40,314 --> 01:35:42,024 මේ එයාගේ නංගි, ඩේසි. බොබී. 1388 01:35:42,024 --> 01:35:45,403 අම්, සර්. අරක ඊලඟට සිද්ධවෙන්න තිබුන දෙයක්ද ? 1389 01:35:47,988 --> 01:35:49,950 - අපොයි දෙවියනේ. - හොඳක් නම් නෙමෙයි. 1390 01:35:50,617 --> 01:35:53,412 මගේ දෙවියනේ. එයාටම කියලා පලිහක් තියනවා. 1391 01:35:53,412 --> 01:35:55,538 - ඒ මොකෙක්ද ? - හරි, ආපහු බස් එකට නගින්න, ලමයිනේ. 1392 01:35:55,580 --> 01:35:57,666 ආපහු බස් එකට. මෙන්න අපි යනවා. 1393 01:36:03,005 --> 01:36:04,755 ජින්ජර්! 1394 01:36:05,799 --> 01:36:07,341 එන්න, ජින්ජර්! 1395 01:36:07,384 --> 01:36:08,719 එපා, එපා, එපා. අපි මෙතනින් යන්න ඕන. 1396 01:36:08,760 --> 01:36:10,178 එන්න, කෙල්ලේ. එන්න, අපි යමු. 1397 01:36:10,178 --> 01:36:12,639 අපි හැමෝටම බල්ලෙක් වෙනුවෙන් බලන් ඉන්න උනානේ. වෙන්නත් පුලුවන් ඉතින්. 1398 01:36:19,895 --> 01:36:21,523 අනේ දෙවියනේ! 1399 01:36:26,528 --> 01:36:30,657 ඉතුරුවෙලා ඉන්න හැම ගුවන් නියමුවෙක්ම, රැජින ඉලක්ක කරන්න. තියන හැමදේකින්ම පහරදෙන්න. 1400 01:36:43,627 --> 01:36:45,464 ඔයාට ඒක ඇහුනාද ? 1401 01:36:47,299 --> 01:36:49,468 අපිට මෙහේට උදව් ඕන වෙනවා! 1402 01:36:49,468 --> 01:36:52,011 5වෙනි සිරමැදිරි වල ලොකු බිඳදැමීමක්. 1403 01:36:52,054 --> 01:36:54,096 පිටසක්වලයින් නිදැල්ලේ. අපිට උදව් අවශ්‍යයි! 1404 01:36:54,139 --> 01:36:56,183 හේයි! ඔයා කොහේද යන්නේ ? 1405 01:37:09,779 --> 01:37:11,864 චාර්ලි. අර සතා අහස උසට පැන්නා! 1406 01:37:11,864 --> 01:37:14,576 - මොකක්ද එයා කිව්වේ ? - මොකක්හරි පැන්නා කියලා කිව්වේ. 1407 01:37:16,370 --> 01:37:17,953 හෝව්. හෝව්. 1408 01:37:42,187 --> 01:37:44,438 අපිට තියෙන්නේ විනාඩි 6යි, සර්. 1409 01:37:48,568 --> 01:37:51,612 ඩේවිඩ්, පෘථිවියේ අරටුව බිඳින්න විනාඩි 6යි තියෙන්නේ. 1410 01:38:15,053 --> 01:38:17,596 - ජනරාල් ඇඩම්ස්, ඇයගේ පලිහ බිඳුනා! - නියමයි! 1411 01:38:17,639 --> 01:38:19,099 නැවත කියනවා. ඇයගේ පලිහ බිඳුනා. 1412 01:38:19,099 --> 01:38:20,892 නියම වැඩක්, ලුතිනන්. 1413 01:38:55,510 --> 01:38:57,386 මම ඔයාට ඉන්නවා, බබෝ. 1414 01:39:02,309 --> 01:39:04,394 අපි ඔයාව මෙතනින් බේරගන්නවා. 1415 01:39:08,314 --> 01:39:11,151 එයාගේ තුවක්කුවට ඉලක්ක කරන්න, චාර්ලි. එයාගේ තුවක්කුවට ඉලක්ක කරන්න. 1416 01:39:11,693 --> 01:39:15,279 මේ කැප්ටන් හිලර්, අපි පිටසක්වලයන්ගේ ෆයිටර්ස් ටිකක් හොරාගත්තා. 1417 01:39:15,322 --> 01:39:16,406 - නියමයි! - ඔව්! 1418 01:39:16,447 --> 01:39:18,950 අපිට වෙඩි තියන්න එපා. පිටිපස්සෙන් දුම් දාගෙන එන්නේ අපි. 1419 01:39:18,950 --> 01:39:20,535 පණිවිඩය ලැබුනා, කැප්ටන් හිලර්. 1420 01:39:20,577 --> 01:39:22,162 - නියමයි! - කමෝන්, එයාට වැඩේ දෙන්න. 1421 01:39:22,162 --> 01:39:23,663 එයාට වෙඩි තියලා දාන්න! 1422 01:39:25,706 --> 01:39:29,544 විට්මෝර් රැජිනගේ යානය විනාශ කලා ඒවගේම එයාගේ දුව රැජිනගේ පලිහ බිඳ දැම්මා. 1423 01:39:29,586 --> 01:39:32,255 දැන් අහගන්න. උන් යන්නේ අපේ විලීන අරටුවට. 1424 01:39:32,296 --> 01:39:34,549 ඔයාලාට විනාඩි 4ක් තියනවා රැජින විනාශ කරන්න. 1425 01:39:34,590 --> 01:39:36,343 ඉතින් ඒකිව කම්මුතු කරලා දාන්න. 1426 01:39:36,550 --> 01:39:38,595 තේරුණා, පීඩනයක් නෑ. 1427 01:39:47,604 --> 01:39:49,773 අපි ඇත්තටම පිටසක්වලයන්ගේ හිරගෙයක් ඇතුලට මේ දුවගෙන යන්නේ! 1428 01:39:49,814 --> 01:39:51,358 මේ තියෙන්නේ ඒක! 1429 01:39:51,524 --> 01:39:53,818 - දොර අරින්න! - අපි මෙහේ! 1430 01:40:02,285 --> 01:40:03,912 ආහ්! ඇය දන්නවා! 1431 01:40:05,330 --> 01:40:06,998 ඇය එනවා! 1432 01:40:17,591 --> 01:40:18,760 ඩිලන්, මොකක්ද සිද්ධවෙන්නේ ? 1433 01:40:18,801 --> 01:40:21,429 මම දන්නේ නෑ. මේක මගේ පාලනයෙන් තොරයි. 1434 01:40:21,929 --> 01:40:23,889 - මෙහෙත් එහෙමයි. - චාර්ලි, මොකක්හරි කරන්න. 1435 01:40:23,931 --> 01:40:24,765 මට බෑ. 1436 01:40:24,808 --> 01:40:26,893 ඇය අපේ පද්ධතියේ පාලනය එයාගේ අතට ගත්තා වෙන්න ඕන. 1437 01:40:26,893 --> 01:40:29,438 මම හිතන්නේ අපි දැන් මීවදයේ කොටසක්. 1438 01:40:32,023 --> 01:40:34,317 පේන විදියට අපි විතරක් නෙමෙයි වගේ. 1439 01:40:39,781 --> 01:40:43,201 මොන මගුලක්ද. එයා අපිව කෙලින්ම අරන් යන්නේ Area 51 පැත්තට. 1440 01:40:43,952 --> 01:40:45,370 - හෝව්. - හෝව්. 1441 01:40:49,541 --> 01:40:50,709 හේයි, ඔයා මොකක්ද කරන්නේ ? මොකක්ද කරන්නේ ? 1442 01:40:50,751 --> 01:40:53,086 - ඔයා එයාගේ පස්සෙන් යන්නේ නැහැනේ! - කහපාට ඉරෙන් පිටිපස්සට වෙලා ඉන්න, කරුණාකරලා තාත්තේ. 1443 01:40:53,127 --> 01:40:55,421 - මෙතන ඇති කහපාට ඉරක් නෑ. - තියනවා කියලා හිතාගන්න. 1444 01:41:03,638 --> 01:41:05,474 ඉඳා! ඉඳා ගනින්! 1445 01:41:11,270 --> 01:41:12,855 ඔයාට පේනවානේ. 1446 01:41:13,648 --> 01:41:15,483 මම ඔයාට කිව්වේ මම ඒක හොයාගන්නවා කියලා. 1447 01:41:22,198 --> 01:41:24,117 ඔයාගේ කයිය වැඩියි. 1448 01:41:29,831 --> 01:41:32,917 බබෝ, අපි ආරක්ෂිතයි. 1449 01:41:33,876 --> 01:41:35,295 එයාලා මට තිබ්බා. 1450 01:41:37,714 --> 01:41:39,131 නෑ. 1451 01:41:39,382 --> 01:41:41,968 වදවෙන්න එපා. මම ඔයාව ප්‍රතිකාර කරන්න අරගෙන යනවා. 1452 01:41:41,968 --> 01:41:43,929 මම හිතන්නේ නෑ ඒක වැඩක් වෙයි කියලා. 1453 01:41:43,970 --> 01:41:45,471 විනාඩියක් ඉන්න. ඉන්න. ඉන්න. 1454 01:41:45,514 --> 01:41:47,306 ඔයාට යන්න බෑ. 1455 01:41:47,349 --> 01:41:51,144 එතකොට කවුද...එතකොට කවුද ඕකිඩ් වලට වතුර දාන්නේ ? 1456 01:41:51,144 --> 01:41:53,897 එතකොට කවුද හොයලා බලන්නේ ඔයා කලිසමක් ඇඳලාද කියලා මම ගියාම ? 1457 01:41:53,938 --> 01:41:55,898 බබෝ, ඔයා හරි. 1458 01:41:55,940 --> 01:41:58,609 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියනවා. 1459 01:41:58,609 --> 01:41:59,986 මොකක්ද ? 1460 01:42:00,237 --> 01:42:04,532 මේක...හීතලට අඳින එකක්. 1461 01:42:10,246 --> 01:42:12,498 අනේ එපා එපා එපා. 1462 01:42:12,707 --> 01:42:15,126 එපා. එපා. 1463 01:42:34,813 --> 01:42:36,732 මොන මගුලක්ද එයා කරන්නේ ? 1464 01:42:40,359 --> 01:42:42,528 ලඟට ආවා හොඳටම ඇති, ඩේවිඩ්. ඔය හොඳටම ඇති. 1465 01:42:45,157 --> 01:42:47,826 පේන විදියට උන් ඇයව ආරක්ෂා කරන්න උත්සාහ කරනවා වගේ. 1466 01:42:49,036 --> 01:42:51,330 තව එනවා. 1467 01:42:51,912 --> 01:42:54,457 - මෙහාට දෙන්න ඕක! - මගේ එක ගන්න. 1468 01:43:01,340 --> 01:43:04,216 විනාඩි 2යි, සර්. අරටුව බිඳින්න විනාඩි 2යි තියෙන්නේ. 1469 01:43:04,259 --> 01:43:07,554 කැප්ටන් හිලර්, ඔයාලාට තියෙන්නේ විනාඩි 2යි. විනාඩි 2යි. 1470 01:43:07,595 --> 01:43:11,515 - අපි මේ ටොනේඩෝ එකෙන් පැනගන්න ඕන. - හැම ටොනේඩෝ එකකම ඇහැක් තියනවා, හරි ? 1471 01:43:11,515 --> 01:43:13,727 මම හිතන්නේ එයාට වෙඩි තියන්න නම්, අපිට උඩට යන්න වෙනවා. 1472 01:43:13,769 --> 01:43:14,894 අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ? 1473 01:43:14,894 --> 01:43:16,772 අපිට මේකේ පාලනය කරන්න පුලුවන් දෙයක් ඉතුරුවෙලා නෑ. 1474 01:43:16,813 --> 01:43:18,857 මේවාට අධික වේගයක් ගන්න මුකුත් දෙයක් නැද්ද ? 1475 01:43:18,857 --> 01:43:22,361 ඔයා විහිළු කරනවාද ? ඒක පාවිච්චි කරන්නේ බාහිර අභ්‍යවකාශයට. 1476 01:43:22,361 --> 01:43:25,488 - මෙහේ එහෙම ගියොත් අපි ගිනි ගනීවි! - ඔයාට වෙන හොඳ අදහසක් තියනවාද, චාර්ලි ? 1477 01:43:25,529 --> 01:43:28,032 මම හිතන්නේ අපිට ඉතුරුවෙලා තියන එකම අවස්ථාව ඒක විතරයි! 1478 01:43:28,032 --> 01:43:31,118 - අපිට මැරෙන්න තියන එකම අවස්ථාව. - චාර්ලි, කටවහගනින්! 1479 01:43:31,243 --> 01:43:33,287 රේන්, ත්‍රස්ටර් ඔන් කරන්න. 1480 01:43:34,581 --> 01:43:36,291 - උඹලා සේරටම පිස්සු! - එක. 1481 01:43:36,332 --> 01:43:38,585 දෙක. තුන. 1482 01:44:04,027 --> 01:44:06,112 ආහ්, තාම පණපිටින්. 1483 01:44:06,654 --> 01:44:08,948 - ඔයා හොඳින්ද ? - අපොයි, යාළුවා. 1484 01:44:09,782 --> 01:44:12,868 - මට ආපහු පාලනය ලැබුනා. - ඒවගේම අපේ ආයුධ වැඩකරනවා. 1485 01:44:12,911 --> 01:44:15,080 ඔව්, ඒත් අපේ එන්ජින් කර වෙලා. 1486 01:44:15,121 --> 01:44:17,873 හරි එහෙනම්, ආයෙත් එහෙනම් පාලනයක් සහිත පැදවීමක්. 1487 01:44:20,919 --> 01:44:22,545 අර ඉන්නේ එයා. 1488 01:44:22,837 --> 01:44:26,215 හැමෝම, මේ වතාවේ අපිට එකපාරයි තියන්න වෙන්නේ. ඒක හරියට තියමු. 1489 01:44:28,218 --> 01:44:31,054 මම ගැන හැමවෙලේම හොයලා බැලුවාට ස්තූතියි, ජේක්. 1490 01:44:31,054 --> 01:44:32,596 ඔයාට ඒක පුලුවන්, මචෝ. 1491 01:44:38,437 --> 01:44:40,147 ඒක ඉවරයි. ඒක ඉවරයි. 1492 01:44:40,147 --> 01:44:42,357 - ඔයා ඒ සේරම ඉවරයක් කලා. - හරි. 1493 01:44:50,614 --> 01:44:52,908 අර කෙනා ඇරෙන්න. 1494 01:44:53,410 --> 01:44:55,370 අපොයි දෙවියනේ. එයා ඒක හොයාගත්තා. 1495 01:44:55,370 --> 01:44:57,706 තියන්න! තියන්න! තියන්න! 1496 01:45:06,172 --> 01:45:08,966 අපේ වැඩ බලාගනින්, බැල්ලියේ! 1497 01:45:12,304 --> 01:45:13,929 චාර්ලි, එයාගේ පිටිපස්සට තියන්න! 1498 01:45:13,971 --> 01:45:16,849 අඬු එකතුවෙලා තියන පැත්තට. එතන තමයි දුර්වල තැන. 1499 01:45:33,575 --> 01:45:37,203 - දිගටම තියන්න, චාර්ලි! - මම වෙන මොකක් කරනවා කියලාද ඔයා හිතන්නේ ? 1500 01:45:42,166 --> 01:45:44,251 චාර්ලි, මේකේ ඉජෙක්ෂන් ෂීට් තියනවාද ? 1501 01:45:44,294 --> 01:45:46,587 අපොයි! 1502 01:45:47,171 --> 01:45:48,590 බලාගෙන! 1503 01:45:56,681 --> 01:45:58,724 ඌ ලඟට එනවා වැඩියි. ඩේවිඩ්. 1504 01:45:58,767 --> 01:46:00,519 ඩේවිඩ්, අපි මෙතනින් පැනගමු. 1505 01:46:00,559 --> 01:46:02,562 පස්සට ගන්න. පස්සට! 1506 01:46:36,638 --> 01:46:38,305 අපි පණපිටින්. 1507 01:46:40,099 --> 01:46:42,935 අපි පෝසත්. අපොයි දෙවියනේ. 1508 01:46:44,938 --> 01:46:48,858 ජනරාල් ඇඩම්ස්, පෘථිවිවියේ අරටුව ආරක්ෂිතයි. 1509 01:46:48,899 --> 01:46:51,694 - යාහ්! - යාහ්! 1510 01:47:04,457 --> 01:47:07,294 - යාහ්! - යාහ්! 1511 01:47:22,142 --> 01:47:25,854 හෝව්! හෝව්! හෝ! බබා, තුවක්කුව පහල දාන්න. 1512 01:47:25,895 --> 01:47:27,272 ජේක්. 1513 01:47:29,733 --> 01:47:31,318 ජේක්. 1514 01:47:50,127 --> 01:47:52,839 අපි තාම බැන්ඳෙත් නෑ, ඔයා දැන්ම මට වෙඩි තියන්න හදනවාද ? 1515 01:47:55,800 --> 01:47:58,679 සමහරවිට අපිත් ඒක කරලා බැලුවා නම් හොඳයි. 1516 01:48:00,429 --> 01:48:01,723 ඔයා දන්නවානේ. 1517 01:48:03,724 --> 01:48:05,309 මුලින් රෑ කෑමක්. 1518 01:48:11,273 --> 01:48:15,612 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, නියම වැඩක්. 1519 01:48:15,612 --> 01:48:17,488 ස්තූතියි, ජනාධිපතිතුමනි. 1520 01:48:18,991 --> 01:48:20,992 කැතරින්. අම්. 1521 01:48:21,033 --> 01:48:24,371 මුකුත් කියන්න එපා. ඔයා ඒක විනාස කරලා දැම්මා. 1522 01:48:25,621 --> 01:48:27,206 ඔයා කවුද ? 1523 01:48:27,248 --> 01:48:29,960 ඩේවිඩ් කවදාවත් එයාගේ ජීවිතේ ලස්සන ගෑණු කෙනෙක් ගැන කියලා නම් නෑ. 1524 01:48:29,960 --> 01:48:31,169 තාත්තේ. 1525 01:48:31,294 --> 01:48:33,421 මම ජූලියස්. මම මෙයාගේ අප්පච්චි.. 1526 01:48:33,421 --> 01:48:35,756 හමුවීම සතුටක්. මම කැතරින් මාර්සුක්. 1527 01:48:35,799 --> 01:48:38,426 - අපිට තත්පරයක් දෙන්න පුලුවන්ද ? - මම මෙතන හිටියේ නෑ. 1528 01:48:38,760 --> 01:48:39,760 අහ්, අහන්න. 1529 01:48:39,803 --> 01:48:43,514 සමහරවිට ඔයාලා මාත් එක්ක ටික කාලයක් හිටියා නම් හොඳයි. 1530 01:48:43,681 --> 01:48:45,975 මම හිතන්නේ මම ඇත්තටම ඒකට කැමතියි. 1531 01:48:45,975 --> 01:48:47,769 ඔව්නේ, එහෙනම් මාත්. 1532 01:48:50,688 --> 01:48:54,734 - ඔයා හොඳින්ද ? - හොඳින්. ඔබට ස්තූතිවෙන්න. 1533 01:48:55,652 --> 01:48:57,653 අනේමන්දා. 1534 01:48:57,653 --> 01:49:02,451 - ඔබලා අපූරු ජීවී වර්ගයක්. - එහෙමටමත් ප්‍රාථමික නෑ නේද ආහ් ? 1535 01:49:05,287 --> 01:49:06,996 හේයි. එයාලා මට මේක තියාගන්න දෙයිද ? 1536 01:49:06,996 --> 01:49:09,498 ඔයාට රණශූරයෙක්ගේ හදවතක් තියනවා. 1537 01:49:11,001 --> 01:49:13,879 මගේ ජීවිත කාලෙට කෙනෙක් මට කියපු හොඳම කතාව. 1538 01:49:21,678 --> 01:49:23,596 සුපිරි වැඩක්. 1539 01:49:47,328 --> 01:49:49,121 අපි පෝසත්! අපි පෝසත්! 1540 01:49:49,163 --> 01:49:50,998 වූ..හූ...! 1541 01:50:06,014 --> 01:50:09,725 මම දන්නේ නෑ මේ ග්‍රහලෝකයට තව ප්‍රහාරයකින් බේරෙන්න පුලුවන් වෙයිද කියලා. 1542 01:50:10,059 --> 01:50:11,728 නැ, නෑ. මට සමාවෙන්න. 1543 01:50:11,728 --> 01:50:16,190 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, ඔයා විස්වාස කරන එකක් නෑ, ආයුධ සහ තාක්ෂණය 1544 01:50:16,233 --> 01:50:19,443 මේක ඇතුලේ හාඩ් ඩ්‍රයිව් එකක ඒ සේරම තියනවා. 1545 01:50:19,486 --> 01:50:22,113 ඒකට ඕන උන්ට එරෙහි වෙන්න අපිට මගපෙන්වන්න. 1546 01:50:22,113 --> 01:50:24,657 - ඒ කිව්වේ ? - වචන දෙකයි. 1547 01:50:24,700 --> 01:50:27,493 තාරකා අතර චාරිකාවක්. 1548 01:50:27,493 --> 01:50:28,996 උන්ට සටනක් දෙන්න. 1549 01:50:29,037 --> 01:50:30,788 අපි කවදාද යන්නේ ? 1550 01:50:30,956 --> 01:50:35,836 අපි පිටසක්වලයන්ට හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න යන්නේ. 1551 01:50:36,224 --> 01:50:58,557 සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
- නුවන්ත දුලාන් - www.baiscopelk.com 1552 01:50:58,629 --> 01:51:19,629 www.baiscopelk.com