1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 English Subtitle created by - Aorion - "Independence Day: Resurgence (2016)" ^ (Run time 01:50:39) 2 00:00:09,588 --> 00:00:24,588 සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
- නුවන්ත දුලාන් -
මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූ උපසිරැසියකි.
3 00:00:25,507 --> 00:00:30,303 සමහරවිට ඉරණම තීරණය වන දිනය අද ජූලි 4 වෙනිදා වෙන්න පුලුවන්. 4 00:00:46,487 --> 00:00:50,031 නැවත වතාවක් ඔබ අපේ නිදහස වෙනුවෙන් සටන් කරනු ඇත. 5 00:00:53,286 --> 00:00:57,164 කෲරත්වයෙන්, හිංසා කිරීමෙන් හෝ වද දීමෙන් නොවේ, 6 00:00:57,832 --> 00:00:59,500 සමූල ඝාතනයෙන්. 7 00:00:59,500 --> 00:01:02,587 අපේ ජීවත්වීමේ අයිතිය වෙනුවෙන් අපි සටන් කරනවා. 8 00:01:11,512 --> 00:01:14,557 අපේ ජීවත්වීමේ අයිතිය වෙනුවෙන් අපි සටන් කරනවා. 9 00:01:16,600 --> 00:01:20,646 එහෙත් ලෝකයා එක හඬින් හඬනගන දිනයක 11 00:01:56,682 --> 00:01:59,977 "අපි නිසොල්මනේ රාත්‍රිය තුලට යන්නේ නෑ" 12 00:02:00,019 --> 00:02:03,063 "අපි සටනක් නොකර අතුරුදහන් වෙන්නේ නෑ" 13 00:02:03,105 --> 00:02:07,108 "අපි ඉදිරියටත් ජීවත්වෙනවා! අපි නොමැරී බේරෙනවා." 14 00:02:07,150 --> 00:02:11,614 අද, අපි සමරනවා අපේ නිදහස... 15 00:02:43,728 --> 00:02:47,275 '96 යුද්ධයෙන් අපට අහිමිවූ අප්‍රමාණ ජීවිත 16 00:02:47,316 --> 00:02:50,194 නිෂ්ඵල මරණයන් උනේ නෑ. 17 00:02:50,194 --> 00:02:56,324 ඔවුන් අපව පෙලඹුවා එකම ලෝකයක එකම මිනිසුන් හැටියට අළු අතරින් නැගී සිටින්නට. 18 00:02:56,533 --> 00:02:59,871 වසර 20ක් තුල ලෝකයා කිසිඳු යුධ අරගලයක් දුටුවේ නෑ. 19 00:02:59,871 --> 00:03:03,248 ජාතින් ඔවුන්ගේ වෙනස්කම් වෙනත් පසෙකින් තැබුවා. 20 00:03:03,248 --> 00:03:08,420 එක්සත්ව, අපි ගොගනැගුවා, අපගේ පවුල්, අපගේ නගර සහ අපගේ ජීවිත. 21 00:03:08,628 --> 00:03:13,759 මනුෂ්‍යයාගේ සහ පිටසක්වලයින්ගේ සම්බන්ධවීම අපට ලබාදුන්නේ ගුරුත්වයට අභියෝග කිරීම පමණක් නොවේ 22 00:03:13,800 --> 00:03:16,596 හිතාගත නොහැකි ගමනාගමන වේගයක්ද ලබාදුන්නා. 23 00:03:16,637 --> 00:03:20,891 ඒවගේම එය නැවතත් අපගේ ග්‍රහලොවට ආරක්ෂාව රැගෙන ආවා. 24 00:03:21,600 --> 00:03:24,812 - නියම කතාවක්, පැටී. - ස්තූතියි, ජනාධිපතිනියනි. 25 00:03:28,106 --> 00:03:29,650 මොහොතක්. 26 00:03:35,740 --> 00:03:37,616 අපි ඔබතුමා වෙනුවෙන් සූදානම්, සර්. 27 00:03:40,453 --> 00:03:42,329 කැප්ටන් හිලර්. 28 00:03:43,038 --> 00:03:45,165 - වයිට් හවුස් එකට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. - ආපහු එන්න ලැබීම සතුටක්. 29 00:03:45,165 --> 00:03:48,252 අපේ කොඩිය ලෙලදවන්න ඔයා ඉන්න එක කොච්චර ආඩම්බරයක්ද කියන්න මට වචන නෑ. 30 00:03:48,252 --> 00:03:52,006 - ඒක ගෞරවයක්, ජනාධිපතිතුමියනි. - ඔයාගේ තාත්තා නියම මනුස්සයෙක්. 31 00:03:52,465 --> 00:03:54,466 එයා ගොඩාක් ආඩම්බරවෙයි. 32 00:03:54,675 --> 00:03:57,135 මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා ඇති ආරක්ෂක ලේකම්තුමාව. 33 00:03:57,177 --> 00:03:59,388 - සර්. - ඔයාව ආපහු දකින්න ලැබීම සතුටක්, පුතා. 34 00:03:59,430 --> 00:04:01,973 ඒවගේම අර කෙනා නම් ඔයාට අඳුන්වලා දෙන්න ඕන නැතිවෙයි. 35 00:04:05,186 --> 00:04:06,645 ඔයා ලෝකයේ ඉහලටම යනවා. 36 00:04:06,645 --> 00:04:08,855 ඇමෙරිකාවේ නයිට්වරයා යුධ සන්නාහ ඇඳන් බැබලෙමින් ඉන්නවානේ. 37 00:04:08,855 --> 00:04:10,733 දැන් ඔයා තමයි වයිට් හවුස් එකේ වැඩ බලාගෙන ඉන්නේ. 38 00:04:10,775 --> 00:04:13,735 ඔව්, සේවකයෙක් විදියට, මෙහේ හිටියා කියලා මම එහෙම ලොකු ලාභ ප්‍රයෝජන ගන්නේ නෑ. 39 00:04:13,777 --> 00:04:14,736 - කැප්ටන් ? - ඔව්. 40 00:04:14,778 --> 00:04:16,613 - අපි ඔබතුමා වෙනුවෙන් සූදානම්. - ස්තූතියි. 41 00:04:16,613 --> 00:04:17,949 ඩිලන්. 42 00:04:18,574 --> 00:04:21,201 ජේක්ව හම්බුනාම එයා එක්ක හොඳට ඉන්න. 43 00:04:32,963 --> 00:04:35,632 මූන් ටග්-10, පිහිටීම තහවුරු කරන්න. 44 00:04:39,387 --> 00:04:41,555 හැතැප්ම 7ක් කිට්ටුවෙන්. 45 00:04:41,930 --> 00:04:44,225 මගේ ජීවිතේ හෙමින්ම යන ගමන. 46 00:04:44,266 --> 00:04:45,643 හේයි, පොඩ්ඩක් සතුටු වෙන්න. 47 00:04:45,643 --> 00:04:49,605 ට්‍රිලියන බාගයක් වටින ආයුධයක් ඇදගෙන යනවාට වඩා අන්ත වැඩ ඔයාට සෙට් වෙන්න තිබුනා. 48 00:04:49,605 --> 00:04:51,816 ඔව්, ඒත් මට ඕන මීට වඩා ටිකක් ඇඟට වදින වැඩක්. 49 00:04:51,858 --> 00:04:54,944 ඔයා දන්නවාද, මට ඔයා එක්ක මෙහේට එන්න නැතුව ඉන්න තිබුනේ. 50 00:04:54,985 --> 00:04:57,153 ඔව්, ඔයා ආවානේ. මම නැත්නම් ඔයා තනියෙන්. 51 00:04:57,196 --> 00:05:01,199 මම තමයි ඇකඩමි ඉතිහාසයේ හිටපු හොඳම ලාබාලම කෙනා. 52 00:05:01,242 --> 00:05:02,951 මට ඕනම තැනක ඉන්න පුලුවන්කම තියනවා 53 00:05:02,951 --> 00:05:05,620 සැන් ඩියේගෝ වල වගේ ? මුහුදු වෙරලවල් වල, සර්ෆින් කරන්න. 54 00:05:05,620 --> 00:05:08,415 - ඔයා ජීවිතේ එක වතාවක්වත් සර්ෆින් කරලා නෑ. - ඒත් මම ඉක්මණට ඕනදෙයක් අල්ලගන්න කෙනෙක්. 55 00:05:08,415 --> 00:05:11,252 ඒවගේම මට නියම සමබරතාවයක් තියනවා. පූසෙක්ට වගේ. 56 00:05:11,252 --> 00:05:13,461 පූසෝ වතුරට කැමති නෑ, චාර්ලි. 57 00:05:14,254 --> 00:05:16,089 පලමු තෙරපුම 4% යි. 58 00:05:16,132 --> 00:05:18,968 පණිවිඩය ලැබුනා. ටග්-10 ප්‍රතිවර්තනය වෙනවා 4% ක්. 59 00:05:19,009 --> 00:05:21,637 ටග් සහ ආයුධය අවසාන ප්‍රවේශයේ සිටින්නේ. 60 00:05:21,678 --> 00:05:23,221 එයාලා ස්ථානගතයි, සර්. 61 00:05:23,221 --> 00:05:27,768 තටාකගත කිරීම, 3, 2, 1. 62 00:05:30,771 --> 00:05:32,731 සම්බන්ධය ඉවත්කිරීම ආරම්භ කරන්න. 63 00:05:32,773 --> 00:05:35,942 සෑම ටග් එකක්ම නිදහස් කරනවා. 64 00:05:35,942 --> 00:05:39,447 විස්වාස කරන්න මේ මූන් බේස් එකේ ගෑණු ඉන්නේ 36යි. 65 00:05:39,487 --> 00:05:42,158 මට විස්වාසයි ඒ අයගෙන් එක්කෙනෙක් අන්තිමේ කැමත්ත දෙයි, මචෝ. 66 00:05:42,199 --> 00:05:44,034 ඔයා දන්නවාද, එයාලා හැමෝම මට අකමැතියි නෙමෙයි 67 00:05:44,076 --> 00:05:45,995 මටම කියලා තියනවා සම්මතයන් ටිකක්. 68 00:05:47,245 --> 00:05:49,624 - හෝව්. ඔයා මොකක්ද කලේ ? - මුකුත් නෑ. 69 00:05:49,665 --> 00:05:51,918 ඒ සද්දේ නම් මුකුත් නැතිවෙන්න බෑ! 70 00:05:53,002 --> 00:05:54,377 ටග්-10 ආයුධය එක්ක හැප්පුනා. 71 00:05:54,420 --> 00:05:57,298 කලම්ප හිරවෙනවා. ඒවා ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ නෑ, සර්. 72 00:05:57,298 --> 00:05:59,300 හැම ටග් එකක්ම, ඔතනින් ඉවත්වෙන්න. 73 00:05:59,341 --> 00:06:01,511 පහුබහින්න! පහුබහින්න! 74 00:06:04,180 --> 00:06:06,641 - චාර්ලි, ඒක බේස් එකට වැටෙන්න යන්නේ. - මම කිව්වේ, පහුබහින්න! 75 00:06:06,682 --> 00:06:08,725 අහ්, ඒක ප්‍රතික්ෂේප කරනවා, සර්. 76 00:06:12,021 --> 00:06:15,565 - මේක ගින්නක් නෙමෙයි, ජේක්. - මට මතක් කරන්න ඕන නෑ. 77 00:06:15,983 --> 00:06:18,485 ලුතිනන් මිලර්, මොනවාද මෝඩයිනේ තමුසෙලා කරන්නේ ? 78 00:06:18,485 --> 00:06:20,362 මම දන්නේ නෑ, සර්. 79 00:06:22,156 --> 00:06:25,535 අපි මැරෙන්න යන්නේ! මෙහෙමයි අපි මැරෙන්නේ 80 00:06:35,877 --> 00:06:37,797 සර්, එයා වැටීම බාල කරනවා. 81 00:06:37,797 --> 00:06:40,507 ඔයාගේ තටාක කිරීමේ තැනට යන්න. මම උපරිම බලය දාන්න යන්නේ. 82 00:06:40,550 --> 00:06:42,552 ඔයාට විකාරද ? අපිව පිච්චිලා අළුවෙලා යාවි. 83 00:06:42,552 --> 00:06:44,928 ඔව්, ඒක නම් වෙන්න පුලුවන්. 84 00:06:49,057 --> 00:06:51,018 කමෝන්! 85 00:06:59,276 --> 00:07:01,903 ඔව්! ඔව්! 86 00:07:01,946 --> 00:07:04,406 ඒක ඇත්තටම වැඩකරනවා! 87 00:07:14,250 --> 00:07:17,211 අවංකෙන්ම මම නම් හිතුවේ නෑ ඒක වැඩකරයි කියලා. 88 00:07:20,505 --> 00:07:22,550 ඔන්න ඉවරයි, ජියැන්ග්ට මලපැනලා එන්නේ. 89 00:07:22,591 --> 00:07:24,134 පේනවානේ මූණේ හැටි. 90 00:07:24,134 --> 00:07:25,552 මේක අපේ බේස් එක. 91 00:07:25,552 --> 00:07:27,096 එයා දන්නවා නේද අපිට චීන කතා කරන්න බෑ කියලා ? 92 00:07:27,096 --> 00:07:29,098 තමුසේ තව ඩිංගෙන් අපිව විනාස කරලා දානවා. 93 00:07:29,098 --> 00:07:31,559 - නූලෙන් ගියේ, සර්. - තමුසේ තවටිකෙන් අපි සේරම මරනවා. 94 00:07:31,600 --> 00:07:33,935 ආහ්, ඔව්. ඒත් මම හැමෝම බේරගත්තානේ. 95 00:07:33,978 --> 00:07:37,355 තමුන්ගේ වැරැද්දෙන් උනදේ හදන්න ගියාට තමුන්ට කීර්තියක් ලැබෙන්නේ නෑ. 96 00:07:37,648 --> 00:07:39,692 ඒවගේම තමුන් අපේ ටග් වලින් එකක් විනාස කලා. 97 00:07:39,692 --> 00:07:41,485 අහ්, ඇත්තටම, සර්. බැනුම් අහනවා නම් බැනුම් අහන්න ඕන මම... 98 00:07:41,526 --> 00:07:43,487 සර්, මට මගේ අවධානය නැතිවුනා. ඒක ආපහු වෙන්නේ නෑ. 99 00:07:43,487 --> 00:07:45,156 නෑ, ඒක වෙන එකක් නෑ. 100 00:07:46,574 --> 00:07:49,284 තමුන් වැඩ කරන්නේ පහල නැවත දැනුම් දෙනකන්. 101 00:07:50,036 --> 00:07:52,413 මට තවම ටීවී බලන්න පුලුවන්ද එක්කෝ... 102 00:07:52,454 --> 00:07:53,788 වැටුන එක ඔයාගේ වරදක් නෙමෙයිනේ ? 103 00:07:53,831 --> 00:07:57,000 ඔව්. පොතේ හැටියට වැඩ කරන්නැති නිසා මිනිහාට මාව පේන්න බෑ. 104 00:07:58,293 --> 00:08:01,755 ප්‍රවාහන 103, ARP1 105 00:08:02,214 --> 00:08:06,384 ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපි පලවෙනි පිටසක්වල සිරකඳවුර දෙසට පැමිණෙමින් සිටින්නේ. 106 00:08:10,598 --> 00:08:14,644 ප්‍රධාන ආරක්ෂක මූලස්ථානය 107 00:08:15,228 --> 00:08:16,937 - ජනරාල්. - මේක මීට හොඳට තියෙන්න ඕන. 108 00:08:16,937 --> 00:08:19,524 මගේ බිරිඳයි මමයි උදේ හරි අපූරුවට විනෝද උනා 109 00:08:19,524 --> 00:08:22,651 ගොඩාක් වටින උදේ කෑමකුයි නින්දකුයි දාලා. 110 00:08:22,651 --> 00:08:24,153 සමාවෙන්න, සර්. 111 00:08:24,278 --> 00:08:26,404 මම හිතුවා ඔයා මේක දකින්න ඕන කියලා. 112 00:08:26,906 --> 00:08:28,156 සර්. 113 00:08:34,080 --> 00:08:36,456 ඒක පටන්ගත්තේ පැය කිහිපයකට කලින්. 114 00:08:37,165 --> 00:08:39,585 බලන්න එයාලාගේ හැසිරීම වෙනස්වෙන හැටි. 115 00:08:41,921 --> 00:08:44,673 අවුරුදු 20කට පස්සේ, උන් කලබල කරනවා. 116 00:08:44,756 --> 00:08:46,884 අධ්‍යක්ෂක ලෙවින්සන්ට ඇමතුමක් අරන් දෙන්න. 117 00:08:46,926 --> 00:08:48,510 අපි උත්සාහ කලා. 118 00:08:49,095 --> 00:08:51,221 එයාව සම්බන්ධ කරගන්න බෑ, සර්. 119 00:08:52,222 --> 00:08:55,268 පර්යේෂණ මෙහෙයුම අප්‍රිකාව 120 00:08:58,270 --> 00:08:59,605 ඔයා මම කියන දේවල් ගැන හිතන්න ඕන. 121 00:08:59,605 --> 00:09:01,857 මම ඔයාගේ පස්සේ එන්නේ සති 3ක් තිස්සේ ඉඳලා. 122 00:09:01,899 --> 00:09:03,192 ඒත්, දැන් මට ඔයා හම්බුනා. 123 00:09:03,234 --> 00:09:05,027 මට සමාවෙන්න. ඔයා කවුරු කියලාද කිව්වේ ? 124 00:09:05,027 --> 00:09:07,613 ෆ්ලොයිඩ් රොසෙම්බර්ග්, රජයෙන් පත්කරපු ප්‍රතිපාදකයෙක්. 125 00:09:07,654 --> 00:09:08,865 කරුණාකර දැනුවත් වෙන්න. 126 00:09:08,905 --> 00:09:11,325 සතුරු පෙදෙසකට ඇතුල්වෙන බැවින්, අපි වේගය අඩු කලයුතුයි. 127 00:09:11,366 --> 00:09:13,952 අපි තර්ජනයක් වගේ පේන්න දෙන්න හොඳ නෑ. 128 00:09:13,995 --> 00:09:15,328 දැන්, අපි පටන්ගමු දෙවෙනි අනුබද්ධවීමේ ඉඳලා. 129 00:09:15,328 --> 00:09:17,581 මම දන්නවා ගොඩාක් මිනිස්සු විගණන පරීක්ෂා වලට එච්චර හොඳ ප්‍රතිචාර දෙන්නේ නෑ. 130 00:09:17,623 --> 00:09:19,875 - ඒත් ඇත්තටම ඒක ප්‍රයෝජනවත් අත්දැකීමක්. - ෆ්ලොයිඩ්, ෆ්ලොයිඩ්, ෆ්ලොයිඩ්. 131 00:09:19,917 --> 00:09:21,793 - ඒ ෆ්ලොයිඩ්. - අපිට දැන් යාළුවෙක් මුණගැහෙන්න යන්න වෙනවා. 132 00:09:21,793 --> 00:09:23,921 මරු හාදයා. ඇවිත් හායි කියන්න. 133 00:09:29,509 --> 00:09:31,136 අපි කොහේද ඉන්නේ ? 134 00:09:32,179 --> 00:09:35,682 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. 135 00:09:37,934 --> 00:09:39,352 කවුද මේ මිනිස්සු ? 136 00:09:39,394 --> 00:09:43,231 - උම්බුටුගේ කැරලි කණ්ඩායම්. - යුධ නායකයා. 137 00:09:43,774 --> 00:09:45,359 මම හිතන්නේ නෑ වදවෙන්න තරම් දෙයක් තියනවා කියලා. 138 00:09:45,400 --> 00:09:47,403 එයාලාගේ ලොකු මිනිහා මැරුණා. මට අහන්න ලැබුනා එයාගේ පුතා... 139 00:09:47,403 --> 00:09:49,529 ...මැදහත් අදහස් තියන කෙනෙක් කියලා. ඒත්...අහ්. 140 00:09:49,572 --> 00:09:51,532 හේයි, යාළුවනේ. කොහොමද ඉතින් ? 141 00:09:51,532 --> 00:09:55,536 කියන්නම්, අහ්. මම මේ හොයන්නේ ඩිකෙම්බෙ උම්බුටු. 142 00:09:57,705 --> 00:09:59,664 ඔයාලා එයාලාගේ ආයුධ ගබඩාව හොයාගෙන කියලා මට පේනවා. 143 00:09:59,706 --> 00:10:03,293 එකම එක ඩේවිඩ් ලෙවින්සන්. 144 00:10:03,418 --> 00:10:05,629 කැතරින්. වාව්. 145 00:10:05,671 --> 00:10:08,173 මොන..අම්. ඔයා මොකක්ද මෙහේ කරන්නේ ? 146 00:10:08,216 --> 00:10:11,092 ඔයා හිතන්නේ නෑ එයා දක්ෂයා කිව්වේ ඔයාට විතරයි කියලා, නේද ? 147 00:10:11,092 --> 00:10:13,721 අම්. ඔයා දකිනකොට මට පුදුමයි. ඇබිත්තක් විතර. 148 00:10:13,721 --> 00:10:17,432 මට නම් පොඩි පුදුමයක් තියනවා ඔයාට මගේ නම මතක තියන එක ගැන. 149 00:10:17,557 --> 00:10:19,184 හේයි, හේයි. අයියෝ. 150 00:10:19,226 --> 00:10:21,770 අපි...අපි පොඩ්ඩක් වෘත්තීයමය වෙමු. 151 00:10:21,812 --> 00:10:23,980 හොඳයි. අපි දෙන්නාටම මතකයි කලින් වතාවේ උන වැඩේ 152 00:10:24,023 --> 00:10:25,942 අපි වෘත්තීයමය වෙන්න ගිහින්. 153 00:10:25,942 --> 00:10:27,985 මට මෙතන මිත්‍රශීලී ගතියක් දැනෙනවා. 154 00:10:28,027 --> 00:10:30,988 අපි දෙන්නා වචන දෙක තුනක් කතා කරන්න හරි කොහේදී හරි හම්බවෙලා තියනවා. 155 00:10:31,113 --> 00:10:32,657 මම එහෙම හිතනවා. 156 00:10:32,697 --> 00:10:33,990 කටවහගන්නවා, ෆ්ලෝයිඩ්. 157 00:10:34,033 --> 00:10:36,326 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, මට සමාවෙන්න, මෙතන තාම අපේ වැඩ ඉවර නෑ. 158 00:10:36,369 --> 00:10:37,702 තමුන්ගේ ලියකියවිලි කොහේද ? 159 00:10:37,702 --> 00:10:41,164 - මොන ලියකියවිලිද ? - අහ්, ඒක මෙන්න මේ වගේ. 160 00:10:44,751 --> 00:10:46,879 ඉතින් ඇයි පොඩි උම්බුටුට මනෝ චිකිත්සකයෙක් ඕන ? 161 00:10:46,921 --> 00:10:48,713 ලිහාගන්න බැරිවුනු පිතෘ ගැටළුද ? 162 00:10:48,755 --> 00:10:52,592 මේ මිනිස්සු පිටසක්වලයෝ එක්ක අවුරුදු 10ක ලොකු යුද්ධයක් කලා. 163 00:10:52,634 --> 00:10:55,011 එයාලාගේ සම්බන්ධය තමයි මම දැකපු ප්‍රබලම සම්බන්ධය. 164 00:10:55,053 --> 00:10:59,600 එහෙම වෙන්නේ එයාලාගේ හිත පිටසක්වලයන්ගේ යටිහිතට සම්බන්ධ උනොත් තමයි. 165 00:10:59,600 --> 00:11:05,105 ඔව්. ඔයාගේ හිතට වැදිලා තියන 'මානව-පිටසක්වල ආධ්‍යාත්මික අවශේෂ තත්වය' 166 00:11:05,147 --> 00:11:08,860 ඔයා, මට කියනවා මගේ හිතට වැදිලා තියනවාලු. ඒක හරි ලස්සනයි. 167 00:11:22,038 --> 00:11:24,500 කොහොමද එයාලා ලයිට් දැම්මේ ? 168 00:11:25,375 --> 00:11:27,253 අපි නෙමෙයි දැම්මේ. 169 00:11:29,087 --> 00:11:32,549 ඒවා නිකන්මයි පත්තු උනේ, දවස් දෙකකට කලින්. 170 00:11:38,514 --> 00:11:41,975 ඇත්තෙන්ම ඔයා දන්නවා ඇති මේක තමයි '96 ගොඩබාපු එකම යානය. 171 00:11:41,975 --> 00:11:45,437 ඉතින් මම අගය කරනවා ඔයා අන්තිමේදී අපිට මේකට යන්න ඉඩදුන්න එක ගැන, මිස්ටර් උම්බුටු. 172 00:11:45,479 --> 00:11:47,773 ඔයාගේ තාත්තා නම්...දරදඬු කෙනෙක්. 173 00:11:47,773 --> 00:11:50,650 එයාගේ අහංකාරකම හින්ඳා මගේ මිනිස්සුන්ගෙන් බාගයක්ම මැරුණා. 174 00:11:50,650 --> 00:11:52,528 - මගේ සහෝදරයාත්. - මට බොහොම කණගාටුයි. 175 00:11:52,570 --> 00:11:54,529 - බලාගෙන! - හෝව්! 176 00:11:54,822 --> 00:11:56,240 වාව්. 177 00:11:57,115 --> 00:11:58,701 මෙතන මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ ? 178 00:11:58,701 --> 00:12:00,577 එයාලා විදගෙන ගිහින්. 179 00:12:00,577 --> 00:12:01,913 මොකටද ? 180 00:12:01,913 --> 00:12:03,956 යාළුවා, මම දන්නේ නෑ. 181 00:12:03,956 --> 00:12:06,000 විදගෙන යන එක නවත්තන්නේ ? 182 00:12:06,042 --> 00:12:08,001 මව් යානය පුපුරවලා දැම්මාම තමයි. 183 00:12:08,001 --> 00:12:11,129 ඒවගේම අහ්. මේ දැන් අපිට අතන උඩට යන්න පුලුවන්ද ? 184 00:12:11,172 --> 00:12:14,133 ඔයා උස තැන් වලට බය නෑ වගේ, නේද ? 185 00:12:15,801 --> 00:12:17,677 අපොයි ඔව්, මම බය නෑ. 186 00:12:50,753 --> 00:12:52,754 මගේ දෙවියනේ.. 187 00:12:53,588 --> 00:12:55,883 මේකත් අර රටාවමයි. 188 00:12:58,344 --> 00:13:01,639 එතකොට සංඥාව ආවේ මේ යානයෙන්. 189 00:13:01,972 --> 00:13:05,518 අවුරුදු 20කට කලින්, අපි මව් යානය විනාස කලාම 190 00:13:05,725 --> 00:13:08,729 අපි දැක්කා X-band සංඛ්‍යාතයට බාධාවක් ඇතිවෙනවා 191 00:13:08,770 --> 00:13:12,066 කෙලින්ම ගැඹුරු අවකාශයට යනකොට. 192 00:13:13,192 --> 00:13:14,442 අපොයි. 193 00:13:27,373 --> 00:13:29,583 ආපදා ඇමතුම. 194 00:13:32,253 --> 00:13:35,965 පේනවිදියට කවුරුහරි ෆෝන් එක අරගෙන කතා කලා වගේ. 195 00:13:39,384 --> 00:13:42,346 මට මෙහේ ඉඳලා පිස්සු හැදෙන්න යන්නේ, මට තවත් නම් මේක කරන්න බෑ. 196 00:13:42,513 --> 00:13:43,889 ඔයාට මාව කොච්චර මතක් වෙනවාද කියන්න ? 197 00:13:43,889 --> 00:13:47,225 අපේ චීෆ් කාර්ය මණ්ඩලයට අලුතෙන් හැන්ඩි කොල්ලෙක්ව ගත්තා, 198 00:13:47,268 --> 00:13:50,229 ඔයා තරම් උස නම් නෑ, ඒත් හිනාවෙනකොට කම්මුලේ ලස්සන වලක් ගැහෙනවා. 199 00:13:50,270 --> 00:13:52,148 චෙලෝ එහෙමත් සෙල්ලම් කරනවා. 200 00:13:53,149 --> 00:13:55,192 - ඔයා දන්නවානේ මට කොච්චර ඔයාව මතක්වෙනවාද කියලා. - මම එකක් දන්නවා... 201 00:13:55,234 --> 00:13:57,068 මම හදන්නේ ටග් එකක් හොරකම් කරගෙන මේ දැන් ඔයාව බලන්න එන්න. 202 00:13:57,068 --> 00:13:59,071 අනේ, එපා. කලින් සැරේ ඔයා එහෙම කරපු වෙලාවේ 203 00:13:59,113 --> 00:14:00,405 එයාලා ඔයාගේ ගමන මාසෙකින් දික් කලා. 204 00:14:00,447 --> 00:14:03,075 අයියෝ. ඔයාගේ ජීවිතේ හොඳම මිනිත්තු 2ක ඒ වෙලාවේ නෙමෙයි කියන්න බලන්න ? 205 00:14:03,075 --> 00:14:04,493 ඔව්. ඔව්. 206 00:14:04,534 --> 00:14:07,705 ඒත් මම කැමතියි මගේ ආදරවන්තයා ආපහු නොයන්නම එනවා නම්. 207 00:14:10,124 --> 00:14:11,208 ඒ මොකක්ද ? 208 00:14:11,208 --> 00:14:14,378 ටික දවසක ඉඳලා කරන්ට් එකට ඔහොම වෙනවා. 209 00:14:16,047 --> 00:14:17,840 මම ඔයාට එවපු ගෙවල් ඔයා බැලුවාද ? 210 00:14:17,881 --> 00:14:20,342 නෑ, තවම බලන්න උනේ නෑ. මම අම්... 211 00:14:20,342 --> 00:14:22,385 ඒකට කමක් නෑ. හදිසියක් නෑ. 212 00:14:23,053 --> 00:14:25,639 මම දැක්කා ඩිලන් අද වයිට් හවුස් එකේ ඉන්නවා. 213 00:14:26,599 --> 00:14:28,683 මම හිතන්නේ ඔය දෙන්නාට කතා කරගන්න දෙයක් තියනවා. 214 00:14:28,683 --> 00:14:32,270 එතකොට ඌ ජනාධිපතිනියට අතට අත දෙනවා මම මෙහේ හඳේ හිරවෙලා. 215 00:14:32,270 --> 00:14:33,940 ඒකත් මරු. 216 00:14:33,980 --> 00:14:36,149 ඔයා තවටිකෙන් එයාව මරණවා, මතකයිද ? 217 00:14:36,192 --> 00:14:38,318 එයාටත් පොඩි වටිනාකමක් දෙන්න, ජේක්. 218 00:14:39,486 --> 00:14:40,696 පී ? 219 00:14:42,114 --> 00:14:44,491 QQ භාවිතා කල ඔබට ස්තූතියි. 220 00:14:51,123 --> 00:14:52,542 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි. 221 00:14:52,582 --> 00:14:56,879 කරුණාකර පිළිගන්න ජාත්‍යන්තර ලෙගසි භට කණ්ඩායම. 222 00:14:57,838 --> 00:14:58,880 කැප්ටන් හිලර් 223 00:14:58,923 --> 00:15:02,759 පරීක්ෂණ පියාසර කිරීමකදී ඔහු මරණයට පත්වීම සැලකුවාම, සඳට යන ගමන ඔබට දැනෙන්නේ කොහොමද, 224 00:15:02,802 --> 00:15:05,554 ඔබගේ පියාගෙන් පසුව ? 225 00:15:05,763 --> 00:15:07,472 එයා මේකට ගොඩාක් කැමතිවෙයි. 226 00:15:07,557 --> 00:15:09,057 මේක දකින්න එයා මේ ලෝකේ නැති එක ගොඩාක් දුකයි. 227 00:15:09,057 --> 00:15:12,979 කැප්ටන් ලාඕ, චීනය පෘථිවි අභ්‍යාවකාශ ආරක්ෂක වැඩසටහනකට සූදානම් කරලා තියෙන්නේ, 228 00:15:13,019 --> 00:15:15,730 ඔබගේ හිත මිතුරන්ට පවසන්න යමක් තිබෙනවාද ? 229 00:15:15,773 --> 00:15:18,775 ලෝකයේ එකමුතුකම පෙන්වමින් එකම කණ්ඩායමක් නියෝජනය කිරීමට ලැබීම... 230 00:15:18,817 --> 00:15:22,071 මට ඔයාට මැසේජ් එවන්න ඕන උනේ නෑ, මට ඔයාගේ කටහඬ ටිකක් අහන්න ඕන උනේ. 231 00:15:22,113 --> 00:15:23,655 මොකද අවුල ? 232 00:15:23,697 --> 00:15:24,990 මුකුත් නෑ. 233 00:15:25,740 --> 00:15:29,537 මගේ කොලුවා, එයාටම කියලා නමක් හදාගන්නවා. 234 00:15:29,578 --> 00:15:31,121 ඔයා හොඳින්ද කියන්න, අම්මේ ? 235 00:15:31,163 --> 00:15:33,832 ඔයා පරිස්සමින් ඉන්නවා කියලා විතරක් මට කියන්න. 236 00:15:36,918 --> 00:15:38,837 මූන් බේස්, මේ ලෙගසි කණ්ඩායම. 237 00:15:38,879 --> 00:15:41,548 අපි ඉන්නේ අවසාන ප්‍රවේශයේ, ගොඩබෑමට අවසර පතනවා. 238 00:15:41,548 --> 00:15:45,219 අවසර ලැබෙනවා. සඳ වෙත සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, කැප්ටන්. 239 00:15:55,730 --> 00:15:57,565 ඒක ඔහොම නිකන් තියන්න. 240 00:15:57,815 --> 00:16:00,985 ඒක ලේසියි. 241 00:16:09,994 --> 00:16:13,163 රේන්. රේන්. 242 00:16:18,793 --> 00:16:21,087 මටත් සමරුවක් ගන්න පුලුවන්ද ? 243 00:16:23,466 --> 00:16:24,966 ආපහු වැඩට. 244 00:16:37,522 --> 00:16:39,606 මම හැමතැනම හෙව්වේ උඹව. 246 00:16:47,155 --> 00:16:48,908 - හොඳ ආරංචියක් තියනවා. - එහෙමද ? 247 00:16:48,950 --> 00:16:50,951 චීනය එවපු ගුවන් නියමුවා තමයි මගේ අනාගත බිරිඳ 248 00:16:50,951 --> 00:16:53,788 සිරාවටම. මම හිතන්නේ මගේ පපුව පුපුරලා ගියා. 249 00:16:53,830 --> 00:16:57,375 ඒක හරියට නිකන් අපේ ආත්ම එකට කතා... 250 00:16:59,460 --> 00:17:01,294 ඌ ඇතුලට ආවානේ, නැද්ද ? 251 00:17:01,294 --> 00:17:02,879 ඔව්, ඌ ආවා. 252 00:17:06,550 --> 00:17:08,134 හරි. 253 00:17:09,470 --> 00:17:12,222 උඹ මේක ඉවර කරන්න නෙමෙයිනේ යන්නේ ? 254 00:17:16,769 --> 00:17:18,520 අහකට වෙනවාද ? 255 00:17:21,898 --> 00:17:24,693 අපි දෙන්නාම දන්නවා තමුන් මගේ පාරට ආවොත් වෙන්නේ මොකක්ද කියලා ? 256 00:17:30,407 --> 00:17:31,909 මම ගොඩක් කල් බලන් හිටියා ඕකට. 257 00:17:31,909 --> 00:17:33,161 මොරිසන්. 258 00:17:34,036 --> 00:17:35,829 මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ ? 259 00:17:38,290 --> 00:17:40,835 මම තමුන්ගෙන් ඇහුවේ ප්‍රශ්නයක්. 260 00:17:40,876 --> 00:17:44,630 ඔව්. අහ්. සර්, පොලව හොඳටම ලිස්සනවා. 261 00:17:44,963 --> 00:17:46,673 පරිස්සමෙන්. 262 00:17:46,673 --> 00:17:48,759 හමුවුන එක සතුටක්, ඩිලන්. 263 00:17:53,681 --> 00:17:57,809 තව ටිකක් ගියා නම් මම උගේ හොම්බට අනිනවා. 264 00:17:58,269 --> 00:17:59,729 මම හිතන්නේ උඹ ඒක නොකරපු එක හොඳයි. 265 00:17:59,769 --> 00:18:03,523 ඔයා නිසා තව ටිකෙන් ඌ මැරෙනවා තමයි, ඒත්...එලියට විසිවෙන ෂීට් තියෙන්නේ ඒකට තමයි. 266 00:18:03,566 --> 00:18:05,692 නෑ, මම දුර ගියා වැඩියි. 267 00:18:07,403 --> 00:18:10,948 මම හිතුවේ ඒ විදියට විතරයි කියලා මට...මතුවෙන්න පුලුවන්. 268 00:18:10,948 --> 00:18:14,160 ඒ කණ්ඩායමට නායකත්වය දුන්නේ ඔයා නෙමෙයි නම් ඒක වෙන්නේ නෑ. 269 00:18:14,160 --> 00:18:16,787 ඒ විදියට නෙමෙයි ලෝකය වැඩ කරන්නේ. 270 00:18:16,828 --> 00:18:18,955 ඔයා දන්නවා මිනිහා පක්ෂපාතියි. 271 00:18:18,955 --> 00:18:21,125 ඕනම දේකට. 272 00:18:21,291 --> 00:18:23,419 ඔයා දන්නවාද අපේ අම්මලාට මම අන්තිමට කිව්වේ 273 00:18:23,419 --> 00:18:25,128 මම එයාලාට වෛර කරනවා කියලා. 274 00:18:28,215 --> 00:18:30,259 මම තාම පණපිටින් ඉන්න එකම හේතුව තමයි 275 00:18:30,259 --> 00:18:32,010 උන් මාව අර මෝඩ කඳවුරෙන් අයින් කරපු එක. 276 00:18:32,052 --> 00:18:34,180 උන් එහෙම කරපු එක ගැන මට සතුටුයි. 277 00:18:38,142 --> 00:18:40,560 මොකද උඹ විතරයි මට පවුලේ කෙනෙක් වගේ ඉන්නේ. 278 00:18:42,145 --> 00:18:45,232 හරි එහෙනම්, අන්තිම පුහුණුවීමේ වටය. දිනන කෙනා ලෙගසි කණ්ඩායමට නායකත්වය දෙනවා. 279 00:18:45,273 --> 00:18:46,776 මොකද මොරිසන් වැඩේ අතැරලා දාන්නේ නැත්තේ ? 280 00:18:46,817 --> 00:18:48,653 දෙවෙනි තැනත් මදැයි. 281 00:18:48,693 --> 00:18:50,695 ඔව්. අපි බලමු එහෙනම්, කැප්ටන් හිලර්. 282 00:18:50,738 --> 00:18:52,280 වමෙන් ඉස්සර කරනවා! 283 00:18:52,323 --> 00:18:53,824 හේයි, මෙතන ඉඩ මදි. 284 00:18:53,865 --> 00:18:55,535 මගුල, ජේක්. උඹ මගේ තඩු කඩනවා. 285 00:18:55,576 --> 00:18:57,077 පාලක මැදිරිය, මාව පහලට වැටෙනවා. 286 00:18:57,118 --> 00:18:59,121 පිටවෙනවා! පිටවෙනවා! 287 00:19:08,881 --> 00:19:15,136 ඩොක්ටර් ඕබ්‍රයන්, කරුණාකර ශල්‍යාගාරයට වාර්තා කරන්න. 288 00:19:17,597 --> 00:19:20,017 සුභ උදෑසනක්, බ්‍රකිෂ්. අද කොහොමද ? 289 00:19:20,058 --> 00:19:21,978 මම ඔයාට අලුත් එකක් ගෙනාවා. 290 00:19:22,435 --> 00:19:26,857 "Dactylorhiza maculata" නැත්නම් පුල්ලි ඕකිඩ්. 291 00:19:26,898 --> 00:19:29,986 ඒක සම්පූර්ණෙන්ම පිපෙනකොට, ලැවෙන්ඩර් මල්... 292 00:19:29,986 --> 00:19:32,529 ඔයාව පුදුම කරවයි. 293 00:19:32,654 --> 00:19:33,780 ඔයාට ඒක විස්වාස කරන්න පුලුවන්ද ? 294 00:19:33,823 --> 00:19:37,617 ඔයා කොමා එකක ඉන්නේ දවස් 7300ක ඉඳලා. 295 00:19:38,411 --> 00:19:42,330 මම ඔයාට තෑග්ගක් හැදුවා. මම අරන් ආවා ගොතපු ඇඳුමක්. 296 00:19:42,330 --> 00:19:43,583 ඒකට කසනවාද ? 297 00:19:43,583 --> 00:19:45,835 ඒක කසනවා නම් ඔයා මට කියන්න, මම... 298 00:19:46,251 --> 00:19:47,670 ආහ්! 299 00:19:50,298 --> 00:19:51,548 හරි. 300 00:19:51,840 --> 00:19:53,384 ඔයා නැගිට්ටා. 301 00:19:53,800 --> 00:19:56,052 අපි දින්නාද ? 302 00:19:56,929 --> 00:19:59,891 ඈන්! වෛද්‍ය කණ්ඩායම එක්කගෙන එන්න, එයා ඇහැරුනා. 303 00:20:00,141 --> 00:20:03,644 කොහේ...කොහේද මගේ කණ්ණාඩි ? මට පේන්නේ නෑ. 304 00:20:03,685 --> 00:20:05,479 මේ තියෙන්නේ. මේ තියෙන්නේ. 305 00:20:07,190 --> 00:20:08,481 මම කොච්චර කල් මෙහෙම හිටියාද ? 306 00:20:08,481 --> 00:20:10,692 ගොඩ කාලයක්, බබෝ. ගොඩ කාලයක්. 307 00:20:10,734 --> 00:20:13,320 ඔව්, මට ඒක පේනවා. 308 00:20:13,362 --> 00:20:17,032 බබෝ. ඔයා ටිකක් මහත්වෙලා. 309 00:20:17,909 --> 00:20:20,243 තට්ටෙත් පෑදිලා. 310 00:20:27,000 --> 00:20:29,086 තාමත් පෙනුම හොඳයි. 311 00:20:29,420 --> 00:20:31,047 මේක අහුවුනේ හබල් දුරේක්ෂයෙන්. 312 00:20:31,087 --> 00:20:33,548 මොකක්හරි බලපෑමකින් සෙනසුරුගේ වලලු ඇදිලා යනවා. 313 00:20:33,548 --> 00:20:36,051 හත්දෙයියනේ. එතකොට එහේ ආරක්ෂාවට තියන අපේ බේස් එක ? 314 00:20:36,051 --> 00:20:37,470 ඒක ඉවරයි. 315 00:20:37,720 --> 00:20:41,223 බේස් එක විතරක් නෙමෙයි, මුළු හඳම නිකන්ම අතුරුදහන්. 316 00:20:44,935 --> 00:20:47,813 - අනතුරු ඇඟවීමේ මට්ටම රතු කරන්න. - වහාම. 317 00:20:52,192 --> 00:20:53,528 හේයි, වස්තුවේ. 318 00:20:54,694 --> 00:20:56,322 අහන්න, ඔයාගේ තියන බඩු සේරම අරගෙන 319 00:20:56,364 --> 00:20:58,699 ඔයාගේ නංගි ලඟට යන්න මේ දැන්ම. 320 00:21:09,585 --> 00:21:14,131 හරි, මට හම්බෙලා තියන දේවල් වලට වඩා සලකුණේ මොකක්හරි දෙයක් තියනවා. 321 00:21:14,131 --> 00:21:16,299 බලන්න. බලන්න සමානකම්. 322 00:21:16,342 --> 00:21:18,344 ඔයාට කොහොමද මේක අදාල නෑ වගේ පේන්නේ ? 323 00:21:18,344 --> 00:21:19,428 නෑ, මට ඒක පේන්නේ නෑ නෙමෙයි. 324 00:21:19,428 --> 00:21:21,096 මට හිතෙන්නේ අපිට ඊට වඩා බැරෑරුම් ප්‍රශ්න තියනවා 325 00:21:21,137 --> 00:21:22,181 කුරුටු ගැන විශ්ලේෂණය කරනවාට වඩා. 326 00:21:22,222 --> 00:21:24,182 ඔයා දන්නවානේ, යෝධ අහස් යානය ආපහු ක්‍රියාකරන්න අරගෙන. 327 00:21:24,224 --> 00:21:25,226 - සර්. - ඔව්. 328 00:21:25,268 --> 00:21:28,395 - සෙනසුරු එක්ක තියන සම්බන්ධ සේරම නැතිවුනා. - මොකක් ? 329 00:21:28,436 --> 00:21:30,397 - අපි ජනාධිපතිනියට දැනුම්දෙන්න ඕන. - දැනටමත් උත්සාහ කලා. 330 00:21:30,439 --> 00:21:32,900 ටැනර් කිව්වා එයා මාධ්‍ය සාකච්ඡාවෙන් පස්සේ අපි එක්ක සම්බන්ධවෙයි කියලා. 331 00:21:32,942 --> 00:21:35,361 ටැනර්ව ඕන නෑ, ඉක්මණට ඔයා ලෑන්ෆෝඩ්ට කතා කරන්න, දැන්. 332 00:21:35,361 --> 00:21:37,989 - හරි, හරි, හරි. - ස්තූතියි. 333 00:21:42,076 --> 00:21:44,452 අහ්, අඩුමගානේ ඔයාගේ තාත්තා අලියෝ මස් කරා නම් 334 00:21:44,452 --> 00:21:45,579 එයාට හොඳයි. 335 00:21:45,621 --> 00:21:48,665 බලන්න, රොස්වෙල් කඩාවැටීම, '47 කාලයේ. 336 00:21:48,665 --> 00:21:51,711 ඒක ස්පර්ශ කරපු ගොවියා පවා ඇන්ඳේ ඒ රවුමමයි. 337 00:21:51,711 --> 00:21:55,298 මම සම්මුඛ පරීක්ෂා තියන හැම ලෙඩෙක්ටම මේක පෙන්නුවාම 338 00:21:55,338 --> 00:21:58,342 - හැමෝම පෙන්නන්නේ එකම ප්‍රතිචාරයක්. - ම්ම්-හ්ම්. 339 00:21:58,384 --> 00:21:59,551 භය. 340 00:22:00,260 --> 00:22:02,096 මම හිතන්නේ නෑ ඒක රවුමක් කියලා. 341 00:22:02,096 --> 00:22:03,638 යානය පණගැන්වුනු දවසේ රෑ, 342 00:22:03,681 --> 00:22:06,933 මට අත්දකින්න ලැබුන බලවත්ම දර්ශනයක් මට ලැබුනා. 343 00:22:10,563 --> 00:22:12,480 ඒවගේම මම මේක ඇන්ඳා. 344 00:22:22,950 --> 00:22:24,076 ඒක විස්වාස කරන්නත් බෑ. 345 00:22:24,117 --> 00:22:26,828 ඔයා කොහොමද එයාලාගේ භාෂාව කියවන්න දන්නේ ? 346 00:22:26,828 --> 00:22:28,998 උන් අපිව දඩයම් කලා. 347 00:22:29,289 --> 00:22:32,167 අපිට ඉගෙනගන්න වෙනවා උන්ව දඩයම් කරන්නේ කොහොමද කියලා. 348 00:22:37,632 --> 00:22:40,092 - ඒකෙන් කියන්නේ ඔයා ලස්සනයි කියලා. - ස්තූතියි, මචං. 349 00:22:40,092 --> 00:22:41,219 උඹ නෙමෙයි. මම කිව්වේ... 350 00:22:41,259 --> 00:22:43,136 ඔයාට සබ්-සොනික් විවර අයින් කරන්න වෙනවා 351 00:22:43,136 --> 00:22:45,765 තාපන ප්ලාස්මා කාට්‍රිජ් හරිගස්සන්න කලින්. 352 00:22:45,806 --> 00:22:48,017 ඒක නියමයි. ඔය මගුල බිමින් තියලා ඉතින් මට උදව් වෙන්නේ නැත්තේ ඇයි ? 353 00:22:48,058 --> 00:22:50,060 හරි. අද තත්වය හොඳට අවබෝධ කරගන්න බලන්න. 354 00:22:50,102 --> 00:22:52,020 අන්න එයා. ආහ්. 355 00:22:52,063 --> 00:22:53,605 - ඒක සිද්ධවෙනවා. - හම්මේ ඉතින්. 356 00:22:53,647 --> 00:22:55,148 රසායනික ප්‍රතික්‍රියාව, ෆෙරමෝන් 357 00:22:55,148 --> 00:22:58,152 මගේ ඇඟේ තියන ලේ සේරම මගේ ඔලුවට වේගයෙන් යනවා. 358 00:22:58,193 --> 00:22:59,194 උඹේ ඔලුවට, ආහ් ? 359 00:22:59,237 --> 00:23:02,280 - මම තනියම ගිහින් මාව අඳුන්වලා දෙනවා. - හරි, ප්‍රශ්නයක් නෑ. 360 00:23:02,448 --> 00:23:03,950 දෙවියනේ. ෂික්! 361 00:23:03,950 --> 00:23:05,326 ඉතින්. 362 00:23:05,951 --> 00:23:07,912 ඔයා වෙන්න ඕන චීනයෙන් එවපු ගුවන් නියමුවා. 363 00:23:07,953 --> 00:23:10,832 - කොඩියෙන්ද ඒක හොයාගත්තේ ? - ඔය තියෙන්නේ. 364 00:23:10,832 --> 00:23:12,875 ඇත්තටම මට ඇහුනා ඔයා චීන භාෂාවෙන් කතා කරනවා 365 00:23:12,916 --> 00:23:14,794 මම බැලුවේ ඔයා එක්ක මොනවාහරි බොන්න යන්න, 366 00:23:14,836 --> 00:23:16,546 සමහරවිට ආදරෙන් වෙලෙන්නත් පුලුවන්. 367 00:23:17,087 --> 00:23:21,550 - ඔයා ඒකට පොඩි වැඩි නැද්ද ? - මට 23යි ඒවගේම මට තියනවා. 368 00:23:30,433 --> 00:23:38,317 සෑම සේවකයෙක්ම, ඔබේ සේවා ස්ථානයට වහාම වාර්තා කරන්න. 369 00:23:40,611 --> 00:23:42,488 ප්‍රාථමික අවි සූදානම් කරන්න. 370 00:23:53,958 --> 00:23:55,960 - ආරක්ෂක කවුන්සිලයට සම්බන්ධ කරන්න. - හරි, සර්. 371 00:23:56,001 --> 00:23:57,377 තිරයේ. 372 00:24:05,970 --> 00:24:07,637 - සර්. - ඔව්. 373 00:24:07,680 --> 00:24:09,432 මේක දැන් ඇතුලට ආවේ. 374 00:24:12,101 --> 00:24:14,269 ඒක අභ්‍යවකාශ යානයක්. 375 00:24:20,358 --> 00:24:23,528 ජනාධිපතිතුමියනි, රාජ්‍ය නායකයින් ඔන්ලයින් එනවා. 376 00:24:24,529 --> 00:24:26,156 ඩේවිඩ්, ඔයාට මේක පේනවාද ? 377 00:24:26,199 --> 00:24:28,867 ඔව්, ජනාධිපතිතුමියනි. මම ඒ දිහා තමයි බලන් ඉන්නේ. 378 00:24:31,287 --> 00:24:34,582 එයාලා ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න සූදානම් වෙනවා වෙන්න පුලුවන්. අපි මුලින්ම පහරදෙන්න ඕන. 379 00:24:34,624 --> 00:24:35,665 අහ්, ඔහොම ඉන්න. 380 00:24:35,665 --> 00:24:37,000 තත්පරයක් ඉන්න. මට පේන විදියට, 381 00:24:37,000 --> 00:24:39,628 මේ යානයේ තාක්ෂණය සහ මෝස්තරය අනුව 382 00:24:39,670 --> 00:24:41,631 අපිට පහර දුන්න ඒවා වගේ නම් නෙමෙයි. 383 00:24:41,672 --> 00:24:43,048 මම ඔයාලාට කියන්නේ මේ එයාලා නෙමෙයි. 384 00:24:43,089 --> 00:24:45,343 - ඔයා වැරදි නම් එහෙම ? - ඔයා වැරදි නම් එහෙම, 385 00:24:45,343 --> 00:24:47,845 අපි අලුත් ජීවී වර්ගයක් එක්ක යුද්ධයක් පටන් ගත්තා වෙනවා. 386 00:24:47,886 --> 00:24:50,806 මේ වෙලාවේ, අපි දන්නේ සෙනසුරුගේ බේස් එක විනාස වෙලා තියෙන්නේ කියලා. 387 00:24:50,806 --> 00:24:54,059 ජනාධිපතිතුමියනි, මේ කරන්නේ පහර දීමට සූදානම් වීමක් වෙන්න පුලුවන්. 388 00:24:54,101 --> 00:24:57,438 - කාල තුවක්කු ඉලක්ක කරන්න. - හරි, සර්. 389 00:24:57,896 --> 00:25:01,400 අපි පරිස්සම් වෙන්න ඕන වගේම අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන් කියනදේ අහන්නත් ඕන. 390 00:25:01,442 --> 00:25:03,109 කවුන්සිලයේ අනික් අයගේ අදහස් කොහොමද ? 391 00:25:03,109 --> 00:25:05,028 අපි තව දේවල් දැනගන්නකම් ටිකක් ඉඳිමු. 392 00:25:05,070 --> 00:25:08,240 අපි තීරණාත්මක වියයුතුයි. පහර දෙන්න මම කැමැත්ත දෙනවා. 393 00:25:08,281 --> 00:25:10,826 පහර දෙන්න මාත් කැමැත්ත දෙනවා. 394 00:25:12,702 --> 00:25:15,705 ජනාධිපතිතුමියනි, මට උත්තරයක් ඕන. 395 00:25:16,915 --> 00:25:18,960 උන්ව ඉවරයක් කරන්න, කමාන්ඩර්. 396 00:25:20,169 --> 00:25:21,295 ඉලක්කය තහවුරුයි. 397 00:25:21,336 --> 00:25:23,381 මම හිතන්නේ මේක වැරදීමක්. අපි තව ටිකක් ඉඳිමු... 398 00:25:23,422 --> 00:25:24,757 පහරදෙන්න! 399 00:25:43,526 --> 00:25:45,236 රූපරාමු අරගන්න. 400 00:25:46,570 --> 00:25:48,865 පහරදීමෙන් Van de Graaff ආවාටයක් හැදිලා. 401 00:25:48,905 --> 00:25:51,284 ජීවීන් සිටින බවට සලකුණක් නෑ. 402 00:25:51,951 --> 00:25:54,162 අපි කලේ හරිදේ කියලා දෙවියන් කෙරෙහි විස්වාසය තියාගමු. 403 00:25:54,202 --> 00:25:57,330 ජනාධිපතිතුමියනි, අපි කණ්ඩායමක් යවන්න ඕන සුන්බුන් පරීක්ෂා කරන්න. 404 00:25:57,373 --> 00:25:59,791 අපි දැනගන්න ඕන අපි පහරදුන්නේ කාටද කියලා. 405 00:25:59,791 --> 00:26:02,002 ජීවීන් සිටින බවට සලකුණක් නෑ ඒවගේම තර්ජනය නැතිකරලා තියෙන්නේ. 406 00:26:02,044 --> 00:26:05,047 අපිට කණ්ඩායමක් යවන්න පුලුවන්, ඒත් ඩේවිඩ් ඉන්න ඕන DC එකේ. 407 00:26:05,047 --> 00:26:07,174 එපා. අපිට මේක දේශපාලනයට ගාවගන්නේ නැතුව ඉන්න බැරිද ? 408 00:26:07,215 --> 00:26:09,551 මට ඕන එහේට ගිහින් උත්තර හොයාගන්න. 409 00:26:09,594 --> 00:26:13,847 ඩේවිඩ්, ඔයාට එහේට කණ්ඩායමක් අරන් යන්න පුලුවන්, ඒත් මේක සැමරීමෙන් පස්සේ. 410 00:26:14,015 --> 00:26:15,182 ඔයාට ජනාධිපතිතුමිය කියපුදේ ඇහුනානේ. 411 00:26:15,182 --> 00:26:18,185 අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයාගේ හොඳම හිනාවත් එක්ක හෙට අපේ එහාපැත්තෙන් ඉඳියි කියලා. 412 00:26:18,227 --> 00:26:20,313 මගේ හොඳම හිනාව බලන්නද ඕන ? 413 00:26:20,354 --> 00:26:22,230 414 00:26:22,355 --> 00:26:23,941 එයා මම ඉන්නකොටම ඇමතුම විසන්ධි කලාද ? 415 00:26:23,941 --> 00:26:26,067 මම හිතන්නේ එහෙම තමයි, සර්. 416 00:26:29,029 --> 00:26:30,323 ඔයා කොහේද යන්නේ ? 417 00:26:30,364 --> 00:26:31,365 ජේක්. 418 00:26:31,406 --> 00:26:32,866 මම හිතන්නේ ඔයා ආයෙත් මේ ගැන හිතුවොත් හොඳයි. 419 00:26:32,909 --> 00:26:36,621 හරි, හැමෝම එලියට යන්න! මම යනවා! 420 00:26:39,039 --> 00:26:41,500 ඉන්න ඉන්න ඉන්න...අපේ ටග් එක පදින්න බෑ. 421 00:26:41,500 --> 00:26:43,669 ඒක නිසා තමයි අපි මයික්ගේ ටග් එක අරන් යන්නේ. 422 00:26:43,669 --> 00:26:45,962 අයියෝ, ජියැන්ග් නම් මේකට කැමති වෙන එකක් නෑ. 423 00:26:46,005 --> 00:26:50,175 ආසන්න වශයෙන් 21:00 වෙනි පැයේදී, පෘථිවි අභ්‍යවකාශ ආරක්ෂක වැඩසටහන 424 00:26:50,175 --> 00:26:54,055 අපගේ ග්‍රහලොවට පහරදෙන්න පැමිණි පිටසක්වලයින් පිරිසක් පලවා හැරියා. 425 00:26:56,932 --> 00:26:58,351 මේ එයාලා නෙමෙයි. 426 00:26:58,392 --> 00:27:00,978 - ඔයා ඒක හරියටම දන්නේ නැහැනේ. - මේ එයාලා නෙමෙයි. 427 00:27:00,978 --> 00:27:03,814 - මට ලෝකයාට කියන්න වෙනවා. - සර්, ඔයාගේ බෙහෙත් බොන වෙලාව. 428 00:27:03,855 --> 00:27:05,525 කාර්ය මණ්ඩලයේ සහකාර ප්‍රධානින් එක්ක මට කතා කරන්න වෙනවා. 429 00:27:05,566 --> 00:27:08,361 මැතිව්, අපිට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න, කරුණාකරලා. 430 00:27:13,031 --> 00:27:16,451 ඔයාගේ වෙලාව අපතේ යවන්න එපා පිස්සු නාකි මිනිහෙක් එක්ක. 431 00:27:16,493 --> 00:27:18,246 ඔයා මම ගැන බලන්න ඕන නිසා පියාසර කිරීම අතහැරියා 432 00:27:18,287 --> 00:27:20,248 මම දන්නවා ඔයා ඒකට කොච්චර කැමතිද කියලා. 433 00:27:20,288 --> 00:27:22,290 ඔයා ඉන්න ඕන හරිනම් ජේක් එක්ක. 434 00:27:22,875 --> 00:27:25,252 එයා ඉන්නේ හඳේ, මතකයිද ? 435 00:27:27,587 --> 00:27:29,757 එහෙනම් ඔයා ඉන්න ඕන ජනාධිපතිනිය එක්ක. 436 00:27:29,798 --> 00:27:31,800 මම ජනාධිපතිනිය එක්ක තමයි ඉන්නේ. 437 00:27:33,677 --> 00:27:35,555 උන් අපහු එනවා. 438 00:27:36,763 --> 00:27:40,142 මේ වතාවේ අපිට උන්ව නවත්තන්න වෙන්නේ නෑ. 439 00:28:05,750 --> 00:28:08,378 මම ඔයාට උනදේට පලිගන්නවා, සහෝදරයා. 440 00:28:15,051 --> 00:28:17,262 ඒයි, ඉන්න ඉන්න ඉන්න. මට රිසිට් එකක් ඕන! 441 00:28:29,650 --> 00:28:31,277 ඉතින් ඔයා මේ කෙනාව දන්නේ කොහොමද ? 442 00:28:31,277 --> 00:28:34,822 ආහ්. එයා පැට්‍රිෂියා විට්මෝර්ගේ ආදරවන්තයා. 443 00:28:34,947 --> 00:28:35,990 ඔයාට ගොඩාක් ස්තූතියි. 444 00:28:35,990 --> 00:28:37,450 - නියම වැඩක්, කොලිස්න්. - සර්. 445 00:28:37,491 --> 00:28:39,201 කවුරුහරි කැබ් එකකට කෝල් කලාද ? 446 00:28:39,242 --> 00:28:40,994 - මේක කරනවාට ඔයාට ස්තූතියි, ජේක්. - ප්‍රශ්නයක් නෑ. 447 00:28:41,037 --> 00:28:42,913 අපි ගියොත් හොඳයි මොකද මම මේක හොරකම් කරගෙන වගේ ආවේ. 448 00:28:42,954 --> 00:28:44,707 - මම ඔයාලා එක්ක එනවා. - අහ්, ඔයා දන්නවානේ. 449 00:28:44,707 --> 00:28:46,750 මේක ඇවිත් ESD එකේ මෙහෙයුමක්. (Earth Space Defense - පෘථිවි අභ්‍යවකාශ ආරක්ෂක අංශය) 450 00:28:46,750 --> 00:28:50,880 සිවිල් වැසියන්ට සහ යුධ නායකයින්ට යන්න බෑ. 451 00:28:50,880 --> 00:28:52,339 මම ඔයාට ඇතුලට යන්න ඉඩදුන්නා. 452 00:28:52,381 --> 00:28:55,092 ඒ වෙනුවෙන් ආපහු උදව්වක් දෙන එක ඔයාගේ නුවණට හුරුයි. 453 00:29:02,849 --> 00:29:04,101 මෙන්න එයා යනවා. එයා කොහේද යන්නේ ? 454 00:29:04,143 --> 00:29:05,894 - මාත් එනවා. - කැතරින්. 455 00:29:05,936 --> 00:29:07,646 බලන්න, එයා මොකක්හරි දෙයක් ඇන්ඳා 456 00:29:07,688 --> 00:29:08,940 ඉතින් මම යන්නේ ඒ මොකක්ද කියලා හොයාගන්න. 457 00:29:08,940 --> 00:29:11,192 මට සමාවෙන්න. අහ්, අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. 458 00:29:11,233 --> 00:29:12,734 ඔයා මොන මගුලේ යනවා කියලාද හිතන් ඉන්නේ ? 459 00:29:12,734 --> 00:29:14,653 ඇයි ඔයා අපි එක්ක යන්න නොඑන්නේ, ෆ්ලොයිඩ් ? අනික් හැමෝම වගේ. 460 00:29:14,694 --> 00:29:16,948 - ප්‍රයෝජනවත් වැඩක් කරන්න. - නෑ. නෑ නෑ නෑ. 461 00:29:16,948 --> 00:29:19,032 ඔයා ඕකට යන්නෙත් නෑ මම යන්නෙත් නෑ. 462 00:29:19,032 --> 00:29:21,451 හරි, අපි මෙහේ නවතින්න යන්නේ. ඒවගේම අපි... 463 00:29:23,871 --> 00:29:25,122 හායි. 464 00:29:25,539 --> 00:29:27,959 මම කවදාවත් ස්පේස් ටග් එකක ගිහින් නෑ, මම දැනගන්න ඕන මුකුත් තියනවාද ? 465 00:29:28,000 --> 00:29:29,919 ගොඩාක් දේවල් තියනවා. 466 00:29:30,461 --> 00:29:33,338 ආසන පටි. නිසැකවම. 467 00:29:34,131 --> 00:29:36,299 ඩේවිඩ්, ඇයි ඔයා වාඩිවෙන්නේ නැත්තේ ? 468 00:29:36,467 --> 00:29:38,635 - ඇ...ඇත්තටම ? - මොකද අවුල ? ඔයා කලබල වෙලාද ඉන්නේ ? 469 00:29:38,677 --> 00:29:40,555 අහ්. ඔයා දන්නවානේ, මේක මම කැමති දේවල් නෙමෙයි. 470 00:29:40,555 --> 00:29:43,391 අයියෝ, වදවෙන්න එපා. මම හප්පගත්තේ නම් නෑ... 471 00:29:43,432 --> 00:29:46,853 ...දවස් දෙකතුනකින්. ඒත් ඒ හිතාමතාමයි. 472 00:29:47,019 --> 00:29:48,186 මොකක් ? 473 00:29:48,229 --> 00:29:50,021 හරි, මෙන්න එහෙනම් අපි යනවා. 474 00:29:54,734 --> 00:29:57,070 දෙවියනේ. මට අමතක උනා මම මේකට කොච්චර අකමැතිද කියලා. 475 00:29:57,238 --> 00:29:59,073 - බායි! - බායි. 476 00:30:14,588 --> 00:30:16,298 ඒක කියන තරම් නරකත් නෑ. 477 00:30:16,339 --> 00:30:18,425 මම තාම හරි වේගෙන් යන්න ගත්තේ නෑ. 478 00:30:18,425 --> 00:30:19,551 ආහ් ? 479 00:30:29,895 --> 00:30:33,816 ඒවගේම අපේ අඳුරුතම මොහොතේ, බලාපොරොත්තු සියල්ලම සුන්වෙලා තිබුන වෙලාවේ, 480 00:30:33,857 --> 00:30:36,277 මම කිව්වා, "කවදාවත් අතහරින්න එපා." කියලා. 481 00:30:36,527 --> 00:30:38,570 "ඔබ විස්වාසය තබාගත යුතුයි." 482 00:30:38,570 --> 00:30:41,031 ඒ මොහොතේ, ඒක මගේ හිතට ආවා. 483 00:30:41,073 --> 00:30:43,951 දඩාස්! හරියට අකුණක් වගේ. 484 00:30:44,660 --> 00:30:49,123 අන්න ඒ වෙලාවේ තමයි ලෝකය බේරගන්න ඕන කියන අදහස මට ආවේ. 485 00:30:51,334 --> 00:30:52,585 ඔව්. 486 00:30:53,836 --> 00:30:56,213 අහ්, සර් ? 487 00:30:56,422 --> 00:30:58,883 - හහ් ? - ආහ්, මේ ඉන්නේ එයා. 488 00:30:58,924 --> 00:31:00,550 නැවතත් සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 489 00:31:01,719 --> 00:31:04,721 මේ පොත අඩුවට දෙනවා! 9.95යි. 490 00:31:04,721 --> 00:31:07,098 ඔයාලාගේ ලමයින්ගේ ලමයින්ට මේක හොඳ තෑග්ගක්. 491 00:31:07,307 --> 00:31:09,184 ඔයාලාට එකක්හරි ගන්න පිනක් තිබුනොත් තමයි. 492 00:31:09,184 --> 00:31:11,604 ඔයා යන්න ලෑස්තියිද, මිස්ටර් ට්‍රෙස්ට් ? 493 00:31:12,145 --> 00:31:13,940 හදිසි වෙන්න එපා. 494 00:31:15,900 --> 00:31:17,609 තාත්තේ, ඔයා ඇහැරුනාද ? 495 00:31:17,943 --> 00:31:20,613 අපිට ටීවී එකෙන් උත්සවය බලන්න පුලුවන් වෙයි. 496 00:31:24,659 --> 00:31:26,451 මැතිව්! 497 00:31:35,169 --> 00:31:36,546 මොකක්ද ඒ ? 498 00:31:36,586 --> 00:31:39,589 අපි යන්නේ පරණ මව් යානයේ සුන්බුන් අතරින්. 499 00:31:43,469 --> 00:31:47,306 වදවෙන්න එපා. මේවා ඇවිත් අභ්‍යවකාශ යුධ ටැංකි වගේ. 500 00:31:47,472 --> 00:31:49,432 අභ්‍යවකාශ යුධ ටැංකි, හහ්. 501 00:31:56,731 --> 00:31:59,527 Van de Graaff ආවාටය පැත්තට යනවා. 502 00:31:59,568 --> 00:32:02,989 අර තියෙන්නේ ඒක. විනාශ උන තැන. 503 00:32:13,039 --> 00:32:16,544 අද, එයාලාගේ පැමිණීම අපිට ලොකු ගෞරවයක්, 504 00:32:16,586 --> 00:32:20,673 ඒ නිර්භීත මිනිසා සහ ගැහැණිය, අපරිමේය සේවයක් ඉටු කරමින් 505 00:32:20,673 --> 00:32:25,178 මීට දශක 2කට කලින් පිටසක්වල ආක්‍රමණිකයන් පරදවා අප ජයග්‍රහණය කෙරෙහි රැගෙන ගියා. 506 00:32:25,178 --> 00:32:30,016 ජනරාල් ග්‍රේ සහ ඔහුගේ හැඩකාර බිරිඳ, ඕඩ්‍රි. 507 00:32:35,020 --> 00:32:37,315 ඔබේ නොසැලෙන නායකත්වය වෙනුවෙන් අපි ස්තූතිවන්ත වෙනවා. 508 00:32:37,355 --> 00:32:40,942 ජැක්සන්. ලෙවින්සන් මොන මගුලේ ගිහින්ද ? 509 00:32:41,193 --> 00:32:42,569 ඉතින් අපි මොකක්ද හොයන්නේ ? 510 00:32:42,612 --> 00:32:46,199 හොඳයි, මම හිතන්නේ අපි ඒක දැනගනියි අපි ඒක දැක්කාම. 511 00:32:46,240 --> 00:32:49,242 එයාලාට පේන දේවල් අපිට බලාගන්න විදියක් තියනවාද ? 512 00:32:49,242 --> 00:32:52,121 ඔයාට ඕන නම් එයාලාට කතා කරන්න උනත් පුලුවන්. 513 00:32:52,413 --> 00:32:54,248 නියම පච්ච ටික. 514 00:32:54,539 --> 00:32:57,292 ඒකෙන් කියන්නේ ඔයා මරපු පිටසක්වලයෝ ගාන, හරිද ? 515 00:32:57,335 --> 00:32:59,628 ඉතින්. ඔයා කොහොමද ඒක කලේ ? 516 00:33:00,962 --> 00:33:03,673 ඔයාට උන්ව ඉවරයක් කරන්න වෙන්නේ පිටිපස්සෙන් ගිහින්. 517 00:33:09,012 --> 00:33:10,263 කැතරින්. 518 00:33:10,263 --> 00:33:14,935 මම හිතන්නේ ඔයාගේ අර කුරුටු වලින් තව එකක් මම හොයාගත්තා. 519 00:33:17,020 --> 00:33:18,271 චාර්ලි. 520 00:33:18,271 --> 00:33:22,026 කමාන්ඩර්ට කියන්න Area 51 වල විද්‍යාගාරය සූදානම් කරන්න කියලා. 521 00:33:29,241 --> 00:33:31,410 ඔහේ කොහොමද ඉතින්, කැප්ටන් හිලර් ? 522 00:33:31,451 --> 00:33:35,122 ඇත්තටම් පෘථිවිය මොනතරම් ලස්සනද කියලා මෙහේ ඉඳලා බලනකොට පේනවා, ජනාධිපතිතුමියනි. 523 00:33:35,163 --> 00:33:38,041 1996දී, මේ වගේම දිනයක, 524 00:33:38,084 --> 00:33:40,502 ජනාධිපති විට්මෝර් කියා සිටියා, 525 00:33:40,545 --> 00:33:43,756 "අපි නිසොල්මනේ රාත්‍රියට යන්නේ නෑ!" කියලා. 526 00:33:43,756 --> 00:33:45,715 ඒවගේම අපි එහෙම ගියේ නෑ. 527 00:33:45,715 --> 00:33:47,969 අන්න ජනාධිපති විට්මෝර්. 528 00:33:48,426 --> 00:33:50,846 මොනතරම් පුදුම කිරීමක්ද. 529 00:33:50,846 --> 00:33:54,224 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, තවත් යුධ වීරවරයෙක්. 530 00:33:54,224 --> 00:33:57,561 එකම එක, ජනාධිපති තෝමස් විට්මෝර්. 531 00:33:57,603 --> 00:33:59,980 කරුණාකර වචන කිහිපයක් කතා කරන්න. 532 00:34:01,691 --> 00:34:03,150 අද... 533 00:34:05,027 --> 00:34:06,737 ...මම කරන්න යන්නේ නෑ. 534 00:34:07,404 --> 00:34:10,115 මම...ආවේ ඔයාලාට අනතුරු අඟවන්න. 535 00:34:14,619 --> 00:34:15,871 තාත්තේ ? 536 00:34:16,289 --> 00:34:17,456 තාත්තේ. 537 00:34:50,114 --> 00:34:51,490 මට උදව් කරන්න. 538 00:34:55,119 --> 00:34:58,998 ඒක නම් සිකුරටම...අන්තිමට ආපු එකට වඩා ලොකුයි. 539 00:35:06,255 --> 00:35:07,672 ෂික්. 540 00:35:07,882 --> 00:35:09,509 හේයි, චාර්ලි. 541 00:35:09,509 --> 00:35:11,427 මම හිතන්නේ ඔයාලා අවිත් අපිව අරගත්තොත් හොඳයි. 542 00:35:15,556 --> 00:35:16,849 ඉක්මණ් කරන තරමට හොඳයි. 543 00:35:16,849 --> 00:35:18,768 - මේ දැන්ම! - මේ එනවා. 544 00:35:18,809 --> 00:35:21,853 හැමෝම පටි තද කරගන්න! 545 00:35:27,735 --> 00:35:29,320 චාර්ලි, ඔහේ මොන මගුලේද ඉන්නේ ? 546 00:35:29,362 --> 00:35:31,864 මගේ නරකම නපුරු හීනය අතරෙන් පියාඹලා එනවා. 547 00:35:47,295 --> 00:35:48,630 ඩේවිඩ්! 548 00:35:49,130 --> 00:35:50,675 මගේ අත අල්ලගන්න! 549 00:35:50,757 --> 00:35:52,425 එන්න! ලඟට එන්න! 550 00:35:53,052 --> 00:35:55,137 අපි ඇතුලේ, රැම් එක වහන්න! 551 00:35:56,304 --> 00:35:59,474 මේක ලැබුනේ අපේ ලුනාර් සැටලයිට් වලින් එකකින්. 552 00:35:59,599 --> 00:36:03,019 මේ යානයේ විශ්කම්භය හැතැප්ම 3,000 ටත් වඩා වැඩියි. 553 00:36:03,980 --> 00:36:06,231 අපිට කොහොමද මේක මගහැරුනේ ? 554 00:36:06,606 --> 00:36:10,402 අපේ සේරම ආරක්ෂක පද්ධති ක්‍රියාත්මක කරන්න ඒවගේම උත්සවය නවත්තන්න. 555 00:36:10,402 --> 00:36:12,864 අවධානය යොමු කරන්න. අවධානය යොමු කරන්න. අපිට හදිසි තත්වයක් ඇතිවෙලා තිබෙනවා. 556 00:36:12,905 --> 00:36:15,449 අපි යමු, එන්න. එයාව මෙතනින් අරන් යන්න. 557 00:36:15,449 --> 00:36:18,244 කරුණාකර භූමි පරිශ්‍රයෙන් සන්සුන්ව ඉවත්වෙන්න. 558 00:36:18,244 --> 00:36:19,202 නැවතත් කියනවා. 559 00:36:19,244 --> 00:36:22,539 කරුණාකර භූමි පරිශ්‍රයෙන් සන්සුන්ව ඉවත්වෙන්න. 560 00:36:22,539 --> 00:36:24,500 - අපි මෙහෙන් යන්න ඕන! - අර කෑල්ල නැතුව නම් නෙමෙයි. 561 00:36:24,500 --> 00:36:25,626 ඔව්, මම හිතුවා ඔයා ඕක කියාවි කියලා. 562 00:36:25,668 --> 00:36:27,253 චාර්ලි, බාහු ලඟට යන්න. 563 00:36:35,594 --> 00:36:37,637 මට කතා කරපන්, චාර්ලි. 564 00:36:37,637 --> 00:36:39,222 මොකක්ද වෙන්නේ ? 565 00:36:39,222 --> 00:36:40,766 - හෙනගහපන්. - මොකක්ද ඔයා හෙනගහපන් කිව්වේ ? 566 00:36:40,807 --> 00:36:42,268 මම පුලුවන් උපරිමේට කරනවා. 567 00:36:42,309 --> 00:36:44,561 රණ්ඩු කරන එක නවත්තලා ඒක අල්ලගන්න. 568 00:36:49,400 --> 00:36:51,485 අල්ලගත්තා! යන්න. යන්න. 569 00:36:58,576 --> 00:37:01,871 පාවෙන කන්දක් අපි ඉන්න පැත්තට එනවා. 570 00:37:05,875 --> 00:37:07,751 අල්ලගන්න! 571 00:37:14,257 --> 00:37:16,844 ෂික්. මට වේගය තියාගන්න බෑ. 572 00:37:16,844 --> 00:37:19,012 දෙවියනේ, ඒකට ගුරුත්වාකර්ශන බලයක් තියනවා. 573 00:37:19,054 --> 00:37:21,932 - මොකක්ද ඒකේ තේරුම ? - ඒකේ තේරුම තමයි අපිත් ඒකත් එක්ක යනවා. 574 00:37:22,474 --> 00:37:24,601 ඔයා කියන්නේ අපි මේක ඇතුලේ හිරවෙනවා කියන එකද ? 575 00:37:28,438 --> 00:37:30,106 පහරදෙන්න සූදානම් වෙන්න. 576 00:37:35,237 --> 00:37:37,447 අපි ඉලක්කය අරගත්තා. 577 00:37:38,574 --> 00:37:39,951 පහරදෙන්න! 578 00:37:44,496 --> 00:37:46,916 579 00:37:48,668 --> 00:37:51,128 580 00:37:53,922 --> 00:37:55,173 පහරදෙන්න අවසර ඉල්ලනවා. 581 00:37:55,215 --> 00:37:57,885 එපා. එපා. හැමෝම පිපිරුම් කලාපයෙන් ඉවත්වෙන්න. 582 00:37:57,927 --> 00:38:00,304 ඉලක්කය අරගෙන ආපහු පහරදෙන්න! 583 00:38:03,641 --> 00:38:06,268 අපිට උඩින් මොකක්හරි වෙනවා. 584 00:38:06,686 --> 00:38:08,019 සර්. 585 00:38:10,898 --> 00:38:13,400 පිටවෙන්න! හැමෝම! 586 00:38:13,860 --> 00:38:16,278 යන්න. යන්න! 587 00:38:18,905 --> 00:38:20,907 ජියැන්ග් මාමේ, ඉක්මණට! 588 00:38:30,376 --> 00:38:32,128 රේන්, බලාගෙන! 589 00:38:38,175 --> 00:38:41,554 හැම සටන්කරුවෙක්ම, පහුබහින්න. පහුබහින්න. 590 00:38:41,554 --> 00:38:42,889 පණිවිඩය ලැබුනා. 591 00:38:47,768 --> 00:38:50,313 ඒක පෘථිවියේ වායුගෝලයට විනාඩි 22ක් තුල ඇතුල්වෙයි. 592 00:38:50,313 --> 00:38:52,106 ඒක දැන් එන වේගය අඩු නොකලොත් එහෙම, 593 00:38:52,148 --> 00:38:53,858 අපේ ග්‍රහලෝකයෙන් බාගයක් කැඩිලා යාවි. 594 00:38:53,858 --> 00:38:55,443 අපි ඒක සිද්ධවෙන්න දෙන්නේ නෑ, ටැනර්. 595 00:38:55,485 --> 00:38:58,403 - කක්ෂීය ආරක්ෂක පද්ධතිය ක්‍රියාත්මක කරන්න. - හරි, මැඩම්. 596 00:39:02,282 --> 00:39:05,452 ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපි පහරදෙන්න සූදානම්. 597 00:39:05,786 --> 00:39:08,498 සමගාමී ගණන් කිරීම ආරම්භ කරන්න. 598 00:39:09,248 --> 00:39:12,083 අණදීම ලැබුනා. දැන් ආරම්භ කරනවා. 599 00:39:15,086 --> 00:39:17,005 ගණන් කිරීම ආරම්භ කරනවා. 600 00:39:17,380 --> 00:39:19,634 10. 9. 8. 601 00:39:19,675 --> 00:39:22,052 මෙන්න ආපහු. 602 00:39:22,052 --> 00:39:26,806 5. 4. 3. 2. 603 00:39:29,936 --> 00:39:34,273 ජනරාල්, ආසියානු පැසිපික් ආරක්ෂක පද්ධතිය පහරදෙන්න කලින් ක්‍රියාවිරහිත උනා. 604 00:39:35,525 --> 00:39:37,443 ඔව්, සර්. තේරුණා! 605 00:39:37,485 --> 00:39:40,445 ජේක් පණපිටින්! එයා හඳේ ඉඳන් අපිට රේඩියෝ වලින් කතා කලා! 606 00:39:40,487 --> 00:39:43,907 එයා ඉන්නේ අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන් එක්ක! එයාලා Area 51 වලට යනගමන්! 607 00:39:43,907 --> 00:39:46,661 අර හර්කියුලිස් එක සූදානම්. 608 00:39:46,661 --> 00:39:49,579 ජනාධිපති ලෑන්ෆෝඩ් එනවා, සිදුරක් හැදෙන්න. 609 00:39:49,579 --> 00:39:52,416 ජනාධිපතිතුමියනි, ඔයාට පුලුවන්ද මගේ තාත්තාවත් Cheyenne කන්දට එක්කගෙන යන්න ? 610 00:39:52,458 --> 00:39:55,210 - ඔව්, ඇත්තෙන්ම. - මම ඔයා එක්ක යන්නේ, පැටී. 611 00:39:55,253 --> 00:39:56,503 තාත්තේ. 612 00:39:56,503 --> 00:39:58,463 ඔයාට මාව අවශ්‍ය වෙනවා. 613 00:40:01,800 --> 00:40:04,594 - අපිට සුභ පතන්න. - මැඩම්, අපි යන්න ඕන. 614 00:40:18,943 --> 00:40:20,318 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්. 615 00:40:20,318 --> 00:40:22,112 මම මගේ සුපවයිසර්ට කියනවා 616 00:40:22,112 --> 00:40:24,824 ඔයාව අවශ්‍ය සල්ලි සේරම ලැබෙන්න සලස්වන්න කියලා. 617 00:40:25,199 --> 00:40:27,492 මොනවාද අර කොලපාට එලි ? 618 00:40:31,539 --> 00:40:33,791 ඔයා අපිට උදව් කරන්න, ඉක්මණට. 619 00:40:33,791 --> 00:40:35,333 උදව්! 620 00:40:36,668 --> 00:40:39,713 උදව්! අපි යමු! 621 00:40:40,840 --> 00:40:44,050 හේයි! ඔයා කොහේද යන්නේ ? 622 00:41:32,016 --> 00:41:34,059 යානය අත්ලාන්තික් වලට ගොඩබාවි. 623 00:41:34,059 --> 00:41:36,186 - මොන කොටසද ? - මුළු යානයම, මැඩම්. 624 00:41:36,228 --> 00:41:38,856 මුහුදුබඩ ඉන්න හැමකෙනෙක්ම ඉවත් කරන්න නියෝග කරන්න. 625 00:41:38,898 --> 00:41:40,358 මම හිතන්නේ නෑ වෙලාවක් තියේවි කියලා. 626 00:41:40,358 --> 00:41:41,400 ඉතින් මොකක්ද සැලැස්ම ? 627 00:41:41,442 --> 00:41:43,985 අපිට විනාඩි 20කටත් අඩු කාලයක් තියෙන්නේ ලෙඩ්ඩු සේරම මෙහෙන් ඉවත් කරන්න. 628 00:41:44,027 --> 00:41:45,153 - යන්න. - හරි, මැඩම්. 629 00:41:45,195 --> 00:41:46,322 තවම දෙන්නෙක් ශල්‍යකර්මයක ඉන්නේ. 630 00:41:46,364 --> 00:41:49,032 - සැත්කම ඉවරකරන්න ඔයාට පුලුවන් ඉක්මණට. - අනිවාරෙන්ම. 631 00:41:51,786 --> 00:41:52,911 අනේ, උදව් කරන්න. 632 00:41:52,911 --> 00:41:55,206 මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා, වස්තුවේ. මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ. 633 00:42:06,050 --> 00:42:08,635 උඩ යන දේවල්, බිමට වැටෙන්නම ඕන. 634 00:42:10,929 --> 00:42:12,639 වදවෙන්න එපා, අපි ඉන්නේ පාලනයක් සහිත කිමිදීමක! 635 00:42:12,639 --> 00:42:15,934 - කඩා වැටෙනවා. ඒකට කියන්නේ කඩා වැටෙනවා කියලා. - නෑ, පාලිත කිමිදීමක්. 636 00:42:43,295 --> 00:42:44,838 නියමයි. නියමයි. 637 00:42:45,922 --> 00:42:47,800 දෙවියනේ. 638 00:42:59,228 --> 00:43:01,521 එයාලා මායිම් සලකුණු ගන්න කැමතියි වගේ. 639 00:43:07,277 --> 00:43:08,737 අපි මැරිලාද ? 640 00:43:08,905 --> 00:43:10,322 අපි හොඳින්. 641 00:43:11,574 --> 00:43:13,074 ඔයා කලිසම තෙමා ගත්තාද ? 642 00:43:13,074 --> 00:43:14,744 අහ්, ඔව්නේ. 643 00:43:14,994 --> 00:43:16,621 ඔව්, මාත්. 644 00:43:17,371 --> 00:43:20,248 645 00:43:21,375 --> 00:43:23,043 අපිට මෙතනින් අගලට ඇතුල් වෙන්න පුලුවන්. 646 00:43:23,043 --> 00:43:25,545 - ඔයාට විස්වාසයිද ? - ම්ම්-හ්ම්. 100%ක්. 647 00:43:25,545 --> 00:43:27,797 මේක, හරියටම මෙතන. මේක තමයි ඇතුලට යන්න හොඳම මාර්ගය. 648 00:43:27,797 --> 00:43:29,257 ඔව්, අපිට ඒක තේරුණා. 649 00:43:29,842 --> 00:43:32,010 කැප්ටන්, එයාලා හැම නැවකටම ප්‍රදේශයෙන් ඉවත්වෙන්න අණ කරනවා. 650 00:43:32,052 --> 00:43:35,264 අර නැව ඇතුලේ ඩොලර් මිලියන සීයක් විතර වටින රත්තරන් තියනවා. 651 00:43:35,431 --> 00:43:38,684 උන් හිතන්නේ අපි ඒක අතැරලා යාවි කියලා, උන්ට මොලේ හොඳ නෑ. 652 00:43:38,684 --> 00:43:42,146 කැප්ටන්. ඔයා මේක ඇවිත් බැලුවොත් හොඳයි. 653 00:43:53,215 --> 00:44:07,215 www.baiscopelk.com 654 00:44:24,230 --> 00:44:27,400 මාව ඇහෙන සෑම ගුවන් යානයක්ම අහගන්න, 655 00:44:27,400 --> 00:44:30,695 අපි අපේක්ෂා කරනවා නැගෙනහිර වෙරලට වෙන විනාසය හිතනවාට වඩා වැඩිවෙන්න පුලුවන් කියලා. 656 00:44:30,735 --> 00:44:34,614 සියළුම ඉතිරි සෑම ගුවන් යානාවක්ම Area 51 වෙත පැමිණෙන්න. 657 00:44:34,657 --> 00:44:37,409 රේන්, ඔයා මුලින් යන්න. මම ඔයාව එහේදී මුණගැහෙන්නම්. 658 00:44:37,409 --> 00:44:39,536 මට කෙනෙක්ව බලන්න යන්න තියනවා. 659 00:44:39,536 --> 00:44:41,246 වාසනාවන්. 660 00:44:48,128 --> 00:44:51,590 - ඔයා හොඳින්ද ? - මගේ අම්මා ඉන්නේ ලන්ඩන් වල. 661 00:44:52,132 --> 00:44:54,135 සමහරවිට එයා පැනගන්න ඇති. 662 00:44:54,677 --> 00:44:56,762 ඔව්. සමහරවිට. 663 00:45:01,601 --> 00:45:03,811 - තාත්තෙ, ඔයා කොහේද ඉන්නේ ? - වෙන කොහේද, මගේ බෝට්ටුවේ. 664 00:45:03,853 --> 00:45:07,273 ඩේවිඩ් මේක නම් සිකුරටම කලින් එකට වඩා ගොඩාක් ලොකුයි. 665 00:45:09,065 --> 00:45:11,235 ඔයාට ඒක පේනවාද ? අහ්, මේ අහගන්න. 666 00:45:11,277 --> 00:45:13,653 ඔයාට පුලුවන් වේගෙන් වෙරලට එන්න. 667 00:45:13,905 --> 00:45:14,822 තාත්තේ! 668 00:45:14,822 --> 00:45:16,364 ඩේවිඩ්! ඩේවිඩ්! 669 00:45:21,077 --> 00:45:23,873 ස්වීට් මෝසස්. 670 00:45:32,840 --> 00:45:35,342 ඉන්න! ඉන්න! 671 00:45:35,384 --> 00:45:36,802 ඉන්න! 672 00:45:43,726 --> 00:45:45,686 - අපි මැරෙන්න යන්නේ! - නෑ. නෑ. 673 00:45:45,728 --> 00:45:48,563 මගේ දිහා බලන්න. මගේ දිහා බලන්න. අපි මැරෙන්නේ නෑ. 674 00:45:48,606 --> 00:45:50,315 මැරින් 3, පැහැදිලියි. 675 00:45:50,358 --> 00:45:54,027 රෝහලේ වහලේ කට්ටිය ඉන්නවා ඉක්මණට ඉවත් කරන්න! 676 00:45:58,157 --> 00:45:59,826 මම ඉන්නවා. මම ඉන්නවා. 677 00:46:00,284 --> 00:46:01,536 ඔව්! ඔව්! 678 00:46:01,577 --> 00:46:03,371 එන්න, අපි යමු. 679 00:46:04,204 --> 00:46:05,873 එයාට බබාව දෙන්න. සේරම හරි. 680 00:46:05,914 --> 00:46:07,541 හරි. අනේ පරිස්සමෙන්. 681 00:46:07,583 --> 00:46:09,251 ඔයාට මුකුත් වෙන්නේ නෑ. ඔහු එයාව අල්ලගත්තා. 682 00:46:09,251 --> 00:46:10,378 නැගගන්න. නැගගන්න. 683 00:46:10,418 --> 00:46:12,088 අපි දැන්ම යන්න ඕන! 684 00:46:13,088 --> 00:46:14,548 හොඳ කෙල්ල. 685 00:46:15,675 --> 00:46:16,800 අම්මේ! 686 00:46:16,842 --> 00:46:19,135 එයාව උඩට ඇදලා ගන්න! එයාව උඩට ඇදලා ගන්න! 687 00:46:19,177 --> 00:46:21,472 එපා! එපා, අම්මේ! 688 00:46:21,472 --> 00:46:23,849 එපා!!! 689 00:46:28,728 --> 00:46:30,815 හෝව්. හෝව්. අපොයි මගේ! 690 00:46:37,405 --> 00:46:39,699 මම ඇයි මේ බෝට්ටුව ගත්තේ ? 691 00:46:43,119 --> 00:46:44,619 හෝව්. හෝව්. 692 00:47:06,057 --> 00:47:09,144 ඔබතුමා ආපහු පැමිණීම සතුටක්, ජනාධිපතිතුමනි. ලොකු කාලයක් ගියා. 693 00:47:09,186 --> 00:47:10,605 ස්තූතියි. 694 00:47:10,605 --> 00:47:13,440 - ඩේවිඩ් ලෙවින්සන් මෙහේ ඉන්නවාද ? - තවම නෑ. 695 00:47:13,483 --> 00:47:16,235 මොරිසන්ගේ ටග් එක තවම මෙහෙන් විනාඩි 10ක දුරින් ඉන්නේ. 696 00:47:16,235 --> 00:47:18,445 එයාලාට අපිව හිරගෙදරදී හම්බවෙන්න කියන්න. 697 00:47:18,445 --> 00:47:20,780 අපි දෙයක් ප්‍රශ්න කරන්න ඕන. 698 00:47:56,818 --> 00:47:58,193 මොන... 699 00:48:03,365 --> 00:48:04,951 ඒක නරක අතට හැරෙනවා. 700 00:48:05,992 --> 00:48:07,494 ගොඩාක් නරක අතට. 701 00:48:09,539 --> 00:48:11,373 ජනාධිපතිතුමනි ? 702 00:48:11,748 --> 00:48:13,458 ඩොක්ටර් ඔකුන් ? 703 00:48:14,501 --> 00:48:17,672 - ඔයා ඇහැරිලා. - ගොඩාක් දුරට. 704 00:48:18,047 --> 00:48:19,882 ඇයි එයාලා කෑගහන්නේ ? 705 00:48:19,882 --> 00:48:21,634 නෑ. නෑ, නෑ, නෑ. 706 00:48:21,634 --> 00:48:25,429 උ-උන්..කෑගහනවා නෙමෙයි. 707 00:48:26,304 --> 00:48:28,306 උන් සමරනවා. 708 00:48:37,440 --> 00:48:40,735 ජනරාල්, සිරකුටි වලින් එකක් චැම්බර් එකට එනවා. 709 00:48:40,735 --> 00:48:42,028 මගේ තාත්තා කොහේද ? 710 00:48:42,070 --> 00:48:44,657 - ම...මම හිතන්නේ එයා අතනින් ඇතුලට ගියා. - තුවක්කු අරගන්න! 711 00:48:44,657 --> 00:48:46,492 අපි යමු! අපි යමු! 712 00:48:46,534 --> 00:48:48,786 අපි ලඟ පිටසක්වල තුවක්කුත් තියනවාද ? 713 00:48:49,871 --> 00:48:51,204 714 00:48:51,246 --> 00:48:54,125 හුදෙකලා කිරීම ක්‍රියාත්මකයි. 715 00:49:01,673 --> 00:49:03,634 එයා කොහොමද ඇතුලට ගියේ ? 716 00:49:04,217 --> 00:49:05,802 තාත්තේ, ඕක ගොඩාක් අනතුරුදායකයි. 717 00:49:05,844 --> 00:49:07,762 - කවුරුහරි එයාව එලියට ගන්නකෝ. - එයා පද්ධතිය අවහිර කරලා. 718 00:49:07,762 --> 00:49:09,472 සර්, කරුණාකරලා දොර අරින්න. 719 00:49:09,472 --> 00:49:10,974 ඔයාලා මගේ ගැන වදවෙන්න එපා. 720 00:49:10,974 --> 00:49:13,853 ඔයාලාට පුලුවන් තරම් උත්තර අරගන්න. 721 00:49:13,894 --> 00:49:15,480 නෑ. එපා! 722 00:49:26,072 --> 00:49:28,326 විට්මෝර් ඇතුලට ගිහින් ලොක් කරගෙන. 723 00:49:43,632 --> 00:49:45,675 ඔයාට අපිව ඇහෙනවාද ? 724 00:49:46,594 --> 00:49:49,554 ඇය පැමිණියා. 725 00:49:50,514 --> 00:49:52,057 ඇය කිව්වේ කවුද ? 726 00:49:52,099 --> 00:49:56,144 ඇය කියන්නේ හැමෝම. 727 00:49:57,480 --> 00:49:59,606 ඇයට මොනවාද අවශ්‍ය ? 728 00:50:04,987 --> 00:50:08,114 මොකක්ද මේකේ තේරුම ? මොකක්ද මේ සලකුණේ තේරුම ? 729 00:50:08,407 --> 00:50:10,659 ඇයි ඔයාලා ඒකට බය ? 730 00:50:12,119 --> 00:50:14,454 - ඌ එයාව මරනවා! - ඔය හොඳටම ඇති! 731 00:50:14,496 --> 00:50:16,748 යන්න! ඌව මරන්න! 732 00:50:53,952 --> 00:50:55,246 තාත්තේ ? 733 00:50:55,413 --> 00:50:56,956 තාත්තේ ? තාත්තේ ? 734 00:50:58,916 --> 00:51:02,085 - එයා හුස්මගන්නවා. - කවුරුහරි වෛද්‍ය කණ්ඩායමට කතා කරන්න. 735 00:51:07,925 --> 00:51:09,427 ඌ මැරුණාද ? 736 00:51:09,927 --> 00:51:13,722 මම ඔයාලාට කිව්වේ. ඔයාට උන්ව මරන්න පුලුවන් පිටිපස්සෙන් ගිහින්. 737 00:51:18,436 --> 00:51:20,688 ඩේසි, අඬන එක නවත්තන්නකෝ. 738 00:51:20,730 --> 00:51:22,648 එයා බයවෙලා ඉන්නේ, හරිද. 739 00:51:23,356 --> 00:51:25,233 මට අම්මාව ඕන. 740 00:51:25,985 --> 00:51:27,402 අපි එයාව හොයාගමු. 741 00:51:27,445 --> 00:51:28,695 එයාලා දෙන්නාම මැරිලා. 742 00:51:28,695 --> 00:51:30,822 ඔයා කටවහගන්න, හරි. ඔය ඇති. 743 00:51:30,864 --> 00:51:33,867 - ඔයාට අඩුගානේ ලයිසන්වත් නෑ. - අම්, පොඩ්ඩක් වටපිටාව බලන්න. 744 00:51:33,867 --> 00:51:35,994 ඔයා හිතන්නේ අපිව කවුරුහරි නවත්තයි කියලාද ? 745 00:51:36,036 --> 00:51:39,414 රේඩියෝ එකෙන් කිව්වේ රට මැදට යන්න කියලා ඉතින් මම යන්නේ ඒ පැත්තට. 746 00:51:41,583 --> 00:51:44,336 - අර බෝට්ටුවේ මනුස්සයෙක් ඉන්නවා! - මම නවත්තන්නේ නෑ, හරිද. 747 00:51:44,336 --> 00:51:45,670 බලන්න, එයාට පණ තියනවා. 748 00:51:45,670 --> 00:51:48,215 - එයාට අපේ උදව් ඕන. - සෑම්, කාර් එක නවත්තන්න. 749 00:51:49,132 --> 00:51:51,219 විස්වාස කරන්නත් බෑ. 750 00:51:52,552 --> 00:51:54,679 ඉක්මණ් කරන්න, හරි. 751 00:52:05,190 --> 00:52:07,485 මම හිතන්නේ එයාට සිහිය නෑ. 752 00:52:11,239 --> 00:52:13,324 මම හිතන්නේ නෑ ඒක එකවිට සිද්ධවුනා කියලා 753 00:52:13,365 --> 00:52:15,451 එයාලා එන්න කලින් මේක ආපු එක. 754 00:52:15,451 --> 00:52:16,827 - මම හිතන්නේ ඔයා හරි. - බ්‍රාකිෂ්. 755 00:52:16,869 --> 00:52:18,663 ඔයා ඉන්න ඕන හරිනම් ඇඳේ, බබෝ. 756 00:52:18,704 --> 00:52:21,456 කොහෙන්ද, කොහෙන්ද ඔයාට මේක හම්බුනේ ? 757 00:52:21,456 --> 00:52:22,416 ඒක අහ්. 758 00:52:22,416 --> 00:52:24,876 ඒක අපි පහර දුන්න යානයෙන්. 759 00:52:24,918 --> 00:52:27,213 අපි මේක කපලා ඇරලා බලමු. 760 00:52:28,505 --> 00:52:31,717 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, හැකි ඉක්මණින් අණදීමේ මධ්‍යස්ථානයට පැමිණෙන්න. 761 00:52:31,759 --> 00:52:34,052 මොනවාහරි හොයාගත්තොත් පුලුවන් ඉක්මණට අපිට කතා කරන්න. 762 00:52:34,094 --> 00:52:36,514 අයියෝ, කට්ටිය. යන්න. 763 00:52:36,514 --> 00:52:40,434 බබෝ, මට ගොඩාක් සතුටුයි ඔයා ආපහු ඉක්මණටම වැඩට ආපු එක ගැන. 764 00:52:40,434 --> 00:52:43,771 - සමහරවිට අපි කලිසමක් දාගත්තොත් හොඳයි. - කලිසමක් ? 765 00:52:43,813 --> 00:52:45,063 අපොයි. හයියෝ! 766 00:52:45,106 --> 00:52:48,192 ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ මගේ පස්ස පැත්ත එලියේ කියලා ? 767 00:52:50,235 --> 00:52:53,322 අපිට පිටසක්වල යානයේ අධෝරක්ත රූපසටහන් ලැබෙනවා, සර්. 768 00:52:55,532 --> 00:52:59,202 - අර තියන ඩොට්... - ඒ පිටසක්වලයෝ වෙන්න ඕන. 769 00:52:59,744 --> 00:53:02,748 මොකක්ද මැද තියෙන්නේ ? කරුණාකරලා විශාල කරන්න. 770 00:53:03,916 --> 00:53:06,376 අපේ පිටසක්වල හිරකාරයා අදහස් කලේ ඒ ගැන තමයි... 771 00:53:06,918 --> 00:53:08,588 "ඇය තමයි සේරම." 772 00:53:08,588 --> 00:53:12,175 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, Cheyenne කන්දේ දැනට ඉන්න ලෝකයේ නායකයෝ ටික අපිත් එක්ක සම්බන්ධ වෙනවා. 773 00:53:12,175 --> 00:53:14,177 - ඩේවිඩ්, ඔයාට මොකක්ද අපිට කියන්න පුලුවන් ? - මැඩම්. 774 00:53:14,177 --> 00:53:16,179 උන් නිකන් මීවදයක් වගේ ඒවගේම මම හිතන්නේ අපි උන්ගේ රැජිනව හොයාගත්තා. 775 00:53:16,179 --> 00:53:18,931 උන්ගේ...ලොකුම ලොකු රැජින. 776 00:53:18,972 --> 00:53:20,724 මේ තියෙන්නේ එයාලාගේ යානයේ අධෝරක්ත ඡායාරූප 777 00:53:20,766 --> 00:53:22,434 ඒවගේම අපි හිතනවා ඔය ඉන්නේ ඇය කියලා, ජනාධිපතිතුමියනි. 778 00:53:22,476 --> 00:53:24,644 - හරියටම එතන මැද ඉන්නේ. - සර්වබලධාරි දෙවියනි. 779 00:53:24,686 --> 00:53:27,481 ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපේ පිරික්සුම් යානා වලින් සජීවී දර්ශන ලැබෙනවා. 780 00:53:27,481 --> 00:53:29,608 - නියමයි. තිරයට දාන්න. - හරි, සර්. 781 00:53:38,951 --> 00:53:42,329 ඩේවිඩ්, ඔයා අපිට විස්තර කරපු ප්ලාස්මා විදුම් කියන්නේ මේවාද ? 782 00:53:42,329 --> 00:53:44,206 ඔව්, මාත් එහෙම හිතනවා. 783 00:53:44,248 --> 00:53:47,210 ඒකේ විශ්කම්භය හැතැප්මයකටත් වඩා දිගයි, සර්. 784 00:53:49,378 --> 00:53:52,547 ඒක අප්‍රිකාවේ තියන එකට වඩා 20 ගුණයක් විතර විශාලයි. 785 00:53:52,547 --> 00:53:54,842 මම හිතන්නේ එයාලා යන්නේ අපේ විලීන අරටුව පස්සේ. 786 00:53:54,884 --> 00:53:57,135 ඒ කියන්නේ චුම්භක ක්ෂේත්‍ර නැතිවෙනවා කියන එක. 787 00:53:57,177 --> 00:54:01,641 මූලිකවම කිව්වොත් වායුගෝලය වාෂ්පවෙලා ගිහින් මේ ග්‍රහ ලෝකයේ ජීවීන් විනාශවෙලා යනවා. 788 00:54:01,641 --> 00:54:04,143 එතකොට ඔයා කියන්නේ දැනටමත් අපි ඉවරයි. 789 00:54:04,851 --> 00:54:08,105 වැරදි වෙන්නත් පුලුවන්. '96 කාලය ගත්තාම, 790 00:54:08,146 --> 00:54:11,275 අප්‍රිකාව විදගෙන යන එක නැවතුනා අපි එයාලාගේ මව් යානය විනාස කලාට පස්සේ. 791 00:54:11,275 --> 00:54:13,693 එතන රැජිනක් ඉන්න පුලුවන් අපි මුකුත් දන්නේ නැති. 792 00:54:13,693 --> 00:54:15,445 මේ මීවදයේ සිද්ධාන්තය හරියි කියලා හිතෙනවා. 793 00:54:15,487 --> 00:54:19,115 ජනරාල්, අපි මේ රැජිනව විනාස කලොත්, සමහරවිට ආපහු ඒක වැඩකරන්න පුලුවන්. 794 00:54:19,115 --> 00:54:23,496 හරි එහෙනම්. වහාම පහරදීමකට මම අවසර ලබාදෙනවා. 795 00:54:23,538 --> 00:54:24,621 අපි ඒක කරමු. 796 00:54:24,664 --> 00:54:26,164 - සටන්කරුවන් සූදානම් කරන්න. - හොඳයි. 797 00:54:26,164 --> 00:54:30,126 සවන්දෙන්න. සෑම ගුවන් නියමුවෙක්ම ක්ෂණික මෙහෙයුමක් සඳහා වාර්තා කරන්න... 798 00:54:37,009 --> 00:54:38,219 හේයි. 799 00:54:47,519 --> 00:54:50,148 මෙහෙයුමට පස්සේ මාව හොයාගෙන එන්න, හරිද ? 800 00:54:59,574 --> 00:55:01,159 ඇඳගන්න, කොල්ලනේ. 801 00:55:19,385 --> 00:55:21,429 මට ගොඩාක් කනගාටුයි, ඩිලන්. 802 00:55:24,556 --> 00:55:26,766 මාත් එතන හිටියා, මචං. 803 00:55:29,144 --> 00:55:31,856 මට එයාව බේරගන්න බැරිවුනා. පරක්කු වැඩිවුනා. 804 00:55:32,565 --> 00:55:34,783 බලන්න. සමහරවිට ඔයාට දෙයක් අහන්න ලැබෙන අන්තිම කෙනා... 805 00:55:34,825 --> 00:55:36,210 මම වෙන්න පුලුවන්. 806 00:55:37,570 --> 00:55:39,572 ඔයා ඉන්න තැන මාත් ඉඳලා තියනවා. 807 00:55:41,114 --> 00:55:43,242 මම දන්නවා ඒක කොච්චර වේදනාවක්ද කියලා. 808 00:55:47,496 --> 00:55:49,748 එයා කැමති නැතිවෙයි ඔයා මේක අතැරලා දානවාට. 809 00:55:50,666 --> 00:55:53,085 අයියෝ, මචං, ඔයා අපිට නායකත්වය දෙන්න ඕන. 810 00:56:01,677 --> 00:56:03,637 එහේදී හම්බවෙමු, ලුතිනන්. 811 00:56:16,483 --> 00:56:18,110 සුභ සන්ධ්‍යාවක්. 812 00:56:18,652 --> 00:56:20,987 යානයේ ඉහලම තියන මේ ලොකු රතු සලකුණ තමයි, 813 00:56:21,030 --> 00:56:22,155 ඔයාලාගේ ඉලක්කය. 814 00:56:22,197 --> 00:56:24,115 අපි ඔයාලාගේ ඉදිරියෙන් ඩ්‍රෝන යවලා 815 00:56:24,157 --> 00:56:25,659 එයාලාගේ ආරක්ෂක පලිහ බිඳ දානවා. 816 00:56:25,701 --> 00:56:28,788 ඔයාලාගේ මෙහෙයුම තමයි, 817 00:56:28,788 --> 00:56:32,541 අධි බලැති බෝම්බ රැගෙන යන යානා ආරක්ෂිතව එතනට අරගෙන යන එක. 818 00:56:32,583 --> 00:56:35,126 පිපිරීම යානය පුරාවටම පැතිරිලා ගිහින් 819 00:56:35,168 --> 00:56:37,213 අර පිටසක්වල රැජින මැරිලා යාවි. 820 00:56:37,255 --> 00:56:40,257 කැප්ටන් හිලර් පියාසර කිරීමේ සැලැස්ම ගැන විස්තර කරයි. 821 00:56:40,715 --> 00:56:42,969 අපි හැමෝම උත්සාහ කරනවා එකම වෙලාවක එකම තැනට එක්රැස් වෙන්න. 822 00:56:43,969 --> 00:56:48,224 ඒත් ඉලක්කයට මුලින් ලඟාවෙන කෙනා, බෝම්බ නිදහස් කරාවි. 823 00:56:48,391 --> 00:56:50,141 අපිට බලාපොරොත්තු වෙන්න වෙනවා එයාලා 824 00:56:50,141 --> 00:56:53,061 හැමවිදියකින්ම අපිට පහරදෙයි කියලා. 825 00:56:54,063 --> 00:56:56,940 ඉතින් පුලුවන් හැමදේම කරලා බෝම්බකරුවන් ආරක්ෂා කරන්න. 826 00:56:57,650 --> 00:57:00,277 අපි හැමෝගේම අපි ආදරය කරපු කවුරුහරි කෙනෙක් නැතිවෙලා ඇති. 827 00:57:01,445 --> 00:57:03,447 ඉතින් අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් ඒක කරමු. 828 00:57:04,030 --> 00:57:06,659 ඇල්ෆා මිනිත්තුවක් ඇතුලත දියත් කරනවා. 829 00:57:06,659 --> 00:57:07,994 ජේක්. 830 00:57:12,081 --> 00:57:13,875 මම ආපහු එනවා. 831 00:57:15,501 --> 00:57:17,253 මම පොරොන්දු වෙනවා. 832 00:57:28,389 --> 00:57:30,307 උන්ට හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න. 833 00:57:33,059 --> 00:57:35,438 මම එහේ යන්නේ යාළුවෝ හොයාගන්න නෙමෙයි, හරිද ? 834 00:57:37,815 --> 00:57:39,733 මම ගෙවල් ටික බැලුවා. 835 00:57:39,775 --> 00:57:44,280 හැරිසන් පාරේ තියන එක, ගල් දාපු අඩිපාරක් තියෙන එක. 836 00:57:44,280 --> 00:57:46,072 තවම ඉතුරුවෙලා තිබුනොත් බලමු. 837 00:57:51,454 --> 00:57:53,331 හරි. ඒක හැබෑවටම වෙන්න යන්නේ. 838 00:57:53,371 --> 00:57:56,083 ඒක හැබෑවටම වෙන්න යන්නේ, හැබෑවටම. 839 00:57:56,375 --> 00:57:59,085 හරි එහෙනම්. හැමෝම. මම කියන විදියට. 840 00:57:59,128 --> 00:58:03,382 අද ජූලි 4වෙනිදා. ඉතින් අපි උන්ට මල්වෙඩි ටිකක් පෙන්නමු. 841 00:58:37,875 --> 00:58:39,460 ඔයා මට ඔයාගේ කඩුවලින් එකක් දීලා 842 00:58:39,460 --> 00:58:41,753 ඔයා දන්න හැමදෙයක්ම මට උගන්නන්න. 843 00:58:42,797 --> 00:58:43,840 හරි. 844 00:58:43,840 --> 00:58:46,007 ඔයා දන්නවාද දෙයක් ? මම දෙයක් හොයාගන්නවා. 845 00:58:53,139 --> 00:58:54,934 මොනවාද මෝඩයිනේ කරන්නේ ? 846 00:58:56,059 --> 00:58:57,978 ලෝකය විනාසය වෙන්න යන්නේ. 847 00:58:58,019 --> 00:59:00,731 - ඊටත් නරකයි, අපිට රත්තරන් ටික නැතිවුන එක. - ම්ම්-හ්ම්. 848 00:59:00,773 --> 00:59:02,817 ඉතින් අපි හිතුවා ටිකක් බොන්න! 849 00:59:02,858 --> 00:59:04,193 US රජය ලයින් එකේ ඉන්නවා. 850 00:59:04,235 --> 00:59:05,945 එයාලා කියනවා පිටසක්වලයෝ පෘථිවියේ අරටුවට විදගෙන යනවා කියලා 851 00:59:05,987 --> 00:59:08,864 එයාලා ඒ හරියේ වෙන දේවල් අධීක්ෂණය කරන්න නැවක් හොයනවා. 852 00:59:08,864 --> 00:59:10,532 අපි විතරයි ඉතුරුවෙලා ඉන්නේ. 853 00:59:10,615 --> 00:59:14,661 අපි ඒක කරන්නම් කියන්න, ඩොලර් මිලියන සීයකට. 854 00:59:18,916 --> 00:59:20,458 බලපන්කෝ මූ දිහා. හයියෝ. 855 00:59:20,501 --> 00:59:22,085 හරි, තත්පරයක් ඔහොම ඉන්න. 856 00:59:22,628 --> 00:59:23,420 ඌට වෙරි. 857 00:59:23,461 --> 00:59:25,297 එයාලා කියනවා ඒක ගණුදෙනුවක් කියලා. 858 00:59:34,556 --> 00:59:36,516 බලන්න, සෑම්. එයාලා පාරෙන් පිටට දාලා යනවා. 859 00:59:36,516 --> 00:59:38,101 සමහරවිට අපිත් ඒකම කලා නම් හරි. 860 00:59:38,101 --> 00:59:40,605 දෙයියනේ! ආව්. ආව්. 861 00:59:41,355 --> 00:59:43,900 - මොන මගුලක්ද මෙහේ උනේ ? - අපි ඔයාව බේරගත්තා. 862 00:59:43,940 --> 00:59:45,735 ස්තූතියි ඔයාලාට. 863 00:59:45,775 --> 00:59:47,487 ඇත්තටම මේ ඉන්නේ ඔයාද ? 864 00:59:48,028 --> 00:59:50,114 ඇත්තෙන්ම ඒ මම තමයි. වෙන කවුද ඉතින් ? 865 00:59:50,114 --> 00:59:52,365 - ඔයාගේ පුතා මොනවගේද ? - අපිට එයාගෙන් සමරුවක් අරන් දෙන්න පුලුවන්ද ? 866 00:59:52,407 --> 00:59:53,701 ඔයාට කොච්චර එයාව දකිනවාද ? 867 00:59:53,701 --> 00:59:57,496 මේ දවස්වල නම් අපි හම්බවෙන්නේ ආශිර්වාද දේවමෙහෙයේදී තමයි ඒත් අවාසනාවකට... 868 00:59:57,538 --> 00:59:59,664 ...එයාට ඒක අවලංගු කරන්න උනා. 869 01:00:00,458 --> 01:00:03,960 ඔයාලා ගැන මොකද ? ඔයාලාගේ අම්මලා කොහේද ? 870 01:00:04,003 --> 01:00:05,338 අම්. 871 01:00:06,547 --> 01:00:09,382 ෆ්ලෝරිඩාවේ අපේ ආච්චිලා ලඟට යනවා. 872 01:00:09,382 --> 01:00:10,885 ආහ් එහෙමද ? 873 01:00:10,885 --> 01:00:12,969 අපි කොහේටද යන්න ඕන, මිස්ටර් ලෙවින්සන් ? 874 01:00:14,137 --> 01:00:16,932 මම හිතන්නේ මේ වෙලාවේ අපිට යන්න තියන ආරක්ෂිතම තැන තමයි 875 01:00:16,974 --> 01:00:18,684 මගේ ඩේවිඩ් ලඟට යන එක. 876 01:00:18,726 --> 01:00:20,561 ඔයා මේ සම්බන්ධයෙන් ඉන්න ප්‍රවීණයෙක් වශයෙන්, 877 01:00:20,603 --> 01:00:22,146 මම ඇත්තටම කැමතියි ඔයා මේක බලනවා නම්. 878 01:00:22,188 --> 01:00:25,817 මේ සම්බන්ධය මෙච්චර ශක්තිමත් වෙන්නේ කොහොමද ? 879 01:00:25,858 --> 01:00:28,485 පලවෙනි ප්‍රහාරය අතරතුරේ, ඔහුව නිරාවරණය උනා 880 01:00:28,527 --> 01:00:31,530 එයාලාගේ සාමුහික මනසට. ඒක කිසිම පිලිවෙලක් නෑ. 881 01:00:31,572 --> 01:00:34,032 - මට එයාගෙන් මේ ගැන අහන්න ඕන. - මම දැනටමත් අහලා තියෙන්නේ. 882 01:00:34,074 --> 01:00:36,494 එයා මේවා ඇන්ඳාද කියලාවත් එයාට මතක නෑ. 883 01:00:38,119 --> 01:00:41,081 හරි. අපි බලමු මේ බබාට මේක ඇතිද කියලා. 884 01:00:41,123 --> 01:00:43,501 ඔයා දන්නවාද, අරක අභ්‍යවකාශයෙන් ගේන්න මාත් උදව් කලා. 885 01:00:43,501 --> 01:00:45,878 - මට කරන්න පුලුවන් මුකුත් තියනවාද ? - ඔව් 886 01:00:45,878 --> 01:00:47,420 එහාට වෙන්න. 887 01:00:47,463 --> 01:00:49,130 ඔව්. ඇත්තෙන්ම. 888 01:01:05,731 --> 01:01:07,440 අණ දෙනවා, අපිට ඒක පේනවා. 889 01:01:07,483 --> 01:01:09,652 පණිවිඩය ලැබුනා, කැප්ටන් හිලර්. දිගටම සමීපවෙනවා. 890 01:01:09,693 --> 01:01:11,487 මෙහෙයුම පටන්ගෙන තියෙන්නේ. 891 01:01:17,201 --> 01:01:18,286 Bay 18, සර්. 892 01:01:18,327 --> 01:01:19,911 මොන මගුලටද ඔහේලා සේරම ඔතන උඩට දැම්මේ ? 893 01:01:19,954 --> 01:01:22,498 ඔන්න ඕක දෙනවා. ඉනිමග පහත් කරන්න, ඉක්මණට. 894 01:01:22,539 --> 01:01:24,333 මේක පහල රාක්කයකින් තියන්න බැරිවුනාද අම්මපා ? 895 01:01:24,333 --> 01:01:25,918 මේ තියෙන්නේ. 896 01:01:26,543 --> 01:01:29,045 හරි එහෙනම්. මම ඔයා වෙනුවෙන් එනවා, බබෝ. 897 01:01:29,045 --> 01:01:30,422 මේ ඉන්නේ එයා. 898 01:01:30,422 --> 01:01:32,382 මොකක්ද ඒක ? පිටසක්වල ලේසර් එකක්ද ? 899 01:01:32,425 --> 01:01:36,262 නෑ. ඒක තමයි ඕකුන් ලේසර් එක. 900 01:01:42,351 --> 01:01:46,521 - ඇයි උන් අපිට පහරදෙන්නේ නැත්තේ ? - ලේසියට ගන්න එපා. 901 01:01:48,900 --> 01:01:52,277 අන්න තියනවා රැජිනගේ යානය. බෝම්බකරුවන්, මුදාහරින්න සූදානම් වෙන්න. 902 01:01:53,905 --> 01:01:56,407 උඹේ පුදුම කටක් තියෙන්නේ! 903 01:01:56,407 --> 01:01:57,657 දකුණට! දකුණට! 904 01:01:57,657 --> 01:01:59,202 මගහරින්න! මගහරින්න! 905 01:01:59,202 --> 01:02:00,952 දෙවියනේ! 906 01:02:01,411 --> 01:02:02,579 මගහරින්න! මගහරින්න! 907 01:02:05,500 --> 01:02:06,833 කණ්ඩායම, ඉවත්වෙන්න! 908 01:02:06,876 --> 01:02:09,920 දකුණට යන්න. ආරක්ෂක ඉරියව්ව තියාගන්න. 909 01:02:10,755 --> 01:02:12,088 910 01:02:12,088 --> 01:02:15,550 බෝම්බකරුවන් ආරක්ෂා කරන්න. කිමිදෙන්න! කිමිදෙන්න! 911 01:02:18,929 --> 01:02:21,389 බල ඇණිය, රැජිනගේ යානයට ආරක්ෂාව වැඩියි. 912 01:02:21,431 --> 01:02:23,518 අපිට ආපහු එකතුවෙලා අලුත් මාර්ගයක් හොයාගන්න වෙනවා. 913 01:02:23,559 --> 01:02:25,436 කට්ටියක් එනවා! 914 01:02:30,817 --> 01:02:34,320 - මගුල, උන් වේගවත්! - දෙවියනේ, කොහොමද උන්ගේ වෙඩි බලය. 915 01:02:38,615 --> 01:02:41,369 වමෙන් වෙන්වෙන්න. දකුණට යන්න! 916 01:02:42,369 --> 01:02:43,954 ආහ් ඔන්න මම උඹව අල්ලගත්තා. 917 01:02:43,954 --> 01:02:46,123 මම උඹව අල්ලගත්තා. මම උඹව අල්ලගත්තා. 918 01:02:57,552 --> 01:02:58,969 ආව්! 919 01:03:00,429 --> 01:03:03,807 මට ඌව මගහරින්න බෑ. බැල්ලිගේ පුතා! 920 01:03:04,474 --> 01:03:06,434 අහ්, අයියෝ. මට උදව් කරන්න. 921 01:03:06,434 --> 01:03:08,103 මම ඔයාව බලාගන්නම්. 922 01:03:14,652 --> 01:03:17,028 ඩිලන්, මේ මම, වෙලාව 12න්. 923 01:03:18,614 --> 01:03:20,449 කමෝන්. කමෝන්. 924 01:03:20,490 --> 01:03:21,992 වමට කපන්න! 925 01:03:24,327 --> 01:03:25,829 දෙවියනේ! 926 01:03:26,621 --> 01:03:29,833 - ඔයා මට පස්සේ ස්තූති කරන්න. - මම මේ දැන් ස්තූති කරන්නම්. 927 01:03:34,130 --> 01:03:37,340 අපිට 9 වෙනි බෝම්බකරුවා සහ 13 වෙනි බෝම්බකරුවා අහිමිවුනා, සර්. 928 01:03:37,340 --> 01:03:38,925 බලඇණිය, අපිට යානයේ උඩට යන්න බෑ 929 01:03:38,967 --> 01:03:42,221 බර ආයුධ ගොඩක් තියෙන්නේ. අපි මැස්සෝ මැරෙනවා වගේ මැරෙන්නේ. 930 01:03:42,262 --> 01:03:43,556 කමෝන්! 931 01:03:44,474 --> 01:03:46,057 මම හිතන්නේ අපි ඇතුලට පියාඹන්න ඕන. 932 01:03:46,099 --> 01:03:48,351 - නෑ, ඒක දිවිනසාගැනීමක්, සර්. - මගුල. 933 01:03:48,351 --> 01:03:50,646 මොරිසන් හරි. මේක තමයි අපේ එකම ප්‍රහාරය! 934 01:03:50,646 --> 01:03:51,646 ඒක කරන්න. 935 01:03:51,646 --> 01:03:53,356 අණ දෙන මධ්‍යස්ථානයේ ඉඳලා අපි බෝම්බ පුපුරවන්නම් 936 01:03:53,398 --> 01:03:55,193 ඒවගේම ඔයාලාට ඔතනින් පැනගන්න ප්‍රමාණවත් කාලයක් දෙන්නම්. 937 01:03:55,193 --> 01:03:58,528 තේරුණා. ජේක්, මගේ පස්සෙන් එන්න. 938 01:03:58,570 --> 01:04:00,155 මම ඔයා පස්සේ එනවා. 939 01:04:01,907 --> 01:04:04,452 හැම බෝම්බකරුවෙක්ම, අපි ඇතුලට යනවා. 940 01:04:15,170 --> 01:04:17,088 උන් අපේ පස්සෙන් ආවේ නෑ. 941 01:04:17,965 --> 01:04:20,092 අපි මගපෙන්වන යානය පස්සේ යමු. 942 01:04:24,889 --> 01:04:29,268 චාර්ලි, පහල තියන භූමි දිහා බලන්න. උන්ටම කියලා වෙනම පරිසර පද්ධතියක් තියනවා. 943 01:04:36,233 --> 01:04:37,985 තාත්තේ. තාත්තේ. හේයි, මේ මම. 944 01:04:38,027 --> 01:04:40,028 එයාලාට අනතුරු අඟවන්න. 945 01:04:40,070 --> 01:04:42,739 ඒකි දන්නවා එයාලා එනවා කියලා. 946 01:04:50,664 --> 01:04:53,208 අපිට ඉලක්කය පේනවා, ටැලිහෝ. 947 01:04:53,960 --> 01:04:55,961 ඒකට තමයි අපි මෙහේට ආවේ. 948 01:04:55,961 --> 01:04:59,090 හැම බෝම්බකරුවෙක්ම, බෝම්බ මුදාහරින දොරටු විවර කරන්න. 949 01:05:00,423 --> 01:05:03,260 එයාලාට එතනින් පැනගන්න කියන්න. ඒක උගුලක්. 950 01:05:09,766 --> 01:05:11,893 කමෝන්, නෑ! 951 01:05:13,771 --> 01:05:15,690 බලඇණිය, මගේ එන්ජිමේ ප්‍රශ්නයක්! 952 01:05:15,731 --> 01:05:17,775 අපේ එන්ජින් වැඩ කරන්නේ නෑ! 953 01:05:17,775 --> 01:05:19,735 නැවත පණගන්වන්න උත්සාහ කරන්න! 954 01:05:19,735 --> 01:05:22,405 අපි පහලට වැටෙනවා! අපි පහලට වැටෙනවා! 955 01:05:23,697 --> 01:05:25,615 මට ආපහු පණගන්වන්න බෑ. 956 01:05:26,867 --> 01:05:28,619 අයියෝ! 957 01:05:36,168 --> 01:05:38,253 අපේ හැම බලශක්තියක්ම නැතිවෙලා. 958 01:05:49,139 --> 01:05:52,476 බලඇණිය, ඔයාලාට බෝම්බය පුපුරවන්න වෙනවා! වෙන කරන්න දෙයක් නෑ! 959 01:05:52,518 --> 01:05:56,146 - නිකන්ම අපිට මැරෙන්න දෙන්න එපා! - ඒක කරන්න! 960 01:05:56,146 --> 01:05:58,983 ජනාධිපතිතුමියනි, අවසර ඉල්ලනවා. 961 01:06:00,443 --> 01:06:02,320 අවසර ලැබෙනවා. 962 01:06:02,652 --> 01:06:04,905 පිපිරවීම ආරම්භ කලා. 963 01:06:04,947 --> 01:06:06,990 පැට්‍රිෂියා...කිය... ම...එයාට...ආදරෙ... 964 01:06:07,449 --> 01:06:09,159 මාත් ඔයාට ආදරෙයි. 965 01:06:09,284 --> 01:06:14,581 5, 4, 3, 2, 1. 966 01:06:24,175 --> 01:06:25,592 බලඇණිය, ප්‍රහාරය අසාර්ථකයි! 967 01:06:25,635 --> 01:06:28,137 ශක්ති ඵලකයකින් පිපිරීම් අඩාල කලා. 968 01:06:28,179 --> 01:06:31,516 නැවත කියනවා. ශක්ති... ඵලක... පිපිරීම් අඩා.ල.. කලා. 969 01:06:38,146 --> 01:06:40,190 අපිට සංඥාව නැතිවුනා, සර්. 970 01:06:51,494 --> 01:06:54,831 ඉන්න. මොකක්හරි සිද්ධවෙනවා. 971 01:07:07,510 --> 01:07:09,554 972 01:07:10,304 --> 01:07:12,264 ඒකි අපිට ඇම ගිල්ලුවා. 973 01:07:15,309 --> 01:07:17,394 ටැනර්, අපිට තත්ව වාර්තාවක් අරගන්න වෙනවා. 974 01:07:17,394 --> 01:07:18,855 අපි උත්සාහ කරනවා. අපේ සැටලයිට් ක්‍රියා කරන්නේ නෑ. 975 01:07:18,855 --> 01:07:20,815 අපි සම්පූර්ණෙන්ම අන්ධයි. 976 01:07:50,302 --> 01:07:51,971 ජනාධිපතිතුමියනි! 977 01:07:54,222 --> 01:07:56,851 කිසිම සාමයක් ඇතිවෙන එකක් නෑ. 978 01:08:01,271 --> 01:08:04,233 පරිස්සමෙන්! ඔයාලා පලිඟු කලතනවා. 979 01:08:04,233 --> 01:08:06,152 මම ඒක හැදුවේ '94 කාලයේ. 980 01:08:06,193 --> 01:08:09,614 Sector 3 එක උණු කරලා විනාස කරලා දාපු නිසා ඕක පැත්තකින් තියන්න උනා. 981 01:08:09,614 --> 01:08:13,409 - මෙතනින්. ඕක මෙතනින් නවත්තන්න. - බ්‍රාකිෂ්, ඔයා මහන්සි වෙනවා වැඩියි. 982 01:08:13,701 --> 01:08:15,286 ඒක මොකක්ද මෙතන කරන්නේ ? 983 01:08:15,327 --> 01:08:17,747 හරි. හොඳ කොලුවා වගේ අතනට ගිහින් හිටගන්න. 984 01:08:19,664 --> 01:08:21,167 තත්පරයක් ඉන්න. මොකක්ද උණු කරන්නේ ? 985 01:08:21,208 --> 01:08:23,168 විස්වාසයිද මේක පාවිච්චි කරන්න තරම් ආරක්ෂිතයි කියලා ? 986 01:08:23,168 --> 01:08:25,212 බොහොම ඉහලින්. 987 01:08:25,546 --> 01:08:26,922 ඉවත්වෙන්න! 988 01:08:32,345 --> 01:08:33,720 කණ්ඩායමේ තත්වය මොකද ? 989 01:08:33,762 --> 01:08:35,139 7%කට විතරයි ආපහු බේස් එකට අන්න පුලුවන් උනේ, සර්. 990 01:08:35,139 --> 01:08:36,640 - 7%යි! - ඔව්, සර්. 991 01:08:36,640 --> 01:08:38,975 ජනරාල්. Cheyenne කන්ද ඉවරයි. 992 01:08:39,018 --> 01:08:42,896 ජනාධිපතිතුමියගේ ඉඳලා හැම කෙනෙක්ම මැරිලා කියලා අනුමාන කරනවා. 993 01:08:42,896 --> 01:08:44,940 එයාලා මෙහේ ඇවිත් ඉන්නේ ඔබතුමාගේ දිවුරුම අරගන්න, සර්. 994 01:08:49,319 --> 01:08:51,322 සීරුවෙන් සිටින්! 995 01:08:55,201 --> 01:08:56,786 මම කිව්වාට පස්සේ කියන්න. 996 01:08:56,828 --> 01:09:00,038 - මම, ජොෂුවා ටී. ඇඩම්ස්. - මම, ජොෂුවා ටී. ඇඩම්ස්. 997 01:09:00,081 --> 01:09:03,167 - ගරු ගාම්බීරව දිවුරනවා. - ගරු ගාම්බීරව දිවුරනවා. 998 01:09:15,680 --> 01:09:17,515 මට ගොඩාක් කණගාටුයි. 999 01:09:19,307 --> 01:09:20,810 ඔයා හරි 1000 01:09:23,770 --> 01:09:26,274 මේ වතාවේ අපිට උන්ව පරද්දන්න හම්බෙන්නේ නෑ. 1001 01:09:27,567 --> 01:09:31,154 දෙවියනේ, පෝලිම දිහා බලන්න. කාර් දහස් ගානක්. 1002 01:09:31,154 --> 01:09:33,155 අපිට තෙල් ගහගන්න නම් හම්බවෙන්නේ නෑ. 1003 01:09:33,823 --> 01:09:35,240 පොඩි විස්වාසයක් තියාගන්න. 1004 01:09:35,240 --> 01:09:37,868 අපේ විස්වාසය ගැනද ඔයාට කතා කරන්න ඕන ? 1005 01:09:39,662 --> 01:09:43,166 මගේ දෙමව්පියෝ සමහරවිට මේ වෙනකොටත් මැරිලා ඇති. 1006 01:09:43,207 --> 01:09:44,457 ඒවගේම මගේ ගොඩාක් යාළුවෝ... 1007 01:09:44,457 --> 01:09:47,627 එයා අප්සට් එකේ ඉන්නේ එයාගේ කොල්ලා, කයිල්, අනිවාරෙන්ම ගිහිල්ලා නිසා. 1008 01:09:47,627 --> 01:09:49,296 ගිහිල්ලා කිව්වේ ? 1009 01:09:49,337 --> 01:09:51,716 - මැරිලා කියන එක. - ෆෙලික්ස්. 1010 01:09:51,756 --> 01:09:52,841 ඇයි ඔයා මෙතනින් නවත්තන්නේ නැත්තේ ? 1011 01:09:52,884 --> 01:09:54,886 මට වාහනේ අරන් යන්න දෙන්න, ඔයා පොඩි විවේකයක් ගන්න. 1012 01:09:54,886 --> 01:09:56,261 හරි. 1013 01:10:01,893 --> 01:10:05,354 ඩේවිඩ්, ඔයා හරි නම් ඉන්න ඕන අණදෙන මධ්‍යස්ථානයේ. 1014 01:10:05,938 --> 01:10:09,274 ජනාධිපති විට්මෝර්, දෙවියන්ට පිංසිදධවෙන්න ඔයා හොඳින්. 1015 01:10:09,317 --> 01:10:11,234 ලොකු කාලයක් ගියා. 1016 01:10:14,070 --> 01:10:16,908 මට අවුරුදු 20ක්ම තිබුනා අපේ අය ලෑස්ති කරවන්න. 1017 01:10:17,365 --> 01:10:19,743 අපිට කවදාවත් අවස්ථාවක් තිබුනේ නෑ. 1018 01:10:19,743 --> 01:10:22,121 අන්තිම වතාවේවත් නෑ. 1019 01:10:23,456 --> 01:10:26,375 අපි හැමවෙලේම දැනන් හිටියා උන් ආපහු එනවා කියලා. 1020 01:10:28,377 --> 01:10:30,837 ඒත් බලන්න අපි කොච්චර දුර ඇවිත් තියනවාද කියලා. 1021 01:10:31,380 --> 01:10:33,341 පහුගිය අවුරුදු 20 ඇතුලත, 1022 01:10:33,381 --> 01:10:38,762 මේ ග්‍රහ ලෝකය මානව ඉතිහාසයේ පෙර නොවූවිරූ අයුරින් එක්සේසත් කරලා තියනවා. 1023 01:10:39,180 --> 01:10:40,972 එය නොකැඩිය යුතුයි. 1024 01:10:43,434 --> 01:10:45,603 ඒ වෙනුවෙන් සටන් කරන්න තරම් වටිනවා. 1025 01:10:45,603 --> 01:10:50,065 අපි මුළු පරම්පරාවටම අවබෝධ කලා මේක අපිට දිනන්න පුලුවන් යුද්ධයක් කියලා. 1026 01:10:50,065 --> 01:10:52,150 ඒවගේම එයාලා අපිව විස්වාස කලා. 1027 01:10:52,944 --> 01:10:55,738 අපිට එයාලාගේ හිත් කැඩෙන්න දෙන්න බෑ. 1028 01:10:56,823 --> 01:10:59,283 කලින් වතාවේ ඒක අපේ වාසනාව උනේ නෑ. 1029 01:11:00,952 --> 01:11:03,119 ඒක තමයි අපේ විසඳුම උනේ. 1030 01:11:04,579 --> 01:11:08,626 අපේ අන්තිම හුස්ම පොද යනකන් අපි සටන් කරන්න ඕන. 1031 01:11:10,711 --> 01:11:13,421 ඒවගේම ඒක අපේ ජයග්‍රහණයට මග පෙන්වයි. 1032 01:11:16,425 --> 01:11:19,470 ඔයාට එයාලාගේ භාෂාවේ සමහර තැන් තේරෙනවා. 1033 01:11:19,636 --> 01:11:21,221 මම කැමතියි ඔයා මට කියනවා නම් 1034 01:11:21,221 --> 01:11:24,641 මේ ලියවිලි වලින් මුකුත් අදහසක් එනවාද කියලා ? 1035 01:11:25,725 --> 01:11:28,520 හරි, මේක කොහොමද ? 1036 01:11:28,895 --> 01:11:33,984 මේකෙන් කියවෙන්නේ මන්දාකිණි අතර යුද්ධයක් ගැන. 1037 01:11:34,484 --> 01:11:37,154 මේක මුළු සක්වලටම අදාල වෙනවා. 1038 01:11:37,195 --> 01:11:39,073 එතකොට මේක ? 1039 01:11:40,699 --> 01:11:43,243 සතුරෝ ගැන මොකක්හරි දෙයක්. 1040 01:11:43,661 --> 01:11:47,622 උන් අපිව අල්ලගන්න කලින් ඒක විනාස කරන්න ඕන. 1041 01:11:47,789 --> 01:11:51,085 ඉන්න. මගේ ලඟ බ්‍රසීලයේ කරපු අධ්‍යනයක් තිබුනා, 1042 01:11:51,085 --> 01:11:56,006 මගේ රෝගියා ඒකේ තිබුන රවුමක් ගැන විස්තර කලේ නෑ. 1043 01:11:56,047 --> 01:12:00,761 එයා ඒකට කිව්වේ "සතුරා" කියලා. 1044 01:12:01,136 --> 01:12:03,055 ඇත්තෙන්ම. 1045 01:12:04,265 --> 01:12:08,185 උන්ගේ හතුරා අපේ මිතුරා. 1046 01:12:09,436 --> 01:12:11,898 අහ්. ඔයාගේ ලේසර් එකෙන් දුම් දානවා. 1047 01:12:12,023 --> 01:12:14,358 අපොයි. මේක මෙතනින් අරගෙන යන්න. 1048 01:12:14,399 --> 01:12:16,860 එයාලාට කියන්න ඒක අරින්න උත්සාහ කරන්න කියලා. 1049 01:12:35,712 --> 01:12:37,631 හලෝ, සුන්දරී. 1050 01:12:38,673 --> 01:12:41,801 ඔයා හංඟගෙන ඉන්න රහස් මොනවාද කියලා හොයන්න වෙලාව. 1051 01:12:42,970 --> 01:12:45,305 හරි එහෙනම්, අපි ගිහින් හැමෝටම කතා කරමු. එයාලාව මෙහේට එක්කන් එන්න. 1052 01:12:45,347 --> 01:12:46,724 හරි, සර්. 1053 01:12:59,529 --> 01:13:01,279 බලාගෙන! 1054 01:13:01,655 --> 01:13:04,783 යන්න, යන්න. එයාගේ ඉස්සරහින් ගිහින් හිර කරන්න එපා. 1055 01:13:11,998 --> 01:13:14,252 ජේක්, ඔතනින් අයින් වෙන්න! 1056 01:13:43,322 --> 01:13:45,740 කට්ටිය. ඔයාලා ඇත්තටම මේක බලන්න ඕන. 1057 01:13:45,740 --> 01:13:49,078 මම පුලුවන් හැම ස්කෑන් එකක්ම කලා. ඒකෙන් කිසිම විදියක සංඥාවක් එන්නේ නෑ. 1058 01:13:49,078 --> 01:13:52,914 මම කිව්වේ මුකුත්ම නෑ. ඒක හරියට නිකන් ඒක මෙතනවත් නෑ වගේ. 1059 01:13:53,373 --> 01:13:55,751 ඒක හරියට නිකන් හැංඟෙන්න උත්සාහ කරනවා වගේ. 1060 01:13:57,086 --> 01:13:59,421 - ඒක ඇත්තටම සිනිඳුයි. - ඒයි. හෝව්! හෝව්! හෝව්! 1061 01:13:59,462 --> 01:14:01,506 ඔහේ අත්මේස් දාගෙනවත් නෑ, ඔහේ ඒක කිලුටු කරනවා! 1062 01:14:01,548 --> 01:14:03,384 ඔයාගේ අත් අහකට ගන්න, ෆ්ලොයිඩ්. 1063 01:14:03,759 --> 01:14:05,261 ඒක අමුතුයි. 1064 01:14:05,261 --> 01:14:08,305 - මට බෑ. - මොකක්ද බෑ කියන්නේ, රොසෙන්බර්ග් ? 1065 01:14:09,474 --> 01:14:11,057 මාව අහුවෙලා. 1066 01:14:11,057 --> 01:14:12,810 කවුරුහරි මොනවාහරි කරන්න, ඒක මාව ගිලිනවා. 1067 01:14:12,851 --> 01:14:14,311 කලබල කරන්නේ නැතුව ඉන්න ටිකක්. 1068 01:14:14,311 --> 01:14:17,314 මේක මාව කන්න හදනවා, ඔයා කියන්නේ කලබල නොවී ඉන්න කියලාද ? 1069 01:14:29,327 --> 01:14:31,244 සතුරෙක් 1071 01:15:16,373 --> 01:15:18,542 පේන විදියට එයාලා කට්ටිය එක්රැස් කරනවා. 1072 01:15:38,854 --> 01:15:42,608 ඩේවිඩ්, කරුණාකරලා මට කියන්න මේක එක්තරා විදියක ට්‍රොජන් හෝස් කෙනෙක් නෙමෙයි කියලා. 1073 01:15:42,649 --> 01:15:46,529 මම හිතන්නේ නෑ ඒක අපිට අනතුරක් කියලා, ඒත් එයාලාට නම් එහෙම වෙන්න ඕන. 1074 01:15:46,529 --> 01:15:49,114 මෙයා ඒක ඔන් කලා ඒක අල්ලලා. 1075 01:15:49,114 --> 01:15:53,161 මම තනිවමයි ක්‍රියාත්මක උනේ ඔබේ ජෛව සලකුණු 1076 01:15:53,161 --> 01:15:54,744 ඔවුන්ගෙන් වෙනස් කියලා මට අනාවරණය උනාම. 1077 01:15:54,787 --> 01:15:58,082 ඒක කතා කරනවා, බොලේ, ඉංග්‍රීසියෙන්. 1078 01:15:58,123 --> 01:16:00,960 මම ඔබලාගේ ප්‍රාථමික භාෂාව විශ්ලේෂණය කලා. 1079 01:16:00,960 --> 01:16:03,421 - අපි-අපි ප්‍රාථමිකයිද ? - නිවැරදියි. 1080 01:16:03,421 --> 01:16:09,260 මගේ වර්ගයා අපේ ජෛව පැවැත්ම වෙනත් තැනක කෙනෙක් එක්ක බෙදාගත්තේ වසර දහස් ගණනකට පෙර ඉඳලා. 1081 01:16:09,260 --> 01:16:10,344 අම්මපා. 1082 01:16:10,386 --> 01:16:11,929 ඇයි ඔයා මෙහේ ආවේ ? 1083 01:16:11,970 --> 01:16:14,390 ඔවුන්ගේ ආපදා ඇමතුම මම ග්‍රහණය කරගත්තාම, 1084 01:16:14,431 --> 01:16:17,310 මම දැනගත්තා ඔවුන් ඔබව සහමුලින් විනාශ කිරීමට පැමිණෙන බව. 1085 01:16:17,310 --> 01:16:21,229 මම පැමිණියේ ඔබෙන් හැකි තරමක් මෙහෙන් ඉවත් කරන්න. 1086 01:16:21,271 --> 01:16:25,818 ඒත් ඔවුන් අපිට පහරදෙන්න භාවිතා කරපු ආයුධ වලින්ම ඔබලාත් මට පහරදුන්නා. 1087 01:16:25,859 --> 01:16:28,445 - එයාලා ඔයාලාට පහරදුන්නා ? - නිවැරදියි. 1088 01:16:28,445 --> 01:16:33,868 හාවෙස්ටර් යානයක් අපේ ග්‍රහලෝකය යටත් කරගෙන එහි විලීන අරටුව බලෙන් ඇදගත්තා. 1089 01:16:33,868 --> 01:16:38,622 ඔවුන් ඒවා භාවිතා කලේ ඔවුන්ගේ යානා වලට ඉන්ධන සපයාගන්න සහ ඔවුන්ගේ තාක්ෂණය වැඩිදියුණු කරන්න. 1090 01:16:38,663 --> 01:16:42,460 ඔවුන් මෙය අසීමිත ශිෂ්ඨාචාර සංඛ්‍යාවකට සිදුකර තිබෙනවා. 1091 01:16:42,502 --> 01:16:44,837 අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් වසර දහස් ගණනක් සටන් කලා. 1092 01:16:44,837 --> 01:16:48,048 ඒත් ඔවුන් අපගේ සෑම යානයක්ම විනාශ කලා. 1093 01:16:48,048 --> 01:16:50,551 මම තමයි බේරුණු එකම කෙනා. 1094 01:16:50,551 --> 01:16:53,887 මට ඒ ගැන බොහොම කණගාටුයි. ඔයා ලඟ සැලසුමක් තියනවාද ? 1095 01:16:53,887 --> 01:16:57,390 වඩා ඉහල තාක්ෂණයකට අවශ්‍ය යතුර මගේ පද්ධතියේ තිබෙනවා. 1096 01:16:57,390 --> 01:17:00,645 ඒවගේම මම සැඟවුනු ග්‍රහලෝකයක සරණාගතයින්ට අධ්‍යාපනය ලබාදෙනවා 1097 01:17:00,645 --> 01:17:05,149 ඔවුන් පරදවන්න හැකි ආයුධ නිර්මාණය කරන්නේ කෙසේද කියලා 1098 01:17:05,190 --> 01:17:08,694 - සදහටම. - ඒක නිසා තමයි එයාලා ඔයාට බය. 1099 01:17:08,694 --> 01:17:12,073 ඔයා තමයි එයාලාගේ පැවැත්මට තියන එකම තර්ජනය. 1100 01:17:12,113 --> 01:17:13,365 නිවැරදියි. 1101 01:17:13,407 --> 01:17:17,578 ඒත් දැන් මම ක්‍රියාත්මක නිසා, රැජින මගේ සලකුණ සොයාගෙන 1102 01:17:17,619 --> 01:17:19,497 මාව දඩයම් කරන්න පැමිණෙයි. 1103 01:17:19,497 --> 01:17:21,164 පරක්කු වැඩියි. 1104 01:17:22,082 --> 01:17:24,085 ඇය දැනටමත් එනගමන්. 1105 01:17:24,126 --> 01:17:26,962 ඔව්. ඇය එනවා. 1106 01:17:26,962 --> 01:17:31,591 එතකොට මොකද වෙන්නේ...අපි එයාව මැරුවොත් එහෙම ? 1107 01:17:31,634 --> 01:17:35,345 කිසිම කෙනෙක් කවදාවත් හාවෙස්ටර් රැජිනක් ඝාතනය කරලා නෑ. 1108 01:17:35,387 --> 01:17:36,847 ඒකට ගැම්මක් එනවා. 1109 01:17:36,889 --> 01:17:39,307 ඒත් මීවදයක් ලෙස, ඇයගේ සටන්කරුවන් යටත්වෙයි 1110 01:17:39,307 --> 01:17:44,521 ඒවගේම ඇයගේ යානය ඔබේ ග්‍රහලෝකයෙන් ඉවත්වෙයි, ඇයගේ අනෙක් හාවෙස්ටර් රැජිනියන් ඇයව නැවත කැඳවීමක් කලොත්. 1111 01:17:44,564 --> 01:17:46,064 ඒත් දැන් ප්‍රමාද වැඩියි. 1112 01:17:46,106 --> 01:17:49,193 ඔබ මාව අවසන් කල යුතුයි නැතිනම් ඇය පිහිටීම සොයාගනියි... 1113 01:17:49,234 --> 01:17:52,779 ...සරණාගතයින්ගේ ග්‍රහලෝකයේ. එවිට හැමදේම අවසන් වෙයි. 1114 01:17:52,779 --> 01:17:53,989 ඉන්න තත්පරයක් ඉන්න. තත්පරයක් ඉන්න. 1115 01:17:54,030 --> 01:17:55,783 අපිට හොඳටම විස්වාසයි නම් ඇය ඔයාව ගන්න මෙහේට එනවා කියලා. 1116 01:17:55,783 --> 01:17:57,076 සමහරවිට. 1117 01:17:57,201 --> 01:18:02,414 අපිට පුලුවන් ඇයට ඇමක් දාන්න...ඇය අපිට ඇමක් දැම්මා වගේ. 1118 01:18:04,917 --> 01:18:07,752 ජනාධිපතිතුමනි, ඩොක්ටර් ඕකුන් හිතනවා අපිට පුලුවන් කියලා 1119 01:18:07,795 --> 01:18:11,131 - ගෝලයේ RF සංඥා ප්‍රතිවලිත කරන්න පුලුවන් කියලා. - ඩේවිඩ්, තේරෙන සිංහලෙන් කියන්න. 1120 01:18:11,173 --> 01:18:13,301 හැම කම්පියුටර් එකකම විකිරණශීලී සලකුණක් තියනවා, 1121 01:18:13,341 --> 01:18:16,179 ඔයාගේ ලැප්ටොප් එකේ, ෆෝන් එකේ, ඔයාගේ ඔරලෝසුවේ පවා. 1122 01:18:16,220 --> 01:18:19,599 ඒත් ගෝලයේ තියන RFR සම්පූර්ණයෙන්ම සාමාන්‍ය තත්වයෙන් එහා ගියපුවා. 1123 01:18:19,599 --> 01:18:24,228 එතකොට, අපි ඇත්තම ගෝලය හුදෙකලා කුටීරයේ හංඟලා, 1124 01:18:24,270 --> 01:18:27,273 අර කියපු බොරු සම්ප්‍රේෂක එකට පැක් කරලා, 1125 01:18:27,273 --> 01:18:31,109 අධි බලැති බෝම්බ පුරවපු ටග් එකකට දාලා ඇයට මේ ඇම ගිල්ලුවොත්, 1126 01:18:31,109 --> 01:18:35,323 අපිට එයාගේ රාජකීය පස්ස පැත්තට උඩින් ගිහින් සුභ ගමන් කියන්න පුලුවන් වෙනවා! 1127 01:18:35,363 --> 01:18:37,158 ඔයාලා අධිබලැති බෝම්බ හයි කරනවා, 1128 01:18:37,158 --> 01:18:39,368 ඔයාලා හදන්නේ මෙහේ ඉඳන් හියුස්ටන් වෙනකන් ඉන්න හැමෝම මරලා දාන්න. 1129 01:18:39,368 --> 01:18:44,964 මේ බේස් එකේ වෙන පිපිරීමක් දරාගන්න පුලුවන් ආරක්ෂක පලිහක් හදන ජෙනරේටර් පාවිච්චි කලොත් ඒක වෙන්නේ නෑ. 1130 01:18:45,082 --> 01:18:48,627 අපේ පලිහ තුල නැති හොඳ හැම කෙනෙක්ටම ආයුධයක් දුන්නොත් හොඳයි 1131 01:18:48,668 --> 01:18:51,338 - ඒවගේම එයාලාව සූදානම් කරන්න පිටසක්වලයින්ට වෙඩි තියන්න. - හරි, සර්. 1132 01:18:51,380 --> 01:18:54,759 දැන්, අපිට ඕන වෙන්නේ...ඇය එනවාද කියලා බලන්න විදියක් විතරයි. 1133 01:18:54,801 --> 01:18:56,135 මගේ පස්සෙන් එන්න. 1134 01:18:57,052 --> 01:18:58,345 - ඔයාගේ වැඩේ කරන්න. - මගේ වැඩේ. 1135 01:18:58,345 --> 01:19:00,139 මගේ වැඩේ. මගේ වැඩේ. 1136 01:19:03,975 --> 01:19:05,936 - ඒක අයින් කරන්න! - තේරුණා, සර්. 1137 01:19:05,978 --> 01:19:06,813 බලාගෙන. 1138 01:19:06,854 --> 01:19:10,733 මේ පරණ රේඩාර් ට්‍රක් එක ස්මිත්සෝනියන් වලට යන්න හිටියේ. 1139 01:19:11,149 --> 01:19:14,237 - එයාලා ඒක අරන් ගියේ නෑ. - ඒකත් හොඳට ගියා. 1140 01:19:15,070 --> 01:19:17,239 ඔව්, උසම තැනට මේක පැදගෙන යන්න. උස වැඩිවෙන තරමට වඩා හොඳ. 1141 01:19:17,280 --> 01:19:18,533 හරි, සර්. 1142 01:19:21,618 --> 01:19:23,162 බලන්න මම හොයාගත්තේ මොකක්ද කියලා. 1143 01:19:23,203 --> 01:19:25,747 අපිට මේකත් එක්ක සන්නිවේදනය කරන්න පුලුවන් වෙයි. 1144 01:19:25,789 --> 01:19:27,667 අපි ඇන්ටනාවට සම්බන්ධ කරමු. 1145 01:19:29,502 --> 01:19:30,962 ඒ මොකක්ද ? 1146 01:19:33,547 --> 01:19:34,381 හෝව් හෝව් හෝව් හෝව්. 1147 01:19:34,422 --> 01:19:36,425 ඩ්‍රිල් එක තාම විදගෙන යන්නේ බාහිර වැස්ම. ඒත්... 1148 01:19:36,466 --> 01:19:38,261 ඒක සිද්ධවෙන්න බෑ තව... 1149 01:19:38,719 --> 01:19:39,929 අපි හිතුවා වැරදියි. 1150 01:19:39,970 --> 01:19:42,515 පෘථිවියේ අරටුව සිදුරු කරගෙන යන්න පැය 7ක් යන්නේ නෑ. 1151 01:19:42,556 --> 01:19:45,393 අපිට තියෙන්නේ...පැයයි. 1152 01:19:47,270 --> 01:19:48,854 කතා කරන්න. 1153 01:19:50,021 --> 01:19:52,899 Area 51. Area 51. ඔබට අපිව ඇහෙනවාද ? 1154 01:20:02,909 --> 01:20:07,206 එතකොට අදහස තමයි ඇය මේ ටග් එක පස්සෙන් 1155 01:20:07,247 --> 01:20:12,670 බොරු සම්ප්‍රේෂක ආධාරයෙන් මෙහේට ගෙන්නගන්න එක. 1156 01:20:12,670 --> 01:20:14,755 ඒවගේම ඇය ඇම ගිලපු ගමන්ම, 1157 01:20:14,755 --> 01:20:19,719 අපේ අධි බලැති බෝම්බ එයාව දෙවියෝ ලඟට යවයි. 1158 01:20:20,094 --> 01:20:21,429 ඒක වැඩකරන්න පුලුවන්. 1159 01:20:21,470 --> 01:20:22,471 පොඩි දෙයක් තියනවා. 1160 01:20:22,512 --> 01:20:25,765 ඔයාලා දන්නවා, උන් අපේ සැටලයිට් සේරම විනාස කලා, ඒ කියන්නේ... 1161 01:20:25,807 --> 01:20:28,978 කවුරුහරි කෙනෙක්ට ඇතුලට පියාසර කරන්න වෙනවා. 1162 01:20:28,978 --> 01:20:31,354 මම දන්නවා මම මේ පරම ජීවිත පරිත්‍යාගයක් කියලා. 1163 01:20:31,396 --> 01:20:32,648 මම ඒක දන්නවා. 1164 01:20:32,648 --> 01:20:36,277 ඒත් ඔයාලා, ඔයාලා තමයි අපිට ඉතුරුවෙලා ඉන්න එකම ගුවන් නියමුවෝ ටික. 1165 01:20:37,694 --> 01:20:39,779 මට අවශ්‍යයි කැමැත්තෙන් ඉදිරිපත් වෙන කෙනෙක්. 1166 01:20:39,905 --> 01:20:43,033 අපි ඒක කරමු. මම ඒක ඇතුලට පියාසර කරන්නම්. 1167 01:20:43,283 --> 01:20:45,077 නෑ, ඔයා යන්නේ නෑ. 1168 01:20:45,912 --> 01:20:47,287 මම ඒක කරන්නම්. 1169 01:20:47,287 --> 01:20:48,997 ජනාධිපතිතුමනි. 1170 01:20:57,590 --> 01:20:59,634 තාත්තේ, මොකක්ද ඔයා කරන්නේ ? 1171 01:20:59,634 --> 01:21:04,012 පැටී, මේකට හොඳම කෙනා මම වෙන්න ගොඩාක් හේතු තියනවා. 1172 01:21:05,096 --> 01:21:08,309 ඒක ඉවරවුනු ගමන් ඔයාලා හැමෝටම ඒ කොටස් එක්කාසු කරන්න වෙනවා. 1173 01:21:09,726 --> 01:21:11,604 මේක මගේ කොටස. 1174 01:21:18,610 --> 01:21:20,112 මැතිව්. 1175 01:21:20,570 --> 01:21:23,198 එයාට ඒ ටග් එකට නගින්න ඉඩදෙන්න එපා. 1176 01:21:24,199 --> 01:21:26,202 මම කියපු දේ තේරුණානේ ? 1177 01:21:32,082 --> 01:21:33,626 පාරෙන් අයින් වෙනවා ඕයි! 1178 01:21:33,667 --> 01:21:36,462 ඔයා මෙහෙම හෙමින් ගියොත් එහෙම, අපිව ආපස්සට යාවි. 1179 01:21:36,503 --> 01:21:39,297 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා, අපිට තෙල් පරිස්සම් කරගන්න වෙනවා. 1180 01:21:39,673 --> 01:21:42,801 Area 51 වලට තවමත් හැතැප්ම 75ක් තියනවා. 1181 01:21:42,801 --> 01:21:46,430 - අපිට තෙල් මදිවෙනවා. - මේ මොකක්ද තියෙන්නේ ? 1182 01:21:54,980 --> 01:21:57,483 - කවුද මෙතන ප්‍රධානියා ? - කවුරුත් නෑ. 1183 01:21:57,483 --> 01:22:00,278 අපේ රියදුරා අපිව මෙතන දාලා Minnesota වලට ගියා. 1184 01:22:00,319 --> 01:22:01,904 එයා නිකන්ම එහෙම යන්න ගියාද ? 1185 01:22:01,904 --> 01:22:04,407 එයාගේ කෙල්ල එක්ක සෙක්ස් කරන්න ඕනයි කියලා යන්න ඕන කිව්වා. 1186 01:22:09,412 --> 01:22:11,538 යෑස්! හැමෝම නගින්න! 1187 01:22:11,581 --> 01:22:13,916 ඉන්න. ඉන්න ඉන්න ඉන්න. එතකොට අපේ කාර් එක ? 1188 01:22:13,957 --> 01:22:15,626 අපි ඔයාට අලුත් එකක් අරන් දෙන්නම් ඔයා ඔයාගේ ලයිසන් එක අරගත්තාම. 1189 01:22:15,667 --> 01:22:17,670 බස් එකට නගින්න, හැමෝම! 1190 01:22:24,342 --> 01:22:26,304 ජනරාල්ට කියන්න හැමදේම හරියට වැඩ කරනවා කියලා. 1191 01:22:26,345 --> 01:22:29,681 ඒක මෙහේට ගේන්න! වටේට කරකවන්න. 1192 01:22:30,600 --> 01:22:31,850 හරි. ඒක ප්ලග් කරන්න. 1193 01:22:31,850 --> 01:22:34,060 රේඩාර් එක ක්‍රියාත්මකයි, සර්. 1194 01:22:36,771 --> 01:22:38,483 බැල්ලිගේ පුතා. 1195 01:22:38,483 --> 01:22:39,900 හරි, එයාලා වේගයෙන් එනවා. 1196 01:22:39,900 --> 01:22:42,612 ඩේවිඩ්, උන් අපේ පැත්තට අසීමිත වේගයකින් එනවා 1197 01:22:42,612 --> 01:22:44,154 අපිට සූදානම් වෙන්න ලොකු වෙලාවක් නෑ. 1198 01:22:44,154 --> 01:22:45,739 හරියට වෙලාවක් කියන්න, ජනාධිපතිතුමනි. 1199 01:22:45,780 --> 01:22:47,533 රැජිනගේ යානය ලඟාවෙන්න විනාඩි 9යි. 1200 01:22:47,574 --> 01:22:50,994 දල වශයෙන් ඩ්‍රිල් එක අපේ විලීන අරටුවට ලඟාවෙන්න විනාඩි 22කට කලින්. 1201 01:22:50,994 --> 01:22:51,746 දෙයියනේ. 1202 01:22:51,787 --> 01:22:54,748 ඔයාලාගේ අදාල ස්ථාන වලට යන්න. අපිට නාස්ති කරන්න තත්පරයක්වත් නෑ. 1203 01:22:56,833 --> 01:22:58,752 අපිට ඒක කරන්න පුලුවන් වෙයිද, සර් ? 1204 01:22:58,793 --> 01:23:01,005 ඔයා ඕන දෙයක් ඔට්ටුවට දාන්න. 1205 01:23:09,846 --> 01:23:12,891 මන්න වලට වඩා නම් මේක පට්ට භාණ්ඩේ. 1206 01:23:15,645 --> 01:23:16,520 සමාවෙන්න! 1207 01:23:16,520 --> 01:23:18,773 හැමෝම, සමාවෙන්න. ඒක මගේ වැරැද්ද. 1208 01:23:25,070 --> 01:23:26,988 මම බලන්නම් අවුලක් නැද්ද කියලා. 1209 01:23:27,657 --> 01:23:29,408 ජේක්! 1210 01:23:30,408 --> 01:23:32,244 - මිනිහෙක්ව බය කරන්න කියාපු වෙලාව. - සමාවෙන්න. 1211 01:23:32,286 --> 01:23:33,621 දෙවියනේ. උඹව දකින්න ලැබුන එක සතුටක්. 1212 01:23:33,662 --> 01:23:34,663 ඔයාවත්. 1213 01:23:34,704 --> 01:23:37,123 - මම හිතුවේ නෑ ඔයාට බේරෙන්න පුලුවන් වෙන්නැති කියලා. - ඇයි නැත්තේ ? 1214 01:23:38,042 --> 01:23:39,543 අහ්, ඔයා දන්නවානේ. 1215 01:23:39,836 --> 01:23:42,128 ඔයා ගොඩකාලෙකින් ෆයිටර් එක පැද්දේ නැහැනේ, ඉතින් මම හිතුවා... 1216 01:23:42,128 --> 01:23:43,840 ඔයා පණපිටින්, අන්න ඒකයි මම ගණන් කලේ. 1217 01:23:43,881 --> 01:23:46,300 දැන් දෙන්නා හම්බවුනානේ. එයාලාට අපිව ඇහේවි. 1218 01:23:46,341 --> 01:23:49,470 - අපෙන් ගොඩාක් අය ඒක කලා. - ඔයා තාමත් හයියෙන් කතා කරන්නේ. 1219 01:23:49,929 --> 01:23:53,015 ඉතින් දැන් මොකක්ද ? ඉල්ලගෙන කන්න යනවාද ? 1220 01:23:53,640 --> 01:23:54,975 හේයි, මොකක්ද ඔයා කරන්නේ ? 1221 01:23:55,016 --> 01:23:57,478 ඔයාලා කට්ටිය අර ෆයිටර්ස් වලට නැගගන්න, මාව දාලා යන්න එපා. 1222 01:23:57,520 --> 01:23:58,729 ඉන්න! 1223 01:24:03,525 --> 01:24:07,070 මට සමාවෙන්න! මෙහේ පහල. 1224 01:24:07,613 --> 01:24:08,948 ඔය තියෙන්නේ. 1225 01:24:08,948 --> 01:24:11,074 අහන්න, මම සාමාන්‍යයෙන් තරහා හිතේ තියාගන්නේ නෑ. 1226 01:24:11,074 --> 01:24:14,537 ඒත්...ඔයාලා මගේ දෙමව්පියන්ව මැරුවා. 1227 01:24:14,537 --> 01:24:18,291 ඉතින්...මම ඔයාලාට වෙන වැඩක් කියන්නම්. 1228 01:24:19,500 --> 01:24:22,461 චාර්ලි, රේන්. ඔයාලා දෙන්නා පලවෙනි ෆයිටර් එක ගන්න. 1229 01:24:25,840 --> 01:24:28,091 මේක පෙන්නන්න මග බලාගෙන හිටියේ. 1230 01:24:29,301 --> 01:24:33,096 - එයාලාගේ තාක්ෂණයේ මහ වෙනසක් නෑ. - ආයුධ ලෑස්ති කරන්න. 1231 01:24:35,557 --> 01:24:38,560 ආව්. අලුත් තිරයක්. 1232 01:24:41,021 --> 01:24:42,230 ෂික්! 1233 01:24:42,814 --> 01:24:45,650 ජේක් කරදරේක වැටිලා! අපි යමු! 1234 01:24:53,493 --> 01:24:55,953 ඔතනින් ටිකක් පහත් කරන් යන්න, රේන්. 1235 01:25:02,835 --> 01:25:04,337 නියමයි. 1236 01:25:07,047 --> 01:25:08,841 උඹට බෑ. 1237 01:25:11,344 --> 01:25:14,180 - දිගටම දුවන්න තිබුනේ. - ඉක්මණට මෙහේට එන්න! 1238 01:25:15,180 --> 01:25:16,556 ඉඳා අරගනින්. 1239 01:25:18,225 --> 01:25:20,144 - හේයි, ඒකට ස්තූතියි. - යාහ්. 1240 01:25:20,185 --> 01:25:22,229 - ඔයා අයිති තැනට යන්න. - මොකද, ඔයාට පදින්න ඕන නැද්ද ? 1241 01:25:22,229 --> 01:25:24,023 අපොයි නෑ. මට ඕන වෙඩි තියන්න. 1242 01:25:24,064 --> 01:25:26,859 හැම ගුවන් නියමුවෙක්ම, ඔයාලාගේ රේඩියෝ වල 6වෙනි චැනල් එකට යන්න. 1243 01:25:26,900 --> 01:25:28,152 ඕනවෙලාවක, මහත්වරුනි. 1244 01:25:28,194 --> 01:25:30,988 ඔයාලා ඉස්සරහට යන්න. අපි පිටිපස්ස ගැන බලාගන්නම්. 1245 01:25:37,161 --> 01:25:39,997 උන් දොරවල් වහනවා. උන් දොරවල් වහනවා. 1246 01:25:39,997 --> 01:25:42,667 ජේක්, ඔයා කොහේද ? 1247 01:25:43,626 --> 01:25:46,002 අපි මේ එනගමන්. රේන්, අපිට කොච්චර වෙලාවක් තියනවාද ? 1248 01:25:46,002 --> 01:25:47,128 උපරිම තත්පර 20ක්. 1249 01:25:47,171 --> 01:25:49,340 නෑ, රේන්. නවත්තන්න, වමට හරවන්න. 1250 01:25:51,259 --> 01:25:52,760 - අපිට යන්න වෙනවා. - නෑ. 1251 01:25:52,801 --> 01:25:56,389 අපි කාවවත් පිටිපස්සෙන් දාලා යන්නේ නෑ. වෙන කවුරුවත් අද මැරෙන්නේ නෑ. 1252 01:25:56,389 --> 01:25:59,391 - ඔයා මාත් එක්කද ? - මම ඔයා එක්ක. 1253 01:26:05,398 --> 01:26:07,899 - තත්වය නරක අතට හැරෙනවා. - රේන්, මෙතනින් පැනගන්න! 1254 01:26:07,942 --> 01:26:11,112 ගෞරවයෙන් යුතුව, සර්. ඒක ආපහු සිද්ධවෙන්නේ නෑ. 1255 01:26:13,197 --> 01:26:14,489 ආහ්! කමෝන්! 1256 01:26:14,489 --> 01:26:16,533 හේයි, මචං. මම ඔයාට කියන්න හිටියේ. 1257 01:26:16,868 --> 01:26:18,869 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බැරි උනොත් එහෙම, 1258 01:26:19,203 --> 01:26:21,288 පුහුණුවීමේදී ඔයාව තව ටිකෙන් මරන්න හැදුවාට මට ඇත්තටම සමාවෙන්න. 1259 01:26:21,288 --> 01:26:22,873 අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බැරි උනොත් එහෙම, මම ඔයාට කියන්න හිටියේ, 1260 01:26:22,914 --> 01:26:25,751 ඔයාගේ මූණට තඩිබෑවාට නම් මම කණගාටු වෙන්නේ නෑ කියලා. 1261 01:26:30,631 --> 01:26:32,382 නියම වැඩක්, චාර්ලි. 1262 01:26:32,425 --> 01:26:34,342 - වූහ්! - හා හාහ්! 1263 01:26:34,342 --> 01:26:37,054 හරි එහෙනම්, අපි පැහැදිලියි. ඔයාලා ඉස්සරහින් යන්න, අපි පස්සෙන් එන්නම්. 1264 01:26:40,056 --> 01:26:42,935 හයියෙන්, රේන්. හයියෙන්! 1265 01:26:46,063 --> 01:26:48,190 ෂීට් එක තදට අල්ලගෙන ඉඳපන්, මචෝ! 1266 01:26:55,530 --> 01:26:57,533 ජේක්, ඔයාලා පැනගත්තාද ? 1267 01:26:58,326 --> 01:26:59,702 රේන්. 1268 01:26:59,911 --> 01:27:03,038 ඔයා එයාලා එලියට එනවා දැක්කාද ? 1269 01:27:03,079 --> 01:27:04,873 මට විස්වාසයක් නෑ. 1270 01:27:06,833 --> 01:27:08,211 ජේක්. 1271 01:27:08,961 --> 01:27:11,171 - උඹට මාව මතක් උනාද ? - ඔහ්! 1272 01:27:12,840 --> 01:27:15,801 උඹට එහෙම කරන්න අයිතියක් නෑ. උඹට බෑ. 1273 01:27:16,844 --> 01:27:19,514 මම උඹට කිව්වේ මම නැතුව පාළු හිතෙයි කියලා. 1274 01:27:19,846 --> 01:27:22,307 හරි එහෙනම්, ගුවන් නැවියනි. අපි ආපහු ගෙදර යමු. 1275 01:27:22,307 --> 01:27:24,726 වෙලාව යනවා, අපි මෙහෙන් පැනගන්න ඕන. 1276 01:27:28,523 --> 01:27:32,819 එක්සත් රාජධානියේ රජයේ පණිවිඩ ප්‍රචාරය කිරීමක්. 1277 01:27:32,819 --> 01:27:35,529 මම විස්වාස කරනවා ලෝකය පුරා බොහෝ දෙනෙක් 1278 01:27:35,570 --> 01:27:38,282 තමන්ගේ රේඩියෝ වලින් මේ සේවයට සවන්දෙනවා ඇති කියලා. 1279 01:27:38,490 --> 01:27:40,784 මේ ඔබ සියළුදෙනාට ලබාදෙන පණිවිඩයයි. 1280 01:27:41,284 --> 01:27:44,913 කිසිඳු අත්වැරදීමක් කරන්න එපා, මේ තමයි මනුෂ්‍යත්වයේ අවසන් අවස්ථාව. 1281 01:27:45,539 --> 01:27:47,250 අපි මීලඟ මිනිත්තු 12දී සිදුකරන දේ අනුව 1282 01:27:47,291 --> 01:27:50,377 මනුෂ්‍ය ජාතිය තවදුරටත් ජීවත්වෙයිද අවසානයක් දකියිද යන්න තීරණය කරාවි. 1283 01:27:50,502 --> 01:27:52,462 අසා සිටින ඔබගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ, 1284 01:27:52,462 --> 01:27:56,716 ඔබේ ජාතිය, පාට, ආගම කුමක් උනත් ප්‍රශ්නයක් නැහැ, 1285 01:27:56,759 --> 01:27:59,470 මම ඔබ සැමගෙන්ම ඉල්ලා සිටින්නේ අප වෙනුවෙන් යාඥා කරන ලෙසයි. 1286 01:28:00,429 --> 01:28:03,850 අපේ මොන වෙනස්කම් තිබුනත් ප්‍රශ්නයක් නෑ, අපි හැමෝම එක මිනිසෙක්. 1287 01:28:04,015 --> 01:28:07,811 මොනදේ සිද්ධවුනත්, සාර්ථක උනත් අසාර්ථක උනත්, 1288 01:28:08,604 --> 01:28:14,109 අපි එයට එකට මුහුණදෙමු, එකාමෙන් නෑගීසිට. 1289 01:28:16,863 --> 01:28:20,198 උපාය මෙහෙයුම දියත් කරනවා, තත්පර 60කදී. 1290 01:28:20,240 --> 01:28:23,034 පැට්‍රීෂියා! පැට්‍රීෂියා. 1291 01:28:23,034 --> 01:28:25,203 - මොකද ප්‍රශ්නේ ? - ඔයාගේ තාත්තා, එයා වැටුනා. 1292 01:28:25,203 --> 01:28:26,788 මාත් එක්ක ඉක්මණට එන්න. 1293 01:28:29,332 --> 01:28:32,545 මෙහෙයුම දියත් කිරීමට සියල්ල සූදානම්. 1294 01:28:32,920 --> 01:28:37,425 - කොහේද එයා ? - එයා මගෙන් ඉල්ලුවා, යාළුවෙක් විදියට, තාත්තෙක් විදියට. 1295 01:28:41,636 --> 01:28:42,971 තාත්තේ! 1296 01:28:54,065 --> 01:28:57,653 ඩිකෝයි ආරක්ෂක කණ්ඩායම. ස්ථානගතවී සූදානම් වන්න. 1297 01:28:59,738 --> 01:29:02,867 මේකේ තියනවා, ඔයා Air Force One එකේ පියාසර කලා කියලා. 1298 01:29:02,908 --> 01:29:04,076 ඔයාට ජනාධිපතිතුමාව මුණගැහුනාද ? 1299 01:29:04,076 --> 01:29:05,828 මගේ තාත්තා කියන්නේ ඔයාගේ පුතා කවදාවත් අභ්‍යවකාශයට ගියේ නැහැ 1300 01:29:05,869 --> 01:29:07,412 ඒක කුමන්ත්‍රණයක් විතරයි කියලා. 1301 01:29:07,412 --> 01:29:10,917 ආහ් එහෙමද ? ඔයාගේ තාත්තා දන්න ඉටිගෙඩිය. 1302 01:29:15,837 --> 01:29:19,091 ඉන්න. ඔයාට...ඔයාට ඒක ඇහුනාද ? 1303 01:29:19,216 --> 01:29:22,261 - ආහ්. අර පොඩි එකා මට විහිළු කරපු එකද ? - නෑ. අර සද්දේ. 1304 01:29:30,645 --> 01:29:33,355 ලමයි, ඔයාලාගේ ෂීට් අල්ලගෙන ඉන්න. 1305 01:29:35,565 --> 01:29:39,319 උන් සීමාව ඇතුලේ. ලඟාවීමට තත්පර 10යි. 1306 01:29:39,529 --> 01:29:41,279 උන් මුලින්ම කාලතුවක්කුව ඉලක්ක කරයි. 1307 01:29:41,322 --> 01:29:44,658 අපි උණ්ඩ අපතේ යවන්නේ නෑ හැම පහරකින්ම එකෙක් බිමදාන්න බලන්න. 1308 01:29:49,497 --> 01:29:51,582 මගේ අණට! 1309 01:29:52,332 --> 01:29:53,835 තියන්න! 1310 01:30:16,023 --> 01:30:17,440 මට මේ ෆයිටර් එක ගන්න වෙනවා. 1311 01:30:17,440 --> 01:30:19,902 අපි තාම ෆියුෂන් ඩ්‍රයිව් එක පුරවනවා. තවම 32% යි. 1312 01:30:19,944 --> 01:30:22,572 ඒ හොඳටම ඇති. මට ඇඳුම දාන්න. 1313 01:30:24,364 --> 01:30:25,992 ජනරාල්, අපේ හැමදේම සූදානම්. 1314 01:30:25,992 --> 01:30:27,534 හරි එහෙනම්, ටොම්. ඔයා යන්න ලෑස්ති වෙන්න. 1315 01:30:27,534 --> 01:30:30,162 මගේ සංඥාවට ඩිකෝයි ට්‍රාන්ස්මීටර් එක ක්‍රියාත්මක කරන්න. 1316 01:30:30,162 --> 01:30:33,373 3. 2. 1. 1317 01:30:34,708 --> 01:30:37,461 ආරක්ෂක කණ්ඩායම යනවා. එයාලාට ආරක්ෂිත පහරදීමක් ලබාදෙන්න, දැන්ම. 1319 01:30:45,219 --> 01:30:47,137 දැන්, ටොම්. දැන්. 1320 01:30:56,605 --> 01:30:58,983 ඒක වැඩ කරනවා. ඇය ඩිකෝයි එක පස්සේ එන්නේ. 1321 01:30:58,983 --> 01:31:00,609 ඉන්න! ඔයා මොකක්ද කරන්නේ ? 1322 01:31:00,650 --> 01:31:03,237 ඒක ප්‍රශ්නයක් නෑ, අපිව වෙන්කරලා තියෙන්නේ. මම ආපහු ඒක ඔන් කරන්න යන්නේ. 1323 01:31:03,237 --> 01:31:06,908 - ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ ? - මේක තව වෙන මොනවාද දන්නේ කියලා බලන්න. 1324 01:31:06,908 --> 01:31:07,742 මට සමාවෙන්න. 1325 01:31:07,783 --> 01:31:10,828 ප්‍රශ්න කිහිපයක් අහන්න පුලුවන්ද, ඔයා මුකුත් හිතන්නේ නැත්නම්. 1326 01:31:10,869 --> 01:31:13,788 සර්, ඉස්කෝලේ බස් එකක් උගුල පැත්තට කෙලින්ම යනවා. 1327 01:31:13,831 --> 01:31:14,539 නෑ නෑ නෑ... 1328 01:31:14,582 --> 01:31:17,667 ඩේවිඩ්, රැජිනගේ යානය විනාඩි 2කින් ඔතන ඉඳියි. 1329 01:31:18,461 --> 01:31:20,546 කවුද ඒ ? එපා. එපා. එපා. 1330 01:31:23,256 --> 01:31:26,260 අතන උස හීන්දෑරි මනුස්සයෙක් අපිට එහේට එන්න කියලා අත වනනවා. 1331 01:31:26,260 --> 01:31:27,929 - හේයි, බලන්න. - උස, හීන්දෑරි ? 1332 01:31:27,970 --> 01:31:29,639 ඒ මගේ ඩේවිඩ්. 1333 01:31:30,180 --> 01:31:32,015 කවුද මේ ඇස් පේන්නේ නැති මෝඩයා ? 1334 01:31:32,015 --> 01:31:34,851 අන්න හරි! ඔව්! ඔව්! ස්තූතියි. 1335 01:31:38,021 --> 01:31:39,398 තාත්තා ? 1336 01:31:43,069 --> 01:31:47,280 මේක කැටපෝලයක් වගේ අපේ ශිෂ්ටාචාරය අවුරුදු දහස් ගානක් ඉදිරියට විසිකරලා දාවි. 1337 01:31:47,323 --> 01:31:50,952 භෞතික විද්‍යාවේ අපේ අවබෝධය, කළු කුහර, හැමදේම හැමදේම හැමදේම. 1338 01:31:50,952 --> 01:31:54,162 - බබෝ, සන්සුන් වෙන්න,සන්සුන් වෙන්න. - මට බෑ සන්සුන් වෙන්න. 1339 01:31:54,162 --> 01:31:55,832 ආහ්, ඩේවිඩ්. 1340 01:31:55,957 --> 01:31:56,791 මොකද ? 1341 01:31:56,791 --> 01:31:59,417 අපිට ලෝක විනාසය වෙනකන්ම ඉන්න උනා එකට එකතුවෙන්න. 1342 01:31:59,460 --> 01:32:00,586 එන්න, ඩේවිඩ්. මට කිස් එකක් දෙන්න. 1343 01:32:00,586 --> 01:32:02,296 ඔයා පණපිටින්. ම-ම-මම දැන් කාර්යබහුලයි. 1344 01:32:02,337 --> 01:32:03,881 ඔයා දැනගන්න කැමතිවෙයි මට යාළුවෝ ටිකක් හම්බවුනා. 1345 01:32:03,881 --> 01:32:05,173 එයාලා ආවේ ඔයාව බලන්න. 1346 01:32:05,216 --> 01:32:07,092 මම දැන් ටිකක් කාර්යබහුලයි, තාත්තේ. 1347 01:32:07,135 --> 01:32:08,802 - ඔයයි මමයි. අපි දෙන්නා ටිකක් කතා කරන්න ඕන. - මම කිව්වා දැන් නෙමෙයි. 1348 01:32:08,845 --> 01:32:11,264 - බලන්න, බලන්න. එලිය. - ඔව්, මට පේනවා. 1349 01:32:19,229 --> 01:32:21,731 ටොම්, පේනවිදියට සැලැස්ම වැඩ කරනවා. 1350 01:32:21,774 --> 01:32:23,359 ඇය හිතන්නේ ඔයා ලඟ ගෝලය තියනවා කියලා. 1351 01:32:23,400 --> 01:32:26,570 - ඇය ඔයා පස්සේ එනවා. - මේ ලමයි එක්ක ඔයා ආවරණය වෙන්න. යන්න. යන්න. 1352 01:32:34,328 --> 01:32:36,913 ඔයා ආපහු පියාසර කරනවා දැකීම සතුටක්. 1353 01:32:37,622 --> 01:32:39,876 ඔයාගේ තැන තියෙන්නේ අහසේ. 1354 01:32:41,377 --> 01:32:43,253 ඔයා මට මේක කරන්න ඉඩදෙන්න තිබුනේ. 1355 01:32:43,253 --> 01:32:45,840 ඔයා එකපාරක් ලෝකය බේරගත්තා, තාත්තේ. 1356 01:32:46,256 --> 01:32:48,634 මම ලෝකය බේරගන්නවා නෙමෙයි, පැටී. 1357 01:32:49,676 --> 01:32:51,470 මම ඔයාවයි බේරගන්නේ. 1358 01:32:55,600 --> 01:32:56,934 ටොම්, මොකක්ද වෙන්නේ ? 1359 01:32:56,975 --> 01:32:58,560 ඇය මගේ ඉදිරියෙන් ඉන්නේ. 1360 01:32:59,936 --> 01:33:03,231 ජනාධිපතිතුමනි, ඔයාගේ හයේ දිසාවෙන් ෆයිටර්ස්ලා එනවා. 1361 01:33:03,274 --> 01:33:05,484 මාව ඉලක්කයට අරගෙන යන්න පුලුවන්ද, ලුතිනන් විට්මෝර් ? 1362 01:33:05,525 --> 01:33:07,653 ඔව්, සර්. මගේ පස්සෙන් එන්න. 1363 01:33:10,739 --> 01:33:12,158 කමෝන්. 1364 01:33:17,246 --> 01:33:18,706 යන්න දැන්. 1365 01:33:24,337 --> 01:33:26,296 දැන්. දැන්. පලිහ ක්‍රියාත්මක කරන්න. 1366 01:33:26,338 --> 01:33:28,673 ලුතිනන් විට්මෝර්, පිපිරුම් ප්‍රදේශයෙන් ඉවත්වෙන්න. 1368 01:33:42,229 --> 01:33:43,939 මාව දකිනකොට පුදුමයිද ? 1369 01:33:43,939 --> 01:33:45,440 ඒක කරන්න. ඒක ඔබන්න, ටොම්. 1370 01:33:45,483 --> 01:33:46,900 ඒක කරන්න, ටොම්. 1371 01:33:49,110 --> 01:33:51,029 අන්න හරි. අපි උඹලාව කොටුකරගත්තා. 1372 01:33:51,072 --> 01:33:55,076 පෘථිවි ලෝකය වෙනුවෙන්, ප්‍රීතිමත් ජූලි 4 වෙනිදාවක් වේවා! 1373 01:33:58,871 --> 01:34:00,206 ආහ්. 1374 01:34:10,423 --> 01:34:12,801 අපිට තහවුරු කිරීමක් තියනවාද, ඩේවිඩ්. 1375 01:34:21,726 --> 01:34:23,520 මම හිතන්නේ විස්වාසයෙන් කියන්න පුලුවන්, ජනාධිපතිතුමනි. 1376 01:34:23,563 --> 01:34:25,398 අපි එයාව ඉවර කලා. 1377 01:34:25,439 --> 01:34:27,524 - යේහ්! - යේහ්! 1378 01:34:32,654 --> 01:34:33,864 හෝව්! 1379 01:34:45,042 --> 01:34:48,880 ඉන්න, ඇය මැරුණා නම්, ඇයගේ සටන්කරුවන් තවම අපිට පහරදෙන්නේ ? 1380 01:34:57,596 --> 01:34:59,806 - බලඇණිය, බිඳ දැමීමක්. - කීදෙනෙක් කියලාද ඔයා හිතන්නේ ? 1381 01:34:59,806 --> 01:35:00,975 දුසිම් දෙකක් විතර, සර්. 1382 01:35:01,016 --> 01:35:03,435 කිසිම හේතුවකටවත් උන්ට මේ ගෝලය පේන්න බෑ. 1383 01:35:03,478 --> 01:35:06,021 කරන්න වෙන ඕනම දෙයක් ඔයා කරන්න! තේරුණාද ? 1384 01:35:06,063 --> 01:35:07,355 තේරුණා. 1385 01:35:11,027 --> 01:35:14,029 - මේ ඉන්නේ සෑම්, මට පාර කියන කෙනා. - අම්. 1386 01:35:14,029 --> 01:35:16,073 ඔයා මම හිතුවාට වඩා ගොඩාක් උසයිනේ. 1387 01:35:16,114 --> 01:35:17,824 මේ එයාගේ නංගි, ඩේසි. බොබී. 1388 01:35:17,824 --> 01:35:21,203 අම්, සර්. අරක ඊලඟට සිද්ධවෙන්න තිබුන දෙයක්ද ? 1389 01:35:23,788 --> 01:35:25,750 - අපොයි දෙවියනේ. - හොඳක් නම් නෙමෙයි. 1390 01:35:26,417 --> 01:35:29,212 මගේ දෙවියනේ. එයාටම කියලා පලිහක් තියනවා. 1391 01:35:29,212 --> 01:35:31,338 - ඒ මොකෙක්ද ? - හරි, ආපහු බස් එකට නගින්න, ලමයිනේ. 1392 01:35:31,380 --> 01:35:33,466 ආපහු බස් එකට. මෙන්න අපි යනවා. 1393 01:35:38,805 --> 01:35:40,555 ජින්ජර්! 1394 01:35:41,599 --> 01:35:43,141 එන්න, ජින්ජර්! 1395 01:35:43,184 --> 01:35:44,519 එපා, එපා, එපා. අපි මෙතනින් යන්න ඕන. 1396 01:35:44,560 --> 01:35:45,978 එන්න, කෙල්ලේ. එන්න, අපි යමු. 1397 01:35:45,978 --> 01:35:48,439 අපි හැමෝටම බල්ලෙක් වෙනුවෙන් බලන් ඉන්න උනානේ. වෙන්නත් පුලුවන් ඉතින්. 1398 01:35:55,695 --> 01:35:57,323 අනේ දෙවියනේ! 1399 01:36:02,328 --> 01:36:06,457 ඉතුරුවෙලා ඉන්න හැම ගුවන් නියමුවෙක්ම, රැජින ඉලක්ක කරන්න. තියන හැමදේකින්ම පහරදෙන්න. 1400 01:36:19,427 --> 01:36:21,264 ඔයාට ඒක ඇහුනාද ? 1401 01:36:23,099 --> 01:36:25,268 අපිට මෙහේට උදව් ඕන වෙනවා! 1402 01:36:25,268 --> 01:36:27,811 5වෙනි සිරමැදිරි වල ලොකු බිඳදැමීමක්. 1403 01:36:27,854 --> 01:36:29,896 පිටසක්වලයින් නිදැල්ලේ. අපිට උදව් අවශ්‍යයි! 1404 01:36:29,939 --> 01:36:31,983 හේයි! ඔයා කොහේද යන්නේ ? 1405 01:36:45,579 --> 01:36:47,664 චාර්ලි. අර සතා අහස උසට පැන්නා! 1406 01:36:47,664 --> 01:36:50,376 - මොකක්ද එයා කිව්වේ ? - මොකක්හරි පැන්නා කියලා කිව්වේ. 1407 01:36:52,170 --> 01:36:53,753 හෝව්. හෝව්. 1408 01:37:17,987 --> 01:37:20,238 අපිට තියෙන්නේ විනාඩි 6යි, සර්. 1409 01:37:24,368 --> 01:37:27,412 ඩේවිඩ්, පෘථිවියේ අරටුව බිඳින්න විනාඩි 6යි තියෙන්නේ. 1410 01:37:50,853 --> 01:37:53,396 - ජනරාල් ඇඩම්ස්, ඇයගේ පලිහ බිඳුනා! - නියමයි! 1411 01:37:53,439 --> 01:37:54,899 නැවත කියනවා. ඇයගේ පලිහ බිඳුනා. 1412 01:37:54,899 --> 01:37:56,692 නියම වැඩක්, ලුතිනන්. 1413 01:38:31,310 --> 01:38:33,186 මම ඔයාට ඉන්නවා, බබෝ. 1414 01:38:38,109 --> 01:38:40,194 අපි ඔයාව මෙතනින් බේරගන්නවා. 1415 01:38:44,114 --> 01:38:46,951 එයාගේ තුවක්කුවට ඉලක්ක කරන්න, චාර්ලි. එයාගේ තුවක්කුවට ඉලක්ක කරන්න. 1416 01:38:47,493 --> 01:38:51,079 මේ කැප්ටන් හිලර්, අපි පිටසක්වලයන්ගේ ෆයිටර්ස් ටිකක් හොරාගත්තා. 1417 01:38:51,122 --> 01:38:52,206 - නියමයි! - ඔව්! 1418 01:38:52,247 --> 01:38:54,750 අපිට වෙඩි තියන්න එපා. පිටිපස්සෙන් දුම් දාගෙන එන්නේ අපි. 1419 01:38:54,750 --> 01:38:56,335 පණිවිඩය ලැබුනා, කැප්ටන් හිලර්. 1420 01:38:56,377 --> 01:38:57,962 - නියමයි! - කමෝන්, එයාට වැඩේ දෙන්න. 1421 01:38:57,962 --> 01:38:59,463 එයාට වෙඩි තියලා දාන්න! 1422 01:39:01,506 --> 01:39:05,344 විට්මෝර් රැජිනගේ යානය විනාශ කලා ඒවගේම එයාගේ දුව රැජිනගේ පලිහ බිඳ දැම්මා. 1423 01:39:05,386 --> 01:39:08,055 දැන් අහගන්න. උන් යන්නේ අපේ විලීන අරටුවට. 1424 01:39:08,096 --> 01:39:10,349 ඔයාලාට විනාඩි 4ක් තියනවා රැජින විනාශ කරන්න. 1425 01:39:10,390 --> 01:39:12,143 ඉතින් ඒකිව කම්මුතු කරලා දාන්න. 1426 01:39:12,350 --> 01:39:14,395 තේරුණා, පීඩනයක් නෑ. 1427 01:39:23,404 --> 01:39:25,573 අපි ඇත්තටම පිටසක්වලයන්ගේ හිරගෙයක් ඇතුලට මේ දුවගෙන යන්නේ! 1428 01:39:25,614 --> 01:39:27,158 මේ තියෙන්නේ ඒක! 1429 01:39:27,324 --> 01:39:29,618 - දොර අරින්න! - අපි මෙහේ! 1430 01:39:38,085 --> 01:39:39,712 ආහ්! ඇය දන්නවා! 1431 01:39:41,130 --> 01:39:42,798 ඇය එනවා! 1432 01:39:53,391 --> 01:39:54,560 ඩිලන්, මොකක්ද සිද්ධවෙන්නේ ? 1433 01:39:54,601 --> 01:39:57,229 මම දන්නේ නෑ. මේක මගේ පාලනයෙන් තොරයි. 1434 01:39:57,729 --> 01:39:59,689 - මෙහෙත් එහෙමයි. - චාර්ලි, මොකක්හරි කරන්න. 1435 01:39:59,731 --> 01:40:00,565 මට බෑ. 1436 01:40:00,608 --> 01:40:02,693 ඇය අපේ පද්ධතියේ පාලනය එයාගේ අතට ගත්තා වෙන්න ඕන. 1437 01:40:02,693 --> 01:40:05,238 මම හිතන්නේ අපි දැන් මීවදයේ කොටසක්. 1438 01:40:07,823 --> 01:40:10,117 පේන විදියට අපි විතරක් නෙමෙයි වගේ. 1439 01:40:15,581 --> 01:40:19,001 මොන මගුලක්ද. එයා අපිව කෙලින්ම අරන් යන්නේ Area 51 පැත්තට. 1440 01:40:19,752 --> 01:40:21,170 - හෝව්. - හෝව්. 1441 01:40:25,341 --> 01:40:26,509 හේයි, ඔයා මොකක්ද කරන්නේ ? මොකක්ද කරන්නේ ? 1442 01:40:26,551 --> 01:40:28,886 - ඔයා එයාගේ පස්සෙන් යන්නේ නැහැනේ! - කහපාට ඉරෙන් පිටිපස්සට වෙලා ඉන්න, කරුණාකරලා තාත්තේ. 1443 01:40:28,927 --> 01:40:31,221 - මෙතන ඇති කහපාට ඉරක් නෑ. - තියනවා කියලා හිතාගන්න. 1444 01:40:39,438 --> 01:40:41,274 ඉඳා! ඉඳා ගනින්! 1445 01:40:47,070 --> 01:40:48,655 ඔයාට පේනවානේ. 1446 01:40:49,448 --> 01:40:51,283 මම ඔයාට කිව්වේ මම ඒක හොයාගන්නවා කියලා. 1447 01:40:57,998 --> 01:40:59,917 ඔයාගේ කයිය වැඩියි. 1448 01:41:05,631 --> 01:41:08,717 බබෝ, අපි ආරක්ෂිතයි. 1449 01:41:09,676 --> 01:41:11,095 එයාලා මට තිබ්බා. 1450 01:41:13,514 --> 01:41:14,931 නෑ. 1451 01:41:15,182 --> 01:41:17,768 වදවෙන්න එපා. මම ඔයාව ප්‍රතිකාර කරන්න අරගෙන යනවා. 1452 01:41:17,768 --> 01:41:19,729 මම හිතන්නේ නෑ ඒක වැඩක් වෙයි කියලා. 1453 01:41:19,770 --> 01:41:21,271 විනාඩියක් ඉන්න. ඉන්න. ඉන්න. 1454 01:41:21,314 --> 01:41:23,106 ඔයාට යන්න බෑ. 1455 01:41:23,149 --> 01:41:26,944 එතකොට කවුද...එතකොට කවුද ඕකිඩ් වලට වතුර දාන්නේ ? 1456 01:41:26,944 --> 01:41:29,697 එතකොට කවුද හොයලා බලන්නේ ඔයා කලිසමක් ඇඳලාද කියලා මම ගියාම ? 1457 01:41:29,738 --> 01:41:31,698 බබෝ, ඔයා හරි. 1458 01:41:31,740 --> 01:41:34,409 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියනවා. 1459 01:41:34,409 --> 01:41:35,786 මොකක්ද ? 1460 01:41:36,037 --> 01:41:40,332 මේක...හීතලට අඳින එකක්. 1461 01:41:46,046 --> 01:41:48,298 අනේ එපා එපා එපා. 1462 01:41:48,507 --> 01:41:50,926 එපා. එපා. 1463 01:42:10,613 --> 01:42:12,532 මොන මගුලක්ද එයා කරන්නේ ? 1464 01:42:16,159 --> 01:42:18,328 ලඟට ආවා හොඳටම ඇති, ඩේවිඩ්. ඔය හොඳටම ඇති. 1465 01:42:20,957 --> 01:42:23,626 පේන විදියට උන් ඇයව ආරක්ෂා කරන්න උත්සාහ කරනවා වගේ. 1466 01:42:24,836 --> 01:42:27,130 තව එනවා. 1467 01:42:27,712 --> 01:42:30,257 - මෙහාට දෙන්න ඕක! - මගේ එක ගන්න. 1468 01:42:37,140 --> 01:42:40,016 විනාඩි 2යි, සර්. අරටුව බිඳින්න විනාඩි 2යි තියෙන්නේ. 1469 01:42:40,059 --> 01:42:43,354 කැප්ටන් හිලර්, ඔයාලාට තියෙන්නේ විනාඩි 2යි. විනාඩි 2යි. 1470 01:42:43,395 --> 01:42:47,315 - අපි මේ ටොනේඩෝ එකෙන් පැනගන්න ඕන. - හැම ටොනේඩෝ එකකම ඇහැක් තියනවා, හරි ? 1471 01:42:47,315 --> 01:42:49,527 මම හිතන්නේ එයාට වෙඩි තියන්න නම්, අපිට උඩට යන්න වෙනවා. 1472 01:42:49,569 --> 01:42:50,694 අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ? 1473 01:42:50,694 --> 01:42:52,572 අපිට මේකේ පාලනය කරන්න පුලුවන් දෙයක් ඉතුරුවෙලා නෑ. 1474 01:42:52,613 --> 01:42:54,657 මේවාට අධික වේගයක් ගන්න මුකුත් දෙයක් නැද්ද ? 1475 01:42:54,657 --> 01:42:58,161 ඔයා විහිළු කරනවාද ? ඒක පාවිච්චි කරන්නේ බාහිර අභ්‍යවකාශයට. 1476 01:42:58,161 --> 01:43:01,288 - මෙහේ එහෙම ගියොත් අපි ගිනි ගනීවි! - ඔයාට වෙන හොඳ අදහසක් තියනවාද, චාර්ලි ? 1477 01:43:01,329 --> 01:43:03,832 මම හිතන්නේ අපිට ඉතුරුවෙලා තියන එකම අවස්ථාව ඒක විතරයි! 1478 01:43:03,832 --> 01:43:06,918 - අපිට මැරෙන්න තියන එකම අවස්ථාව. - චාර්ලි, කටවහගනින්! 1479 01:43:07,043 --> 01:43:09,087 රේන්, ත්‍රස්ටර් ඔන් කරන්න. 1480 01:43:10,381 --> 01:43:12,091 - උඹලා සේරටම පිස්සු! - එක. 1481 01:43:12,132 --> 01:43:14,385 දෙක. තුන. 1482 01:43:39,827 --> 01:43:41,912 ආහ්, තාම පණපිටින්. 1483 01:43:42,454 --> 01:43:44,748 - ඔයා හොඳින්ද ? - අපොයි, යාළුවා. 1484 01:43:45,582 --> 01:43:48,668 - මට ආපහු පාලනය ලැබුනා. - ඒවගේම අපේ ආයුධ වැඩකරනවා. 1485 01:43:48,711 --> 01:43:50,880 ඔව්, ඒත් අපේ එන්ජින් කර වෙලා. 1486 01:43:50,921 --> 01:43:53,673 හරි එහෙනම්, ආයෙත් එහෙනම් පාලනයක් සහිත පැදවීමක්. 1487 01:43:56,719 --> 01:43:58,345 අර ඉන්නේ එයා. 1488 01:43:58,637 --> 01:44:02,015 හැමෝම, මේ වතාවේ අපිට එකපාරයි තියන්න වෙන්නේ. ඒක හරියට තියමු. 1489 01:44:04,018 --> 01:44:06,854 මම ගැන හැමවෙලේම හොයලා බැලුවාට ස්තූතියි, ජේක්. 1490 01:44:06,854 --> 01:44:08,396 ඔයාට ඒක පුලුවන්, මචෝ. 1491 01:44:14,237 --> 01:44:15,947 ඒක ඉවරයි. ඒක ඉවරයි. 1492 01:44:15,947 --> 01:44:18,157 - ඔයා ඒ සේරම ඉවරයක් කලා. - හරි. 1493 01:44:26,414 --> 01:44:28,708 අර කෙනා ඇරෙන්න. 1494 01:44:29,210 --> 01:44:31,170 අපොයි දෙවියනේ. එයා ඒක හොයාගත්තා. 1495 01:44:31,170 --> 01:44:33,506 තියන්න! තියන්න! තියන්න! 1496 01:44:41,972 --> 01:44:44,766 අපේ වැඩ බලාගනින්, බැල්ලියේ! 1497 01:44:48,104 --> 01:44:49,729 චාර්ලි, එයාගේ පිටිපස්සට තියන්න! 1498 01:44:49,771 --> 01:44:52,649 අඬු එකතුවෙලා තියන පැත්තට. එතන තමයි දුර්වල තැන. 1499 01:45:09,375 --> 01:45:13,003 - දිගටම තියන්න, චාර්ලි! - මම වෙන මොකක් කරනවා කියලාද ඔයා හිතන්නේ ? 1500 01:45:17,966 --> 01:45:20,051 චාර්ලි, මේකේ ඉජෙක්ෂන් ෂීට් තියනවාද ? 1501 01:45:20,094 --> 01:45:22,387 අපොයි! 1502 01:45:22,971 --> 01:45:24,390 බලාගෙන! 1503 01:45:32,481 --> 01:45:34,524 ඌ ලඟට එනවා වැඩියි. ඩේවිඩ්. 1504 01:45:34,567 --> 01:45:36,319 ඩේවිඩ්, අපි මෙතනින් පැනගමු. 1505 01:45:36,359 --> 01:45:38,362 පස්සට ගන්න. පස්සට! 1506 01:46:12,438 --> 01:46:14,105 අපි පණපිටින්. 1507 01:46:15,899 --> 01:46:18,735 අපි පෝසත්. අපොයි දෙවියනේ. 1508 01:46:20,738 --> 01:46:24,658 ජනරාල් ඇඩම්ස්, පෘථිවිවියේ අරටුව ආරක්ෂිතයි. 1509 01:46:24,699 --> 01:46:27,494 - යාහ්! - යාහ්! 1510 01:46:40,257 --> 01:46:43,094 - යාහ්! - යාහ්! 1511 01:46:57,942 --> 01:47:01,654 හෝව්! හෝව්! හෝ! බබා, තුවක්කුව පහල දාන්න. 1512 01:47:01,695 --> 01:47:03,072 ජේක්. 1513 01:47:05,533 --> 01:47:07,118 ජේක්. 1514 01:47:25,927 --> 01:47:28,639 අපි තාම බැන්ඳෙත් නෑ, ඔයා දැන්ම මට වෙඩි තියන්න හදනවාද ? 1515 01:47:31,600 --> 01:47:34,479 සමහරවිට අපිත් ඒක කරලා බැලුවා නම් හොඳයි. 1516 01:47:36,229 --> 01:47:37,523 ඔයා දන්නවානේ. 1517 01:47:39,524 --> 01:47:41,109 මුලින් රෑ කෑමක්. 1518 01:47:47,073 --> 01:47:51,412 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, නියම වැඩක්. 1519 01:47:51,412 --> 01:47:53,288 ස්තූතියි, ජනාධිපතිතුමනි. 1520 01:47:54,791 --> 01:47:56,792 කැතරින්. අම්. 1521 01:47:56,833 --> 01:48:00,171 මුකුත් කියන්න එපා. ඔයා ඒක විනාස කරලා දැම්මා. 1522 01:48:01,421 --> 01:48:03,006 ඔයා කවුද ? 1523 01:48:03,048 --> 01:48:05,760 ඩේවිඩ් කවදාවත් එයාගේ ජීවිතේ ලස්සන ගෑණු කෙනෙක් ගැන කියලා නම් නෑ. 1524 01:48:05,760 --> 01:48:06,969 තාත්තේ. 1525 01:48:07,094 --> 01:48:09,221 මම ජූලියස්. මම මෙයාගේ අප්පච්චි.. 1526 01:48:09,221 --> 01:48:11,556 හමුවීම සතුටක්. මම කැතරින් මාර්සුක්. 1527 01:48:11,599 --> 01:48:14,226 - අපිට තත්පරයක් දෙන්න පුලුවන්ද ? - මම මෙතන හිටියේ නෑ. 1528 01:48:14,560 --> 01:48:15,560 අහ්, අහන්න. 1529 01:48:15,603 --> 01:48:19,314 සමහරවිට ඔයාලා මාත් එක්ක ටික කාලයක් හිටියා නම් හොඳයි. 1530 01:48:19,481 --> 01:48:21,775 මම හිතන්නේ මම ඇත්තටම ඒකට කැමතියි. 1531 01:48:21,775 --> 01:48:23,569 ඔව්නේ, එහෙනම් මාත්. 1532 01:48:26,488 --> 01:48:30,534 - ඔයා හොඳින්ද ? - හොඳින්. ඔබට ස්තූතිවෙන්න. 1533 01:48:31,452 --> 01:48:33,453 අනේමන්දා. 1534 01:48:33,453 --> 01:48:38,251 - ඔබලා අපූරු ජීවී වර්ගයක්. - එහෙමටමත් ප්‍රාථමික නෑ නේද ආහ් ? 1535 01:48:41,087 --> 01:48:42,796 හේයි. එයාලා මට මේක තියාගන්න දෙයිද ? 1536 01:48:42,796 --> 01:48:45,298 ඔයාට රණශූරයෙක්ගේ හදවතක් තියනවා. 1537 01:48:46,801 --> 01:48:49,679 මගේ ජීවිත කාලෙට කෙනෙක් මට කියපු හොඳම කතාව. 1538 01:48:57,478 --> 01:48:59,396 සුපිරි වැඩක්. 1539 01:49:23,128 --> 01:49:24,921 අපි පෝසත්! අපි පෝසත්! 1540 01:49:24,963 --> 01:49:26,798 වූ..හූ...! 1541 01:49:41,814 --> 01:49:45,525 මම දන්නේ නෑ මේ ග්‍රහලෝකයට තව ප්‍රහාරයකින් බේරෙන්න පුලුවන් වෙයිද කියලා. 1542 01:49:45,859 --> 01:49:47,528 නැ, නෑ. මට සමාවෙන්න. 1543 01:49:47,528 --> 01:49:51,990 අධ්‍යක්ෂ ලෙවින්සන්, ඔයා විස්වාස කරන එකක් නෑ, ආයුධ සහ තාක්ෂණය 1544 01:49:52,033 --> 01:49:55,243 මේක ඇතුලේ හාඩ් ඩ්‍රයිව් එකක ඒ සේරම තියනවා. 1545 01:49:55,286 --> 01:49:57,913 ඒකට ඕන උන්ට එරෙහි වෙන්න අපිට මගපෙන්වන්න. 1546 01:49:57,913 --> 01:50:00,457 - ඒ කිව්වේ ? - වචන දෙකයි. 1547 01:50:00,500 --> 01:50:03,293 තාරකා අතර චාරිකාවක්. 1548 01:50:03,293 --> 01:50:04,796 උන්ට සටනක් දෙන්න. 1549 01:50:04,837 --> 01:50:06,588 අපි කවදාද යන්නේ ? 1550 01:50:06,756 --> 01:50:11,636 අපි පිටසක්වලයන්ට හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න යන්නේ. 1551 01:50:12,024 --> 01:50:34,357 සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
- නුවන්ත දුලාන් - www.baiscopelk.com 1552 01:50:34,429 --> 01:50:55,429 www.baiscopelk.com