1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
English Subtitle created by - Aorion -
"Independence Day: Resurgence (2016)" ^ (Run time 01:50:39)
2
00:00:09,588 --> 00:00:24,588
සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
- නුවන්ත දුලාන් -
මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය
වෙනුවෙන් නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූ උපසිරැසියකි.
3
00:00:25,507 --> 00:00:30,303
සමහරවිට ඉරණම තීරණය වන දිනය අද
ජූලි 4 වෙනිදා වෙන්න පුලුවන්.
4
00:00:46,487 --> 00:00:50,031
නැවත වතාවක් ඔබ අපේ නිදහස
වෙනුවෙන් සටන් කරනු ඇත.
5
00:00:53,286 --> 00:00:57,164
කෲරත්වයෙන්, හිංසා කිරීමෙන්
හෝ වද දීමෙන් නොවේ,
6
00:00:57,832 --> 00:00:59,500
සමූල ඝාතනයෙන්.
7
00:00:59,500 --> 00:01:02,587
අපේ ජීවත්වීමේ අයිතිය
වෙනුවෙන් අපි සටන් කරනවා.
8
00:01:11,512 --> 00:01:14,557
අපේ ජීවත්වීමේ අයිතිය
වෙනුවෙන් අපි සටන් කරනවා.
9
00:01:16,600 --> 00:01:20,646
එහෙත් ලෝකයා එක හඬින් හඬනගන දිනයක
11
00:01:56,682 --> 00:01:59,977
"අපි නිසොල්මනේ රාත්රිය තුලට යන්නේ නෑ"
12
00:02:00,019 --> 00:02:03,063
"අපි සටනක් නොකර අතුරුදහන් වෙන්නේ නෑ"
13
00:02:03,105 --> 00:02:07,108
"අපි ඉදිරියටත් ජීවත්වෙනවා!
අපි නොමැරී බේරෙනවා."
14
00:02:07,150 --> 00:02:11,614
අද, අපි සමරනවා අපේ නිදහස...
15
00:02:43,728 --> 00:02:47,275
'96 යුද්ධයෙන් අපට අහිමිවූ අප්රමාණ ජීවිත
16
00:02:47,316 --> 00:02:50,194
නිෂ්ඵල මරණයන් උනේ නෑ.
17
00:02:50,194 --> 00:02:56,324
ඔවුන් අපව පෙලඹුවා එකම ලෝකයක එකම මිනිසුන්
හැටියට අළු අතරින් නැගී සිටින්නට.
18
00:02:56,533 --> 00:02:59,871
වසර 20ක් තුල ලෝකයා කිසිඳු
යුධ අරගලයක් දුටුවේ නෑ.
19
00:02:59,871 --> 00:03:03,248
ජාතින් ඔවුන්ගේ වෙනස්කම්
වෙනත් පසෙකින් තැබුවා.
20
00:03:03,248 --> 00:03:08,420
එක්සත්ව, අපි ගොගනැගුවා, අපගේ
පවුල්, අපගේ නගර සහ අපගේ ජීවිත.
21
00:03:08,628 --> 00:03:13,759
මනුෂ්යයාගේ සහ පිටසක්වලයින්ගේ සම්බන්ධවීම අපට
ලබාදුන්නේ ගුරුත්වයට අභියෝග කිරීම පමණක් නොවේ
22
00:03:13,800 --> 00:03:16,596
හිතාගත නොහැකි ගමනාගමන වේගයක්ද ලබාදුන්නා.
23
00:03:16,637 --> 00:03:20,891
ඒවගේම එය නැවතත් අපගේ
ග්රහලොවට ආරක්ෂාව රැගෙන ආවා.
24
00:03:21,600 --> 00:03:24,812
- නියම කතාවක්, පැටී.
- ස්තූතියි, ජනාධිපතිනියනි.
25
00:03:28,106 --> 00:03:29,650
මොහොතක්.
26
00:03:35,740 --> 00:03:37,616
අපි ඔබතුමා වෙනුවෙන් සූදානම්, සර්.
27
00:03:40,453 --> 00:03:42,329
කැප්ටන් හිලර්.
28
00:03:43,038 --> 00:03:45,165
- වයිට් හවුස් එකට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
- ආපහු එන්න ලැබීම සතුටක්.
29
00:03:45,165 --> 00:03:48,252
අපේ කොඩිය ලෙලදවන්න ඔයා ඉන්න එක
කොච්චර ආඩම්බරයක්ද කියන්න මට වචන නෑ.
30
00:03:48,252 --> 00:03:52,006
- ඒක ගෞරවයක්, ජනාධිපතිතුමියනි.
- ඔයාගේ තාත්තා නියම මනුස්සයෙක්.
31
00:03:52,465 --> 00:03:54,466
එයා ගොඩාක් ආඩම්බරවෙයි.
32
00:03:54,675 --> 00:03:57,135
මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා
ඇති ආරක්ෂක ලේකම්තුමාව.
33
00:03:57,177 --> 00:03:59,388
- සර්.
- ඔයාව ආපහු දකින්න ලැබීම සතුටක්, පුතා.
34
00:03:59,430 --> 00:04:01,973
ඒවගේම අර කෙනා නම් ඔයාට
අඳුන්වලා දෙන්න ඕන නැතිවෙයි.
35
00:04:05,186 --> 00:04:06,645
ඔයා ලෝකයේ ඉහලටම යනවා.
36
00:04:06,645 --> 00:04:08,855
ඇමෙරිකාවේ නයිට්වරයා යුධ
සන්නාහ ඇඳන් බැබලෙමින් ඉන්නවානේ.
37
00:04:08,855 --> 00:04:10,733
දැන් ඔයා තමයි වයිට් හවුස්
එකේ වැඩ බලාගෙන ඉන්නේ.
38
00:04:10,775 --> 00:04:13,735
ඔව්, සේවකයෙක් විදියට, මෙහේ හිටියා කියලා
මම එහෙම ලොකු ලාභ ප්රයෝජන ගන්නේ නෑ.
39
00:04:13,777 --> 00:04:14,736
- කැප්ටන් ?
- ඔව්.
40
00:04:14,778 --> 00:04:16,613
- අපි ඔබතුමා වෙනුවෙන් සූදානම්.
- ස්තූතියි.
41
00:04:16,613 --> 00:04:17,949
ඩිලන්.
42
00:04:18,574 --> 00:04:21,201
ජේක්ව හම්බුනාම එයා එක්ක හොඳට ඉන්න.
43
00:04:32,963 --> 00:04:35,632
මූන් ටග්-10,
පිහිටීම තහවුරු කරන්න.
44
00:04:39,387 --> 00:04:41,555
හැතැප්ම 7ක් කිට්ටුවෙන්.
45
00:04:41,930 --> 00:04:44,225
මගේ ජීවිතේ හෙමින්ම යන ගමන.
46
00:04:44,266 --> 00:04:45,643
හේයි, පොඩ්ඩක් සතුටු වෙන්න.
47
00:04:45,643 --> 00:04:49,605
ට්රිලියන බාගයක් වටින ආයුධයක් ඇදගෙන
යනවාට වඩා අන්ත වැඩ ඔයාට සෙට් වෙන්න තිබුනා.
48
00:04:49,605 --> 00:04:51,816
ඔව්, ඒත් මට ඕන මීට වඩා
ටිකක් ඇඟට වදින වැඩක්.
49
00:04:51,858 --> 00:04:54,944
ඔයා දන්නවාද, මට ඔයා එක්ක මෙහේට
එන්න නැතුව ඉන්න තිබුනේ.
50
00:04:54,985 --> 00:04:57,153
ඔව්, ඔයා ආවානේ.
මම නැත්නම් ඔයා තනියෙන්.
51
00:04:57,196 --> 00:05:01,199
මම තමයි ඇකඩමි ඉතිහාසයේ
හිටපු හොඳම ලාබාලම කෙනා.
52
00:05:01,242 --> 00:05:02,951
මට ඕනම තැනක ඉන්න පුලුවන්කම තියනවා
53
00:05:02,951 --> 00:05:05,620
සැන් ඩියේගෝ වල වගේ ?
මුහුදු වෙරලවල් වල, සර්ෆින් කරන්න.
54
00:05:05,620 --> 00:05:08,415
- ඔයා ජීවිතේ එක වතාවක්වත් සර්ෆින් කරලා නෑ.
- ඒත් මම ඉක්මණට ඕනදෙයක් අල්ලගන්න කෙනෙක්.
55
00:05:08,415 --> 00:05:11,252
ඒවගේම මට නියම සමබරතාවයක් තියනවා.
පූසෙක්ට වගේ.
56
00:05:11,252 --> 00:05:13,461
පූසෝ වතුරට කැමති නෑ, චාර්ලි.
57
00:05:14,254 --> 00:05:16,089
පලමු තෙරපුම 4% යි.
58
00:05:16,132 --> 00:05:18,968
පණිවිඩය ලැබුනා.
ටග්-10 ප්රතිවර්තනය වෙනවා 4% ක්.
59
00:05:19,009 --> 00:05:21,637
ටග් සහ ආයුධය අවසාන ප්රවේශයේ සිටින්නේ.
60
00:05:21,678 --> 00:05:23,221
එයාලා ස්ථානගතයි, සර්.
61
00:05:23,221 --> 00:05:27,768
තටාකගත කිරීම,
3, 2, 1.
62
00:05:30,771 --> 00:05:32,731
සම්බන්ධය ඉවත්කිරීම ආරම්භ කරන්න.
63
00:05:32,773 --> 00:05:35,942
සෑම ටග් එකක්ම නිදහස් කරනවා.
64
00:05:35,942 --> 00:05:39,447
විස්වාස කරන්න මේ මූන්
බේස් එකේ ගෑණු ඉන්නේ 36යි.
65
00:05:39,487 --> 00:05:42,158
මට විස්වාසයි ඒ අයගෙන් එක්කෙනෙක්
අන්තිමේ කැමත්ත දෙයි, මචෝ.
66
00:05:42,199 --> 00:05:44,034
ඔයා දන්නවාද, එයාලා හැමෝම මට අකමැතියි නෙමෙයි
67
00:05:44,076 --> 00:05:45,995
මටම කියලා තියනවා සම්මතයන් ටිකක්.
68
00:05:47,245 --> 00:05:49,624
- හෝව්. ඔයා මොකක්ද කලේ ?
- මුකුත් නෑ.
69
00:05:49,665 --> 00:05:51,918
ඒ සද්දේ නම් මුකුත් නැතිවෙන්න බෑ!
70
00:05:53,002 --> 00:05:54,377
ටග්-10 ආයුධය එක්ක හැප්පුනා.
71
00:05:54,420 --> 00:05:57,298
කලම්ප හිරවෙනවා.
ඒවා ප්රතිචාර දක්වන්නේ නෑ, සර්.
72
00:05:57,298 --> 00:05:59,300
හැම ටග් එකක්ම, ඔතනින් ඉවත්වෙන්න.
73
00:05:59,341 --> 00:06:01,511
පහුබහින්න!
පහුබහින්න!
74
00:06:04,180 --> 00:06:06,641
- චාර්ලි, ඒක බේස් එකට වැටෙන්න යන්නේ.
- මම කිව්වේ, පහුබහින්න!
75
00:06:06,682 --> 00:06:08,725
අහ්, ඒක ප්රතික්ෂේප කරනවා, සර්.
76
00:06:12,021 --> 00:06:15,565
- මේක ගින්නක් නෙමෙයි, ජේක්.
- මට මතක් කරන්න ඕන නෑ.
77
00:06:15,983 --> 00:06:18,485
ලුතිනන් මිලර්,
මොනවාද මෝඩයිනේ තමුසෙලා කරන්නේ ?
78
00:06:18,485 --> 00:06:20,362
මම දන්නේ නෑ, සර්.
79
00:06:22,156 --> 00:06:25,535
අපි මැරෙන්න යන්නේ!
මෙහෙමයි අපි මැරෙන්නේ
80
00:06:35,877 --> 00:06:37,797
සර්, එයා වැටීම බාල කරනවා.
81
00:06:37,797 --> 00:06:40,507
ඔයාගේ තටාක කිරීමේ තැනට යන්න.
මම උපරිම බලය දාන්න යන්නේ.
82
00:06:40,550 --> 00:06:42,552
ඔයාට විකාරද ?
අපිව පිච්චිලා අළුවෙලා යාවි.
83
00:06:42,552 --> 00:06:44,928
ඔව්, ඒක නම් වෙන්න පුලුවන්.
84
00:06:49,057 --> 00:06:51,018
කමෝන්!
85
00:06:59,276 --> 00:07:01,903
ඔව්!
ඔව්!
86
00:07:01,946 --> 00:07:04,406
ඒක ඇත්තටම වැඩකරනවා!
87
00:07:14,250 --> 00:07:17,211
අවංකෙන්ම මම නම් හිතුවේ නෑ ඒක වැඩකරයි කියලා.
88
00:07:20,505 --> 00:07:22,550
ඔන්න ඉවරයි,
ජියැන්ග්ට මලපැනලා එන්නේ.
89
00:07:22,591 --> 00:07:24,134
පේනවානේ මූණේ හැටි.
90
00:07:24,134 --> 00:07:25,552
මේක අපේ බේස් එක.
91
00:07:25,552 --> 00:07:27,096
එයා දන්නවා නේද අපිට චීන
කතා කරන්න බෑ කියලා ?
92
00:07:27,096 --> 00:07:29,098
තමුසේ තව ඩිංගෙන් අපිව විනාස කරලා දානවා.
93
00:07:29,098 --> 00:07:31,559
- නූලෙන් ගියේ, සර්.
- තමුසේ තවටිකෙන් අපි සේරම මරනවා.
94
00:07:31,600 --> 00:07:33,935
ආහ්, ඔව්.
ඒත් මම හැමෝම බේරගත්තානේ.
95
00:07:33,978 --> 00:07:37,355
තමුන්ගේ වැරැද්දෙන් උනදේ හදන්න ගියාට
තමුන්ට කීර්තියක් ලැබෙන්නේ නෑ.
96
00:07:37,648 --> 00:07:39,692
ඒවගේම තමුන් අපේ ටග් වලින් එකක් විනාස කලා.
97
00:07:39,692 --> 00:07:41,485
අහ්, ඇත්තටම, සර්.
බැනුම් අහනවා නම් බැනුම් අහන්න ඕන මම...
98
00:07:41,526 --> 00:07:43,487
සර්, මට මගේ අවධානය නැතිවුනා.
ඒක ආපහු වෙන්නේ නෑ.
99
00:07:43,487 --> 00:07:45,156
නෑ, ඒක වෙන එකක් නෑ.
100
00:07:46,574 --> 00:07:49,284
තමුන් වැඩ කරන්නේ පහල නැවත දැනුම් දෙනකන්.
101
00:07:50,036 --> 00:07:52,413
මට තවම ටීවී බලන්න පුලුවන්ද එක්කෝ...
102
00:07:52,454 --> 00:07:53,788
වැටුන එක ඔයාගේ වරදක් නෙමෙයිනේ ?
103
00:07:53,831 --> 00:07:57,000
ඔව්. පොතේ හැටියට වැඩ කරන්නැති
නිසා මිනිහාට මාව පේන්න බෑ.
104
00:07:58,293 --> 00:08:01,755
ප්රවාහන 103, ARP1
105
00:08:02,214 --> 00:08:06,384
ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපි පලවෙනි
පිටසක්වල සිරකඳවුර දෙසට පැමිණෙමින් සිටින්නේ.
106
00:08:10,598 --> 00:08:14,644
ප්රධාන ආරක්ෂක මූලස්ථානය
107
00:08:15,228 --> 00:08:16,937
- ජනරාල්.
- මේක මීට හොඳට තියෙන්න ඕන.
108
00:08:16,937 --> 00:08:19,524
මගේ බිරිඳයි මමයි උදේ හරි අපූරුවට විනෝද උනා
109
00:08:19,524 --> 00:08:22,651
ගොඩාක් වටින උදේ කෑමකුයි නින්දකුයි දාලා.
110
00:08:22,651 --> 00:08:24,153
සමාවෙන්න, සර්.
111
00:08:24,278 --> 00:08:26,404
මම හිතුවා ඔයා මේක දකින්න ඕන කියලා.
112
00:08:26,906 --> 00:08:28,156
සර්.
113
00:08:34,080 --> 00:08:36,456
ඒක පටන්ගත්තේ පැය කිහිපයකට කලින්.
114
00:08:37,165 --> 00:08:39,585
බලන්න එයාලාගේ හැසිරීම වෙනස්වෙන හැටි.
115
00:08:41,921 --> 00:08:44,673
අවුරුදු 20කට පස්සේ,
උන් කලබල කරනවා.
116
00:08:44,756 --> 00:08:46,884
අධ්යක්ෂක ලෙවින්සන්ට ඇමතුමක් අරන් දෙන්න.
117
00:08:46,926 --> 00:08:48,510
අපි උත්සාහ කලා.
118
00:08:49,095 --> 00:08:51,221
එයාව සම්බන්ධ කරගන්න බෑ, සර්.
119
00:08:52,222 --> 00:08:55,268
පර්යේෂණ මෙහෙයුම
අප්රිකාව
120
00:08:58,270 --> 00:08:59,605
ඔයා මම කියන දේවල් ගැන හිතන්න ඕන.
121
00:08:59,605 --> 00:09:01,857
මම ඔයාගේ පස්සේ එන්නේ සති 3ක් තිස්සේ ඉඳලා.
122
00:09:01,899 --> 00:09:03,192
ඒත්, දැන් මට ඔයා හම්බුනා.
123
00:09:03,234 --> 00:09:05,027
මට සමාවෙන්න.
ඔයා කවුරු කියලාද කිව්වේ ?
124
00:09:05,027 --> 00:09:07,613
ෆ්ලොයිඩ් රොසෙම්බර්ග්,
රජයෙන් පත්කරපු ප්රතිපාදකයෙක්.
125
00:09:07,654 --> 00:09:08,865
කරුණාකර දැනුවත් වෙන්න.
126
00:09:08,905 --> 00:09:11,325
සතුරු පෙදෙසකට ඇතුල්වෙන බැවින්,
අපි වේගය අඩු කලයුතුයි.
127
00:09:11,366 --> 00:09:13,952
අපි තර්ජනයක් වගේ
පේන්න දෙන්න හොඳ නෑ.
128
00:09:13,995 --> 00:09:15,328
දැන්, අපි පටන්ගමු දෙවෙනි අනුබද්ධවීමේ ඉඳලා.
129
00:09:15,328 --> 00:09:17,581
මම දන්නවා ගොඩාක් මිනිස්සු විගණන පරීක්ෂා
වලට එච්චර හොඳ ප්රතිචාර දෙන්නේ නෑ.
130
00:09:17,623 --> 00:09:19,875
- ඒත් ඇත්තටම ඒක ප්රයෝජනවත් අත්දැකීමක්.
- ෆ්ලොයිඩ්, ෆ්ලොයිඩ්, ෆ්ලොයිඩ්.
131
00:09:19,917 --> 00:09:21,793
- ඒ ෆ්ලොයිඩ්.
- අපිට දැන් යාළුවෙක් මුණගැහෙන්න යන්න වෙනවා.
132
00:09:21,793 --> 00:09:23,921
මරු හාදයා.
ඇවිත් හායි කියන්න.
133
00:09:29,509 --> 00:09:31,136
අපි කොහේද ඉන්නේ ?
134
00:09:32,179 --> 00:09:35,682
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්.
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්.
135
00:09:37,934 --> 00:09:39,352
කවුද මේ මිනිස්සු ?
136
00:09:39,394 --> 00:09:43,231
- උම්බුටුගේ කැරලි කණ්ඩායම්.
- යුධ නායකයා.
137
00:09:43,774 --> 00:09:45,359
මම හිතන්නේ නෑ වදවෙන්න
තරම් දෙයක් තියනවා කියලා.
138
00:09:45,400 --> 00:09:47,403
එයාලාගේ ලොකු මිනිහා මැරුණා.
මට අහන්න ලැබුනා එයාගේ පුතා...
139
00:09:47,403 --> 00:09:49,529
...මැදහත් අදහස් තියන කෙනෙක් කියලා.
ඒත්...අහ්.
140
00:09:49,572 --> 00:09:51,532
හේයි, යාළුවනේ.
කොහොමද ඉතින් ?
141
00:09:51,532 --> 00:09:55,536
කියන්නම්, අහ්.
මම මේ හොයන්නේ ඩිකෙම්බෙ උම්බුටු.
142
00:09:57,705 --> 00:09:59,664
ඔයාලා එයාලාගේ ආයුධ ගබඩාව
හොයාගෙන කියලා මට පේනවා.
143
00:09:59,706 --> 00:10:03,293
එකම එක ඩේවිඩ් ලෙවින්සන්.
144
00:10:03,418 --> 00:10:05,629
කැතරින්.
වාව්.
145
00:10:05,671 --> 00:10:08,173
මොන..අම්. ඔයා මොකක්ද මෙහේ කරන්නේ ?
146
00:10:08,216 --> 00:10:11,092
ඔයා හිතන්නේ නෑ එයා දක්ෂයා
කිව්වේ ඔයාට විතරයි කියලා, නේද ?
147
00:10:11,092 --> 00:10:13,721
අම්. ඔයා දකිනකොට මට පුදුමයි.
ඇබිත්තක් විතර.
148
00:10:13,721 --> 00:10:17,432
මට නම් පොඩි පුදුමයක් තියනවා
ඔයාට මගේ නම මතක තියන එක ගැන.
149
00:10:17,557 --> 00:10:19,184
හේයි, හේයි.
අයියෝ.
150
00:10:19,226 --> 00:10:21,770
අපි...අපි පොඩ්ඩක් වෘත්තීයමය වෙමු.
151
00:10:21,812 --> 00:10:23,980
හොඳයි. අපි දෙන්නාටම මතකයි
කලින් වතාවේ උන වැඩේ
152
00:10:24,023 --> 00:10:25,942
අපි වෘත්තීයමය වෙන්න ගිහින්.
153
00:10:25,942 --> 00:10:27,985
මට මෙතන මිත්රශීලී ගතියක් දැනෙනවා.
154
00:10:28,027 --> 00:10:30,988
අපි දෙන්නා වචන දෙක තුනක් කතා
කරන්න හරි කොහේදී හරි හම්බවෙලා තියනවා.
155
00:10:31,113 --> 00:10:32,657
මම එහෙම හිතනවා.
156
00:10:32,697 --> 00:10:33,990
කටවහගන්නවා, ෆ්ලෝයිඩ්.
157
00:10:34,033 --> 00:10:36,326
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්, මට සමාවෙන්න,
මෙතන තාම අපේ වැඩ ඉවර නෑ.
158
00:10:36,369 --> 00:10:37,702
තමුන්ගේ ලියකියවිලි කොහේද ?
159
00:10:37,702 --> 00:10:41,164
- මොන ලියකියවිලිද ?
- අහ්, ඒක මෙන්න මේ වගේ.
160
00:10:44,751 --> 00:10:46,879
ඉතින් ඇයි පොඩි උම්බුටුට
මනෝ චිකිත්සකයෙක් ඕන ?
161
00:10:46,921 --> 00:10:48,713
ලිහාගන්න බැරිවුනු පිතෘ ගැටළුද ?
162
00:10:48,755 --> 00:10:52,592
මේ මිනිස්සු පිටසක්වලයෝ එක්ක
අවුරුදු 10ක ලොකු යුද්ධයක් කලා.
163
00:10:52,634 --> 00:10:55,011
එයාලාගේ සම්බන්ධය තමයි මම
දැකපු ප්රබලම සම්බන්ධය.
164
00:10:55,053 --> 00:10:59,600
එහෙම වෙන්නේ එයාලාගේ හිත පිටසක්වලයන්ගේ
යටිහිතට සම්බන්ධ උනොත් තමයි.
165
00:10:59,600 --> 00:11:05,105
ඔව්. ඔයාගේ හිතට වැදිලා තියන
'මානව-පිටසක්වල ආධ්යාත්මික අවශේෂ තත්වය'
166
00:11:05,147 --> 00:11:08,860
ඔයා, මට කියනවා මගේ හිතට වැදිලා තියනවාලු.
ඒක හරි ලස්සනයි.
167
00:11:22,038 --> 00:11:24,500
කොහොමද එයාලා ලයිට් දැම්මේ ?
168
00:11:25,375 --> 00:11:27,253
අපි නෙමෙයි දැම්මේ.
169
00:11:29,087 --> 00:11:32,549
ඒවා නිකන්මයි පත්තු උනේ, දවස් දෙකකට කලින්.
170
00:11:38,514 --> 00:11:41,975
ඇත්තෙන්ම ඔයා දන්නවා ඇති මේක
තමයි '96 ගොඩබාපු එකම යානය.
171
00:11:41,975 --> 00:11:45,437
ඉතින් මම අගය කරනවා ඔයා අන්තිමේදී අපිට මේකට
යන්න ඉඩදුන්න එක ගැන, මිස්ටර් උම්බුටු.
172
00:11:45,479 --> 00:11:47,773
ඔයාගේ තාත්තා නම්...දරදඬු කෙනෙක්.
173
00:11:47,773 --> 00:11:50,650
එයාගේ අහංකාරකම හින්ඳා මගේ
මිනිස්සුන්ගෙන් බාගයක්ම මැරුණා.
174
00:11:50,650 --> 00:11:52,528
- මගේ සහෝදරයාත්.
- මට බොහොම කණගාටුයි.
175
00:11:52,570 --> 00:11:54,529
- බලාගෙන!
- හෝව්!
176
00:11:54,822 --> 00:11:56,240
වාව්.
177
00:11:57,115 --> 00:11:58,701
මෙතන මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ ?
178
00:11:58,701 --> 00:12:00,577
එයාලා විදගෙන ගිහින්.
179
00:12:00,577 --> 00:12:01,913
මොකටද ?
180
00:12:01,913 --> 00:12:03,956
යාළුවා, මම දන්නේ නෑ.
181
00:12:03,956 --> 00:12:06,000
විදගෙන යන එක නවත්තන්නේ ?
182
00:12:06,042 --> 00:12:08,001
මව් යානය පුපුරවලා දැම්මාම තමයි.
183
00:12:08,001 --> 00:12:11,129
ඒවගේම අහ්. මේ දැන් අපිට
අතන උඩට යන්න පුලුවන්ද ?
184
00:12:11,172 --> 00:12:14,133
ඔයා උස තැන් වලට බය නෑ වගේ, නේද ?
185
00:12:15,801 --> 00:12:17,677
අපොයි ඔව්, මම බය නෑ.
186
00:12:50,753 --> 00:12:52,754
මගේ දෙවියනේ..
187
00:12:53,588 --> 00:12:55,883
මේකත් අර රටාවමයි.
188
00:12:58,344 --> 00:13:01,639
එතකොට සංඥාව ආවේ මේ යානයෙන්.
189
00:13:01,972 --> 00:13:05,518
අවුරුදු 20කට කලින්, අපි මව් යානය විනාස කලාම
190
00:13:05,725 --> 00:13:08,729
අපි දැක්කා X-band
සංඛ්යාතයට බාධාවක් ඇතිවෙනවා
191
00:13:08,770 --> 00:13:12,066
කෙලින්ම ගැඹුරු අවකාශයට යනකොට.
192
00:13:13,192 --> 00:13:14,442
අපොයි.
193
00:13:27,373 --> 00:13:29,583
ආපදා ඇමතුම.
194
00:13:32,253 --> 00:13:35,965
පේනවිදියට කවුරුහරි ෆෝන්
එක අරගෙන කතා කලා වගේ.
195
00:13:39,384 --> 00:13:42,346
මට මෙහේ ඉඳලා පිස්සු හැදෙන්න යන්නේ,
මට තවත් නම් මේක කරන්න බෑ.
196
00:13:42,513 --> 00:13:43,889
ඔයාට මාව කොච්චර මතක් වෙනවාද කියන්න ?
197
00:13:43,889 --> 00:13:47,225
අපේ චීෆ් කාර්ය මණ්ඩලයට අලුතෙන්
හැන්ඩි කොල්ලෙක්ව ගත්තා,
198
00:13:47,268 --> 00:13:50,229
ඔයා තරම් උස නම් නෑ, ඒත් හිනාවෙනකොට
කම්මුලේ ලස්සන වලක් ගැහෙනවා.
199
00:13:50,270 --> 00:13:52,148
චෙලෝ එහෙමත් සෙල්ලම් කරනවා.
200
00:13:53,149 --> 00:13:55,192
- ඔයා දන්නවානේ මට කොච්චර ඔයාව මතක්වෙනවාද කියලා.
- මම එකක් දන්නවා...
201
00:13:55,234 --> 00:13:57,068
මම හදන්නේ ටග් එකක් හොරකම් කරගෙන
මේ දැන් ඔයාව බලන්න එන්න.
202
00:13:57,068 --> 00:13:59,071
අනේ, එපා. කලින් සැරේ ඔයා එහෙම කරපු වෙලාවේ
203
00:13:59,113 --> 00:14:00,405
එයාලා ඔයාගේ ගමන මාසෙකින් දික් කලා.
204
00:14:00,447 --> 00:14:03,075
අයියෝ. ඔයාගේ ජීවිතේ හොඳම මිනිත්තු
2ක ඒ වෙලාවේ නෙමෙයි කියන්න බලන්න ?
205
00:14:03,075 --> 00:14:04,493
ඔව්.
ඔව්.
206
00:14:04,534 --> 00:14:07,705
ඒත් මම කැමතියි මගේ ආදරවන්තයා
ආපහු නොයන්නම එනවා නම්.
207
00:14:10,124 --> 00:14:11,208
ඒ මොකක්ද ?
208
00:14:11,208 --> 00:14:14,378
ටික දවසක ඉඳලා කරන්ට් එකට ඔහොම වෙනවා.
209
00:14:16,047 --> 00:14:17,840
මම ඔයාට එවපු ගෙවල් ඔයා බැලුවාද ?
210
00:14:17,881 --> 00:14:20,342
නෑ, තවම බලන්න උනේ නෑ.
මම අම්...
211
00:14:20,342 --> 00:14:22,385
ඒකට කමක් නෑ.
හදිසියක් නෑ.
212
00:14:23,053 --> 00:14:25,639
මම දැක්කා ඩිලන් අද වයිට් හවුස් එකේ ඉන්නවා.
213
00:14:26,599 --> 00:14:28,683
මම හිතන්නේ ඔය දෙන්නාට කතා
කරගන්න දෙයක් තියනවා.
214
00:14:28,683 --> 00:14:32,270
එතකොට ඌ ජනාධිපතිනියට අතට අත
දෙනවා මම මෙහේ හඳේ හිරවෙලා.
215
00:14:32,270 --> 00:14:33,940
ඒකත් මරු.
216
00:14:33,980 --> 00:14:36,149
ඔයා තවටිකෙන් එයාව මරණවා, මතකයිද ?
217
00:14:36,192 --> 00:14:38,318
එයාටත් පොඩි වටිනාකමක් දෙන්න, ජේක්.
218
00:14:39,486 --> 00:14:40,696
පී ?
219
00:14:42,114 --> 00:14:44,491
QQ භාවිතා කල ඔබට ස්තූතියි.
220
00:14:51,123 --> 00:14:52,542
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි.
221
00:14:52,582 --> 00:14:56,879
කරුණාකර පිළිගන්න
ජාත්යන්තර ලෙගසි භට කණ්ඩායම.
222
00:14:57,838 --> 00:14:58,880
කැප්ටන් හිලර්
223
00:14:58,923 --> 00:15:02,759
පරීක්ෂණ පියාසර කිරීමකදී ඔහු මරණයට පත්වීම
සැලකුවාම, සඳට යන ගමන ඔබට දැනෙන්නේ කොහොමද,
224
00:15:02,802 --> 00:15:05,554
ඔබගේ පියාගෙන් පසුව ?
225
00:15:05,763 --> 00:15:07,472
එයා මේකට ගොඩාක් කැමතිවෙයි.
226
00:15:07,557 --> 00:15:09,057
මේක දකින්න එයා මේ ලෝකේ
නැති එක ගොඩාක් දුකයි.
227
00:15:09,057 --> 00:15:12,979
කැප්ටන් ලාඕ, චීනය පෘථිවි අභ්යාවකාශ ආරක්ෂක
වැඩසටහනකට සූදානම් කරලා තියෙන්නේ,
228
00:15:13,019 --> 00:15:15,730
ඔබගේ හිත මිතුරන්ට පවසන්න යමක් තිබෙනවාද ?
229
00:15:15,773 --> 00:15:18,775
ලෝකයේ එකමුතුකම පෙන්වමින් එකම
කණ්ඩායමක් නියෝජනය කිරීමට ලැබීම...
230
00:15:18,817 --> 00:15:22,071
මට ඔයාට මැසේජ් එවන්න ඕන උනේ නෑ,
මට ඔයාගේ කටහඬ ටිකක් අහන්න ඕන උනේ.
231
00:15:22,113 --> 00:15:23,655
මොකද අවුල ?
232
00:15:23,697 --> 00:15:24,990
මුකුත් නෑ.
233
00:15:25,740 --> 00:15:29,537
මගේ කොලුවා, එයාටම කියලා නමක් හදාගන්නවා.
234
00:15:29,578 --> 00:15:31,121
ඔයා හොඳින්ද කියන්න, අම්මේ ?
235
00:15:31,163 --> 00:15:33,832
ඔයා පරිස්සමින් ඉන්නවා
කියලා විතරක් මට කියන්න.
236
00:15:36,918 --> 00:15:38,837
මූන් බේස්, මේ ලෙගසි කණ්ඩායම.
237
00:15:38,879 --> 00:15:41,548
අපි ඉන්නේ අවසාන ප්රවේශයේ,
ගොඩබෑමට අවසර පතනවා.
238
00:15:41,548 --> 00:15:45,219
අවසර ලැබෙනවා.
සඳ වෙත සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, කැප්ටන්.
239
00:15:55,730 --> 00:15:57,565
ඒක ඔහොම නිකන් තියන්න.
240
00:15:57,815 --> 00:16:00,985
ඒක ලේසියි.
241
00:16:09,994 --> 00:16:13,163
රේන්.
රේන්.
242
00:16:18,793 --> 00:16:21,087
මටත් සමරුවක් ගන්න පුලුවන්ද ?
243
00:16:23,466 --> 00:16:24,966
ආපහු වැඩට.
244
00:16:37,522 --> 00:16:39,606
මම හැමතැනම හෙව්වේ උඹව.
246
00:16:47,155 --> 00:16:48,908
- හොඳ ආරංචියක් තියනවා.
- එහෙමද ?
247
00:16:48,950 --> 00:16:50,951
චීනය එවපු ගුවන් නියමුවා
තමයි මගේ අනාගත බිරිඳ
248
00:16:50,951 --> 00:16:53,788
සිරාවටම.
මම හිතන්නේ මගේ පපුව පුපුරලා ගියා.
249
00:16:53,830 --> 00:16:57,375
ඒක හරියට නිකන් අපේ ආත්ම එකට කතා...
250
00:16:59,460 --> 00:17:01,294
ඌ ඇතුලට ආවානේ, නැද්ද ?
251
00:17:01,294 --> 00:17:02,879
ඔව්, ඌ ආවා.
252
00:17:06,550 --> 00:17:08,134
හරි.
253
00:17:09,470 --> 00:17:12,222
උඹ මේක ඉවර කරන්න නෙමෙයිනේ යන්නේ ?
254
00:17:16,769 --> 00:17:18,520
අහකට වෙනවාද ?
255
00:17:21,898 --> 00:17:24,693
අපි දෙන්නාම දන්නවා තමුන් මගේ
පාරට ආවොත් වෙන්නේ මොකක්ද කියලා ?
256
00:17:30,407 --> 00:17:31,909
මම ගොඩක් කල් බලන් හිටියා ඕකට.
257
00:17:31,909 --> 00:17:33,161
මොරිසන්.
258
00:17:34,036 --> 00:17:35,829
මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ ?
259
00:17:38,290 --> 00:17:40,835
මම තමුන්ගෙන් ඇහුවේ ප්රශ්නයක්.
260
00:17:40,876 --> 00:17:44,630
ඔව්. අහ්.
සර්, පොලව හොඳටම ලිස්සනවා.
261
00:17:44,963 --> 00:17:46,673
පරිස්සමෙන්.
262
00:17:46,673 --> 00:17:48,759
හමුවුන එක සතුටක්, ඩිලන්.
263
00:17:53,681 --> 00:17:57,809
තව ටිකක් ගියා නම් මම උගේ හොම්බට අනිනවා.
264
00:17:58,269 --> 00:17:59,729
මම හිතන්නේ උඹ ඒක නොකරපු එක හොඳයි.
265
00:17:59,769 --> 00:18:03,523
ඔයා නිසා තව ටිකෙන් ඌ මැරෙනවා තමයි,
ඒත්...එලියට විසිවෙන ෂීට් තියෙන්නේ ඒකට තමයි.
266
00:18:03,566 --> 00:18:05,692
නෑ, මම දුර ගියා වැඩියි.
267
00:18:07,403 --> 00:18:10,948
මම හිතුවේ ඒ විදියට විතරයි
කියලා මට...මතුවෙන්න පුලුවන්.
268
00:18:10,948 --> 00:18:14,160
ඒ කණ්ඩායමට නායකත්වය දුන්නේ
ඔයා නෙමෙයි නම් ඒක වෙන්නේ නෑ.
269
00:18:14,160 --> 00:18:16,787
ඒ විදියට නෙමෙයි ලෝකය වැඩ කරන්නේ.
270
00:18:16,828 --> 00:18:18,955
ඔයා දන්නවා මිනිහා පක්ෂපාතියි.
271
00:18:18,955 --> 00:18:21,125
ඕනම දේකට.
272
00:18:21,291 --> 00:18:23,419
ඔයා දන්නවාද අපේ අම්මලාට මම අන්තිමට කිව්වේ
273
00:18:23,419 --> 00:18:25,128
මම එයාලාට වෛර කරනවා කියලා.
274
00:18:28,215 --> 00:18:30,259
මම තාම පණපිටින් ඉන්න එකම හේතුව තමයි
275
00:18:30,259 --> 00:18:32,010
උන් මාව අර මෝඩ කඳවුරෙන් අයින් කරපු එක.
276
00:18:32,052 --> 00:18:34,180
උන් එහෙම කරපු එක ගැන මට සතුටුයි.
277
00:18:38,142 --> 00:18:40,560
මොකද උඹ විතරයි මට පවුලේ කෙනෙක් වගේ ඉන්නේ.
278
00:18:42,145 --> 00:18:45,232
හරි එහෙනම්, අන්තිම පුහුණුවීමේ වටය.
දිනන කෙනා ලෙගසි කණ්ඩායමට නායකත්වය දෙනවා.
279
00:18:45,273 --> 00:18:46,776
මොකද මොරිසන් වැඩේ අතැරලා දාන්නේ නැත්තේ ?
280
00:18:46,817 --> 00:18:48,653
දෙවෙනි තැනත් මදැයි.
281
00:18:48,693 --> 00:18:50,695
ඔව්.
අපි බලමු එහෙනම්, කැප්ටන් හිලර්.
282
00:18:50,738 --> 00:18:52,280
වමෙන් ඉස්සර කරනවා!
283
00:18:52,323 --> 00:18:53,824
හේයි, මෙතන ඉඩ මදි.
284
00:18:53,865 --> 00:18:55,535
මගුල, ජේක්.
උඹ මගේ තඩු කඩනවා.
285
00:18:55,576 --> 00:18:57,077
පාලක මැදිරිය,
මාව පහලට වැටෙනවා.
286
00:18:57,118 --> 00:18:59,121
පිටවෙනවා!
පිටවෙනවා!
287
00:19:08,881 --> 00:19:15,136
ඩොක්ටර් ඕබ්රයන්, කරුණාකර
ශල්යාගාරයට වාර්තා කරන්න.
288
00:19:17,597 --> 00:19:20,017
සුභ උදෑසනක්, බ්රකිෂ්.
අද කොහොමද ?
289
00:19:20,058 --> 00:19:21,978
මම ඔයාට අලුත් එකක් ගෙනාවා.
290
00:19:22,435 --> 00:19:26,857
"Dactylorhiza maculata" නැත්නම්
පුල්ලි ඕකිඩ්.
291
00:19:26,898 --> 00:19:29,986
ඒක සම්පූර්ණෙන්ම පිපෙනකොට,
ලැවෙන්ඩර් මල්...
292
00:19:29,986 --> 00:19:32,529
ඔයාව පුදුම කරවයි.
293
00:19:32,654 --> 00:19:33,780
ඔයාට ඒක විස්වාස කරන්න පුලුවන්ද ?
294
00:19:33,823 --> 00:19:37,617
ඔයා කොමා එකක ඉන්නේ දවස් 7300ක ඉඳලා.
295
00:19:38,411 --> 00:19:42,330
මම ඔයාට තෑග්ගක් හැදුවා.
මම අරන් ආවා ගොතපු ඇඳුමක්.
296
00:19:42,330 --> 00:19:43,583
ඒකට කසනවාද ?
297
00:19:43,583 --> 00:19:45,835
ඒක කසනවා නම් ඔයා මට කියන්න, මම...
298
00:19:46,251 --> 00:19:47,670
ආහ්!
299
00:19:50,298 --> 00:19:51,548
හරි.
300
00:19:51,840 --> 00:19:53,384
ඔයා නැගිට්ටා.
301
00:19:53,800 --> 00:19:56,052
අපි දින්නාද ?
302
00:19:56,929 --> 00:19:59,891
ඈන්!
වෛද්ය කණ්ඩායම එක්කගෙන එන්න, එයා ඇහැරුනා.
303
00:20:00,141 --> 00:20:03,644
කොහේ...කොහේද මගේ කණ්ණාඩි ?
මට පේන්නේ නෑ.
304
00:20:03,685 --> 00:20:05,479
මේ තියෙන්නේ.
මේ තියෙන්නේ.
305
00:20:07,190 --> 00:20:08,481
මම කොච්චර කල් මෙහෙම හිටියාද ?
306
00:20:08,481 --> 00:20:10,692
ගොඩ කාලයක්, බබෝ.
ගොඩ කාලයක්.
307
00:20:10,734 --> 00:20:13,320
ඔව්, මට ඒක පේනවා.
308
00:20:13,362 --> 00:20:17,032
බබෝ.
ඔයා ටිකක් මහත්වෙලා.
309
00:20:17,909 --> 00:20:20,243
තට්ටෙත් පෑදිලා.
310
00:20:27,000 --> 00:20:29,086
තාමත් පෙනුම හොඳයි.
311
00:20:29,420 --> 00:20:31,047
මේක අහුවුනේ හබල් දුරේක්ෂයෙන්.
312
00:20:31,087 --> 00:20:33,548
මොකක්හරි බලපෑමකින්
සෙනසුරුගේ වලලු ඇදිලා යනවා.
313
00:20:33,548 --> 00:20:36,051
හත්දෙයියනේ. එතකොට එහේ
ආරක්ෂාවට තියන අපේ බේස් එක ?
314
00:20:36,051 --> 00:20:37,470
ඒක ඉවරයි.
315
00:20:37,720 --> 00:20:41,223
බේස් එක විතරක් නෙමෙයි,
මුළු හඳම නිකන්ම අතුරුදහන්.
316
00:20:44,935 --> 00:20:47,813
- අනතුරු ඇඟවීමේ මට්ටම රතු කරන්න.
- වහාම.
317
00:20:52,192 --> 00:20:53,528
හේයි, වස්තුවේ.
318
00:20:54,694 --> 00:20:56,322
අහන්න, ඔයාගේ තියන බඩු සේරම අරගෙන
319
00:20:56,364 --> 00:20:58,699
ඔයාගේ නංගි ලඟට යන්න මේ දැන්ම.
320
00:21:09,585 --> 00:21:14,131
හරි, මට හම්බෙලා තියන දේවල් වලට වඩා
සලකුණේ මොකක්හරි දෙයක් තියනවා.
321
00:21:14,131 --> 00:21:16,299
බලන්න.
බලන්න සමානකම්.
322
00:21:16,342 --> 00:21:18,344
ඔයාට කොහොමද මේක අදාල නෑ වගේ පේන්නේ ?
323
00:21:18,344 --> 00:21:19,428
නෑ, මට ඒක පේන්නේ නෑ නෙමෙයි.
324
00:21:19,428 --> 00:21:21,096
මට හිතෙන්නේ අපිට ඊට වඩා
බැරෑරුම් ප්රශ්න තියනවා
325
00:21:21,137 --> 00:21:22,181
කුරුටු ගැන විශ්ලේෂණය කරනවාට වඩා.
326
00:21:22,222 --> 00:21:24,182
ඔයා දන්නවානේ, යෝධ අහස් යානය
ආපහු ක්රියාකරන්න අරගෙන.
327
00:21:24,224 --> 00:21:25,226
- සර්.
- ඔව්.
328
00:21:25,268 --> 00:21:28,395
- සෙනසුරු එක්ක තියන සම්බන්ධ සේරම නැතිවුනා.
- මොකක් ?
329
00:21:28,436 --> 00:21:30,397
- අපි ජනාධිපතිනියට දැනුම්දෙන්න ඕන.
- දැනටමත් උත්සාහ කලා.
330
00:21:30,439 --> 00:21:32,900
ටැනර් කිව්වා එයා මාධ්ය සාකච්ඡාවෙන්
පස්සේ අපි එක්ක සම්බන්ධවෙයි කියලා.
331
00:21:32,942 --> 00:21:35,361
ටැනර්ව ඕන නෑ, ඉක්මණට ඔයා
ලෑන්ෆෝඩ්ට කතා කරන්න, දැන්.
332
00:21:35,361 --> 00:21:37,989
- හරි, හරි, හරි.
- ස්තූතියි.
333
00:21:42,076 --> 00:21:44,452
අහ්, අඩුමගානේ ඔයාගේ
තාත්තා අලියෝ මස් කරා නම්
334
00:21:44,452 --> 00:21:45,579
එයාට හොඳයි.
335
00:21:45,621 --> 00:21:48,665
බලන්න,
රොස්වෙල් කඩාවැටීම, '47 කාලයේ.
336
00:21:48,665 --> 00:21:51,711
ඒක ස්පර්ශ කරපු ගොවියා පවා ඇන්ඳේ ඒ රවුමමයි.
337
00:21:51,711 --> 00:21:55,298
මම සම්මුඛ පරීක්ෂා තියන හැම
ලෙඩෙක්ටම මේක පෙන්නුවාම
338
00:21:55,338 --> 00:21:58,342
- හැමෝම පෙන්නන්නේ එකම ප්රතිචාරයක්.
- ම්ම්-හ්ම්.
339
00:21:58,384 --> 00:21:59,551
භය.
340
00:22:00,260 --> 00:22:02,096
මම හිතන්නේ නෑ ඒක රවුමක් කියලා.
341
00:22:02,096 --> 00:22:03,638
යානය පණගැන්වුනු දවසේ රෑ,
342
00:22:03,681 --> 00:22:06,933
මට අත්දකින්න ලැබුන බලවත්ම
දර්ශනයක් මට ලැබුනා.
343
00:22:10,563 --> 00:22:12,480
ඒවගේම මම මේක ඇන්ඳා.
344
00:22:22,950 --> 00:22:24,076
ඒක විස්වාස කරන්නත් බෑ.
345
00:22:24,117 --> 00:22:26,828
ඔයා කොහොමද එයාලාගේ භාෂාව කියවන්න දන්නේ ?
346
00:22:26,828 --> 00:22:28,998
උන් අපිව දඩයම් කලා.
347
00:22:29,289 --> 00:22:32,167
අපිට ඉගෙනගන්න වෙනවා උන්ව
දඩයම් කරන්නේ කොහොමද කියලා.
348
00:22:37,632 --> 00:22:40,092
- ඒකෙන් කියන්නේ ඔයා ලස්සනයි කියලා.
- ස්තූතියි, මචං.
349
00:22:40,092 --> 00:22:41,219
උඹ නෙමෙයි.
මම කිව්වේ...
350
00:22:41,259 --> 00:22:43,136
ඔයාට සබ්-සොනික් විවර අයින් කරන්න වෙනවා
351
00:22:43,136 --> 00:22:45,765
තාපන ප්ලාස්මා කාට්රිජ් හරිගස්සන්න කලින්.
352
00:22:45,806 --> 00:22:48,017
ඒක නියමයි. ඔය මගුල බිමින් තියලා
ඉතින් මට උදව් වෙන්නේ නැත්තේ ඇයි ?
353
00:22:48,058 --> 00:22:50,060
හරි. අද තත්වය හොඳට අවබෝධ කරගන්න බලන්න.
354
00:22:50,102 --> 00:22:52,020
අන්න එයා.
ආහ්.
355
00:22:52,063 --> 00:22:53,605
- ඒක සිද්ධවෙනවා.
- හම්මේ ඉතින්.
356
00:22:53,647 --> 00:22:55,148
රසායනික ප්රතික්රියාව,
ෆෙරමෝන්
357
00:22:55,148 --> 00:22:58,152
මගේ ඇඟේ තියන ලේ සේරම මගේ
ඔලුවට වේගයෙන් යනවා.
358
00:22:58,193 --> 00:22:59,194
උඹේ ඔලුවට, ආහ් ?
359
00:22:59,237 --> 00:23:02,280
- මම තනියම ගිහින් මාව අඳුන්වලා දෙනවා.
- හරි, ප්රශ්නයක් නෑ.
360
00:23:02,448 --> 00:23:03,950
දෙවියනේ.
ෂික්!
361
00:23:03,950 --> 00:23:05,326
ඉතින්.
362
00:23:05,951 --> 00:23:07,912
ඔයා වෙන්න ඕන චීනයෙන් එවපු ගුවන් නියමුවා.
363
00:23:07,953 --> 00:23:10,832
- කොඩියෙන්ද ඒක හොයාගත්තේ ?
- ඔය තියෙන්නේ.
364
00:23:10,832 --> 00:23:12,875
ඇත්තටම මට ඇහුනා ඔයා චීන භාෂාවෙන් කතා කරනවා
365
00:23:12,916 --> 00:23:14,794
මම බැලුවේ ඔයා එක්ක මොනවාහරි බොන්න යන්න,
366
00:23:14,836 --> 00:23:16,546
සමහරවිට ආදරෙන් වෙලෙන්නත් පුලුවන්.
367
00:23:17,087 --> 00:23:21,550
- ඔයා ඒකට පොඩි වැඩි නැද්ද ?
- මට 23යි ඒවගේම මට තියනවා.
368
00:23:30,433 --> 00:23:38,317
සෑම සේවකයෙක්ම, ඔබේ සේවා
ස්ථානයට වහාම වාර්තා කරන්න.
369
00:23:40,611 --> 00:23:42,488
ප්රාථමික අවි සූදානම් කරන්න.
370
00:23:53,958 --> 00:23:55,960
- ආරක්ෂක කවුන්සිලයට සම්බන්ධ කරන්න.
- හරි, සර්.
371
00:23:56,001 --> 00:23:57,377
තිරයේ.
372
00:24:05,970 --> 00:24:07,637
- සර්.
- ඔව්.
373
00:24:07,680 --> 00:24:09,432
මේක දැන් ඇතුලට ආවේ.
374
00:24:12,101 --> 00:24:14,269
ඒක අභ්යවකාශ යානයක්.
375
00:24:20,358 --> 00:24:23,528
ජනාධිපතිතුමියනි, රාජ්ය
නායකයින් ඔන්ලයින් එනවා.
376
00:24:24,529 --> 00:24:26,156
ඩේවිඩ්, ඔයාට මේක පේනවාද ?
377
00:24:26,199 --> 00:24:28,867
ඔව්, ජනාධිපතිතුමියනි.
මම ඒ දිහා තමයි බලන් ඉන්නේ.
378
00:24:31,287 --> 00:24:34,582
එයාලා ප්රහාරයක් එල්ල කරන්න සූදානම් වෙනවා
වෙන්න පුලුවන්. අපි මුලින්ම පහරදෙන්න ඕන.
379
00:24:34,624 --> 00:24:35,665
අහ්, ඔහොම ඉන්න.
380
00:24:35,665 --> 00:24:37,000
තත්පරයක් ඉන්න.
මට පේන විදියට,
381
00:24:37,000 --> 00:24:39,628
මේ යානයේ තාක්ෂණය සහ මෝස්තරය අනුව
382
00:24:39,670 --> 00:24:41,631
අපිට පහර දුන්න ඒවා වගේ නම් නෙමෙයි.
383
00:24:41,672 --> 00:24:43,048
මම ඔයාලාට කියන්නේ මේ එයාලා නෙමෙයි.
384
00:24:43,089 --> 00:24:45,343
- ඔයා වැරදි නම් එහෙම ?
- ඔයා වැරදි නම් එහෙම,
385
00:24:45,343 --> 00:24:47,845
අපි අලුත් ජීවී වර්ගයක් එක්ක
යුද්ධයක් පටන් ගත්තා වෙනවා.
386
00:24:47,886 --> 00:24:50,806
මේ වෙලාවේ, අපි දන්නේ සෙනසුරුගේ
බේස් එක විනාස වෙලා තියෙන්නේ කියලා.
387
00:24:50,806 --> 00:24:54,059
ජනාධිපතිතුමියනි, මේ කරන්නේ පහර
දීමට සූදානම් වීමක් වෙන්න පුලුවන්.
388
00:24:54,101 --> 00:24:57,438
- කාල තුවක්කු ඉලක්ක කරන්න.
- හරි, සර්.
389
00:24:57,896 --> 00:25:01,400
අපි පරිස්සම් වෙන්න ඕන වගේම අධ්යක්ෂ
ලෙවින්සන් කියනදේ අහන්නත් ඕන.
390
00:25:01,442 --> 00:25:03,109
කවුන්සිලයේ අනික් අයගේ අදහස් කොහොමද ?
391
00:25:03,109 --> 00:25:05,028
අපි තව දේවල් දැනගන්නකම් ටිකක් ඉඳිමු.
392
00:25:05,070 --> 00:25:08,240
අපි තීරණාත්මක වියයුතුයි.
පහර දෙන්න මම කැමැත්ත දෙනවා.
393
00:25:08,281 --> 00:25:10,826
පහර දෙන්න මාත් කැමැත්ත දෙනවා.
394
00:25:12,702 --> 00:25:15,705
ජනාධිපතිතුමියනි, මට උත්තරයක් ඕන.
395
00:25:16,915 --> 00:25:18,960
උන්ව ඉවරයක් කරන්න, කමාන්ඩර්.
396
00:25:20,169 --> 00:25:21,295
ඉලක්කය තහවුරුයි.
397
00:25:21,336 --> 00:25:23,381
මම හිතන්නේ මේක වැරදීමක්.
අපි තව ටිකක් ඉඳිමු...
398
00:25:23,422 --> 00:25:24,757
පහරදෙන්න!
399
00:25:43,526 --> 00:25:45,236
රූපරාමු අරගන්න.
400
00:25:46,570 --> 00:25:48,865
පහරදීමෙන් Van de Graaff ආවාටයක් හැදිලා.
401
00:25:48,905 --> 00:25:51,284
ජීවීන් සිටින බවට සලකුණක් නෑ.
402
00:25:51,951 --> 00:25:54,162
අපි කලේ හරිදේ කියලා දෙවියන්
කෙරෙහි විස්වාසය තියාගමු.
403
00:25:54,202 --> 00:25:57,330
ජනාධිපතිතුමියනි, අපි කණ්ඩායමක්
යවන්න ඕන සුන්බුන් පරීක්ෂා කරන්න.
404
00:25:57,373 --> 00:25:59,791
අපි දැනගන්න ඕන අපි පහරදුන්නේ කාටද කියලා.
405
00:25:59,791 --> 00:26:02,002
ජීවීන් සිටින බවට සලකුණක් නෑ
ඒවගේම තර්ජනය නැතිකරලා තියෙන්නේ.
406
00:26:02,044 --> 00:26:05,047
අපිට කණ්ඩායමක් යවන්න පුලුවන්,
ඒත් ඩේවිඩ් ඉන්න ඕන DC එකේ.
407
00:26:05,047 --> 00:26:07,174
එපා. අපිට මේක දේශපාලනයට
ගාවගන්නේ නැතුව ඉන්න බැරිද ?
408
00:26:07,215 --> 00:26:09,551
මට ඕන එහේට ගිහින් උත්තර හොයාගන්න.
409
00:26:09,594 --> 00:26:13,847
ඩේවිඩ්, ඔයාට එහේට කණ්ඩායමක් අරන් යන්න
පුලුවන්, ඒත් මේක සැමරීමෙන් පස්සේ.
410
00:26:14,015 --> 00:26:15,182
ඔයාට ජනාධිපතිතුමිය කියපුදේ ඇහුනානේ.
411
00:26:15,182 --> 00:26:18,185
අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයාගේ හොඳම හිනාවත්
එක්ක හෙට අපේ එහාපැත්තෙන් ඉඳියි කියලා.
412
00:26:18,227 --> 00:26:20,313
මගේ හොඳම හිනාව බලන්නද ඕන ?
413
00:26:20,354 --> 00:26:22,230
414
00:26:22,355 --> 00:26:23,941
එයා මම ඉන්නකොටම ඇමතුම විසන්ධි කලාද ?
415
00:26:23,941 --> 00:26:26,067
මම හිතන්නේ එහෙම තමයි, සර්.
416
00:26:29,029 --> 00:26:30,323
ඔයා කොහේද යන්නේ ?
417
00:26:30,364 --> 00:26:31,365
ජේක්.
418
00:26:31,406 --> 00:26:32,866
මම හිතන්නේ ඔයා ආයෙත් මේ ගැන හිතුවොත් හොඳයි.
419
00:26:32,909 --> 00:26:36,621
හරි, හැමෝම එලියට යන්න!
මම යනවා!
420
00:26:39,039 --> 00:26:41,500
ඉන්න ඉන්න ඉන්න...අපේ ටග් එක පදින්න බෑ.
421
00:26:41,500 --> 00:26:43,669
ඒක නිසා තමයි අපි මයික්ගේ ටග් එක අරන් යන්නේ.
422
00:26:43,669 --> 00:26:45,962
අයියෝ, ජියැන්ග් නම් මේකට කැමති වෙන එකක් නෑ.
423
00:26:46,005 --> 00:26:50,175
ආසන්න වශයෙන් 21:00 වෙනි පැයේදී,
පෘථිවි අභ්යවකාශ ආරක්ෂක වැඩසටහන
424
00:26:50,175 --> 00:26:54,055
අපගේ ග්රහලොවට පහරදෙන්න පැමිණි
පිටසක්වලයින් පිරිසක් පලවා හැරියා.
425
00:26:56,932 --> 00:26:58,351
මේ එයාලා නෙමෙයි.
426
00:26:58,392 --> 00:27:00,978
- ඔයා ඒක හරියටම දන්නේ නැහැනේ.
- මේ එයාලා නෙමෙයි.
427
00:27:00,978 --> 00:27:03,814
- මට ලෝකයාට කියන්න වෙනවා.
- සර්, ඔයාගේ බෙහෙත් බොන වෙලාව.
428
00:27:03,855 --> 00:27:05,525
කාර්ය මණ්ඩලයේ සහකාර ප්රධානින්
එක්ක මට කතා කරන්න වෙනවා.
429
00:27:05,566 --> 00:27:08,361
මැතිව්, අපිට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න, කරුණාකරලා.
430
00:27:13,031 --> 00:27:16,451
ඔයාගේ වෙලාව අපතේ යවන්න එපා
පිස්සු නාකි මිනිහෙක් එක්ක.
431
00:27:16,493 --> 00:27:18,246
ඔයා මම ගැන බලන්න ඕන නිසා
පියාසර කිරීම අතහැරියා
432
00:27:18,287 --> 00:27:20,248
මම දන්නවා ඔයා ඒකට කොච්චර කැමතිද කියලා.
433
00:27:20,288 --> 00:27:22,290
ඔයා ඉන්න ඕන හරිනම් ජේක් එක්ක.
434
00:27:22,875 --> 00:27:25,252
එයා ඉන්නේ හඳේ, මතකයිද ?
435
00:27:27,587 --> 00:27:29,757
එහෙනම් ඔයා ඉන්න ඕන ජනාධිපතිනිය එක්ක.
436
00:27:29,798 --> 00:27:31,800
මම ජනාධිපතිනිය එක්ක තමයි ඉන්නේ.
437
00:27:33,677 --> 00:27:35,555
උන් අපහු එනවා.
438
00:27:36,763 --> 00:27:40,142
මේ වතාවේ අපිට උන්ව නවත්තන්න වෙන්නේ නෑ.
439
00:28:05,750 --> 00:28:08,378
මම ඔයාට උනදේට පලිගන්නවා, සහෝදරයා.
440
00:28:15,051 --> 00:28:17,262
ඒයි, ඉන්න ඉන්න ඉන්න.
මට රිසිට් එකක් ඕන!
441
00:28:29,650 --> 00:28:31,277
ඉතින් ඔයා මේ කෙනාව දන්නේ කොහොමද ?
442
00:28:31,277 --> 00:28:34,822
ආහ්.
එයා පැට්රිෂියා විට්මෝර්ගේ ආදරවන්තයා.
443
00:28:34,947 --> 00:28:35,990
ඔයාට ගොඩාක් ස්තූතියි.
444
00:28:35,990 --> 00:28:37,450
- නියම වැඩක්, කොලිස්න්.
- සර්.
445
00:28:37,491 --> 00:28:39,201
කවුරුහරි කැබ් එකකට කෝල් කලාද ?
446
00:28:39,242 --> 00:28:40,994
- මේක කරනවාට ඔයාට ස්තූතියි, ජේක්.
- ප්රශ්නයක් නෑ.
447
00:28:41,037 --> 00:28:42,913
අපි ගියොත් හොඳයි මොකද මම
මේක හොරකම් කරගෙන වගේ ආවේ.
448
00:28:42,954 --> 00:28:44,707
- මම ඔයාලා එක්ක එනවා.
- අහ්, ඔයා දන්නවානේ.
449
00:28:44,707 --> 00:28:46,750
මේක ඇවිත් ESD එකේ මෙහෙයුමක්.
(Earth Space Defense - පෘථිවි අභ්යවකාශ ආරක්ෂක අංශය)
450
00:28:46,750 --> 00:28:50,880
සිවිල් වැසියන්ට සහ යුධ නායකයින්ට යන්න බෑ.
451
00:28:50,880 --> 00:28:52,339
මම ඔයාට ඇතුලට යන්න ඉඩදුන්නා.
452
00:28:52,381 --> 00:28:55,092
ඒ වෙනුවෙන් ආපහු උදව්වක් දෙන
එක ඔයාගේ නුවණට හුරුයි.
453
00:29:02,849 --> 00:29:04,101
මෙන්න එයා යනවා.
එයා කොහේද යන්නේ ?
454
00:29:04,143 --> 00:29:05,894
- මාත් එනවා.
- කැතරින්.
455
00:29:05,936 --> 00:29:07,646
බලන්න, එයා මොකක්හරි දෙයක් ඇන්ඳා
456
00:29:07,688 --> 00:29:08,940
ඉතින් මම යන්නේ ඒ මොකක්ද කියලා හොයාගන්න.
457
00:29:08,940 --> 00:29:11,192
මට සමාවෙන්න.
අහ්, අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්.
458
00:29:11,233 --> 00:29:12,734
ඔයා මොන මගුලේ යනවා කියලාද හිතන් ඉන්නේ ?
459
00:29:12,734 --> 00:29:14,653
ඇයි ඔයා අපි එක්ක යන්න නොඑන්නේ, ෆ්ලොයිඩ් ?
අනික් හැමෝම වගේ.
460
00:29:14,694 --> 00:29:16,948
- ප්රයෝජනවත් වැඩක් කරන්න.
- නෑ. නෑ නෑ නෑ.
461
00:29:16,948 --> 00:29:19,032
ඔයා ඕකට යන්නෙත් නෑ මම යන්නෙත් නෑ.
462
00:29:19,032 --> 00:29:21,451
හරි, අපි මෙහේ නවතින්න යන්නේ.
ඒවගේම අපි...
463
00:29:23,871 --> 00:29:25,122
හායි.
464
00:29:25,539 --> 00:29:27,959
මම කවදාවත් ස්පේස් ටග් එකක ගිහින් නෑ,
මම දැනගන්න ඕන මුකුත් තියනවාද ?
465
00:29:28,000 --> 00:29:29,919
ගොඩාක් දේවල් තියනවා.
466
00:29:30,461 --> 00:29:33,338
ආසන පටි.
නිසැකවම.
467
00:29:34,131 --> 00:29:36,299
ඩේවිඩ්, ඇයි ඔයා වාඩිවෙන්නේ නැත්තේ ?
468
00:29:36,467 --> 00:29:38,635
- ඇ...ඇත්තටම ?
- මොකද අවුල ? ඔයා කලබල වෙලාද ඉන්නේ ?
469
00:29:38,677 --> 00:29:40,555
අහ්.
ඔයා දන්නවානේ, මේක මම කැමති දේවල් නෙමෙයි.
470
00:29:40,555 --> 00:29:43,391
අයියෝ, වදවෙන්න එපා.
මම හප්පගත්තේ නම් නෑ...
471
00:29:43,432 --> 00:29:46,853
...දවස් දෙකතුනකින්.
ඒත් ඒ හිතාමතාමයි.
472
00:29:47,019 --> 00:29:48,186
මොකක් ?
473
00:29:48,229 --> 00:29:50,021
හරි, මෙන්න එහෙනම් අපි යනවා.
474
00:29:54,734 --> 00:29:57,070
දෙවියනේ.
මට අමතක උනා මම මේකට කොච්චර අකමැතිද කියලා.
475
00:29:57,238 --> 00:29:59,073
- බායි!
- බායි.
476
00:30:14,588 --> 00:30:16,298
ඒක කියන තරම් නරකත් නෑ.
477
00:30:16,339 --> 00:30:18,425
මම තාම හරි වේගෙන් යන්න ගත්තේ නෑ.
478
00:30:18,425 --> 00:30:19,551
ආහ් ?
479
00:30:29,895 --> 00:30:33,816
ඒවගේම අපේ අඳුරුතම මොහොතේ,
බලාපොරොත්තු සියල්ලම සුන්වෙලා තිබුන වෙලාවේ,
480
00:30:33,857 --> 00:30:36,277
මම කිව්වා, "කවදාවත් අතහරින්න එපා." කියලා.
481
00:30:36,527 --> 00:30:38,570
"ඔබ විස්වාසය තබාගත යුතුයි."
482
00:30:38,570 --> 00:30:41,031
ඒ මොහොතේ,
ඒක මගේ හිතට ආවා.
483
00:30:41,073 --> 00:30:43,951
දඩාස්!
හරියට අකුණක් වගේ.
484
00:30:44,660 --> 00:30:49,123
අන්න ඒ වෙලාවේ තමයි ලෝකය
බේරගන්න ඕන කියන අදහස මට ආවේ.
485
00:30:51,334 --> 00:30:52,585
ඔව්.
486
00:30:53,836 --> 00:30:56,213
අහ්, සර් ?
487
00:30:56,422 --> 00:30:58,883
- හහ් ?
- ආහ්, මේ ඉන්නේ එයා.
488
00:30:58,924 --> 00:31:00,550
නැවතත් සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
489
00:31:01,719 --> 00:31:04,721
මේ පොත අඩුවට දෙනවා!
9.95යි.
490
00:31:04,721 --> 00:31:07,098
ඔයාලාගේ ලමයින්ගේ ලමයින්ට මේක හොඳ තෑග්ගක්.
491
00:31:07,307 --> 00:31:09,184
ඔයාලාට එකක්හරි ගන්න පිනක් තිබුනොත් තමයි.
492
00:31:09,184 --> 00:31:11,604
ඔයා යන්න ලෑස්තියිද, මිස්ටර් ට්රෙස්ට් ?
493
00:31:12,145 --> 00:31:13,940
හදිසි වෙන්න එපා.
494
00:31:15,900 --> 00:31:17,609
තාත්තේ, ඔයා ඇහැරුනාද ?
495
00:31:17,943 --> 00:31:20,613
අපිට ටීවී එකෙන් උත්සවය බලන්න පුලුවන් වෙයි.
496
00:31:24,659 --> 00:31:26,451
මැතිව්!
497
00:31:35,169 --> 00:31:36,546
මොකක්ද ඒ ?
498
00:31:36,586 --> 00:31:39,589
අපි යන්නේ පරණ මව් යානයේ සුන්බුන් අතරින්.
499
00:31:43,469 --> 00:31:47,306
වදවෙන්න එපා.
මේවා ඇවිත් අභ්යවකාශ යුධ ටැංකි වගේ.
500
00:31:47,472 --> 00:31:49,432
අභ්යවකාශ යුධ ටැංකි, හහ්.
501
00:31:56,731 --> 00:31:59,527
Van de Graaff ආවාටය පැත්තට යනවා.
502
00:31:59,568 --> 00:32:02,989
අර තියෙන්නේ ඒක.
විනාශ උන තැන.
503
00:32:13,039 --> 00:32:16,544
අද, එයාලාගේ පැමිණීම අපිට ලොකු ගෞරවයක්,
504
00:32:16,586 --> 00:32:20,673
ඒ නිර්භීත මිනිසා සහ ගැහැණිය,
අපරිමේය සේවයක් ඉටු කරමින්
505
00:32:20,673 --> 00:32:25,178
මීට දශක 2කට කලින් පිටසක්වල ආක්රමණිකයන්
පරදවා අප ජයග්රහණය කෙරෙහි රැගෙන ගියා.
506
00:32:25,178 --> 00:32:30,016
ජනරාල් ග්රේ සහ ඔහුගේ හැඩකාර බිරිඳ, ඕඩ්රි.
507
00:32:35,020 --> 00:32:37,315
ඔබේ නොසැලෙන නායකත්වය වෙනුවෙන්
අපි ස්තූතිවන්ත වෙනවා.
508
00:32:37,355 --> 00:32:40,942
ජැක්සන්.
ලෙවින්සන් මොන මගුලේ ගිහින්ද ?
509
00:32:41,193 --> 00:32:42,569
ඉතින් අපි මොකක්ද හොයන්නේ ?
510
00:32:42,612 --> 00:32:46,199
හොඳයි, මම හිතන්නේ අපි ඒක
දැනගනියි අපි ඒක දැක්කාම.
511
00:32:46,240 --> 00:32:49,242
එයාලාට පේන දේවල් අපිට
බලාගන්න විදියක් තියනවාද ?
512
00:32:49,242 --> 00:32:52,121
ඔයාට ඕන නම් එයාලාට කතා කරන්න උනත් පුලුවන්.
513
00:32:52,413 --> 00:32:54,248
නියම පච්ච ටික.
514
00:32:54,539 --> 00:32:57,292
ඒකෙන් කියන්නේ ඔයා මරපු
පිටසක්වලයෝ ගාන, හරිද ?
515
00:32:57,335 --> 00:32:59,628
ඉතින්.
ඔයා කොහොමද ඒක කලේ ?
516
00:33:00,962 --> 00:33:03,673
ඔයාට උන්ව ඉවරයක් කරන්න
වෙන්නේ පිටිපස්සෙන් ගිහින්.
517
00:33:09,012 --> 00:33:10,263
කැතරින්.
518
00:33:10,263 --> 00:33:14,935
මම හිතන්නේ ඔයාගේ අර කුරුටු
වලින් තව එකක් මම හොයාගත්තා.
519
00:33:17,020 --> 00:33:18,271
චාර්ලි.
520
00:33:18,271 --> 00:33:22,026
කමාන්ඩර්ට කියන්න Area 51 වල
විද්යාගාරය සූදානම් කරන්න කියලා.
521
00:33:29,241 --> 00:33:31,410
ඔහේ කොහොමද ඉතින්, කැප්ටන් හිලර් ?
522
00:33:31,451 --> 00:33:35,122
ඇත්තටම් පෘථිවිය මොනතරම් ලස්සනද කියලා මෙහේ
ඉඳලා බලනකොට පේනවා, ජනාධිපතිතුමියනි.
523
00:33:35,163 --> 00:33:38,041
1996දී, මේ වගේම දිනයක,
524
00:33:38,084 --> 00:33:40,502
ජනාධිපති විට්මෝර් කියා සිටියා,
525
00:33:40,545 --> 00:33:43,756
"අපි නිසොල්මනේ රාත්රියට යන්නේ නෑ!" කියලා.
526
00:33:43,756 --> 00:33:45,715
ඒවගේම අපි එහෙම ගියේ නෑ.
527
00:33:45,715 --> 00:33:47,969
අන්න ජනාධිපති විට්මෝර්.
528
00:33:48,426 --> 00:33:50,846
මොනතරම් පුදුම කිරීමක්ද.
529
00:33:50,846 --> 00:33:54,224
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි,
තවත් යුධ වීරවරයෙක්.
530
00:33:54,224 --> 00:33:57,561
එකම එක, ජනාධිපති තෝමස් විට්මෝර්.
531
00:33:57,603 --> 00:33:59,980
කරුණාකර වචන කිහිපයක් කතා කරන්න.
532
00:34:01,691 --> 00:34:03,150
අද...
533
00:34:05,027 --> 00:34:06,737
...මම කරන්න යන්නේ නෑ.
534
00:34:07,404 --> 00:34:10,115
මම...ආවේ ඔයාලාට අනතුරු අඟවන්න.
535
00:34:14,619 --> 00:34:15,871
තාත්තේ ?
536
00:34:16,289 --> 00:34:17,456
තාත්තේ.
537
00:34:50,114 --> 00:34:51,490
මට උදව් කරන්න.
538
00:34:55,119 --> 00:34:58,998
ඒක නම් සිකුරටම...අන්තිමට
ආපු එකට වඩා ලොකුයි.
539
00:35:06,255 --> 00:35:07,672
ෂික්.
540
00:35:07,882 --> 00:35:09,509
හේයි, චාර්ලි.
541
00:35:09,509 --> 00:35:11,427
මම හිතන්නේ ඔයාලා අවිත්
අපිව අරගත්තොත් හොඳයි.
542
00:35:15,556 --> 00:35:16,849
ඉක්මණ් කරන තරමට හොඳයි.
543
00:35:16,849 --> 00:35:18,768
- මේ දැන්ම!
- මේ එනවා.
544
00:35:18,809 --> 00:35:21,853
හැමෝම පටි තද කරගන්න!
545
00:35:27,735 --> 00:35:29,320
චාර්ලි, ඔහේ මොන මගුලේද ඉන්නේ ?
546
00:35:29,362 --> 00:35:31,864
මගේ නරකම නපුරු හීනය අතරෙන් පියාඹලා එනවා.
547
00:35:47,295 --> 00:35:48,630
ඩේවිඩ්!
548
00:35:49,130 --> 00:35:50,675
මගේ අත අල්ලගන්න!
549
00:35:50,757 --> 00:35:52,425
එන්න!
ලඟට එන්න!
550
00:35:53,052 --> 00:35:55,137
අපි ඇතුලේ,
රැම් එක වහන්න!
551
00:35:56,304 --> 00:35:59,474
මේක ලැබුනේ අපේ ලුනාර්
සැටලයිට් වලින් එකකින්.
552
00:35:59,599 --> 00:36:03,019
මේ යානයේ විශ්කම්භය හැතැප්ම
3,000 ටත් වඩා වැඩියි.
553
00:36:03,980 --> 00:36:06,231
අපිට කොහොමද මේක මගහැරුනේ ?
554
00:36:06,606 --> 00:36:10,402
අපේ සේරම ආරක්ෂක පද්ධති ක්රියාත්මක
කරන්න ඒවගේම උත්සවය නවත්තන්න.
555
00:36:10,402 --> 00:36:12,864
අවධානය යොමු කරන්න. අවධානය යොමු කරන්න.
අපිට හදිසි තත්වයක් ඇතිවෙලා තිබෙනවා.
556
00:36:12,905 --> 00:36:15,449
අපි යමු, එන්න.
එයාව මෙතනින් අරන් යන්න.
557
00:36:15,449 --> 00:36:18,244
කරුණාකර භූමි පරිශ්රයෙන්
සන්සුන්ව ඉවත්වෙන්න.
558
00:36:18,244 --> 00:36:19,202
නැවතත් කියනවා.
559
00:36:19,244 --> 00:36:22,539
කරුණාකර භූමි පරිශ්රයෙන්
සන්සුන්ව ඉවත්වෙන්න.
560
00:36:22,539 --> 00:36:24,500
- අපි මෙහෙන් යන්න ඕන!
- අර කෑල්ල නැතුව නම් නෙමෙයි.
561
00:36:24,500 --> 00:36:25,626
ඔව්, මම හිතුවා ඔයා ඕක කියාවි කියලා.
562
00:36:25,668 --> 00:36:27,253
චාර්ලි, බාහු ලඟට යන්න.
563
00:36:35,594 --> 00:36:37,637
මට කතා කරපන්, චාර්ලි.
564
00:36:37,637 --> 00:36:39,222
මොකක්ද වෙන්නේ ?
565
00:36:39,222 --> 00:36:40,766
- හෙනගහපන්.
- මොකක්ද ඔයා හෙනගහපන් කිව්වේ ?
566
00:36:40,807 --> 00:36:42,268
මම පුලුවන් උපරිමේට කරනවා.
567
00:36:42,309 --> 00:36:44,561
රණ්ඩු කරන එක නවත්තලා ඒක අල්ලගන්න.
568
00:36:49,400 --> 00:36:51,485
අල්ලගත්තා!
යන්න. යන්න.
569
00:36:58,576 --> 00:37:01,871
පාවෙන කන්දක් අපි ඉන්න පැත්තට එනවා.
570
00:37:05,875 --> 00:37:07,751
අල්ලගන්න!
571
00:37:14,257 --> 00:37:16,844
ෂික්.
මට වේගය තියාගන්න බෑ.
572
00:37:16,844 --> 00:37:19,012
දෙවියනේ, ඒකට ගුරුත්වාකර්ශන බලයක් තියනවා.
573
00:37:19,054 --> 00:37:21,932
- මොකක්ද ඒකේ තේරුම ?
- ඒකේ තේරුම තමයි අපිත් ඒකත් එක්ක යනවා.
574
00:37:22,474 --> 00:37:24,601
ඔයා කියන්නේ අපි මේක ඇතුලේ
හිරවෙනවා කියන එකද ?
575
00:37:28,438 --> 00:37:30,106
පහරදෙන්න සූදානම් වෙන්න.
576
00:37:35,237 --> 00:37:37,447
අපි ඉලක්කය අරගත්තා.
577
00:37:38,574 --> 00:37:39,951
පහරදෙන්න!
578
00:37:44,496 --> 00:37:46,916
579
00:37:48,668 --> 00:37:51,128
580
00:37:53,922 --> 00:37:55,173
පහරදෙන්න අවසර ඉල්ලනවා.
581
00:37:55,215 --> 00:37:57,885
එපා. එපා.
හැමෝම පිපිරුම් කලාපයෙන් ඉවත්වෙන්න.
582
00:37:57,927 --> 00:38:00,304
ඉලක්කය අරගෙන ආපහු පහරදෙන්න!
583
00:38:03,641 --> 00:38:06,268
අපිට උඩින් මොකක්හරි වෙනවා.
584
00:38:06,686 --> 00:38:08,019
සර්.
585
00:38:10,898 --> 00:38:13,400
පිටවෙන්න!
හැමෝම!
586
00:38:13,860 --> 00:38:16,278
යන්න.
යන්න!
587
00:38:18,905 --> 00:38:20,907
ජියැන්ග් මාමේ, ඉක්මණට!
588
00:38:30,376 --> 00:38:32,128
රේන්, බලාගෙන!
589
00:38:38,175 --> 00:38:41,554
හැම සටන්කරුවෙක්ම, පහුබහින්න.
පහුබහින්න.
590
00:38:41,554 --> 00:38:42,889
පණිවිඩය ලැබුනා.
591
00:38:47,768 --> 00:38:50,313
ඒක පෘථිවියේ වායුගෝලයට විනාඩි
22ක් තුල ඇතුල්වෙයි.
592
00:38:50,313 --> 00:38:52,106
ඒක දැන් එන වේගය අඩු නොකලොත් එහෙම,
593
00:38:52,148 --> 00:38:53,858
අපේ ග්රහලෝකයෙන් බාගයක් කැඩිලා යාවි.
594
00:38:53,858 --> 00:38:55,443
අපි ඒක සිද්ධවෙන්න දෙන්නේ නෑ, ටැනර්.
595
00:38:55,485 --> 00:38:58,403
- කක්ෂීය ආරක්ෂක පද්ධතිය ක්රියාත්මක කරන්න.
- හරි, මැඩම්.
596
00:39:02,282 --> 00:39:05,452
ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපි පහරදෙන්න සූදානම්.
597
00:39:05,786 --> 00:39:08,498
සමගාමී ගණන් කිරීම ආරම්භ කරන්න.
598
00:39:09,248 --> 00:39:12,083
අණදීම ලැබුනා.
දැන් ආරම්භ කරනවා.
599
00:39:15,086 --> 00:39:17,005
ගණන් කිරීම ආරම්භ කරනවා.
600
00:39:17,380 --> 00:39:19,634
10. 9. 8.
601
00:39:19,675 --> 00:39:22,052
මෙන්න ආපහු.
602
00:39:22,052 --> 00:39:26,806
5. 4. 3. 2.
603
00:39:29,936 --> 00:39:34,273
ජනරාල්, ආසියානු පැසිපික් ආරක්ෂක පද්ධතිය
පහරදෙන්න කලින් ක්රියාවිරහිත උනා.
604
00:39:35,525 --> 00:39:37,443
ඔව්, සර්.
තේරුණා!
605
00:39:37,485 --> 00:39:40,445
ජේක් පණපිටින්!
එයා හඳේ ඉඳන් අපිට රේඩියෝ වලින් කතා කලා!
606
00:39:40,487 --> 00:39:43,907
එයා ඉන්නේ අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන් එක්ක!
එයාලා Area 51 වලට යනගමන්!
607
00:39:43,907 --> 00:39:46,661
අර හර්කියුලිස් එක සූදානම්.
608
00:39:46,661 --> 00:39:49,579
ජනාධිපති ලෑන්ෆෝඩ් එනවා,
සිදුරක් හැදෙන්න.
609
00:39:49,579 --> 00:39:52,416
ජනාධිපතිතුමියනි, ඔයාට පුලුවන්ද මගේ
තාත්තාවත් Cheyenne කන්දට එක්කගෙන යන්න ?
610
00:39:52,458 --> 00:39:55,210
- ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
- මම ඔයා එක්ක යන්නේ, පැටී.
611
00:39:55,253 --> 00:39:56,503
තාත්තේ.
612
00:39:56,503 --> 00:39:58,463
ඔයාට මාව අවශ්ය වෙනවා.
613
00:40:01,800 --> 00:40:04,594
- අපිට සුභ පතන්න.
- මැඩම්, අපි යන්න ඕන.
614
00:40:18,943 --> 00:40:20,318
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්.
615
00:40:20,318 --> 00:40:22,112
මම මගේ සුපවයිසර්ට කියනවා
616
00:40:22,112 --> 00:40:24,824
ඔයාව අවශ්ය සල්ලි සේරම
ලැබෙන්න සලස්වන්න කියලා.
617
00:40:25,199 --> 00:40:27,492
මොනවාද අර කොලපාට එලි ?
618
00:40:31,539 --> 00:40:33,791
ඔයා අපිට උදව් කරන්න, ඉක්මණට.
619
00:40:33,791 --> 00:40:35,333
උදව්!
620
00:40:36,668 --> 00:40:39,713
උදව්!
අපි යමු!
621
00:40:40,840 --> 00:40:44,050
හේයි!
ඔයා කොහේද යන්නේ ?
622
00:41:32,016 --> 00:41:34,059
යානය අත්ලාන්තික් වලට ගොඩබාවි.
623
00:41:34,059 --> 00:41:36,186
- මොන කොටසද ?
- මුළු යානයම, මැඩම්.
624
00:41:36,228 --> 00:41:38,856
මුහුදුබඩ ඉන්න හැමකෙනෙක්ම
ඉවත් කරන්න නියෝග කරන්න.
625
00:41:38,898 --> 00:41:40,358
මම හිතන්නේ නෑ වෙලාවක් තියේවි කියලා.
626
00:41:40,358 --> 00:41:41,400
ඉතින් මොකක්ද සැලැස්ම ?
627
00:41:41,442 --> 00:41:43,985
අපිට විනාඩි 20කටත් අඩු කාලයක් තියෙන්නේ
ලෙඩ්ඩු සේරම මෙහෙන් ඉවත් කරන්න.
628
00:41:44,027 --> 00:41:45,153
- යන්න.
- හරි, මැඩම්.
629
00:41:45,195 --> 00:41:46,322
තවම දෙන්නෙක් ශල්යකර්මයක ඉන්නේ.
630
00:41:46,364 --> 00:41:49,032
- සැත්කම ඉවරකරන්න ඔයාට පුලුවන් ඉක්මණට.
- අනිවාරෙන්ම.
631
00:41:51,786 --> 00:41:52,911
අනේ, උදව් කරන්න.
632
00:41:52,911 --> 00:41:55,206
මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා, වස්තුවේ.
මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ.
633
00:42:06,050 --> 00:42:08,635
උඩ යන දේවල්,
බිමට වැටෙන්නම ඕන.
634
00:42:10,929 --> 00:42:12,639
වදවෙන්න එපා, අපි ඉන්නේ
පාලනයක් සහිත කිමිදීමක!
635
00:42:12,639 --> 00:42:15,934
- කඩා වැටෙනවා. ඒකට කියන්නේ කඩා වැටෙනවා කියලා.
- නෑ, පාලිත කිමිදීමක්.
636
00:42:43,295 --> 00:42:44,838
නියමයි.
නියමයි.
637
00:42:45,922 --> 00:42:47,800
දෙවියනේ.
638
00:42:59,228 --> 00:43:01,521
එයාලා මායිම් සලකුණු ගන්න කැමතියි වගේ.
639
00:43:07,277 --> 00:43:08,737
අපි මැරිලාද ?
640
00:43:08,905 --> 00:43:10,322
අපි හොඳින්.
641
00:43:11,574 --> 00:43:13,074
ඔයා කලිසම තෙමා ගත්තාද ?
642
00:43:13,074 --> 00:43:14,744
අහ්, ඔව්නේ.
643
00:43:14,994 --> 00:43:16,621
ඔව්, මාත්.
644
00:43:17,371 --> 00:43:20,248
645
00:43:21,375 --> 00:43:23,043
අපිට මෙතනින් අගලට ඇතුල් වෙන්න පුලුවන්.
646
00:43:23,043 --> 00:43:25,545
- ඔයාට විස්වාසයිද ?
- ම්ම්-හ්ම්. 100%ක්.
647
00:43:25,545 --> 00:43:27,797
මේක, හරියටම මෙතන.
මේක තමයි ඇතුලට යන්න හොඳම මාර්ගය.
648
00:43:27,797 --> 00:43:29,257
ඔව්, අපිට ඒක තේරුණා.
649
00:43:29,842 --> 00:43:32,010
කැප්ටන්, එයාලා හැම නැවකටම ප්රදේශයෙන්
ඉවත්වෙන්න අණ කරනවා.
650
00:43:32,052 --> 00:43:35,264
අර නැව ඇතුලේ ඩොලර් මිලියන සීයක්
විතර වටින රත්තරන් තියනවා.
651
00:43:35,431 --> 00:43:38,684
උන් හිතන්නේ අපි ඒක අතැරලා යාවි කියලා,
උන්ට මොලේ හොඳ නෑ.
652
00:43:38,684 --> 00:43:42,146
කැප්ටන්.
ඔයා මේක ඇවිත් බැලුවොත් හොඳයි.
653
00:43:53,215 --> 00:44:07,215
www.baiscopelk.com
654
00:44:24,230 --> 00:44:27,400
මාව ඇහෙන සෑම ගුවන් යානයක්ම අහගන්න,
655
00:44:27,400 --> 00:44:30,695
අපි අපේක්ෂා කරනවා නැගෙනහිර වෙරලට වෙන
විනාසය හිතනවාට වඩා වැඩිවෙන්න පුලුවන් කියලා.
656
00:44:30,735 --> 00:44:34,614
සියළුම ඉතිරි සෑම ගුවන් යානාවක්ම
Area 51 වෙත පැමිණෙන්න.
657
00:44:34,657 --> 00:44:37,409
රේන්, ඔයා මුලින් යන්න.
මම ඔයාව එහේදී මුණගැහෙන්නම්.
658
00:44:37,409 --> 00:44:39,536
මට කෙනෙක්ව බලන්න යන්න තියනවා.
659
00:44:39,536 --> 00:44:41,246
වාසනාවන්.
660
00:44:48,128 --> 00:44:51,590
- ඔයා හොඳින්ද ?
- මගේ අම්මා ඉන්නේ ලන්ඩන් වල.
661
00:44:52,132 --> 00:44:54,135
සමහරවිට එයා පැනගන්න ඇති.
662
00:44:54,677 --> 00:44:56,762
ඔව්.
සමහරවිට.
663
00:45:01,601 --> 00:45:03,811
- තාත්තෙ, ඔයා කොහේද ඉන්නේ ?
- වෙන කොහේද, මගේ බෝට්ටුවේ.
664
00:45:03,853 --> 00:45:07,273
ඩේවිඩ් මේක නම් සිකුරටම කලින්
එකට වඩා ගොඩාක් ලොකුයි.
665
00:45:09,065 --> 00:45:11,235
ඔයාට ඒක පේනවාද ?
අහ්, මේ අහගන්න.
666
00:45:11,277 --> 00:45:13,653
ඔයාට පුලුවන් වේගෙන් වෙරලට එන්න.
667
00:45:13,905 --> 00:45:14,822
තාත්තේ!
668
00:45:14,822 --> 00:45:16,364
ඩේවිඩ්!
ඩේවිඩ්!
669
00:45:21,077 --> 00:45:23,873
ස්වීට් මෝසස්.
670
00:45:32,840 --> 00:45:35,342
ඉන්න!
ඉන්න!
671
00:45:35,384 --> 00:45:36,802
ඉන්න!
672
00:45:43,726 --> 00:45:45,686
- අපි මැරෙන්න යන්නේ!
- නෑ. නෑ.
673
00:45:45,728 --> 00:45:48,563
මගේ දිහා බලන්න. මගේ දිහා බලන්න.
අපි මැරෙන්නේ නෑ.
674
00:45:48,606 --> 00:45:50,315
මැරින් 3, පැහැදිලියි.
675
00:45:50,358 --> 00:45:54,027
රෝහලේ වහලේ කට්ටිය ඉන්නවා ඉක්මණට ඉවත් කරන්න!
676
00:45:58,157 --> 00:45:59,826
මම ඉන්නවා.
මම ඉන්නවා.
677
00:46:00,284 --> 00:46:01,536
ඔව්!
ඔව්!
678
00:46:01,577 --> 00:46:03,371
එන්න, අපි යමු.
679
00:46:04,204 --> 00:46:05,873
එයාට බබාව දෙන්න.
සේරම හරි.
680
00:46:05,914 --> 00:46:07,541
හරි.
අනේ පරිස්සමෙන්.
681
00:46:07,583 --> 00:46:09,251
ඔයාට මුකුත් වෙන්නේ නෑ.
ඔහු එයාව අල්ලගත්තා.
682
00:46:09,251 --> 00:46:10,378
නැගගන්න.
නැගගන්න.
683
00:46:10,418 --> 00:46:12,088
අපි දැන්ම යන්න ඕන!
684
00:46:13,088 --> 00:46:14,548
හොඳ කෙල්ල.
685
00:46:15,675 --> 00:46:16,800
අම්මේ!
686
00:46:16,842 --> 00:46:19,135
එයාව උඩට ඇදලා ගන්න!
එයාව උඩට ඇදලා ගන්න!
687
00:46:19,177 --> 00:46:21,472
එපා!
එපා, අම්මේ!
688
00:46:21,472 --> 00:46:23,849
එපා!!!
689
00:46:28,728 --> 00:46:30,815
හෝව්. හෝව්.
අපොයි මගේ!
690
00:46:37,405 --> 00:46:39,699
මම ඇයි මේ බෝට්ටුව ගත්තේ ?
691
00:46:43,119 --> 00:46:44,619
හෝව්.
හෝව්.
692
00:47:06,057 --> 00:47:09,144
ඔබතුමා ආපහු පැමිණීම සතුටක්, ජනාධිපතිතුමනි.
ලොකු කාලයක් ගියා.
693
00:47:09,186 --> 00:47:10,605
ස්තූතියි.
694
00:47:10,605 --> 00:47:13,440
- ඩේවිඩ් ලෙවින්සන් මෙහේ ඉන්නවාද ?
- තවම නෑ.
695
00:47:13,483 --> 00:47:16,235
මොරිසන්ගේ ටග් එක තවම මෙහෙන්
විනාඩි 10ක දුරින් ඉන්නේ.
696
00:47:16,235 --> 00:47:18,445
එයාලාට අපිව හිරගෙදරදී හම්බවෙන්න කියන්න.
697
00:47:18,445 --> 00:47:20,780
අපි දෙයක් ප්රශ්න කරන්න ඕන.
698
00:47:56,818 --> 00:47:58,193
මොන...
699
00:48:03,365 --> 00:48:04,951
ඒක නරක අතට හැරෙනවා.
700
00:48:05,992 --> 00:48:07,494
ගොඩාක් නරක අතට.
701
00:48:09,539 --> 00:48:11,373
ජනාධිපතිතුමනි ?
702
00:48:11,748 --> 00:48:13,458
ඩොක්ටර් ඔකුන් ?
703
00:48:14,501 --> 00:48:17,672
- ඔයා ඇහැරිලා.
- ගොඩාක් දුරට.
704
00:48:18,047 --> 00:48:19,882
ඇයි එයාලා කෑගහන්නේ ?
705
00:48:19,882 --> 00:48:21,634
නෑ.
නෑ, නෑ, නෑ.
706
00:48:21,634 --> 00:48:25,429
උ-උන්..කෑගහනවා නෙමෙයි.
707
00:48:26,304 --> 00:48:28,306
උන් සමරනවා.
708
00:48:37,440 --> 00:48:40,735
ජනරාල්, සිරකුටි වලින්
එකක් චැම්බර් එකට එනවා.
709
00:48:40,735 --> 00:48:42,028
මගේ තාත්තා කොහේද ?
710
00:48:42,070 --> 00:48:44,657
- ම...මම හිතන්නේ එයා අතනින් ඇතුලට ගියා.
- තුවක්කු අරගන්න!
711
00:48:44,657 --> 00:48:46,492
අපි යමු!
අපි යමු!
712
00:48:46,534 --> 00:48:48,786
අපි ලඟ පිටසක්වල තුවක්කුත් තියනවාද ?
713
00:48:49,871 --> 00:48:51,204
714
00:48:51,246 --> 00:48:54,125
හුදෙකලා කිරීම ක්රියාත්මකයි.
715
00:49:01,673 --> 00:49:03,634
එයා කොහොමද ඇතුලට ගියේ ?
716
00:49:04,217 --> 00:49:05,802
තාත්තේ, ඕක ගොඩාක් අනතුරුදායකයි.
717
00:49:05,844 --> 00:49:07,762
- කවුරුහරි එයාව එලියට ගන්නකෝ.
- එයා පද්ධතිය අවහිර කරලා.
718
00:49:07,762 --> 00:49:09,472
සර්, කරුණාකරලා දොර අරින්න.
719
00:49:09,472 --> 00:49:10,974
ඔයාලා මගේ ගැන වදවෙන්න එපා.
720
00:49:10,974 --> 00:49:13,853
ඔයාලාට පුලුවන් තරම් උත්තර අරගන්න.
721
00:49:13,894 --> 00:49:15,480
නෑ.
එපා!
722
00:49:26,072 --> 00:49:28,326
විට්මෝර් ඇතුලට ගිහින් ලොක් කරගෙන.
723
00:49:43,632 --> 00:49:45,675
ඔයාට අපිව ඇහෙනවාද ?
724
00:49:46,594 --> 00:49:49,554
ඇය පැමිණියා.
725
00:49:50,514 --> 00:49:52,057
ඇය කිව්වේ කවුද ?
726
00:49:52,099 --> 00:49:56,144
ඇය කියන්නේ හැමෝම.
727
00:49:57,480 --> 00:49:59,606
ඇයට මොනවාද අවශ්ය ?
728
00:50:04,987 --> 00:50:08,114
මොකක්ද මේකේ තේරුම ?
මොකක්ද මේ සලකුණේ තේරුම ?
729
00:50:08,407 --> 00:50:10,659
ඇයි ඔයාලා ඒකට බය ?
730
00:50:12,119 --> 00:50:14,454
- ඌ එයාව මරනවා!
- ඔය හොඳටම ඇති!
731
00:50:14,496 --> 00:50:16,748
යන්න!
ඌව මරන්න!
732
00:50:53,952 --> 00:50:55,246
තාත්තේ ?
733
00:50:55,413 --> 00:50:56,956
තාත්තේ ?
තාත්තේ ?
734
00:50:58,916 --> 00:51:02,085
- එයා හුස්මගන්නවා.
- කවුරුහරි වෛද්ය කණ්ඩායමට කතා කරන්න.
735
00:51:07,925 --> 00:51:09,427
ඌ මැරුණාද ?
736
00:51:09,927 --> 00:51:13,722
මම ඔයාලාට කිව්වේ.
ඔයාට උන්ව මරන්න පුලුවන් පිටිපස්සෙන් ගිහින්.
737
00:51:18,436 --> 00:51:20,688
ඩේසි, අඬන එක නවත්තන්නකෝ.
738
00:51:20,730 --> 00:51:22,648
එයා බයවෙලා ඉන්නේ, හරිද.
739
00:51:23,356 --> 00:51:25,233
මට අම්මාව ඕන.
740
00:51:25,985 --> 00:51:27,402
අපි එයාව හොයාගමු.
741
00:51:27,445 --> 00:51:28,695
එයාලා දෙන්නාම මැරිලා.
742
00:51:28,695 --> 00:51:30,822
ඔයා කටවහගන්න, හරි.
ඔය ඇති.
743
00:51:30,864 --> 00:51:33,867
- ඔයාට අඩුගානේ ලයිසන්වත් නෑ.
- අම්, පොඩ්ඩක් වටපිටාව බලන්න.
744
00:51:33,867 --> 00:51:35,994
ඔයා හිතන්නේ අපිව කවුරුහරි නවත්තයි කියලාද ?
745
00:51:36,036 --> 00:51:39,414
රේඩියෝ එකෙන් කිව්වේ රට මැදට යන්න
කියලා ඉතින් මම යන්නේ ඒ පැත්තට.
746
00:51:41,583 --> 00:51:44,336
- අර බෝට්ටුවේ මනුස්සයෙක් ඉන්නවා!
- මම නවත්තන්නේ නෑ, හරිද.
747
00:51:44,336 --> 00:51:45,670
බලන්න, එයාට පණ තියනවා.
748
00:51:45,670 --> 00:51:48,215
- එයාට අපේ උදව් ඕන.
- සෑම්, කාර් එක නවත්තන්න.
749
00:51:49,132 --> 00:51:51,219
විස්වාස කරන්නත් බෑ.
750
00:51:52,552 --> 00:51:54,679
ඉක්මණ් කරන්න, හරි.
751
00:52:05,190 --> 00:52:07,485
මම හිතන්නේ එයාට සිහිය නෑ.
752
00:52:11,239 --> 00:52:13,324
මම හිතන්නේ නෑ ඒක එකවිට සිද්ධවුනා කියලා
753
00:52:13,365 --> 00:52:15,451
එයාලා එන්න කලින් මේක ආපු එක.
754
00:52:15,451 --> 00:52:16,827
- මම හිතන්නේ ඔයා හරි.
- බ්රාකිෂ්.
755
00:52:16,869 --> 00:52:18,663
ඔයා ඉන්න ඕන හරිනම් ඇඳේ, බබෝ.
756
00:52:18,704 --> 00:52:21,456
කොහෙන්ද, කොහෙන්ද ඔයාට මේක හම්බුනේ ?
757
00:52:21,456 --> 00:52:22,416
ඒක අහ්.
758
00:52:22,416 --> 00:52:24,876
ඒක අපි පහර දුන්න යානයෙන්.
759
00:52:24,918 --> 00:52:27,213
අපි මේක කපලා ඇරලා බලමු.
760
00:52:28,505 --> 00:52:31,717
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්, හැකි ඉක්මණින්
අණදීමේ මධ්යස්ථානයට පැමිණෙන්න.
761
00:52:31,759 --> 00:52:34,052
මොනවාහරි හොයාගත්තොත් පුලුවන්
ඉක්මණට අපිට කතා කරන්න.
762
00:52:34,094 --> 00:52:36,514
අයියෝ, කට්ටිය.
යන්න.
763
00:52:36,514 --> 00:52:40,434
බබෝ, මට ගොඩාක් සතුටුයි ඔයා
ආපහු ඉක්මණටම වැඩට ආපු එක ගැන.
764
00:52:40,434 --> 00:52:43,771
- සමහරවිට අපි කලිසමක් දාගත්තොත් හොඳයි.
- කලිසමක් ?
765
00:52:43,813 --> 00:52:45,063
අපොයි.
හයියෝ!
766
00:52:45,106 --> 00:52:48,192
ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ මගේ
පස්ස පැත්ත එලියේ කියලා ?
767
00:52:50,235 --> 00:52:53,322
අපිට පිටසක්වල යානයේ අධෝරක්ත
රූපසටහන් ලැබෙනවා, සර්.
768
00:52:55,532 --> 00:52:59,202
- අර තියන ඩොට්...
- ඒ පිටසක්වලයෝ වෙන්න ඕන.
769
00:52:59,744 --> 00:53:02,748
මොකක්ද මැද තියෙන්නේ ?
කරුණාකරලා විශාල කරන්න.
770
00:53:03,916 --> 00:53:06,376
අපේ පිටසක්වල හිරකාරයා
අදහස් කලේ ඒ ගැන තමයි...
771
00:53:06,918 --> 00:53:08,588
"ඇය තමයි සේරම."
772
00:53:08,588 --> 00:53:12,175
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්, Cheyenne කන්දේ දැනට ඉන්න
ලෝකයේ නායකයෝ ටික අපිත් එක්ක සම්බන්ධ වෙනවා.
773
00:53:12,175 --> 00:53:14,177
- ඩේවිඩ්, ඔයාට මොකක්ද අපිට කියන්න පුලුවන් ?
- මැඩම්.
774
00:53:14,177 --> 00:53:16,179
උන් නිකන් මීවදයක් වගේ ඒවගේම මම
හිතන්නේ අපි උන්ගේ රැජිනව හොයාගත්තා.
775
00:53:16,179 --> 00:53:18,931
උන්ගේ...ලොකුම ලොකු රැජින.
776
00:53:18,972 --> 00:53:20,724
මේ තියෙන්නේ එයාලාගේ යානයේ අධෝරක්ත ඡායාරූප
777
00:53:20,766 --> 00:53:22,434
ඒවගේම අපි හිතනවා ඔය ඉන්නේ
ඇය කියලා, ජනාධිපතිතුමියනි.
778
00:53:22,476 --> 00:53:24,644
- හරියටම එතන මැද ඉන්නේ.
- සර්වබලධාරි දෙවියනි.
779
00:53:24,686 --> 00:53:27,481
ජනරාල් ඇඩම්ස්, අපේ පිරික්සුම්
යානා වලින් සජීවී දර්ශන ලැබෙනවා.
780
00:53:27,481 --> 00:53:29,608
- නියමයි. තිරයට දාන්න.
- හරි, සර්.
781
00:53:38,951 --> 00:53:42,329
ඩේවිඩ්, ඔයා අපිට විස්තර කරපු
ප්ලාස්මා විදුම් කියන්නේ මේවාද ?
782
00:53:42,329 --> 00:53:44,206
ඔව්, මාත් එහෙම හිතනවා.
783
00:53:44,248 --> 00:53:47,210
ඒකේ විශ්කම්භය හැතැප්මයකටත් වඩා දිගයි, සර්.
784
00:53:49,378 --> 00:53:52,547
ඒක අප්රිකාවේ තියන එකට වඩා
20 ගුණයක් විතර විශාලයි.
785
00:53:52,547 --> 00:53:54,842
මම හිතන්නේ එයාලා යන්නේ
අපේ විලීන අරටුව පස්සේ.
786
00:53:54,884 --> 00:53:57,135
ඒ කියන්නේ චුම්භක ක්ෂේත්ර
නැතිවෙනවා කියන එක.
787
00:53:57,177 --> 00:54:01,641
මූලිකවම කිව්වොත් වායුගෝලය වාෂ්පවෙලා ගිහින්
මේ ග්රහ ලෝකයේ ජීවීන් විනාශවෙලා යනවා.
788
00:54:01,641 --> 00:54:04,143
එතකොට ඔයා කියන්නේ දැනටමත් අපි ඉවරයි.
789
00:54:04,851 --> 00:54:08,105
වැරදි වෙන්නත් පුලුවන්.
'96 කාලය ගත්තාම,
790
00:54:08,146 --> 00:54:11,275
අප්රිකාව විදගෙන යන එක නැවතුනා අපි
එයාලාගේ මව් යානය විනාස කලාට පස්සේ.
791
00:54:11,275 --> 00:54:13,693
එතන රැජිනක් ඉන්න පුලුවන්
අපි මුකුත් දන්නේ නැති.
792
00:54:13,693 --> 00:54:15,445
මේ මීවදයේ සිද්ධාන්තය හරියි කියලා හිතෙනවා.
793
00:54:15,487 --> 00:54:19,115
ජනරාල්, අපි මේ රැජිනව විනාස කලොත්,
සමහරවිට ආපහු ඒක වැඩකරන්න පුලුවන්.
794
00:54:19,115 --> 00:54:23,496
හරි එහෙනම්. වහාම පහරදීමකට මම අවසර ලබාදෙනවා.
795
00:54:23,538 --> 00:54:24,621
අපි ඒක කරමු.
796
00:54:24,664 --> 00:54:26,164
- සටන්කරුවන් සූදානම් කරන්න.
- හොඳයි.
797
00:54:26,164 --> 00:54:30,126
සවන්දෙන්න. සෑම ගුවන් නියමුවෙක්ම
ක්ෂණික මෙහෙයුමක් සඳහා වාර්තා කරන්න...
798
00:54:37,009 --> 00:54:38,219
හේයි.
799
00:54:47,519 --> 00:54:50,148
මෙහෙයුමට පස්සේ මාව හොයාගෙන එන්න, හරිද ?
800
00:54:59,574 --> 00:55:01,159
ඇඳගන්න, කොල්ලනේ.
801
00:55:19,385 --> 00:55:21,429
මට ගොඩාක් කනගාටුයි, ඩිලන්.
802
00:55:24,556 --> 00:55:26,766
මාත් එතන හිටියා, මචං.
803
00:55:29,144 --> 00:55:31,856
මට එයාව බේරගන්න බැරිවුනා.
පරක්කු වැඩිවුනා.
804
00:55:32,565 --> 00:55:34,783
බලන්න. සමහරවිට ඔයාට දෙයක්
අහන්න ලැබෙන අන්තිම කෙනා...
805
00:55:34,825 --> 00:55:36,210
මම වෙන්න පුලුවන්.
806
00:55:37,570 --> 00:55:39,572
ඔයා ඉන්න තැන මාත් ඉඳලා තියනවා.
807
00:55:41,114 --> 00:55:43,242
මම දන්නවා ඒක කොච්චර වේදනාවක්ද කියලා.
808
00:55:47,496 --> 00:55:49,748
එයා කැමති නැතිවෙයි ඔයා මේක අතැරලා දානවාට.
809
00:55:50,666 --> 00:55:53,085
අයියෝ, මචං, ඔයා අපිට නායකත්වය දෙන්න ඕන.
810
00:56:01,677 --> 00:56:03,637
එහේදී හම්බවෙමු, ලුතිනන්.
811
00:56:16,483 --> 00:56:18,110
සුභ සන්ධ්යාවක්.
812
00:56:18,652 --> 00:56:20,987
යානයේ ඉහලම තියන මේ ලොකු රතු සලකුණ තමයි,
813
00:56:21,030 --> 00:56:22,155
ඔයාලාගේ ඉලක්කය.
814
00:56:22,197 --> 00:56:24,115
අපි ඔයාලාගේ ඉදිරියෙන් ඩ්රෝන යවලා
815
00:56:24,157 --> 00:56:25,659
එයාලාගේ ආරක්ෂක පලිහ බිඳ දානවා.
816
00:56:25,701 --> 00:56:28,788
ඔයාලාගේ මෙහෙයුම තමයි,
817
00:56:28,788 --> 00:56:32,541
අධි බලැති බෝම්බ රැගෙන යන යානා
ආරක්ෂිතව එතනට අරගෙන යන එක.
818
00:56:32,583 --> 00:56:35,126
පිපිරීම යානය පුරාවටම පැතිරිලා ගිහින්
819
00:56:35,168 --> 00:56:37,213
අර පිටසක්වල රැජින මැරිලා යාවි.
820
00:56:37,255 --> 00:56:40,257
කැප්ටන් හිලර් පියාසර කිරීමේ
සැලැස්ම ගැන විස්තර කරයි.
821
00:56:40,715 --> 00:56:42,969
අපි හැමෝම උත්සාහ කරනවා එකම
වෙලාවක එකම තැනට එක්රැස් වෙන්න.
822
00:56:43,969 --> 00:56:48,224
ඒත් ඉලක්කයට මුලින් ලඟාවෙන කෙනා,
බෝම්බ නිදහස් කරාවි.
823
00:56:48,391 --> 00:56:50,141
අපිට බලාපොරොත්තු වෙන්න වෙනවා එයාලා
824
00:56:50,141 --> 00:56:53,061
හැමවිදියකින්ම අපිට පහරදෙයි කියලා.
825
00:56:54,063 --> 00:56:56,940
ඉතින් පුලුවන් හැමදේම කරලා
බෝම්බකරුවන් ආරක්ෂා කරන්න.
826
00:56:57,650 --> 00:57:00,277
අපි හැමෝගේම අපි ආදරය කරපු
කවුරුහරි කෙනෙක් නැතිවෙලා ඇති.
827
00:57:01,445 --> 00:57:03,447
ඉතින් අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් ඒක කරමු.
828
00:57:04,030 --> 00:57:06,659
ඇල්ෆා මිනිත්තුවක් ඇතුලත දියත් කරනවා.
829
00:57:06,659 --> 00:57:07,994
ජේක්.
830
00:57:12,081 --> 00:57:13,875
මම ආපහු එනවා.
831
00:57:15,501 --> 00:57:17,253
මම පොරොන්දු වෙනවා.
832
00:57:28,389 --> 00:57:30,307
උන්ට හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න.
833
00:57:33,059 --> 00:57:35,438
මම එහේ යන්නේ යාළුවෝ හොයාගන්න නෙමෙයි, හරිද ?
834
00:57:37,815 --> 00:57:39,733
මම ගෙවල් ටික බැලුවා.
835
00:57:39,775 --> 00:57:44,280
හැරිසන් පාරේ තියන එක,
ගල් දාපු අඩිපාරක් තියෙන එක.
836
00:57:44,280 --> 00:57:46,072
තවම ඉතුරුවෙලා තිබුනොත් බලමු.
837
00:57:51,454 --> 00:57:53,331
හරි.
ඒක හැබෑවටම වෙන්න යන්නේ.
838
00:57:53,371 --> 00:57:56,083
ඒක හැබෑවටම වෙන්න යන්නේ, හැබෑවටම.
839
00:57:56,375 --> 00:57:59,085
හරි එහෙනම්. හැමෝම.
මම කියන විදියට.
840
00:57:59,128 --> 00:58:03,382
අද ජූලි 4වෙනිදා.
ඉතින් අපි උන්ට මල්වෙඩි ටිකක් පෙන්නමු.
841
00:58:37,875 --> 00:58:39,460
ඔයා මට ඔයාගේ කඩුවලින් එකක් දීලා
842
00:58:39,460 --> 00:58:41,753
ඔයා දන්න හැමදෙයක්ම මට උගන්නන්න.
843
00:58:42,797 --> 00:58:43,840
හරි.
844
00:58:43,840 --> 00:58:46,007
ඔයා දන්නවාද දෙයක් ?
මම දෙයක් හොයාගන්නවා.
845
00:58:53,139 --> 00:58:54,934
මොනවාද මෝඩයිනේ කරන්නේ ?
846
00:58:56,059 --> 00:58:57,978
ලෝකය විනාසය වෙන්න යන්නේ.
847
00:58:58,019 --> 00:59:00,731
- ඊටත් නරකයි, අපිට රත්තරන් ටික නැතිවුන එක.
- ම්ම්-හ්ම්.
848
00:59:00,773 --> 00:59:02,817
ඉතින් අපි හිතුවා ටිකක් බොන්න!
849
00:59:02,858 --> 00:59:04,193
US රජය ලයින් එකේ ඉන්නවා.
850
00:59:04,235 --> 00:59:05,945
එයාලා කියනවා පිටසක්වලයෝ පෘථිවියේ
අරටුවට විදගෙන යනවා කියලා
851
00:59:05,987 --> 00:59:08,864
එයාලා ඒ හරියේ වෙන දේවල්
අධීක්ෂණය කරන්න නැවක් හොයනවා.
852
00:59:08,864 --> 00:59:10,532
අපි විතරයි ඉතුරුවෙලා ඉන්නේ.
853
00:59:10,615 --> 00:59:14,661
අපි ඒක කරන්නම් කියන්න,
ඩොලර් මිලියන සීයකට.
854
00:59:18,916 --> 00:59:20,458
බලපන්කෝ මූ දිහා.
හයියෝ.
855
00:59:20,501 --> 00:59:22,085
හරි, තත්පරයක් ඔහොම ඉන්න.
856
00:59:22,628 --> 00:59:23,420
ඌට වෙරි.
857
00:59:23,461 --> 00:59:25,297
එයාලා කියනවා ඒක ගණුදෙනුවක් කියලා.
858
00:59:34,556 --> 00:59:36,516
බලන්න, සෑම්.
එයාලා පාරෙන් පිටට දාලා යනවා.
859
00:59:36,516 --> 00:59:38,101
සමහරවිට අපිත් ඒකම කලා නම් හරි.
860
00:59:38,101 --> 00:59:40,605
දෙයියනේ!
ආව්. ආව්.
861
00:59:41,355 --> 00:59:43,900
- මොන මගුලක්ද මෙහේ උනේ ?
- අපි ඔයාව බේරගත්තා.
862
00:59:43,940 --> 00:59:45,735
ස්තූතියි ඔයාලාට.
863
00:59:45,775 --> 00:59:47,487
ඇත්තටම මේ ඉන්නේ ඔයාද ?
864
00:59:48,028 --> 00:59:50,114
ඇත්තෙන්ම ඒ මම තමයි.
වෙන කවුද ඉතින් ?
865
00:59:50,114 --> 00:59:52,365
- ඔයාගේ පුතා මොනවගේද ?
- අපිට එයාගෙන් සමරුවක් අරන් දෙන්න පුලුවන්ද ?
866
00:59:52,407 --> 00:59:53,701
ඔයාට කොච්චර එයාව දකිනවාද ?
867
00:59:53,701 --> 00:59:57,496
මේ දවස්වල නම් අපි හම්බවෙන්නේ ආශිර්වාද
දේවමෙහෙයේදී තමයි ඒත් අවාසනාවකට...
868
00:59:57,538 --> 00:59:59,664
...එයාට ඒක අවලංගු කරන්න උනා.
869
01:00:00,458 --> 01:00:03,960
ඔයාලා ගැන මොකද ?
ඔයාලාගේ අම්මලා කොහේද ?
870
01:00:04,003 --> 01:00:05,338
අම්.
871
01:00:06,547 --> 01:00:09,382
ෆ්ලෝරිඩාවේ අපේ ආච්චිලා ලඟට යනවා.
872
01:00:09,382 --> 01:00:10,885
ආහ් එහෙමද ?
873
01:00:10,885 --> 01:00:12,969
අපි කොහේටද යන්න ඕන, මිස්ටර් ලෙවින්සන් ?
874
01:00:14,137 --> 01:00:16,932
මම හිතන්නේ මේ වෙලාවේ අපිට
යන්න තියන ආරක්ෂිතම තැන තමයි
875
01:00:16,974 --> 01:00:18,684
මගේ ඩේවිඩ් ලඟට යන එක.
876
01:00:18,726 --> 01:00:20,561
ඔයා මේ සම්බන්ධයෙන් ඉන්න ප්රවීණයෙක් වශයෙන්,
877
01:00:20,603 --> 01:00:22,146
මම ඇත්තටම කැමතියි ඔයා මේක බලනවා නම්.
878
01:00:22,188 --> 01:00:25,817
මේ සම්බන්ධය මෙච්චර ශක්තිමත් වෙන්නේ කොහොමද ?
879
01:00:25,858 --> 01:00:28,485
පලවෙනි ප්රහාරය අතරතුරේ,
ඔහුව නිරාවරණය උනා
880
01:00:28,527 --> 01:00:31,530
එයාලාගේ සාමුහික මනසට.
ඒක කිසිම පිලිවෙලක් නෑ.
881
01:00:31,572 --> 01:00:34,032
- මට එයාගෙන් මේ ගැන අහන්න ඕන.
- මම දැනටමත් අහලා තියෙන්නේ.
882
01:00:34,074 --> 01:00:36,494
එයා මේවා ඇන්ඳාද කියලාවත් එයාට මතක නෑ.
883
01:00:38,119 --> 01:00:41,081
හරි.
අපි බලමු මේ බබාට මේක ඇතිද කියලා.
884
01:00:41,123 --> 01:00:43,501
ඔයා දන්නවාද, අරක අභ්යවකාශයෙන්
ගේන්න මාත් උදව් කලා.
885
01:00:43,501 --> 01:00:45,878
- මට කරන්න පුලුවන් මුකුත් තියනවාද ?
- ඔව්
886
01:00:45,878 --> 01:00:47,420
එහාට වෙන්න.
887
01:00:47,463 --> 01:00:49,130
ඔව්.
ඇත්තෙන්ම.
888
01:01:05,731 --> 01:01:07,440
අණ දෙනවා, අපිට ඒක පේනවා.
889
01:01:07,483 --> 01:01:09,652
පණිවිඩය ලැබුනා, කැප්ටන් හිලර්.
දිගටම සමීපවෙනවා.
890
01:01:09,693 --> 01:01:11,487
මෙහෙයුම පටන්ගෙන තියෙන්නේ.
891
01:01:17,201 --> 01:01:18,286
Bay 18, සර්.
892
01:01:18,327 --> 01:01:19,911
මොන මගුලටද ඔහේලා සේරම ඔතන උඩට දැම්මේ ?
893
01:01:19,954 --> 01:01:22,498
ඔන්න ඕක දෙනවා.
ඉනිමග පහත් කරන්න, ඉක්මණට.
894
01:01:22,539 --> 01:01:24,333
මේක පහල රාක්කයකින් තියන්න
බැරිවුනාද අම්මපා ?
895
01:01:24,333 --> 01:01:25,918
මේ තියෙන්නේ.
896
01:01:26,543 --> 01:01:29,045
හරි එහෙනම්.
මම ඔයා වෙනුවෙන් එනවා, බබෝ.
897
01:01:29,045 --> 01:01:30,422
මේ ඉන්නේ එයා.
898
01:01:30,422 --> 01:01:32,382
මොකක්ද ඒක ?
පිටසක්වල ලේසර් එකක්ද ?
899
01:01:32,425 --> 01:01:36,262
නෑ.
ඒක තමයි ඕකුන් ලේසර් එක.
900
01:01:42,351 --> 01:01:46,521
- ඇයි උන් අපිට පහරදෙන්නේ නැත්තේ ?
- ලේසියට ගන්න එපා.
901
01:01:48,900 --> 01:01:52,277
අන්න තියනවා රැජිනගේ යානය.
බෝම්බකරුවන්, මුදාහරින්න සූදානම් වෙන්න.
902
01:01:53,905 --> 01:01:56,407
උඹේ පුදුම කටක් තියෙන්නේ!
903
01:01:56,407 --> 01:01:57,657
දකුණට!
දකුණට!
904
01:01:57,657 --> 01:01:59,202
මගහරින්න!
මගහරින්න!
905
01:01:59,202 --> 01:02:00,952
දෙවියනේ!
906
01:02:01,411 --> 01:02:02,579
මගහරින්න!
මගහරින්න!
907
01:02:05,500 --> 01:02:06,833
කණ්ඩායම, ඉවත්වෙන්න!
908
01:02:06,876 --> 01:02:09,920
දකුණට යන්න.
ආරක්ෂක ඉරියව්ව තියාගන්න.
909
01:02:10,755 --> 01:02:12,088
910
01:02:12,088 --> 01:02:15,550
බෝම්බකරුවන් ආරක්ෂා කරන්න.
කිමිදෙන්න! කිමිදෙන්න!
911
01:02:18,929 --> 01:02:21,389
බල ඇණිය, රැජිනගේ යානයට ආරක්ෂාව වැඩියි.
912
01:02:21,431 --> 01:02:23,518
අපිට ආපහු එකතුවෙලා අලුත්
මාර්ගයක් හොයාගන්න වෙනවා.
913
01:02:23,559 --> 01:02:25,436
කට්ටියක් එනවා!
914
01:02:30,817 --> 01:02:34,320
- මගුල, උන් වේගවත්!
- දෙවියනේ, කොහොමද උන්ගේ වෙඩි බලය.
915
01:02:38,615 --> 01:02:41,369
වමෙන් වෙන්වෙන්න.
දකුණට යන්න!
916
01:02:42,369 --> 01:02:43,954
ආහ් ඔන්න මම උඹව අල්ලගත්තා.
917
01:02:43,954 --> 01:02:46,123
මම උඹව අල්ලගත්තා.
මම උඹව අල්ලගත්තා.
918
01:02:57,552 --> 01:02:58,969
ආව්!
919
01:03:00,429 --> 01:03:03,807
මට ඌව මගහරින්න බෑ.
බැල්ලිගේ පුතා!
920
01:03:04,474 --> 01:03:06,434
අහ්, අයියෝ.
මට උදව් කරන්න.
921
01:03:06,434 --> 01:03:08,103
මම ඔයාව බලාගන්නම්.
922
01:03:14,652 --> 01:03:17,028
ඩිලන්, මේ මම, වෙලාව 12න්.
923
01:03:18,614 --> 01:03:20,449
කමෝන්.
කමෝන්.
924
01:03:20,490 --> 01:03:21,992
වමට කපන්න!
925
01:03:24,327 --> 01:03:25,829
දෙවියනේ!
926
01:03:26,621 --> 01:03:29,833
- ඔයා මට පස්සේ ස්තූති කරන්න.
- මම මේ දැන් ස්තූති කරන්නම්.
927
01:03:34,130 --> 01:03:37,340
අපිට 9 වෙනි බෝම්බකරුවා සහ
13 වෙනි බෝම්බකරුවා අහිමිවුනා, සර්.
928
01:03:37,340 --> 01:03:38,925
බලඇණිය, අපිට යානයේ උඩට යන්න බෑ
929
01:03:38,967 --> 01:03:42,221
බර ආයුධ ගොඩක් තියෙන්නේ.
අපි මැස්සෝ මැරෙනවා වගේ මැරෙන්නේ.
930
01:03:42,262 --> 01:03:43,556
කමෝන්!
931
01:03:44,474 --> 01:03:46,057
මම හිතන්නේ අපි ඇතුලට පියාඹන්න ඕන.
932
01:03:46,099 --> 01:03:48,351
- නෑ, ඒක දිවිනසාගැනීමක්, සර්.
- මගුල.
933
01:03:48,351 --> 01:03:50,646
මොරිසන් හරි.
මේක තමයි අපේ එකම ප්රහාරය!
934
01:03:50,646 --> 01:03:51,646
ඒක කරන්න.
935
01:03:51,646 --> 01:03:53,356
අණ දෙන මධ්යස්ථානයේ ඉඳලා
අපි බෝම්බ පුපුරවන්නම්
936
01:03:53,398 --> 01:03:55,193
ඒවගේම ඔයාලාට ඔතනින් පැනගන්න
ප්රමාණවත් කාලයක් දෙන්නම්.
937
01:03:55,193 --> 01:03:58,528
තේරුණා.
ජේක්, මගේ පස්සෙන් එන්න.
938
01:03:58,570 --> 01:04:00,155
මම ඔයා පස්සේ එනවා.
939
01:04:01,907 --> 01:04:04,452
හැම බෝම්බකරුවෙක්ම,
අපි ඇතුලට යනවා.
940
01:04:15,170 --> 01:04:17,088
උන් අපේ පස්සෙන් ආවේ නෑ.
941
01:04:17,965 --> 01:04:20,092
අපි මගපෙන්වන යානය පස්සේ යමු.
942
01:04:24,889 --> 01:04:29,268
චාර්ලි, පහල තියන භූමි දිහා බලන්න.
උන්ටම කියලා වෙනම පරිසර පද්ධතියක් තියනවා.
943
01:04:36,233 --> 01:04:37,985
තාත්තේ. තාත්තේ.
හේයි, මේ මම.
944
01:04:38,027 --> 01:04:40,028
එයාලාට අනතුරු අඟවන්න.
945
01:04:40,070 --> 01:04:42,739
ඒකි දන්නවා එයාලා එනවා කියලා.
946
01:04:50,664 --> 01:04:53,208
අපිට ඉලක්කය පේනවා, ටැලිහෝ.
947
01:04:53,960 --> 01:04:55,961
ඒකට තමයි අපි මෙහේට ආවේ.
948
01:04:55,961 --> 01:04:59,090
හැම බෝම්බකරුවෙක්ම,
බෝම්බ මුදාහරින දොරටු විවර කරන්න.
949
01:05:00,423 --> 01:05:03,260
එයාලාට එතනින් පැනගන්න කියන්න.
ඒක උගුලක්.
950
01:05:09,766 --> 01:05:11,893
කමෝන්, නෑ!
951
01:05:13,771 --> 01:05:15,690
බලඇණිය, මගේ එන්ජිමේ ප්රශ්නයක්!
952
01:05:15,731 --> 01:05:17,775
අපේ එන්ජින් වැඩ කරන්නේ නෑ!
953
01:05:17,775 --> 01:05:19,735
නැවත පණගන්වන්න උත්සාහ කරන්න!
954
01:05:19,735 --> 01:05:22,405
අපි පහලට වැටෙනවා!
අපි පහලට වැටෙනවා!
955
01:05:23,697 --> 01:05:25,615
මට ආපහු පණගන්වන්න බෑ.
956
01:05:26,867 --> 01:05:28,619
අයියෝ!
957
01:05:36,168 --> 01:05:38,253
අපේ හැම බලශක්තියක්ම නැතිවෙලා.
958
01:05:49,139 --> 01:05:52,476
බලඇණිය, ඔයාලාට බෝම්බය පුපුරවන්න වෙනවා!
වෙන කරන්න දෙයක් නෑ!
959
01:05:52,518 --> 01:05:56,146
- නිකන්ම අපිට මැරෙන්න දෙන්න එපා!
- ඒක කරන්න!
960
01:05:56,146 --> 01:05:58,983
ජනාධිපතිතුමියනි, අවසර ඉල්ලනවා.
961
01:06:00,443 --> 01:06:02,320
අවසර ලැබෙනවා.
962
01:06:02,652 --> 01:06:04,905
පිපිරවීම ආරම්භ කලා.
963
01:06:04,947 --> 01:06:06,990
පැට්රිෂියා...කිය...
ම...එයාට...ආදරෙ...
964
01:06:07,449 --> 01:06:09,159
මාත් ඔයාට ආදරෙයි.
965
01:06:09,284 --> 01:06:14,581
5, 4, 3, 2, 1.
966
01:06:24,175 --> 01:06:25,592
බලඇණිය, ප්රහාරය අසාර්ථකයි!
967
01:06:25,635 --> 01:06:28,137
ශක්ති ඵලකයකින් පිපිරීම් අඩාල කලා.
968
01:06:28,179 --> 01:06:31,516
නැවත කියනවා.
ශක්ති... ඵලක... පිපිරීම් අඩා.ල.. කලා.
969
01:06:38,146 --> 01:06:40,190
අපිට සංඥාව නැතිවුනා, සර්.
970
01:06:51,494 --> 01:06:54,831
ඉන්න.
මොකක්හරි සිද්ධවෙනවා.
971
01:07:07,510 --> 01:07:09,554
972
01:07:10,304 --> 01:07:12,264
ඒකි අපිට ඇම ගිල්ලුවා.
973
01:07:15,309 --> 01:07:17,394
ටැනර්, අපිට තත්ව වාර්තාවක් අරගන්න වෙනවා.
974
01:07:17,394 --> 01:07:18,855
අපි උත්සාහ කරනවා.
අපේ සැටලයිට් ක්රියා කරන්නේ නෑ.
975
01:07:18,855 --> 01:07:20,815
අපි සම්පූර්ණෙන්ම අන්ධයි.
976
01:07:50,302 --> 01:07:51,971
ජනාධිපතිතුමියනි!
977
01:07:54,222 --> 01:07:56,851
කිසිම සාමයක් ඇතිවෙන එකක් නෑ.
978
01:08:01,271 --> 01:08:04,233
පරිස්සමෙන්!
ඔයාලා පලිඟු කලතනවා.
979
01:08:04,233 --> 01:08:06,152
මම ඒක හැදුවේ '94 කාලයේ.
980
01:08:06,193 --> 01:08:09,614
Sector 3 එක උණු කරලා විනාස කරලා
දාපු නිසා ඕක පැත්තකින් තියන්න උනා.
981
01:08:09,614 --> 01:08:13,409
- මෙතනින්. ඕක මෙතනින් නවත්තන්න.
- බ්රාකිෂ්, ඔයා මහන්සි වෙනවා වැඩියි.
982
01:08:13,701 --> 01:08:15,286
ඒක මොකක්ද මෙතන කරන්නේ ?
983
01:08:15,327 --> 01:08:17,747
හරි. හොඳ කොලුවා වගේ අතනට ගිහින් හිටගන්න.
984
01:08:19,664 --> 01:08:21,167
තත්පරයක් ඉන්න.
මොකක්ද උණු කරන්නේ ?
985
01:08:21,208 --> 01:08:23,168
විස්වාසයිද මේක පාවිච්චි කරන්න
තරම් ආරක්ෂිතයි කියලා ?
986
01:08:23,168 --> 01:08:25,212
බොහොම ඉහලින්.
987
01:08:25,546 --> 01:08:26,922
ඉවත්වෙන්න!
988
01:08:32,345 --> 01:08:33,720
කණ්ඩායමේ තත්වය මොකද ?
989
01:08:33,762 --> 01:08:35,139
7%කට විතරයි ආපහු බේස් එකට
අන්න පුලුවන් උනේ, සර්.
990
01:08:35,139 --> 01:08:36,640
- 7%යි!
- ඔව්, සර්.
991
01:08:36,640 --> 01:08:38,975
ජනරාල්.
Cheyenne කන්ද ඉවරයි.
992
01:08:39,018 --> 01:08:42,896
ජනාධිපතිතුමියගේ ඉඳලා හැම කෙනෙක්ම
මැරිලා කියලා අනුමාන කරනවා.
993
01:08:42,896 --> 01:08:44,940
එයාලා මෙහේ ඇවිත් ඉන්නේ
ඔබතුමාගේ දිවුරුම අරගන්න, සර්.
994
01:08:49,319 --> 01:08:51,322
සීරුවෙන් සිටින්!
995
01:08:55,201 --> 01:08:56,786
මම කිව්වාට පස්සේ කියන්න.
996
01:08:56,828 --> 01:09:00,038
- මම, ජොෂුවා ටී. ඇඩම්ස්.
- මම, ජොෂුවා ටී. ඇඩම්ස්.
997
01:09:00,081 --> 01:09:03,167
- ගරු ගාම්බීරව දිවුරනවා.
- ගරු ගාම්බීරව දිවුරනවා.
998
01:09:15,680 --> 01:09:17,515
මට ගොඩාක් කණගාටුයි.
999
01:09:19,307 --> 01:09:20,810
ඔයා හරි
1000
01:09:23,770 --> 01:09:26,274
මේ වතාවේ අපිට උන්ව පරද්දන්න හම්බෙන්නේ නෑ.
1001
01:09:27,567 --> 01:09:31,154
දෙවියනේ, පෝලිම දිහා බලන්න.
කාර් දහස් ගානක්.
1002
01:09:31,154 --> 01:09:33,155
අපිට තෙල් ගහගන්න නම් හම්බවෙන්නේ නෑ.
1003
01:09:33,823 --> 01:09:35,240
පොඩි විස්වාසයක් තියාගන්න.
1004
01:09:35,240 --> 01:09:37,868
අපේ විස්වාසය ගැනද ඔයාට කතා කරන්න ඕන ?
1005
01:09:39,662 --> 01:09:43,166
මගේ දෙමව්පියෝ සමහරවිට
මේ වෙනකොටත් මැරිලා ඇති.
1006
01:09:43,207 --> 01:09:44,457
ඒවගේම මගේ ගොඩාක් යාළුවෝ...
1007
01:09:44,457 --> 01:09:47,627
එයා අප්සට් එකේ ඉන්නේ එයාගේ කොල්ලා,
කයිල්, අනිවාරෙන්ම ගිහිල්ලා නිසා.
1008
01:09:47,627 --> 01:09:49,296
ගිහිල්ලා කිව්වේ ?
1009
01:09:49,337 --> 01:09:51,716
- මැරිලා කියන එක.
- ෆෙලික්ස්.
1010
01:09:51,756 --> 01:09:52,841
ඇයි ඔයා මෙතනින් නවත්තන්නේ නැත්තේ ?
1011
01:09:52,884 --> 01:09:54,886
මට වාහනේ අරන් යන්න දෙන්න,
ඔයා පොඩි විවේකයක් ගන්න.
1012
01:09:54,886 --> 01:09:56,261
හරි.
1013
01:10:01,893 --> 01:10:05,354
ඩේවිඩ්, ඔයා හරි නම් ඉන්න
ඕන අණදෙන මධ්යස්ථානයේ.
1014
01:10:05,938 --> 01:10:09,274
ජනාධිපති විට්මෝර්,
දෙවියන්ට පිංසිදධවෙන්න ඔයා හොඳින්.
1015
01:10:09,317 --> 01:10:11,234
ලොකු කාලයක් ගියා.
1016
01:10:14,070 --> 01:10:16,908
මට අවුරුදු 20ක්ම තිබුනා
අපේ අය ලෑස්ති කරවන්න.
1017
01:10:17,365 --> 01:10:19,743
අපිට කවදාවත් අවස්ථාවක් තිබුනේ නෑ.
1018
01:10:19,743 --> 01:10:22,121
අන්තිම වතාවේවත් නෑ.
1019
01:10:23,456 --> 01:10:26,375
අපි හැමවෙලේම දැනන් හිටියා
උන් ආපහු එනවා කියලා.
1020
01:10:28,377 --> 01:10:30,837
ඒත් බලන්න අපි කොච්චර දුර
ඇවිත් තියනවාද කියලා.
1021
01:10:31,380 --> 01:10:33,341
පහුගිය අවුරුදු 20 ඇතුලත,
1022
01:10:33,381 --> 01:10:38,762
මේ ග්රහ ලෝකය මානව ඉතිහාසයේ පෙර
නොවූවිරූ අයුරින් එක්සේසත් කරලා තියනවා.
1023
01:10:39,180 --> 01:10:40,972
එය නොකැඩිය යුතුයි.
1024
01:10:43,434 --> 01:10:45,603
ඒ වෙනුවෙන් සටන් කරන්න තරම් වටිනවා.
1025
01:10:45,603 --> 01:10:50,065
අපි මුළු පරම්පරාවටම අවබෝධ කලා මේක
අපිට දිනන්න පුලුවන් යුද්ධයක් කියලා.
1026
01:10:50,065 --> 01:10:52,150
ඒවගේම එයාලා අපිව විස්වාස කලා.
1027
01:10:52,944 --> 01:10:55,738
අපිට එයාලාගේ හිත් කැඩෙන්න දෙන්න බෑ.
1028
01:10:56,823 --> 01:10:59,283
කලින් වතාවේ ඒක අපේ වාසනාව උනේ නෑ.
1029
01:11:00,952 --> 01:11:03,119
ඒක තමයි අපේ විසඳුම උනේ.
1030
01:11:04,579 --> 01:11:08,626
අපේ අන්තිම හුස්ම පොද යනකන්
අපි සටන් කරන්න ඕන.
1031
01:11:10,711 --> 01:11:13,421
ඒවගේම ඒක අපේ ජයග්රහණයට මග පෙන්වයි.
1032
01:11:16,425 --> 01:11:19,470
ඔයාට එයාලාගේ භාෂාවේ සමහර තැන් තේරෙනවා.
1033
01:11:19,636 --> 01:11:21,221
මම කැමතියි ඔයා මට කියනවා නම්
1034
01:11:21,221 --> 01:11:24,641
මේ ලියවිලි වලින් මුකුත්
අදහසක් එනවාද කියලා ?
1035
01:11:25,725 --> 01:11:28,520
හරි,
මේක කොහොමද ?
1036
01:11:28,895 --> 01:11:33,984
මේකෙන් කියවෙන්නේ මන්දාකිණි
අතර යුද්ධයක් ගැන.
1037
01:11:34,484 --> 01:11:37,154
මේක මුළු සක්වලටම අදාල වෙනවා.
1038
01:11:37,195 --> 01:11:39,073
එතකොට මේක ?
1039
01:11:40,699 --> 01:11:43,243
සතුරෝ ගැන මොකක්හරි දෙයක්.
1040
01:11:43,661 --> 01:11:47,622
උන් අපිව අල්ලගන්න කලින් ඒක විනාස කරන්න ඕන.
1041
01:11:47,789 --> 01:11:51,085
ඉන්න.
මගේ ලඟ බ්රසීලයේ කරපු අධ්යනයක් තිබුනා,
1042
01:11:51,085 --> 01:11:56,006
මගේ රෝගියා ඒකේ තිබුන
රවුමක් ගැන විස්තර කලේ නෑ.
1043
01:11:56,047 --> 01:12:00,761
එයා ඒකට කිව්වේ "සතුරා" කියලා.
1044
01:12:01,136 --> 01:12:03,055
ඇත්තෙන්ම.
1045
01:12:04,265 --> 01:12:08,185
උන්ගේ හතුරා අපේ මිතුරා.
1046
01:12:09,436 --> 01:12:11,898
අහ්.
ඔයාගේ ලේසර් එකෙන් දුම් දානවා.
1047
01:12:12,023 --> 01:12:14,358
අපොයි.
මේක මෙතනින් අරගෙන යන්න.
1048
01:12:14,399 --> 01:12:16,860
එයාලාට කියන්න ඒක අරින්න උත්සාහ කරන්න කියලා.
1049
01:12:35,712 --> 01:12:37,631
හලෝ, සුන්දරී.
1050
01:12:38,673 --> 01:12:41,801
ඔයා හංඟගෙන ඉන්න රහස්
මොනවාද කියලා හොයන්න වෙලාව.
1051
01:12:42,970 --> 01:12:45,305
හරි එහෙනම්, අපි ගිහින් හැමෝටම කතා කරමු.
එයාලාව මෙහේට එක්කන් එන්න.
1052
01:12:45,347 --> 01:12:46,724
හරි, සර්.
1053
01:12:59,529 --> 01:13:01,279
බලාගෙන!
1054
01:13:01,655 --> 01:13:04,783
යන්න, යන්න.
එයාගේ ඉස්සරහින් ගිහින් හිර කරන්න එපා.
1055
01:13:11,998 --> 01:13:14,252
ජේක්, ඔතනින් අයින් වෙන්න!
1056
01:13:43,322 --> 01:13:45,740
කට්ටිය.
ඔයාලා ඇත්තටම මේක බලන්න ඕන.
1057
01:13:45,740 --> 01:13:49,078
මම පුලුවන් හැම ස්කෑන් එකක්ම කලා.
ඒකෙන් කිසිම විදියක සංඥාවක් එන්නේ නෑ.
1058
01:13:49,078 --> 01:13:52,914
මම කිව්වේ මුකුත්ම නෑ.
ඒක හරියට නිකන් ඒක මෙතනවත් නෑ වගේ.
1059
01:13:53,373 --> 01:13:55,751
ඒක හරියට නිකන් හැංඟෙන්න උත්සාහ කරනවා වගේ.
1060
01:13:57,086 --> 01:13:59,421
- ඒක ඇත්තටම සිනිඳුයි.
- ඒයි. හෝව්! හෝව්! හෝව්!
1061
01:13:59,462 --> 01:14:01,506
ඔහේ අත්මේස් දාගෙනවත් නෑ,
ඔහේ ඒක කිලුටු කරනවා!
1062
01:14:01,548 --> 01:14:03,384
ඔයාගේ අත් අහකට ගන්න, ෆ්ලොයිඩ්.
1063
01:14:03,759 --> 01:14:05,261
ඒක අමුතුයි.
1064
01:14:05,261 --> 01:14:08,305
- මට බෑ.
- මොකක්ද බෑ කියන්නේ, රොසෙන්බර්ග් ?
1065
01:14:09,474 --> 01:14:11,057
මාව අහුවෙලා.
1066
01:14:11,057 --> 01:14:12,810
කවුරුහරි මොනවාහරි කරන්න,
ඒක මාව ගිලිනවා.
1067
01:14:12,851 --> 01:14:14,311
කලබල කරන්නේ නැතුව ඉන්න ටිකක්.
1068
01:14:14,311 --> 01:14:17,314
මේක මාව කන්න හදනවා,
ඔයා කියන්නේ කලබල නොවී ඉන්න කියලාද ?
1069
01:14:29,327 --> 01:14:31,244
සතුරෙක්
1071
01:15:16,373 --> 01:15:18,542
පේන විදියට එයාලා කට්ටිය එක්රැස් කරනවා.
1072
01:15:38,854 --> 01:15:42,608
ඩේවිඩ්, කරුණාකරලා මට කියන්න මේක එක්තරා
විදියක ට්රොජන් හෝස් කෙනෙක් නෙමෙයි කියලා.
1073
01:15:42,649 --> 01:15:46,529
මම හිතන්නේ නෑ ඒක අපිට අනතුරක්
කියලා, ඒත් එයාලාට නම් එහෙම වෙන්න ඕන.
1074
01:15:46,529 --> 01:15:49,114
මෙයා ඒක ඔන් කලා ඒක අල්ලලා.
1075
01:15:49,114 --> 01:15:53,161
මම තනිවමයි ක්රියාත්මක උනේ
ඔබේ ජෛව සලකුණු
1076
01:15:53,161 --> 01:15:54,744
ඔවුන්ගෙන් වෙනස් කියලා මට අනාවරණය උනාම.
1077
01:15:54,787 --> 01:15:58,082
ඒක කතා කරනවා, බොලේ, ඉංග්රීසියෙන්.
1078
01:15:58,123 --> 01:16:00,960
මම ඔබලාගේ ප්රාථමික භාෂාව විශ්ලේෂණය කලා.
1079
01:16:00,960 --> 01:16:03,421
- අපි-අපි ප්රාථමිකයිද ?
- නිවැරදියි.
1080
01:16:03,421 --> 01:16:09,260
මගේ වර්ගයා අපේ ජෛව පැවැත්ම වෙනත් තැනක කෙනෙක්
එක්ක බෙදාගත්තේ වසර දහස් ගණනකට පෙර ඉඳලා.
1081
01:16:09,260 --> 01:16:10,344
අම්මපා.
1082
01:16:10,386 --> 01:16:11,929
ඇයි ඔයා මෙහේ ආවේ ?
1083
01:16:11,970 --> 01:16:14,390
ඔවුන්ගේ ආපදා ඇමතුම මම ග්රහණය කරගත්තාම,
1084
01:16:14,431 --> 01:16:17,310
මම දැනගත්තා ඔවුන් ඔබව සහමුලින්
විනාශ කිරීමට පැමිණෙන බව.
1085
01:16:17,310 --> 01:16:21,229
මම පැමිණියේ ඔබෙන් හැකි
තරමක් මෙහෙන් ඉවත් කරන්න.
1086
01:16:21,271 --> 01:16:25,818
ඒත් ඔවුන් අපිට පහරදෙන්න භාවිතා කරපු
ආයුධ වලින්ම ඔබලාත් මට පහරදුන්නා.
1087
01:16:25,859 --> 01:16:28,445
- එයාලා ඔයාලාට පහරදුන්නා ?
- නිවැරදියි.
1088
01:16:28,445 --> 01:16:33,868
හාවෙස්ටර් යානයක් අපේ ග්රහලෝකය යටත්
කරගෙන එහි විලීන අරටුව බලෙන් ඇදගත්තා.
1089
01:16:33,868 --> 01:16:38,622
ඔවුන් ඒවා භාවිතා කලේ ඔවුන්ගේ යානා වලට ඉන්ධන
සපයාගන්න සහ ඔවුන්ගේ තාක්ෂණය වැඩිදියුණු කරන්න.
1090
01:16:38,663 --> 01:16:42,460
ඔවුන් මෙය අසීමිත ශිෂ්ඨාචාර
සංඛ්යාවකට සිදුකර තිබෙනවා.
1091
01:16:42,502 --> 01:16:44,837
අපි ඔවුන් වෙනුවෙන් වසර දහස් ගණනක් සටන් කලා.
1092
01:16:44,837 --> 01:16:48,048
ඒත් ඔවුන් අපගේ සෑම යානයක්ම විනාශ කලා.
1093
01:16:48,048 --> 01:16:50,551
මම තමයි බේරුණු එකම කෙනා.
1094
01:16:50,551 --> 01:16:53,887
මට ඒ ගැන බොහොම කණගාටුයි.
ඔයා ලඟ සැලසුමක් තියනවාද ?
1095
01:16:53,887 --> 01:16:57,390
වඩා ඉහල තාක්ෂණයකට අවශ්ය
යතුර මගේ පද්ධතියේ තිබෙනවා.
1096
01:16:57,390 --> 01:17:00,645
ඒවගේම මම සැඟවුනු ග්රහලෝකයක
සරණාගතයින්ට අධ්යාපනය ලබාදෙනවා
1097
01:17:00,645 --> 01:17:05,149
ඔවුන් පරදවන්න හැකි ආයුධ
නිර්මාණය කරන්නේ කෙසේද කියලා
1098
01:17:05,190 --> 01:17:08,694
- සදහටම.
- ඒක නිසා තමයි එයාලා ඔයාට බය.
1099
01:17:08,694 --> 01:17:12,073
ඔයා තමයි එයාලාගේ පැවැත්මට තියන එකම තර්ජනය.
1100
01:17:12,113 --> 01:17:13,365
නිවැරදියි.
1101
01:17:13,407 --> 01:17:17,578
ඒත් දැන් මම ක්රියාත්මක නිසා,
රැජින මගේ සලකුණ සොයාගෙන
1102
01:17:17,619 --> 01:17:19,497
මාව දඩයම් කරන්න පැමිණෙයි.
1103
01:17:19,497 --> 01:17:21,164
පරක්කු වැඩියි.
1104
01:17:22,082 --> 01:17:24,085
ඇය දැනටමත් එනගමන්.
1105
01:17:24,126 --> 01:17:26,962
ඔව්.
ඇය එනවා.
1106
01:17:26,962 --> 01:17:31,591
එතකොට මොකද වෙන්නේ...අපි
එයාව මැරුවොත් එහෙම ?
1107
01:17:31,634 --> 01:17:35,345
කිසිම කෙනෙක් කවදාවත් හාවෙස්ටර්
රැජිනක් ඝාතනය කරලා නෑ.
1108
01:17:35,387 --> 01:17:36,847
ඒකට ගැම්මක් එනවා.
1109
01:17:36,889 --> 01:17:39,307
ඒත් මීවදයක් ලෙස,
ඇයගේ සටන්කරුවන් යටත්වෙයි
1110
01:17:39,307 --> 01:17:44,521
ඒවගේම ඇයගේ යානය ඔබේ ග්රහලෝකයෙන් ඉවත්වෙයි,
ඇයගේ අනෙක් හාවෙස්ටර් රැජිනියන් ඇයව නැවත කැඳවීමක් කලොත්.
1111
01:17:44,564 --> 01:17:46,064
ඒත් දැන් ප්රමාද වැඩියි.
1112
01:17:46,106 --> 01:17:49,193
ඔබ මාව අවසන් කල යුතුයි
නැතිනම් ඇය පිහිටීම සොයාගනියි...
1113
01:17:49,234 --> 01:17:52,779
...සරණාගතයින්ගේ ග්රහලෝකයේ.
එවිට හැමදේම අවසන් වෙයි.
1114
01:17:52,779 --> 01:17:53,989
ඉන්න තත්පරයක් ඉන්න.
තත්පරයක් ඉන්න.
1115
01:17:54,030 --> 01:17:55,783
අපිට හොඳටම විස්වාසයි නම් ඇය
ඔයාව ගන්න මෙහේට එනවා කියලා.
1116
01:17:55,783 --> 01:17:57,076
සමහරවිට.
1117
01:17:57,201 --> 01:18:02,414
අපිට පුලුවන් ඇයට ඇමක් දාන්න...ඇය
අපිට ඇමක් දැම්මා වගේ.
1118
01:18:04,917 --> 01:18:07,752
ජනාධිපතිතුමනි, ඩොක්ටර් ඕකුන්
හිතනවා අපිට පුලුවන් කියලා
1119
01:18:07,795 --> 01:18:11,131
- ගෝලයේ RF සංඥා ප්රතිවලිත කරන්න පුලුවන් කියලා.
- ඩේවිඩ්, තේරෙන සිංහලෙන් කියන්න.
1120
01:18:11,173 --> 01:18:13,301
හැම කම්පියුටර් එකකම
විකිරණශීලී සලකුණක් තියනවා,
1121
01:18:13,341 --> 01:18:16,179
ඔයාගේ ලැප්ටොප් එකේ, ෆෝන්
එකේ, ඔයාගේ ඔරලෝසුවේ පවා.
1122
01:18:16,220 --> 01:18:19,599
ඒත් ගෝලයේ තියන RFR සම්පූර්ණයෙන්ම
සාමාන්ය තත්වයෙන් එහා ගියපුවා.
1123
01:18:19,599 --> 01:18:24,228
එතකොට, අපි ඇත්තම ගෝලය
හුදෙකලා කුටීරයේ හංඟලා,
1124
01:18:24,270 --> 01:18:27,273
අර කියපු බොරු සම්ප්රේෂක එකට පැක් කරලා,
1125
01:18:27,273 --> 01:18:31,109
අධි බලැති බෝම්බ පුරවපු ටග්
එකකට දාලා ඇයට මේ ඇම ගිල්ලුවොත්,
1126
01:18:31,109 --> 01:18:35,323
අපිට එයාගේ රාජකීය පස්ස පැත්තට උඩින්
ගිහින් සුභ ගමන් කියන්න පුලුවන් වෙනවා!
1127
01:18:35,363 --> 01:18:37,158
ඔයාලා අධිබලැති බෝම්බ හයි කරනවා,
1128
01:18:37,158 --> 01:18:39,368
ඔයාලා හදන්නේ මෙහේ ඉඳන් හියුස්ටන්
වෙනකන් ඉන්න හැමෝම මරලා දාන්න.
1129
01:18:39,368 --> 01:18:44,964
මේ බේස් එකේ වෙන පිපිරීමක් දරාගන්න පුලුවන් ආරක්ෂක
පලිහක් හදන ජෙනරේටර් පාවිච්චි කලොත් ඒක වෙන්නේ නෑ.
1130
01:18:45,082 --> 01:18:48,627
අපේ පලිහ තුල නැති හොඳ හැම
කෙනෙක්ටම ආයුධයක් දුන්නොත් හොඳයි
1131
01:18:48,668 --> 01:18:51,338
- ඒවගේම එයාලාව සූදානම් කරන්න පිටසක්වලයින්ට වෙඩි තියන්න.
- හරි, සර්.
1132
01:18:51,380 --> 01:18:54,759
දැන්, අපිට ඕන වෙන්නේ...ඇය
එනවාද කියලා බලන්න විදියක් විතරයි.
1133
01:18:54,801 --> 01:18:56,135
මගේ පස්සෙන් එන්න.
1134
01:18:57,052 --> 01:18:58,345
- ඔයාගේ වැඩේ කරන්න.
- මගේ වැඩේ.
1135
01:18:58,345 --> 01:19:00,139
මගේ වැඩේ.
මගේ වැඩේ.
1136
01:19:03,975 --> 01:19:05,936
- ඒක අයින් කරන්න!
- තේරුණා, සර්.
1137
01:19:05,978 --> 01:19:06,813
බලාගෙන.
1138
01:19:06,854 --> 01:19:10,733
මේ පරණ රේඩාර් ට්රක් එක
ස්මිත්සෝනියන් වලට යන්න හිටියේ.
1139
01:19:11,149 --> 01:19:14,237
- එයාලා ඒක අරන් ගියේ නෑ.
- ඒකත් හොඳට ගියා.
1140
01:19:15,070 --> 01:19:17,239
ඔව්, උසම තැනට මේක පැදගෙන යන්න.
උස වැඩිවෙන තරමට වඩා හොඳ.
1141
01:19:17,280 --> 01:19:18,533
හරි, සර්.
1142
01:19:21,618 --> 01:19:23,162
බලන්න මම හොයාගත්තේ මොකක්ද කියලා.
1143
01:19:23,203 --> 01:19:25,747
අපිට මේකත් එක්ක සන්නිවේදනය
කරන්න පුලුවන් වෙයි.
1144
01:19:25,789 --> 01:19:27,667
අපි ඇන්ටනාවට සම්බන්ධ කරමු.
1145
01:19:29,502 --> 01:19:30,962
ඒ මොකක්ද ?
1146
01:19:33,547 --> 01:19:34,381
හෝව් හෝව් හෝව් හෝව්.
1147
01:19:34,422 --> 01:19:36,425
ඩ්රිල් එක තාම විදගෙන යන්නේ බාහිර වැස්ම.
ඒත්...
1148
01:19:36,466 --> 01:19:38,261
ඒක සිද්ධවෙන්න බෑ තව...
1149
01:19:38,719 --> 01:19:39,929
අපි හිතුවා වැරදියි.
1150
01:19:39,970 --> 01:19:42,515
පෘථිවියේ අරටුව සිදුරු කරගෙන
යන්න පැය 7ක් යන්නේ නෑ.
1151
01:19:42,556 --> 01:19:45,393
අපිට තියෙන්නේ...පැයයි.
1152
01:19:47,270 --> 01:19:48,854
කතා කරන්න.
1153
01:19:50,021 --> 01:19:52,899
Area 51. Area 51.
ඔබට අපිව ඇහෙනවාද ?
1154
01:20:02,909 --> 01:20:07,206
එතකොට අදහස තමයි ඇය මේ
ටග් එක පස්සෙන්
1155
01:20:07,247 --> 01:20:12,670
බොරු සම්ප්රේෂක ආධාරයෙන්
මෙහේට ගෙන්නගන්න එක.
1156
01:20:12,670 --> 01:20:14,755
ඒවගේම ඇය ඇම ගිලපු ගමන්ම,
1157
01:20:14,755 --> 01:20:19,719
අපේ අධි බලැති බෝම්බ එයාව දෙවියෝ ලඟට යවයි.
1158
01:20:20,094 --> 01:20:21,429
ඒක වැඩකරන්න පුලුවන්.
1159
01:20:21,470 --> 01:20:22,471
පොඩි දෙයක් තියනවා.
1160
01:20:22,512 --> 01:20:25,765
ඔයාලා දන්නවා, උන් අපේ සැටලයිට්
සේරම විනාස කලා, ඒ කියන්නේ...
1161
01:20:25,807 --> 01:20:28,978
කවුරුහරි කෙනෙක්ට ඇතුලට පියාසර කරන්න වෙනවා.
1162
01:20:28,978 --> 01:20:31,354
මම දන්නවා මම මේ පරම ජීවිත
පරිත්යාගයක් කියලා.
1163
01:20:31,396 --> 01:20:32,648
මම ඒක දන්නවා.
1164
01:20:32,648 --> 01:20:36,277
ඒත් ඔයාලා, ඔයාලා තමයි අපිට ඉතුරුවෙලා
ඉන්න එකම ගුවන් නියමුවෝ ටික.
1165
01:20:37,694 --> 01:20:39,779
මට අවශ්යයි කැමැත්තෙන් ඉදිරිපත් වෙන කෙනෙක්.
1166
01:20:39,905 --> 01:20:43,033
අපි ඒක කරමු.
මම ඒක ඇතුලට පියාසර කරන්නම්.
1167
01:20:43,283 --> 01:20:45,077
නෑ, ඔයා යන්නේ නෑ.
1168
01:20:45,912 --> 01:20:47,287
මම ඒක කරන්නම්.
1169
01:20:47,287 --> 01:20:48,997
ජනාධිපතිතුමනි.
1170
01:20:57,590 --> 01:20:59,634
තාත්තේ, මොකක්ද ඔයා කරන්නේ ?
1171
01:20:59,634 --> 01:21:04,012
පැටී, මේකට හොඳම කෙනා මම
වෙන්න ගොඩාක් හේතු තියනවා.
1172
01:21:05,096 --> 01:21:08,309
ඒක ඉවරවුනු ගමන් ඔයාලා හැමෝටම
ඒ කොටස් එක්කාසු කරන්න වෙනවා.
1173
01:21:09,726 --> 01:21:11,604
මේක මගේ කොටස.
1174
01:21:18,610 --> 01:21:20,112
මැතිව්.
1175
01:21:20,570 --> 01:21:23,198
එයාට ඒ ටග් එකට නගින්න ඉඩදෙන්න එපා.
1176
01:21:24,199 --> 01:21:26,202
මම කියපු දේ තේරුණානේ ?
1177
01:21:32,082 --> 01:21:33,626
පාරෙන් අයින් වෙනවා ඕයි!
1178
01:21:33,667 --> 01:21:36,462
ඔයා මෙහෙම හෙමින් ගියොත් එහෙම,
අපිව ආපස්සට යාවි.
1179
01:21:36,503 --> 01:21:39,297
මෝඩයෙක් වෙන්න එපා,
අපිට තෙල් පරිස්සම් කරගන්න වෙනවා.
1180
01:21:39,673 --> 01:21:42,801
Area 51 වලට තවමත් හැතැප්ම 75ක් තියනවා.
1181
01:21:42,801 --> 01:21:46,430
- අපිට තෙල් මදිවෙනවා.
- මේ මොකක්ද තියෙන්නේ ?
1182
01:21:54,980 --> 01:21:57,483
- කවුද මෙතන ප්රධානියා ?
- කවුරුත් නෑ.
1183
01:21:57,483 --> 01:22:00,278
අපේ රියදුරා අපිව මෙතන
දාලා Minnesota වලට ගියා.
1184
01:22:00,319 --> 01:22:01,904
එයා නිකන්ම එහෙම යන්න ගියාද ?
1185
01:22:01,904 --> 01:22:04,407
එයාගේ කෙල්ල එක්ක සෙක්ස් කරන්න
ඕනයි කියලා යන්න ඕන කිව්වා.
1186
01:22:09,412 --> 01:22:11,538
යෑස්!
හැමෝම නගින්න!
1187
01:22:11,581 --> 01:22:13,916
ඉන්න. ඉන්න ඉන්න ඉන්න.
එතකොට අපේ කාර් එක ?
1188
01:22:13,957 --> 01:22:15,626
අපි ඔයාට අලුත් එකක් අරන් දෙන්නම්
ඔයා ඔයාගේ ලයිසන් එක අරගත්තාම.
1189
01:22:15,667 --> 01:22:17,670
බස් එකට නගින්න, හැමෝම!
1190
01:22:24,342 --> 01:22:26,304
ජනරාල්ට කියන්න හැමදේම
හරියට වැඩ කරනවා කියලා.
1191
01:22:26,345 --> 01:22:29,681
ඒක මෙහේට ගේන්න!
වටේට කරකවන්න.
1192
01:22:30,600 --> 01:22:31,850
හරි.
ඒක ප්ලග් කරන්න.
1193
01:22:31,850 --> 01:22:34,060
රේඩාර් එක ක්රියාත්මකයි, සර්.
1194
01:22:36,771 --> 01:22:38,483
බැල්ලිගේ පුතා.
1195
01:22:38,483 --> 01:22:39,900
හරි, එයාලා වේගයෙන් එනවා.
1196
01:22:39,900 --> 01:22:42,612
ඩේවිඩ්, උන් අපේ පැත්තට අසීමිත වේගයකින් එනවා
1197
01:22:42,612 --> 01:22:44,154
අපිට සූදානම් වෙන්න ලොකු වෙලාවක් නෑ.
1198
01:22:44,154 --> 01:22:45,739
හරියට වෙලාවක් කියන්න, ජනාධිපතිතුමනි.
1199
01:22:45,780 --> 01:22:47,533
රැජිනගේ යානය ලඟාවෙන්න විනාඩි 9යි.
1200
01:22:47,574 --> 01:22:50,994
දල වශයෙන් ඩ්රිල් එක අපේ විලීන
අරටුවට ලඟාවෙන්න විනාඩි 22කට කලින්.
1201
01:22:50,994 --> 01:22:51,746
දෙයියනේ.
1202
01:22:51,787 --> 01:22:54,748
ඔයාලාගේ අදාල ස්ථාන වලට යන්න.
අපිට නාස්ති කරන්න තත්පරයක්වත් නෑ.
1203
01:22:56,833 --> 01:22:58,752
අපිට ඒක කරන්න පුලුවන් වෙයිද, සර් ?
1204
01:22:58,793 --> 01:23:01,005
ඔයා ඕන දෙයක් ඔට්ටුවට දාන්න.
1205
01:23:09,846 --> 01:23:12,891
මන්න වලට වඩා නම් මේක පට්ට භාණ්ඩේ.
1206
01:23:15,645 --> 01:23:16,520
සමාවෙන්න!
1207
01:23:16,520 --> 01:23:18,773
හැමෝම, සමාවෙන්න.
ඒක මගේ වැරැද්ද.
1208
01:23:25,070 --> 01:23:26,988
මම බලන්නම් අවුලක් නැද්ද කියලා.
1209
01:23:27,657 --> 01:23:29,408
ජේක්!
1210
01:23:30,408 --> 01:23:32,244
- මිනිහෙක්ව බය කරන්න කියාපු වෙලාව.
- සමාවෙන්න.
1211
01:23:32,286 --> 01:23:33,621
දෙවියනේ.
උඹව දකින්න ලැබුන එක සතුටක්.
1212
01:23:33,662 --> 01:23:34,663
ඔයාවත්.
1213
01:23:34,704 --> 01:23:37,123
- මම හිතුවේ නෑ ඔයාට බේරෙන්න පුලුවන් වෙන්නැති කියලා.
- ඇයි නැත්තේ ?
1214
01:23:38,042 --> 01:23:39,543
අහ්, ඔයා දන්නවානේ.
1215
01:23:39,836 --> 01:23:42,128
ඔයා ගොඩකාලෙකින් ෆයිටර් එක පැද්දේ
නැහැනේ, ඉතින් මම හිතුවා...
1216
01:23:42,128 --> 01:23:43,840
ඔයා පණපිටින්,
අන්න ඒකයි මම ගණන් කලේ.
1217
01:23:43,881 --> 01:23:46,300
දැන් දෙන්නා හම්බවුනානේ.
එයාලාට අපිව ඇහේවි.
1218
01:23:46,341 --> 01:23:49,470
- අපෙන් ගොඩාක් අය ඒක කලා.
- ඔයා තාමත් හයියෙන් කතා කරන්නේ.
1219
01:23:49,929 --> 01:23:53,015
ඉතින් දැන් මොකක්ද ?
ඉල්ලගෙන කන්න යනවාද ?
1220
01:23:53,640 --> 01:23:54,975
හේයි, මොකක්ද ඔයා කරන්නේ ?
1221
01:23:55,016 --> 01:23:57,478
ඔයාලා කට්ටිය අර ෆයිටර්ස් වලට නැගගන්න,
මාව දාලා යන්න එපා.
1222
01:23:57,520 --> 01:23:58,729
ඉන්න!
1223
01:24:03,525 --> 01:24:07,070
මට සමාවෙන්න!
මෙහේ පහල.
1224
01:24:07,613 --> 01:24:08,948
ඔය තියෙන්නේ.
1225
01:24:08,948 --> 01:24:11,074
අහන්න, මම සාමාන්යයෙන්
තරහා හිතේ තියාගන්නේ නෑ.
1226
01:24:11,074 --> 01:24:14,537
ඒත්...ඔයාලා මගේ දෙමව්පියන්ව මැරුවා.
1227
01:24:14,537 --> 01:24:18,291
ඉතින්...මම ඔයාලාට වෙන වැඩක් කියන්නම්.
1228
01:24:19,500 --> 01:24:22,461
චාර්ලි, රේන්.
ඔයාලා දෙන්නා පලවෙනි ෆයිටර් එක ගන්න.
1229
01:24:25,840 --> 01:24:28,091
මේක පෙන්නන්න මග බලාගෙන හිටියේ.
1230
01:24:29,301 --> 01:24:33,096
- එයාලාගේ තාක්ෂණයේ මහ වෙනසක් නෑ.
- ආයුධ ලෑස්ති කරන්න.
1231
01:24:35,557 --> 01:24:38,560
ආව්.
අලුත් තිරයක්.
1232
01:24:41,021 --> 01:24:42,230
ෂික්!
1233
01:24:42,814 --> 01:24:45,650
ජේක් කරදරේක වැටිලා!
අපි යමු!
1234
01:24:53,493 --> 01:24:55,953
ඔතනින් ටිකක් පහත් කරන් යන්න, රේන්.
1235
01:25:02,835 --> 01:25:04,337
නියමයි.
1236
01:25:07,047 --> 01:25:08,841
උඹට බෑ.
1237
01:25:11,344 --> 01:25:14,180
- දිගටම දුවන්න තිබුනේ.
- ඉක්මණට මෙහේට එන්න!
1238
01:25:15,180 --> 01:25:16,556
ඉඳා අරගනින්.
1239
01:25:18,225 --> 01:25:20,144
- හේයි, ඒකට ස්තූතියි.
- යාහ්.
1240
01:25:20,185 --> 01:25:22,229
- ඔයා අයිති තැනට යන්න.
- මොකද, ඔයාට පදින්න ඕන නැද්ද ?
1241
01:25:22,229 --> 01:25:24,023
අපොයි නෑ.
මට ඕන වෙඩි තියන්න.
1242
01:25:24,064 --> 01:25:26,859
හැම ගුවන් නියමුවෙක්ම, ඔයාලාගේ
රේඩියෝ වල 6වෙනි චැනල් එකට යන්න.
1243
01:25:26,900 --> 01:25:28,152
ඕනවෙලාවක, මහත්වරුනි.
1244
01:25:28,194 --> 01:25:30,988
ඔයාලා ඉස්සරහට යන්න.
අපි පිටිපස්ස ගැන බලාගන්නම්.
1245
01:25:37,161 --> 01:25:39,997
උන් දොරවල් වහනවා.
උන් දොරවල් වහනවා.
1246
01:25:39,997 --> 01:25:42,667
ජේක්, ඔයා කොහේද ?
1247
01:25:43,626 --> 01:25:46,002
අපි මේ එනගමන්.
රේන්, අපිට කොච්චර වෙලාවක් තියනවාද ?
1248
01:25:46,002 --> 01:25:47,128
උපරිම තත්පර 20ක්.
1249
01:25:47,171 --> 01:25:49,340
නෑ, රේන්.
නවත්තන්න, වමට හරවන්න.
1250
01:25:51,259 --> 01:25:52,760
- අපිට යන්න වෙනවා.
- නෑ.
1251
01:25:52,801 --> 01:25:56,389
අපි කාවවත් පිටිපස්සෙන් දාලා යන්නේ නෑ.
වෙන කවුරුවත් අද මැරෙන්නේ නෑ.
1252
01:25:56,389 --> 01:25:59,391
- ඔයා මාත් එක්කද ?
- මම ඔයා එක්ක.
1253
01:26:05,398 --> 01:26:07,899
- තත්වය නරක අතට හැරෙනවා.
- රේන්, මෙතනින් පැනගන්න!
1254
01:26:07,942 --> 01:26:11,112
ගෞරවයෙන් යුතුව, සර්.
ඒක ආපහු සිද්ධවෙන්නේ නෑ.
1255
01:26:13,197 --> 01:26:14,489
ආහ්!
කමෝන්!
1256
01:26:14,489 --> 01:26:16,533
හේයි, මචං.
මම ඔයාට කියන්න හිටියේ.
1257
01:26:16,868 --> 01:26:18,869
අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බැරි උනොත් එහෙම,
1258
01:26:19,203 --> 01:26:21,288
පුහුණුවීමේදී ඔයාව තව ටිකෙන් මරන්න
හැදුවාට මට ඇත්තටම සමාවෙන්න.
1259
01:26:21,288 --> 01:26:22,873
අපිට මෙහෙන් පැනගන්න බැරි උනොත් එහෙම,
මම ඔයාට කියන්න හිටියේ,
1260
01:26:22,914 --> 01:26:25,751
ඔයාගේ මූණට තඩිබෑවාට නම්
මම කණගාටු වෙන්නේ නෑ කියලා.
1261
01:26:30,631 --> 01:26:32,382
නියම වැඩක්, චාර්ලි.
1262
01:26:32,425 --> 01:26:34,342
- වූහ්!
- හා හාහ්!
1263
01:26:34,342 --> 01:26:37,054
හරි එහෙනම්, අපි පැහැදිලියි.
ඔයාලා ඉස්සරහින් යන්න, අපි පස්සෙන් එන්නම්.
1264
01:26:40,056 --> 01:26:42,935
හයියෙන්, රේන්.
හයියෙන්!
1265
01:26:46,063 --> 01:26:48,190
ෂීට් එක තදට අල්ලගෙන ඉඳපන්, මචෝ!
1266
01:26:55,530 --> 01:26:57,533
ජේක්, ඔයාලා පැනගත්තාද ?
1267
01:26:58,326 --> 01:26:59,702
රේන්.
1268
01:26:59,911 --> 01:27:03,038
ඔයා එයාලා එලියට එනවා දැක්කාද ?
1269
01:27:03,079 --> 01:27:04,873
මට විස්වාසයක් නෑ.
1270
01:27:06,833 --> 01:27:08,211
ජේක්.
1271
01:27:08,961 --> 01:27:11,171
- උඹට මාව මතක් උනාද ?
- ඔහ්!
1272
01:27:12,840 --> 01:27:15,801
උඹට එහෙම කරන්න අයිතියක් නෑ.
උඹට බෑ.
1273
01:27:16,844 --> 01:27:19,514
මම උඹට කිව්වේ මම නැතුව පාළු හිතෙයි කියලා.
1274
01:27:19,846 --> 01:27:22,307
හරි එහෙනම්, ගුවන් නැවියනි.
අපි ආපහු ගෙදර යමු.
1275
01:27:22,307 --> 01:27:24,726
වෙලාව යනවා,
අපි මෙහෙන් පැනගන්න ඕන.
1276
01:27:28,523 --> 01:27:32,819
එක්සත් රාජධානියේ රජයේ
පණිවිඩ ප්රචාරය කිරීමක්.
1277
01:27:32,819 --> 01:27:35,529
මම විස්වාස කරනවා ලෝකය පුරා බොහෝ දෙනෙක්
1278
01:27:35,570 --> 01:27:38,282
තමන්ගේ රේඩියෝ වලින් මේ
සේවයට සවන්දෙනවා ඇති කියලා.
1279
01:27:38,490 --> 01:27:40,784
මේ ඔබ සියළුදෙනාට ලබාදෙන පණිවිඩයයි.
1280
01:27:41,284 --> 01:27:44,913
කිසිඳු අත්වැරදීමක් කරන්න එපා,
මේ තමයි මනුෂ්යත්වයේ අවසන් අවස්ථාව.
1281
01:27:45,539 --> 01:27:47,250
අපි මීලඟ මිනිත්තු 12දී සිදුකරන දේ අනුව
1282
01:27:47,291 --> 01:27:50,377
මනුෂ්ය ජාතිය තවදුරටත් ජීවත්වෙයිද
අවසානයක් දකියිද යන්න තීරණය කරාවි.
1283
01:27:50,502 --> 01:27:52,462
අසා සිටින ඔබගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ,
1284
01:27:52,462 --> 01:27:56,716
ඔබේ ජාතිය, පාට, ආගම කුමක්
උනත් ප්රශ්නයක් නැහැ,
1285
01:27:56,759 --> 01:27:59,470
මම ඔබ සැමගෙන්ම ඉල්ලා සිටින්නේ
අප වෙනුවෙන් යාඥා කරන ලෙසයි.
1286
01:28:00,429 --> 01:28:03,850
අපේ මොන වෙනස්කම් තිබුනත් ප්රශ්නයක් නෑ,
අපි හැමෝම එක මිනිසෙක්.
1287
01:28:04,015 --> 01:28:07,811
මොනදේ සිද්ධවුනත්,
සාර්ථක උනත් අසාර්ථක උනත්,
1288
01:28:08,604 --> 01:28:14,109
අපි එයට එකට මුහුණදෙමු,
එකාමෙන් නෑගීසිට.
1289
01:28:16,863 --> 01:28:20,198
උපාය මෙහෙයුම දියත් කරනවා,
තත්පර 60කදී.
1290
01:28:20,240 --> 01:28:23,034
පැට්රීෂියා!
පැට්රීෂියා.
1291
01:28:23,034 --> 01:28:25,203
- මොකද ප්රශ්නේ ?
- ඔයාගේ තාත්තා, එයා වැටුනා.
1292
01:28:25,203 --> 01:28:26,788
මාත් එක්ක ඉක්මණට එන්න.
1293
01:28:29,332 --> 01:28:32,545
මෙහෙයුම දියත් කිරීමට සියල්ල සූදානම්.
1294
01:28:32,920 --> 01:28:37,425
- කොහේද එයා ?
- එයා මගෙන් ඉල්ලුවා, යාළුවෙක් විදියට, තාත්තෙක් විදියට.
1295
01:28:41,636 --> 01:28:42,971
තාත්තේ!
1296
01:28:54,065 --> 01:28:57,653
ඩිකෝයි ආරක්ෂක කණ්ඩායම.
ස්ථානගතවී සූදානම් වන්න.
1297
01:28:59,738 --> 01:29:02,867
මේකේ තියනවා, ඔයා Air Force One
එකේ පියාසර කලා කියලා.
1298
01:29:02,908 --> 01:29:04,076
ඔයාට ජනාධිපතිතුමාව මුණගැහුනාද ?
1299
01:29:04,076 --> 01:29:05,828
මගේ තාත්තා කියන්නේ ඔයාගේ පුතා
කවදාවත් අභ්යවකාශයට ගියේ නැහැ
1300
01:29:05,869 --> 01:29:07,412
ඒක කුමන්ත්රණයක් විතරයි කියලා.
1301
01:29:07,412 --> 01:29:10,917
ආහ් එහෙමද ?
ඔයාගේ තාත්තා දන්න ඉටිගෙඩිය.
1302
01:29:15,837 --> 01:29:19,091
ඉන්න.
ඔයාට...ඔයාට ඒක ඇහුනාද ?
1303
01:29:19,216 --> 01:29:22,261
- ආහ්. අර පොඩි එකා මට විහිළු කරපු එකද ?
- නෑ. අර සද්දේ.
1304
01:29:30,645 --> 01:29:33,355
ලමයි, ඔයාලාගේ ෂීට් අල්ලගෙන ඉන්න.
1305
01:29:35,565 --> 01:29:39,319
උන් සීමාව ඇතුලේ.
ලඟාවීමට තත්පර 10යි.
1306
01:29:39,529 --> 01:29:41,279
උන් මුලින්ම කාලතුවක්කුව ඉලක්ක කරයි.
1307
01:29:41,322 --> 01:29:44,658
අපි උණ්ඩ අපතේ යවන්නේ නෑ හැම
පහරකින්ම එකෙක් බිමදාන්න බලන්න.
1308
01:29:49,497 --> 01:29:51,582
මගේ අණට!
1309
01:29:52,332 --> 01:29:53,835
තියන්න!
1310
01:30:16,023 --> 01:30:17,440
මට මේ ෆයිටර් එක ගන්න වෙනවා.
1311
01:30:17,440 --> 01:30:19,902
අපි තාම ෆියුෂන් ඩ්රයිව් එක පුරවනවා.
තවම 32% යි.
1312
01:30:19,944 --> 01:30:22,572
ඒ හොඳටම ඇති.
මට ඇඳුම දාන්න.
1313
01:30:24,364 --> 01:30:25,992
ජනරාල්, අපේ හැමදේම සූදානම්.
1314
01:30:25,992 --> 01:30:27,534
හරි එහෙනම්, ටොම්.
ඔයා යන්න ලෑස්ති වෙන්න.
1315
01:30:27,534 --> 01:30:30,162
මගේ සංඥාවට ඩිකෝයි ට්රාන්ස්මීටර්
එක ක්රියාත්මක කරන්න.
1316
01:30:30,162 --> 01:30:33,373
3. 2. 1.
1317
01:30:34,708 --> 01:30:37,461
ආරක්ෂක කණ්ඩායම යනවා.
එයාලාට ආරක්ෂිත පහරදීමක් ලබාදෙන්න, දැන්ම.
1319
01:30:45,219 --> 01:30:47,137
දැන්, ටොම්.
දැන්.
1320
01:30:56,605 --> 01:30:58,983
ඒක වැඩ කරනවා.
ඇය ඩිකෝයි එක පස්සේ එන්නේ.
1321
01:30:58,983 --> 01:31:00,609
ඉන්න!
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ ?
1322
01:31:00,650 --> 01:31:03,237
ඒක ප්රශ්නයක් නෑ, අපිව වෙන්කරලා තියෙන්නේ.
මම ආපහු ඒක ඔන් කරන්න යන්නේ.
1323
01:31:03,237 --> 01:31:06,908
- ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ ?
- මේක තව වෙන මොනවාද දන්නේ කියලා බලන්න.
1324
01:31:06,908 --> 01:31:07,742
මට සමාවෙන්න.
1325
01:31:07,783 --> 01:31:10,828
ප්රශ්න කිහිපයක් අහන්න පුලුවන්ද,
ඔයා මුකුත් හිතන්නේ නැත්නම්.
1326
01:31:10,869 --> 01:31:13,788
සර්, ඉස්කෝලේ බස් එකක්
උගුල පැත්තට කෙලින්ම යනවා.
1327
01:31:13,831 --> 01:31:14,539
නෑ නෑ නෑ...
1328
01:31:14,582 --> 01:31:17,667
ඩේවිඩ්, රැජිනගේ යානය
විනාඩි 2කින් ඔතන ඉඳියි.
1329
01:31:18,461 --> 01:31:20,546
කවුද ඒ ?
එපා. එපා. එපා.
1330
01:31:23,256 --> 01:31:26,260
අතන උස හීන්දෑරි මනුස්සයෙක් අපිට
එහේට එන්න කියලා අත වනනවා.
1331
01:31:26,260 --> 01:31:27,929
- හේයි, බලන්න.
- උස, හීන්දෑරි ?
1332
01:31:27,970 --> 01:31:29,639
ඒ මගේ ඩේවිඩ්.
1333
01:31:30,180 --> 01:31:32,015
කවුද මේ ඇස් පේන්නේ නැති මෝඩයා ?
1334
01:31:32,015 --> 01:31:34,851
අන්න හරි! ඔව්! ඔව්!
ස්තූතියි.
1335
01:31:38,021 --> 01:31:39,398
තාත්තා ?
1336
01:31:43,069 --> 01:31:47,280
මේක කැටපෝලයක් වගේ අපේ ශිෂ්ටාචාරය අවුරුදු
දහස් ගානක් ඉදිරියට විසිකරලා දාවි.
1337
01:31:47,323 --> 01:31:50,952
භෞතික විද්යාවේ අපේ අවබෝධය, කළු
කුහර, හැමදේම හැමදේම හැමදේම.
1338
01:31:50,952 --> 01:31:54,162
- බබෝ, සන්සුන් වෙන්න,සන්සුන් වෙන්න.
- මට බෑ සන්සුන් වෙන්න.
1339
01:31:54,162 --> 01:31:55,832
ආහ්, ඩේවිඩ්.
1340
01:31:55,957 --> 01:31:56,791
මොකද ?
1341
01:31:56,791 --> 01:31:59,417
අපිට ලෝක විනාසය වෙනකන්ම
ඉන්න උනා එකට එකතුවෙන්න.
1342
01:31:59,460 --> 01:32:00,586
එන්න, ඩේවිඩ්.
මට කිස් එකක් දෙන්න.
1343
01:32:00,586 --> 01:32:02,296
ඔයා පණපිටින්.
ම-ම-මම දැන් කාර්යබහුලයි.
1344
01:32:02,337 --> 01:32:03,881
ඔයා දැනගන්න කැමතිවෙයි මට
යාළුවෝ ටිකක් හම්බවුනා.
1345
01:32:03,881 --> 01:32:05,173
එයාලා ආවේ ඔයාව බලන්න.
1346
01:32:05,216 --> 01:32:07,092
මම දැන් ටිකක් කාර්යබහුලයි, තාත්තේ.
1347
01:32:07,135 --> 01:32:08,802
- ඔයයි මමයි. අපි දෙන්නා ටිකක් කතා කරන්න ඕන.
- මම කිව්වා දැන් නෙමෙයි.
1348
01:32:08,845 --> 01:32:11,264
- බලන්න, බලන්න. එලිය.
- ඔව්, මට පේනවා.
1349
01:32:19,229 --> 01:32:21,731
ටොම්, පේනවිදියට සැලැස්ම වැඩ කරනවා.
1350
01:32:21,774 --> 01:32:23,359
ඇය හිතන්නේ ඔයා ලඟ ගෝලය තියනවා කියලා.
1351
01:32:23,400 --> 01:32:26,570
- ඇය ඔයා පස්සේ එනවා.
- මේ ලමයි එක්ක ඔයා ආවරණය වෙන්න. යන්න. යන්න.
1352
01:32:34,328 --> 01:32:36,913
ඔයා ආපහු පියාසර කරනවා දැකීම සතුටක්.
1353
01:32:37,622 --> 01:32:39,876
ඔයාගේ තැන තියෙන්නේ අහසේ.
1354
01:32:41,377 --> 01:32:43,253
ඔයා මට මේක කරන්න ඉඩදෙන්න තිබුනේ.
1355
01:32:43,253 --> 01:32:45,840
ඔයා එකපාරක් ලෝකය බේරගත්තා, තාත්තේ.
1356
01:32:46,256 --> 01:32:48,634
මම ලෝකය බේරගන්නවා නෙමෙයි, පැටී.
1357
01:32:49,676 --> 01:32:51,470
මම ඔයාවයි බේරගන්නේ.
1358
01:32:55,600 --> 01:32:56,934
ටොම්, මොකක්ද වෙන්නේ ?
1359
01:32:56,975 --> 01:32:58,560
ඇය මගේ ඉදිරියෙන් ඉන්නේ.
1360
01:32:59,936 --> 01:33:03,231
ජනාධිපතිතුමනි, ඔයාගේ හයේ
දිසාවෙන් ෆයිටර්ස්ලා එනවා.
1361
01:33:03,274 --> 01:33:05,484
මාව ඉලක්කයට අරගෙන යන්න
පුලුවන්ද, ලුතිනන් විට්මෝර් ?
1362
01:33:05,525 --> 01:33:07,653
ඔව්, සර්.
මගේ පස්සෙන් එන්න.
1363
01:33:10,739 --> 01:33:12,158
කමෝන්.
1364
01:33:17,246 --> 01:33:18,706
යන්න දැන්.
1365
01:33:24,337 --> 01:33:26,296
දැන්. දැන්.
පලිහ ක්රියාත්මක කරන්න.
1366
01:33:26,338 --> 01:33:28,673
ලුතිනන් විට්මෝර්,
පිපිරුම් ප්රදේශයෙන් ඉවත්වෙන්න.
1368
01:33:42,229 --> 01:33:43,939
මාව දකිනකොට පුදුමයිද ?
1369
01:33:43,939 --> 01:33:45,440
ඒක කරන්න.
ඒක ඔබන්න, ටොම්.
1370
01:33:45,483 --> 01:33:46,900
ඒක කරන්න, ටොම්.
1371
01:33:49,110 --> 01:33:51,029
අන්න හරි.
අපි උඹලාව කොටුකරගත්තා.
1372
01:33:51,072 --> 01:33:55,076
පෘථිවි ලෝකය වෙනුවෙන්,
ප්රීතිමත් ජූලි 4 වෙනිදාවක් වේවා!
1373
01:33:58,871 --> 01:34:00,206
ආහ්.
1374
01:34:10,423 --> 01:34:12,801
අපිට තහවුරු කිරීමක් තියනවාද, ඩේවිඩ්.
1375
01:34:21,726 --> 01:34:23,520
මම හිතන්නේ විස්වාසයෙන් කියන්න
පුලුවන්, ජනාධිපතිතුමනි.
1376
01:34:23,563 --> 01:34:25,398
අපි එයාව ඉවර කලා.
1377
01:34:25,439 --> 01:34:27,524
- යේහ්!
- යේහ්!
1378
01:34:32,654 --> 01:34:33,864
හෝව්!
1379
01:34:45,042 --> 01:34:48,880
ඉන්න, ඇය මැරුණා නම්,
ඇයගේ සටන්කරුවන් තවම අපිට පහරදෙන්නේ ?
1380
01:34:57,596 --> 01:34:59,806
- බලඇණිය, බිඳ දැමීමක්.
- කීදෙනෙක් කියලාද ඔයා හිතන්නේ ?
1381
01:34:59,806 --> 01:35:00,975
දුසිම් දෙකක් විතර, සර්.
1382
01:35:01,016 --> 01:35:03,435
කිසිම හේතුවකටවත් උන්ට මේ ගෝලය පේන්න බෑ.
1383
01:35:03,478 --> 01:35:06,021
කරන්න වෙන ඕනම දෙයක් ඔයා කරන්න!
තේරුණාද ?
1384
01:35:06,063 --> 01:35:07,355
තේරුණා.
1385
01:35:11,027 --> 01:35:14,029
- මේ ඉන්නේ සෑම්, මට පාර කියන කෙනා.
- අම්.
1386
01:35:14,029 --> 01:35:16,073
ඔයා මම හිතුවාට වඩා ගොඩාක් උසයිනේ.
1387
01:35:16,114 --> 01:35:17,824
මේ එයාගේ නංගි, ඩේසි.
බොබී.
1388
01:35:17,824 --> 01:35:21,203
අම්, සර්.
අරක ඊලඟට සිද්ධවෙන්න තිබුන දෙයක්ද ?
1389
01:35:23,788 --> 01:35:25,750
- අපොයි දෙවියනේ.
- හොඳක් නම් නෙමෙයි.
1390
01:35:26,417 --> 01:35:29,212
මගේ දෙවියනේ.
එයාටම කියලා පලිහක් තියනවා.
1391
01:35:29,212 --> 01:35:31,338
- ඒ මොකෙක්ද ?
- හරි, ආපහු බස් එකට නගින්න, ලමයිනේ.
1392
01:35:31,380 --> 01:35:33,466
ආපහු බස් එකට.
මෙන්න අපි යනවා.
1393
01:35:38,805 --> 01:35:40,555
ජින්ජර්!
1394
01:35:41,599 --> 01:35:43,141
එන්න, ජින්ජර්!
1395
01:35:43,184 --> 01:35:44,519
එපා, එපා, එපා.
අපි මෙතනින් යන්න ඕන.
1396
01:35:44,560 --> 01:35:45,978
එන්න, කෙල්ලේ.
එන්න, අපි යමු.
1397
01:35:45,978 --> 01:35:48,439
අපි හැමෝටම බල්ලෙක් වෙනුවෙන් බලන්
ඉන්න උනානේ. වෙන්නත් පුලුවන් ඉතින්.
1398
01:35:55,695 --> 01:35:57,323
අනේ දෙවියනේ!
1399
01:36:02,328 --> 01:36:06,457
ඉතුරුවෙලා ඉන්න හැම ගුවන් නියමුවෙක්ම, රැජින ඉලක්ක කරන්න.
තියන හැමදේකින්ම පහරදෙන්න.
1400
01:36:19,427 --> 01:36:21,264
ඔයාට ඒක ඇහුනාද ?
1401
01:36:23,099 --> 01:36:25,268
අපිට මෙහේට උදව් ඕන වෙනවා!
1402
01:36:25,268 --> 01:36:27,811
5වෙනි සිරමැදිරි වල ලොකු බිඳදැමීමක්.
1403
01:36:27,854 --> 01:36:29,896
පිටසක්වලයින් නිදැල්ලේ.
අපිට උදව් අවශ්යයි!
1404
01:36:29,939 --> 01:36:31,983
හේයි!
ඔයා කොහේද යන්නේ ?
1405
01:36:45,579 --> 01:36:47,664
චාර්ලි.
අර සතා අහස උසට පැන්නා!
1406
01:36:47,664 --> 01:36:50,376
- මොකක්ද එයා කිව්වේ ?
- මොකක්හරි පැන්නා කියලා කිව්වේ.
1407
01:36:52,170 --> 01:36:53,753
හෝව්.
හෝව්.
1408
01:37:17,987 --> 01:37:20,238
අපිට තියෙන්නේ විනාඩි 6යි, සර්.
1409
01:37:24,368 --> 01:37:27,412
ඩේවිඩ්, පෘථිවියේ අරටුව
බිඳින්න විනාඩි 6යි තියෙන්නේ.
1410
01:37:50,853 --> 01:37:53,396
- ජනරාල් ඇඩම්ස්, ඇයගේ පලිහ බිඳුනා!
- නියමයි!
1411
01:37:53,439 --> 01:37:54,899
නැවත කියනවා.
ඇයගේ පලිහ බිඳුනා.
1412
01:37:54,899 --> 01:37:56,692
නියම වැඩක්, ලුතිනන්.
1413
01:38:31,310 --> 01:38:33,186
මම ඔයාට ඉන්නවා, බබෝ.
1414
01:38:38,109 --> 01:38:40,194
අපි ඔයාව මෙතනින් බේරගන්නවා.
1415
01:38:44,114 --> 01:38:46,951
එයාගේ තුවක්කුවට ඉලක්ක කරන්න, චාර්ලි.
එයාගේ තුවක්කුවට ඉලක්ක කරන්න.
1416
01:38:47,493 --> 01:38:51,079
මේ කැප්ටන් හිලර්,
අපි පිටසක්වලයන්ගේ ෆයිටර්ස් ටිකක් හොරාගත්තා.
1417
01:38:51,122 --> 01:38:52,206
- නියමයි!
- ඔව්!
1418
01:38:52,247 --> 01:38:54,750
අපිට වෙඩි තියන්න එපා.
පිටිපස්සෙන් දුම් දාගෙන එන්නේ අපි.
1419
01:38:54,750 --> 01:38:56,335
පණිවිඩය ලැබුනා, කැප්ටන් හිලර්.
1420
01:38:56,377 --> 01:38:57,962
- නියමයි!
- කමෝන්, එයාට වැඩේ දෙන්න.
1421
01:38:57,962 --> 01:38:59,463
එයාට වෙඩි තියලා දාන්න!
1422
01:39:01,506 --> 01:39:05,344
විට්මෝර් රැජිනගේ යානය විනාශ කලා ඒවගේම
එයාගේ දුව රැජිනගේ පලිහ බිඳ දැම්මා.
1423
01:39:05,386 --> 01:39:08,055
දැන් අහගන්න.
උන් යන්නේ අපේ විලීන අරටුවට.
1424
01:39:08,096 --> 01:39:10,349
ඔයාලාට විනාඩි 4ක් තියනවා රැජින විනාශ කරන්න.
1425
01:39:10,390 --> 01:39:12,143
ඉතින් ඒකිව කම්මුතු කරලා දාන්න.
1426
01:39:12,350 --> 01:39:14,395
තේරුණා,
පීඩනයක් නෑ.
1427
01:39:23,404 --> 01:39:25,573
අපි ඇත්තටම පිටසක්වලයන්ගේ හිරගෙයක්
ඇතුලට මේ දුවගෙන යන්නේ!
1428
01:39:25,614 --> 01:39:27,158
මේ තියෙන්නේ ඒක!
1429
01:39:27,324 --> 01:39:29,618
- දොර අරින්න!
- අපි මෙහේ!
1430
01:39:38,085 --> 01:39:39,712
ආහ්!
ඇය දන්නවා!
1431
01:39:41,130 --> 01:39:42,798
ඇය එනවා!
1432
01:39:53,391 --> 01:39:54,560
ඩිලන්, මොකක්ද සිද්ධවෙන්නේ ?
1433
01:39:54,601 --> 01:39:57,229
මම දන්නේ නෑ.
මේක මගේ පාලනයෙන් තොරයි.
1434
01:39:57,729 --> 01:39:59,689
- මෙහෙත් එහෙමයි.
- චාර්ලි, මොකක්හරි කරන්න.
1435
01:39:59,731 --> 01:40:00,565
මට බෑ.
1436
01:40:00,608 --> 01:40:02,693
ඇය අපේ පද්ධතියේ පාලනය
එයාගේ අතට ගත්තා වෙන්න ඕන.
1437
01:40:02,693 --> 01:40:05,238
මම හිතන්නේ අපි දැන් මීවදයේ කොටසක්.
1438
01:40:07,823 --> 01:40:10,117
පේන විදියට අපි විතරක් නෙමෙයි වගේ.
1439
01:40:15,581 --> 01:40:19,001
මොන මගුලක්ද.
එයා අපිව කෙලින්ම අරන් යන්නේ Area 51 පැත්තට.
1440
01:40:19,752 --> 01:40:21,170
- හෝව්.
- හෝව්.
1441
01:40:25,341 --> 01:40:26,509
හේයි, ඔයා මොකක්ද කරන්නේ ?
මොකක්ද කරන්නේ ?
1442
01:40:26,551 --> 01:40:28,886
- ඔයා එයාගේ පස්සෙන් යන්නේ නැහැනේ!
- කහපාට ඉරෙන් පිටිපස්සට වෙලා ඉන්න, කරුණාකරලා තාත්තේ.
1443
01:40:28,927 --> 01:40:31,221
- මෙතන ඇති කහපාට ඉරක් නෑ.
- තියනවා කියලා හිතාගන්න.
1444
01:40:39,438 --> 01:40:41,274
ඉඳා!
ඉඳා ගනින්!
1445
01:40:47,070 --> 01:40:48,655
ඔයාට පේනවානේ.
1446
01:40:49,448 --> 01:40:51,283
මම ඔයාට කිව්වේ මම ඒක හොයාගන්නවා කියලා.
1447
01:40:57,998 --> 01:40:59,917
ඔයාගේ කයිය වැඩියි.
1448
01:41:05,631 --> 01:41:08,717
බබෝ, අපි ආරක්ෂිතයි.
1449
01:41:09,676 --> 01:41:11,095
එයාලා මට තිබ්බා.
1450
01:41:13,514 --> 01:41:14,931
නෑ.
1451
01:41:15,182 --> 01:41:17,768
වදවෙන්න එපා.
මම ඔයාව ප්රතිකාර කරන්න අරගෙන යනවා.
1452
01:41:17,768 --> 01:41:19,729
මම හිතන්නේ නෑ ඒක වැඩක් වෙයි කියලා.
1453
01:41:19,770 --> 01:41:21,271
විනාඩියක් ඉන්න.
ඉන්න. ඉන්න.
1454
01:41:21,314 --> 01:41:23,106
ඔයාට යන්න බෑ.
1455
01:41:23,149 --> 01:41:26,944
එතකොට කවුද...එතකොට කවුද
ඕකිඩ් වලට වතුර දාන්නේ ?
1456
01:41:26,944 --> 01:41:29,697
එතකොට කවුද හොයලා බලන්නේ ඔයා
කලිසමක් ඇඳලාද කියලා මම ගියාම ?
1457
01:41:29,738 --> 01:41:31,698
බබෝ, ඔයා හරි.
1458
01:41:31,740 --> 01:41:34,409
මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියනවා.
1459
01:41:34,409 --> 01:41:35,786
මොකක්ද ?
1460
01:41:36,037 --> 01:41:40,332
මේක...හීතලට අඳින එකක්.
1461
01:41:46,046 --> 01:41:48,298
අනේ එපා එපා එපා.
1462
01:41:48,507 --> 01:41:50,926
එපා.
එපා.
1463
01:42:10,613 --> 01:42:12,532
මොන මගුලක්ද එයා කරන්නේ ?
1464
01:42:16,159 --> 01:42:18,328
ලඟට ආවා හොඳටම ඇති, ඩේවිඩ්.
ඔය හොඳටම ඇති.
1465
01:42:20,957 --> 01:42:23,626
පේන විදියට උන් ඇයව ආරක්ෂා
කරන්න උත්සාහ කරනවා වගේ.
1466
01:42:24,836 --> 01:42:27,130
තව එනවා.
1467
01:42:27,712 --> 01:42:30,257
- මෙහාට දෙන්න ඕක!
- මගේ එක ගන්න.
1468
01:42:37,140 --> 01:42:40,016
විනාඩි 2යි, සර්.
අරටුව බිඳින්න විනාඩි 2යි තියෙන්නේ.
1469
01:42:40,059 --> 01:42:43,354
කැප්ටන් හිලර්, ඔයාලාට තියෙන්නේ විනාඩි 2යි.
විනාඩි 2යි.
1470
01:42:43,395 --> 01:42:47,315
- අපි මේ ටොනේඩෝ එකෙන් පැනගන්න ඕන.
- හැම ටොනේඩෝ එකකම ඇහැක් තියනවා, හරි ?
1471
01:42:47,315 --> 01:42:49,527
මම හිතන්නේ එයාට වෙඩි තියන්න
නම්, අපිට උඩට යන්න වෙනවා.
1472
01:42:49,569 --> 01:42:50,694
අපි කොහොමද ඒක කරන්නේ ?
1473
01:42:50,694 --> 01:42:52,572
අපිට මේකේ පාලනය කරන්න
පුලුවන් දෙයක් ඉතුරුවෙලා නෑ.
1474
01:42:52,613 --> 01:42:54,657
මේවාට අධික වේගයක් ගන්න මුකුත් දෙයක් නැද්ද ?
1475
01:42:54,657 --> 01:42:58,161
ඔයා විහිළු කරනවාද ?
ඒක පාවිච්චි කරන්නේ බාහිර අභ්යවකාශයට.
1476
01:42:58,161 --> 01:43:01,288
- මෙහේ එහෙම ගියොත් අපි ගිනි ගනීවි!
- ඔයාට වෙන හොඳ අදහසක් තියනවාද, චාර්ලි ?
1477
01:43:01,329 --> 01:43:03,832
මම හිතන්නේ අපිට ඉතුරුවෙලා
තියන එකම අවස්ථාව ඒක විතරයි!
1478
01:43:03,832 --> 01:43:06,918
- අපිට මැරෙන්න තියන එකම අවස්ථාව.
- චාර්ලි, කටවහගනින්!
1479
01:43:07,043 --> 01:43:09,087
රේන්, ත්රස්ටර් ඔන් කරන්න.
1480
01:43:10,381 --> 01:43:12,091
- උඹලා සේරටම පිස්සු!
- එක.
1481
01:43:12,132 --> 01:43:14,385
දෙක.
තුන.
1482
01:43:39,827 --> 01:43:41,912
ආහ්, තාම පණපිටින්.
1483
01:43:42,454 --> 01:43:44,748
- ඔයා හොඳින්ද ?
- අපොයි, යාළුවා.
1484
01:43:45,582 --> 01:43:48,668
- මට ආපහු පාලනය ලැබුනා.
- ඒවගේම අපේ ආයුධ වැඩකරනවා.
1485
01:43:48,711 --> 01:43:50,880
ඔව්, ඒත් අපේ එන්ජින් කර වෙලා.
1486
01:43:50,921 --> 01:43:53,673
හරි එහෙනම්, ආයෙත් එහෙනම්
පාලනයක් සහිත පැදවීමක්.
1487
01:43:56,719 --> 01:43:58,345
අර ඉන්නේ එයා.
1488
01:43:58,637 --> 01:44:02,015
හැමෝම, මේ වතාවේ අපිට එකපාරයි තියන්න වෙන්නේ.
ඒක හරියට තියමු.
1489
01:44:04,018 --> 01:44:06,854
මම ගැන හැමවෙලේම හොයලා
බැලුවාට ස්තූතියි, ජේක්.
1490
01:44:06,854 --> 01:44:08,396
ඔයාට ඒක පුලුවන්, මචෝ.
1491
01:44:14,237 --> 01:44:15,947
ඒක ඉවරයි.
ඒක ඉවරයි.
1492
01:44:15,947 --> 01:44:18,157
- ඔයා ඒ සේරම ඉවරයක් කලා.
- හරි.
1493
01:44:26,414 --> 01:44:28,708
අර කෙනා ඇරෙන්න.
1494
01:44:29,210 --> 01:44:31,170
අපොයි දෙවියනේ.
එයා ඒක හොයාගත්තා.
1495
01:44:31,170 --> 01:44:33,506
තියන්න! තියන්න! තියන්න!
1496
01:44:41,972 --> 01:44:44,766
අපේ වැඩ බලාගනින්, බැල්ලියේ!
1497
01:44:48,104 --> 01:44:49,729
චාර්ලි, එයාගේ පිටිපස්සට තියන්න!
1498
01:44:49,771 --> 01:44:52,649
අඬු එකතුවෙලා තියන පැත්තට.
එතන තමයි දුර්වල තැන.
1499
01:45:09,375 --> 01:45:13,003
- දිගටම තියන්න, චාර්ලි!
- මම වෙන මොකක් කරනවා කියලාද ඔයා හිතන්නේ ?
1500
01:45:17,966 --> 01:45:20,051
චාර්ලි, මේකේ ඉජෙක්ෂන් ෂීට් තියනවාද ?
1501
01:45:20,094 --> 01:45:22,387
අපොයි!
1502
01:45:22,971 --> 01:45:24,390
බලාගෙන!
1503
01:45:32,481 --> 01:45:34,524
ඌ ලඟට එනවා වැඩියි.
ඩේවිඩ්.
1504
01:45:34,567 --> 01:45:36,319
ඩේවිඩ්, අපි මෙතනින් පැනගමු.
1505
01:45:36,359 --> 01:45:38,362
පස්සට ගන්න.
පස්සට!
1506
01:46:12,438 --> 01:46:14,105
අපි පණපිටින්.
1507
01:46:15,899 --> 01:46:18,735
අපි පෝසත්.
අපොයි දෙවියනේ.
1508
01:46:20,738 --> 01:46:24,658
ජනරාල් ඇඩම්ස්, පෘථිවිවියේ අරටුව ආරක්ෂිතයි.
1509
01:46:24,699 --> 01:46:27,494
- යාහ්!
- යාහ්!
1510
01:46:40,257 --> 01:46:43,094
- යාහ්!
- යාහ්!
1511
01:46:57,942 --> 01:47:01,654
හෝව්! හෝව්! හෝ!
බබා, තුවක්කුව පහල දාන්න.
1512
01:47:01,695 --> 01:47:03,072
ජේක්.
1513
01:47:05,533 --> 01:47:07,118
ජේක්.
1514
01:47:25,927 --> 01:47:28,639
අපි තාම බැන්ඳෙත් නෑ, ඔයා දැන්ම
මට වෙඩි තියන්න හදනවාද ?
1515
01:47:31,600 --> 01:47:34,479
සමහරවිට අපිත් ඒක කරලා බැලුවා නම් හොඳයි.
1516
01:47:36,229 --> 01:47:37,523
ඔයා දන්නවානේ.
1517
01:47:39,524 --> 01:47:41,109
මුලින් රෑ කෑමක්.
1518
01:47:47,073 --> 01:47:51,412
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්,
නියම වැඩක්.
1519
01:47:51,412 --> 01:47:53,288
ස්තූතියි, ජනාධිපතිතුමනි.
1520
01:47:54,791 --> 01:47:56,792
කැතරින්.
අම්.
1521
01:47:56,833 --> 01:48:00,171
මුකුත් කියන්න එපා.
ඔයා ඒක විනාස කරලා දැම්මා.
1522
01:48:01,421 --> 01:48:03,006
ඔයා කවුද ?
1523
01:48:03,048 --> 01:48:05,760
ඩේවිඩ් කවදාවත් එයාගේ ජීවිතේ ලස්සන
ගෑණු කෙනෙක් ගැන කියලා නම් නෑ.
1524
01:48:05,760 --> 01:48:06,969
තාත්තේ.
1525
01:48:07,094 --> 01:48:09,221
මම ජූලියස්.
මම මෙයාගේ අප්පච්චි..
1526
01:48:09,221 --> 01:48:11,556
හමුවීම සතුටක්.
මම කැතරින් මාර්සුක්.
1527
01:48:11,599 --> 01:48:14,226
- අපිට තත්පරයක් දෙන්න පුලුවන්ද ?
- මම මෙතන හිටියේ නෑ.
1528
01:48:14,560 --> 01:48:15,560
අහ්, අහන්න.
1529
01:48:15,603 --> 01:48:19,314
සමහරවිට ඔයාලා මාත් එක්ක ටික
කාලයක් හිටියා නම් හොඳයි.
1530
01:48:19,481 --> 01:48:21,775
මම හිතන්නේ මම ඇත්තටම ඒකට කැමතියි.
1531
01:48:21,775 --> 01:48:23,569
ඔව්නේ, එහෙනම් මාත්.
1532
01:48:26,488 --> 01:48:30,534
- ඔයා හොඳින්ද ?
- හොඳින්. ඔබට ස්තූතිවෙන්න.
1533
01:48:31,452 --> 01:48:33,453
අනේමන්දා.
1534
01:48:33,453 --> 01:48:38,251
- ඔබලා අපූරු ජීවී වර්ගයක්.
- එහෙමටමත් ප්රාථමික නෑ නේද ආහ් ?
1535
01:48:41,087 --> 01:48:42,796
හේයි. එයාලා මට මේක තියාගන්න දෙයිද ?
1536
01:48:42,796 --> 01:48:45,298
ඔයාට රණශූරයෙක්ගේ හදවතක් තියනවා.
1537
01:48:46,801 --> 01:48:49,679
මගේ ජීවිත කාලෙට කෙනෙක් මට කියපු හොඳම කතාව.
1538
01:48:57,478 --> 01:48:59,396
සුපිරි වැඩක්.
1539
01:49:23,128 --> 01:49:24,921
අපි පෝසත්!
අපි පෝසත්!
1540
01:49:24,963 --> 01:49:26,798
වූ..හූ...!
1541
01:49:41,814 --> 01:49:45,525
මම දන්නේ නෑ මේ ග්රහලෝකයට තව ප්රහාරයකින්
බේරෙන්න පුලුවන් වෙයිද කියලා.
1542
01:49:45,859 --> 01:49:47,528
නැ, නෑ.
මට සමාවෙන්න.
1543
01:49:47,528 --> 01:49:51,990
අධ්යක්ෂ ලෙවින්සන්, ඔයා විස්වාස
කරන එකක් නෑ, ආයුධ සහ තාක්ෂණය
1544
01:49:52,033 --> 01:49:55,243
මේක ඇතුලේ හාඩ් ඩ්රයිව් එකක ඒ සේරම තියනවා.
1545
01:49:55,286 --> 01:49:57,913
ඒකට ඕන උන්ට එරෙහි වෙන්න අපිට මගපෙන්වන්න.
1546
01:49:57,913 --> 01:50:00,457
- ඒ කිව්වේ ?
- වචන දෙකයි.
1547
01:50:00,500 --> 01:50:03,293
තාරකා අතර චාරිකාවක්.
1548
01:50:03,293 --> 01:50:04,796
උන්ට සටනක් දෙන්න.
1549
01:50:04,837 --> 01:50:06,588
අපි කවදාද යන්නේ ?
1550
01:50:06,756 --> 01:50:11,636
අපි පිටසක්වලයන්ට හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න යන්නේ.
1551
01:50:12,024 --> 01:50:34,357
සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම
- නුවන්ත දුලාන් -
www.baiscopelk.com
1552
01:50:34,429 --> 01:50:55,429
www.baiscopelk.com