1
00:02:32,586 --> 00:02:35,578
Quatre min de retard.
La pizza est gratos.
2
00:02:35,789 --> 00:02:38,815
C'est trop loin
et impossible en 30 min.
3
00:02:39,026 --> 00:02:42,154
C'est pour ça
qu'on commande ta pizza pourrie.
4
00:02:42,362 --> 00:02:44,489
Vous êtes des petits malins.
5
00:02:44,665 --> 00:02:46,656
Vous avez déjoué le système.
6
00:02:46,867 --> 00:02:48,129
- Voilà.
- Merci.
7
00:02:48,769 --> 00:02:51,670
- Pas de pourboire ?
- J'ai pas de monnaie.
8
00:02:51,838 --> 00:02:54,500
Je me revois à votre âge.
9
00:02:54,675 --> 00:02:57,007
Prêt à tout pour se pinter.
10
00:02:57,177 --> 00:02:59,975
Votre frigo est rempli de bière, non ?
11
00:03:00,147 --> 00:03:02,308
- On n'a rien.
- Vraiment ?
12
00:03:02,482 --> 00:03:04,882
- Tu peux nous en avoir ?
- Moi ?
13
00:03:05,118 --> 00:03:07,951
Je ne devrais pas,
mais file-moi l'argent
14
00:03:08,121 --> 00:03:11,113
que ta mère t'a donné
pour la pizza,
15
00:03:11,291 --> 00:03:13,384
j'irai vous en chercher.
16
00:03:13,560 --> 00:03:16,654
- On va se bourrer.
- Je veux un pourboire.
17
00:03:16,863 --> 00:03:20,355
- D'accord.
- Bon, on a...
18
00:03:20,534 --> 00:03:22,627
- Ça fait 40.
- Merci, mec.
19
00:03:22,803 --> 00:03:25,863
- J'en prends combien.
- Autant que tu peux.
20
00:03:26,039 --> 00:03:28,837
Ça marche.
À tout à l'heure.
21
00:03:31,511 --> 00:03:33,570
- De la O'Doul's ?
- Ouais.
22
00:03:33,814 --> 00:03:35,748
- On kiffe.
- À fond.
23
00:03:35,982 --> 00:03:37,847
T'assures trop !
24
00:04:11,451 --> 00:04:12,918
C'est bon.
25
00:04:13,086 --> 00:04:15,179
Pas mal.
26
00:04:25,565 --> 00:04:28,932
Dis-donc,
t'en veux, toi.
27
00:04:30,070 --> 00:04:31,697
- Bon, ben...
- Bon.
28
00:04:31,872 --> 00:04:34,705
- Appelle-moi.
- Heu... Ça marche.
29
00:04:34,875 --> 00:04:36,968
Prends soin de toi.
30
00:04:37,210 --> 00:04:38,302
- À plus.
- Salut.
31
00:04:38,478 --> 00:04:39,740
Encore merci.
32
00:04:39,913 --> 00:04:41,778
T'es vraiment intéressante.
33
00:04:41,948 --> 00:04:43,245
Ben alors ?
34
00:04:43,416 --> 00:04:46,283
- Tu nous matais ?
- J'ai tout maté.
35
00:04:46,453 --> 00:04:48,648
Pas mal sur la fin.
Le baiser.
36
00:04:48,822 --> 00:04:51,916
Quand il s'agit de fellation,
37
00:04:52,092 --> 00:04:55,220
la question des castes
ne se pose plus.
38
00:04:55,395 --> 00:04:57,454
Quelle galanterie.
Une bière ?
39
00:04:57,664 --> 00:05:01,327
Pour faire passer ton goût
dans la bouche.
40
00:05:01,501 --> 00:05:03,332
Merci, mon brave.
41
00:05:03,570 --> 00:05:07,097
Je nous ai loués des films.
Lethal Weapon.
42
00:05:07,274 --> 00:05:09,936
- Lethal Weapon 2.
- Sans moi.
43
00:05:10,110 --> 00:05:13,102
- J'ai cours tôt demain.
- T'es remplaçant.
44
00:05:13,280 --> 00:05:15,646
Dis-leur que tu es malade.
45
00:05:15,816 --> 00:05:19,582
J'ai été promu.
Tu m'as offert un pointeur laser.
46
00:05:19,753 --> 00:05:23,519
C'est difficile de te voir
comme un homme.
47
00:05:23,690 --> 00:05:27,626
À pourrir la tête des gosses
pour être libre l'été.
48
00:05:27,828 --> 00:05:29,159
J'ai une carrière
49
00:05:29,329 --> 00:05:32,196
et pas le temps
de mater des films.
50
00:05:32,465 --> 00:05:33,989
- "Call of Duty" ?
- OK.
51
00:05:34,167 --> 00:05:35,600
Je vais t'avoir.
52
00:05:36,469 --> 00:05:38,937
- Putain, c'est bon ça !
- Ouais.
53
00:05:39,940 --> 00:05:42,841
- Un truc de malade, Dwayne.
- Le top.
54
00:05:43,810 --> 00:05:46,438
- Ça va être trop fort.
- Ouais.
55
00:05:46,613 --> 00:05:49,639
Tu pourrais être dans l'armée.
56
00:05:49,816 --> 00:05:52,284
Pas besoin, j'ai appris tout seul.
57
00:05:52,452 --> 00:05:54,886
- Sur le net.
- Je vois.
58
00:05:55,055 --> 00:05:57,546
J'y ai appris à bouffer des chattes.
59
00:05:57,724 --> 00:06:00,716
Et à avaler les poils.
C'est parti.
60
00:06:00,894 --> 00:06:02,521
Je vais me la faire.
61
00:06:02,696 --> 00:06:04,129
- Tiens.
- Arbalète.
62
00:06:04,297 --> 00:06:06,458
Moi, je prends le détonateur.
63
00:06:06,633 --> 00:06:08,658
- Explose-la.
- T'es â moi.
64
00:06:08,869 --> 00:06:11,736
Ben Laden.
C'est une affaire personnelle.
65
00:06:11,905 --> 00:06:13,736
Va te faire mettre.
66
00:06:19,312 --> 00:06:21,746
Ça fait trop vrai.
67
00:06:21,915 --> 00:06:24,247
- Cours, ma salope.
- Mate ça.
68
00:06:24,818 --> 00:06:28,379
- Tu fais quoi ?
- J'ai pas peur de Jason.
69
00:06:28,588 --> 00:06:30,078
Je me fais Jason.
70
00:06:30,323 --> 00:06:32,314
- Chope-le.
- Par le masque.
71
00:06:32,492 --> 00:06:35,256
- Viens-là, ma salope.
- Garde le masque.
72
00:06:35,428 --> 00:06:38,022
- Hop, un doigt.
- Hop, les couilles.
73
00:06:38,198 --> 00:06:40,826
- Comme une chienne.
- Je te nique.
74
00:06:41,001 --> 00:06:43,435
Je l'ai dure.
Prends ça, Jason.
75
00:06:43,603 --> 00:06:45,594
Vous baisez qui les pédés ?
76
00:06:46,273 --> 00:06:48,935
- Jason Voorhees.
- Bonjour, major.
77
00:06:49,109 --> 00:06:50,440
Ça fait 20 ans.
78
00:06:50,677 --> 00:06:53,942
Tu te décides quand
â l'inviter à sortir ?
79
00:06:54,180 --> 00:06:56,239
On est juste associés.
80
00:06:56,416 --> 00:06:59,249
Quel genre de business ?
81
00:06:59,452 --> 00:07:00,714
D'entre...
82
00:07:00,887 --> 00:07:02,912
- D'entrepreneurs.
- Entr...
83
00:07:03,123 --> 00:07:05,614
Vous n'arrivez même pas à le dire.
84
00:07:05,859 --> 00:07:07,690
On fait que mater ce film.
85
00:07:07,861 --> 00:07:10,523
Il reste 45 min
et des nichons en 3D.
86
00:07:10,697 --> 00:07:12,358
Tu tombes mal.
87
00:07:12,532 --> 00:07:14,796
J'ai acheté la télé
pour mon foot.
88
00:07:15,035 --> 00:07:18,471
Pas pour que vous vous l'astiquiez.
89
00:07:18,638 --> 00:07:22,130
Tu devrais apprendre
à partager l'espace commun.
90
00:07:22,375 --> 00:07:25,310
Il n'y a que toi de commun ici.
91
00:07:26,813 --> 00:07:29,111
Viens, Travis.
Ce film est nase.
92
00:07:29,282 --> 00:07:30,613
Vous êtes en forme.
93
00:07:30,817 --> 00:07:32,978
Et j'ai acheté la charcuterie.
94
00:07:33,219 --> 00:07:35,619
Si tu avais un boulot, un projet
95
00:07:35,822 --> 00:07:38,950
ou même l'ambition
d'en avoir un,
96
00:07:39,125 --> 00:07:41,059
je te laisserais en manger.
97
00:07:41,561 --> 00:07:43,927
T'es qu'un sale fils de pute,
papa.
98
00:07:44,097 --> 00:07:45,394
C'est ça la vie.
99
00:07:45,598 --> 00:07:48,897
À l'armée, on humilie
les gonzesses comme toi.
100
00:07:49,069 --> 00:07:51,333
C'est vraiment inquiétant.
101
00:07:52,172 --> 00:07:54,936
Putain de merde.
102
00:07:55,141 --> 00:07:58,440
M'emmerder avec sa charcuterie.
Quel con !
103
00:07:58,611 --> 00:08:01,444
Il s'est acheté
un nouveau camion !
104
00:08:01,982 --> 00:08:04,348
C'est du sacré beau boulot.
105
00:08:04,517 --> 00:08:07,452
- Je l'emmerde.
- C'est clair.
106
00:08:29,809 --> 00:08:32,642
- Désolé.
- Très drôle. T'es à la bourre.
107
00:08:32,846 --> 00:08:36,213
Non, j'ai 45 min de retard,
donc 10 d'avance.
108
00:08:36,449 --> 00:08:39,384
T'étais passé où ?
Vito est juste à côté.
109
00:08:39,552 --> 00:08:43,716
J'ai eu du mal à choisir
la bonne tenue pour toi.
110
00:08:43,890 --> 00:08:45,653
- Alors ?
- Pas mal.
111
00:08:45,825 --> 00:08:46,951
Très smicard.
112
00:08:47,127 --> 00:08:50,494
J'ai hâte de démissionner
et de m'en débarrasser.
113
00:08:52,832 --> 00:08:54,561
Ton boss est un pourri,
114
00:08:54,734 --> 00:08:56,702
mais ses pizzas sont bonnes.
115
00:08:56,870 --> 00:08:58,633
Je ne peux pas le sentir.
116
00:08:58,805 --> 00:09:04,004
- Tu as vu le statut de Tom Small ?
- Je ne vais pas sur Facebook.
117
00:09:04,511 --> 00:09:06,843
- Il est sorti du placard.
- Quoi ?
118
00:09:07,013 --> 00:09:09,675
Il a posté une photo de son mec.
119
00:09:09,849 --> 00:09:10,873
Il est gay ?
120
00:09:11,051 --> 00:09:13,542
Ce mec nous tabassait.
Chet et moi.
121
00:09:13,720 --> 00:09:16,587
Moi, il simulait
de me mettre des doigts.
122
00:09:16,756 --> 00:09:19,224
- Quoi ?
- À travers le pantalon.
123
00:09:19,392 --> 00:09:20,882
C'est immonde.
124
00:09:21,061 --> 00:09:25,930
- J'ai une bonne nouvelle.
- Plus énorme que Tom Small ?
125
00:09:26,099 --> 00:09:28,090
Ça fait beaucoup à encaisser.
126
00:09:28,268 --> 00:09:31,863
La chaîne Four Seasons
s'est enfin décidée,
127
00:09:32,038 --> 00:09:34,836
ils me prennent en formation.
128
00:09:35,008 --> 00:09:36,942
C'est vrai ?
Félicitations.
129
00:09:37,177 --> 00:09:38,542
Merci.
130
00:09:38,745 --> 00:09:42,237
J'en reviens pas qu'ils ouvrent ici.
131
00:09:42,415 --> 00:09:45,179
C'est pour ça
que je déménage à Atlanta.
132
00:09:45,385 --> 00:09:48,047
Je vais être dans l'événementiel.
133
00:09:48,221 --> 00:09:50,280
Atlanta ?
C'est chaud, là-bas.
134
00:09:51,391 --> 00:09:53,416
Je connais par le rap,
135
00:09:53,593 --> 00:09:55,686
ça à l'air d'être la merde.
136
00:09:56,429 --> 00:09:58,954
Arrête,
j'ai toujours rêvé de ça.
137
00:09:59,199 --> 00:10:03,693
- Tu l'as dit à ton frère ?
- Chet était ravi pour moi.
138
00:10:04,204 --> 00:10:08,140
- Je pensais que tu le serais aussi.
- Je le suis.
139
00:10:08,308 --> 00:10:11,141
Je vais même te faire
un CD de crunk.
140
00:10:11,377 --> 00:10:14,039
Tu pourras te la péter.
141
00:10:14,414 --> 00:10:16,245
CHEZ DJ
STRIP-TEASE
142
00:10:16,449 --> 00:10:19,111
C'est pas une façon
de traiter son fils.
143
00:10:19,285 --> 00:10:21,082
Il croit me connaître.
144
00:10:21,254 --> 00:10:23,222
Moi, je suis inspiré.
145
00:10:23,389 --> 00:10:25,050
J'ai de grands projets.
146
00:10:25,225 --> 00:10:26,749
Ouais, si tu le dis.
147
00:10:26,926 --> 00:10:31,920
Tais-toi un peu,
oublie ton père,
148
00:10:32,098 --> 00:10:33,759
laisse-moi faire.
149
00:10:33,933 --> 00:10:35,901
Je voudrais l'oublier.
150
00:10:36,069 --> 00:10:39,095
En fait, j'attends qu'il crève.
151
00:10:39,272 --> 00:10:41,433
Sans risquer mon héritage.
152
00:10:41,608 --> 00:10:44,839
Ah ouais ?
Quel genre d'héritage ?
153
00:10:45,078 --> 00:10:47,137
À sa retraite,
le vieux con
154
00:10:47,313 --> 00:10:50,646
a commencé à jouer au loto.
155
00:10:50,817 --> 00:10:53,183
En 1998, il a touché
10 millions $.
156
00:10:53,353 --> 00:10:56,982
Et depuis, il flambe
comme un joueur de la NBA
157
00:10:57,157 --> 00:11:00,024
en s'achetant des écrans plats.
158
00:11:00,193 --> 00:11:01,820
Des trucs inutiles.
159
00:11:01,995 --> 00:11:04,759
Il ne lui reste
qu'un ou deux millions.
160
00:11:04,931 --> 00:11:08,867
Dés qu'il clamse,
le pognon est à moi.
161
00:11:09,602 --> 00:11:14,130
Tu sais,
avec 1 million de dollars,
162
00:11:15,041 --> 00:11:17,271
tu pourrais avoir
ce que tu veux.
163
00:11:18,978 --> 00:11:21,208
Tu pourrais être un roi.
164
00:11:21,881 --> 00:11:23,974
Le roi Dwayne.
165
00:11:24,150 --> 00:11:27,551
Et tu serais ma reine.
166
00:11:27,720 --> 00:11:32,316
- Tu polirais mon sceptre.
- On s'améliore en pratiquant.
167
00:11:33,159 --> 00:11:37,357
- Putain.
- Je pourrais t'aider.
168
00:11:37,530 --> 00:11:40,499
- Vraiment ?
- Avant qu'il claque tout.
169
00:11:40,667 --> 00:11:42,828
Et tu ferais comment ?
170
00:11:43,002 --> 00:11:45,334
Je connais un mec à Detroit.
171
00:11:46,339 --> 00:11:52,369
Il pourrait t'aider.
Pour 100 mille.
172
00:11:53,813 --> 00:11:55,713
En faisant quoi ?
173
00:11:55,882 --> 00:11:58,874
Il pourrait tuer le vieux.
174
00:12:01,988 --> 00:12:03,387
Tu en dis quoi ?
175
00:12:04,857 --> 00:12:06,654
Prêt pour la couronne ?
176
00:12:13,366 --> 00:12:15,926
C'est mauvais pour toi.
177
00:12:16,402 --> 00:12:18,233
Fais gaffe.
178
00:12:19,205 --> 00:12:21,901
Doucement.
On est samedi midi.
179
00:12:22,075 --> 00:12:24,373
Le frigo est plein,
c'est bon.
180
00:12:24,544 --> 00:12:28,412
- Hallucinant pour Tom Small ?
- Je ne l'ai jamais aimé.
181
00:12:28,581 --> 00:12:32,677
Mais ta sœur, si.
Elle le laissait la doigter.
182
00:12:33,686 --> 00:12:36,883
Je ne veux pas savoir
ce genre de choses.
183
00:12:37,056 --> 00:12:39,718
Je me devais de te mettre
au courant.
184
00:12:39,892 --> 00:12:42,190
Vous vous racontez
vos histoires ?
185
00:12:42,362 --> 00:12:45,229
Elle prend des décisions douteuses.
186
00:12:45,398 --> 00:12:47,628
Comme de déménager à Atlanta.
187
00:12:48,301 --> 00:12:50,269
Pour manager un hôtel.
188
00:12:50,436 --> 00:12:53,963
On aura le droit d'y crécher
à l'œil, c'est génial.
189
00:12:54,207 --> 00:12:57,301
Elle va se mettre
à fréquenter des connards
190
00:12:57,477 --> 00:12:59,035
et ça serait dommage.
191
00:12:59,212 --> 00:13:03,080
Un médecin en BM
qui écoutent Phish. Trop nase.
192
00:13:03,283 --> 00:13:06,275
Pourquoi ça t'intéresse ?
193
00:13:06,452 --> 00:13:07,714
Je ne sais pas.
194
00:13:07,887 --> 00:13:11,618
J'ai toujours eu un faible
pour Roy Rogers.
195
00:13:12,659 --> 00:13:16,595
- Tu veux te la faire ?
- Je ne veux pas en parler.
196
00:13:16,763 --> 00:13:19,231
Ma jumelle ?
Ce serait me baiser !
197
00:13:19,399 --> 00:13:22,562
Non, ta sœur est canon
et elle m'excite.
198
00:13:22,735 --> 00:13:25,727
Sexuellement.
On pourrait être des adultes ?
199
00:13:25,905 --> 00:13:30,171
Toi, adulte ? Tu manges
des menus enfants au dîner.
200
00:13:30,343 --> 00:13:33,779
- Homme-enfant.
- Arrête, on va regretter.
201
00:13:33,946 --> 00:13:36,244
Tu veux savoir qui j'ai vu nu ?
202
00:13:36,416 --> 00:13:39,408
- Qui ça ?
- Jenny Rifkin.
203
00:13:39,619 --> 00:13:43,817
Quand je l'ai sautée
après qu'elle t'a lourdé.
204
00:13:44,023 --> 00:13:47,857
Mes mains bronzées
sur ses petits seins tout blancs.
205
00:13:50,363 --> 00:13:52,593
Sale Judas, va.
Jenny Rifkin ?
206
00:13:52,765 --> 00:13:54,596
C'est barré, Chet.
207
00:13:54,801 --> 00:13:58,862
Presque autant que quand j'ai vendu
ta balle Willie Mays
208
00:13:59,038 --> 00:14:00,266
pour 200 $.
209
00:14:00,473 --> 00:14:04,773
C'était celle de mon grand-père,
on l'a cherchée ensemble.
210
00:14:04,944 --> 00:14:07,435
Pour rien.
On a fini, là ?
211
00:14:07,613 --> 00:14:09,274
- Pas tout à fait.
- Bon.
212
00:14:09,482 --> 00:14:13,179
J'ai parlé à John Tanner
de ta mère et du sauveteur.
213
00:14:13,386 --> 00:14:17,686
Il devait garder le secret,
mais il a tout balancé.
214
00:14:17,857 --> 00:14:21,156
Tes parents ont divorcé.
Mais je m'en fous.
215
00:14:21,327 --> 00:14:24,387
T'as foutu ma vie en l'air.
216
00:14:24,630 --> 00:14:27,963
Pour ce qu'il y avait
à foutre en l'air !
217
00:14:28,735 --> 00:14:30,498
Bon, Chet.
218
00:14:30,903 --> 00:14:34,703
T'as raison.
Je veux me faire ta sœur.
219
00:14:34,874 --> 00:14:37,069
Encore.
La 1re fois, c'était top.
220
00:14:37,243 --> 00:14:39,803
- Connerie.
- Remise des diplômes.
221
00:14:40,012 --> 00:14:42,037
Non, t'as sauté Tina Scotto.
222
00:14:42,215 --> 00:14:45,707
C'est ce que j'ai dit.
Mais c'était pas elle.
223
00:14:46,252 --> 00:14:51,053
T'as dépucelé ma sœur
et je connais tous les détails ?
224
00:14:53,359 --> 00:14:55,224
- Putain.
- Dégage.
225
00:14:55,428 --> 00:14:56,486
Arrête.
226
00:14:56,662 --> 00:14:59,495
Vous êtes jumeaux,
t'as rien ressenti ?
227
00:15:02,702 --> 00:15:04,067
Putain de ta mère.
228
00:15:05,738 --> 00:15:07,899
Espèce de sale connard.
229
00:15:08,107 --> 00:15:12,601
- Technique de défense israélienne.
- Je peux plus respirer.
230
00:15:12,845 --> 00:15:16,110
Dors.
Vas-y, dors.
231
00:15:16,282 --> 00:15:18,113
Dors.
232
00:15:18,284 --> 00:15:21,549
- T'es qu'une merde.
- Va te faire foutre.
233
00:15:21,721 --> 00:15:24,189
T'es pas assez bien
pour ma sœur.
234
00:15:24,357 --> 00:15:25,517
Livreur de pizza.
235
00:15:25,725 --> 00:15:29,422
Tu me fais pitié,
petit branleur.
236
00:15:30,229 --> 00:15:31,787
Tu comprendras jamais.
237
00:15:32,031 --> 00:15:34,625
C'est pas comme
tes rencards du net.
238
00:15:34,867 --> 00:15:36,095
Ami de merde.
239
00:15:36,302 --> 00:15:38,702
Tu vois cette baston,
240
00:15:38,905 --> 00:15:41,806
ce sera ma dernière faveur.
241
00:15:42,041 --> 00:15:44,271
J'en voulais pas d'autre.
242
00:15:44,444 --> 00:15:47,811
Je t'appelle quand j'ai la dalle.
243
00:15:48,648 --> 00:15:51,208
La piscine est vraiment dégueu.
244
00:15:52,952 --> 00:15:57,548
- D'où viennent ces feuilles ?
- De ces putains d'arbres.
245
00:15:59,392 --> 00:16:00,950
Dans ton cul.
246
00:16:01,127 --> 00:16:03,925
Non, ça ne marche pas comme ça.
247
00:16:04,096 --> 00:16:05,825
Mais, tu peux dire :
248
00:16:06,165 --> 00:16:08,565
"Je les mets où ces feuilles ?"
249
00:16:08,768 --> 00:16:10,599
"Dans ton cul."
250
00:16:14,974 --> 00:16:16,805
Je déteste cette piscine.
251
00:16:16,976 --> 00:16:19,069
- Dwayne ?
- Quoi ?
252
00:16:19,245 --> 00:16:22,908
Je veux pas me mêler
de vos histoires de famille,
253
00:16:23,082 --> 00:16:25,744
mais ce serait tordu
de tuer le major.
254
00:16:25,918 --> 00:16:26,942
Non ?
255
00:16:27,119 --> 00:16:29,679
Non.
Ce serait à peine un meurtre.
256
00:16:29,856 --> 00:16:32,484
On ne ferait qu'un brin écourter
257
00:16:32,658 --> 00:16:34,990
sa pauvre petite vie.
258
00:16:35,161 --> 00:16:38,961
Si vous n'avez pas terminé
d'ici 1 h, pas d'argent.
259
00:16:39,432 --> 00:16:42,196
T'avais qu'à
te lever avant midi.
260
00:16:42,435 --> 00:16:44,699
Je me suis levé à 11 h 15.
261
00:16:46,172 --> 00:16:47,298
C'est la forme.
262
00:16:47,507 --> 00:16:50,635
Ravi de te voir papa.
Je t'aime.
263
00:16:50,843 --> 00:16:52,037
Au revoir,
major.
264
00:16:52,278 --> 00:16:54,439
Qu'il aille se faire foutre.
265
00:16:55,147 --> 00:16:58,048
Tu sais
pourquoi je dors tard, Travis ?
266
00:16:58,284 --> 00:17:01,720
C'est parce que je rêve beaucoup.
267
00:17:01,954 --> 00:17:04,149
Mets-toi en condition.
268
00:17:04,323 --> 00:17:06,814
Que manque-t-il
dans cette ville ?
269
00:17:06,993 --> 00:17:08,051
Un indice.
270
00:17:08,227 --> 00:17:11,788
Ça rapporte gros
et c'est blindé de nanas.
271
00:17:12,798 --> 00:17:16,063
- Un resto chinois ?
- Non.
272
00:17:16,235 --> 00:17:18,965
- Une clinique d'avortement.
- Non.
273
00:17:19,138 --> 00:17:20,833
Un salon de bronzage.
274
00:17:21,007 --> 00:17:23,567
Pense un peu
à ces peaux cuivrées.
275
00:17:23,809 --> 00:17:27,973
La couverture parfaite
pour un réseau de prostitution.
276
00:17:30,383 --> 00:17:32,317
- Et devine quoi ?
- Quoi ?
277
00:17:32,485 --> 00:17:36,182
Je suis prêt à faire
de toi mon partenaire,
278
00:17:36,355 --> 00:17:40,519
mais seulement si tu deviens
mon partenaire dans le crime.
279
00:17:40,726 --> 00:17:42,717
Tu veux devenir riche
280
00:17:42,895 --> 00:17:45,193
en aidant des mecs
à jouir ?
281
00:17:45,364 --> 00:17:50,233
Ou tu préfères continuer
à nettoyer la piscine du vieux con ?
282
00:17:52,204 --> 00:17:54,104
C'est bon, je le fais.
283
00:17:54,273 --> 00:17:56,605
Mais je tuerai pas le major.
284
00:17:56,776 --> 00:17:58,937
Je le maîtriserai au sol.
285
00:17:59,111 --> 00:18:00,544
Je tuerai personne.
286
00:18:00,713 --> 00:18:04,080
Pour devenir millionnaire,
pense comme tel.
287
00:18:04,283 --> 00:18:07,548
Les millionnaires
ne tuent pas les gens.
288
00:18:07,720 --> 00:18:10,211
Ils engagent des pros pour ça.
289
00:18:10,389 --> 00:18:11,413
C'est vrai.
290
00:18:11,591 --> 00:18:12,922
C'est chose faite.
291
00:18:13,125 --> 00:18:16,754
Comment on trouve 100 mille
pour payer le tueur ?
292
00:18:16,929 --> 00:18:19,090
C'est tout le problème.
293
00:18:19,265 --> 00:18:20,732
Trouver le fric
294
00:18:20,900 --> 00:18:23,266
qui va nous rapporter le million.
295
00:18:23,436 --> 00:18:27,896
Après ça, la ville entière
nous appartiendra.
296
00:18:28,074 --> 00:18:33,068
On pourrait braquer une banque.
Tu crois pas ?
297
00:18:33,245 --> 00:18:36,874
Une agence locale,
on buterait le garde.
298
00:18:37,049 --> 00:18:39,415
C'est pas très millionnaire ça.
299
00:18:41,053 --> 00:18:44,113
On pourrait engager quelqu'un.
300
00:18:44,290 --> 00:18:45,985
On l'engagerait pas.
301
00:18:46,158 --> 00:18:49,787
On pourrait forcer
un mec à braquer une banque.
302
00:18:49,962 --> 00:18:51,088
Quoi ?
303
00:18:51,297 --> 00:18:54,789
Je me filme en train
de sauter la femme du mec.
304
00:18:54,967 --> 00:18:59,961
Je l'humilie, des mecs matent
et lui giclent au visage.
305
00:19:00,139 --> 00:19:03,939
Ensuite on fait du chantage
avec la vidéo.
306
00:19:04,143 --> 00:19:07,442
C'est une super idée, Dwayne.
307
00:19:07,613 --> 00:19:09,604
Mais ça va être dur
308
00:19:09,782 --> 00:19:13,149
de trouver une cochonne pareille
pour mardi.
309
00:19:13,352 --> 00:19:15,752
Oui, il faut du temps
pour séduire.
310
00:19:15,921 --> 00:19:17,980
Pression politique alors ?
311
00:19:18,190 --> 00:19:20,181
Ou une bombe.
312
00:19:21,927 --> 00:19:23,656
Tout le monde en a peur.
313
00:19:24,296 --> 00:19:29,495
J'allais parler d'hypnotisme,
mais ça me plaît la bombe.
314
00:19:29,669 --> 00:19:32,001
- C'est original.
- Tu trouves ?
315
00:19:32,171 --> 00:19:34,765
On ferait
comme avec les pastèques ?
316
00:19:34,940 --> 00:19:37,170
- En la fixant.
- Faisable ?
317
00:19:37,343 --> 00:19:39,174
Les barbus le font bien.
318
00:19:39,345 --> 00:19:42,337
Moi j'ai un atelier
et je suis aux USA.
319
00:19:42,548 --> 00:19:46,712
Exact. J'aime bien,
ça fait très millionnaire.
320
00:19:46,952 --> 00:19:49,477
Pas fatiguant, pas de blessés.
321
00:19:49,655 --> 00:19:50,679
Sauf le major.
322
00:19:50,856 --> 00:19:53,154
On le trouve où le mec ?
323
00:19:53,325 --> 00:19:55,793
Un kidnapping,
c'est aussi risqué
324
00:19:55,961 --> 00:19:57,792
qu'un meurtre.
325
00:19:57,963 --> 00:19:58,987
Juste.
326
00:19:59,165 --> 00:20:04,000
Il faut appâter notre gars
et prendre le contrôle sur lui.
327
00:20:04,170 --> 00:20:07,503
Un type avec qui
on n'a aucun lien.
328
00:20:07,673 --> 00:20:09,231
Nous livrons partout
329
00:20:09,408 --> 00:20:12,309
en 30 min maxi
ou la pizza est gratuite.
330
00:20:12,478 --> 00:20:17,142
Les Pizzas Vito,
là où le client est roi.
331
00:20:20,720 --> 00:20:25,316
J'aime quand la providence
pointe le bout de sa queue.
332
00:20:27,727 --> 00:20:29,024
Une pepperoni.
333
00:20:29,195 --> 00:20:33,097
Donne-moi le sac.
Pas celui-là, l'autre.
334
00:20:33,265 --> 00:20:35,733
Je ne voudrais pas t'interrompre,
335
00:20:35,901 --> 00:20:37,926
mais il faut s'y remettre.
336
00:20:38,170 --> 00:20:40,434
J'ai fini ma journée.
C'est où ?
337
00:20:40,673 --> 00:20:43,198
Laisse-moi vérifier
sur ma carte,
338
00:20:43,409 --> 00:20:47,903
c'est à moins de 30 min d'ici,
sinon, c'est toi qui la payes.
339
00:20:48,614 --> 00:20:49,945
Tic-tac.
340
00:21:45,337 --> 00:21:46,770
Il y a quelqu'un ?
341
00:21:46,939 --> 00:21:50,807
Par ici.
On nous fait bosser de nuit.
342
00:21:50,976 --> 00:21:52,000
Je vois ça.
343
00:21:52,178 --> 00:21:55,807
Je sais que j'ai 10-15 min
de retard, mais...
344
00:21:58,684 --> 00:22:02,085
Sympa le masque.
Très marrant.
345
00:22:02,288 --> 00:22:04,916
À propos du retard,
ça ira ?
346
00:22:07,493 --> 00:22:09,518
Le chaînon manquant.
347
00:22:09,762 --> 00:22:11,855
J'aimerais être défoncé.
348
00:22:12,031 --> 00:22:14,192
- Qui a l'argent ?
- Attrape-le.
349
00:22:16,035 --> 00:22:20,335
- Prends la pizza.
- Tu ne t'échapperas pas.
350
00:22:20,973 --> 00:22:23,498
C'est quoi ce bordel ?
351
00:22:23,676 --> 00:22:26,201
Au viol.
352
00:22:33,018 --> 00:22:35,179
Phase 1, terminée.
353
00:22:40,392 --> 00:22:43,520
Tu as cru qu'on allait te violer, idiot.
354
00:22:45,965 --> 00:22:47,296
Voyons-voir ça.
355
00:22:47,900 --> 00:22:51,631
M. Nick Davis,
110 rue de mes deux.
356
00:22:52,371 --> 00:22:57,502
Je t'explique, tu portes sur toi
un gilet explosif.
357
00:23:00,512 --> 00:23:02,980
Doucement.
J'ai l'autre partie.
358
00:23:03,182 --> 00:23:04,308
On se calme.
359
00:23:04,483 --> 00:23:07,884
- Elle est plutôt sûre.
- Pour une bombe.
360
00:23:08,053 --> 00:23:10,886
Mais fais attention quand même.
361
00:23:11,056 --> 00:23:14,492
La veste est farcie de C-4.
C pour chaos.
362
00:23:14,693 --> 00:23:18,254
Composition C, en fait.
Mais évite de te vautrer.
363
00:23:18,864 --> 00:23:20,422
- Hé.
- Assis.
364
00:23:20,599 --> 00:23:22,089
- Assis.
- Montre-lui.
365
00:23:22,268 --> 00:23:24,395
Montre-lui ton coup de pied.
366
00:23:24,570 --> 00:23:26,697
Tu veux vraiment te tirer ?
367
00:23:27,339 --> 00:23:30,900
Bouge plus ou ça va
tout droit dans ta gueule.
368
00:23:31,777 --> 00:23:33,506
Voilà.
369
00:23:33,679 --> 00:23:37,445
Alors, t'en dis quoi ?
On retire le scotch ?
370
00:23:37,950 --> 00:23:39,508
Je te fais confiance.
371
00:23:39,685 --> 00:23:41,118
Au secours.
À l'aide.
372
00:23:41,353 --> 00:23:43,253
- Au secours.
- Sérieux ?
373
00:23:43,455 --> 00:23:44,513
À l'aide.
374
00:23:44,690 --> 00:23:48,285
À l'aide.
Mais tu te crois où là ?
375
00:23:48,460 --> 00:23:51,918
Personne peut t'entendre crier.
376
00:23:52,097 --> 00:23:54,292
On t'entendrait dans l'espace.
377
00:23:54,466 --> 00:23:56,957
Non, on n'entend rien
dans l'espace.
378
00:23:57,136 --> 00:23:59,468
- C'est dans Aliens.
- Pourquoi vous faites ça ?
379
00:23:59,638 --> 00:24:03,734
Pourquoi faire un truc pareil ?
Pour l'argent.
380
00:24:03,943 --> 00:24:06,377
J'obtiendrai 1000 $
de ma caisse.
381
00:24:06,578 --> 00:24:08,443
- 1000 $ ?
- Plutôt 100 $.
382
00:24:08,614 --> 00:24:11,481
Non, je vous en aurai
1000 $, promis.
383
00:24:11,650 --> 00:24:13,777
Il nous faut 100 mille.
384
00:24:13,986 --> 00:24:16,477
Et je suis censé
trouver ça où ?
385
00:24:16,655 --> 00:24:19,886
Pourquoi pas
à la Donner-Wells National Bank ?
386
00:24:20,059 --> 00:24:22,653
- À côté d'Olive Garden.
- Comment ?
387
00:24:22,828 --> 00:24:24,989
Sois un peu créatif.
388
00:24:25,164 --> 00:24:27,758
Pourquoi pas avec cette bombe ?
389
00:24:27,933 --> 00:24:30,595
Ou à l'ancienne,
avec un flingue.
390
00:24:30,803 --> 00:24:33,135
Je m'en fous.
C'est pas sorcier.
391
00:24:33,305 --> 00:24:34,932
Alors, fais-le.
392
00:24:35,107 --> 00:24:37,632
Je peux pas, j'ai le masque
393
00:24:37,810 --> 00:24:39,334
et toi la bombe.
394
00:24:39,511 --> 00:24:42,446
- Dis-lui en plus.
- T'as l'air malin.
395
00:24:42,648 --> 00:24:45,617
Mais au cas où
tu voudrais jouer les héros,
396
00:24:45,784 --> 00:24:48,252
genre, "je vais la retirer".
397
00:24:48,420 --> 00:24:50,752
Évite.
La veste est piégée.
398
00:24:50,923 --> 00:24:53,756
Il y a aussi un détonateur
399
00:24:53,926 --> 00:24:56,861
qu'on peut activer
avec un portable.
400
00:24:57,096 --> 00:24:59,530
Tu es en numéro abrégé.
401
00:24:59,765 --> 00:25:03,599
Fais ce que t'as à faire,
mais évite les flics
402
00:25:03,769 --> 00:25:05,862
sinon, boum !
403
00:25:06,105 --> 00:25:07,504
Non, faites pas ça.
404
00:25:07,673 --> 00:25:10,836
Il est 9 h,
tu as 10 heures devant toi.
405
00:25:12,778 --> 00:25:15,770
Dès que tu as l'argent,
appelle ce numéro.
406
00:25:15,981 --> 00:25:17,005
Appelle.
407
00:25:17,182 --> 00:25:20,345
On t'indiquera
où faire la livraison.
408
00:25:20,519 --> 00:25:23,386
Si tu réussis,
tu auras la combinaison
409
00:25:23,555 --> 00:25:25,819
qui te permettra de te libérer.
410
00:25:26,025 --> 00:25:30,894
Mais sinon, laisse-moi te faire
une petite démonstration.
411
00:25:31,463 --> 00:25:34,455
Regarde bien le nounours
sur le baril.
412
00:25:34,633 --> 00:25:38,000
Dring. Quelle coïncidence,
l'ours appelle.
413
00:25:38,203 --> 00:25:40,171
Salut, nounours,
ça va ?
414
00:25:40,372 --> 00:25:43,034
Tu te la coules douce ?
Cool.
415
00:25:43,208 --> 00:25:45,301
T'as pas cambriolé
la banque ?
416
00:25:45,477 --> 00:25:47,206
C'était trop dur ?
417
00:25:47,379 --> 00:25:50,712
Alors t'es retourné pleurnicher
dans ta grotte ?
418
00:25:50,883 --> 00:25:52,976
Dommage,
petit ours en peluche.
419
00:25:53,185 --> 00:25:55,585
Ton temps est écoulé.
420
00:25:57,823 --> 00:26:01,224
J'aimais cet ours.
Toi, je te connais pas.
421
00:26:01,427 --> 00:26:02,917
- Au boulot.
- OK.
422
00:26:03,095 --> 00:26:06,861
- Fini de bavasser.
- Tu es libre.
423
00:26:07,032 --> 00:26:09,899
Allez bouge.
Le temps défile.
424
00:26:10,602 --> 00:26:12,399
Voilà tes clés.
425
00:26:12,571 --> 00:26:14,266
- Vas-y, fonce.
- OK.
426
00:26:14,440 --> 00:26:16,931
Attendez,
on pourrait en parler ?
427
00:26:17,109 --> 00:26:18,701
Oui, bien sûr.
428
00:26:20,012 --> 00:26:23,004
Allez, mec,
bouge ton cul.
429
00:26:23,382 --> 00:26:25,111
Tu perds du temps.
430
00:26:25,350 --> 00:26:26,908
Allez, magne-toi.
431
00:26:27,119 --> 00:26:29,451
On te surveille.
432
00:26:30,122 --> 00:26:33,057
Adios, espèce de crétin.
433
00:26:33,625 --> 00:26:35,456
Salut, amuse-toi bien.
434
00:26:37,463 --> 00:26:40,364
Tu m'avais dit
que c'était un faux.
435
00:26:40,566 --> 00:26:44,127
C'est vrai,
mais je l'ai fait trafiquer.
436
00:26:44,303 --> 00:26:45,634
À présent, il pète.
437
00:26:45,871 --> 00:26:48,237
Pas d'arme prés de cette bombe.
438
00:26:49,541 --> 00:26:50,633
Tu doutes ?
439
00:26:50,809 --> 00:26:53,243
C'est moi qui dirige,
toi tu mates.
440
00:26:53,445 --> 00:26:56,972
- Préviens-moi.
- C'est pas l'armée ici.
441
00:26:57,216 --> 00:27:00,879
Si tu hésites,
je te laisse en plan.
442
00:27:01,887 --> 00:27:04,879
Allez, on a une surveillance à faire.
443
00:27:05,057 --> 00:27:06,786
Et un petit-déj à prendre.
444
00:27:06,992 --> 00:27:10,086
Cette région d'environ 2 149 700 km²
445
00:27:10,295 --> 00:27:12,820
c'est l'achat de la Louisiane.
446
00:27:12,998 --> 00:27:14,761
- Chouette laser.
- Oui.
447
00:27:14,933 --> 00:27:18,494
C'est les SMS en classe
qui ne sont pas chouettes.
448
00:27:18,670 --> 00:27:21,503
"Steve, à quelle heure le catch ?
449
00:27:21,673 --> 00:27:25,006
Au fait, tu crois que Lisa
sortirait avec moi ?"
450
00:27:25,177 --> 00:27:27,805
Cette Lisa ?
Elle se fiche de toi.
451
00:27:28,013 --> 00:27:30,675
Plus de SMS en classe.
452
00:27:32,651 --> 00:27:34,846
Prenez vos cahiers d'exercices.
453
00:27:35,454 --> 00:27:37,183
- Tu veux quoi ?
- Parler.
454
00:27:37,356 --> 00:27:41,019
- Je bosse. M'emmerde pas.
- Une minute.
455
00:27:41,260 --> 00:27:44,354
Je reviens.
Faites des trucs.
456
00:27:45,297 --> 00:27:48,425
Regardez qui veut s'excuser.
457
00:27:48,600 --> 00:27:51,034
Il faudra plus
que des excuses.
458
00:27:51,270 --> 00:27:53,033
Je ne veux pas m'excuser.
459
00:27:53,272 --> 00:27:55,502
On n'a plus rien à se dire.
460
00:27:55,707 --> 00:27:58,437
Deux types m'ont collé
une bombe,
461
00:27:58,610 --> 00:28:01,101
j'ai 9 h pour braquer une banque.
462
00:28:01,280 --> 00:28:04,044
Tu délires.
J'y retourne.
463
00:28:04,983 --> 00:28:06,974
- C'est quoi ça ?
- Touche pas.
464
00:28:07,186 --> 00:28:10,713
- C'est une vraie ?
- Je déconne pas.
465
00:28:10,889 --> 00:28:13,483
Si je braque pas la banque,
j'explose.
466
00:28:13,692 --> 00:28:14,989
- Non ?
- Si.
467
00:28:15,627 --> 00:28:19,461
Et toi, tu rappliques
dans une école pleine d'enfants.
468
00:28:19,665 --> 00:28:21,963
J'v avais pas pensé.
469
00:28:22,401 --> 00:28:23,459
- Recule.
- OK.
470
00:28:23,635 --> 00:28:27,162
- Recule, recule.
- C'est sans danger.
471
00:28:27,339 --> 00:28:30,502
Ça ne risque rien,
tant que j'ai pas le fric.
472
00:28:30,676 --> 00:28:35,170
D'après toi, ils se sont assurés
que la veste était sans danger.
473
00:28:35,347 --> 00:28:37,508
Il y a pas une marge d'erreur ?
474
00:28:37,716 --> 00:28:40,344
J'en sais rien.
Mais tout ça est vrai.
475
00:28:40,519 --> 00:28:45,047
Ça arrive vraiment
et j'ai nulle part où aller.
476
00:28:45,224 --> 00:28:47,021
- Quoi ?
- Aide-moi.
477
00:28:47,192 --> 00:28:49,023
Je peux pas
le faire seul.
478
00:28:49,695 --> 00:28:52,721
J'ai envie de t'envoyer chier.
479
00:28:52,931 --> 00:28:54,922
- Je sais.
- Mais je peux pas.
480
00:28:55,534 --> 00:28:57,195
Je suis mieux que toi.
481
00:28:57,369 --> 00:28:59,234
Si je te laisse exploser,
482
00:28:59,404 --> 00:29:01,895
ça va me bouffer la vie.
483
00:29:02,074 --> 00:29:04,599
Et affecter mes relations.
484
00:29:04,776 --> 00:29:08,507
Comme celles avec ma future femme
et mes enfants.
485
00:29:08,680 --> 00:29:12,013
Je me dirai
au cours d'un pique-nique :
486
00:29:12,184 --> 00:29:15,210
"Zut, j'aurais pas dû
le laisser exploser."
487
00:29:15,954 --> 00:29:19,185
C'est logique d'envisager
ça comme ça.
488
00:29:19,758 --> 00:29:23,353
Et tu as raison.
Tu es mieux que moi.
489
00:29:25,097 --> 00:29:26,928
Tu peux marcher devant ?
490
00:29:27,132 --> 00:29:29,464
Oui, pas de problème.
491
00:29:29,635 --> 00:29:31,227
Merci.
492
00:29:43,582 --> 00:29:47,211
- Ça roule, bébé ?
- Tu m'as manqué, Chango.
493
00:29:49,888 --> 00:29:51,549
Alors, je t'ai manqué ?
494
00:29:51,723 --> 00:29:53,884
- Bien sûr.
- Me mens pas.
495
00:29:54,059 --> 00:29:56,550
Les autres ont Juicy,
toi, Jacqueline.
496
00:29:56,728 --> 00:29:58,218
Voilà ce que je veux.
497
00:29:58,397 --> 00:30:01,560
Mon pognon.
Et buter ce vieux con.
498
00:30:01,733 --> 00:30:03,166
Après, je dégagerai.
499
00:30:03,402 --> 00:30:06,667
Tout est prévu.
On attend juste l'appel.
500
00:30:06,838 --> 00:30:09,739
Tu vois à quel point
je suis impatient ?
501
00:30:09,908 --> 00:30:12,433
Je suis impatient.
502
00:30:13,679 --> 00:30:17,615
J'ai de quoi t'occuper.
Viens, bébé.
503
00:30:17,783 --> 00:30:19,842
Joli.
504
00:30:20,085 --> 00:30:21,746
On te scie les bras,
505
00:30:21,920 --> 00:30:24,616
on fait glisser la veste
et on fonce à l'hosto ?
506
00:30:24,790 --> 00:30:26,121
Ils les rattachent.
507
00:30:26,291 --> 00:30:29,488
- On les mettrait dans la glace.
- Non.
508
00:30:29,695 --> 00:30:32,255
Ils sont pas tous
du même avis.
509
00:30:32,464 --> 00:30:35,160
Il faudrait
qu'ils se mettent d'accord.
510
00:30:35,367 --> 00:30:38,700
- Et dans The Hurt Locker ?
- Je ne l'ai pas vu.
511
00:30:38,870 --> 00:30:41,430
Moi non plus.
Je l'ai téléchargé.
512
00:30:41,606 --> 00:30:44,040
Mais je l'ai laissé en plan.
513
00:30:44,209 --> 00:30:47,542
Je paye 12,99 $ pour des films
que je mate pas.
514
00:30:47,713 --> 00:30:50,147
La ferme.
Continue de regarder.
515
00:30:51,049 --> 00:30:53,677
Je ne peux pas devenir un expert
516
00:30:53,852 --> 00:30:56,343
après 5 min sur le net.
517
00:30:56,555 --> 00:30:57,783
Trop serré.
518
00:30:57,989 --> 00:31:01,652
Une fois, j'ai regardé
pour une quiche. Ça a foiré.
519
00:31:01,860 --> 00:31:04,727
Tu veux bien prendre ça
au sérieux.
520
00:31:04,896 --> 00:31:06,887
J'ai vraiment les boules.
521
00:31:08,800 --> 00:31:11,030
Ils ont dit
qu'ils me suivraient.
522
00:31:11,236 --> 00:31:13,830
- Ils peuvent être partout.
- Appelle les flics.
523
00:31:14,005 --> 00:31:17,702
S'ils voient les flics,
j'explose.
524
00:31:18,744 --> 00:31:22,544
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- J'en sais rien.
525
00:31:23,315 --> 00:31:25,806
Il va falloir braquer la banque.
526
00:31:26,184 --> 00:31:27,913
Merde. Merde.
527
00:31:29,354 --> 00:31:30,378
Ça va aller.
528
00:31:30,555 --> 00:31:33,649
Non, ça va pas aller.
Je vais sauter.
529
00:31:33,825 --> 00:31:35,417
Allez.
530
00:31:35,594 --> 00:31:37,755
- Reprends-toi.
- Putain !
531
00:31:37,996 --> 00:31:40,692
Tu sais comment
braquer une banque.
532
00:31:40,899 --> 00:31:44,528
Point Break.
Le parfait mode d'emploi.
533
00:31:44,703 --> 00:31:47,934
Tu entres, masqué et armé,
tu prends la caisse
534
00:31:48,173 --> 00:31:50,232
et tu oublies le coffre.
535
00:31:50,409 --> 00:31:52,707
T'as raison.
C'est plutôt simple.
536
00:31:52,878 --> 00:31:55,005
C'est la banque Donner-Wells.
537
00:31:55,447 --> 00:31:57,574
Prés du restau ?
C'est ma banque.
538
00:31:57,749 --> 00:32:01,344
Petite, sécurité standard.
Parfait pour un mec.
539
00:32:02,354 --> 00:32:04,845
Tu veux dire que tu viens pas ?
540
00:32:05,056 --> 00:32:08,753
Non, mais je donne
des conseils et je te motive.
541
00:32:08,927 --> 00:32:11,623
Je t'en prie.
J'ai besoin de toi.
542
00:32:11,797 --> 00:32:14,698
J'v arriverai pas seul.
Je vais mourir.
543
00:32:17,202 --> 00:32:19,534
D'accord, mais dis-moi un truc.
544
00:32:20,238 --> 00:32:22,399
Combien de fois avec ma sœur ?
545
00:32:22,607 --> 00:32:25,633
Juste une fois,
je te promets.
546
00:32:25,811 --> 00:32:29,247
Je t'aide à une condition.
547
00:32:29,414 --> 00:32:31,143
Tu ne parles plus d'elle
548
00:32:31,316 --> 00:32:33,307
et tu lui parles plus jamais.
549
00:32:35,487 --> 00:32:36,977
D'accord.
550
00:32:38,256 --> 00:32:42,124
On peut y arriver.
551
00:32:42,727 --> 00:32:45,594
On oublie les collants,
trop transparent.
552
00:32:45,764 --> 00:32:47,732
- Lunettes de ski ? Super.
- Super.
553
00:32:47,899 --> 00:32:50,800
On balance les collants.
554
00:32:51,336 --> 00:32:54,134
Pistolet ou mitraillette ?
555
00:32:54,306 --> 00:32:56,672
- Alors ?
- On dirait des vrais.
556
00:32:57,342 --> 00:32:59,401
À terre...
557
00:32:59,578 --> 00:33:02,012
À terre,
file-moi le pognon.
558
00:33:02,180 --> 00:33:04,978
Et je fais comment
si je suis à terre ?
559
00:33:05,150 --> 00:33:07,311
File le fric
et allonge-toi.
560
00:33:07,486 --> 00:33:08,510
Je reviens.
561
00:33:17,128 --> 00:33:19,790
Cette cassette est à chier.
562
00:33:19,965 --> 00:33:23,492
On cherche pas
à se taper de la gonzesse.
563
00:33:23,668 --> 00:33:25,602
On organise un casse.
564
00:33:25,770 --> 00:33:29,206
On devrait écouter
de la techno allemande.
565
00:33:29,374 --> 00:33:31,638
Désolé.
J'aime cette chanson.
566
00:33:31,810 --> 00:33:34,540
Moi, elle me fait mal
au crâne.
567
00:33:34,779 --> 00:33:36,838
Je voudrais qu'il se magne.
568
00:33:37,048 --> 00:33:39,676
Tu t'inquiètes pour l'autre ?
569
00:33:39,885 --> 00:33:41,785
Il l'a chopé à l'école.
570
00:33:41,953 --> 00:33:43,181
C'est pas un flic.
571
00:33:43,355 --> 00:33:47,621
Il peut rameuter qui il veut,
tant que j'ai mon fric.
572
00:33:49,861 --> 00:33:52,386
- Regarde.
- Quoi ? Subway ?
573
00:33:52,631 --> 00:33:55,691
Tu veux que j'aille chercher
des sandwichs ?
574
00:33:55,901 --> 00:33:58,699
C'est l'endroit idéal
pour le salon.
575
00:33:58,870 --> 00:33:59,996
180 M² À LOUER
576
00:34:00,639 --> 00:34:02,300
- T'as raison.
- Ouais.
577
00:34:02,507 --> 00:34:04,372
J'y ai réfléchi,
578
00:34:04,543 --> 00:34:07,137
tu devrais commencer à l'accueil.
579
00:34:07,345 --> 00:34:10,371
C'est un boulot très important.
580
00:34:10,582 --> 00:34:14,313
- On devra parler en code.
- Pourquoi ?
581
00:34:14,486 --> 00:34:16,579
Imagine,
un gars entre et dit :
582
00:34:16,755 --> 00:34:18,916
"Un bronzage simple."
583
00:34:19,157 --> 00:34:21,557
Là, tu le prends au mot.
584
00:34:21,726 --> 00:34:24,854
Mais s'il dit :
"Je veux un deluxe."
585
00:34:25,063 --> 00:34:27,861
Il veut un bronzage et une pipe,
586
00:34:28,033 --> 00:34:30,263
donc toi, tu l'amènes derrière...
587
00:34:30,435 --> 00:34:31,595
- Et je le pompe ?
- Non.
588
00:34:31,770 --> 00:34:35,001
- Tu lui trouves une meuf.
- OK.
589
00:34:36,174 --> 00:34:38,108
Armes.
590
00:34:38,843 --> 00:34:40,538
Masques.
591
00:34:40,745 --> 00:34:43,578
Vous voulez pas des capotes ?
592
00:34:43,748 --> 00:34:45,079
Non, pourquoi ?
593
00:34:45,250 --> 00:34:50,210
- C'est ce qu'achètent les violeurs.
- On n'est pas des violeurs.
594
00:34:50,388 --> 00:34:51,719
On n'aime pas ça.
595
00:34:52,757 --> 00:34:55,590
Liquide ou carte
pour votre kit violeur ?
596
00:34:56,528 --> 00:34:58,519
Le grill fait partie du kit ?
597
00:34:58,697 --> 00:35:01,029
- Parce qu'on le prend.
- Liquide.
598
00:35:01,199 --> 00:35:02,894
On préfère les steaks.
599
00:35:03,101 --> 00:35:07,037
- On dira un bronzage anal ?
- Non, trop parlant.
600
00:35:07,205 --> 00:35:09,696
Et si un Noir entre ?
601
00:35:09,874 --> 00:35:14,106
- Il aura un "Noir bronzé" ?
- On va pas faire de racisme.
602
00:35:14,279 --> 00:35:16,907
On n'aura pas de code
pour les Noirs.
603
00:35:17,082 --> 00:35:20,449
Mais si le client veut une Noire,
là oui.
604
00:35:20,652 --> 00:35:24,110
On aura des codes pour tout,
l'anale, le missionnaire.
605
00:35:24,289 --> 00:35:26,780
J'ai tout un glossaire à la maison.
606
00:35:26,958 --> 00:35:28,585
On verra ça plus tard,
607
00:35:28,760 --> 00:35:30,921
là on est en surveillance.
608
00:35:31,096 --> 00:35:33,792
Tu sais pas faire
deux choses à la fois.
609
00:35:33,965 --> 00:35:36,092
- Ils s'en vont.
- Merde.
610
00:35:36,301 --> 00:35:38,428
Dépêche.
Fonce !
611
00:35:38,603 --> 00:35:41,663
Assez, Travis.
Ras le bol de ce supermarché.
612
00:35:41,840 --> 00:35:44,104
Il est temps de s'y mettre.
613
00:35:45,310 --> 00:35:47,141
Je peins les flingues
614
00:35:47,312 --> 00:35:49,610
Je peins les flingues
Du casse
615
00:35:49,814 --> 00:35:51,782
Si les flics voient
Que c'est des faux
616
00:35:51,950 --> 00:35:54,748
Ils vont nous descendre
Sur place...
617
00:35:54,919 --> 00:35:57,615
Arrête, tu mets
de la peinture partout.
618
00:35:57,789 --> 00:35:59,450
Et alors ?
619
00:35:59,658 --> 00:36:01,751
C'est une chiotte ta caisse.
620
00:36:01,926 --> 00:36:03,518
- Allez.
- C'est vrai.
621
00:36:03,695 --> 00:36:06,493
On dirait une Mustang
qui a le SIDA.
622
00:36:06,698 --> 00:36:08,859
Et toi,
tu t'inquiètes pour ça ?
623
00:36:09,034 --> 00:36:10,934
C'est encore mouillé.
624
00:36:11,102 --> 00:36:15,300
- C'est du séchage rapide.
- Mais pas instantané.
625
00:36:15,507 --> 00:36:17,998
On n'a pas le temps d'attendre.
626
00:36:18,176 --> 00:36:20,144
On va direct à la banque ?
627
00:36:20,879 --> 00:36:23,871
On devrait piquer
une voiture d'abord.
628
00:36:24,049 --> 00:36:25,346
On en a une.
629
00:36:25,517 --> 00:36:28,111
On peut pas l'utiliser.
630
00:36:28,286 --> 00:36:30,550
On risque d'être repérés.
631
00:36:30,789 --> 00:36:32,984
Je sais pas démarrer
une voiture.
632
00:36:33,158 --> 00:36:35,353
Tu sais toi ?
633
00:36:35,527 --> 00:36:40,055
Non, on va voler la voiture des amis
de tes parents, les Fisher.
634
00:36:40,231 --> 00:36:42,324
On lavait leur garage.
635
00:36:42,500 --> 00:36:46,027
- Ils ont une Datsun. C'est rapide.
- Non.
636
00:36:46,204 --> 00:36:48,468
Et les amis de tes parents ?
637
00:36:48,640 --> 00:36:49,868
D'accord.
638
00:36:52,143 --> 00:36:54,703
Quels amis ?
Ils n'en ont pas.
639
00:36:54,879 --> 00:36:57,541
Mon père est parti
à cause de toi
640
00:36:57,716 --> 00:37:01,152
et personne ne parle
à une femme adultère.
641
00:37:01,319 --> 00:37:03,719
Tu aurais pas dû me le dire.
642
00:37:03,888 --> 00:37:05,856
J'avais 13 ans.
C'était trop.
643
00:37:06,024 --> 00:37:10,222
Je trouvais que c'était cool
pour ta mère. Désolé.
644
00:37:10,428 --> 00:37:12,828
J'accepte tes excuses.
645
00:37:14,432 --> 00:37:17,697
Et toi, tu ne t'excuses pas
pour ma sœur ?
646
00:37:17,869 --> 00:37:20,531
Je n'ai pas le droit d'en parler.
647
00:37:25,343 --> 00:37:27,573
J'ai hâte que ça soit finie !
648
00:37:34,853 --> 00:37:37,947
- C'est fermé.
- Merde.
649
00:37:40,191 --> 00:37:42,887
- Passe par la fenêtre.
- Vas-y, toi.
650
00:37:43,061 --> 00:37:44,085
J'ai le sac.
651
00:37:44,262 --> 00:37:46,594
Et moi la bombe.
Vas-v.
652
00:37:51,202 --> 00:37:53,363
Dégage tout ça.
653
00:37:53,538 --> 00:37:55,972
Je veux pas bousiller mon pantalon.
654
00:37:56,141 --> 00:37:57,768
Bon.
655
00:38:04,315 --> 00:38:06,749
- Ça va ?
- Super.
656
00:38:08,820 --> 00:38:10,913
- Qui est là ?
- La ferme.
657
00:38:15,493 --> 00:38:17,893
Ils laissaient les clés là.
658
00:38:18,062 --> 00:38:20,223
Mais c'était il y a longtemps.
659
00:38:20,398 --> 00:38:22,958
On va devoir les chercher.
660
00:38:34,312 --> 00:38:36,177
T'as entendu ?
661
00:38:36,347 --> 00:38:38,144
Non. Quoi ?
662
00:38:42,654 --> 00:38:44,349
- M. Fisher.
- Quoi ?
663
00:38:46,925 --> 00:38:48,415
- Enfile ça.
- Pourquoi ?
664
00:38:48,593 --> 00:38:49,992
J'agis.
665
00:38:52,764 --> 00:38:55,631
Fermez la porte.
666
00:38:55,834 --> 00:38:57,199
- Merde.
- Bien.
667
00:38:57,435 --> 00:38:58,766
Bon, maintenant...
668
00:38:58,937 --> 00:39:00,632
- Les clés ?
- Dans ma poche.
669
00:39:00,839 --> 00:39:02,636
Donnez-les-moi.
670
00:39:02,841 --> 00:39:05,639
- Je les sors.
- Jetez-les-moi.
671
00:39:05,810 --> 00:39:09,678
Comme vous voyez
on vous pique votre caisse.
672
00:39:09,881 --> 00:39:13,817
Ne le signalez pas aux flics
avant 17 ou 18 b.
673
00:39:14,018 --> 00:39:16,316
- 18 h 15.
- Voilà, 18 h 15.
674
00:39:16,521 --> 00:39:19,354
D'ailleurs,
les flics sont avec nous.
675
00:39:20,225 --> 00:39:21,487
C'est bon.
676
00:39:21,659 --> 00:39:23,957
Si vous faites le con,
je jure...
677
00:39:24,128 --> 00:39:25,891
- Je bute votre fils.
- Dylan.
678
00:39:26,064 --> 00:39:29,830
Et je sais qu'il bosse
dans une agence de voyage.
679
00:39:30,001 --> 00:39:32,162
C'est le blaireau
à la frange.
680
00:39:32,337 --> 00:39:35,500
Je ne dirai rien.
Laissez-le tranquille.
681
00:39:35,673 --> 00:39:37,834
Sinon, c'est l'embaumeur
682
00:39:38,009 --> 00:39:41,001
qui se chargera de sa frange.
683
00:39:41,179 --> 00:39:43,340
- Parce qu'il sera mort.
- Mort.
684
00:39:43,514 --> 00:39:45,641
Ouvrez la porte.
685
00:39:48,319 --> 00:39:51,311
Vous avez rien à grignoter ?
686
00:39:51,489 --> 00:39:53,821
- Pas maintenant.
- J'ai faim.
687
00:39:54,025 --> 00:39:56,892
Souvenez-vous,
pas avant 18 h 15.
688
00:39:57,061 --> 00:39:59,359
- Allez-vous-en.
- Dégage.
689
00:39:59,530 --> 00:40:00,895
Je conduis.
690
00:40:02,600 --> 00:40:06,195
Merci.
Bonne après-midi.
691
00:40:12,777 --> 00:40:17,043
Et s'il avait vu
mes mains bronzées ?
692
00:40:17,215 --> 00:40:20,082
Il y a que 4 familles
indiennes en ville.
693
00:40:20,251 --> 00:40:23,948
T'inquiète, Fisher n'est
qu'un petit comptable.
694
00:40:24,188 --> 00:40:26,520
On est trop à l'étroit ici.
695
00:40:26,724 --> 00:40:28,885
Une Smart,
c'était du pareil au même.
696
00:40:29,627 --> 00:40:31,527
Elle a de la reprise.
697
00:40:31,729 --> 00:40:34,357
T'as grillé un stop.
Vas-v doucement.
698
00:40:34,532 --> 00:40:36,056
- On a le temps.
- Oui.
699
00:40:36,234 --> 00:40:39,135
- J'ai un truc à faire d'abord.
- Manger.
700
00:40:39,304 --> 00:40:41,534
Merci.
Direction Mr Burger.
701
00:40:42,774 --> 00:40:45,538
Je voudrais envoyer chier
mon boss.
702
00:40:46,144 --> 00:40:47,941
Tu déconnes ?
703
00:40:48,112 --> 00:40:50,910
On est sur le point
de faire un casse.
704
00:40:51,115 --> 00:40:53,083
- Tu voulais manger.
- J'ai faim.
705
00:40:53,251 --> 00:40:55,913
Un dernier burger
avant la tôle.
706
00:40:56,120 --> 00:40:58,884
C'est vraiment important
pour moi.
707
00:40:59,057 --> 00:41:00,786
C'est le jour J ?
708
00:41:00,959 --> 00:41:03,325
Tu veux donner ton préavis ?
709
00:41:03,494 --> 00:41:05,052
Oui, c'est ça.
710
00:41:06,831 --> 00:41:09,561
Je suis déprimé maintenant.
Allons-v.
711
00:41:09,734 --> 00:41:12,066
J'aurai besoin de pisser.
712
00:41:12,603 --> 00:41:15,299
C'est dégueu ici.
Gare-toi devant.
713
00:41:15,506 --> 00:41:18,236
C'est les chiottes des employés.
714
00:41:18,443 --> 00:41:21,640
Dépêche-toi.
Ça pue la pizza et la mort.
715
00:41:21,846 --> 00:41:23,108
D'accord.
716
00:41:23,314 --> 00:41:25,646
Ça se concrétise, enfin.
717
00:41:29,654 --> 00:41:31,645
Merde.
Où il va ?
718
00:41:31,823 --> 00:41:34,587
Dans une base secrète du FBI.
719
00:41:34,759 --> 00:41:36,920
Je vais devoir
appeler la bombe.
720
00:41:37,095 --> 00:41:38,858
Quoi ? Non.
721
00:41:39,030 --> 00:41:41,123
Je vais jeter un œil.
Doux Jésus.
722
00:41:41,299 --> 00:41:42,766
"Doux Jésus."
723
00:41:42,934 --> 00:41:44,868
T'en pinces pour ce mec ?
724
00:41:45,103 --> 00:41:46,127
Quoi ?
725
00:41:46,304 --> 00:41:48,966
Tu te dis pas
que c'est pour le fric !
726
00:41:49,173 --> 00:41:51,164
Dépêche-toi.
Va voir.
727
00:41:52,643 --> 00:41:56,340
Et tiens-moi au courant
ou je fais sauter ce con.
728
00:42:09,627 --> 00:42:13,290
Kate, je suis devant chez toi.
Là, tout de suite.
729
00:42:13,498 --> 00:42:15,864
- Tu es bizarre.
- Je sais.
730
00:42:16,067 --> 00:42:19,525
- Je t'expliquerai. Monte.
- J'allais sortir.
731
00:42:19,737 --> 00:42:20,965
C'est important.
732
00:42:27,345 --> 00:42:28,369
Nick.
733
00:42:28,546 --> 00:42:30,173
- Oui.
- Qu'y a-t-il ?
734
00:42:30,348 --> 00:42:33,146
Reste-là.
S'il te plaît.
735
00:42:33,317 --> 00:42:35,080
Il s'est passé un truc.
736
00:42:35,319 --> 00:42:37,810
Je faisais une livraison et...
737
00:42:38,589 --> 00:42:40,887
Et je me suis dit :
738
00:42:41,059 --> 00:42:43,493
"Et si c'était ma dernière ?"
739
00:42:43,661 --> 00:42:45,322
Ce serait plutôt bien.
740
00:42:45,496 --> 00:42:48,056
Écoute, tu tombes
au mauvais moment.
741
00:42:48,232 --> 00:42:49,859
Non, tout de suite.
742
00:42:50,068 --> 00:42:52,195
- Repasse.
- Impossible.
743
00:42:52,403 --> 00:42:56,271
Je peux te raconter
la pire bêtise que j'ai faite ?
744
00:42:56,441 --> 00:42:58,170
Vas-y.
745
00:42:58,342 --> 00:43:00,833
- Coucher avec toi.
- Merci.
746
00:43:01,012 --> 00:43:03,879
J'ai compris
que j'étais amoureux de toi.
747
00:43:04,048 --> 00:43:07,745
Mais j'ai pas su quoi faire,
alors j'ai merdé.
748
00:43:07,952 --> 00:43:10,079
C'était il y a 8 ans.
749
00:43:10,254 --> 00:43:15,123
Mais je veux que tu saches,
que si c'était le dernier jour
750
00:43:15,293 --> 00:43:19,286
de ma courte existence merdique
751
00:43:19,464 --> 00:43:22,194
et que je ne pouvais voir
qu'une personne,
752
00:43:24,302 --> 00:43:26,463
- ce serait toi.
- Nick.
753
00:43:26,704 --> 00:43:28,069
Je dois v aller.
754
00:43:29,240 --> 00:43:31,765
Tu ne peux pas partir comme ça.
755
00:43:31,943 --> 00:43:34,275
J'y suis obligé.
756
00:43:35,413 --> 00:43:37,313
J'ai tout dit à Chet.
757
00:43:37,548 --> 00:43:39,379
Quoi ?
758
00:43:39,584 --> 00:43:42,610
Ça doit être sa copine.
Ça dure.
759
00:43:42,820 --> 00:43:46,051
Une dernière pipe
en cas d'échec.
760
00:43:46,224 --> 00:43:47,248
C'est classe.
761
00:43:47,458 --> 00:43:48,823
Ouais.
762
00:43:49,794 --> 00:43:52,126
- Je répare la rampe.
- Super.
763
00:43:52,296 --> 00:43:55,288
La rampe est sous contrôle.
764
00:43:55,933 --> 00:43:58,959
Juicy, ça roule ?
C'est le roi Dwayne.
765
00:43:59,170 --> 00:44:00,967
J'ai beaucoup pensé à toi.
766
00:44:01,139 --> 00:44:03,232
Et ça fait du bien.
767
00:44:03,407 --> 00:44:07,571
J'ai hâte d'avoir le fric
et de pouvoir, tu sais...
768
00:44:07,745 --> 00:44:11,112
J'ai pas mal pensé
au polissage de mon sceptre.
769
00:44:11,282 --> 00:44:14,649
Enfin, c'est pas trop du polissage.
Tu parles de ma bite.
770
00:44:14,819 --> 00:44:17,617
Ça ne sera pas que dans un sens.
771
00:44:17,788 --> 00:44:21,246
Tu poliras mon sceptre,
je lécherai ta couronne,
772
00:44:21,425 --> 00:44:24,917
c'est un euphémisme
pour brouter ton minou.
773
00:44:25,096 --> 00:44:26,825
Appelle-moi.
774
00:44:32,103 --> 00:44:35,095
Mon pénis a rétréci
ou t'es en avance ?
775
00:44:35,273 --> 00:44:37,707
Je démissionne.
Va te faire foutre.
776
00:44:37,875 --> 00:44:39,536
Merde.
777
00:44:39,710 --> 00:44:41,473
Toi, va te faire foutre.
778
00:44:49,353 --> 00:44:52,811
- Ça t'a pris 20 min.
- Je devais vider mon sac.
779
00:44:52,990 --> 00:44:54,184
Tu m'en as pris un ?
780
00:44:54,392 --> 00:44:57,884
- T'as été trop long. Je l'ai mangé.
- Merde.
781
00:44:58,062 --> 00:45:00,121
Et la boisson énergétique ?
782
00:45:00,298 --> 00:45:03,529
- Tout bu.
- Putain de merde.
783
00:45:04,569 --> 00:45:06,901
- C'est parti.
- À nous la banque.
784
00:45:07,071 --> 00:45:09,801
Je vais me débarrasser
de la bombe.
785
00:45:15,379 --> 00:45:16,403
C'est dingue.
786
00:45:16,581 --> 00:45:18,845
Toi l'argent,
moi les clients.
787
00:45:19,383 --> 00:45:20,577
Je me sens mal.
788
00:45:20,751 --> 00:45:24,050
J'ai bu trois boissons énergétiques,
c'est trop.
789
00:45:24,222 --> 00:45:27,157
J'ai des crampes,
les bras qui gigotent.
790
00:45:27,325 --> 00:45:29,225
Calme-toi, mec.
T'es prêt ?
791
00:45:29,393 --> 00:45:30,724
- Oui.
- Allons-v.
792
00:45:30,895 --> 00:45:32,055
- Attends.
- Quoi ?
793
00:45:32,230 --> 00:45:35,097
Je t'appelle comment
si je dois te parler ?
794
00:45:35,266 --> 00:45:38,429
- Je serai Tivon, toi Darius.
- T'es pas Noir.
795
00:45:38,603 --> 00:45:41,265
Bon, toi, Darius, moi, Luis.
796
00:45:41,439 --> 00:45:44,431
On serait des hispaniques
échappés de tôle.
797
00:45:44,609 --> 00:45:47,601
On aurait poignardé un gardien.
798
00:45:47,778 --> 00:45:50,440
On serait
deux putains de malades.
799
00:45:50,615 --> 00:45:52,446
- Rien ne nous arrête.
- Attends.
800
00:45:52,617 --> 00:45:54,448
- Quoi ?
- Mon nom ?
801
00:45:54,619 --> 00:45:56,450
Bon, tu seras Cruz.
802
00:45:57,688 --> 00:45:59,121
C'est chouette.
803
00:45:59,357 --> 00:46:00,585
On v va.
804
00:46:02,693 --> 00:46:05,025
- C'est un hold-up.
- Haut les mains.
805
00:46:05,229 --> 00:46:06,628
Non, à terre.
806
00:46:06,864 --> 00:46:08,855
Écoutez-le
et couchez-vous.
807
00:46:09,634 --> 00:46:11,534
Allez, reculez.
Reculez.
808
00:46:11,702 --> 00:46:14,136
On ne touche pas
à l'alarme.
809
00:46:14,305 --> 00:46:15,966
Sinon, j'en bute un.
810
00:46:16,207 --> 00:46:19,768
Passez devant
et couchez-vous.
811
00:46:19,977 --> 00:46:22,070
- Bouge pas.
- À terre.
812
00:46:22,246 --> 00:46:24,111
Baissez la tête.
813
00:46:24,315 --> 00:46:25,942
Pas de mouvement brusque.
814
00:46:26,150 --> 00:46:28,448
Toi le moustachu,
me regarde pas.
815
00:46:28,653 --> 00:46:31,053
On a déjà poignardé
un gardien.
816
00:46:31,255 --> 00:46:33,086
Avec une petite cuillère.
817
00:46:33,257 --> 00:46:36,124
Maintenant, sors ton flingue
et jette-le.
818
00:46:36,327 --> 00:46:38,625
- Allez, plus vite.
- D'accord.
819
00:46:39,730 --> 00:46:41,061
- Non ?
- Putain ?
820
00:46:41,232 --> 00:46:42,494
Pas ça.
821
00:46:42,733 --> 00:46:44,598
- T'as fait exprès ?
- Non.
822
00:46:44,802 --> 00:46:45,996
Vous faites équipe ?
823
00:46:46,237 --> 00:46:49,104
- Prenez-ça.
- Jetez-le.
824
00:46:53,678 --> 00:46:55,805
Merde.
825
00:46:57,415 --> 00:47:00,509
Ça a touché l'artère fémorale.
826
00:47:00,685 --> 00:47:04,621
Désolée, c'était un accident.
827
00:47:04,789 --> 00:47:07,155
On jette pas un flingue
comme ça.
828
00:47:07,358 --> 00:47:10,521
Ce type va mourir
et on va aller en prison.
829
00:47:10,695 --> 00:47:12,492
On n'y retournera pas.
830
00:47:12,663 --> 00:47:15,791
Pourquoi personne ne m'aide ?
831
00:47:16,300 --> 00:47:18,461
- Fais voir.
- Il est dangereux.
832
00:47:18,636 --> 00:47:20,536
C'est qu'une égratignure.
833
00:47:20,771 --> 00:47:22,602
Cruz,
alors, ce fric ?
834
00:47:22,773 --> 00:47:24,035
Cruz.
835
00:47:24,208 --> 00:47:26,699
Oh, pardon Luis.
836
00:47:27,278 --> 00:47:29,542
Fermez-la.
837
00:47:29,714 --> 00:47:31,614
- Toi, ton nom ?
- Sandra.
838
00:47:31,782 --> 00:47:34,546
Mets 100 000 $ dans un sac
839
00:47:34,719 --> 00:47:36,687
et personne ne sera blessé.
840
00:47:36,887 --> 00:47:37,945
Je te fais confiance ?
841
00:47:38,122 --> 00:47:40,386
Allez,
va chercher l'argent.
842
00:47:40,558 --> 00:47:42,355
Cruz, tu violes ta règle.
843
00:47:42,560 --> 00:47:45,051
- S'en tenir aux guichets.
- Oui.
844
00:47:45,563 --> 00:47:49,124
On n'a pas cette somme
aux guichets.
845
00:47:49,300 --> 00:47:51,131
Putain.
Au coffre, alors.
846
00:47:51,302 --> 00:47:53,065
Allez, allez,
dépêche.
847
00:47:53,237 --> 00:47:55,831
- Ma jambe !
- Sa jambe !
848
00:47:56,040 --> 00:47:57,302
Vite, Sandra.
849
00:47:57,508 --> 00:47:59,476
Un mec s'est fait trouer.
850
00:47:59,677 --> 00:48:02,009
- Vite.
- Le temps c'est de l'argent.
851
00:48:02,213 --> 00:48:03,305
Aidez-moi.
852
00:48:03,481 --> 00:48:06,814
Tu en veux une
dans l'autre genou ?
853
00:48:07,017 --> 00:48:08,348
Bien.
854
00:48:08,552 --> 00:48:10,577
- Je l'ai.
- Bien.
855
00:48:10,755 --> 00:48:11,847
Merci Sandra.
856
00:48:12,056 --> 00:48:15,321
Désolé,
on a pourri votre journée.
857
00:48:15,526 --> 00:48:17,653
Surtout la vôtre, monsieur.
858
00:48:17,828 --> 00:48:21,059
Vous savez quoi ?
Prenez quelques biftons.
859
00:48:21,265 --> 00:48:24,257
Si vous le dénoncez,
je vous poursuivrai.
860
00:48:24,502 --> 00:48:26,595
- Pas vrai ?
- Craignez-le.
861
00:48:26,837 --> 00:48:28,031
Tenez, monsieur.
862
00:48:32,243 --> 00:48:34,677
Alors Sandra, cette confiance ?
863
00:48:34,879 --> 00:48:36,346
J'étais obligée.
864
00:48:36,514 --> 00:48:38,448
On a besoin de vous Sandra.
865
00:48:38,616 --> 00:48:40,413
Remplissez un autre sac.
866
00:48:40,584 --> 00:48:43,917
Un sac poubelle cette fois.
Surveille-la.
867
00:48:44,121 --> 00:48:46,783
Allez et pas de bêtise cette fois.
868
00:48:47,291 --> 00:48:50,385
Allez, remplis.
Je te surveille.
869
00:48:50,594 --> 00:48:51,925
On n'est plus amis.
870
00:48:53,197 --> 00:48:55,392
Donne-moi le sac, vite.
871
00:48:56,467 --> 00:48:58,059
Merci, Sandra.
872
00:48:58,235 --> 00:48:59,793
- On y va.
- Allez.
873
00:48:59,970 --> 00:49:02,370
Qui a sonné l'alarme ?
874
00:49:02,540 --> 00:49:04,371
Sandra, pas toi ?
875
00:49:04,542 --> 00:49:07,136
C'est Mark,
quand vous êtes entrés.
876
00:49:07,311 --> 00:49:09,643
Pauvre conne,
ils vont nous tuer.
877
00:49:09,814 --> 00:49:12,715
- Va te faire foutre.
- Vous même.
878
00:49:12,917 --> 00:49:15,647
Je suis un mec normal
et vous me baisez.
879
00:49:15,886 --> 00:49:20,823
Merci d'avoir baisé
un mec normal.
880
00:49:20,991 --> 00:49:23,482
Et son partenaire, Cruz.
881
00:49:23,727 --> 00:49:25,752
Le casse de Donner-Wells !
882
00:49:27,431 --> 00:49:29,831
- Oh, merde.
- Lâchez vos armes.
883
00:49:30,067 --> 00:49:31,227
- Oui.
- Merde.
884
00:49:31,435 --> 00:49:33,266
Mains sur la tête.
885
00:49:33,471 --> 00:49:35,598
À terre, doucement.
886
00:49:35,806 --> 00:49:37,296
Maintenant.
887
00:49:37,508 --> 00:49:41,638
Et maintenant, la bombe
entre en scène, officier.
888
00:49:41,812 --> 00:49:45,270
Vous avez 10 secondes
pour lâcher votre arme.
889
00:49:45,449 --> 00:49:47,144
- Un, deux.
- Et merde.
890
00:49:49,587 --> 00:49:52,021
Incroyable, ça a marché.
Génial.
891
00:49:52,189 --> 00:49:54,316
On me fait pas chier, moi.
892
00:49:58,629 --> 00:50:01,826
Merde, le gamin a les flics au cul.
893
00:50:05,269 --> 00:50:08,761
- Ils nous ont pris en chasse.
- Normal, non ?
894
00:50:15,713 --> 00:50:19,046
- On va jamais les semer.
- On me paye pour ça.
895
00:50:19,216 --> 00:50:21,047
T'es livreur de pizzas.
896
00:50:21,285 --> 00:50:23,276
- Rien à voir.
- Accroche-toi.
897
00:50:29,393 --> 00:50:31,520
Joue-la
The Fast and The Furious.
898
00:50:37,301 --> 00:50:39,565
Un dans le décor et l'autre...
899
00:50:39,737 --> 00:50:42,297
Peu importe,
fonce, fonce, fonce.
900
00:50:44,041 --> 00:50:45,508
- Accroche-toi.
- Quoi ?
901
00:50:45,709 --> 00:50:48,177
Je tente un 180
et on pourra filer.
902
00:50:48,345 --> 00:50:50,040
Non, fais pas ça.
903
00:50:50,247 --> 00:50:52,078
Prêt ?
Accroche-toi.
904
00:51:01,191 --> 00:51:03,989
- C'était un 360.
- Mauvais calcul.
905
00:51:04,595 --> 00:51:05,994
Allez, fonce.
906
00:51:10,100 --> 00:51:11,226
Il est tout prêt.
907
00:51:13,504 --> 00:51:15,699
Le feu, je t'en prie.
Arrête.
908
00:51:20,844 --> 00:51:22,505
Il s'est foutu en l'air.
909
00:51:29,119 --> 00:51:30,677
- Ça va ?
- Ouais.
910
00:51:30,854 --> 00:51:32,344
On doit continuer.
911
00:51:36,727 --> 00:51:38,422
Allez, vas-v.
912
00:51:38,596 --> 00:51:41,087
- Prends l'argent.
- Merci.
913
00:51:41,265 --> 00:51:44,632
- Allez.
- Voilà.
914
00:51:44,868 --> 00:51:47,098
Regarde l'état de la Datsun.
915
00:51:47,304 --> 00:51:49,033
Ça plaira pas â Fisher.
916
00:51:49,206 --> 00:51:51,470
- Les flics arrivent.
- Merde.
917
00:51:51,709 --> 00:51:53,904
- Attends.
- Il faut fuir.
918
00:51:54,078 --> 00:51:55,943
C'est bon, je m'enfuis.
919
00:51:56,113 --> 00:51:59,276
T'as un morceau de voiture coincé.
920
00:51:59,450 --> 00:52:01,475
- Où ça ?
- Dans le dos.
921
00:52:01,719 --> 00:52:03,914
- Enlève-le.
- Bouge pas.
922
00:52:04,622 --> 00:52:06,385
- Désolé.
- Le tétanos ?
923
00:52:06,557 --> 00:52:07,956
- C'était rouillé ?
- Viens.
924
00:52:09,960 --> 00:52:12,292
Qu'est-ce qu'on fait,
maintenant ?
925
00:52:12,463 --> 00:52:13,555
Le bus.
926
00:52:13,731 --> 00:52:14,755
Ralentissez.
927
00:52:14,965 --> 00:52:17,456
Arrêtez-vous.
928
00:52:18,435 --> 00:52:20,232
Merci.
929
00:52:29,079 --> 00:52:31,946
Les suspects,
encore non-identifiés
930
00:52:32,116 --> 00:52:34,744
mais probablement
d'origine hispanique,
931
00:52:34,918 --> 00:52:38,979
ont emporté une importante
somme d'argent.
932
00:52:39,923 --> 00:52:42,585
Qu'est-ce qui est arrivé
aux voleurs ?
933
00:52:42,760 --> 00:52:44,318
Ils se sont enfuis.
934
00:52:44,495 --> 00:52:47,760
C'est terrible.
J'espère qu'ils les attraperont.
935
00:52:50,167 --> 00:52:52,192
Il y a 100 000 $ là-dedans.
936
00:52:52,436 --> 00:52:56,600
100 000 putains de dollars
qu'on a volés à une banque.
937
00:52:56,774 --> 00:52:59,208
J'ai menacé les gens,
genre :
938
00:52:59,376 --> 00:53:02,868
- "Tu bouges, je t'explose."
- J'ai menacé un flic.
939
00:53:03,113 --> 00:53:05,377
T'as jamais dit ça.
940
00:53:05,549 --> 00:53:07,210
Mais c'était dingue.
941
00:53:07,384 --> 00:53:09,852
Je tenais mon flingue
comme ça.
942
00:53:11,722 --> 00:53:15,351
J'aurais voulu faire ça
avec personne d'autre.
943
00:53:15,526 --> 00:53:17,221
Moi non plus.
944
00:53:18,295 --> 00:53:22,231
J'espère que tu arriveras
à me pardonner.
945
00:53:22,700 --> 00:53:25,294
Personne à part toi
voudrait de moi.
946
00:53:25,469 --> 00:53:29,667
Tu parles à un mec
qui a couché avec l'ex de son pote,
947
00:53:29,840 --> 00:53:32,638
fait rompre ses parents
et l'a laissé
948
00:53:32,810 --> 00:53:34,801
se casser la gueule.
949
00:53:34,978 --> 00:53:37,173
Les mecs biens ne font pas ça.
950
00:53:37,347 --> 00:53:40,077
À part toi,
personne ne voudrait de moi.
951
00:53:40,250 --> 00:53:42,548
Heureusement qu'on se connaît.
952
00:53:42,720 --> 00:53:45,314
- Oh, la bombe.
- T'as raison.
953
00:53:45,489 --> 00:53:47,855
- On fera ça plus tard.
- OK.
954
00:53:49,393 --> 00:53:52,487
Ma Mustang.
Je pensais pas te revoir.
955
00:53:55,999 --> 00:53:57,489
On est tout bon.
956
00:53:57,668 --> 00:54:01,001
Et voilà, 100 000 $.
957
00:54:13,450 --> 00:54:17,386
- C'est bien toi.
- T'entends pas le tic-tac ?
958
00:54:17,588 --> 00:54:19,112
T'es un marrant, toi.
959
00:54:19,289 --> 00:54:23,248
C'est pas encore terminé.
Crie pas victoire.
960
00:54:23,427 --> 00:54:26,362
Le vieux pont ferroviaire
après l'autoroute,
961
00:54:26,764 --> 00:54:28,629
- dans vingt minutes.
- Dix.
962
00:54:28,866 --> 00:54:32,029
Une main sur ta bite,
mon fric dans l'autre.
963
00:54:32,236 --> 00:54:34,261
Non, c'est toi qui... Allô ?
964
00:54:34,438 --> 00:54:36,235
Il a entendu.
965
00:54:36,440 --> 00:54:38,533
Quel blaireau.
966
00:54:39,877 --> 00:54:44,974
Juicy, rameute ton pote.
L'argent arrive.
967
00:54:47,584 --> 00:54:49,711
Putain, ça fait du bien.
968
00:54:49,920 --> 00:54:51,615
Un sacré bien.
969
00:54:51,822 --> 00:54:53,289
Les tacos de la victoire.
970
00:54:53,824 --> 00:54:55,815
J'ai pas honte de l'admettre,
971
00:54:56,059 --> 00:54:58,619
j'ai eu mon lot
de coups durs.
972
00:54:58,796 --> 00:55:03,130
Dépression, anorexie, addictions
973
00:55:03,300 --> 00:55:06,292
et d'autres merdes
que j'évoquerai pas.
974
00:55:06,470 --> 00:55:09,132
Mais tout ça, c'est du passé.
975
00:55:09,339 --> 00:55:12,831
J'ai réussi.
Je m'en suis enfin tiré.
976
00:55:13,610 --> 00:55:16,238
Toi et moi.
On l'a fait ensemble.
977
00:55:16,413 --> 00:55:19,507
- On forme une bonne équipe.
- Ah oui ?
978
00:55:19,750 --> 00:55:20,842
- Oui.
- Oui ?
979
00:55:23,187 --> 00:55:27,419
Alors, est-ce que tu le ferais ?
980
00:55:28,192 --> 00:55:31,821
- T'appuierais sur le bouton ?
- Pour quoi faire ?
981
00:55:32,029 --> 00:55:35,863
- C'est qu'une question.
- Tu as dit "pas de blessés".
982
00:55:37,968 --> 00:55:41,165
Il n'a pas encore livré
l'argent, donc...
983
00:55:41,605 --> 00:55:44,597
Pas de raison
de le faire maintenant.
984
00:55:44,808 --> 00:55:46,298
Pas pendant le repas.
985
00:55:48,345 --> 00:55:50,711
Faut que j'aille chier.
986
00:55:51,215 --> 00:55:55,174
Hola, Marcela.
Quelle calor quand je te regarde.
987
00:55:59,456 --> 00:56:02,016
Tu lui as parlé de moi ?
988
00:56:02,192 --> 00:56:03,659
Non.
989
00:56:04,294 --> 00:56:06,990
Il risque de flipper
et de me buter.
990
00:56:07,164 --> 00:56:08,392
Tu veux partir ?
991
00:56:08,565 --> 00:56:10,328
- Oui.
- Vas-y.
992
00:56:26,516 --> 00:56:29,212
Ton oncle te touchait,
et alors ?
993
00:56:29,419 --> 00:56:32,252
Il faut que tu t'en remettes un jour.
994
00:56:32,422 --> 00:56:34,583
- Salut.
- Ça roule, mon pote ?
995
00:56:34,758 --> 00:56:36,225
Comment ça va ?
996
00:56:36,393 --> 00:56:38,827
- Et les autres ?
- Y a que moi.
997
00:56:38,996 --> 00:56:42,193
Appelle-moi Sugar Milk, frérot.
998
00:56:42,366 --> 00:56:43,594
- Sugar Milk ?
- Ouais.
999
00:56:43,767 --> 00:56:46,497
- T'as l'argent ?
- Oui, oui.
1000
00:56:47,437 --> 00:56:49,769
Oh, dis donc, pas mal.
1001
00:56:49,940 --> 00:56:52,704
C'est chouette, frérot.
Mate-moi ça.
1002
00:56:52,876 --> 00:56:55,037
T'as braqué une banque ?
1003
00:56:55,946 --> 00:56:57,436
- Ouais.
- Déconne ?
1004
00:56:57,614 --> 00:56:59,445
- Non.
- C'est cool, mec.
1005
00:56:59,616 --> 00:57:03,677
- Je suis fier de toi.
- Où est le code ?
1006
00:57:05,756 --> 00:57:07,724
Je sais pas.
Quel code ?
1007
00:57:08,892 --> 00:57:10,223
Donne-moi le code.
1008
00:57:10,427 --> 00:57:13,396
Le Da Vinci Code,
ou le Code Quantum ?
1009
00:57:13,563 --> 00:57:17,522
Genre : "Un, deux, trois,
gauche, droite."
1010
00:57:17,701 --> 00:57:20,135
Te fous pas de moi,
donne le code.
1011
00:57:20,370 --> 00:57:21,803
J'ai pas de code.
1012
00:57:22,039 --> 00:57:23,734
Le code de la bombe.
1013
00:57:25,242 --> 00:57:27,938
Qu'est-ce que tu fous
avec une bombe ?
1014
00:57:28,145 --> 00:57:29,442
Vois avec ton boss.
1015
00:57:29,646 --> 00:57:31,876
- C'est moi le boss.
- Le code !
1016
00:57:32,082 --> 00:57:34,778
Vas-v,
dis-le encore une fois.
1017
00:57:34,952 --> 00:57:36,476
- Non.
- Et je te bute.
1018
00:57:36,653 --> 00:57:39,315
Une balle dans la tête, proprement.
1019
00:57:39,489 --> 00:57:41,719
Dis "code"
encore une fois.
1020
00:57:41,892 --> 00:57:42,916
Rends-moi le fric.
1021
00:57:43,126 --> 00:57:44,457
- Cet argent ?
- Oui.
1022
00:57:44,628 --> 00:57:48,792
- Celui que tu viens de me donner ?
- Oui, rends-le-moi.
1023
00:57:48,999 --> 00:57:51,593
Tu devras me tuer pour l'avoir.
1024
00:57:51,802 --> 00:57:54,737
- Et tu le feras pas.
- J'ai trop galéré.
1025
00:57:54,938 --> 00:57:56,769
J'ai l'air compatissant ?
1026
00:57:56,974 --> 00:57:59,101
OK, maintenant dégage.
1027
00:57:59,309 --> 00:58:00,469
Attention.
1028
00:58:02,679 --> 00:58:04,237
Tu vas voir, nimbus.
1029
00:58:04,448 --> 00:58:07,281
Dégage cette nana
de sur mon dos.
1030
00:58:07,484 --> 00:58:09,816
Elle me mort l'oreille.
1031
00:58:09,987 --> 00:58:11,454
Descends de là.
1032
00:58:13,490 --> 00:58:17,085
- Merde, on bouge.
- Dans la voiture, Chet.
1033
00:58:17,294 --> 00:58:19,353
- Méchante.
- Dans la voiture.
1034
00:58:19,529 --> 00:58:22,089
Désolé, désolé, désolé.
1035
00:58:22,933 --> 00:58:26,596
Elle se relève,
elle se relève.
1036
00:58:28,872 --> 00:58:30,305
Petites fiottes.
1037
00:58:31,508 --> 00:58:34,170
- C'était quoi ça ?
- Une arnaque.
1038
00:58:34,344 --> 00:58:36,938
Ils allaient te laisser exploser.
1039
00:58:37,114 --> 00:58:38,672
Pas si j'ai l'argent.
1040
00:58:38,849 --> 00:58:40,874
Je vais appeler ce connard.
1041
00:58:42,285 --> 00:58:45,152
Pas mal, mais fais gaffe.
1042
00:58:45,355 --> 00:58:49,348
Je voudrais pas que ça fasse
motte de beurre.
1043
00:58:49,526 --> 00:58:51,016
D'accord.
1044
00:58:52,029 --> 00:58:53,656
Prends-ça.
1045
00:58:56,166 --> 00:58:57,292
T'as livré l'argent ?
1046
00:58:57,501 --> 00:59:00,629
Non et on a défoncé ton pote.
1047
00:59:00,804 --> 00:59:04,501
- Mais pourquoi ?
- Tu as menti pour le code.
1048
00:59:04,674 --> 00:59:07,802
- Il te l'a pas donné ?
- Tu lui as pas donné.
1049
00:59:08,011 --> 00:59:09,979
Donne-le
ou dis adieu à ton fric.
1050
00:59:10,147 --> 00:59:11,637
Calme-toi, OK ?
1051
00:59:11,848 --> 00:59:13,873
T'as pas l'avantage là.
1052
00:59:14,051 --> 00:59:15,245
Je garde le fric.
1053
00:59:15,485 --> 00:59:17,885
Si j'explose, il explose.
1054
00:59:18,055 --> 00:59:21,024
- Vas-y, appuie sur le bouton.
- Hé ?
1055
00:59:21,224 --> 00:59:23,385
- Lui dis pas ça.
- La ferme.
1056
00:59:23,560 --> 00:59:26,324
C'est moi qui ai le contrôle
sur toi.
1057
00:59:26,496 --> 00:59:30,091
Si je te donne un ordre,
tu t'exécutes
1058
00:59:30,267 --> 00:59:32,167
et pries que j'aie pitié.
1059
00:59:32,369 --> 00:59:34,166
J'en ai ma claque.
1060
00:59:34,337 --> 00:59:36,931
Au moins, je mourrais riche.
Pas toi.
1061
00:59:38,175 --> 00:59:39,267
Je veux sortir.
1062
00:59:39,509 --> 00:59:42,000
Arrête-toi
et laisse-moi sortir.
1063
00:59:42,212 --> 00:59:44,180
Je sors et c'est tout.
1064
00:59:44,347 --> 00:59:45,871
- Laisse-moi.
- Cbet.
1065
00:59:46,083 --> 00:59:48,677
- Je dégage de là.
- Chet, rentre.
1066
00:59:48,852 --> 00:59:50,786
Pourquoi ?
C'était idiot.
1067
00:59:51,021 --> 00:59:52,921
C'était une stratégie.
1068
00:59:53,090 --> 00:59:56,218
Je répondrai qu'au 2e appel.
1069
00:59:56,393 --> 00:59:59,021
Il aura l'argent,
s'il donne le code.
1070
00:59:59,196 --> 01:00:01,027
C'est ça, il va marcher.
1071
01:00:01,198 --> 01:00:03,689
Mais non,
c'est un psychopathe.
1072
01:00:08,872 --> 01:00:12,035
Il va faire
comme si je n'existais pas.
1073
01:00:13,810 --> 01:00:16,973
Il sait pas qui je suis ou quoi ?
1074
01:00:19,483 --> 01:00:22,816
Merde.
Putain de merde.
1075
01:00:22,986 --> 01:00:24,647
Dwayne.
1076
01:00:24,888 --> 01:00:27,448
Tu devais lui donner le code.
1077
01:00:27,657 --> 01:00:30,490
Ce type nous embarrasse.
1078
01:00:30,660 --> 01:00:33,254
Et si je ne le tiens plus,
1079
01:00:33,430 --> 01:00:35,295
je prends le risque
1080
01:00:35,465 --> 01:00:38,901
d'avoir le FBI
ou la CIA aux fesses.
1081
01:00:39,069 --> 01:00:43,438
Le mec a les preuves
pour me faire boucler.
1082
01:00:43,974 --> 01:00:46,909
Tu sais quoi ?
Rien à foutre de tout ça.
1083
01:00:47,077 --> 01:00:49,477
C'est moi qui vais tuer le major.
1084
01:00:49,679 --> 01:00:51,112
- Non.
- Je vais le fumer.
1085
01:00:51,281 --> 01:00:53,112
C'est terminé.
1086
01:00:53,283 --> 01:00:56,184
Il veut jouer aux grands,
il va mourir.
1087
01:00:56,419 --> 01:00:57,443
Dwayne, non.
1088
01:00:57,621 --> 01:01:00,181
- Je t'en prie.
- Trois, deux,
1089
01:01:00,624 --> 01:01:03,149
Un, boum.
1090
01:01:03,326 --> 01:01:04,452
Il est mort.
1091
01:01:04,628 --> 01:01:07,119
Bonjour et bienvenue sur Moviefone.
1092
01:01:07,297 --> 01:01:09,492
Pour utiliser le système...
1093
01:01:09,666 --> 01:01:13,500
Travis, pourquoi je suis tombé
sur Moviefone ?
1094
01:01:13,670 --> 01:01:15,194
C'est quoi le numéro ?
1095
01:01:16,540 --> 01:01:17,598
Il est dans ma tête.
1096
01:01:17,774 --> 01:01:21,039
Je l'ai modifié
quand t'es parti chier.
1097
01:01:21,211 --> 01:01:22,542
Tu contrôles pas.
1098
01:01:22,712 --> 01:01:24,646
- Moi ?
- Ouais.
1099
01:01:24,814 --> 01:01:26,611
- Je me contrôle.
- Non.
1100
01:01:26,783 --> 01:01:28,944
- Sale traître.
- Arrête.
1101
01:01:29,119 --> 01:01:31,815
T'es qu'un putain de traître.
1102
01:01:32,022 --> 01:01:33,387
Merde, arrête.
1103
01:01:34,391 --> 01:01:35,483
Arrête.
1104
01:01:36,560 --> 01:01:39,654
Merde.
Fils de pute.
1105
01:01:39,829 --> 01:01:42,525
T'es mon partenaire
et tu me fais ça ?
1106
01:01:42,732 --> 01:01:45,633
J'en ai marre
que tu me fasses marcher.
1107
01:01:45,802 --> 01:01:48,202
- Un partenaire fait pas ça.
- Merde.
1108
01:01:48,371 --> 01:01:50,202
Je vais pisser du sang.
1109
01:01:50,407 --> 01:01:53,205
C'est ce qu'ils disent
sur le net.
1110
01:01:55,045 --> 01:01:57,843
Sors le téléphone.
J'en ai pas la force.
1111
01:02:00,750 --> 01:02:03,310
Mets le haut-parleur.
1112
01:02:05,655 --> 01:02:08,215
Tu as repris tes esprits,
connard ?
1113
01:02:08,391 --> 01:02:11,189
Tu crois que tu parles à qui ?
1114
01:02:11,895 --> 01:02:12,919
Qui est-ce ?
1115
01:02:13,096 --> 01:02:14,927
J'en sais rien.
Qui est-ce ?
1116
01:02:15,165 --> 01:02:16,655
Je te donne un indice.
1117
01:02:16,833 --> 01:02:20,030
Ta bombe humaine m'a doublé,
balancé ma meuf
1118
01:02:20,237 --> 01:02:22,865
et s'est barré avec le fric.
Tu savais ?
1119
01:02:23,039 --> 01:02:25,030
Ça lui ressemble pas.
1120
01:02:25,242 --> 01:02:28,177
Désolé pour le malaise.
1121
01:02:28,345 --> 01:02:31,178
Le malaise ?
C'est toi le malaise.
1122
01:02:31,348 --> 01:02:34,749
Tu crois que tu peux
me niquer et survivre ?
1123
01:02:34,918 --> 01:02:38,251
C'est pas toi
que je veux niquer, mais lui.
1124
01:02:38,421 --> 01:02:42,380
Toi, tu n'es qu'un pion
sans importance.
1125
01:02:42,559 --> 01:02:45,426
Un pion ?
Moi, un putain de "pion" ?
1126
01:02:45,595 --> 01:02:47,893
Je suis un cuirassé,
pas un pion.
1127
01:02:48,098 --> 01:02:51,431
Pardon, je voulais pas
dire ça comme ça.
1128
01:02:51,601 --> 01:02:53,796
Je m'en fous.
Je veux mon fric.
1129
01:02:54,037 --> 01:02:55,732
Je l'ai pas.
1130
01:02:55,905 --> 01:02:58,396
Laisse-moi le temps
de le retrouver.
1131
01:02:58,608 --> 01:02:59,905
On annule le deal.
1132
01:03:00,076 --> 01:03:03,204
Tu es devenu la cible.
Félicitations.
1133
01:03:06,449 --> 01:03:08,644
Alors ?
C'est réglé ?
1134
01:03:09,219 --> 01:03:10,914
Il veut me tuer.
1135
01:03:11,087 --> 01:03:13,817
L'assassin prévoit
de m'assassiner.
1136
01:03:13,990 --> 01:03:15,753
Merde.
Tu déconnes ?
1137
01:03:15,925 --> 01:03:18,758
Il va me buter.
Je vais mourir.
1138
01:03:19,162 --> 01:03:20,823
Arrête, dis pas ça.
1139
01:03:21,064 --> 01:03:23,055
On va récupérer l'argent.
1140
01:03:23,633 --> 01:03:25,965
Il faut reprendre l'avantage.
1141
01:03:26,436 --> 01:03:29,963
- Comment ?
- En tapant là où ça fait mal.
1142
01:03:30,173 --> 01:03:34,234
- Dans sa bite ?
- Non, sa chatte.
1143
01:03:39,616 --> 01:03:42,608
- Ça va pas marcher.
- Essaye une fois.
1144
01:03:42,819 --> 01:03:45,754
Si ça marche pas,
je l'appelle.
1145
01:03:45,922 --> 01:03:47,355
- OK.
- D'accord.
1146
01:03:47,524 --> 01:03:48,616
Bon.
1147
01:03:48,792 --> 01:03:51,090
Allez, trois, deux, un.
1148
01:03:52,629 --> 01:03:54,290
Putain.
Putain de merde.
1149
01:03:54,464 --> 01:03:56,659
- Ça marche pas.
- C'est tes bras.
1150
01:03:56,833 --> 01:03:59,768
Il faudrait te les couper.
1151
01:03:59,936 --> 01:04:00,960
Je le rappelle.
1152
01:04:03,873 --> 01:04:06,341
Ici le roi.
Laissez un message.
1153
01:04:06,509 --> 01:04:08,340
Répondeur.
1154
01:04:08,511 --> 01:04:09,842
On va faire quoi ?
1155
01:04:10,013 --> 01:04:13,210
S'ils répondent pas,
tu sautes.
1156
01:04:13,383 --> 01:04:17,149
- Dans une heure, tu seras mort.
- Je réessaye.
1157
01:04:20,957 --> 01:04:24,290
- Une des meilleures émissions.
- Chut.
1158
01:04:38,007 --> 01:04:41,841
Eh oui, t'es dans la merde,
slumdog.
1159
01:04:42,912 --> 01:04:45,574
- Vous êtes qui ?
- Attrape-la.
1160
01:04:46,750 --> 01:04:49,082
Enlève ton doigt de ma...
1161
01:04:51,154 --> 01:04:54,214
- T'as perdu la tête ?
- Et toi alors ?
1162
01:04:54,391 --> 01:04:56,723
T'as perdu la tête ?
1163
01:04:58,194 --> 01:04:59,821
Dwayne ?
1164
01:05:34,264 --> 01:05:38,030
Bouge plus, mon pote.
Bouge plus.
1165
01:05:40,470 --> 01:05:41,937
Je vais t'expliquer.
1166
01:05:42,439 --> 01:05:44,737
Je suis ici pour Dwayne.
1167
01:05:44,941 --> 01:05:47,705
Si je savais où il était,
je dirais rien.
1168
01:05:47,911 --> 01:05:51,210
Fais pas le con, frérot.
Balance.
1169
01:05:52,916 --> 01:05:55,407
J'ai sauvé un burrito,
une fois.
1170
01:05:55,618 --> 01:05:57,950
Si je te bute,
le compteur sera à 0.
1171
01:05:58,121 --> 01:06:00,248
Un burrito ?
1172
01:06:00,423 --> 01:06:03,551
Touché,
je vais pas mentir.
1173
01:06:04,561 --> 01:06:06,392
Pourquoi tu le protéges ?
1174
01:06:06,563 --> 01:06:08,554
Il m'a engagé pour te tuer.
1175
01:06:08,731 --> 01:06:11,165
- Ça m'étonne pas.
- Il est où ?
1176
01:06:15,071 --> 01:06:16,095
Il est où ?
1177
01:06:18,141 --> 01:06:21,668
Tu crois que j'ai peur
de la mort ?
1178
01:06:22,278 --> 01:06:25,770
Les faces de citron me prenaient
pour la Faucheuse.
1179
01:06:27,350 --> 01:06:28,578
Viens-là.
1180
01:06:31,321 --> 01:06:35,189
Je vais te conduire en enfer,
je connais le chemin.
1181
01:06:41,030 --> 01:06:42,588
Tu le vois comme ça ?
1182
01:06:42,799 --> 01:06:45,927
- Personne peut me tuer.
- Vas-y, tire...
1183
01:06:49,105 --> 01:06:53,269
Tu m'en croyais pas capable ?
Ils croient tous ça.
1184
01:06:54,143 --> 01:06:56,873
Un stylo-flingue, tu déconnes ?
1185
01:06:57,113 --> 01:06:59,377
Fils de pute.
1186
01:07:08,157 --> 01:07:10,318
T'es un killer, un dur.
1187
01:07:10,493 --> 01:07:12,859
C'est ce que ta mère disait.
1188
01:07:13,029 --> 01:07:15,054
Un vrai dur.
1189
01:07:19,402 --> 01:07:21,336
T'es un dur.
1190
01:07:40,857 --> 01:07:42,757
Voilà.
1191
01:07:48,531 --> 01:07:50,931
C'est quoi cette merde ?
1192
01:07:51,167 --> 01:07:52,930
La casse ?
1193
01:07:53,670 --> 01:07:56,696
Je devrais me recycler
dans le braquage.
1194
01:07:56,873 --> 01:08:00,172
Enseigner, ça pave pas.
1195
01:08:00,376 --> 01:08:02,207
- C'est eux.
- Merde.
1196
01:08:02,378 --> 01:08:04,437
- Fais pas le con.
- OK.
1197
01:08:04,614 --> 01:08:07,606
- On peut parler ?
- Oui, je veux mon fric.
1198
01:08:07,850 --> 01:08:10,614
Alors, donne-moi le code.
1199
01:08:10,787 --> 01:08:14,450
Je veux pas de ton fric,
je le laisserai là.
1200
01:08:15,124 --> 01:08:18,685
T'as sûrement envie de retrouver
ta petite vie.
1201
01:08:18,895 --> 01:08:22,387
Ton super boulot
et ta super nana.
1202
01:08:22,565 --> 01:08:24,123
Ça veut dire quoi ça ?
1203
01:08:24,300 --> 01:08:26,598
La nana
que tu as vue aujourd'hui.
1204
01:08:26,803 --> 01:08:29,135
Elle est assise derrière moi,
1205
01:08:29,305 --> 01:08:31,102
elle a pas l'air contente.
1206
01:08:31,307 --> 01:08:32,865
Là, c'est trop.
1207
01:08:33,076 --> 01:08:36,443
Maintenant, c'est toi, moi
et les 100 000 $.
1208
01:08:36,613 --> 01:08:40,208
Quand t'auras compris ça,
ça ira mieux.
1209
01:08:40,416 --> 01:08:43,476
- Il a dit quoi ?
- Viens seul à la casse.
1210
01:08:43,653 --> 01:08:47,555
Si tu merdes, vous irez
livrer des pizzas au cimetière.
1211
01:08:47,724 --> 01:08:51,592
- Je veux lui parler.
- OK. Il veut te parler.
1212
01:08:51,761 --> 01:08:55,458
- Mais je lui dis quoi ?
- Pas â toi, à elle.
1213
01:08:55,632 --> 01:08:57,998
- Pourquoi à toi ?
- Désolé.
1214
01:08:58,167 --> 01:09:01,068
- Nick ?
- Kate, je suis désolé.
1215
01:09:01,237 --> 01:09:03,762
Ça va, je vais bien.
1216
01:09:04,440 --> 01:09:07,500
- J'ai peur.
- Assez, elle bouffe mes unités.
1217
01:09:07,677 --> 01:09:10,578
Elle va mourir
si tu merdes.
1218
01:09:12,515 --> 01:09:13,777
Merde.
1219
01:09:13,950 --> 01:09:17,477
Nick, à qui tu parlais ?
1220
01:09:19,155 --> 01:09:22,647
- J'ai merdé, Chet.
- T'as fait quoi ?
1221
01:09:22,825 --> 01:09:26,022
Je ne suis pas allé voir
que mon boss.
1222
01:09:26,195 --> 01:09:30,359
Je suis aussi allé voir Kate.
1223
01:09:30,600 --> 01:09:33,626
Avec ta bombe ?
Tu déconnes ?
1224
01:09:33,836 --> 01:09:37,602
Je voulais la voir
une dernière fois, au cas où.
1225
01:09:37,774 --> 01:09:41,437
- Ils m'ont suivi, j'en savais rien.
- Tu m'étonnes.
1226
01:09:41,644 --> 01:09:45,546
- Je t'avais demandé quoi ?
- Je sais.
1227
01:09:45,715 --> 01:09:49,378
Je t'ai aidé à braquer
une banque, mec.
1228
01:09:49,552 --> 01:09:53,283
J'ai commis un crime.
Ma vie pourrait être finie.
1229
01:09:53,456 --> 01:09:55,617
Je sais, j'ai merdé.
Mais...
1230
01:09:56,159 --> 01:09:58,354
On a l'argent.
1231
01:09:58,528 --> 01:10:01,520
Tant qu'on l'a,
elle est en sécurité.
1232
01:10:03,533 --> 01:10:06,798
Fini les disputes,
on va la chercher.
1233
01:10:26,656 --> 01:10:27,748
Arrêtez.
1234
01:10:42,939 --> 01:10:45,999
- T'as pigé ?
- Foire pas tout.
1235
01:11:04,227 --> 01:11:07,196
Il y a quelqu'un ?
1236
01:11:08,264 --> 01:11:11,461
Je suis là.
J'ai réussi.
1237
01:11:12,068 --> 01:11:15,902
- Il reste combien de temps ?
- 4 minutes et 9 secondes.
1238
01:11:16,105 --> 01:11:19,768
- Juste à temps.
- C'est bon.
1239
01:11:20,243 --> 01:11:22,734
J'ai l'argent,
donne-moi le code et Kate.
1240
01:11:22,945 --> 01:11:25,539
Ou on pourrait attendre
que ça pète.
1241
01:11:25,748 --> 01:11:28,273
Très drôle.
Donne ce putain de code.
1242
01:11:28,451 --> 01:11:32,717
Très bien, 69, 69, 69.
1243
01:11:33,956 --> 01:11:36,982
- Tu déconnes.
- Me juge pas, mec.
1244
01:11:37,226 --> 01:11:39,126
C'est ma position préférée.
1245
01:11:54,443 --> 01:11:56,138
Alors, ça fait du bien ?
1246
01:11:56,345 --> 01:11:59,473
Je suis pas encore libre.
Où est-elle ?
1247
01:12:04,187 --> 01:12:07,122
Qu'est-ce que tu fous, Travis ?
Le signal.
1248
01:12:07,623 --> 01:12:09,420
Elle a renversé mon soda.
1249
01:12:09,625 --> 01:12:10,853
Nick, c'est toi ?
1250
01:12:11,093 --> 01:12:13,493
- Ça va aller.
- Voilà les larmes.
1251
01:12:13,696 --> 01:12:15,994
- Laisse-la partir.
- Ça va venir.
1252
01:12:16,165 --> 01:12:19,157
Mon associé tient un lance-flamme.
1253
01:12:19,368 --> 01:12:22,132
Reste cool, mec.
Pas de folies.
1254
01:12:22,338 --> 01:12:25,705
Sauf si tu peux sauter à
10 m pour échapper aux flammes.
1255
01:12:25,875 --> 01:12:27,968
- C'est impossible.
- Exact.
1256
01:12:28,644 --> 01:12:30,202
- Vous voulez l'argent ?
- Oui.
1257
01:12:30,446 --> 01:12:32,346
- Je veux la fille.
- Avance.
1258
01:12:32,515 --> 01:12:35,279
- OK.
- Avance, femme.
1259
01:12:36,352 --> 01:12:37,478
À trois.
1260
01:12:37,687 --> 01:12:40,986
- Un, deux, trois.
- OK.
1261
01:12:43,159 --> 01:12:44,626
Voilà, voilà.
1262
01:12:44,827 --> 01:12:46,021
- Putain.
- La vache.
1263
01:12:46,195 --> 01:12:47,492
Je suis désolé.
1264
01:12:48,030 --> 01:12:49,554
- Que se passe-t-il ?
- Allez,
1265
01:12:49,799 --> 01:12:51,824
rentrez, c'est fini.
1266
01:12:52,668 --> 01:12:55,000
J'ai peur qu'en faisant
demi-tour,
1267
01:12:55,171 --> 01:12:57,696
tu nous colles une balle
dans le dos.
1268
01:12:57,874 --> 01:12:59,967
Ou il va nous foutre le feu.
1269
01:13:00,142 --> 01:13:04,238
Les grands esprits se rencontrent.
1270
01:13:04,680 --> 01:13:07,012
J'ai un flingue
pointé sur vous.
1271
01:13:07,550 --> 01:13:10,849
Ouais, j'ai un sniper
qui vous tient en joue.
1272
01:13:11,020 --> 01:13:14,012
Il s'appelle Cruz
et c'est un taré.
1273
01:13:14,223 --> 01:13:16,020
Hé, Cruz.
1274
01:13:16,826 --> 01:13:18,589
Conneries.
1275
01:13:19,395 --> 01:13:20,885
J'ai l'air si con ?
1276
01:13:21,097 --> 01:13:22,564
Bien essayé.
1277
01:13:24,100 --> 01:13:26,864
- Dwayne, ton front.
- Quoi ?
1278
01:13:27,069 --> 01:13:29,162
Un point rouge.
T'as l'air Hindou.
1279
01:13:29,372 --> 01:13:31,602
- Quoi ?
- Merde.
1280
01:13:31,774 --> 01:13:34,675
- Fils de pute.
- Merci, Cruz.
1281
01:13:35,111 --> 01:13:37,375
- Bien joué.
- Lâche le flingue.
1282
01:13:37,580 --> 01:13:40,913
- Lâche-le.
- Un putain de sniper.
1283
01:13:41,117 --> 01:13:43,779
- Toi aussi.
- Mais je suis attaché.
1284
01:13:43,953 --> 01:13:46,114
- Je peux le baisser ?
- OK.
1285
01:13:46,289 --> 01:13:48,951
- Merci.
- On va s'en aller.
1286
01:13:49,125 --> 01:13:51,093
Un geste et le sniper tire.
1287
01:13:51,294 --> 01:13:55,128
Il t'aura fallu un sniper
pour nous avoir.
1288
01:13:55,364 --> 01:13:57,924
C'est un truc de gonzesse.
1289
01:13:58,100 --> 01:14:00,364
- On s'en fout, on a l'argent.
- Bâtards.
1290
01:14:00,569 --> 01:14:02,969
Je pensais pas
te voir ici.
1291
01:14:08,210 --> 01:14:11,202
Vous allez où ?
Partez pas comme ça.
1292
01:14:11,380 --> 01:14:12,472
T'es qui toi ?
1293
01:14:12,715 --> 01:14:15,377
Je suis le putain d'Hispanique.
1294
01:14:15,551 --> 01:14:17,246
- Oh, merde.
- Putain.
1295
01:14:17,453 --> 01:14:19,887
On te cherchait,
on a ton argent.
1296
01:14:20,056 --> 01:14:23,651
- Envoie.
- Il est à toi, tiens.
1297
01:14:24,660 --> 01:14:25,820
Ben alors ?
1298
01:14:26,062 --> 01:14:27,723
On t'a payé.
Baisse ton arme.
1299
01:14:27,897 --> 01:14:31,162
J'aime pas votre façon
de faire des affaires.
1300
01:14:31,334 --> 01:14:34,235
On m'a tiré dessus
avec un stylo.
1301
01:14:34,437 --> 01:14:35,461
Dans le cou.
1302
01:14:35,638 --> 01:14:39,574
Et le petit m'a cogné
avec un pied-de-biche.
1303
01:14:39,775 --> 01:14:42,608
De quoi tu parles ?
Prends le fric.
1304
01:14:42,778 --> 01:14:45,269
On a des comptes à régler.
1305
01:14:45,481 --> 01:14:46,505
Pas besoin.
1306
01:14:46,682 --> 01:14:49,082
Y a pas pires emmerdes
que vous.
1307
01:14:49,285 --> 01:14:50,980
- On fait quoi ?
- Feu.
1308
01:14:53,289 --> 01:14:56,258
Qu'est-ce que tu fous ?
Un lance-flamme ?
1309
01:14:59,128 --> 01:15:01,289
- Fils de pute.
- Dwayne.
1310
01:15:04,000 --> 01:15:06,491
Nick, viens.
Allez, il faut partir.
1311
01:15:08,004 --> 01:15:09,335
Je reviens.
1312
01:15:11,440 --> 01:15:13,340
Je suis un dur.
1313
01:15:18,681 --> 01:15:20,308
- Kate.
- T'es là toi ?
1314
01:15:20,483 --> 01:15:22,383
- Je suis Cruz. Et Nick ?
- Parti.
1315
01:15:22,551 --> 01:15:23,609
Que se passe-t-il ?
1316
01:15:23,786 --> 01:15:26,118
Ils ont le feu au cul.
Faut filer.
1317
01:15:28,357 --> 01:15:30,655
- J'ai l'argent.
- Allons-y.
1318
01:15:33,863 --> 01:15:36,058
C'est mon argent.
1319
01:15:39,902 --> 01:15:43,065
Dwayne, je fonds.
Je fonds !
1320
01:15:43,305 --> 01:15:45,239
- Travis.
- Oh, mon Dieu !
1321
01:15:45,408 --> 01:15:47,467
- Aide-moi.
- J'arrive.
1322
01:15:47,643 --> 01:15:50,476
Accroche-toi, j'arrive.
1323
01:15:56,485 --> 01:15:58,715
Je m'occupe de toi, mon pote.
1324
01:16:02,491 --> 01:16:04,652
Tu vas bien ?
Ça va aller ?
1325
01:16:04,827 --> 01:16:06,226
Oui.
1326
01:16:06,395 --> 01:16:11,025
Dwayne, tu es revenu pour moi.
Tu disais le contraire.
1327
01:16:11,700 --> 01:16:13,395
Tu l'as eu.
1328
01:16:15,104 --> 01:16:17,334
Dans son cul.
1329
01:16:18,374 --> 01:16:21,241
Oui, si tu veux.
1330
01:16:21,777 --> 01:16:25,338
- Ça marche.
- Oui, ça marche.
1331
01:16:26,282 --> 01:16:29,877
Je vais buter ce mec,
récupère l'argent.
1332
01:16:30,052 --> 01:16:32,418
- T'arriveras à rentrer ?
- Oui.
1333
01:16:32,588 --> 01:16:34,920
- Attrape-les.
- Promis.
1334
01:16:35,091 --> 01:16:37,525
- Bon boulot.
- Ouais.
1335
01:16:40,062 --> 01:16:41,859
Récupère le fric.
1336
01:16:42,698 --> 01:16:45,929
- Tu avais une bombe ?
- Mais on s'en est sorti.
1337
01:16:46,102 --> 01:16:47,763
Et avec l'argent.
1338
01:16:48,304 --> 01:16:54,106
- Quand tu es venu me voir...
- Je pensais ce que j'ai dit.
1339
01:16:55,778 --> 01:16:59,145
- Surtout vous gênez pas.
- Oh, merde.
1340
01:17:00,416 --> 01:17:03,078
Vous voulez le pognon
du roi Dwayne ?
1341
01:17:03,252 --> 01:17:04,446
Vous voulez jouer ?
1342
01:17:05,788 --> 01:17:07,722
- C'est pas bon.
- Plus vite.
1343
01:17:07,923 --> 01:17:09,914
Fonce, fonce, fonce.
1344
01:17:11,594 --> 01:17:14,427
- Coucou, livreur de pizzas.
- Arrête-toi.
1345
01:17:14,630 --> 01:17:16,894
- Va te faire foutre.
- Tu piges pas.
1346
01:17:17,099 --> 01:17:21,297
C'est toi qui piges pas.
Cette ville m'appartient.
1347
01:17:30,679 --> 01:17:33,671
- Pourquoi ça a explosé ?
- La bombe.
1348
01:17:33,849 --> 01:17:37,080
Je l'ai réactivée
et je l'ai mise dans le van.
1349
01:17:37,286 --> 01:17:39,516
Ça c'est du John McClane.
1350
01:17:39,688 --> 01:17:42,452
- Tu te souvenais du code ?
- Oui...
1351
01:17:42,625 --> 01:17:46,493
- On est en vie et on est riches.
- Ça va changer ma vie.
1352
01:17:46,695 --> 01:17:49,027
D'abord, adieu l'enseignement.
1353
01:17:49,198 --> 01:17:52,099
Je peux faire ce dont j'ai envie.
1354
01:17:52,301 --> 01:17:55,702
Voyager.
En Italie, en France.
1355
01:17:58,274 --> 01:18:00,765
Sandra !
1356
01:21:37,993 --> 01:21:39,824
INAUGURATION
MAJOR BRONZAGE
1357
01:21:43,532 --> 01:21:44,556
Salut.
1358
01:21:44,733 --> 01:21:48,066
Chez Major Bronzage,
nos techniciennes acharnées
1359
01:21:48,237 --> 01:21:51,365
cherchent à améliorer
l'efficacité du soleil.
1360
01:21:52,775 --> 01:21:53,901
Ça va ?
1361
01:21:54,610 --> 01:21:56,601
Une technologie avancée.
1362
01:21:57,246 --> 01:21:59,578
C'est bien beau tout ça,
1363
01:21:59,748 --> 01:22:01,841
mais regardez ce bronzage.
1364
01:22:02,017 --> 01:22:03,245
LE BRONZAGE !
1365
01:22:04,386 --> 01:22:08,447
Mais l'important,
c'est de se sentir bien.
1366
01:22:10,392 --> 01:22:11,950
La vache !
1367
01:22:12,127 --> 01:22:13,924
Étonnant ce fameux deluxe.
1368
01:22:14,096 --> 01:22:17,429
Une équipe dévouée
et une grande variété d'offres
1369
01:22:17,633 --> 01:22:19,726
sont à votre disposition.
1370
01:22:19,935 --> 01:22:25,464
Le complet, l'intégral,
le presque-mineur, le facial.
1371
01:22:25,641 --> 01:22:28,474
Et mon préféré,
le ménage à trois.
1372
01:22:30,546 --> 01:22:33,913
Une huile maison
est également offerte
1373
01:22:34,383 --> 01:22:38,285
et appliquée par des mains
professionnelles.
1374
01:22:38,754 --> 01:22:40,449
On aime le roi Dwayne.
1375
01:22:40,622 --> 01:22:41,646
MAJOR
BRONZAGE
1376
01:22:41,824 --> 01:22:47,421
Rejoignez la grande famille
de Major Bronzage.
1377
01:22:47,596 --> 01:22:48,620
Dans ton cul.
1378
01:22:53,469 --> 01:22:55,460
Traduction :
Amélie Bontemps