1
00:02:32,611 --> 00:02:35,614
4 minutter for seint. Gratis pizza.
2
00:02:35,823 --> 00:02:38,868
Dere bor to byer unna!
Umulig å nå hit på 30 minutter
3
00:02:39,076 --> 00:02:42,204
Derfor bestiller vi
drittpizzaene dine
4
00:02:42,413 --> 00:02:44,540
Dere er smarte
5
00:02:44,707 --> 00:02:46,709
Dere har slått systemet.
6
00:02:46,917 --> 00:02:48,169
- Vær så god
- Takk.
7
00:02:48,794 --> 00:02:51,714
- Får jeg ikke driks?
- Beklager, har bare store sedler.
8
00:02:51,881 --> 00:02:54,550
Dere minner om meg på deres alder
9
00:02:54,717 --> 00:02:57,053
Prøvde å drikke meg full hele tida
10
00:02:57,219 --> 00:03:00,014
Dere har vel en bråte øl?
11
00:03:00,181 --> 00:03:02,350
- Vi har ingen ting.
- Ikke?
12
00:03:02,516 --> 00:03:04,935
- Kan du kjøpe øl til oss?
- Jeg?
13
00:03:05,144 --> 00:03:07,980
Jeg bør ikke,
men gi meg pengene-
14
00:03:08,147 --> 00:03:11,150
- mamma ga dere til pizza,
som dere ikke ga meg, -
15
00:03:11,317 --> 00:03:13,444
- så kjøper jeg øl
16
00:03:13,611 --> 00:03:16,697
- Ja. Vi blir drita!
- Men nå vil jeg ha driks
17
00:03:16,906 --> 00:03:20,409
Ja vel. Vi har...
18
00:03:20,576 --> 00:03:22,661
- 40 dollar.
- Takk
19
00:03:22,828 --> 00:03:25,915
- Hvor mange skal jeg kjøpe?
- Så mange du får
20
00:03:26,082 --> 00:03:28,876
Greit, vi ses snart
21
00:03:31,545 --> 00:03:33,631
- Dere liker O'Doul's?
22
00:03:33,839 --> 00:03:35,800
- Elsker det, for faen.
- Skikkelig
23
00:03:36,008 --> 00:03:37,885
Du ruler!
24
00:04:13,129 --> 00:04:15,214
Bra
25
00:04:25,599 --> 00:04:28,978
Kult
Du sto skikkelig på
26
00:04:30,104 --> 00:04:33,107
- Jeg skal...
- Ring meg
27
00:04:33,274 --> 00:04:34,734
Det skal jeg gjøre.
28
00:04:34,900 --> 00:04:37,028
- Ta det pent
- God natt.
29
00:04:37,236 --> 00:04:38,362
- Vi ses
- Ha det.
30
00:04:38,529 --> 00:04:39,780
Takk
31
00:04:39,947 --> 00:04:41,824
Du har topp personlighet!
32
00:04:41,991 --> 00:04:43,284
Hva faen?
33
00:04:43,451 --> 00:04:46,328
- Har du sittet og sett på?
- Ja, så hele showet
34
00:04:46,495 --> 00:04:48,706
Elegant trekk på slutten.
Kyssing
35
00:04:48,873 --> 00:04:51,959
Er en kvinne så snill
å betjene meg med munnen, -
36
00:04:52,126 --> 00:04:55,254
- behandler jeg henne ikke som spedalsk.
37
00:04:55,421 --> 00:04:57,506
Ridderligheten er ikke død
Ta en øl, -
38
00:04:57,715 --> 00:05:01,385
- det fjerner
smaken av deg selv
39
00:05:01,552 --> 00:05:03,387
Takk, sir
40
00:05:03,596 --> 00:05:07,141
Jeg leide noen filmer.
Dødelig våpen
41
00:05:07,308 --> 00:05:09,977
- Dødelig våpen 2.
- Kan ikke
42
00:05:10,144 --> 00:05:13,147
- Jeg underviser klokka 7
- Du er vikar.
43
00:05:13,314 --> 00:05:15,691
Spill syk, slik læreren gjorde
44
00:05:15,858 --> 00:05:19,612
Du vet at jeg fikk fast jobb i forrige uke?
Du ga meg laserpeker
45
00:05:19,779 --> 00:05:23,574
Vanskelig å se deg
som en sjefstype
46
00:05:23,741 --> 00:05:27,661
Lærer unger piss, peker med laser,
bare for å få sommerfri
47
00:05:27,870 --> 00:05:32,249
Dumt at jeg har karriere,
og må stå over actionfilmer
48
00:05:32,500 --> 00:05:35,628
- "Call of Duty," da?
- Greit, men du får juling
49
00:05:36,504 --> 00:05:38,964
- Fruktsalatfaen!
- Jævler!
50
00:05:39,965 --> 00:05:42,885
- Sjukt, Dwayne!
- Jævla kult!
51
00:05:43,844 --> 00:05:46,472
Denne blir enda større
52
00:05:46,639 --> 00:05:49,684
Var du ikke spjæling,
kunne du blitt soldat
53
00:05:49,850 --> 00:05:52,311
Jeg lærte dette av meg sjøl
54
00:05:52,478 --> 00:05:54,939
- På nettet.
- Skjønner
55
00:05:55,106 --> 00:05:57,608
Jeg lærte å suge fitte og kutte hår.
56
00:05:57,775 --> 00:06:00,778
Jeg lærte å suge fittehår
Vi gjør det.
57
00:06:00,945 --> 00:06:03,364
- Denne er min
- Gi meg buen.
58
00:06:03,531 --> 00:06:05,741
Jeg tar detonatoren
59
00:06:05,908 --> 00:06:08,703
- Spreng jævelskapen.
- Denne er min
60
00:06:08,911 --> 00:06:13,791
Nå er det personlig, Bin Laden!
Dra til helvete!
61
00:06:19,338 --> 00:06:21,799
Jøss, så realistisk
62
00:06:21,966 --> 00:06:24,301
- Løp, kjerring!
- Se her!
63
00:06:24,844 --> 00:06:28,431
- Hva er det du gjør?
- Jeg er ikke redd for Jason
64
00:06:28,639 --> 00:06:30,141
Jeg knuller Jason
65
00:06:30,349 --> 00:06:32,351
- Ta ham!
- I maskehølet!
66
00:06:32,518 --> 00:06:35,312
- Kom hit, kjerring!
- Behold maska på, Jason!
67
00:06:35,479 --> 00:06:38,065
Fingrer ræva hans
68
00:06:38,232 --> 00:06:40,860
- Råknuller ham i maskehølet!
- Jeg tar rompefitta di!
69
00:06:41,027 --> 00:06:43,487
Dra'n, Jason!
70
00:06:43,654 --> 00:06:45,656
Hvem knuller dere, sopere?
71
00:06:46,323 --> 00:06:48,993
- Bare Jason Voorhees.
- Hei, major
72
00:06:49,160 --> 00:06:53,998
Det er gått 20 år, Dwayne.
Når skal du våge å be ham ut?
73
00:06:54,206 --> 00:06:56,292
Ikke morsomt.
Vi er businesspartnere
74
00:06:56,459 --> 00:06:59,295
Å, ja? Hva slags business?
75
00:06:59,503 --> 00:07:02,965
Entre... prenørskap
76
00:07:03,174 --> 00:07:05,676
"Business"?
Du kan ikke uttale det engang
77
00:07:05,885 --> 00:07:07,720
Vi vil bare se film!
78
00:07:07,887 --> 00:07:12,391
Tre kvarter igjen, snart pupper i 3D.
Du kom til helt feil tid!
79
00:07:12,558 --> 00:07:14,852
Jeg kjøpte TV for å se fotball
80
00:07:15,061 --> 00:07:18,522
Ikke for at du og kjæresten
skulle ronke der
81
00:07:18,689 --> 00:07:22,193
Du burde lære simpel høflighet
82
00:07:22,401 --> 00:07:25,363
Det eneste simple her, er deg
83
00:07:26,864 --> 00:07:29,158
Kom, Travis.
Drittfilm uansett
84
00:07:29,325 --> 00:07:30,659
Du ser bra ut, major
85
00:07:30,868 --> 00:07:33,037
Jeg betalte for kjøttpålegget
86
00:07:33,245 --> 00:07:39,001
Hadde du jobb, eller utsikter,
eller peiling på å skaffe det, -
87
00:07:39,168 --> 00:07:41,087
- Iot jeg deg spise
88
00:07:41,587 --> 00:07:43,964
Du er en kald faen, pappa
89
00:07:44,131 --> 00:07:45,424
Det er det som må til
90
00:07:45,633 --> 00:07:48,928
I militæret moret vi oss
med typer som deg i kjole
91
00:07:49,095 --> 00:07:51,389
Uhyggelig tanke
92
00:07:52,223 --> 00:07:54,975
Faen ta! Dritt!
93
00:07:55,184 --> 00:07:58,479
Han maser om jævla kjøttpålegg!
Drittsekk!
94
00:07:58,646 --> 00:08:01,482
Faen ta. Har han kjøpt ny bil igjen?
95
00:08:02,024 --> 00:08:04,402
Ekstrem lakkjobb
96
00:08:04,568 --> 00:08:07,488
- Drit i majoren.
- Ja, drit i ham
97
00:08:29,844 --> 00:08:32,680
- Unnskyld.
- Morsomt. Du er sent ute
98
00:08:32,888 --> 00:08:36,267
Tre kvarter. For meg er det
10 minutter for tidlig
99
00:08:36,475 --> 00:08:39,437
Hvor har du vært?
Vito's er to kvartaler herfra
100
00:08:39,603 --> 00:08:43,774
Det tok tid å finne
perfekt antrekk til å møte deg
101
00:08:43,941 --> 00:08:46,986
- Hva syns du?
- Bra. Minstelønn-stil
102
00:08:47,153 --> 00:08:50,531
Takk. Gleder meg til å slutte
103
00:08:52,867 --> 00:08:56,746
Si hva du vil,
men sjefen din lager god pizza
104
00:08:56,912 --> 00:08:58,664
Jeg hater den pikken
105
00:08:58,831 --> 00:09:00,708
Så du Tom Smalls Facebookside?
106
00:09:00,875 --> 00:09:04,045
Du vet at jeg holder meg unna sånt
107
00:09:04,545 --> 00:09:06,881
- Han har kommet ut.
- Hva?
108
00:09:07,048 --> 00:09:09,717
Det var bilde av ham
og latino-kjæresten
109
00:09:09,884 --> 00:09:13,596
Er han homse? Han pleide
å banke Chet og meg på skolen
110
00:09:13,763 --> 00:09:16,640
Akkurat. Han FUBet meg
111
00:09:16,807 --> 00:09:19,268
- Hva er det?
- Fingret Utenpå Buksa
112
00:09:19,435 --> 00:09:20,936
Motbydelig
113
00:09:21,103 --> 00:09:25,983
- Jeg har nyheter.
- Enda større enn Tom Small?
114
00:09:26,150 --> 00:09:28,152
Fikser ikke stort mer
115
00:09:28,319 --> 00:09:31,906
Et lite firma som heter Four Seasons
har endelig-
116
00:09:32,073 --> 00:09:34,867
- tatt meg inn i treningsprogrammet
117
00:09:35,034 --> 00:09:38,579
- Gratulerer, det er fantastisk.
- Takk
118
00:09:38,788 --> 00:09:42,291
Jøss, at de åpner hotell her
Vi har ikke Radisson engang.
119
00:09:42,458 --> 00:09:48,089
Jeg flytter til Atlanta.
Skal jobbe i event-avdelingen
120
00:09:48,255 --> 00:09:50,341
I Hot-lanta?
121
00:09:51,425 --> 00:09:55,721
Jeg vet litt om det fra rapmusikk,
det låter som et drittsted
122
00:09:56,472 --> 00:09:59,016
Gi deg, dette er det jeg har jobbet mot
123
00:09:59,225 --> 00:10:03,729
- Vet broren din det?
- Chet var glad på mine vegne
124
00:10:04,230 --> 00:10:08,192
- Trodde du ville være det.
- Ja. Jeg er veldig glad.
125
00:10:08,359 --> 00:10:11,195
Jeg lager en krunk-CD til deg
126
00:10:11,404 --> 00:10:14,323
Det imponerer Atlanta-bermen
127
00:10:16,492 --> 00:10:19,161
Han behandler meg som ei kjerring!
128
00:10:19,328 --> 00:10:23,249
Han kjenner meg faen ikke.
Jeg har flere ideer enn han aner
129
00:10:23,416 --> 00:10:26,794
- Ideer som er større enn huset hans.
- Ja, klart
130
00:10:26,961 --> 00:10:31,966
Vær stille en stund,
glem den gamle faren din, -
131
00:10:32,133 --> 00:10:33,801
- la meg gjøre greia mi
132
00:10:33,968 --> 00:10:35,928
Skulle gjerne glemme rasshølet
133
00:10:36,095 --> 00:10:39,140
Jeg venter på at han skal krepere
134
00:10:39,306 --> 00:10:44,895
- Må ta vare på arven min.
- Å? Hva slags arv?
135
00:10:45,104 --> 00:10:47,189
Da han sluttet i hæren, -
136
00:10:47,356 --> 00:10:50,693
- begynte han å spille Lotto.
I 98 slo han til med-
137
00:10:50,860 --> 00:10:53,237
- 10 millioner dollar
138
00:10:53,404 --> 00:10:57,033
Siden har han svidd gryn
som en fotballspiller, -
139
00:10:57,199 --> 00:11:01,871
- på Winnebagoer og flatskjermer.
Vanvittig
140
00:11:02,038 --> 00:11:04,790
Er vel nede i
1 eller 2 millioner nå
141
00:11:04,957 --> 00:11:08,919
Straks han vandrer, er det mitt
142
00:11:09,628 --> 00:11:14,175
Med en million dollar, -
143
00:11:15,092 --> 00:11:17,303
- kunne du få hva som helst
144
00:11:19,013 --> 00:11:21,265
Leve som en konge
145
00:11:21,932 --> 00:11:24,018
Kong Dwayne
146
00:11:24,185 --> 00:11:27,605
Stemmer. Og du kunne
bli dronninga mi
147
00:11:27,772 --> 00:11:32,360
- Polere septeret mitt.
- Øvelse gjør mester
148
00:11:33,194 --> 00:11:34,945
Faen ta
149
00:11:35,154 --> 00:11:38,616
- Jeg kan hjelpe deg å få dem nå.
- Jaså?
150
00:11:38,783 --> 00:11:42,870
- Før han bruker mer.
- Hvordan?
151
00:11:43,037 --> 00:11:45,373
Jeg kjenner en type i Detroit
152
00:11:46,374 --> 00:11:52,421
Han kan hjelpe deg.
Han ville gjøre det for 100000
153
00:11:53,839 --> 00:11:55,758
Gjøre hva?
154
00:11:55,925 --> 00:11:58,928
Drepe den fæle faren din
155
00:12:02,014 --> 00:12:03,432
Hva sier du?
156
00:12:04,892 --> 00:12:06,686
Klar til å bli kronet?
157
00:12:13,401 --> 00:12:15,986
Dette er veldig usunt
158
00:12:16,445 --> 00:12:18,280
Se opp
159
00:12:19,240 --> 00:12:21,951
Ta det rolig,
klokka er 12 en lørdag
160
00:12:22,118 --> 00:12:24,412
Kjølen er full.
161
00:12:24,578 --> 00:12:28,457
- Sprøtt med Tom Small, hva?
- Ja. Jeg har aldri likt ham
162
00:12:28,624 --> 00:12:32,712
Det gjorde søstra di.
Han fikk fingre henne
163
00:12:33,504 --> 00:12:36,215
Hva faen?
Jeg vil ikke se sånt for meg
164
00:12:36,382 --> 00:12:39,051
Hun fortalte det i går
165
00:12:39,218 --> 00:12:41,303
Snakker dere om fingring nå?
166
00:12:41,470 --> 00:12:45,057
Nei. Men hun tar
noen tvilsomme avgjørelser
167
00:12:45,224 --> 00:12:50,312
- Som å flytte til Atlanta.
- Bra! Hun blir sjef...
168
00:12:50,479 --> 00:12:54,025
...jeg får bo gratis. Du kan bo der
når du er husløs. Bra for alle
169
00:12:54,233 --> 00:12:59,071
Ikke for henne, når hun blir
sammen med en Atlanta-kødd
170
00:12:59,238 --> 00:13:03,117
En lege med hvit BMW
som hører på Phish. Lamme greier
171
00:13:03,325 --> 00:13:06,329
Hvorfor snakker vi om
hvem hun dater?
172
00:13:06,495 --> 00:13:07,747
Vet ikke
173
00:13:07,913 --> 00:13:11,667
Jeg har alltid likt Roy Rogers
174
00:13:12,710 --> 00:13:16,630
- Du vil knulle søstra mi?
- Vil ikke snakke om det
175
00:13:16,797 --> 00:13:19,258
Vi er tvillinger.
Det er som å knulle meg
176
00:13:19,425 --> 00:13:22,595
Nei, hun er pen. Og tenner meg
177
00:13:22,762 --> 00:13:25,765
Ja, seksuelt.
Kan vi være voksne?
178
00:13:25,931 --> 00:13:30,227
Du, voksen? Du spiste
barnemat til middag i går
179
00:13:30,394 --> 00:13:33,814
- Mentalt er du et barn.
- Forsiktig med hva du sier
180
00:13:33,981 --> 00:13:36,275
Gjett hvem jeg har sett naken?
181
00:13:36,442 --> 00:13:39,445
- Hvem?
- Jenny Rifkin!
182
00:13:39,653 --> 00:13:43,866
Da jeg knullet henne,
uka etter at hun droppet deg
183
00:13:44,075 --> 00:13:47,912
Mine brune hender
på hennes pene, hvite pupper
184
00:13:50,414 --> 00:13:54,627
Tok du en Judas med Rifkin?
Bedritent
185
00:13:54,835 --> 00:14:00,299
Nesten like bedritent som at jeg solgte
Willie Mays-ballen din for $200
186
00:14:00,508 --> 00:14:04,804
Jeg arvet den av bestefar.
Vi lette i en måned
187
00:14:04,970 --> 00:14:09,308
- Derfor fant vi den ikke. Ferdig?
- Ikke helt
188
00:14:09,517 --> 00:14:13,229
Jeg sa til Tanner
at mora di knullet badevakten
189
00:14:13,437 --> 00:14:17,733
Følte meg så kjip. Han lovte å holde
tett, men plapret.
190
00:14:17,900 --> 00:14:21,195
Og så skilte de seg
Men nå gir jeg faen!
191
00:14:21,362 --> 00:14:24,448
Ja vel. Du har ødelagt
hele livet mitt!
192
00:14:24,657 --> 00:14:30,538
Ikke store livet å ødelegge,
men ja
193
00:14:30,955 --> 00:14:34,750
Du har rett.
Jeg vil ligge med søstra di
194
00:14:34,917 --> 00:14:37,128
Igjen. For det var
så sterkt første gang
195
00:14:37,294 --> 00:14:39,839
- Drittprat.
- På skoleavslutningen
196
00:14:40,047 --> 00:14:42,091
Nei, du knullet Tina Scotto
197
00:14:42,258 --> 00:14:45,761
Det var det jeg sa, ja.
Sann historie, feil jente
198
00:14:46,303 --> 00:14:51,100
Tok du dyden på søstra mi,
og fortalte meg alle detaljene?
199
00:14:53,394 --> 00:14:55,271
- Fy faen!
- Dra deg vekk!
200
00:14:55,479 --> 00:14:56,522
Ligg unna kneet!
201
00:14:56,689 --> 00:14:59,525
Dere er tvillinger.
Følte du at jeg knullet henne?
202
00:15:02,737 --> 00:15:04,113
Drittsekk!
203
00:15:05,781 --> 00:15:07,950
Rasshøl
204
00:15:08,159 --> 00:15:11,287
Krav Maga, israelsk selvforsvar
205
00:15:11,454 --> 00:15:16,167
- Får ikke puste.
- Du skal sovne!
206
00:15:16,334 --> 00:15:18,169
Sov
207
00:15:18,336 --> 00:15:21,297
- Du er en jævla taper
- Drit og dra.
208
00:15:21,464 --> 00:15:23,507
Ikke bra nok for henne
209
00:15:23,674 --> 00:15:25,551
Du er pizzagutt!
210
00:15:25,760 --> 00:15:29,472
Jeg syns synd på deg,
din jævla pikk
211
00:15:30,264 --> 00:15:34,685
Du vil aldri forstå. Dette er mer
komplisert enn nettsjekkinga di!
212
00:15:34,894 --> 00:15:38,731
Du er en ræva venn!
I alle år ba du om ting. Tjenester
213
00:15:38,939 --> 00:15:41,859
Den julingen er den siste
tjenesten du får!
214
00:15:42,068 --> 00:15:44,320
Bra. Det er den siste jeg trenger
215
00:15:44,487 --> 00:15:47,948
Jeg ringer når jeg
trenger fritert mozzarella!
216
00:15:48,699 --> 00:15:51,243
Bassenget er så skittent
217
00:15:52,995 --> 00:15:54,705
Hvor kommer alt løvet fra?
218
00:15:54,872 --> 00:15:57,583
Hva tror du, for faen?
Fra trær
219
00:15:59,418 --> 00:16:01,003
Hun sa det, ja
220
00:16:01,170 --> 00:16:03,964
Nei, "Hun sa det, ja"-vitser
funker ikke sånn
221
00:16:04,131 --> 00:16:08,594
Det må ha noe med sex å gjøre.
"Dette løvet er så hardt!"
222
00:16:08,803 --> 00:16:10,638
"Hun sa det, ja"
223
00:16:15,017 --> 00:16:16,852
Jeg hater dette bassenget
224
00:16:17,019 --> 00:16:19,105
Hva er det?
225
00:16:19,271 --> 00:16:22,942
Vil ikke blande meg inn
i familiesaker, -
226
00:16:23,109 --> 00:16:26,987
- men det virker litt kjipt
å drepe majoren. Ikke sant? Nei?
227
00:16:27,154 --> 00:16:29,740
Nei, det er nesten ikke mord engang
228
00:16:29,907 --> 00:16:34,286
Egentlig er det bare å skjære ned litt
på en gamlings drittale liv
229
00:16:34,704 --> 00:16:39,000
Kjøtthue! Rens bassenget innen en time,
ellers blir det ingen lønn
230
00:16:39,458 --> 00:16:42,253
Du burde vært oppe før 12,
dovne beist
231
00:16:42,461 --> 00:16:44,755
Jeg våknet kvart over 11
232
00:16:46,215 --> 00:16:47,341
Du ser godt ut
233
00:16:47,550 --> 00:16:50,678
Flott å se deg også, pappa.
Elsker deg
234
00:16:50,886 --> 00:16:54,473
- Ha det, major.
- Drit i kødden
235
00:16:55,182 --> 00:16:58,102
Vet du hvorfor jeg våkner seint?
Er ikke doven
236
00:16:58,310 --> 00:17:01,772
Det er fordi jeg har så
jævla mange drømmer. Store
237
00:17:01,981 --> 00:17:04,191
Er du klar?
238
00:17:04,358 --> 00:17:06,861
Hva er det ene som mangler her i byen?
239
00:17:07,028 --> 00:17:08,112
Et tips:
240
00:17:08,279 --> 00:17:11,824
Kontantbusiness,
stinn av sexy berter
241
00:17:12,825 --> 00:17:16,120
- Kinarestaurant?
- Nei
242
00:17:16,287 --> 00:17:18,998
- Abortklinikk?
- Æsj, nei.
243
00:17:19,165 --> 00:17:20,875
Et solsenter
244
00:17:21,042 --> 00:17:23,627
Ikke sant? Tenk deg penga,
og kroppene
245
00:17:23,836 --> 00:17:28,007
Pluss:
Perfekt dekke for prostitusjon
246
00:17:30,426 --> 00:17:32,345
Og vet du hva?
247
00:17:32,511 --> 00:17:36,223
Jeg er villig til å ta deg med.
Som partner
248
00:17:36,390 --> 00:17:40,561
Men bare hvis du blir
forbryterpartneren min
249
00:17:40,770 --> 00:17:45,232
Vil du bli rik og berømt,
og gi typer pulings og brun hud?
250
00:17:45,399 --> 00:17:47,234
Eller være en jævla pusling-
251
00:17:47,401 --> 00:17:50,279
- som renser bassenger
for 10 dollar timen?
252
00:17:52,239 --> 00:17:54,158
Ja vel, jeg er med
253
00:17:54,325 --> 00:17:56,661
Men jeg skyter ikke majoren
254
00:17:56,827 --> 00:18:00,581
- Bare holder ham, mens du skyter.
- Jeg skyter ingen
255
00:18:00,748 --> 00:18:04,126
Vil du bli millionær,
må du tenke som en millionær
256
00:18:04,335 --> 00:18:07,588
Tror du millionærer myrder folk?
Nei
257
00:18:07,755 --> 00:18:10,257
De hyrer leiemordere til det
258
00:18:10,424 --> 00:18:12,968
- Ja vel.
- Og det har jeg gjort
259
00:18:13,177 --> 00:18:16,806
Hvordan fikser vi 100000
til å betale leiemorderen?
260
00:18:16,972 --> 00:18:20,768
Nå kommer vi til saken.
Hvordan?
261
00:18:20,935 --> 00:18:23,312
Når vi har 100000,
har vi en million
262
00:18:23,479 --> 00:18:27,942
Når vi har en million,
eier vi alt og alle i denne drittbyen
263
00:18:28,109 --> 00:18:33,114
Ja. Så kanskje vi får rane en bank.
Er det ikke det folk gjør?
264
00:18:33,280 --> 00:18:36,909
Skyter en vaktgamling i filialen
på hjørnet. "Drit og dra, driter'n!"
265
00:18:37,076 --> 00:18:39,453
Du tenker ikke som en millionær
266
00:18:41,080 --> 00:18:44,166
Vi kan hyre noen
til å rane den for oss
267
00:18:44,333 --> 00:18:46,043
Drit i å hyre ham
268
00:18:46,210 --> 00:18:49,839
Vi tvinger en dum faen
til å rane en bank for oss
269
00:18:50,006 --> 00:18:51,132
Hva?
270
00:18:51,340 --> 00:18:54,844
Jeg filmer at jeg knuller
kona til en type
271
00:18:55,011 --> 00:19:00,016
Ydmyker henne. Lar noen ungdommer
se på, og ronke i trynet hennes
272
00:19:00,182 --> 00:19:03,978
Med opptaket presser vi
mannen hennes til å rane banken
273
00:19:04,186 --> 00:19:07,481
Kjempegod ide
274
00:19:07,648 --> 00:19:13,195
Bare litt vanskelig å finne ei så
grov og rå kone innen tirsdag
275
00:19:13,404 --> 00:19:15,781
Ja, bedåring tar tid.
Hva gjør vi, da?
276
00:19:15,948 --> 00:19:20,244
- Politisk press? Drapstrusler?
- Eller en bombe
277
00:19:21,954 --> 00:19:23,706
Alle er redde for bomber
278
00:19:24,332 --> 00:19:29,545
Jeg tenkte på hypnotisering,
men jeg liker bomber.
279
00:19:29,712 --> 00:19:32,048
Det er virkelig kreativt
280
00:19:32,214 --> 00:19:34,800
Akkurat som med vannmelonene?
281
00:19:34,967 --> 00:19:37,219
- Bare å feste den.
- Fikser du det?
282
00:19:37,386 --> 00:19:39,221
Kameljockeyene gjør det i huler
283
00:19:39,388 --> 00:19:42,391
Jeg har et drittbra verksted i Amerika
284
00:19:42,600 --> 00:19:46,771
Sant. Det jeg liker, er at det er
slikt en millionær ville gjøre
285
00:19:46,979 --> 00:19:49,523
Ingen bekymringer.
Ingen blir skadd
286
00:19:49,690 --> 00:19:50,733
Bortsett fra majoren
287
00:19:50,900 --> 00:19:53,194
Men hvor skal vi finne typen?
288
00:19:53,361 --> 00:19:58,866
- Kidnapping er like risikabelt som mord
- Godt poeng
289
00:19:59,033 --> 00:20:03,746
Vi må lokke ham inn i en situasjon
der vi har total kontroll
290
00:20:03,913 --> 00:20:07,416
Han må ikke ha noen
forbindelse med oss
291
00:20:07,583 --> 00:20:09,293
Husk, vi leverer overalt-
292
00:20:09,460 --> 00:20:12,338
- på 30 minutter,
ellers er pizzaen gratis
293
00:20:12,505 --> 00:20:17,176
Vito's Pizza,
der kundene får det de vil
294
00:20:20,763 --> 00:20:26,686
Iblant dasker skjebnen
kukken rett i trynet på oss
295
00:20:27,770 --> 00:20:33,150
Pepperoni klar, gi meg posen.
Nei, den andre
296
00:20:33,317 --> 00:20:35,778
Ikke for å forstyrre deg
i kreftforskingen, -
297
00:20:35,945 --> 00:20:37,988
- men du må ut på gata.
298
00:20:38,197 --> 00:20:40,491
Jeg skal ta kvelden. Hvor er dette?
299
00:20:40,700 --> 00:20:43,244
"Drit og dra"-kartet sier
at det er i-
300
00:20:43,452 --> 00:20:47,957
- "Under 30 minutter"-land,
ellers trekkes pizzaen av lønna di
301
00:20:48,666 --> 00:20:50,001
Tikk, takk!
302
00:21:46,974 --> 00:21:50,853
Her, kompis! Vi jobber seint
for kommunen i kveld
303
00:21:51,020 --> 00:21:55,858
Skjønner. Jeg vet at jeg
er 10-15 minutter for seint ute, men...
304
00:21:58,736 --> 00:22:02,114
Fin maske. Kjempefestlig
305
00:22:02,323 --> 00:22:04,950
Er det greit,
selv om det ble over 30?
306
00:22:07,536 --> 00:22:11,916
Enda en missing link. Flott.
Skulle gjerne vært stein sjøl
307
00:22:12,083 --> 00:22:14,251
- Hvilken gorilla har pengene?
- Ta ham!
308
00:22:16,087 --> 00:22:20,383
- Bare ta pizzaen!
- Umulig å unnslippe!
309
00:22:21,008 --> 00:22:23,552
Hva faen?
310
00:22:23,719 --> 00:22:26,263
Voldtekt!
311
00:22:33,062 --> 00:22:35,231
Første skritt
312
00:22:40,444 --> 00:22:43,572
Du trodde vi ville voldta deg.
Idiot!
313
00:22:45,992 --> 00:22:47,326
Nå skal vi se
314
00:22:47,952 --> 00:22:51,664
Mr. Nick Davis, adresse
Drit-nå-faen-i-det-gata
315
00:22:52,415 --> 00:22:57,545
Du har på deg
en høyeksplosiv bombevest
316
00:23:00,548 --> 00:23:03,009
Ro deg ned, jeg er væpnet
317
00:23:03,217 --> 00:23:07,930
- Slapp av, vesten er ganske stabil
- Til bombe å være
318
00:23:08,097 --> 00:23:10,933
Men du bør ikke snuble i skolissene
319
00:23:11,100 --> 00:23:14,520
Vesten er full av C-4.
C står for chaos
320
00:23:14,729 --> 00:23:18,315
Composite, egentlig.
Ikke kom borti ting
321
00:23:18,899 --> 00:23:22,153
Sett deg.
Vis ham sparkinga di
322
00:23:22,319 --> 00:23:24,447
Vis ham. Se på det!
323
00:23:24,613 --> 00:23:30,953
Vil du stikke av? Se. Bli her,
ellers sparker han inn trynet ditt
324
00:23:31,829 --> 00:23:33,539
Ro deg ned
325
00:23:33,706 --> 00:23:37,501
Nå, pizzagutt?
Kan vi ta av teipen?
326
00:23:38,002 --> 00:23:41,172
- Nå stoler jeg på deg.
- Hjelp meg!
327
00:23:41,380 --> 00:23:44,550
- Hjelp ham!
- Han mener det! Hjelp ham!
328
00:23:44,717 --> 00:23:48,346
Hjelp ham!
Hvor faen tror du du er?
329
00:23:48,512 --> 00:23:51,974
Du kunne vært i rommet.
Ingen hører deg skrike
330
00:23:52,141 --> 00:23:54,352
De ville hørt deg mer i rommet
331
00:23:54,518 --> 00:23:57,021
Nei, ingen hører noe der.
332
00:23:57,188 --> 00:23:59,523
- Det er fra Aliens
- Hvorfor gjør dere dette?
333
00:23:59,690 --> 00:24:03,778
Hvorfor kødder man med folk?
For penger
334
00:24:03,986 --> 00:24:06,405
Jeg ville få 1000 for bilen
335
00:24:06,614 --> 00:24:08,491
- Den Mustangen?
- 100, ja!
336
00:24:08,658 --> 00:24:10,826
1000, jeg sverger
337
00:24:10,993 --> 00:24:13,829
Vi trenger 100000
338
00:24:14,038 --> 00:24:16,540
Hvor skulle jeg fikse sånt?
339
00:24:16,707 --> 00:24:19,919
Vet ikke. Kanskje Donner-Wells
bank i Charles Road
340
00:24:20,086 --> 00:24:22,713
- Ved restauranten.
- Hvordan?
341
00:24:22,880 --> 00:24:25,049
Det er ditt problem.
Vær kreativ
342
00:24:25,216 --> 00:24:27,802
Bruk den nifse bomben, kanskje
343
00:24:27,968 --> 00:24:33,182
Eller på gamlemåten, med en gjeng
fredløse. Ikke så vanskelig
344
00:24:33,349 --> 00:24:34,975
Gjør det sjøl, da
345
00:24:35,142 --> 00:24:39,397
Jeg kunne det. Men jeg går med
gorillamaske, og du går med bombe
346
00:24:39,563 --> 00:24:42,483
- Fortell om vesten.
- Du virker glup
347
00:24:42,692 --> 00:24:48,280
Men ikke få panikk, lek helt, og tenk
"jeg tar den av! Drit i idiotene!"
348
00:24:48,447 --> 00:24:50,783
For den er rigga som bare faen!
349
00:24:50,950 --> 00:24:53,786
Det er en liten fjerndetonator som vi-
350
00:24:53,953 --> 00:24:56,914
- kan utløse ved å ringe et nummer
351
00:24:57,123 --> 00:24:59,583
Vi har deg på hurtigtast.
Vi overvåker!
352
00:24:59,792 --> 00:25:03,629
Gjør det du må.
Men nærmer du deg politiet, -
353
00:25:03,796 --> 00:25:05,923
- blir det 4. juli tidlig i år
354
00:25:06,132 --> 00:25:07,550
Ikke gjør det
355
00:25:07,717 --> 00:25:10,886
Klokka er 9.
Du har 10 timer
356
00:25:12,805 --> 00:25:17,059
Ring dette nummeret
når du har penga
357
00:25:17,226 --> 00:25:20,396
Da gir vi presis instruks
om hvor du skal overlevere
358
00:25:20,563 --> 00:25:25,860
Er du flink, får du koden som
stanser nedtelling og åpner låsen
359
00:25:26,068 --> 00:25:30,948
Er du ikke flink...
la meg demonstrere
360
00:25:31,490 --> 00:25:34,493
Se på den søte bamsen
361
00:25:34,660 --> 00:25:38,039
Ring, ring. Bamsen ringer!
Sammentreff
362
00:25:38,247 --> 00:25:40,207
Hei, Bamsen. Står til?
363
00:25:40,416 --> 00:25:43,085
Du bare kuler'n og tar en rev?
Greit.
364
00:25:43,252 --> 00:25:45,338
Hva?
Fikk du ikke ranet banken?
365
00:25:45,504 --> 00:25:47,256
For vanskelig?
366
00:25:47,423 --> 00:25:50,760
Så du dro tilbake til hulen,
og sippet som ei kjerring?
367
00:25:50,926 --> 00:25:53,012
Trist, min utstoppede venn
368
00:25:53,220 --> 00:25:55,639
For nå er tida ute
369
00:25:57,850 --> 00:26:01,270
Jeg likte bamsen.
Deg kjenner jeg ikke engang
370
00:26:01,479 --> 00:26:02,980
- Sett i gang.
- Ja vel
371
00:26:03,147 --> 00:26:06,901
- Demonstrasjonen er slutt.
- Og du er fri
372
00:26:07,068 --> 00:26:09,945
Kom igjen. Tida tikker,
bokstavelig talt
373
00:26:10,654 --> 00:26:14,325
- Nøklene til den fine bilen din.
- Stå på
374
00:26:14,492 --> 00:26:16,994
Kan vi snakke om dette?
375
00:26:17,161 --> 00:26:18,746
Klart vi kan snakke
376
00:26:20,039 --> 00:26:23,042
Kom deg av gårde, for faen!
377
00:26:23,417 --> 00:26:26,962
Forsiktig. Du kaster bort tida!
Dra!
378
00:26:27,171 --> 00:26:29,507
Vi holder øye med deg!
Konnichiwa!
379
00:26:30,174 --> 00:26:33,094
Adios, dumme jævel!
380
00:26:33,678 --> 00:26:35,513
Adjø! Ha det gøy!
381
00:26:37,515 --> 00:26:40,393
Hva faen? Du sa at det var
et replikavåpen
382
00:26:40,601 --> 00:26:44,188
Ja, men jeg betalte en meksikaner
for å rigge den
383
00:26:44,355 --> 00:26:45,690
Nå sier den "bang"
384
00:26:45,898 --> 00:26:48,275
Vi kan ikke ha ladd våpen nær bomben
385
00:26:49,568 --> 00:26:53,280
Ikke ett ord. Jeg knuller hora,
du bare holder kamera
386
00:26:53,489 --> 00:26:57,034
- Du burde bare ha sagt det
- Dette er ikke som hæren.
387
00:26:57,243 --> 00:27:00,913
Nøler du, dropper jeg deg
388
00:27:01,914 --> 00:27:04,917
Kom an, nå blir det overvåking
389
00:27:05,084 --> 00:27:06,961
Og kanskje frokost
390
00:27:07,044 --> 00:27:10,131
Hele denne regionen-
391
00:27:10,339 --> 00:27:12,883
- var en del av Louisiana-kjøpet
392
00:27:13,050 --> 00:27:16,220
- Bra laser.
- Ja, Rodney. Den er bra
393
00:27:16,387 --> 00:27:18,556
Men SMS i timen er ikke bra
394
00:27:18,723 --> 00:27:21,559
"Steve, når skal du se kampen?"
395
00:27:21,726 --> 00:27:25,062
"Tror du jeg får en date med Lisa?"
396
00:27:25,229 --> 00:27:27,857
Lisa i klassen? Aldri.
Hun ler av deg
397
00:27:28,065 --> 00:27:30,735
Ikke mer SMS her
398
00:27:32,695 --> 00:27:34,905
Ta fram arbeidsbøkene
399
00:27:35,489 --> 00:27:37,241
- Hva vil du?
- Snakke
400
00:27:37,408 --> 00:27:41,078
- Jeg er på jobb.
- Vær så snill! Ett minutt, aleine!
401
00:27:41,287 --> 00:27:44,415
Straks tilbake. Bare gjør noe
402
00:27:45,333 --> 00:27:48,461
Vel, vel.
Du vil be om unnskyldning?
403
00:27:48,627 --> 00:27:51,088
Det skal mer til enn ynkelig slesking
404
00:27:51,297 --> 00:27:55,551
- Hold kjeft, jeg vil ikke det.
- Hva, da? Vi har ikke mer å si
405
00:27:55,760 --> 00:28:01,140
To typer har festet en bombe på meg.
Jeg har 9 timer på å rane en bank
406
00:28:01,307 --> 00:28:04,101
Du er hysterisk. Festlig.
Jeg går
407
00:28:05,019 --> 00:28:07,021
- Hva er dette?
- Ikke rør!
408
00:28:07,229 --> 00:28:10,775
- Hva faen? Er den ekte?
- Jeg kødder ikke
409
00:28:10,941 --> 00:28:13,527
Raner jeg ikke banken,
sprenger de bomben
410
00:28:13,736 --> 00:28:15,029
- Sant?
- Sant
411
00:28:15,654 --> 00:28:19,492
Og så kom du rett til
en skole full av barn?
412
00:28:19,700 --> 00:28:21,994
Jeg tenkte vel ikke over det
413
00:28:22,453 --> 00:28:23,496
Bare trekk deg unna
414
00:28:23,663 --> 00:28:30,461
Den er trygg, de vil ikke
sprenge meg før jeg skaffer pengene
415
00:28:30,628 --> 00:28:35,257
Du tror de to psykopatene sørget for
at bomben de festet var trygg?
416
00:28:35,424 --> 00:28:37,551
Ingen margin for designfeil?
417
00:28:37,760 --> 00:28:40,388
Jeg vet ikke!
Vet bare at det er slik
418
00:28:40,554 --> 00:28:45,101
Det skjer virkelig.
Jeg har ingen andre å spørre
419
00:28:45,267 --> 00:28:49,063
- Om hva?
- Om hjelp. Fikser ikke dette alene
420
00:28:49,730 --> 00:28:52,775
Faen ta! Jeg vil helst
be deg dra til helvete
421
00:28:52,983 --> 00:28:54,985
- Ja.
- Men jeg klarer ikke
422
00:28:55,569 --> 00:28:59,281
Jeg er et bedre menneske enn deg.
Lar jeg deg eksplodere, -
423
00:28:59,448 --> 00:29:01,951
- tærer det på samvittigheten
424
00:29:02,118 --> 00:29:04,662
Og på mine forhold til andre
425
00:29:04,829 --> 00:29:08,541
Min framtidige kone, og ungene
426
00:29:08,708 --> 00:29:12,044
En dag har vi piknik,
og så tenker jeg:
427
00:29:12,211 --> 00:29:15,256
"Faen, jeg skulle ikke
ha latt Nick eksplodere"
428
00:29:16,007 --> 00:29:19,218
Det er rasjonelt tenkt
429
00:29:19,802 --> 00:29:23,389
Og du har rett.
Du er et bedre menneske enn meg
430
00:29:25,141 --> 00:29:29,520
- Kan du gå foran meg?
- Ja, det kan jeg
431
00:29:29,687 --> 00:29:31,272
Takk
432
00:29:43,617 --> 00:29:47,246
- Står til?
- Chango, jeg har savnet deg
433
00:29:49,915 --> 00:29:51,584
Bra. Du savnet meg?
434
00:29:51,751 --> 00:29:53,919
- Klart
- Ikke jug.
435
00:29:54,086 --> 00:29:56,589
For deg er jeg Jacqueline, ikke Juicy
436
00:29:56,756 --> 00:29:58,257
Greit, Jacqueline.
437
00:29:58,424 --> 00:30:01,594
Først vil jeg ha penga
Så vil jeg drepe kødden.
438
00:30:01,761 --> 00:30:03,220
Så vil jeg til helvete vekk
439
00:30:03,429 --> 00:30:06,724
Sånn blir det.
Vi venter på kontakt
440
00:30:06,891 --> 00:30:09,769
Det er det jeg gjør.
Ser du uttrykket mitt?
441
00:30:09,935 --> 00:30:12,021
Ser du hvor utålmodig jeg er?
442
00:30:12,188 --> 00:30:17,651
Jeg tror jeg kan underholde deg, baby
443
00:30:17,818 --> 00:30:20,029
Pent
444
00:30:20,112 --> 00:30:24,659
Vi kan sage av deg armene,
trekke av vesten, og dra på sykehus
445
00:30:24,825 --> 00:30:26,160
De syr på armene.
446
00:30:26,327 --> 00:30:29,538
- Vi bare kjøler dem ned
- Drit i det.
447
00:30:29,747 --> 00:30:32,291
Vet ikke hva vi skal gjøre
Det står mye forskjellig.
448
00:30:32,500 --> 00:30:35,211
Ingen enighet om bombedesarmering
449
00:30:35,419 --> 00:30:38,756
- Hva gjorde de i Hurt Locker?
- Så den ikke
450
00:30:38,923 --> 00:30:41,467
Ikke jeg heller.
Leide den for 6 måneder siden
451
00:30:41,634 --> 00:30:44,095
Den har bare ligget der.
452
00:30:44,261 --> 00:30:47,598
$ 12,99 i måneden,
men jeg ser aldri filmene
453
00:30:47,765 --> 00:30:50,184
Hold kjeft! Let videre
454
00:30:51,102 --> 00:30:53,729
Jeg blir ikke bombeekspert-
455
00:30:53,896 --> 00:30:56,399
- etter 5 minutters leting
456
00:30:56,607 --> 00:30:57,817
Så trang
457
00:30:58,025 --> 00:31:01,696
Sist surfet jeg etter en quiche-oppskrift.
Den ble ræva
458
00:31:01,904 --> 00:31:04,782
Kan du ta dette alvorlig?
459
00:31:04,949 --> 00:31:06,951
Jeg er vettskremt
460
00:31:08,828 --> 00:31:11,080
De skygger meg. Hvem er de?
461
00:31:11,288 --> 00:31:13,874
- Hvor?
- Snakk med snuten
462
00:31:14,041 --> 00:31:17,753
Ser de snuten dukke opp,
sprenger de vesten
463
00:31:18,796 --> 00:31:22,591
- Hva skal jeg gjøre?
- Jeg aner ikke
464
00:31:23,342 --> 00:31:25,845
Du må vel rane banken
465
00:31:26,220 --> 00:31:27,972
Faen
466
00:31:29,390 --> 00:31:30,433
Det skal gå bra
467
00:31:30,599 --> 00:31:33,686
Nei, det går ikke bra!
Jeg blir sprengt!
468
00:31:33,853 --> 00:31:35,479
Kutt ut!
469
00:31:35,646 --> 00:31:37,815
- Ta deg sammen!
- Faen
470
00:31:38,024 --> 00:31:40,735
- Du vet hvordan banker ranes.
- Hva?
471
00:31:40,943 --> 00:31:44,572
Point Break. Den filmen
er en ren oppskrift på bankran
472
00:31:44,739 --> 00:31:47,992
Full fart inn, masker, våpen,
rett til kassene, -
473
00:31:48,200 --> 00:31:50,286
- glem hvelvet
474
00:31:50,453 --> 00:31:52,747
Du har rett, det er vel enkelt
475
00:31:52,913 --> 00:31:55,041
Det er bare en lokal bank.
Charles Road
476
00:31:55,499 --> 00:31:57,626
Ved restauranten? Min filial.
477
00:31:57,793 --> 00:32:01,380
Liten, standard sikring
Helt grei for én kar
478
00:32:02,381 --> 00:32:04,884
Én? Blir du ikke med meg?
479
00:32:05,092 --> 00:32:08,804
Nei, men jeg gir gjerne tips,
råd og motivasjonsprat
480
00:32:08,971 --> 00:32:11,682
Herregud, jeg må ha deg med
481
00:32:11,849 --> 00:32:14,727
Gjør jeg det alene, er jeg død
482
00:32:17,229 --> 00:32:19,565
Bare si meg én ting, da
483
00:32:20,274 --> 00:32:22,693
Hvor mange ganger
lå du med søstra mi?
484
00:32:22,860 --> 00:32:25,696
En gang, jeg sverger. På avslutningen
485
00:32:25,863 --> 00:32:29,283
Jeg hjelper deg, på én betingelse
486
00:32:29,450 --> 00:32:33,371
Du nevner aldri søstra mi mer,
og snakker aldri til henne
487
00:32:35,539 --> 00:32:37,041
Greit
488
00:32:38,292 --> 00:32:42,171
Ja. Dette klarer vi
489
00:32:42,755 --> 00:32:45,633
Ikke strømpebukse,
de ser ansiktene våre
490
00:32:45,800 --> 00:32:47,760
- Skimasker.
- Perfekt
491
00:32:47,927 --> 00:32:50,846
Drit i strømpene
492
00:32:51,389 --> 00:32:54,183
Nå skal vi se. Pistoler eller Uzis?
493
00:32:54,350 --> 00:32:56,727
- Hva syns du?
- De ser ganske ekte ut
494
00:32:57,395 --> 00:32:59,438
Legg deg...
495
00:32:59,605 --> 00:33:02,066
Legg deg ned, gi meg pengene
496
00:33:02,233 --> 00:33:07,363
- Hvordan gjør jeg det, hvis jeg ligger?
- Pengene først, legg deg ned etterpå
497
00:33:07,530 --> 00:33:08,572
Straks tilbake
498
00:33:17,164 --> 00:33:19,834
Du dreit deg ut med miksen
499
00:33:20,001 --> 00:33:23,546
Er vi guttunger som fingerpuler damer
til Matchbox Twenty?
500
00:33:23,713 --> 00:33:25,631
Vi er mesterhjerner
501
00:33:25,798 --> 00:33:29,260
Det vi trenger, er tysk techno
502
00:33:29,427 --> 00:33:31,679
Beklager, den låta betyr mye
503
00:33:31,846 --> 00:33:34,598
For meg betyr den bare skallebank
504
00:33:34,807 --> 00:33:36,892
Vil bare at han skal skynde seg!
505
00:33:37,101 --> 00:33:39,729
Bekymret for ånden i flaska?
506
00:33:39,937 --> 00:33:43,232
Nei, han er lærer.
Er han ikke purk, gir jeg faen
507
00:33:43,399 --> 00:33:46,861
Fikser han penga mine,
kan han ta med hele skolen
508
00:33:49,905 --> 00:33:55,745
Ser du på Subway?
Skal jeg hente mat? Jeg sulter
509
00:33:55,953 --> 00:33:58,748
Se der. Det er et perfekt sted
for solsenteret
510
00:33:58,914 --> 00:34:00,041
TIL LEIE
511
00:34:00,666 --> 00:34:02,335
Du har så rett
512
00:34:02,543 --> 00:34:07,173
Jeg har tenkt mye. Jeg vil at du
skal starte i resepsjonen
513
00:34:07,381 --> 00:34:10,426
Det låter som et skritt tilbake,
men det er viktig
514
00:34:10,634 --> 00:34:14,347
- Vi skal bruke masse koder og sånt.
- Til hva?
515
00:34:14,513 --> 00:34:18,976
Tenk deg en kar som kommer inn og sier
"hei, jeg vil ha solseng"
516
00:34:19,185 --> 00:34:21,604
Det betyr at han bare vil sole seg
517
00:34:21,771 --> 00:34:24,899
Men hvis han sier
"deluxe solseng, takk", -
518
00:34:25,107 --> 00:34:27,902
- så vil han ha sol og suging
519
00:34:28,069 --> 00:34:31,572
- Da må du gå på bakrommet...
- Og suge ham?
520
00:34:31,739 --> 00:34:35,034
Nei, du finner ei jente til det
521
00:34:36,202 --> 00:34:38,162
Skytevåpen
522
00:34:38,871 --> 00:34:40,581
Masker
523
00:34:40,790 --> 00:34:45,127
- Dere vil ikke ha kondomer?
- Nei, hvorfor det?
524
00:34:45,294 --> 00:34:49,048
Det er slikt menn kjøper
når de skal voldta noen
525
00:34:49,215 --> 00:34:51,759
Vi er ikke voldtektsforbrytere.
Oss knøtter?
526
00:34:52,802 --> 00:34:54,679
Kontant for voldtektsutstyret?
527
00:34:55,054 --> 00:34:58,557
Er hamburgerpanne voldtektsutstyr?
528
00:34:58,724 --> 00:35:01,060
- Vi tar en
- Kontant.
529
00:35:01,227 --> 00:35:03,062
Nei til voldtekt, ja til hamburger
530
00:35:03,145 --> 00:35:07,066
- Og så ville han si "hard anal sol"?
- "Anal" er for opplagt
531
00:35:07,233 --> 00:35:11,404
Og hvis en svart kar kommer inn?
"Solbrent"?
532
00:35:11,570 --> 00:35:14,156
Nei, ingen raseklassifisering
av klientene
533
00:35:14,323 --> 00:35:16,951
Vi sier ingen ting om en svart kar
534
00:35:17,118 --> 00:35:20,496
Men vil en kar ha ei svart dame,
er det "Solbrent"
535
00:35:20,705 --> 00:35:24,166
Vi skal ha koder for det.
Misjonær, anal, svarte damer
536
00:35:24,333 --> 00:35:26,836
Jeg har ei hel glosebok hjemme
537
00:35:27,003 --> 00:35:28,629
Men det glemmer vi nå, -
538
00:35:28,796 --> 00:35:30,965
- for du skal holde utkikk.
539
00:35:31,132 --> 00:35:33,843
Og du er håpløs til multitasking
540
00:35:34,010 --> 00:35:36,137
- De kommer seg unna.
- Faen!
541
00:35:36,345 --> 00:35:38,472
Skynd deg!
542
00:35:38,639 --> 00:35:41,726
Nå er det nok,
jeg er lei av shoppingdritten
543
00:35:41,892 --> 00:35:44,145
På tide å fokusere
544
00:35:45,354 --> 00:35:47,189
Maler våpen
545
00:35:47,356 --> 00:35:49,650
Maler våpen
Til bankran
546
00:35:49,859 --> 00:35:51,819
For om vi stiller med plastvåpen
547
00:35:51,986 --> 00:35:54,780
Skyter snuten oss i trynet
548
00:35:54,947 --> 00:35:57,658
Du får maling over hele bilen!
549
00:35:57,825 --> 00:35:59,493
Er du redd for denne bilen?
550
00:35:59,702 --> 00:36:01,787
- Ja.
- Bilen din er et drittvrak
551
00:36:01,954 --> 00:36:03,581
- Gi deg.
- Skrap
552
00:36:03,748 --> 00:36:06,542
Den er som en Mustang med Aids
553
00:36:06,751 --> 00:36:08,919
Og du er redd for maling?
554
00:36:09,086 --> 00:36:10,963
- Ja vel.
- Ikke snu, den er våt
555
00:36:11,130 --> 00:36:13,674
- Hurtigtørkende.
- Det betyr ikke straks
556
00:36:13,841 --> 00:36:15,343
Du må vente 20 minutter
557
00:36:15,551 --> 00:36:20,181
Vi har ikke tid til å se maling tørke.
Skal vi ikke rett i banken?
558
00:36:20,931 --> 00:36:25,394
- Jeg ville stjele en bil først.
- Hvorfor? Vi har jo en bil
559
00:36:25,561 --> 00:36:28,147
Kan ikke bruke min bil til flukt
560
00:36:28,314 --> 00:36:30,608
De tar oss selv om vi slipper unna
561
00:36:30,816 --> 00:36:33,027
Jeg vet ikke hvordan man tjuvkobler
562
00:36:33,194 --> 00:36:35,404
Gjør du?
563
00:36:35,571 --> 00:36:36,989
Derfor må vi stjele bilen-
564
00:36:37,156 --> 00:36:42,370
- til vennene til foreldrene dine,
Fishers. Vi vasket garasjen for dem
565
00:36:42,536 --> 00:36:46,082
- Da hang nøklene til Datsunen der
- Jeg tar ikke Fishers Datsun.
566
00:36:46,248 --> 00:36:49,919
Og dine foreldres venner, da?
567
00:36:52,171 --> 00:36:54,757
Hvilke venner? De har ingen
568
00:36:54,924 --> 00:36:57,593
Pappa flyttet da du
ødela ekteskapet hans
569
00:36:57,760 --> 00:37:01,180
Ingen liker ei mor
som knullet en badevakt
570
00:37:01,347 --> 00:37:05,893
Du burde ikke ha sagt det.
Jeg var 13, fikset ikke sånn informasjon
571
00:37:06,060 --> 00:37:10,272
Jeg syntes det var kult at mora di
knullet en badevakt! Unnskyld
572
00:37:10,481 --> 00:37:12,858
Ja vel, du er tilgitt
573
00:37:14,485 --> 00:37:17,738
Ingen unnskyldning for søstra mi?
574
00:37:17,905 --> 00:37:20,574
- Du ba meg holde kjeft
- Flotte greier
575
00:37:25,371 --> 00:37:27,623
Jeg vil bare gjennom denne dagen!
576
00:37:34,880 --> 00:37:38,009
- Låst.
- Faen!
577
00:37:40,219 --> 00:37:42,930
- Klyv gjennom vinduet.
- Klyv du
578
00:37:43,097 --> 00:37:44,140
Jeg har veska.
579
00:37:44,306 --> 00:37:46,642
- Jeg har bomben
- Klyv gjennom vinduet
580
00:37:51,230 --> 00:37:53,399
Ja, bare riv ned alt
581
00:37:53,566 --> 00:37:57,820
Vil ikke ødelegge arbeidsbuksa
582
00:38:04,368 --> 00:38:06,787
- Alt i orden?
- Topp
583
00:38:08,873 --> 00:38:10,958
- Hvem er det?
- Hold kjeft
584
00:38:15,546 --> 00:38:17,923
Nøklene er ikke der de var før
585
00:38:18,090 --> 00:38:20,259
Da vi var tenåringer, ja
586
00:38:20,426 --> 00:38:23,012
Vi får bare finne dem
587
00:38:34,357 --> 00:38:36,233
Hørte du det?
588
00:38:36,400 --> 00:38:38,194
Nei, hva da?
589
00:38:42,698 --> 00:38:44,408
- Mr. Fisher kommer.
- Hva?
590
00:38:46,952 --> 00:38:48,454
- Ta den på.
- Hva?
591
00:38:48,621 --> 00:38:50,039
Jeg gjør det jeg må
592
00:38:52,792 --> 00:38:55,670
Vent. Lukk døra
593
00:38:55,878 --> 00:38:58,798
- Faen!
- Bra
594
00:38:58,964 --> 00:39:00,675
- Bilnøklene?
- I lommen min
595
00:39:00,883 --> 00:39:02,677
Ro deg ned, gi meg dem
596
00:39:02,885 --> 00:39:05,680
- Jeg tar dem fram.
- Kast dem
597
00:39:05,846 --> 00:39:09,725
Bra. Hør etter.
Vi stjeler naturligvis bilen
598
00:39:09,934 --> 00:39:13,854
Ikke meld fra før senere.
5-6-tida, for sikkerhets skyld
599
00:39:14,063 --> 00:39:16,357
- Kvart over 6!
- Ja!
600
00:39:16,565 --> 00:39:19,402
Glem å ringe purken.
Vi har taket på dem!
601
00:39:20,277 --> 00:39:23,990
Og hvis du kødder med oss,
sverger jeg at jeg...
602
00:39:24,156 --> 00:39:25,950
...skyter sønnen din!
- Dylan Fisher!
603
00:39:26,117 --> 00:39:29,870
Ja! Jeg vet hvor han jobber.
På reisebyrået!
604
00:39:30,037 --> 00:39:32,206
- Idioten med krøller!
- Ja!
605
00:39:32,373 --> 00:39:35,543
Ikke gjør det, jeg holder tett.
Ikke rør Dylan
606
00:39:35,710 --> 00:39:37,878
Bra. Men ringer du purken, -
607
00:39:38,045 --> 00:39:41,048
- er det begravelsesagenten
som fikser krøllene hans!
608
00:39:41,215 --> 00:39:43,384
- For da er han død!
- Stemmer! Død!
609
00:39:43,551 --> 00:39:45,678
Få opp den jævla døra!
610
00:39:48,347 --> 00:39:51,350
Har du snacks?
Energibarer, yoghurt?
611
00:39:51,517 --> 00:39:53,853
- Ikke nå.
- Jeg er sulten
612
00:39:54,061 --> 00:39:56,939
Husk avtalen.
18.15, ikke før
613
00:39:57,106 --> 00:40:00,943
- Ja. Bare dra.
- Jeg kjører
614
00:40:02,653 --> 00:40:06,240
Takk
Ha en fin ettermiddag
615
00:40:12,830 --> 00:40:17,084
Nå sitter jeg helt i baret!
Tenk om han så de brune hendene mine?
616
00:40:17,251 --> 00:40:20,129
Det er bare 4 indiske familier
i Grand Rapids
617
00:40:20,296 --> 00:40:24,008
Typen er ikke detektiv,
han er revisor. Det går bra
618
00:40:24,216 --> 00:40:26,552
Topp. Jeg er i en enda mindre bil,
med deg og en bombe
619
00:40:26,761 --> 00:40:28,929
Stjel en Smart Car neste gang!
620
00:40:29,680 --> 00:40:31,557
Denne går bra
621
00:40:31,766 --> 00:40:36,103
Det var et stoppskilt.
Ro deg ned, vi har god tid
622
00:40:36,270 --> 00:40:39,190
- Ja, men jeg vil gjøre noe først
- Spise?
623
00:40:39,357 --> 00:40:41,567
Takk.
Vi drar til Mr. Burger
624
00:40:42,818 --> 00:40:45,571
Jeg vil be sjefen dra til helvete
625
00:40:46,197 --> 00:40:47,990
Hva? Spøker du?
626
00:40:48,157 --> 00:40:50,951
Personlig ærend på vei til et bankran?
627
00:40:51,160 --> 00:40:53,120
- Du ville spise.
- Jeg er sulten!
628
00:40:53,287 --> 00:40:58,918
- En siste burger før jeg blir satt inn.
- Dette er viktig for meg
629
00:40:59,085 --> 00:41:03,464
Så dette er din store bedrift?
Levere oppsigelse på en pizzabar?
630
00:41:03,631 --> 00:41:05,091
Ja, stemmer
631
00:41:06,884 --> 00:41:08,886
Jeg blir bare deppa.
Vi drar
632
00:41:09,053 --> 00:41:10,930
Men jeg må pisse der
633
00:41:12,640 --> 00:41:15,351
Det er helt pyton her!
Parker foran
634
00:41:15,559 --> 00:41:18,270
Du ville pisse.
Velkommen til stabens do
635
00:41:18,479 --> 00:41:23,150
Skynd deg, det lukter
døde dyr og pizza her
636
00:41:23,359 --> 00:41:27,863
Ja, dette fikser vi faen meg
637
00:41:29,699 --> 00:41:31,701
Faen, hvor har han tenkt seg?
638
00:41:31,867 --> 00:41:34,620
Er det et hemmelig
FBI-hovedkvarter her?
639
00:41:34,787 --> 00:41:38,916
- Kanskje jeg bare sprenger bomben.
- Hva? Nei
640
00:41:39,083 --> 00:41:42,795
Jeg går etter ham og ser
641
00:41:42,962 --> 00:41:44,922
Jøss. Er du helt homse, eller?
642
00:41:45,131 --> 00:41:49,010
Hvis det er homse å ville bli rik,
så er jeg Elton John
643
00:41:49,218 --> 00:41:51,220
Så skynd deg og rekognoser, for faen
644
00:41:52,680 --> 00:41:56,392
Meld fra, ellers sprenger jeg kødden
645
00:42:09,655 --> 00:42:13,326
Kate, jeg er rett utenfor hos deg
646
00:42:13,534 --> 00:42:15,911
- Så rar du er.
- Det skjer rare ting
647
00:42:16,120 --> 00:42:19,582
- Møt meg der jeg tekstet om.
- Jeg skulle ut. Hva skjer?
648
00:42:19,790 --> 00:42:21,000
Det er viktig
649
00:42:27,381 --> 00:42:30,217
Hva skjer? Alt i orden?
650
00:42:30,384 --> 00:42:33,179
Hold deg der borte
651
00:42:33,346 --> 00:42:35,139
Det hendte noe i går
652
00:42:35,348 --> 00:42:37,850
Jeg hadde en levering
653
00:42:38,642 --> 00:42:40,936
Så tenkte jeg:
654
00:42:41,103 --> 00:42:45,358
- "Tenk om det er min siste levering?"
- Antagelig positivt
655
00:42:45,524 --> 00:42:48,110
Jeg er veldig opptatt,
det passer dårlig
656
00:42:48,277 --> 00:42:49,904
Dette er eneste sjanse.
657
00:42:50,112 --> 00:42:52,239
- Kom senere
- Jeg har ikke tid.
658
00:42:52,448 --> 00:42:58,204
Kan jeg si deg
min aller største tabbe?
659
00:42:58,371 --> 00:43:00,873
- Det var å ligge med deg.
- Takk
660
00:43:01,040 --> 00:43:03,918
Du misforstår.
Jeg skjønte at jeg var forelsket
661
00:43:04,085 --> 00:43:07,797
Men jeg taklet det ikke,
så jeg ødela alt
662
00:43:08,005 --> 00:43:10,132
- Det er 8 år siden.
- Ja
663
00:43:10,299 --> 00:43:15,179
Jeg ville bare si
at hvis dette var den siste dagen-
664
00:43:15,346 --> 00:43:19,350
- i mitt korte, bedritne liv, -
665
00:43:19,517 --> 00:43:22,228
- og jeg bare kunne treffe ett menneske, -
666
00:43:24,355 --> 00:43:26,524
- så ville det være deg
667
00:43:26,732 --> 00:43:28,109
Jeg må dra
668
00:43:29,276 --> 00:43:31,821
Du kan ikke bare si sånt,
og gå
669
00:43:31,988 --> 00:43:34,323
Jeg er dessverre nødt
670
00:43:35,449 --> 00:43:39,412
- Og jeg fortalte Chet at vi lå sammen.
- Hva faen?
671
00:43:39,620 --> 00:43:42,665
Jeg tror det er dama hans.
De har vært der en stund
672
00:43:42,873 --> 00:43:47,294
Han vil vel bli sugd
i tilfelle han ikke klarer seg. Bra stil
673
00:43:47,503 --> 00:43:52,174
- Står til? Jeg fikser gelenderet.
- Ja vel
674
00:43:52,341 --> 00:43:55,344
Gelenderet er under kontroll
675
00:43:55,970 --> 00:43:59,015
Juicy, hva skjer?
Det er kong Dwayne
676
00:43:59,223 --> 00:44:03,269
Jeg har tenkt mye på deg.
Det kjennes skikkelig bra
677
00:44:03,436 --> 00:44:07,606
Gleder meg til å få pengene
og starte et opplegg med deg
678
00:44:07,773 --> 00:44:11,068
Har tenkt mye på
det med å polere septeret
679
00:44:11,235 --> 00:44:14,780
Jeg vet at det ikke betyr det
Du mente å suge pikken min
680
00:44:14,947 --> 00:44:17,658
Ville bare si at det blir gjensidig
681
00:44:17,825 --> 00:44:21,287
Du kan polere septeret,
og jeg skal slikke krona di
682
00:44:21,454 --> 00:44:24,957
Med det mener jeg musa di
683
00:44:25,124 --> 00:44:28,919
Ring når du får anledning. Ha det
684
00:44:32,131 --> 00:44:35,134
Har penisen min krympet til 30 cm?
Du er tidlig ute!
685
00:44:35,301 --> 00:44:39,597
Nei, jeg sier opp.
Dra til helvete!
686
00:44:39,764 --> 00:44:41,515
Dra til helvete sjøl!
687
00:44:49,398 --> 00:44:52,860
- Det tok nesten en halv time.
- Hadde mye på hjertet
688
00:44:53,027 --> 00:44:54,236
Har du burger til meg?
689
00:44:54,445 --> 00:44:57,948
- Jeg spiste den til slutt.
- Gi deg
690
00:44:58,115 --> 00:45:00,159
Gi meg en energidrikk, da.
Vi setter i gang
691
00:45:00,326 --> 00:45:03,579
- Jeg drakk dem opp.
- Drittsekk
692
00:45:04,622 --> 00:45:06,957
- Kom an.
- Vi raner banken
693
00:45:07,124 --> 00:45:09,835
Og får av denne bomben
694
00:45:15,424 --> 00:45:16,467
Utrolig at vi gjør dette
695
00:45:16,634 --> 00:45:18,886
Du tar pengene, jeg folka.
Inn, og ut
696
00:45:19,428 --> 00:45:20,638
Jeg føler meg dårlig.
697
00:45:20,805 --> 00:45:24,100
Tok 3 energidrikker
For mye energi!
698
00:45:24,266 --> 00:45:27,186
Jeg er i helspenn
Armene dirrer.
699
00:45:27,353 --> 00:45:29,271
Ro deg ned. Klar?
700
00:45:29,438 --> 00:45:30,773
- Ja.
- Vi gjør det
701
00:45:30,940 --> 00:45:32,108
Vent
702
00:45:32,274 --> 00:45:35,152
Hva kan jeg kalle deg der inne?
703
00:45:35,319 --> 00:45:38,489
- Jeg er Tivon, du er Darius.
- Det syns at du ikke er svart
704
00:45:38,656 --> 00:45:41,325
Ja. Du er Darius, jeg er Luis
705
00:45:41,492 --> 00:45:44,495
Latinos begge to?
Fra en fengselsgjeng?
706
00:45:44,662 --> 00:45:47,665
Bra. Vi stakk ned en vokter,
og er på flukt
707
00:45:47,832 --> 00:45:50,501
Ja! To loco jævler.
Sånn skal vi være der inne
708
00:45:50,668 --> 00:45:52,503
Ingen ting stanser oss
709
00:45:52,670 --> 00:45:56,507
- Jeg fikk ikke noe spansk navn.
- Du heter Cruz
710
00:45:57,717 --> 00:46:00,636
Jævla bra navn.
Vi gjør det
711
00:46:02,722 --> 00:46:05,057
- Bankran, idioter!
- Opp med henda!
712
00:46:05,266 --> 00:46:08,894
- Nei, legg dere ned!
- Ja, hør på ham. Legg dere ned!
713
00:46:09,687 --> 00:46:11,564
Trekk unna! Gå rundt, -
714
00:46:11,731 --> 00:46:14,191
- ikke tenk på det engang
Ikke trykk på knappen!
715
00:46:14,358 --> 00:46:16,027
Jeg skyter folk i trynet!
716
00:46:16,235 --> 00:46:19,822
Ned på gulvet!
717
00:46:20,031 --> 00:46:22,116
- Stå der, ikke gjør noe!
- På gulvet!
718
00:46:22,283 --> 00:46:25,995
Se ned! Ingen brå bevegelser
719
00:46:26,203 --> 00:46:28,497
Ikke se på meg!
720
00:46:28,706 --> 00:46:31,083
Vi har drept en vokter,
vi dreper igjen!
721
00:46:31,292 --> 00:46:33,127
Stakk ham i øyet med skje!
722
00:46:33,294 --> 00:46:36,172
Ta våpenet sakte fram, og kast det
723
00:46:36,380 --> 00:46:38,674
Fortere!
724
00:46:39,759 --> 00:46:41,093
- Nei!
- Hva faen?
725
00:46:41,260 --> 00:46:42,553
Ikke hit!
726
00:46:42,762 --> 00:46:44,638
- Var det med hensikt?
- Nei!
727
00:46:44,847 --> 00:46:46,057
Samarbeider dere?
728
00:46:46,265 --> 00:46:49,143
- Få den vekk!
- Bare kast den!
729
00:46:53,731 --> 00:46:55,858
Faen!
730
00:46:57,443 --> 00:47:00,571
Hun traff visst arterien!
731
00:47:00,738 --> 00:47:04,659
Jeg er så lei meg!
Det var et uhell!
732
00:47:04,825 --> 00:47:07,203
Drit og dra!
Hvem kaster våpen sånn?
733
00:47:07,411 --> 00:47:10,581
Typen blør overalt!
Han dør, vi fengsles!
734
00:47:10,748 --> 00:47:12,541
Cruz og Luis skal aldri i fengsel mer!
735
00:47:12,708 --> 00:47:15,836
Hvorfor skaffer ingen hjelp?
736
00:47:16,337 --> 00:47:18,506
Vis hvor du ble truffet
737
00:47:18,673 --> 00:47:20,591
Bare et kjøttsår, det går bra
738
00:47:20,800 --> 00:47:24,095
Hvordan går det, Cruz?
739
00:47:24,261 --> 00:47:26,764
Beklager, Luis
740
00:47:27,306 --> 00:47:29,600
Ikke en lyd!
741
00:47:29,767 --> 00:47:31,644
- Hva heter du?
- Sandra
742
00:47:31,811 --> 00:47:34,605
Gi oss 100000 i en pose, -
743
00:47:34,772 --> 00:47:36,732
- så stikker vi uten å skade noen!
744
00:47:36,941 --> 00:47:40,444
Kan jeg stole på deg?
OK, fiks pengene
745
00:47:40,611 --> 00:47:42,405
Du bryter din egen regel.
746
00:47:42,613 --> 00:47:45,116
- Ikke hvelvet
- Riktig.
747
00:47:45,616 --> 00:47:49,161
Jeg har ikke så mye i kassen
748
00:47:49,328 --> 00:47:51,163
Gå i hvelvet da, for faen
749
00:47:51,330 --> 00:47:53,124
Skynd deg!
750
00:47:53,290 --> 00:47:55,876
- Beinet er så vondt!
- Sandra, han har vondt
751
00:47:56,085 --> 00:47:59,505
Skynd deg, er du snill!
En type er skutt!
752
00:47:59,714 --> 00:48:03,342
- Tid betyr penger.
- Skaff meg hjelp!
753
00:48:03,509 --> 00:48:08,389
Vil du skytes i det andre kneet?
Hold kjeft, da
754
00:48:08,597 --> 00:48:10,641
- Jeg har dem.
- Bra
755
00:48:10,808 --> 00:48:15,354
Takk, Sandra. Beklager,
vi har vel ødelagt dagen
756
00:48:15,563 --> 00:48:17,690
Spesielt din, sir.
757
00:48:17,857 --> 00:48:21,110
Vet du hva? Se her
Ta noen sedler.
758
00:48:21,319 --> 00:48:24,322
Sladrer noen, så tar jeg dem!
Jeg husker fjes.
759
00:48:24,530 --> 00:48:26,657
- Ikke sant?
- Han husker
760
00:48:26,866 --> 00:48:28,075
Vær så god
761
00:48:32,288 --> 00:48:34,707
Hva faen?
Hva med tilliten?
762
00:48:34,915 --> 00:48:38,502
- Unnskyld, de tvinger oss til det.
- Vi trenger deg
763
00:48:38,669 --> 00:48:40,463
Fyll en annen pose.
764
00:48:40,629 --> 00:48:43,966
Ikke en bankpose denne gangen
Søplepose. Cruz, pass på
765
00:48:44,175 --> 00:48:46,844
Kom igjen. Ikke finn på noe
766
00:48:47,345 --> 00:48:50,431
Fyll den. Jeg følger med
767
00:48:50,639 --> 00:48:51,974
Vi er ikke venner mer
768
00:48:53,225 --> 00:48:55,436
Gi meg posen!
769
00:48:56,520 --> 00:48:58,105
Takk
770
00:48:58,272 --> 00:48:59,857
Kom
771
00:49:00,024 --> 00:49:02,401
Hvem slo på alarmen?
772
00:49:02,568 --> 00:49:04,403
Det var ikke deg igjen?
773
00:49:04,570 --> 00:49:06,906
Mark gjorde det da dere kom!
774
00:49:07,073 --> 00:49:09,700
Kjerring! Nå dreper de både deg og meg!
775
00:49:09,867 --> 00:49:12,745
- Faen ta deg, du er sjef!
- Faen ta dere!
776
00:49:12,953 --> 00:49:15,706
Jeg er en vanlig kar.
Dere lurte meg!
777
00:49:15,915 --> 00:49:20,878
Så takk for at dere lurte
en vanlig kar!
778
00:49:21,045 --> 00:49:23,547
Og Cruz, partneren hans!
779
00:49:23,756 --> 00:49:25,800
Nå er du ranet, Donner-Wells!
780
00:49:27,468 --> 00:49:31,263
- Slipp våpnene!
- Ja, sir!
781
00:49:31,472 --> 00:49:33,307
Hendene på hodet!
782
00:49:33,516 --> 00:49:37,353
Sakte ned på bakken! Nå!
783
00:49:37,561 --> 00:49:41,691
Du stiller med skyter
i en bombekamp!
784
00:49:41,857 --> 00:49:45,319
Drar jeg i ledningene, dør alle.
Du har 10 sekunder!
785
00:49:45,486 --> 00:49:47,196
- En! To!
- Ikke faen!
786
00:49:49,615 --> 00:49:52,076
Utrolig at det funket!
787
00:49:52,243 --> 00:49:54,495
Han utfordret en desperado
788
00:49:58,666 --> 00:50:01,877
I svarte! Han har Federales etter seg!
789
00:50:05,297 --> 00:50:07,591
Faen, politiet er etter oss!
En helvetes biljakt!
790
00:50:07,758 --> 00:50:08,801
Vi ranet jo en bank
791
00:50:15,766 --> 00:50:19,103
- Du drar ikke fra i en Datsun!
- Jo, la meg konse. Det er jobben min
792
00:50:19,270 --> 00:50:21,105
Nei, jobben din er å kjøre pizza!
793
00:50:21,314 --> 00:50:23,316
Hold deg fast!
794
00:50:29,447 --> 00:50:31,574
Ta en Tokyo drift!
795
00:50:37,330 --> 00:50:42,335
Faen! En spant ut, en krasjet i...
glem det, bare kjør!
796
00:50:44,086 --> 00:50:45,546
- Hold skikkelig fast.
- Hva?
797
00:50:45,755 --> 00:50:48,215
Jeg spinner 180 grader!
798
00:50:48,382 --> 00:50:50,092
Nei, ikke gjør det!
799
00:50:50,301 --> 00:50:52,136
Klar?
800
00:51:01,228 --> 00:51:04,023
- Idiot, det var 360! Samme retning!
- Ja, spant for langt.
801
00:51:04,649 --> 00:51:06,025
Kjør!
802
00:51:10,154 --> 00:51:11,280
Han er rett bak oss!
803
00:51:13,532 --> 00:51:15,743
Rødt lys! Stans!
804
00:51:20,873 --> 00:51:22,541
Drittkrasj!
805
00:51:29,173 --> 00:51:30,716
- Alt i orden?
- Ja
806
00:51:30,883 --> 00:51:32,385
Vi må videre
807
00:51:36,764 --> 00:51:38,474
Kom igjen
808
00:51:38,641 --> 00:51:41,143
- Ta pengene.
- Takk
809
00:51:44,897 --> 00:51:47,149
Se på Datsunen
810
00:51:47,358 --> 00:51:49,068
Mr. Fisher blir ikke blid
811
00:51:49,235 --> 00:51:51,529
- Snuten kommer.
- Faen
812
00:51:51,737 --> 00:51:53,948
- Vent!
- Vi prøver å slippe unna!
813
00:51:54,115 --> 00:51:55,992
Ja vel!
814
00:51:56,158 --> 00:51:59,328
Vent! Du har en bilbit i deg!
815
00:51:59,495 --> 00:52:01,539
- Hvor?
- I ryggen. Jeg tar den.
816
00:52:01,747 --> 00:52:03,958
- Få den ut!
- Hold deg rolig
817
00:52:04,667 --> 00:52:08,004
- Beklager.
- Jeg får stivkrampe! Rusten?
818
00:52:10,006 --> 00:52:12,341
Hva gjør vi nå?
819
00:52:12,508 --> 00:52:13,592
Buss!
820
00:52:13,759 --> 00:52:14,802
Slå av farta!
821
00:52:15,011 --> 00:52:17,513
Stans!
822
00:52:18,472 --> 00:52:20,266
Tusen takk
823
00:52:29,108 --> 00:52:31,986
Politiet sier at de mistenkte, -
824
00:52:32,153 --> 00:52:34,780
- antatt av spansk avstamming, -
825
00:52:34,947 --> 00:52:39,035
- tok en stor mengde kontanter
826
00:52:39,952 --> 00:52:42,621
Hva hendte med typene?
827
00:52:42,788 --> 00:52:47,793
- De slapp visst unna.
- Så ille. Håper de tar dem
828
00:52:50,212 --> 00:52:56,635
Det er 100000 her, for faen
Som vi stjal fra en bank!
829
00:52:56,802 --> 00:52:59,263
Jeg truet med å skyte folk
830
00:52:59,430 --> 00:53:02,933
"Rører du deg, dreper jeg deg
på flekken!" Jeg truet en purk.
831
00:53:03,142 --> 00:53:05,436
Du sa ikke det
832
00:53:05,603 --> 00:53:07,271
- Nei, men det var sprøtt.
- Ja
833
00:53:07,438 --> 00:53:09,899
Jeg holdt skyteren sidelengs
834
00:53:11,776 --> 00:53:15,404
Det er ingen jeg heller
ville ranet bank med
835
00:53:15,571 --> 00:53:17,281
Samme her
836
00:53:18,324 --> 00:53:22,286
Håper du kan tilgi alt jeg sa,
og alt jeg har gjort
837
00:53:22,745 --> 00:53:25,331
Unnskyld at jeg var en kødd.
Andre ville unngått meg
838
00:53:25,498 --> 00:53:29,710
Gi deg. Jeg lå med eksen
til bestisen min, -
839
00:53:29,877 --> 00:53:32,672
- ødela foreldrenes ekteskap,
og så på-
840
00:53:32,838 --> 00:53:37,218
- mens han sank dypere og dypere.
Bare et fælt menneske gjør sånt
841
00:53:37,385 --> 00:53:42,598
- Ingen andre ville ha meg til bestis.
- Bra at vi kjenner hverandre. Kom
842
00:53:42,765 --> 00:53:45,351
- Du har en bombe der!
- Vi fikser det
843
00:53:45,518 --> 00:53:47,895
Du skylder meg en klem
844
00:53:49,438 --> 00:53:52,525
Trodde ikke jeg fikk se deg mer
845
00:53:56,028 --> 00:54:01,033
- Nå blir det plankekjøring.
- 100000, i boks
846
00:54:13,504 --> 00:54:17,425
- Er det den jeg tror?
- Hører du ikke at jeg tikker?
847
00:54:17,633 --> 00:54:19,176
Spøkefugl?
848
00:54:19,343 --> 00:54:23,305
Dropp det, dette er ikke over
Glem vitsene
849
00:54:23,472 --> 00:54:26,392
Det er ei jernbanebru
ved Commerce
850
00:54:26,809 --> 00:54:28,686
- Vær der om 20 minutter.
- 10
851
00:54:28,894 --> 00:54:32,064
Da blir du stående
og vifte med kukken
852
00:54:32,273 --> 00:54:34,317
Nei, du
853
00:54:34,483 --> 00:54:36,277
Han hørte det
854
00:54:36,485 --> 00:54:38,571
Kjøtthue
855
00:54:39,905 --> 00:54:45,036
Juicy, gi typen beskjed
Penga er underveis
856
00:54:47,621 --> 00:54:49,749
Faen ta
Er dette drittbra?
857
00:54:49,957 --> 00:54:51,667
Bra som dritt
858
00:54:51,876 --> 00:54:53,336
Seierstacos
859
00:54:53,878 --> 00:54:58,674
Jeg skammer meg ikke
over å si at jeg har vært langt nede
860
00:54:58,841 --> 00:55:03,179
Depresjon, anoreksi, misbruk
861
00:55:03,346 --> 00:55:06,349
Dritt jeg ikke vil nevne
862
00:55:06,515 --> 00:55:09,185
Men nå ligger det bak meg
863
00:55:09,393 --> 00:55:12,897
Endelig har jeg gjort det.
Jeg klarte det!
864
00:55:13,648 --> 00:55:16,275
Ja, vi klarte det. Sammen.
865
00:55:16,442 --> 00:55:19,570
- Vi er et temmelig bra team
- Er vi?
866
00:55:19,779 --> 00:55:20,905
Ja
867
00:55:23,240 --> 00:55:27,453
Ja vel, da
Ville du gjøre det?
868
00:55:28,245 --> 00:55:31,874
- Trykke på knappen?
- Hvorfor skulle jeg det?
869
00:55:32,083 --> 00:55:35,920
- Bare et spørsmål
- Du sa at ingen skulle skades
870
00:55:38,005 --> 00:55:41,217
Han har ikke levert penga
871
00:55:41,634 --> 00:55:44,637
Ville ikke be deg sprenge ham nå.
Tåpelig
872
00:55:44,845 --> 00:55:46,347
Ikke mens vi spiser taco
873
00:55:48,391 --> 00:55:50,768
Jeg må drite
874
00:55:51,268 --> 00:55:55,231
Hola, Marcela.
Du er muy caliente i dag
875
00:55:59,485 --> 00:56:02,071
Sa du at du har med en venn?
876
00:56:02,238 --> 00:56:03,698
Nei
877
00:56:04,323 --> 00:56:07,034
Tenk om han skyter meg?
878
00:56:07,201 --> 00:56:08,452
Vil du dra?
879
00:56:08,619 --> 00:56:10,371
- Ja
- Du har min velsignelse
880
00:56:26,554 --> 00:56:29,265
Ja vel, onkel fingret med deg
881
00:56:29,473 --> 00:56:32,309
Vil ikke høre mer.
Se å komme over det
882
00:56:32,476 --> 00:56:36,272
Står til, kamerat?
883
00:56:36,439 --> 00:56:38,858
- Hvor er de andre?
- Det er bare meg
884
00:56:39,025 --> 00:56:42,236
Du kan kalle meg Sugar Milk
885
00:56:42,403 --> 00:56:43,654
- Sugar Milk?
- Ja.
886
00:56:43,821 --> 00:56:46,532
- Har du penga?
- Ja
887
00:56:47,491 --> 00:56:49,827
Jøss, så pent
888
00:56:49,994 --> 00:56:52,747
Så pent, kamerat. Se på det
889
00:56:52,913 --> 00:56:55,082
Jøss. Har du ranet en bank?
890
00:56:56,000 --> 00:56:59,503
- Ja.
- Har du? Det er kult
891
00:56:59,670 --> 00:57:03,716
- Jeg er stolt av deg. Vi ses.
- Vent. Hvor er koden?
892
00:57:05,801 --> 00:57:07,762
Kode? Vet ikke hva du mener
893
00:57:08,929 --> 00:57:10,264
Bare gi meg koden
894
00:57:10,473 --> 00:57:13,434
Da Vinci-koden? Kode Rød?
Contra-koden?
895
00:57:13,601 --> 00:57:17,563
Opp, ned, opp, ned, velg?
A-B, venstre-høyre?
896
00:57:17,730 --> 00:57:20,191
Ikke kødd med meg.
Bare gi meg den
897
00:57:20,399 --> 00:57:21,859
Jeg har ingen kode
898
00:57:22,068 --> 00:57:23,778
Gi meg koden til bomben!
899
00:57:25,279 --> 00:57:29,492
- Hvem overleverer med bombe?
- Sjefen din festet denne på meg!
900
00:57:29,700 --> 00:57:31,911
- Jeg er sjefen!
- Så si koden
901
00:57:32,119 --> 00:57:34,830
Si "kode" én gang til!
Vær så snill!
902
00:57:34,997 --> 00:57:36,540
Skyter deg i trynet, -
903
00:57:36,707 --> 00:57:39,377
- så du ikke sprenges og søler på meg
904
00:57:39,543 --> 00:57:41,754
Si det én gang til
905
00:57:41,921 --> 00:57:44,507
- Jeg vil ha tilbake pengene.
- Disse?
906
00:57:44,674 --> 00:57:48,844
- De jævla pengene du ga meg?
- Ja! Gi meg dem
907
00:57:49,053 --> 00:57:51,639
Eneste utvei er å drepe meg
908
00:57:51,847 --> 00:57:54,767
- Du er for puslete.
- Jeg har vært gjennom så mye
909
00:57:54,975 --> 00:57:59,146
Ser jeg medfølende ut?
Trekk til side, for faen!
910
00:57:59,355 --> 00:58:00,523
Se opp!
911
00:58:02,733 --> 00:58:07,321
- Vil du kødde med meg, små'n?
- Få denne dama unna meg!
912
00:58:07,530 --> 00:58:11,492
- Hun biter meg i øret!
- Slipp ham!
913
00:58:13,536 --> 00:58:17,123
- Kom an!
- Inn i bilen!
914
00:58:17,331 --> 00:58:19,417
- Du er et dårlig menneske!
- Inn!
915
00:58:19,583 --> 00:58:22,128
Unnskyld!
916
00:58:22,962 --> 00:58:26,632
Hun reiser seg opp!
917
00:58:28,926 --> 00:58:30,344
Drittunger!
918
00:58:31,554 --> 00:58:34,223
- Hva faen?
- De prøvde å lure oss!
919
00:58:34,390 --> 00:58:36,976
Du var en risk!
De ville sprenge deg!
920
00:58:37,143 --> 00:58:40,938
Ikke nå, med pengene.
Jeg ringer jævelen!
921
00:58:42,315 --> 00:58:45,192
Det ser bra ut.
Ikke gjør det for firkanta
922
00:58:45,401 --> 00:58:51,073
Vil ikke ligne Arsenio Hall
når jeg identifiserer liket på likhuset
923
00:58:52,074 --> 00:58:53,701
Her
924
00:58:56,203 --> 00:59:00,666
- Leverte du penga?
- Nei! Og jeg mosa typen!
925
00:59:00,833 --> 00:59:04,545
- Hvorfor?
- Du løy! Du lovte meg koden!
926
00:59:04,712 --> 00:59:07,840
- Fikk du den ikke? Jeg ga ham den
- Ikke faen!
927
00:59:08,049 --> 00:59:10,009
Vil du ha pengene?
Koden først!
928
00:59:10,176 --> 00:59:11,677
Ro deg ned
929
00:59:11,886 --> 00:59:15,306
- Du har ikke noe overtak.
- Jeg har pengene
930
00:59:15,514 --> 00:59:21,062
Sprenges jeg, sprenges de. Hvem har
overtaket? Bare trykk på knappen!
931
00:59:21,270 --> 00:59:23,439
- Ikke si det!
- Hold kjeft!
932
00:59:23,606 --> 00:59:26,359
Pass kjeften! Jeg eier deg!
933
00:59:26,525 --> 00:59:30,154
Du raner når jeg sier det!
Du gir meg penga!
934
00:59:30,321 --> 00:59:32,198
Og håper at jeg viser nåde!
935
00:59:32,406 --> 00:59:36,994
Jeg er drittlei. Jeg er død, så du kan
dra til helvete! Jeg dør iallfall rik!
936
00:59:38,204 --> 00:59:42,041
Jeg vil ut av bilen!
Stans med en gang!
937
00:59:42,249 --> 00:59:45,920
Jeg skal ut.
Stans, for faen!
938
00:59:46,128 --> 00:59:48,714
- Jeg er ute!
- Kom deg inn!
939
00:59:48,881 --> 00:59:50,841
Det var så drittdumt!
940
00:59:51,050 --> 00:59:52,968
Taktikk!
941
00:59:53,135 --> 00:59:56,263
Han ringer igjen, jeg svarer ikke
Han ringer igjen, jeg svarer, -
942
00:59:56,430 --> 00:59:59,058
- og viser at han må gi meg koden!
943
00:59:59,225 --> 01:00:01,060
Det gjør han sikkert!
944
01:00:01,227 --> 01:00:03,854
Ikke! For han er psykopat!
945
01:00:08,901 --> 01:00:12,071
Nå later han som jeg ikke er til
946
01:00:13,864 --> 01:00:17,034
Vet han ikke hvem jeg er?
947
01:00:19,537 --> 01:00:22,873
Faen ta!
948
01:00:23,040 --> 01:00:30,548
- Du sa ikke dette med koden.
- Vi er ikke amatører. Han er en risk!
949
01:00:30,715 --> 01:00:33,300
Hva skjer om man ikke
kvitter seg med risker?
950
01:00:33,467 --> 01:00:35,344
Jeg sitter i villaen
951
01:00:35,511 --> 01:00:38,931
Plutselig strømmer FBI inn!
CIA! Helvetes NASA!
952
01:00:39,098 --> 01:00:43,477
For han vitner for aktoratet,
og jeg åker inn!
953
01:00:44,020 --> 01:00:46,897
Vet du hva?
Til helvete med det
954
01:00:47,064 --> 01:00:49,525
Jeg dreper majoren.
Trenger ingen morder
955
01:00:49,734 --> 01:00:51,152
- Nei.
- Jeg kverker ham
956
01:00:51,319 --> 01:00:56,240
Han dreit seg ut. Han vil være rasshøl,
vil være storkar. Nå dør han, for faen
957
01:00:56,449 --> 01:01:00,244
- Nei! Jeg mener det.
- Tre, to...
958
01:01:00,661 --> 01:01:03,205
...en. Bang
959
01:01:03,372 --> 01:01:04,498
Jeg har drept noen
960
01:01:04,665 --> 01:01:07,168
Velkommen til Moviefone
961
01:01:07,335 --> 01:01:09,545
For talebestilling,
press stjerne og 2
962
01:01:09,712 --> 01:01:15,259
Hvorfor var det Moviefone?
Hva er bombenummeret?
963
01:01:16,594 --> 01:01:21,098
Jeg har det i hue. Endret det
da du dreit på Taco Boy
964
01:01:21,265 --> 01:01:24,685
- Du har mistet kontrollen.
- Jeg?
965
01:01:24,852 --> 01:01:26,646
- Jeg har perfekt kontroll!
- Nei!
966
01:01:26,812 --> 01:01:28,981
- Forræder!
- Hold opp!
967
01:01:29,148 --> 01:01:31,859
Kjerring!
Du er en jævla forræder!
968
01:01:32,068 --> 01:01:35,529
Hold opp, for faen!
969
01:01:36,614 --> 01:01:39,700
Faen! Ditt rasshøl!
970
01:01:39,867 --> 01:01:42,578
Jeg tar deg til partner,
og så gjør du sånt!
971
01:01:42,787 --> 01:01:45,665
Jeg er lei sjefinga di
972
01:01:45,831 --> 01:01:48,250
- Fin partner!
- Faen ta deg!
973
01:01:48,417 --> 01:01:53,255
- Jeg kommer til å pisse blod!
- Ja, det sto det på Internett
974
01:01:55,091 --> 01:01:57,885
Tar du ut telefonen?
Jeg har ikke styrke
975
01:02:00,805 --> 01:02:03,349
Slå på høyttaler
976
01:02:05,685 --> 01:02:08,270
Bra at du tar til vettet, rasshøl
977
01:02:08,437 --> 01:02:11,232
Hvem tror du du snakker med?
978
01:02:11,941 --> 01:02:14,986
- Hvem er det?
- Aner ikke. Hvem er det?
979
01:02:15,194 --> 01:02:16,696
Et hint:
980
01:02:16,862 --> 01:02:20,074
Bombegutten din fløy på meg,
slo dama mi, -
981
01:02:20,282 --> 01:02:22,910
- stakk med gryna.
Skjønner?
982
01:02:23,077 --> 01:02:25,079
Kødden er ikke "min" gutt
983
01:02:25,287 --> 01:02:28,207
Beklager all forvirringen
han kan ha skapt
984
01:02:28,374 --> 01:02:31,210
Den eneste som er forvirra, er deg
985
01:02:31,377 --> 01:02:34,797
Du tror du kan kødde med meg,
og overleve
986
01:02:34,964 --> 01:02:38,300
Nei, jeg prøver å kødde med ham
987
01:02:38,467 --> 01:02:42,430
Du er bare en brikke jeg bruker
i et mye større spill
988
01:02:42,596 --> 01:02:45,474
Kalte du meg en brikke, for faen?
989
01:02:45,641 --> 01:02:47,935
Brikke? Jeg er et krigsskip
990
01:02:48,144 --> 01:02:51,480
Jeg mente det ikke sånn.
Jeg sjonglerer masse greier
991
01:02:51,647 --> 01:02:53,858
Jeg gir faen! Jeg vil ha penga
992
01:02:54,066 --> 01:02:58,446
Jeg har dem ikke nå. Gi meg litt tid,
så tror jeg jeg fikser dem
993
01:02:58,654 --> 01:03:03,242
Vet du hva? Glem avtalen!
Nå er du målet. Gratulerer!
994
01:03:06,495 --> 01:03:08,706
Hva sa han? Alt OK?
995
01:03:09,248 --> 01:03:10,958
Han sa at han dreper meg
996
01:03:11,125 --> 01:03:13,878
Nå vil leiemorderen drepe meg
997
01:03:14,045 --> 01:03:15,796
Faen! Er det sant?
998
01:03:15,963 --> 01:03:18,799
Ja, han skal skyte meg
Jeg skal dø! Over og ut!
999
01:03:19,216 --> 01:03:20,885
Gi deg, ikke si det
1000
01:03:21,093 --> 01:03:23,095
Vi får penga, som planlagt
1001
01:03:23,679 --> 01:03:26,015
Vi må få igjen overtaket
1002
01:03:26,474 --> 01:03:30,019
- Hvordan?
- Vi tar pizzarassen der det svir
1003
01:03:30,227 --> 01:03:34,273
- Kukken hans?
- Nei. Fitta hans
1004
01:03:39,654 --> 01:03:42,657
- Jeg tror ikke dette funker.
- Prøv én gang
1005
01:03:42,865 --> 01:03:47,411
Men så er det slutt på taktikken.
Ring typen
1006
01:03:48,829 --> 01:03:51,123
Tre, to, en
1007
01:03:52,667 --> 01:03:54,335
Faen!
1008
01:03:54,502 --> 01:03:56,712
- Det funker ikke
- Fordi armene er der!
1009
01:03:56,879 --> 01:03:59,799
De må kuttes av
Men du insisterer på å ha dem.
1010
01:03:59,965 --> 01:04:01,008
Jeg ringer!
1011
01:04:03,928 --> 01:04:06,389
Kongen her.
Les inn beskjed, for faen
1012
01:04:06,555 --> 01:04:08,391
Rett til svarer
1013
01:04:08,557 --> 01:04:09,892
Hva gjør vi?
1014
01:04:10,059 --> 01:04:13,270
Svarer de ikke,
eksploderer du!
1015
01:04:13,437 --> 01:04:17,191
- Om en time er du død!
- Jeg ringer igjen
1016
01:04:20,987 --> 01:04:24,323
- Utrolig bra show.
- Vær stille
1017
01:04:38,045 --> 01:04:41,882
Stemmer. Nå er det alvor, slumdog
1018
01:04:42,967 --> 01:04:45,636
- Hvem faen er dere?
- Ta henne
1019
01:04:58,232 --> 01:04:59,859
Dwayne?
1020
01:05:34,310 --> 01:05:38,064
Ta det med ro, kamerat
1021
01:05:40,524 --> 01:05:44,779
Jeg skal forklare.
Jeg er bare ute etter Dwayne
1022
01:05:44,987 --> 01:05:47,740
Visste jeg hvor han var,
holdt jeg tett
1023
01:05:47,948 --> 01:05:51,243
Ikke vær dum. Fortell
1024
01:05:52,953 --> 01:05:55,456
Jeg reddet en degos liv i krigen
1025
01:05:55,665 --> 01:05:58,000
Tar jeg ditt nå, er vi kvitt
1026
01:05:58,167 --> 01:06:00,294
Dego?
1027
01:06:00,461 --> 01:06:03,589
Sånt sårer, det innrømmer jeg.
Godt gjort
1028
01:06:04,590 --> 01:06:08,594
Hvorfor beskytter du ham?
Han hyret meg til å drepe deg
1029
01:06:08,761 --> 01:06:11,222
- Typisk sønnen min.
- Hvor er han?
1030
01:06:15,101 --> 01:06:16,143
Hvor faen er han?
1031
01:06:18,187 --> 01:06:21,732
Tror du jeg er redd for å dø?
1032
01:06:22,316 --> 01:06:25,820
En generasjon gulinger
tror jeg er Døden sjøl
1033
01:06:27,405 --> 01:06:28,614
Kom hit!
1034
01:06:31,367 --> 01:06:35,246
Jeg rir deg til helvete
Og jeg vet veien
1035
01:06:41,085 --> 01:06:42,628
Du er faen ikke sann!
1036
01:06:42,837 --> 01:06:45,965
- Ingen kan drepe meg!
- Bare skyt!
1037
01:06:49,135 --> 01:06:53,306
Du trodde ikke jeg ville gjøre det?
Folk sier sånt!
1038
01:06:54,181 --> 01:06:56,934
Ikke faen. En pistolpenn?
1039
01:06:57,143 --> 01:06:59,437
Rasshøl
1040
01:07:08,195 --> 01:07:10,364
Du er en hard faen.
Du er pimp
1041
01:07:10,531 --> 01:07:15,119
Husk at du er pimp.
Det var det mora di sa
1042
01:07:19,457 --> 01:07:21,375
Du er pimp!
1043
01:07:48,569 --> 01:07:50,988
Hva faen er dette?
1044
01:07:51,197 --> 01:07:52,990
Skraptomta?
1045
01:07:53,699 --> 01:07:56,744
Kanskje jeg burde bli bankraner.
Jeg var god
1046
01:07:56,911 --> 01:08:00,206
Lærere tjener ræva.
Ranere tjener stort
1047
01:08:00,414 --> 01:08:04,502
- Det er dem.
- Ikke tabb deg ut
1048
01:08:04,669 --> 01:08:07,672
- Klar til å prate?
- Ja. Jeg vil ha penga mine!
1049
01:08:07,880 --> 01:08:10,675
Gi meg koden. Jeg kobler ut
1050
01:08:10,841 --> 01:08:14,512
Legger pengene et sted du kan hente
dem. Tro meg, jeg vil ikke ha dem
1051
01:08:15,179 --> 01:08:18,724
Nei, du vil jo bare tilbake
til det flotte livet ditt?
1052
01:08:18,933 --> 01:08:22,436
Den kule jobben,
og den sexy, lille dama di?
1053
01:08:22,603 --> 01:08:24,188
Hva faen betyr det?
1054
01:08:24,355 --> 01:08:26,649
Du vet dama du besøkte?
1055
01:08:26,857 --> 01:08:29,193
Hun sitter bak i bilen min
1056
01:08:29,360 --> 01:08:31,153
Og det er ikke frivillig
1057
01:08:31,362 --> 01:08:32,905
Nå gikk du over grensen!
1058
01:08:33,114 --> 01:08:36,492
Det er ingen grenser!
Bare deg, meg og 100000!
1059
01:08:36,659 --> 01:08:40,246
Jo snarere du skjønner det,
jo før får du henne og livet ditt
1060
01:08:40,454 --> 01:08:43,541
- Hva sa han?
- Møt meg på ei skraptomt
1061
01:08:43,708 --> 01:08:47,586
Aleine. Finner du på noe,
leverer dere pizza til St. Peter
1062
01:08:47,753 --> 01:08:48,921
La meg snakke med henne.
1063
01:08:49,130 --> 01:08:51,632
Greit
Han vil snakke.
1064
01:08:51,799 --> 01:08:55,511
- Hva skal jeg si?
- Med henne.
1065
01:08:55,678 --> 01:08:56,846
Hvorfor faen skulle han
snakke med deg?
1066
01:08:57,013 --> 01:08:58,055
Unnskyld
1067
01:08:58,222 --> 01:09:01,100
- Nick?
- Faen. Kate, jeg er så lei meg
1068
01:09:01,267 --> 01:09:03,811
Alt er bra med meg
1069
01:09:04,478 --> 01:09:07,565
- Jeg er bare redd.
- Det holder, det koster penger
1070
01:09:07,732 --> 01:09:10,609
Tabber du deg ut nå, så dør hun
1071
01:09:12,570 --> 01:09:13,821
Faen!
1072
01:09:13,988 --> 01:09:17,533
Hva er det som skjer?
Hvem snakket du med?
1073
01:09:19,201 --> 01:09:22,705
- Jeg har tabbet meg ut
- Hva har du gjort?
1074
01:09:22,872 --> 01:09:26,083
Da vi var i byen,
snakket jeg ikke bare med sjefen
1075
01:09:26,250 --> 01:09:30,421
Jeg gjorde det også
Jeg traff Kate
1076
01:09:30,629 --> 01:09:33,674
Med bomben? Du kødder!
1077
01:09:33,883 --> 01:09:37,636
Jeg var forsiktig!
På taket, i tilfelle sprenging!
1078
01:09:37,803 --> 01:09:41,474
- Typene fulgte etter. Jeg ante det ikke
- Klart!
1079
01:09:41,682 --> 01:09:45,603
- Hva var det siste jeg ba deg om?
- Jeg vet det
1080
01:09:45,770 --> 01:09:49,440
Jeg hjalp deg å rane en bank!
Truet folk med pistol!
1081
01:09:49,607 --> 01:09:53,319
Jeg kan ende i fengsel!
Livet kan være slutt!
1082
01:09:53,486 --> 01:09:55,655
Jeg dreit meg ut
1083
01:09:56,197 --> 01:09:58,407
Men vi har pengene
1084
01:09:58,574 --> 01:10:01,577
Så lenge vi har dem, er hun trygg
1085
01:10:03,579 --> 01:10:06,832
Vi slutter å krangle,
og henter henne
1086
01:10:26,686 --> 01:10:27,812
Hold opp!
1087
01:10:42,994 --> 01:10:46,038
- Skjønner du?
- Ja. Ingen tabber
1088
01:11:08,311 --> 01:11:11,522
Jeg klarte det
1089
01:11:12,106 --> 01:11:15,943
- Hvor lang tid har du?
- 4 minutter og 9 sekunder
1090
01:11:16,152 --> 01:11:19,822
Litt vel hårfint
1091
01:11:20,281 --> 01:11:22,783
Jeg har pengene,
gi meg koden og Kate
1092
01:11:22,992 --> 01:11:25,578
Eller vi kan kule'n,
og vente på utblåsning
1093
01:11:25,786 --> 01:11:28,331
Festlig. Gi meg koden
1094
01:11:28,497 --> 01:11:32,752
Greit. 69, 69, 69
1095
01:11:34,003 --> 01:11:37,048
- Ikke kødd.
- Du har ikke noe med å dømme
1096
01:11:37,256 --> 01:11:39,175
Beste sexstilling jeg veit
1097
01:11:54,482 --> 01:11:56,192
Hvordan føles det? Fri mann
1098
01:11:56,400 --> 01:11:59,528
Jeg er ikke fri ennå.
Hvor er hun?
1099
01:12:04,241 --> 01:12:07,161
Hva faen, Travis?
Dette er signalet!
1100
01:12:07,662 --> 01:12:09,455
Kommer. Hun sølte ut brusen min
1101
01:12:09,664 --> 01:12:10,915
Nick?
1102
01:12:11,123 --> 01:12:13,542
- Ja. Nå går det bra
- Jævla tåreperser!
1103
01:12:13,751 --> 01:12:16,045
- Slipp henne løs
- Ja, når tida er inne.
1104
01:12:16,212 --> 01:12:19,215
Partneren min har en flammekaster
1105
01:12:19,423 --> 01:12:22,176
Rolig, ikke finn på noe
1106
01:12:22,385 --> 01:12:25,763
Tror du du løper fra
en 8 meters flamme? Eller kule?
1107
01:12:25,930 --> 01:12:28,015
- Det gjør du ikke.
- Umulig
1108
01:12:28,683 --> 01:12:30,267
- Vil du ha pengene?
- Ja
1109
01:12:30,476 --> 01:12:32,395
- Gi meg jenta.
- Møtes i midten
1110
01:12:32,561 --> 01:12:35,314
- Greit.
- Gå, kvinnfolk
1111
01:12:36,399 --> 01:12:41,028
Jeg teller til tre
1112
01:12:43,197 --> 01:12:44,657
Alt i orden
1113
01:12:44,865 --> 01:12:46,075
- I helvete.
- Jøss
1114
01:12:46,242 --> 01:12:47,535
Jeg er så lei meg.
1115
01:12:48,077 --> 01:12:49,620
- Hva skjer?
- Dra hjem, turtelduer.
1116
01:12:49,829 --> 01:12:51,872
Nå er det over
1117
01:12:52,707 --> 01:12:57,753
Har en følelse av at når vi snur oss,
får vi ei kule hver i ryggen
1118
01:12:57,920 --> 01:13:00,006
Gjetter at du brenner likene
1119
01:13:00,172 --> 01:13:04,301
To sjeler, én tanke, sies det.
Det sier vi også
1120
01:13:04,719 --> 01:13:07,054
Derfor sikter et våpen på deg
1121
01:13:07,596 --> 01:13:10,891
En skarpskytter har deg på kornet
1122
01:13:11,058 --> 01:13:14,061
Han heter Cruz,
og er en loco faen
1123
01:13:14,270 --> 01:13:16,063
Cruz!
1124
01:13:16,856 --> 01:13:18,649
Drittpreik
1125
01:13:19,442 --> 01:13:22,611
Ser jeg så dum ut?
Bra forsøk. Skarpskytter!
1126
01:13:24,155 --> 01:13:26,907
- I helvete. Panna di.
- Hva?
1127
01:13:27,116 --> 01:13:29,201
Rød prikk i panna.
Sånn som hennes folk
1128
01:13:29,410 --> 01:13:31,662
- Hva?
- Faen ta!
1129
01:13:31,829 --> 01:13:34,707
- Din jævel.
- Takk, Cruz
1130
01:13:35,166 --> 01:13:37,418
- Smart.
- Slipp skyteren
1131
01:13:37,626 --> 01:13:40,963
- Legg den ned. Nå er den på brystet.
- Skarpskytter!
1132
01:13:41,172 --> 01:13:43,841
- Du også
- Den er festet på ryggen.
1133
01:13:44,008 --> 01:13:46,177
- Kan jeg peke ned?
- Greit.
1134
01:13:46,344 --> 01:13:49,013
- Takk
- Nå går vi.
1135
01:13:49,180 --> 01:13:51,140
Prøver dere på noe,
skyter skarpskytteren dere
1136
01:13:51,349 --> 01:13:55,186
Tøff kar. Du måtte bruke
en skarpskytter for å slå oss!
1137
01:13:55,394 --> 01:13:57,980
Jævla feigt. Drit og dra!
1138
01:13:58,147 --> 01:14:00,399
- Hva så? Vi har penga.
- Drit i dem
1139
01:14:00,608 --> 01:14:03,027
Ventet ikke å se deg her
1140
01:14:08,240 --> 01:14:11,243
Hvor skal dere?
Ikke gå fra festen
1141
01:14:11,410 --> 01:14:12,536
Hvem faen er du?
1142
01:14:12,745 --> 01:14:15,414
Latinoen fra helvete, gutt
1143
01:14:15,581 --> 01:14:17,291
- Faen!
- Dritt
1144
01:14:17,500 --> 01:14:19,919
Vi lette etter deg.
Her er penga
1145
01:14:20,086 --> 01:14:23,714
- Sleng dem ned.
- De er dine. Ta dem
1146
01:14:24,715 --> 01:14:25,883
Hva faen?
1147
01:14:26,092 --> 01:14:27,760
Vi har betalt!
Få vekk skyteren!
1148
01:14:27,927 --> 01:14:31,222
Jævla skuffende måte
å drive business på
1149
01:14:31,389 --> 01:14:34,266
Jeg ble skutt med en penn i dag.
En penn!
1150
01:14:34,475 --> 01:14:35,518
I halsen.
1151
01:14:35,685 --> 01:14:39,605
Og slått i trynet med et brekkjern
eller noe sånt, av det småkrypet
1152
01:14:39,814 --> 01:14:42,650
Skjønner ingen ting.
Bare ta penga!
1153
01:14:42,817 --> 01:14:45,319
Ja, og så blir jeg kvitt to risker
1154
01:14:45,528 --> 01:14:49,115
- Vi er ikke risker!
- Dummeste risker noen kunne ta!
1155
01:14:49,323 --> 01:14:51,033
- Hva gjør vi?
- Svi ham
1156
01:14:53,327 --> 01:14:56,288
Hva faen? Flammekaster?
1157
01:14:59,166 --> 01:15:01,335
Rasshøl!
1158
01:15:04,046 --> 01:15:06,549
Kom igjen
1159
01:15:08,050 --> 01:15:09,385
Straks tilbake
1160
01:15:11,470 --> 01:15:13,389
Jeg er pimp!
1161
01:15:18,728 --> 01:15:20,354
Hva gjør du her?
1162
01:15:20,521 --> 01:15:22,440
- Jeg er Cruz! Nick?
- Han løp!
1163
01:15:22,606 --> 01:15:23,649
Hva faen skjer her?
1164
01:15:23,816 --> 01:15:26,152
Aner ikke! Folk brenner!
Vi må dra!
1165
01:15:28,404 --> 01:15:30,698
- Jeg har pengene.
- Kom!
1166
01:15:33,909 --> 01:15:36,120
Det er mine penger!
1167
01:15:39,957 --> 01:15:43,127
Dwayne, jeg smelter!
1168
01:15:45,463 --> 01:15:47,506
- Hjelp meg!
- Jeg hjelper deg.
1169
01:15:47,673 --> 01:15:50,509
Hold ut!
1170
01:15:56,515 --> 01:15:58,768
Jeg tar meg av deg!
1171
01:16:02,521 --> 01:16:06,275
Gikk det bra?
1172
01:16:06,442 --> 01:16:11,072
Du droppet meg ikke.
Du sa at du ville det
1173
01:16:11,739 --> 01:16:13,449
Du var flink. Du nølte ikke
1174
01:16:15,159 --> 01:16:17,370
Hun sa det, ja
1175
01:16:18,412 --> 01:16:21,290
Ja, det sa hun
1176
01:16:21,832 --> 01:16:25,378
- Der funker vitsen.
- Endelig
1177
01:16:26,337 --> 01:16:29,924
Jeg skyter dritten i trynet,
og tar penga våre
1178
01:16:30,091 --> 01:16:34,971
- Kommer du deg hjem?
- Ja. Ta ham, for faen
1179
01:16:35,137 --> 01:16:37,556
Det skal jeg. Pent jobba!
1180
01:16:40,101 --> 01:16:41,894
Ta penga våre!
1181
01:16:42,728 --> 01:16:45,982
- Hadde du bomben hele dagen?
- Ja, men vi slapp unna
1182
01:16:46,148 --> 01:16:47,817
For annen gang, med pengene
1183
01:16:48,359 --> 01:16:54,156
- Så da du kom til meg i dag...
- Ja, jeg mente hvert ord
1184
01:16:55,825 --> 01:16:57,994
Gi deg, Kate. Du lar
følelsene få overtaket
1185
01:16:58,160 --> 01:16:59,203
Faen
1186
01:17:00,454 --> 01:17:04,500
Vil dere ta penga til kong Dwayne?
Vil dere leke?
1187
01:17:05,835 --> 01:17:07,753
- Dette er ikke bra.
- Fortere
1188
01:17:07,962 --> 01:17:09,964
Dra på!
1189
01:17:11,632 --> 01:17:14,468
- Gjett hvem det er, pizzagutt!
- Stans!
1190
01:17:14,677 --> 01:17:16,929
- Drit og dra!
- Du forstår ikke!
1191
01:17:17,138 --> 01:17:21,350
Du forstår ikke!
Jeg eier denne byen!
1192
01:17:30,735 --> 01:17:33,738
- Hvorfor gikk den i lufta?
- Husker du bomben?
1193
01:17:33,904 --> 01:17:37,116
Jeg skrev inn koden, aktiverte den,
og la den i bilen hans
1194
01:17:37,325 --> 01:17:39,577
Hva? Helt John McClane! Pent!
1195
01:17:39,744 --> 01:17:42,496
- Hvordan husket du koden?
- Glem det
1196
01:17:42,663 --> 01:17:46,542
- Vi lever, og vi er rike.
- Pengene forandrer livet mitt
1197
01:17:46,751 --> 01:17:49,086
Først er det skolen:
"Dra til helvete, unger"
1198
01:17:49,253 --> 01:17:52,131
Nå kan jeg gjøre hva jeg vil.
1199
01:17:52,340 --> 01:17:55,760
Se verden
Italia, en sommer i Frankrike
1200
01:17:58,304 --> 01:18:00,806
Sandra!
1201
01:21:38,524 --> 01:21:42,361
ÅPNING
MAJOR SOL
1202
01:21:43,571 --> 01:21:48,117
Hei. Her i Major Sol utvikler
våre spesialutdannede teknikere-
1203
01:21:48,284 --> 01:21:51,412
- ny teknologi som skal
utnytte solens krefter
1204
01:21:52,830 --> 01:21:53,956
Hvordan går det?
1205
01:21:54,665 --> 01:21:56,667
Vår mest avanserte solseng!
1206
01:21:57,293 --> 01:21:59,628
Men ikke bare tro teknikeren
1207
01:21:59,795 --> 01:22:01,881
Beviset er solbrunt
1208
01:22:04,425 --> 01:22:08,512
Men man skal ikke bare se godt ut,
man skal ha det godt også
1209
01:22:10,431 --> 01:22:12,016
I helsike!
1210
01:22:12,183 --> 01:22:13,976
Deluxe-solsenga var fantastisk
1211
01:22:14,143 --> 01:22:17,480
Vår villige stab tar seg av
alle dine behov, -
1212
01:22:17,688 --> 01:22:19,774
- takket våre spesialsolinger
1213
01:22:19,982 --> 01:22:25,529
Grande soling, ekstra mørk soling,
nesten ulovlig soling, ansiktssoling
1214
01:22:25,696 --> 01:22:28,532
Min favoritt: Trekantsoling
1215
01:22:30,576 --> 01:22:33,954
Våre egne, herlige sololjer-
1216
01:22:34,413 --> 01:22:38,334
- smøres på av våre
veltrente kvinnelige ansatte
1217
01:22:38,793 --> 01:22:40,503
Vi elsker kong Dwayne!
1218
01:22:41,879 --> 01:22:47,468
Så kom til Major Sol!
Et stolt familieforetak
1219
01:22:47,635 --> 01:22:49,637
Hun sa det, ja!
1220
01:22:53,474 --> 01:22:55,559
Norske tekster:
Kim Aamot