1 00:01:28,261 --> 00:01:30,396 میں، آپ کی قسم 2 00:01:30,430 --> 00:01:33,666 ہر ماں اور بیٹی، 3 00:01:34,734 --> 00:01:38,337 باپ اور بیٹے ہم سے چھین لیا 4 00:01:38,371 --> 00:01:41,174 سیاہ طاعون کی طرف سے بدلہ لوں گا. 5 00:01:44,311 --> 00:01:46,545 یہ ان ڈائن رانی ہے 6 00:01:46,579 --> 00:01:49,582 جو ہماری زمینوں پر اس لعنت لایا. 7 00:01:50,883 --> 00:01:53,852 اور اس کی موت میں ہماری نجات ہے. 8 00:01:58,558 --> 00:02:00,827 ، بھائیوں کو خبردار کیا جائے. 9 00:02:00,861 --> 00:02:03,229 وہ واقعی ہلاک کبھی نہیں کرے گا 10 00:02:03,263 --> 00:02:06,866 اس کا دل دھڑک رہا ہے اس کے آخری تک. 11 00:02:06,900 --> 00:02:09,235 خوف ہمارے لئے مردہ ہونے دو. 12 00:02:09,269 --> 00:02:11,738 کوئی، واپس جا رہا ہے 13 00:02:11,772 --> 00:02:14,641 کے لئے واپس جانے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 14 00:02:27,488 --> 00:02:29,955 ، ڈولین یہ کیا ہے؟ 15 00:02:36,363 --> 00:02:38,732 Hexen ہمارے درمیان ہیں. 16 00:02:42,303 --> 00:02:44,571 یہ جگہ موت کے reeks. 17 00:02:44,605 --> 00:02:45,972 بارے میں آپ اپنے wits رکھیں. 18 00:02:46,006 --> 00:02:47,941 قریب رہو. 19 00:02:52,478 --> 00:02:53,712 یہ اس کا ہے! 20 00:02:53,746 --> 00:02:55,715 یہ ملکہ ہے! 21 00:03:05,525 --> 00:03:07,493 جادو. 22 00:03:13,667 --> 00:03:15,935 پیچھے رہو! 23 00:03:37,490 --> 00:03:40,426 لوہے اور آگ کی! 24 00:03:42,595 --> 00:03:44,530 ہماری مدد کریں! 25 00:03:49,737 --> 00:03:51,672 - ڈولین! - ملکہ! 26 00:04:07,755 --> 00:04:09,489 آسمانی باپ، 27 00:04:09,523 --> 00:04:11,056 ان راکشسوں سے محفوظ. 28 00:04:15,529 --> 00:04:17,964 آہ! 29 00:04:22,736 --> 00:04:25,005 ، قیام میں مردوں رہو! 30 00:04:44,690 --> 00:04:46,492 باپ! 31 00:04:46,526 --> 00:04:48,462 باپ! 32 00:04:49,997 --> 00:04:54,100 باپ، میں آپ کو یاد. 33 00:04:54,134 --> 00:04:55,735 آپ کو حقیقی نہیں ہیں. 34 00:04:55,769 --> 00:04:58,071 تم نہیں ہو سکتا. 35 00:05:32,104 --> 00:05:34,507 آپ چوہوں کی طرح نسل. 36 00:05:34,541 --> 00:05:36,009 آپ کو پتھر کے سب سے اوپر پر پتھر ڈال 37 00:05:36,043 --> 00:05:38,545 اور پھر اپنی گندگی میں رہتے ہیں. 38 00:05:38,579 --> 00:05:42,581 آپ کو ہماری دنیا پر جارحیت ہیں. 39 00:05:42,615 --> 00:05:46,485 میں طاعون پیدا یہی وجہ ہے. 40 00:05:46,519 --> 00:05:50,823 تم میں سے ہر ایک ختم ہو جانا چاہیے یہی وجہ ہے کہ. 41 00:06:24,524 --> 00:06:27,226 آہ! 42 00:06:38,604 --> 00:06:40,539 لوہے کی طرف سے 43 00:06:44,111 --> 00:06:45,911 اور آگ. 44 00:06:45,945 --> 00:06:48,548 تم سے محبت سب چلا گیا ہے. 45 00:06:48,582 --> 00:06:51,050 میں آپ کی آنکھوں میں دیکھا ہے. 46 00:06:51,084 --> 00:06:53,887 تم موت کی تمنا. 47 00:06:53,921 --> 00:06:56,055 آج ہم دونوں مر. 48 00:07:11,772 --> 00:07:14,307 میں زندگی کے ساتھ تم پر لعنت. 49 00:07:15,642 --> 00:07:18,812 امن کبھی پتہ نہیں کرنے کے لئے. 50 00:07:20,981 --> 00:07:24,284 ہمیشہ کے لئے اکیلے زمین چلنے کے لئے. 51 00:07:27,921 --> 00:07:32,791 تم کبھی نہیں مرے گا. 52 00:08:04,791 --> 00:08:06,826 آپ کا شکریہ. 53 00:08:10,262 --> 00:08:12,331 مجھے معاف کیجئے گا، یاد آتی ہے؟ 54 00:08:12,365 --> 00:08:14,700 سر، میں تمہیں کس طرح مدد کر سکتے ہیں؟ 55 00:08:42,695 --> 00:08:44,630 جادو. 56 00:09:24,271 --> 00:09:26,205 ارے ... 57 00:09:27,273 --> 00:09:28,440 اسے دیکھ! 58 00:09:28,474 --> 00:09:31,076 معذرت. مکمل طور پر میری غلطی. 59 00:09:33,113 --> 00:09:35,281 معاف کیجئے گا. 60 00:09:40,320 --> 00:09:41,286 تم جادوگرنی ہنٹر ہیں. 61 00:09:41,320 --> 00:09:43,189 جی ہاں. 62 00:09:43,223 --> 00:09:44,457 میں نے کچھ نہیں کیا. 63 00:09:44,491 --> 00:09:45,958 چلو اس کا دیکھتے ہیں. 64 00:09:45,992 --> 00:09:48,060 کیا دیکھ رہے ہو؟ 65 00:09:48,094 --> 00:09:49,262 آ جاؤ. 66 00:09:53,233 --> 00:09:54,266 خواتین و حضرات، 67 00:09:54,300 --> 00:09:55,801 کپتان پر تبدیل کر دیا گیا ہے ... 68 00:09:55,835 --> 00:09:58,271 آپ کو ان گیلا حاصل نہیں کیا خوش ہو. 69 00:10:00,873 --> 00:10:03,209 میں تھوڑی دیر کے لئے ان کے لئے تلاش کر رہا ہوں. 70 00:10:03,243 --> 00:10:05,411 ان قدیم رونس ہیں. 71 00:10:05,445 --> 00:10:07,113 وہ موسم جوڑتوڑ کر سکتے ہیں. 72 00:10:07,147 --> 00:10:09,982 بارش، ہوا، سردی، گرمی ... 73 00:10:10,016 --> 00:10:13,085 اور آپ کو صرف آپ کے بیگ میں ان کے ساتھ جام؟ 74 00:10:13,119 --> 00:10:14,720 آپ ایک گرز کے ساتھ اختلاط جب آپ کو ملتا ہے کیا پتہ 75 00:10:14,754 --> 00:10:16,856 40،000 پاؤں میں ٹھنڈا، نم ہوا کے ساتھ؟ 76 00:10:19,325 --> 00:10:21,060 یہ سادہ سائنس ہے. 77 00:10:27,901 --> 00:10:29,968 یقین نہیں ہوتا. 78 00:10:30,002 --> 00:10:33,706 آپ witches کوئی اندازہ آپ کو مل گیا ہے طاقت ہے. 79 00:11:22,155 --> 00:11:24,156 اوہ میرے خدا. 80 00:11:26,493 --> 00:11:28,194 تم ہو ڈائن کونسل کو مجھ پر کی باری ہے؟ 81 00:11:28,228 --> 00:11:29,862 نہیں. 82 00:11:29,896 --> 00:11:31,497 تم مجھے مار رہے ہیں؟ 83 00:11:31,531 --> 00:11:34,166 آپ کو مار ڈالو؟ 84 00:11:34,200 --> 00:11:37,036 میں نے اپنے آپ کو قتل کرنے سے آپ کو روکنے کے کرنے کے لئے 'کوشش کر رہا ہوں. 85 00:11:39,138 --> 00:11:41,206 نیو یارک کا لطف اٹھائیں. 86 00:11:43,509 --> 00:11:45,811 سر، "جکڑنا seatbelts کو" نشانیاں ہیں. 87 00:11:45,845 --> 00:11:46,813 میں آپ کو ایک سیٹ لینے کی ضرورت. 88 00:11:46,847 --> 00:11:48,815 میرا نام Kaulder ہے. 89 00:11:50,083 --> 00:11:52,318 میں آپ کو آپ نشست Kaulder واپس کرنے کی ضرورت ہے. 90 00:11:52,352 --> 00:11:55,021 میں Sefrou میں بڑھتی ہوئی کے بارے میں سننا پسند کروں گا. 91 00:11:57,324 --> 00:11:59,257 تمہیں کیسے پتہ چلا؟ 92 00:11:59,291 --> 00:12:01,260 سالوں میں تلفظ نہیں ہے. 93 00:12:01,294 --> 00:12:04,363 میں نے اپنی زندگی میں بہت سے لوگوں کو ملے ہیں. 94 00:12:04,397 --> 00:12:06,800 آپ کو منتخب کیا تعجب کیا جائے گا. 95 00:12:10,237 --> 00:12:13,171 چوڑیلوں راز میں ہمارے درمیان رہتے ہیں. 96 00:12:13,205 --> 00:12:16,374 ان کے جادو ایک قدیم نسل نیچے منظور، 97 00:12:16,408 --> 00:12:20,379 آدھے بھول لیکن خطرناک طاقتور پتلا. 98 00:12:21,414 --> 00:12:25,084 تنازعہ کے صدیوں کے بعد، جنگ بندی جعلی تھا. 99 00:12:25,118 --> 00:12:26,853 چوڑیلوں رہنے کی اجازت دی جائے گی 100 00:12:26,887 --> 00:12:28,621 انکی پیروی تو خود حکومت 101 00:12:28,655 --> 00:12:34,526 ایک سخت حکمرانی، کہ جادو انسانوں کے خلاف استعمال نہیں کیا. 102 00:12:34,560 --> 00:12:37,029 لیکن جنگ بندی ایک نازک بات ہے. 103 00:12:37,063 --> 00:12:38,097 کچھ جو طویل عرصے کے لئے موجود ہیں 104 00:12:38,131 --> 00:12:41,367 پرانے طریقے کی واپسی، 105 00:12:41,401 --> 00:12:44,103 ڈائن ملکہ کے تاریک دنوں. 106 00:12:44,137 --> 00:12:47,506 اس کے ساتھ ان لوگوں کے جن Kaulder سودے ہے. 107 00:12:47,540 --> 00:12:52,511 سال 800 لئے، وہ ایکس اور کراس پر خدمت کی ہے. 108 00:12:52,545 --> 00:12:57,517 ساتھ مل کر ہم نظر رکھی اور امن رکھا ہے. 109 00:13:08,560 --> 00:13:10,529 اہ، میں، والد ڈولین معافی چاہتا ہوں. انہوں نے کہا کہ اجلاس میں ہے. 110 00:13:10,563 --> 00:13:12,498 اوہ. 111 00:13:23,343 --> 00:13:26,512 اجلاس نتیجہ اخذ کیا ہے. 112 00:13:26,546 --> 00:13:28,013 میں ایکس اور کراس کی خدمت 113 00:13:28,047 --> 00:13:29,547 ایک بہت مختلف انداز میں. 114 00:13:29,581 --> 00:13:33,953 میں 36th ڈولین ہوں، اور میں Kaulder کی تاریخ لکھتے ہیں. 115 00:13:33,987 --> 00:13:36,188 میں نے اس کے ہینڈلر ہوں، اس confessor کے، 116 00:13:36,222 --> 00:13:37,924 اور میں، اپنے دوست سوچنے کے لئے پسند. 117 00:13:37,958 --> 00:13:40,693 آپ کو وقت کا کوئی احساس ہے. 118 00:13:40,727 --> 00:13:44,162 یقینا مجھے کیا کرنا. یہ تم سے صرف مختلف ہے. 119 00:13:44,196 --> 00:13:47,098 میں نے آپ کے مشن کو کامیاب تھا فرض؟ 120 00:13:47,132 --> 00:13:50,036 تم واقعے کے بغیر موسم رونس برآمد؟ 121 00:13:50,070 --> 00:13:52,371 کیا میں نے تمہیں دیا رکن کو کیا ہوا؟ 122 00:13:52,405 --> 00:13:54,473 میں یہ تحفے رہے. 123 00:13:54,507 --> 00:13:56,374 ہم سب آپ کے طور پر ملائمی نہیں ہیں. 124 00:13:56,408 --> 00:13:58,076 آپ کاغذ ماضی جانتے. 125 00:13:58,110 --> 00:14:00,979 یہ بھی ریکارڈ کرنے کے لئے جس پر ایک مفید چیز ہے. 126 00:14:03,215 --> 00:14:06,185 آپ لڈوگ معاملہ کے بارے میں یاد کر رہے ہیں؟ 127 00:14:06,219 --> 00:14:08,921 میں ایک جذباتی موڈ میں ہوں. 128 00:14:10,390 --> 00:14:12,358 آہ. 129 00:14:12,392 --> 00:14:14,392 اپنی ریٹائرمنٹ کے بارے میں؟ 130 00:14:14,426 --> 00:14:16,329 تم واپس آ گئے یہی وجہ ہے کہ. 131 00:14:16,363 --> 00:14:18,430 ہم نے ایک اچھا بھاگنا پڑا ہے. 132 00:14:18,464 --> 00:14:20,999 ہم کچھ گندی covens باہر لے گئے. 133 00:14:21,033 --> 00:14:23,102 تم اسے چھوڑ فون کرنے کے لئے بہت تیار ہیں؟ 134 00:14:23,136 --> 00:14:24,502 یہ صرف 50 سال ہو گیا ہے. 135 00:14:24,536 --> 00:14:26,305 میں آخر میں آپ کے لئے استعمال کر رہا ہوں. 136 00:14:26,339 --> 00:14:27,573 اوہ. تمام اسے لے گیا ہے؟ 137 00:14:30,377 --> 00:14:32,478 میں تم سے مذاق کمی محسوس کریں گے. 138 00:14:35,080 --> 00:14:37,016 اس Waterman کی 402 ہے. 139 00:14:37,050 --> 00:14:38,350 میں اپنے انیشیلس اس پر کندہ تھا. 140 00:14:38,384 --> 00:14:40,018 یہ بہت شاذ و نادر ہے. 141 00:14:40,052 --> 00:14:41,654 شاید قیمت بہت تھوڑا سا کم. 142 00:14:41,688 --> 00:14:43,623 مجھ سے نہیں. 143 00:14:46,493 --> 00:14:49,527 اگر آپ اب بھی قلم رکھ سکتے ہیں، پر نظر ثانی. 144 00:14:49,561 --> 00:14:51,597 میں آپ کو اپنے جانشین پسند آئے گا لگتا. 145 00:14:51,631 --> 00:14:54,099 میں سے زیادہ جدید کے ہاتھوں میں آپ کو چھوڑ رہا ہوں. 146 00:14:54,133 --> 00:14:56,068 تم نے نذر کے بارے میں کیا؟ 147 00:14:56,102 --> 00:15:00,238 میں آپ کی طرف سے موت کا سامنا کرنا عزم کا اظہار کیا. 148 00:15:00,272 --> 00:15:03,074 میں نے الٹنا تک کام کرنے کے لئے نہیں. 149 00:15:03,108 --> 00:15:05,644 پینتیس Dolans تم سے پہلے آئے ہیں. 150 00:15:07,379 --> 00:15:09,015 یہاں صرف ایک کے لئے ہے 151 00:15:09,049 --> 00:15:10,348 جن مشورہ کبھی کی بات سنی. 152 00:15:10,382 --> 00:15:12,618 صرف اس کو نظر انداز کرنے کے لئے. 153 00:15:14,119 --> 00:15:16,222 لیکن میں نے ہمیشہ سن. 154 00:15:16,256 --> 00:15:18,023 تم بھی، کیا ریٹائر کیا گیا تو؟ 155 00:15:19,492 --> 00:15:21,292 میں آپ کیا کریں گے، مطلب 156 00:15:21,326 --> 00:15:23,094 آپ کے اگلے مشن اپنے آخری دفعہ پایا گیا تو کیا ہوگا؟ 157 00:15:23,128 --> 00:15:24,195 لیکن یہ نہیں ہو گا. 158 00:15:24,229 --> 00:15:25,531 مزاحیہ مجھے. 159 00:15:25,565 --> 00:15:28,233 مجھے کوئی شکایت نہیں ہے. 160 00:15:28,267 --> 00:15:29,535 میں جاگ ہر روز، 161 00:15:29,569 --> 00:15:31,170 دنیا کو ایک تھوڑا آسان سوتا. 162 00:15:31,204 --> 00:15:33,539 Kaulder، آپ کی زندگی کے زیادہ چکھا ہے 163 00:15:33,573 --> 00:15:35,775 میں نے کبھی تصور کر سکتے ہیں کے مقابلے میں، 164 00:15:35,809 --> 00:15:39,811 لیکن یہ واقعی میں آپ رہتے تھے کے بعد ایک طویل وقت ہو گیا ہے. 165 00:15:39,845 --> 00:15:42,247 تم سب سے بہتر حصہ پر باہر لاپتہ رہے ہیں 166 00:15:42,281 --> 00:15:44,683 اس دنیا میں ہماری مختصر قیام کے. 167 00:15:44,717 --> 00:15:47,552 آپ اس کا اشتراک حصہ جہاں. 168 00:15:47,586 --> 00:15:50,555 اعتماد کرنا کسی کو تلاش. 169 00:15:52,358 --> 00:15:54,325 مجھے تم پر اعتبار ہے. 170 00:15:54,359 --> 00:15:56,362 شاید کسی کو تھوڑا زیادہ comely آہستہ. 171 00:15:57,597 --> 00:16:00,266 میں نہیں رہا، معلوم 172 00:16:00,300 --> 00:16:02,068 کے طور پر طویل اور امیر زندگی آپ کے طور پر، 173 00:16:02,102 --> 00:16:03,736 لیکن میں نے اس سے زیادہ ہے کہ وہاں جانتے ہیں 174 00:16:03,770 --> 00:16:06,071 stewardesses کا پریڈ سے 175 00:16:06,105 --> 00:16:09,708 چاندنی سوناٹا کے dulcet ٹن پر مارچ. 176 00:16:11,478 --> 00:16:13,145 اب دنیا میں کیا آپ جانتے ہیں 177 00:16:13,179 --> 00:16:15,481 ویسے stewardesses کے بارے میں؟ 178 00:16:15,515 --> 00:16:17,148 میں ایک پادری پیدا نہیں ہوا تھا. 179 00:16:19,151 --> 00:16:21,786 کچھ کام کرتے ہیں. 180 00:16:21,820 --> 00:16:23,321 میں آپ کو یہ سست ہے جانتے ہیں 181 00:16:23,355 --> 00:16:26,158 لیکن شروع میں شروع کر دیں. 182 00:16:48,515 --> 00:16:50,748 یہ کہے بغیر چلا جاتا، 183 00:16:50,782 --> 00:16:53,518 لیکن آپ عظیم امتیاز کے ساتھ خدمت کی ہے. 184 00:16:53,552 --> 00:16:55,787 اگر اجازت ہو تو، میں Kaulder کل ملنے جب، 185 00:16:55,821 --> 00:16:57,690 میں صحیح اسے ٹھنڈی کھیلنے چاہئے؟ 186 00:16:57,724 --> 00:16:59,824 رسم کے بعد تک نہیں کافی. 187 00:16:59,858 --> 00:17:01,593 آپ کے سٹائل کے بارے میں فکر مت کرو. 188 00:17:01,627 --> 00:17:03,496 وہ ویسے بھی تم میں سے باہر پیشاب لے لیں گے. 189 00:17:03,530 --> 00:17:05,465 لیکن تم ٹھیک ہو جائے گا. 190 00:17:06,533 --> 00:17:11,369 یہ میں نے کے بارے میں فکر اہ، Kaulder کہ، ہے. 191 00:17:11,403 --> 00:17:13,204 تم Kaulder بارے میں فکر؟ 192 00:17:13,238 --> 00:17:14,673 آپ بزرگ جانتے ہو 193 00:17:14,707 --> 00:17:16,774 کی ایکس اور کراس اس کا حوالہ دیتے؟ 194 00:17:16,808 --> 00:17:18,144 وہ "ہتھیار." کہتے ہیں 195 00:17:18,178 --> 00:17:19,377 مجھے اپنی رپورٹوں میں ڈال تو، 196 00:17:19,411 --> 00:17:20,846 وہ جاننا چاہتے ہیں تمام نمبر ہے. 197 00:17:20,880 --> 00:17:23,281 کتنے چوڑیلوں میں حراست کے لئے ختم کر دیا ہے. 198 00:17:23,315 --> 00:17:25,350 کتنے قانون توڑنے کے لئے قتل. 199 00:17:25,384 --> 00:17:28,220 تم انہیں دوش کر سکتے ہیں؟ وہ ایسا کرتا ہے اہم ہے. 200 00:17:28,254 --> 00:17:32,590 جی ہاں، یہ سچ ہے، لیکن وہ صرف ایک ہتھیار نہیں ہے. 201 00:17:32,624 --> 00:17:35,261 اور سچ جانتے ہیں جو ہم میں سے وہ لوگ 202 00:17:35,295 --> 00:17:37,563 ہم ذمہ داری کو برداشت. 203 00:17:38,664 --> 00:17:43,402 جو بھی ہوتا ہے، تم اس کے لئے باہر دیکھتے ہیں کریں گے مجھ سے وعدہ. 204 00:17:43,436 --> 00:17:46,804 بلکل. یہ میرا کام ہے. 205 00:17:55,215 --> 00:17:57,150 ٹیکسی! 206 00:18:38,958 --> 00:18:40,525 ہیلو؟ 207 00:18:40,559 --> 00:18:42,328 Kaulder؟ 208 00:18:42,362 --> 00:18:45,396 ڈولین 36th گزشتہ رات پر امن طریقے سے انتقال. 209 00:18:45,430 --> 00:18:47,466 تقریب کل ہو گی. 210 00:18:49,035 --> 00:18:51,469 میں آپ کے نقصان کے لئے معافی چاہتا ہوں. 211 00:18:53,805 --> 00:18:56,809 چھتیس تم سے پہلے کا نام "ڈولین" لیا ہے. 212 00:18:56,843 --> 00:18:59,744 آپ 37th اور بننے کے قابل ہیں؟ 213 00:18:59,778 --> 00:19:01,813 میں سمجھتا ہوں کہ گواہی دیتے ہیں. 214 00:19:01,847 --> 00:19:03,381 آپ کی خدمت کرنے کے لئے وعدہ کیا 215 00:19:03,415 --> 00:19:05,617 ہمارے بھائی Kaulder سب باتوں میں؟ 216 00:19:05,651 --> 00:19:10,455 وہ خود جانتا ہے صرف کے طور پر اسے پتہ؟ 217 00:19:10,489 --> 00:19:12,624 میں وعدہ کرتا ہوں. 218 00:19:43,690 --> 00:19:45,791 لہذا آپ کو نئے آدمی ہو. 219 00:19:47,059 --> 00:19:49,828 ہم اصل میں پہلے سے ملا ہوں. 220 00:19:50,930 --> 00:19:53,399 ایک طویل وقت پہلے. 221 00:19:55,367 --> 00:19:57,669 تم نے اس بنیاد دیکھ رہے ہو؟ 222 00:19:59,538 --> 00:20:00,938 میں نے ان کو اس میں ڈال دیکھا 223 00:20:00,972 --> 00:20:04,376 یہ ایک گئی cornfield سے زیادہ کچھ نہیں تھا جب. 224 00:20:04,410 --> 00:20:07,279 یہ ایک طویل وقت پہلے تھا. 225 00:20:10,516 --> 00:20:14,586 میں 37th اور ڈولین طور پر آپ کو اپنی زندگی اور وفاداری کا عہد. 226 00:20:14,620 --> 00:20:16,722 میں آپ کو آرڈر کرنے کے لئے آپ کا فرض سے باہر لے جانے میں مدد کی قسم ... 227 00:20:16,756 --> 00:20:18,890 وہ اس شہر کی تعمیر کر رہے تھے، 228 00:20:18,924 --> 00:20:20,992 تعمیر عملے دریافت 229 00:20:21,026 --> 00:20:25,330 ایک بڑے پیمانے پر gravesite، زمین کے نیچے 60 فٹ، 230 00:20:25,364 --> 00:20:28,399 بھول بندوں کے ہزاروں کے ساتھ بھرا ہوا. 231 00:20:28,433 --> 00:20:30,668 انہوں نے کیا معلوم ہے؟ 232 00:20:30,702 --> 00:20:32,436 نہیں. 233 00:20:34,373 --> 00:20:35,541 رات کی طرف سے کام، سوراخ بھر، 234 00:20:35,575 --> 00:20:37,308 اور عمارت رکھا. 235 00:20:38,611 --> 00:20:41,380 ہر جگہ برائی کے رنگ ہیں. 236 00:20:47,120 --> 00:20:48,986 لہذا، میں آپ کے ساتھ باہر چھںٹائی رہا ہوں 237 00:20:49,020 --> 00:20:51,557 تازہ کریڈٹ کارڈ، نیا پاسپورٹ، اور ایک نئی شناخت. 238 00:20:51,591 --> 00:20:52,758 بس پرانے ایک کے لئے استعمال کیا رہا. 239 00:20:52,792 --> 00:20:54,460 ٹھیک ہے، یہ تاریخ سے باہر ہے. 240 00:20:54,494 --> 00:20:56,829 عالمی اب بھی موجود ہیں ڈیٹا بیس، سی سی ٹی وی کی، 241 00:20:56,863 --> 00:20:59,397 اسمارٹ فونز اور geotracking. دنیا بدل رہی ہے. 242 00:20:59,431 --> 00:21:01,399 صرف سطح پر. 243 00:21:01,433 --> 00:21:03,902 حق. لیکن یہ ایک کم پروفائل رکھنے کے لئے ضروری ہے. 244 00:21:03,936 --> 00:21:05,002 مم-ہمم. 245 00:21:05,036 --> 00:21:06,571 اہ ... 246 00:21:06,605 --> 00:21:09,140 میرے خیال میں ہمیں یہ سرخ نہیں ہے شکر گزار ہونا چاہئے لگتا ہے. 247 00:21:09,174 --> 00:21:11,109 ہم کہاں جا رہے میں پوچھ سکتا ہوں؟ 248 00:21:11,143 --> 00:21:14,746 میں نے لوگوں کو، پرانے ریٹائر، اور مر دیکھا ہے. 249 00:21:14,780 --> 00:21:17,082 شاذ و نادر ہی دن. 250 00:21:21,821 --> 00:21:24,557 وہ ان کی میز پر ملا تھا. 251 00:21:36,835 --> 00:21:38,870 کیا ہم کے لئے تلاش کر رہے ہیں؟ 252 00:21:38,904 --> 00:21:42,441 جادو علاقے میں موجود ہے جب تم کیسے جانتے ہو؟ 253 00:21:42,475 --> 00:21:44,742 ایک ڈائن جادو چار عناصر سے ہے، 254 00:21:44,776 --> 00:21:46,477 آگ، پانی، زمین اور ہوا. 255 00:21:46,511 --> 00:21:47,913 صحیح میں Alchemical محرکات کا اطلاق 256 00:21:47,947 --> 00:21:49,881 اس کی موجودگی ظاہر کرے گا. 257 00:22:04,497 --> 00:22:05,798 جادو یہاں کوئی. 258 00:22:05,832 --> 00:22:07,933 بس اس بات کا یقین کرنا چاہتا تھا. 259 00:22:15,607 --> 00:22:16,875 کھڑکی کھولی نہیں کیا گیا تو، 260 00:22:16,909 --> 00:22:20,546 کہ کس طرح یہاں حاصل کیا؟ 261 00:22:20,580 --> 00:22:22,214 ایک کوئی مطلب نہیں ہے. 262 00:22:22,248 --> 00:22:24,950 دو، ایک اتفاق. 263 00:22:24,984 --> 00:22:28,421 تین، مصیبت. 264 00:22:47,006 --> 00:22:48,940 نیچے اترو! 265 00:23:01,019 --> 00:23:02,954 کیا؟ 266 00:23:05,056 --> 00:23:06,558 انہوں نے کہا کہ witches کی طرف سے ہلاک ہو گیا تھا. 267 00:23:06,592 --> 00:23:08,025 کبھی ایکس اور کراس کی تاریخ میں 268 00:23:08,059 --> 00:23:10,028 ایک ڈولین کبھی قتل کر دیا گیا ہے. 269 00:23:11,096 --> 00:23:12,731 آپ کو چھوڑ چاہتے ہو؟ 270 00:23:12,765 --> 00:23:14,867 نہیں. 271 00:23:14,901 --> 00:23:17,269 میں ایک اضافہ چاہتے ہیں. 272 00:23:17,303 --> 00:23:18,604 یہ جنگ کا اعلان ہے. 273 00:23:18,638 --> 00:23:20,105 کون کیا کر سکتا ہے؟ 274 00:23:20,139 --> 00:23:21,906 ایک پردہ جادو رکھا گیا تھا 275 00:23:21,940 --> 00:23:23,675 سب کچھ نارمل نظر بنانے کے لئے. 276 00:23:23,709 --> 00:23:25,042 وہ کسی چیز کے لئے تلاش کر رہے تھے، 277 00:23:25,076 --> 00:23:27,011 ہمیں معلوم نہیں کرنا چاہتا تھا. 278 00:23:29,015 --> 00:23:31,617 بنیادی جادو غیر جانبدار ہے. 279 00:23:32,785 --> 00:23:36,188 اس کی جڑ میں یہ اچھا ہے نہ برا نہ ہے. 280 00:23:38,790 --> 00:23:41,260 لیکن یہ مختلف ہے. 281 00:23:41,294 --> 00:23:43,561 اس تاریک جادو ہے. 282 00:23:43,595 --> 00:23:45,797 برائی سے پرے. 283 00:23:49,701 --> 00:23:52,036 وہ کرسی پر باندھ. 284 00:24:03,248 --> 00:24:05,884 "موت." 285 00:24:05,918 --> 00:24:08,553 جادو کے اس حصے ہے؟ 286 00:24:08,587 --> 00:24:11,956 وہ حق، موت سے قبل آپ یہاں گزشتہ رات تھی؟ 287 00:24:11,990 --> 00:24:13,925 جی ہاں. 288 00:24:16,828 --> 00:24:19,230 مجھے اپنے ہاتھ دیکھتے ہیں. 289 00:24:20,865 --> 00:24:22,800 اب. 290 00:24:31,142 --> 00:24:33,244 میں نے پانچ سال کی عمر میں 291 00:24:33,278 --> 00:24:35,914 جب چوڑیلوں آگ پر ہمارے گھر قائم. 292 00:24:35,948 --> 00:24:37,616 میرے والدین کا انتقال. 293 00:24:37,650 --> 00:24:38,684 لیکن آپ کو، شعلوں کے ذریعے چلا گیا 294 00:24:38,718 --> 00:24:40,018 ، ایک کمبل میں مجھے لپیٹ 295 00:24:40,052 --> 00:24:42,320 اور دوسری کہانی کھڑکی سے باہر کود گیا. 296 00:24:42,354 --> 00:24:44,289 آپ کے جسم کو زوال توڑ دیا. 297 00:24:45,357 --> 00:24:47,792 میں ہم پہلے ملے تم سے کہا تھا. 298 00:24:49,862 --> 00:24:51,163 آپ کو یاد نہیں ہے، تو میں اندراج کے لئے آپ سے رجوع کر سکتے ہیں ... 299 00:24:51,197 --> 00:24:55,000 نمبر مجھے یاد ہے. 300 00:24:58,403 --> 00:25:01,105 آپ witches نیچے شکار اور انصاف کے پاس لے آئے. 301 00:25:03,075 --> 00:25:06,612 میں آپ کی مدد کرنے کا موقع کے لئے اپنی پوری زندگی انتظار کیا ہے. 302 00:25:09,949 --> 00:25:11,883 ٹھیک ہے، اب آپ کا موقع ہے. 303 00:25:13,652 --> 00:25:16,287 تم نے مجھے یہ کیا ہے کہ چوڑیلوں شکار مدد کر سکتے ہیں. 304 00:25:20,191 --> 00:25:23,127 میں نے ایک بندوق یا ایک لوہے mallet کے یا کچھ نہیں ہونا چاہئے؟ 305 00:25:24,697 --> 00:25:26,932 ایک گہری سانس لے. اپنے مرکز. 306 00:25:26,966 --> 00:25:28,800 حق. بلکل. 307 00:25:28,834 --> 00:25:30,636 جادو مزاحمت ایک واضح ذہن کی ضرورت ہے. 308 00:25:30,670 --> 00:25:32,671 اب، زیادہ سے زیادہ ایک 14th سطح Warlock کی ہے، 309 00:25:32,705 --> 00:25:35,007 آپ کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. کے طور پر اچھی طرح سے آرام کر سکتے. 310 00:25:39,311 --> 00:25:40,646 مفت نمونے، والد؟ 311 00:25:40,680 --> 00:25:43,080 اوہ. آپ کا شکریہ. 312 00:25:43,114 --> 00:25:45,049 میں اس کے بارے میں دو بار سوچنا چاہتے. 313 00:25:51,157 --> 00:25:52,890 میں $ 10،000 ایسا کر سکتے ہیں نہیں جانتے. 314 00:25:52,924 --> 00:25:54,225 تم جادو کا سطح جانتے 315 00:25:54,259 --> 00:25:55,860 وہ اس سے حاصل کر رہے ہیں. 316 00:25:55,894 --> 00:25:57,095 بزنس صحیح، اچھا ہے؟ 317 00:25:57,129 --> 00:25:58,996 جی ہاں. 318 00:25:59,030 --> 00:26:00,165 اوہ، قسم کی معمولی ہدایات. 319 00:26:00,199 --> 00:26:02,200 دکان کی زیادہ سے زیادہ بند. 320 00:26:14,913 --> 00:26:17,448 Kaulder. یہ بہت طویل رہا ہے. 321 00:26:17,482 --> 00:26:20,252 یہ دماغ میں تبدیلی کیڑے فروخت کرنا غیر قانونی نہیں ہے. 322 00:26:20,286 --> 00:26:22,354 وہ انسانوں پر استعمال کر رہے ہیں، تو یہ ہے. 323 00:26:22,388 --> 00:26:23,387 وہ cupcakes میں ان کے اختلاط کر رہے ہیں. 324 00:26:23,421 --> 00:26:25,456 میں نے محسوس کیا نہیں کیا تھا. 325 00:26:25,490 --> 00:26:27,425 اس نوٹس؟ 326 00:26:29,461 --> 00:26:32,998 گرفن Henbane. شاذ و نادر حرام. 327 00:26:33,032 --> 00:26:36,033 یہ کالا جادو میں استعمال کیا جاتا ہے. سیاہ جادو. 328 00:26:36,067 --> 00:26:39,236 تم نے بری چیزوں کی ان اقسام میں نمٹنے کے لئے نہیں جانتے. 329 00:26:39,270 --> 00:26:43,207 زیادہ سے زیادہ، آپ کو اس راستے پر جانے کے لئے بہت ہوشیار ہو. 330 00:26:43,241 --> 00:26:46,211 صرف ایک میں جھوٹ بولا گیا ہے کہ کس طرح کئی بار تصور کر سکتے ہیں. 331 00:26:46,245 --> 00:26:47,479 اصل کی تاریخ میں کسی، زیادہ. 332 00:26:47,513 --> 00:26:49,781 ، Kaulder چلو. 333 00:26:49,815 --> 00:26:52,216 تم، اس جڑی بوٹی کا استعمال کریں گے جو کوئی بھی سمجھنا چاہیے 334 00:26:52,250 --> 00:26:55,252 آپ کا ڈر نہیں ہے. اور یہ کہ مجھے ڈر لگتا ہے؟ 335 00:26:55,286 --> 00:26:58,723 مزید میں آپ کو ڈرانے کے مقابلے میں؟ 336 00:26:58,757 --> 00:27:00,825 زیادہ سے زیادہ. 337 00:27:03,094 --> 00:27:06,330 مجھ سے ملنے آئے جو آدمی اس کی جلد پر ایک گند ہے. 338 00:27:06,364 --> 00:27:08,399 لہسن کی ایک whiff کہ لہسن نہیں تھا. 339 00:27:08,433 --> 00:27:11,969 زرنیخ. اس کے علاوہ کچھ؟ 340 00:27:13,005 --> 00:27:15,474 اور crabapples moldering. 341 00:27:17,509 --> 00:27:19,211 ، زیادہ سے زیادہ آپ کا شکریہ. 342 00:27:19,245 --> 00:27:20,444 محتاط رہیں. 343 00:27:20,478 --> 00:27:21,480 نہیں عادت میں. 344 00:27:21,514 --> 00:27:24,016 آپ نہیں ہو. اس. 345 00:27:27,186 --> 00:27:30,789 لہذا، تمام ہے کہ آپ کے لئے احساس بنا دیا؟ 346 00:27:30,823 --> 00:27:32,791 یہ آپ کے لئے نہیں کیا؟ 347 00:27:32,825 --> 00:27:35,493 نہیں. 348 00:27:35,527 --> 00:27:38,964 زرنیخ واپس خانہ جنگی میں embalming کے لئے استعمال کیا جاتا تھا. 349 00:27:38,998 --> 00:27:41,166 جس ڈولین ہلاک 350 00:27:41,200 --> 00:27:44,236 امکان ایک بار ایک جنازہ پارلر کیا تھا میں رہ رہی ہے. 351 00:27:45,336 --> 00:27:48,140 ہم صرف ایک crabapple درخت کے ساتھ ایک تلاش کرنا ہوگا. 352 00:27:50,809 --> 00:27:52,778 وہ کس کے لیے؟ 353 00:27:52,812 --> 00:27:55,112 ایک ٹیکسی. 354 00:27:55,146 --> 00:27:57,515 آپ کو اگلے کیا ہوتا ہے کے لئے کوالیفائی نہیں کر رہے ہیں. 355 00:27:57,549 --> 00:27:59,017 اوہ. 356 00:27:59,051 --> 00:28:02,154 حق. مجھے ایک رسید حاصل کریں گے. 357 00:28:38,457 --> 00:28:41,126 واہ. 358 00:29:01,546 --> 00:29:03,447 اپنی ماں کبھی آپ کو سکھانے کے نہیں 359 00:29:03,481 --> 00:29:05,416 درختوں سے کینڈی کھانے کے لئے نہیں؟ 360 00:29:13,092 --> 00:29:15,026 ، گھر بچے جاؤ. 361 00:30:02,341 --> 00:30:05,210 پرے جاؤ. 362 00:30:05,244 --> 00:30:06,477 کوئی بات نہیں. 363 00:30:06,511 --> 00:30:08,446 - مجھ سے دور ہو جاؤ. - ششش. 364 00:30:10,248 --> 00:30:11,448 کوئی بات نہیں. 365 00:30:11,482 --> 00:30:13,284 اب مجھ سے دور ہو جاؤ. 366 00:30:13,318 --> 00:30:15,586 - میں تمہیں چوٹ والا نہیں ہوں. - پرے جاؤ! 367 00:30:17,221 --> 00:30:19,156 کوئی بات نہیں. 368 00:30:25,564 --> 00:30:27,498 آہ ... 369 00:30:29,701 --> 00:30:31,636 گندگی، اوہ. 370 00:30:42,081 --> 00:30:44,182 تم ڈولین ہلاک. کیوں؟ 371 00:30:44,216 --> 00:30:46,216 جو خونی جہنم ڈولین؟ ہہ؟ 372 00:30:46,250 --> 00:30:47,519 میں نے اپنی زندگی میں انسان کبھی نہیں ملا! 373 00:30:53,359 --> 00:30:56,061 تم نے میرے نئے قلم کی طرح کرتے ہیں؟ ہہ؟ 374 00:31:16,614 --> 00:31:18,316 میں نے اپنی پہلی استغاثہ تصور جب 375 00:31:18,350 --> 00:31:19,517 کونسل کا سامنے، 376 00:31:19,551 --> 00:31:20,719 میں یہ ہو جائے گا کبھی نہیں سوچا تھا 377 00:31:20,753 --> 00:31:22,753 ہمارے اپنے میں سے ایک کے خلاف ایک جرم کے لئے. 378 00:31:24,189 --> 00:31:25,189 Ellic Lemasniel. 379 00:31:25,223 --> 00:31:27,358 ہیلو، والد. وہو! 380 00:31:27,392 --> 00:31:29,094 تم ایک اچھے آدمی کی طرح نظر، 381 00:31:29,128 --> 00:31:31,997 سوادج چھوٹی چیز، آپ. میں کبھی نہیں گیا ... 382 00:31:33,265 --> 00:31:35,399 مجھ سے کم نہیں لگتا کریں. 383 00:31:41,140 --> 00:31:43,241 میں بعد میں اس کا اقرار کریں گے. 384 00:32:02,294 --> 00:32:04,262 ڈائن کونسل، آپ حاصل 385 00:32:04,296 --> 00:32:07,098 ایکس اور کراس کے 37th اور ڈولین. 386 00:32:07,132 --> 00:32:09,534 امن قائم. 387 00:32:10,669 --> 00:32:12,704 امن قائم. 388 00:32:13,838 --> 00:32:15,807 میں الزام عائد کیا پیش، 389 00:32:15,841 --> 00:32:17,675 Ellic Lemasniel، فیصلے کے لئے، 390 00:32:17,709 --> 00:32:20,811 ڈولین 36th کے قتل کے لئے. 391 00:32:20,845 --> 00:32:23,380 میں ملزم کی رہائش گاہ میں پایا ثبوت پیش کرتے ہیں. 392 00:32:23,414 --> 00:32:26,550 ملا؟ اوہ چلو. 393 00:32:27,719 --> 00:32:30,821 کیا؟ تم سے '80s سے خوفناک بینڈ کی طرح نظر آتے ہیں. 394 00:32:32,690 --> 00:32:35,359 اپنے بالوں کو دیکھو! 395 00:32:35,393 --> 00:32:36,794 انہوں نے کہا کہ فیصلہ کیا جائے گا. 396 00:32:36,828 --> 00:32:38,562 بلاہ، بلاہ، بلاہ. 397 00:32:39,698 --> 00:32:41,331 تم نے میرے پردادا کا علم 398 00:32:41,365 --> 00:32:43,100 دادا ہہ، ملکہ کی خدمت؟ 399 00:32:43,134 --> 00:32:44,601 ملکہ. 400 00:32:44,635 --> 00:32:46,271 آپ کو ایک بیوروکریسی اے ڈرپوک ہیں 401 00:32:46,305 --> 00:32:47,304 اور میں اتھارٹی کو تسلیم نہیں کرتے 402 00:32:47,338 --> 00:32:48,807 یہاں اس کونسل میں. 403 00:32:48,841 --> 00:32:51,208 اور نہ ہی میں آپ قانون کی پاسداری کرتے. 404 00:32:51,242 --> 00:32:55,547 قوانین کو کنٹرول کرنے اور جادو پر مشتمل کرنے کے لئے خدمت. 405 00:32:55,581 --> 00:32:58,616 اس کونسل کے آپریشن کی طرف سے ہے 406 00:32:58,650 --> 00:33:00,652 ایک اور جنگ شروع نہیں کرتا ہے. 407 00:33:00,686 --> 00:33:02,619 میں جھوٹ نہیں کریں گے! میں نے کیا کیا پر فخر ہے! 408 00:33:02,653 --> 00:33:04,856 میں نے آپ کے پجاری قتل! 409 00:33:04,890 --> 00:33:08,659 وہ پھنس سور تھا جیسے میں نے اس خشک ٹپکنے! 410 00:33:08,693 --> 00:33:09,733 ہمارے پجاری جی، اور میرے دوست. 411 00:33:09,760 --> 00:33:12,196 Kaulder. 412 00:33:12,230 --> 00:33:14,232 گندگی، اوہ. ایک بار پھر یہ آدمی. 413 00:33:14,266 --> 00:33:18,235 تو ہم تفتیش کے بغیر اس کا فیصلہ کرنے کا ہے؟ 414 00:33:18,269 --> 00:33:20,471 کسی کے ساتھ وہ کام کر گیا تھا جو اس سے پوچھا ہے؟ 415 00:33:24,176 --> 00:33:26,877 Pentacles کارڈ کا کوئی تین ہے. 416 00:33:26,911 --> 00:33:28,112 یہ وہ واحد کام ہے. 417 00:33:28,146 --> 00:33:30,281 کارڈز غلط ہو. 418 00:33:30,315 --> 00:33:32,750 انہوں نے کہا کہ ایک شکل منتقل جادو. 419 00:33:34,786 --> 00:33:37,621 مجھے لگتا ہے کہ 800 سال میں تیار کیا نہیں دیکھا ہے. 420 00:33:37,655 --> 00:33:39,723 نہیں ڈائن ملکہ کے وقت کے بعد. 421 00:33:39,757 --> 00:33:41,792 ہا! ڈائن ملکہ طویل مر گیا ہے. 422 00:33:41,826 --> 00:33:44,462 اس جادو واپس آ سکتا ہے یہ ناممکن ہے. 423 00:33:44,496 --> 00:33:45,829 - یہ ناممکن ہے؟ - یہ ہے. 424 00:33:45,863 --> 00:33:47,499 - آپ کو اختیار ہے ... - بہت ہو چکا! 425 00:33:47,533 --> 00:33:48,773 ... باہر کے اندر اس شہر تبدیل کرنے کے لئے. 426 00:33:48,799 --> 00:33:49,867 غیر قانونی تیار کے جرائم کے لئے ... 427 00:33:49,901 --> 00:33:50,868 اس کے ساتھ کام کر رہا ہے جو کو تلاش کریں. 428 00:33:50,902 --> 00:33:52,669 ... اور انسانی قربانی ... 429 00:33:52,703 --> 00:33:53,671 - اور میں نے کیا کیا اے فخر ہے. - ... ہم سزا ... 430 00:33:53,705 --> 00:33:54,771 ... Ellic Lemasniel ... 431 00:33:54,805 --> 00:33:56,374 میں نے کیا کیا اے فخر ہے. 432 00:33:56,408 --> 00:33:58,309 - ... قید کرنے کے لئے ... - مجھے ایک اسٹینڈ لیا! 433 00:33:58,343 --> 00:33:59,577 ... اس چیمبر کے نیچے بنیاد میں. 434 00:33:59,611 --> 00:34:01,346 آپ کے دکھ مظاہر ہیں ... 435 00:34:01,380 --> 00:34:02,914 ،، سینٹینل اٹھو 436 00:34:02,948 --> 00:34:06,418 اور جیل کی مذمت لے. 437 00:34:18,196 --> 00:34:20,664 تم دن کو دوبارہ دیکھ کبھی نہیں کروں گا. 438 00:34:24,636 --> 00:34:28,205 نہیں نہیں! آپ مجھے اب پکڑ کر سکتے ہیں 439 00:34:28,239 --> 00:34:31,142 لیکن آپ کو ہم سب کبھی نہیں کریں گے! 440 00:34:43,689 --> 00:34:45,623 وہ کیا ہے؟ 441 00:34:51,863 --> 00:34:53,564 ارے، بچہ. 442 00:34:53,598 --> 00:34:55,566 تم کیا کر رہے ہو؟ 443 00:35:05,910 --> 00:35:08,245 ہیلو، والد. 444 00:35:17,656 --> 00:35:18,789 اب بھی ہمارے ساتھ، پرانے دوست. 445 00:35:18,823 --> 00:35:20,291 وہ زندہ ہے؟ 446 00:35:20,325 --> 00:35:22,292 بمشکل. 447 00:35:22,326 --> 00:35:23,827 وہ ملعون کیا گیا ہے. 448 00:35:23,861 --> 00:35:25,963 کس طرح؟ 449 00:35:25,997 --> 00:35:27,332 Musca مالی. 450 00:35:27,366 --> 00:35:28,633 طاعون مکھی. 451 00:35:28,667 --> 00:35:30,901 13th صدی کالا جادو. 452 00:35:30,935 --> 00:35:32,669 وہ، صحیح ملکہ کے درخت میں پیدا کیا گیا؟ 453 00:35:32,703 --> 00:35:34,905 یہ ٹھیک ہے. 454 00:35:34,939 --> 00:35:36,975 کیوں وہ صرف اسے قتل نہیں کیا؟ 455 00:35:37,009 --> 00:35:39,276 انہوں نے اس سے پوچھ گچھ کرنا چاہتے تھے. 456 00:35:39,310 --> 00:35:41,345 ایک طاعون آپ کے اندر پرواز جب بل، 457 00:35:41,379 --> 00:35:43,314 یہ آپ کی مرضی ٹوٹ جاتا ہے. 458 00:35:43,348 --> 00:35:45,015 جو قاتلوں، میں جاننا چاہتا تھا 459 00:35:45,049 --> 00:35:47,852 نے ان سے کہا جائے گا. 460 00:35:52,056 --> 00:35:55,693 لیکن سوال یہ ہے کہ، کیا وہ جاننا چاہتے ہیں کیا؟ 461 00:35:55,727 --> 00:35:57,428 انہوں نے کہا کہ نہیں ہو رہی ہے. 462 00:35:57,462 --> 00:35:59,263 ہم لعنت توڑ سکتا نہیں جب تک. 463 00:35:59,297 --> 00:36:00,464 اور واحد راستہ ہے کہ ایسا کرنے 464 00:36:00,498 --> 00:36:01,999 ڈال ڈائن جو مارنے کے لئے ہے. 465 00:36:02,033 --> 00:36:03,968 ایک Ellic لئے کام کرتا ہے. 466 00:36:05,337 --> 00:36:08,539 ڈولین کی دو دن ہے، سب سے اوپر. 467 00:36:08,573 --> 00:36:10,775 میرے لئے، میں وہاں پھانسی. 468 00:36:26,957 --> 00:36:28,892 "موت." 469 00:36:28,926 --> 00:36:31,695 یہ ڈولین طرف سے ایک پیغام، نہ قاتل ہے. 470 00:36:37,902 --> 00:36:39,370 "موت کی یاد." 471 00:36:39,404 --> 00:36:41,406 اس کا کیا مطلب ہے؟ 472 00:36:43,442 --> 00:36:46,443 میری موت کو یاد کرنے کی صرف ایک ہی راستہ نہیں ہے ... 473 00:36:46,477 --> 00:36:48,379 جادو. 474 00:36:52,484 --> 00:36:54,419 ارے، چلو. 475 00:36:56,388 --> 00:36:58,323 میں یہاں ایک جام ہے. 476 00:36:59,924 --> 00:37:02,426 - تم لوگ ٹھیک ہیں؟ - جی ہاں، ہم اچھے ہیں. 477 00:37:02,460 --> 00:37:04,028 ہم ایک اچھا رات ہے، سججنوں کر رہے ہیں؟ 478 00:37:04,062 --> 00:37:05,830 ، میرے ساتھ بچے کو محبت شاٹ. 479 00:37:05,864 --> 00:37:08,500 ارے نہیں. میں محبت آج رات کے لئے تلاش نہیں کر رہا ہوں. 480 00:37:11,837 --> 00:37:13,705 - تم ٹھیک ہو؟ - جی ہاں. 481 00:37:13,739 --> 00:37:15,674 - ایک چاہتے ہیں؟ - بالکل ٹھیک. 482 00:37:36,962 --> 00:37:39,629 اوہ، نہیں، چلو! نہیں، تم بھی. 483 00:37:39,663 --> 00:37:41,466 میں نے اس کے ہونے سے پہلے آپ کو نہیں بتا سکتا کہ اس نے سنا. ٹھیک ہے؟ 484 00:37:41,500 --> 00:37:42,633 انہوں نے کہا کہ صرف اس صورت میں وہاں تمام مرچ پرسکون کھڑا ہے اور ہے ... 485 00:37:42,667 --> 00:37:44,001 وہیم! وہ تیرے سر کو کاٹتا 486 00:37:44,035 --> 00:37:45,669 اور ان کی پٹی پر ایک بوری میں رکھتا ہے. 487 00:37:45,703 --> 00:37:46,671 آو! یہ صرف ایک کہانی nannies کے بچوں کو بتانا 488 00:37:46,705 --> 00:37:47,939 تاکہ وہ برتاؤ. 489 00:37:47,973 --> 00:37:51,475 چلو، آپ کو چھوڑ کرنے کی ضرورت ہے. 490 00:37:51,509 --> 00:37:54,578 مرانڈا. مرانڈا! 491 00:38:00,852 --> 00:38:04,021 ہم کوڈ تک ہیں. یہاں کوئی انسان موجود ہیں. 492 00:38:04,055 --> 00:38:06,089 خوبصورت جگہ. 493 00:38:06,123 --> 00:38:07,959 آپ کا شکریہ. 494 00:38:07,993 --> 00:38:10,595 تم کتنا چارج کرتے ہیں؟ 495 00:38:10,629 --> 00:38:12,129 ٹھیک ہے، کہ آپ خرید رہے ہیں پر انحصار کرتا ہے. 496 00:38:12,163 --> 00:38:14,899 ایک میموری. 497 00:38:14,933 --> 00:38:16,935 پانچ سو ڈالر. 498 00:38:18,803 --> 00:38:20,738 نمٹنے کے. 499 00:38:20,772 --> 00:38:23,975 میں نے صرف "سو" کہا؟ میں نے ... 500 00:38:24,009 --> 00:38:26,877 نہیں، تمہیں معلوم ہے؟ میں واقعی میں "پانچ ہزار." کا مطلب 501 00:38:26,911 --> 00:38:28,146 پانچ ہزار، آپ کا کیا مطلب ہے؟ 502 00:38:28,180 --> 00:38:30,013 میں نے کیا. میں نے کہا "پانچ ہزار." کا مطلب 503 00:38:30,047 --> 00:38:31,983 فروخت. 504 00:38:32,017 --> 00:38:33,951 پچاس ہزار. 505 00:38:35,654 --> 00:38:37,655 ہم شروع کریں؟ 506 00:38:37,689 --> 00:38:38,990 نہیں. آپ کیا جانتے ہیں؟ نہیں. 507 00:38:39,024 --> 00:38:41,859 میں میرے دماغ میں تبدیل کر دیا گیا. ہم CL ہیں ... 508 00:38:45,931 --> 00:38:48,066 خوف دوائیاں. 509 00:38:50,167 --> 00:38:53,137 اب دنیا میں جو تم سے خوفزدہ ہو جائے گا؟ 510 00:38:53,171 --> 00:38:55,539 عوامی خطابت. 511 00:38:55,573 --> 00:38:56,673 تم نے کا ڈر پتہ ہے کیا؟ 512 00:38:56,707 --> 00:38:58,176 مجھے آگاہ. 513 00:38:58,210 --> 00:39:00,978 کچھ بھی نہیں. یہ واقعی میں، بورنگ ہے. 514 00:39:02,180 --> 00:39:06,117 اب ملاحظہ کریں، میں آپ کو ایک کوڈ ہے کہ معلوم ہے. 515 00:39:06,151 --> 00:39:09,187 اور میں نے بھی میں نے کچھ غلط نہیں کیا ہے جانتے ہیں کہ، 516 00:39:10,522 --> 00:39:15,859 تم میرے سر پر ایک بندوق ڈال رہے تو جب تک، باہر حاصل کرنے کے. 517 00:39:15,893 --> 00:39:19,763 تم صحیح ہو، جانتے ہیں. میں ایک کوڈ ہے. 518 00:39:19,797 --> 00:39:24,002 لیکن میں نے بھی نہیں جا رہا ہوں. 519 00:39:25,971 --> 00:39:28,606 کیا آپ کو ویسے بھی، کے لئے ایک میموری دوائیاں چاہتے ہیں؟ 520 00:39:28,640 --> 00:39:30,774 آپ کو ایک ڈائن شکار کر رہے ہیں؟ 521 00:39:30,808 --> 00:39:33,044 ایک پرانے دوست کی مدد کرنا. 522 00:39:46,223 --> 00:39:48,693 لیکن آپ کو خبردار کا ایک لفظ. 523 00:39:48,727 --> 00:39:49,794 آپ کو آپ کی یاد میں زخمی ہو تو، 524 00:39:49,828 --> 00:39:52,028 آپ یہاں سے باہر زخمی ہو. 525 00:39:52,062 --> 00:39:53,897 آپ وہاں میں مر جاتا ہے تو اس کا کہنا ہے کہ جس کا مطلب ہے، 526 00:39:53,931 --> 00:39:54,899 تم بھی مر جائے گا ... 527 00:39:54,933 --> 00:39:57,501 میں کہیں نہیں مر سکتا. 528 00:39:57,535 --> 00:39:59,770 میں اپنی انشورنس لئے ایک ڈس کلیمر بنانے کے لئے ہے. 529 00:40:06,111 --> 00:40:08,046 اپ نیچے. 530 00:40:34,906 --> 00:40:37,041 "جادوگرنی ہنٹر." کا کہنا ہے کہ 531 00:40:37,075 --> 00:40:39,009 چوڑیل ہنٹر. 532 00:40:43,915 --> 00:40:45,884 اچھا ہو. 533 00:42:45,102 --> 00:42:47,138 "موت کی یاد." 534 00:42:47,172 --> 00:42:50,240 تم مجھ سے ملنا چاہتے تھے؟ 535 00:42:50,274 --> 00:42:53,176 Kaulder! 536 00:42:53,210 --> 00:42:55,346 Kaulder. 537 00:42:58,116 --> 00:43:00,785 Kaulder، جاگنا. 538 00:43:13,297 --> 00:43:15,933 ویسے، خوش، جادوگرنی ہنٹر. 539 00:43:19,236 --> 00:43:22,305 میں ایک بار ایک میموری منتر باہر yanked گیا. 540 00:43:22,339 --> 00:43:24,774 میرا دماغ گھنٹے کے لئے انڈے scrambled تھا. 541 00:43:28,379 --> 00:43:30,981 تم لوگ ان کے ماضی میں کے ارد گرد جڑ نہیں ہونا چاہئے، جانتے ہیں. 542 00:43:31,015 --> 00:43:33,718 کچھ چیزیں بہترین بھول چھوڑ دیا جاتا ہے. 543 00:43:55,205 --> 00:43:57,140 آہ ... 544 00:44:28,172 --> 00:44:29,774 تم میرے دوست پر لعنت. 545 00:44:33,178 --> 00:44:35,178 آپ کا دوست، 546 00:44:35,212 --> 00:44:38,248 وہ کے بارے میں پانچ منٹ زیادہ سب سے زیادہ تک جاری رہی. 547 00:44:48,225 --> 00:44:50,260 ایک بار جنگ میں حاصل کرنے سے زیادہ نہیں لے کرتا ہے گیندوں 548 00:44:50,294 --> 00:44:52,229 آپ کو چوٹ نہیں ہو سکتا جب. 549 00:44:57,968 --> 00:44:59,269 بہت بری بات ہے آپ کے دماغ کے طور پر مشکل نہیں ہے 550 00:44:59,303 --> 00:45:01,238 تم میں سے باقی کے طور پر. 551 00:45:02,306 --> 00:45:03,941 کوئی زیادہ بار. 552 00:45:03,975 --> 00:45:06,511 آپ کے لئے کوئی زیادہ میموری دوائیاں. 553 00:45:54,359 --> 00:45:56,294 سانس. 554 00:45:57,395 --> 00:45:58,428 سانس. 555 00:46:19,651 --> 00:46:23,153 800 سال کے بعد، آپ کو وقت سے باہر چلانے کے ہے. 556 00:46:23,187 --> 00:46:26,022 موت جادوگرنی ہنٹر، آ رہا ہے 557 00:46:41,705 --> 00:46:44,007 وہ آپ ہیں دیتی ہیں. 558 00:46:45,243 --> 00:46:47,879 سنائے! یہ جگہ میں تھا تھا! 559 00:49:14,424 --> 00:49:15,559 چلو! 560 00:49:15,593 --> 00:49:17,527 میرا ہاتھ پکڑو! 561 00:49:36,314 --> 00:49:38,315 اچھا منظر. 562 00:49:55,265 --> 00:49:58,267 بس، بچی پر منعقد. 563 00:49:58,301 --> 00:50:01,504 مجھے یہ کیا ہے جو آپ کو مل جائے اور لعنت توڑ دونگا وعدہ. 564 00:50:01,538 --> 00:50:03,173 Kaulder! اس کو دیکھنے کے چلو! 565 00:50:03,207 --> 00:50:05,743 میں آن لائن ایف بی آئی کے ڈیٹا بیس ہے. 566 00:50:13,216 --> 00:50:14,251 ایک واپس جانا، بند کرو. 567 00:50:14,285 --> 00:50:15,285 جاری. 568 00:50:15,319 --> 00:50:17,220 نہیں، اسے. 569 00:50:17,254 --> 00:50:18,354 بند کرو. 570 00:50:18,388 --> 00:50:20,691 یہ وہی ہے. 571 00:50:20,725 --> 00:50:23,559 مگر وہ میری موت کی یاد کرنے کے لئے مجھے نہیں چاہتا ہے؟ 572 00:50:23,593 --> 00:50:26,129 سے Baltasar Ketola پیدا. 573 00:50:26,163 --> 00:50:27,731 کہیں شیطان کی طرف جاتا ہے. قومی فننش. 574 00:50:27,765 --> 00:50:30,566 انہوں نے کہا کہ Ellic لئے کام کر رہا تھا میں سے ایک ہے. 575 00:50:30,600 --> 00:50:33,669 ڈولین لعنت جو؟ 576 00:50:33,703 --> 00:50:35,171 ہر نسل دی جائے کرنے کے لئے ہے 577 00:50:35,205 --> 00:50:37,374 ان موقع دنیا کو تباہ کرنا. 578 00:50:37,408 --> 00:50:39,910 اس کے باوجود ہم میں سے بیشتر اسے پسند نہیں کر رہے ہیں، آپ کو معلوم ہے. 579 00:50:39,944 --> 00:50:42,778 ہم آپ کے ایک جیسے ہیں. 580 00:50:42,812 --> 00:50:46,149 تم نے ہمیں طرح نظر آتے ہیں، لیکن تم نہیں ہو. 581 00:50:46,183 --> 00:50:48,452 آپ کے خون میں جادو ہے. 582 00:50:48,486 --> 00:50:50,787 بہت بری چیزیں کر سکتے ہیں کہ جادو. 583 00:50:50,821 --> 00:50:52,455 ہم اپنے بار میں خلل پیدا کر رہے تھے. 584 00:50:52,489 --> 00:50:54,258 - جی ہاں. - میں نے پھر کوشش کی ہے. 585 00:50:54,292 --> 00:50:56,526 جی ہاں، میری بار! 586 00:50:56,560 --> 00:51:00,263 جہاں سب کچھ میں زمین پر سوختنی بارے میں دیکھ بھال. 587 00:51:00,297 --> 00:51:02,598 لیکن میں تباہ کرنے کے لئے تمہیں دوش نہیں کر رہا ہوں 588 00:51:02,632 --> 00:51:04,767 میری زندگی یا کسی بھی چیز. 589 00:51:04,801 --> 00:51:07,738 میں صرف ایک مشاہدے کر رہا ہوں. 590 00:51:07,772 --> 00:51:12,276 تم نے میری زندگی تباہ کر دیا کہ کس طرح ایک مشاہدے. 591 00:51:13,477 --> 00:51:14,845 میں جا رہا ہوں. 592 00:51:14,879 --> 00:51:18,481 دیکھو، میں تم سے کوئی اسے پسند نہیں کرتے، 593 00:51:18,515 --> 00:51:22,552 تم میری مدد تو، میں آپ کو محفوظ رکھنے کے لئے وعدہ کرتا ہوں. 594 00:51:27,491 --> 00:51:28,859 میں زیادہ Snowdonia hawkweed کی ضرورت ہو گی 595 00:51:28,893 --> 00:51:30,961 ایک اور میموری دوائیاں اختلاط. 596 00:51:30,995 --> 00:51:32,428 مرانڈا، میرے لئے کام کرنے والے لڑکی، 597 00:51:32,462 --> 00:51:33,664 ایک بہت اچھا ڈھائی ہے. 598 00:51:33,698 --> 00:51:34,731 امم، میں اس کے ٹیکسٹ گا. 599 00:51:34,765 --> 00:51:36,700 آپ کا شکریہ. 600 00:51:38,435 --> 00:51:41,238 کہیں شیطان نے اپنی جیکٹ پر سرخ مٹی تھی. 601 00:51:41,272 --> 00:51:42,606 سرخ مٹی؟ 602 00:51:42,640 --> 00:51:45,274 اس کا تجزیہ اور ہم حاصل کرنے کے کیا. 603 00:51:45,308 --> 00:51:46,475 بلکل. 604 00:51:50,747 --> 00:51:52,682 یہ مرانڈا کی. 605 00:51:54,384 --> 00:51:56,519 وہ ایک بلی شخص ہے. 606 00:51:56,553 --> 00:51:58,854 ارے! ارے، وہاں. 607 00:51:58,888 --> 00:52:01,325 نہیں، میں نے ابھی تک مرا نہیں ہوں. 608 00:52:01,359 --> 00:52:02,593 ٹھیک ہے، تو وہ یہاں ہو جاتا ہے جب، 609 00:52:02,627 --> 00:52:05,262 ٹھیک ہے، کسی بھی اچانک اقدامات کیوں نہیں کرتے؟ 610 00:52:05,296 --> 00:52:07,463 آنکھ سے رابطہ نہ کرو. 611 00:52:07,497 --> 00:52:09,332 یا بات. 612 00:52:09,366 --> 00:52:11,602 واہ. 613 00:52:12,636 --> 00:52:14,571 معذرت. 614 00:52:26,951 --> 00:52:28,886 یہ یہاں یہ ہے. 615 00:52:32,355 --> 00:52:33,957 کوئی، یہ ابھی تک انکرت نہیں ہے. 616 00:52:33,991 --> 00:52:35,425 کتنے جادوگرنی ہنٹر 617 00:52:35,459 --> 00:52:37,660 ڈسکشن گروپس آپ کا ایک حصہ ہیں؟ 618 00:52:37,694 --> 00:52:41,265 "نسل کشی امر فاشسٹ ..." 619 00:52:43,801 --> 00:52:45,935 تاکہ آپ چوڑیلوں ہہ، مجھ سے لگتا ہے کیا ہے؟ 620 00:52:45,969 --> 00:52:48,972 یہ لوگ ویسے بھی، ہمارے بارے میں جانتے ہیں کہ کیا ہے؟ 621 00:52:49,006 --> 00:52:51,408 ہم سبز جلد ہے کہ 622 00:52:51,442 --> 00:52:52,475 اور نوک دار ٹوپی پہننے کے لئے پسند، 623 00:52:52,509 --> 00:52:53,776 اور ہم مطلب ہیں 624 00:52:53,810 --> 00:52:56,646 اور سالم میں داؤ پر لگا جلا دیا گیا؟ 625 00:52:59,716 --> 00:53:02,318 سالم، غلط تھا 626 00:53:02,352 --> 00:53:04,921 اور ان عورتوں معصوم. 627 00:53:04,955 --> 00:53:08,057 لیکن ان عورتوں کو واقعی چوڑیلوں کیا تھے؟ 628 00:53:08,091 --> 00:53:10,459 یہ تو ٹھیک ہوتا ہے؟ 629 00:53:10,493 --> 00:53:14,832 اس نے مجھے مجرم پایا گیا تو دیکھو، میں، سوچنا یاد ہے 630 00:53:16,334 --> 00:53:18,535 کسی دیکھ بھال کرے گا. 631 00:53:18,569 --> 00:53:20,504 میں کروں گا. 632 00:53:29,113 --> 00:53:31,314 hawkweed کی چلے گئے. یہ ختم ہو چکا ہے. 633 00:53:31,348 --> 00:53:33,484 میں نے کسی کو یہ لیا ہے مطلب. وہ یہاں نہیں ہے. 634 00:53:35,819 --> 00:53:37,754 Kaulder؟ 635 00:53:38,788 --> 00:53:40,957 کیا؟ 636 00:53:40,991 --> 00:53:43,859 - کیا؟ - نہیں. 637 00:53:43,893 --> 00:53:45,796 مرانڈا. 638 00:53:45,830 --> 00:53:47,363 مرانڈا! 639 00:53:55,806 --> 00:53:58,441 تم، بہت دیر ہو چکی جادوگرنی ہنٹر ہیں. 640 00:53:58,475 --> 00:54:02,111 وہ چللا، بری طرح مر گیا. 641 00:54:02,145 --> 00:54:04,613 اکیلے. 642 00:54:04,647 --> 00:54:06,615 بس آپ کو پسند ہے. 643 00:54:18,863 --> 00:54:21,131 تم صحیح، یہ کیا حاصل ہو کون؟ 644 00:54:21,165 --> 00:54:24,100 میں کہیں شیطان سنبھال لیں گے. 645 00:54:24,134 --> 00:54:26,402 اچھا. 646 00:54:28,406 --> 00:54:31,475 میرے خیال میں ہمیں ضرورت ہے کہ چیزیں حاصل کرنے کے لئے اور کہاں نہیں جانتے. 647 00:54:33,810 --> 00:54:35,946 ایک جگہ نہیں ہے. 648 00:54:38,848 --> 00:54:42,819 لیکن یہ پرانے پیسے، پرانے جادو، اور خطرناک ہے. 649 00:54:56,200 --> 00:54:58,134 میں معافی چاہتا ہوں. 650 00:55:18,221 --> 00:55:19,189 Kaulder؟ 651 00:55:19,223 --> 00:55:21,158 سونیا. 652 00:55:25,629 --> 00:55:27,564 Danique، اتنا مصروف ہو گیا ہے 653 00:55:27,598 --> 00:55:29,131 مجھے لگتا ہے وہ آپ کو دیکھنے کے لئے اس بات پر اتفاق ہے کہ حیران ہوں. 654 00:55:29,165 --> 00:55:30,133 مجھے وہ پسند ہے نہیں لگتا 655 00:55:30,167 --> 00:55:31,635 متبادل. 656 00:55:49,185 --> 00:55:51,687 مسٹر Kaulder، تم نے میری رات کر دیا ہے. 657 00:55:53,491 --> 00:55:55,459 براہ مہربانی بیٹھو. 658 00:55:57,027 --> 00:55:59,229 کہاں آپ کو ایک کفایت دکان، سے اپنے چھوٹے دوست کو بچانے کے؟ 659 00:55:59,263 --> 00:56:00,263 - لٹل دوست ... - اوہ ... 660 00:56:04,000 --> 00:56:06,736 تو مجھے بتاو، یہ ہنگامی کیا ہے؟ 661 00:56:06,770 --> 00:56:08,171 آپ کو صرف یاد رکھنا چاہئے یہ کیا ہے؟ 662 00:56:08,205 --> 00:56:11,475 انہوں نے کہا کہ ان کی گاڑی کی چابیاں کھو دیا. 663 00:56:11,509 --> 00:56:13,176 میں تم سے کتنی دینا ہے؟ 664 00:56:13,210 --> 00:56:15,512 اوہ، نہیں. تم میرے ساتھ ایک جام ہے. یہ میری قیمت ہے. 665 00:56:15,546 --> 00:56:17,647 تم نے کے لئے یہاں ہوں کیا جانتے ہیں. 666 00:56:20,984 --> 00:56:24,254 تو ہم میں سے بہت سے ہم نہیں ہیں کہ کچھ ہونے کا ڈرامہ. 667 00:56:24,288 --> 00:56:28,624 لیکن آپ کو رہتا ہے. 668 00:56:28,658 --> 00:56:31,026 تاریخ کے ذریعے چلا گیا ہے جو ایک شخص. 669 00:56:31,060 --> 00:56:34,631 نپولین، سٹالن پر جانا جاتا ہے کے لئے، 670 00:56:34,665 --> 00:56:36,566 ہٹلر ... 671 00:56:36,600 --> 00:56:40,504 ضرورت نہیں یاد ہونا. اب ہم کافی بری ہے. 672 00:56:40,538 --> 00:56:43,707 وہ آپ سے اتنی ہی مختلف نہیں ہیں. 673 00:56:43,741 --> 00:56:46,142 وہ دنیا کو تبدیل کرنے کے لئے ان طاقت کا استعمال کیا. 674 00:56:46,176 --> 00:56:48,812 تم نے کیا کیا ہے تبدیل نہیں کر سکتے. 675 00:56:52,882 --> 00:56:55,752 Kaulder! اس پلانٹ کے ساتھ کچھ گڑبڑ ہے. 676 00:57:02,560 --> 00:57:03,526 تم یہاں ہو. 677 00:57:03,560 --> 00:57:05,495 Kaulder ... 678 00:57:07,730 --> 00:57:09,798 Kaulder! Kaulder! 679 00:57:09,832 --> 00:57:11,767 - جنت کا لطف اٹھائیں. - Kaulder! 680 00:57:11,801 --> 00:57:13,736 Kaulder، یہ دھواں ہے. نہیں ہے ... 681 00:57:20,611 --> 00:57:22,579 ، والد دیکھو. دیکھو! 682 00:57:22,613 --> 00:57:24,547 وہ موسم سرما کے لئے جنوب پرواز کر رہے ہیں. 683 00:57:30,321 --> 00:57:33,557 Kaulder، میری بات سن. 684 00:57:33,591 --> 00:57:36,826 آپ کو ایک نیٹ ورک میں ہیں اور میں آپ جاگ کرنے کی ضرورت ہے. 685 00:57:46,035 --> 00:57:49,071 تمہیں یہاں ہمارے پاس کوئی جواب تلاش نہیں کر رہے ہیں. 686 00:57:49,105 --> 00:57:51,808 اب آپ انتظار، مشکل سے باہر حاصل کرنے کے لئے ہے. 687 00:58:00,817 --> 00:58:02,852 Kaulder. Kaulder. 688 00:58:02,886 --> 00:58:05,888 آپ کو جاگنا مجھے اس کی ضرورت. اس میں سے کوئی حقیقی ہے. 689 00:58:05,922 --> 00:58:07,957 Kaulder، آپ کو ایک نیٹ ورک میں ہیں! 690 00:58:13,263 --> 00:58:15,198 واپس آؤ. 691 00:58:17,368 --> 00:58:19,669 Kaulder، تم ابھی جاگ نہیں ہے تو، 692 00:58:19,703 --> 00:58:22,338 ہم دونوں مرنے کے لئے جا رہے ہیں! 693 00:58:22,372 --> 00:58:24,374 جاگ اٹھو! 694 00:58:24,408 --> 00:58:26,343 چلو ... 695 00:58:32,683 --> 00:58:36,086 یہ سچ نہیں ہے. 696 00:58:36,120 --> 00:58:39,823 Kaulder! جاگ اٹھو! 697 00:58:41,257 --> 00:58:42,725 گلی میں گاڑی ھیںچو 698 00:58:42,759 --> 00:58:44,193 اور ٹرنک میں اسے پھینک. 699 00:58:44,227 --> 00:58:46,062 ہم تاریخ میں نیچے جا رہے ہیں 700 00:58:46,096 --> 00:58:48,098 جادوگرنی ہنٹر شکست دی جو لوگوں کے طور پر. 701 00:58:53,236 --> 00:58:54,838 آ جاؤ. 702 00:58:54,872 --> 00:58:56,806 باہر نکل جاو. 703 00:59:05,281 --> 00:59:07,651 تدفین گندگی. 704 00:59:07,685 --> 00:59:10,621 سیاہ جادو کے لئے زیادہ طاقتور نہیں. 705 00:59:14,390 --> 00:59:16,725 کہیں شیطان اس کے ساتھ کیا کرنا چاہتا ہے؟ 706 00:59:16,759 --> 00:59:18,761 کون ہے؟ 707 00:59:20,029 --> 00:59:22,365 "میری موت یاد رکھیں." 708 00:59:22,399 --> 00:59:25,636 اس نے مجھ سے ملنے نہیں چاہتی ہے کہ کیا ہے؟ 709 00:59:27,171 --> 00:59:30,272 بند کرو! براہ مہربانی. 710 00:59:32,975 --> 00:59:34,943 کہیں شیطان مجھے کچھ نہیں بتایا. 711 00:59:34,977 --> 00:59:37,113 میں اس گندگی حاصل کرنے میں مدد. 712 00:59:37,147 --> 00:59:39,249 میں صرف اپنے آپ کے لئے ایک تھوڑا سا لیا. 713 00:59:39,283 --> 00:59:42,218 انہوں نے کہا کہ کے ٹن ہے. 714 00:59:42,252 --> 00:59:44,187 براہ مہربانی؟ 715 00:59:51,227 --> 00:59:53,329 پینے کے لئے شکریہ. 716 00:59:56,065 --> 00:59:58,701 آپ کو آپ کی قسم کے لئے ایک غدار ہے! 717 01:00:00,169 --> 01:00:02,772 تم نے کفایت دکانوں کے بارے میں کیا پسند ہے جانتے؟ 718 01:00:04,107 --> 01:00:06,243 ان میں سب کچھ پرانی ہے. 719 01:00:09,480 --> 01:00:12,048 اوہ! 720 01:00:30,267 --> 01:00:32,368 کتیا. 721 01:00:41,511 --> 01:00:43,714 تو اب آپ کو معلوم ہے. 722 01:00:48,152 --> 01:00:50,819 آپ کو ایک خواب ڈبلیو ہو. 723 01:00:50,853 --> 01:00:53,823 ہر کوئی خواب چلتے ایک سیاہ تحفہ ہے کہ جانتا ہے. 724 01:00:56,794 --> 01:01:00,863 میں نے اس سے کو چھپانے کی کوشش اپنی پوری زندگی خرچ کر دیا ہے. 725 01:01:00,897 --> 01:01:04,100 تم نے اپنے راز کو دریافت کریں گے جانتے تھے، اور آپ کو اس کی پرواہ نہیں. 726 01:01:06,102 --> 01:01:08,404 اگر آپ اب بھی اس کے نیٹ ورک سے باہر نکالا. 727 01:01:09,439 --> 01:01:12,441 ایسا کرنے کے لئے ایک بہت بہادر بات تھی. 728 01:01:12,475 --> 01:01:15,411 سے Lemme تمہیں کچھ دکھانا. آ جاؤ. 729 01:01:16,513 --> 01:01:18,748 شوبراتر، زیادہ سے زیادہ! 730 01:01:46,343 --> 01:01:48,544 آپ کو ہماری طرح سے ایک ذلت ہے. 731 01:01:48,578 --> 01:01:50,979 کہیں شیطان، میں کوئی چارہ نہیں تھا. 732 01:01:51,013 --> 01:01:53,149 Kaulder اپنے ہاتھوں سے مجھے موت سے شکست دی کرنے کی دھمکی دی. 733 01:01:53,183 --> 01:01:55,285 ہم، غدار آپ کے لئے کی منصوبہ بندی ہے. 734 01:01:57,120 --> 01:01:58,240 آپ کہیں شیطان سمجھنا چاہیے. 735 01:02:01,325 --> 01:02:03,059 سائے کا لطف اٹھائیں. 736 01:02:25,047 --> 01:02:29,585 یہ witches کی تاریخ ہے. آپ کی سرگزشت. 737 01:02:31,421 --> 01:02:32,588 وہ تم ہو. 738 01:02:32,622 --> 01:02:34,057 جی ہاں. 739 01:02:34,091 --> 01:02:36,459 کم سے کم وہ آپ کی آنکھوں کا حق مل گیا. 740 01:02:38,661 --> 01:02:41,097 ان خواب ڈبلیو ہیں. 741 01:02:41,131 --> 01:02:43,600 ڈائن ملکہ کی مہلک ترین قاتلوں. 742 01:02:43,634 --> 01:02:45,434 کسی نہ کسی طرح وہ آپ کے دماغ میں کودنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے 743 01:02:45,468 --> 01:02:48,071 اور آپ کے سب سے زیادہ قیمتی یادیں باہر Pry کا. 744 01:02:48,105 --> 01:02:52,242 اور پھر وہ اپنے بدترین خوابوں میں انہیں موڑ تھا. 745 01:02:52,276 --> 01:02:53,508 کیا، آپ یہاں ایک تاریخ کا سبق دے رہے ہیں 746 01:02:53,542 --> 01:02:55,345 یا آپ کو صرف مجھے ڈرانے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 747 01:02:55,379 --> 01:02:58,014 خواب ڈبلیو بارے میں کوئی نہیں جانتا کچھ. 748 01:02:59,283 --> 01:03:02,285 وہ میموری کی دوائیاں کی ضرورت نہیں ہے. 749 01:03:02,319 --> 01:03:05,488 وہ بجلی ان اندر مضمر. 750 01:03:05,522 --> 01:03:08,057 مجھے کچھ میرے دماغ میں گہری دفن ہے 751 01:03:08,091 --> 01:03:10,160 میں یاد رکھنا چاہئے کہ. 752 01:03:12,062 --> 01:03:15,131 اور تم میری مدد کر سکتے ہیں صرف ایک ہی ہو. 753 01:03:15,165 --> 01:03:16,399 نہیں، میں نہیں کر سکتا. 754 01:03:16,433 --> 01:03:18,100 چلو ... 755 01:03:18,134 --> 01:03:20,069 نہیں، میں نہیں کر سکتا. 756 01:03:22,506 --> 01:03:24,374 تم، میں نے ایک چھوٹا بھائی بھی ہے، جانتے ہیں 757 01:03:24,408 --> 01:03:26,676 اور اہ، 758 01:03:26,710 --> 01:03:31,446 وہ صرف مجھ سے دور انگیز pissing کے لئے اس کوشل تھا. 759 01:03:31,480 --> 01:03:33,615 اور ایک دن وہ، بہت دور دھکیل دیا 760 01:03:33,649 --> 01:03:36,919 اور میں کسی اپنے ذہن داخل. 761 01:03:36,953 --> 01:03:39,488 میں اسے تکلیف. میرا مطلب یہ نہیں تھا، 762 01:03:39,522 --> 01:03:42,959 لیکن میں نے اسے بری طرح چوٹ لگی ہے. 763 01:03:42,993 --> 01:03:45,228 تو میں بھاگ گیا. 764 01:04:04,114 --> 01:04:08,551 ، اپنی بیوی اور بیٹی ان کے نام کیا تھے؟ 765 01:04:08,585 --> 01:04:10,520 ہیلینا. 766 01:04:11,555 --> 01:04:13,589 الزبتھ. 767 01:04:16,625 --> 01:04:20,129 میں نے ایک طویل وقت میں بلند آواز سے ان کے نام نہیں کہا ہے. 768 01:04:25,134 --> 01:04:27,437 Kaulder، میں آپ کی مدد کرنا چاہتا تھا یہاں تک کہ اگر، 769 01:04:27,471 --> 01:04:29,406 میں کہاں شروع کرنے کے لئے پتہ نہیں کریں گے. 770 01:04:32,341 --> 01:04:36,312 تم میرے ساتھ منسلک ہے کہ ایک لفظ کے بارے میں سوچو. 771 01:04:36,346 --> 01:04:38,981 کچھ بھی ہو سکتا. 772 01:04:39,015 --> 01:04:42,218 آپ کے سر سے باہر کسی خالی سب کچھ. 773 01:04:44,687 --> 01:04:47,622 اور صرف یہ ہے کہ ایک لفظ پر توجہ مرکوز. 774 01:04:47,656 --> 01:04:49,591 ایک لفظ. 775 01:04:51,361 --> 01:04:54,162 تم نے مجھے لفظ بتا تو، میں بھی، اس پر توجہ مرکوز کریں گے. 776 01:04:54,196 --> 01:04:56,198 کبھی کبھی کہ میں مدد ملتی ہے. 777 01:04:56,232 --> 01:04:58,301 لفظ کیا ہے؟ 778 01:05:00,036 --> 01:05:02,038 اکیلے. 779 01:05:31,334 --> 01:05:33,469 میرا ہاتھ لے. 780 01:06:09,872 --> 01:06:12,675 اس طرح، لوگ 781 01:06:12,709 --> 01:06:14,810 بھیا ڈولین نظر آتے ہیں. 782 01:06:20,517 --> 01:06:22,250 Kaulder. 783 01:06:25,321 --> 01:06:27,823 وہ کیا ہے؟ ڈولین؟ 784 01:06:27,857 --> 01:06:30,325 دیکھ بھال کے ساتھ چلنا. 785 01:06:30,359 --> 01:06:32,495 انہوں نے کہا کہ یہ کیا. 786 01:06:35,631 --> 01:06:37,566 تو ملکہ ختم. 787 01:06:41,303 --> 01:06:42,872 والد صاحب کے نام ... 788 01:06:42,906 --> 01:06:44,673 انہوں نے کہا کہ موجود ہے! 789 01:06:44,707 --> 01:06:46,742 Kaulder زندہ ہے. 790 01:06:46,776 --> 01:06:48,678 ہمارے خواب ایک چمتکار کے ساتھ ختم ہوتا ہے. 791 01:06:48,712 --> 01:06:51,280 اس کی مدد کرو. 792 01:06:51,314 --> 01:06:52,814 اس کی مدد کرو. 793 01:06:55,886 --> 01:06:57,819 اس دل. 794 01:06:57,853 --> 01:07:00,890 ہم اسے تباہ کرتے ہیں، ہم اسے تباہ. 795 01:07:00,924 --> 01:07:02,859 ، بھائی ڈولین یہ ختم. 796 01:07:23,647 --> 01:07:25,648 ، ڈولین اس کو خارج کر! 797 01:07:28,285 --> 01:07:30,219 نہیں! 798 01:07:36,326 --> 01:07:38,328 تم نے اسے رکھا. 799 01:07:39,562 --> 01:07:43,398 یہ ختم ہوا. ڈائن ملکہ مر گیا ہے. 800 01:07:48,270 --> 01:07:50,839 وہ شروع سے ہی تمہیں دھوکہ دیا. 801 01:07:50,873 --> 01:07:54,209 وہ آپ کے دوست تشدد کیوں ہے. 802 01:07:54,243 --> 01:07:56,678 وہ جانتا تھا کی وجہ سے دل کہاں تھا. 803 01:07:56,712 --> 01:07:58,647 انہوں نے ملکہ کو واپس لانے والے ہیں. 804 01:08:06,622 --> 01:08:08,356 آٹھ سو سال کے لئے، 805 01:08:08,390 --> 01:08:10,124 ہم نے اس کی واپسی کے لئے انتظار کر رہے تھے. 806 01:08:11,995 --> 01:08:13,829 تم، غدار فخر ہونا چاہئے. 807 01:08:13,863 --> 01:08:16,933 تم نے ہمارے مقصد کے لئے قربان کیا جائے گا. 808 01:08:20,836 --> 01:08:22,704 کہیں شیطان تمام ہے کہ گندگی لایا جہاں Kaulder، مجھے معلوم ہے. 809 01:08:22,738 --> 01:08:24,973 وہ کرائے پر ٹرک ایک معیاری GPS لوکیٹر تھا ... 810 01:08:25,007 --> 01:08:26,542 تم نے مجھ سے جھوٹ بولا! 811 01:08:26,576 --> 01:08:30,745 تم نے اسے دل بچایا. "موت کی یاد." 812 01:08:30,779 --> 01:08:32,748 جیسا تم سوچ کیا نہیں ہے. 813 01:08:34,984 --> 01:08:37,453 تم نے اسے سب کے ساتھ ساتھ مطلب جانتے تھے، اور آپ نے کچھ نہیں کہا. 814 01:08:37,487 --> 01:08:39,622 میں ذمہ دار ہونے جا رہا نہیں کیا گیا تھا کیونکہ 815 01:08:39,656 --> 01:08:42,291 میری بہت پہلے پر ایکس اور کراس کے تحلیل کے لئے ... 816 01:08:42,325 --> 01:08:44,426 وہ ملکہ واپس لا رہے ہیں. 817 01:08:46,895 --> 01:08:48,931 تم تم نے کیا ہے کیا نہیں جانتے. 818 01:08:50,267 --> 01:08:53,403 میں اسے خفیہ رکھنے کے لئے ایک قسم کھائی. 819 01:08:54,571 --> 01:08:58,873 اس جھوٹ سینکڑوں سال کے لئے خلیج میں Apocalypse کے رکھا ہے. 820 01:08:58,907 --> 01:09:01,377 ملکہ کے دل تباہ ہو گیا تو ہم ڈرتے تھے، 821 01:09:01,411 --> 01:09:03,479 آپ کو آپ کے امر سے محروم تھا. یا مرو. 822 01:09:03,513 --> 01:09:05,715 بنانے کے لئے آپ کی پسند نہیں تھا! 823 01:09:09,318 --> 01:09:11,254 اس بوڑھے آدمی نے سوچا کیا ہے. 824 01:09:13,723 --> 01:09:16,324 رات وہ حملہ کیا گیا تھا، 825 01:09:16,358 --> 01:09:18,460 میں نے اس کو تباہ کرنے جا رہا تھا لگتا ہے. 826 01:09:19,496 --> 01:09:21,431 آپ کے لئے. 827 01:09:27,002 --> 01:09:29,005 آپ مفت کے قائم کرنے کے لئے. 828 01:09:39,315 --> 01:09:41,984 کم از کم ایکس اور کراس اب بھی ان کے ہتھیار ہے. 829 01:09:48,390 --> 01:09:49,992 تم ملکہ کی خدمت کریں گے ... 830 01:09:50,026 --> 01:09:52,028 براہ مہربانی، کوئی. 831 01:09:52,062 --> 01:09:54,863 ... اس طرح ہے یا نہیں. 832 01:10:07,609 --> 01:10:09,545 آہ! 833 01:10:21,724 --> 01:10:24,560 اپنے اپارٹمنٹ پر جائیں. تم وہاں محفوظ ہو جائے گا. 834 01:10:24,594 --> 01:10:27,395 نہیں، سودا ہم ساتھ رہنے تھا کہ. 835 01:10:27,429 --> 01:10:29,030 میں نے اکیلے جا رہا ہوں. میں یقین نہیں کر سکتا تو 836 01:10:29,064 --> 01:10:31,533 اپنے لوگوں، میں تمہیں کس طرح اعتماد کر سکتے ہیں جہنم؟ 837 01:10:34,104 --> 01:10:37,405 یہ آپ کون ہیں نہیں ہے. 838 01:10:37,439 --> 01:10:39,608 یہ میں ہوں سب. 839 01:11:09,872 --> 01:11:11,873 لوہے کے ساتھ اس چھید. 840 01:11:11,907 --> 01:11:15,144 آگ کی طرف سے اس پر scour. 841 01:11:15,178 --> 01:11:17,846 اس لامتناہی موت لا. 842 01:11:45,108 --> 01:11:48,677 میں، Kaulder تمہیں بہت یاد کیا. 843 01:11:48,711 --> 01:11:51,513 یہاں آپ کو سمجھ میں نہیں آتا ہے. 844 01:11:51,547 --> 01:11:54,483 کیا تمہاری طرح سمجھ میں کبھی نہیں. 845 01:11:54,517 --> 01:11:57,052 میں رحم ہے. 846 01:11:57,086 --> 01:12:00,489 میں تم میں سے ہر گزشتہ ایک ہلاک کیا جا سکتا ہے. 847 01:12:00,523 --> 01:12:03,057 میں نے ریاضی کیا ہے. 848 01:12:03,091 --> 01:12:05,093 میں وقت پڑا ہے. 849 01:12:05,127 --> 01:12:08,931 اب آپ مختلف ہیں. اتنا یقین. 850 01:12:08,965 --> 01:12:11,401 اگر آپ نے ابھی امر کر دیا ہے نہیں ہونا چاہئے. 851 01:12:13,836 --> 01:12:15,904 Kaulder میں مدد کرنے آیا تھا. 852 01:12:15,938 --> 01:12:19,107 چلو. میں آپ کو نہیں بتایا ... 853 01:12:49,839 --> 01:12:54,876 امرتا تمہارا کبھی نہیں تھا. یہ میرا تھا. 854 01:12:57,112 --> 01:12:58,192 آپ کو صرف یہ میرے لئے کئے گئے. 855 01:13:00,015 --> 01:13:02,317 اب تک. 856 01:13:05,188 --> 01:13:08,825 میں پنرپیم ہوں. 857 01:13:17,166 --> 01:13:19,101 آہ! 858 01:13:39,721 --> 01:13:42,690 آپ کی نسل 859 01:13:42,724 --> 01:13:46,128 ہمیشہ خوفزدہ کر دیا گیا ہے. 860 01:13:49,064 --> 01:13:52,133 گفاوں میں چھپا. 861 01:13:52,167 --> 01:13:54,670 آگ کے ارد گرد Huddling. 862 01:13:56,572 --> 01:13:57,873 آخر میں. 863 01:15:02,839 --> 01:15:06,275 ارے، بچی. میں نے بہت دیر ہو چکی تھی ڈر تھا. 864 01:15:06,309 --> 01:15:09,211 میں آپ کے طور پر کے طور پر کسی نہ کسی طرح نہیں لگ رہے ہو امید ہے. 865 01:15:10,246 --> 01:15:12,914 ٹھیک ہے. 866 01:15:15,885 --> 01:15:17,886 میں نے تم پر لعنت جو ایک شخص جاں بحق. 867 01:15:17,920 --> 01:15:20,355 یہاں. 868 01:15:20,389 --> 01:15:22,325 پیو. 869 01:15:27,863 --> 01:15:29,799 آپ کا شکریہ. 870 01:15:32,335 --> 01:15:34,804 ڈائن ملکہ واپس آ گیا ہے. 871 01:15:36,104 --> 01:15:37,905 میں نے اپنے امر سوچا 872 01:15:37,939 --> 01:15:40,409 وہ مجھ سے سزا اس طرح تھا. 873 01:15:40,443 --> 01:15:44,245 لیکن وہ صرف خود کے لئے اسے بچانے کے لئے مجھے استعمال کیا. 874 01:15:44,279 --> 01:15:47,281 میں نے کچھ ذمہ داری کو برداشت ڈر. 875 01:15:47,315 --> 01:15:49,351 یہ سوچنے کے لئے ابمان تھا 876 01:15:49,385 --> 01:15:52,855 ہماری خفیہ دشمن کی طرف سے دریافت نہیں کیا جائے گا. 877 01:15:52,889 --> 01:15:55,858 میں اگلے آتا ہے دیکھا ہے. 878 01:15:55,892 --> 01:15:57,960 موت. 879 01:15:59,461 --> 01:16:03,364 ڈائن ملکہ ایک طاعون لعنت ڈالے گا. 880 01:16:03,398 --> 01:16:07,336 طاقت کی اس قسم کے ساتھ covens تباہ نہیں کیا گیا ہے؟ 881 01:16:07,370 --> 01:16:09,437 ہم اب چوڑیلوں تباہ نہیں. 882 01:16:09,471 --> 01:16:12,174 ہم نے انہیں قید. 883 01:16:14,810 --> 01:16:16,912 ہم سب سے زیادہ طاقتور چوڑیلوں لیا 884 01:16:16,946 --> 01:16:17,986 کہ کبھی زمین چلے گئے تھے 885 01:16:18,014 --> 01:16:20,181 اور ایک ہی جگہ میں انہیں ڈال دیا. 886 01:16:20,215 --> 01:16:22,450 ڈائن جیل. 887 01:16:22,484 --> 01:16:26,954 وہ انتظار کر رہا ہوں اور، جاری کی جائے کرنے کے لئے انتظار کر رہے ہیں. 888 01:16:26,988 --> 01:16:29,325 عین مطابق بدلہ کرنے کا منتظر ہے. 889 01:16:32,095 --> 01:16:34,430 ہم کامل کے coven پیدا. 890 01:16:36,364 --> 01:16:40,335 میں شروع کر دیا جہاں اب میں واپس آ گیا ہوں. 891 01:16:42,304 --> 01:16:45,339 تم نے ایک بار اسے شکست دی. 892 01:16:45,373 --> 01:16:48,276 آپ اسے دوبارہ شکست دے سکتے ہیں. 893 01:16:48,310 --> 01:16:50,246 Kaulder، 894 01:16:51,447 --> 01:16:53,382 تمہیں جانا چاہیئے. 895 01:16:55,151 --> 01:16:57,118 تمہیں لڑنا ہوگا. 896 01:17:13,970 --> 01:17:15,905 Kaulder. 897 01:17:21,243 --> 01:17:23,379 میں اس کے لئے ایک نام نہیں تھا. 898 01:17:25,313 --> 01:17:28,116 لیکن اپنے دشمنوں اسے فون کرنے آئے "Hexenbane." 899 01:17:29,551 --> 01:17:31,919 ڈائن خونی. 900 01:17:31,953 --> 01:17:33,756 میں بھی، میں آ رہا ہوں. 901 01:17:33,790 --> 01:17:36,358 ہمارے معاہدے کو محفوظ رکھنے مجھ پر انحصار. 902 01:17:36,392 --> 01:17:38,193 نہیں، ہمارے معاہدے، میں آپ کی مدد کی تو یہ تھی کہ 903 01:17:38,227 --> 01:17:40,128 آپ کو محفوظ رکھنے کے گا. 904 01:17:40,162 --> 01:17:42,396 میں اب چوٹ تو مجھے تکلیف رہو. 905 01:17:42,430 --> 01:17:45,367 کہاں کہ تم چھوڑ دیں گے؟ 906 01:17:45,401 --> 01:17:47,903 تم جانتے ہو، مجھے کوئی پرواہ نہیں! 907 01:17:47,937 --> 01:17:50,139 کون ایک ڈائن شکار نہیں کر سکتے چوڑیلوں کا کہنا ہے کہ؟ 908 01:18:07,156 --> 01:18:09,091 چلو. 909 01:18:10,292 --> 01:18:12,361 Kaulder. 910 01:18:26,075 --> 01:18:27,976 یہ کیا ہے؟ 911 01:18:28,010 --> 01:18:30,044 یہ ایک طاعون درخت ہے. وہ یہاں ہے. 912 01:18:30,078 --> 01:18:31,480 جادو کیا جاتا ہے، 913 01:18:31,514 --> 01:18:34,149 مکھی بھیڑ جاری کیا جائے گا. 914 01:18:34,183 --> 01:18:36,352 ہم زیادہ وقت نہیں ہے. 915 01:18:47,196 --> 01:18:49,131 قریب رہو. 916 01:18:56,404 --> 01:18:59,041 Kaulder، جہاں قیدی ہیں؟ 917 01:19:07,082 --> 01:19:09,018 میرے خدا! 918 01:19:11,487 --> 01:19:13,622 ڈائن ہر میں کبھی پکڑے. 919 01:19:13,656 --> 01:19:16,225 ملکہ طاعون کی رہائی کے لئے ان کی طاقت کا استعمال کرتے ہوئے. 920 01:19:16,259 --> 01:19:17,860 کس طرح؟ 921 01:19:17,894 --> 01:19:19,595 منتر. 922 01:19:19,629 --> 01:19:21,029 کوئی ڈائن کافی مضبوط ہو جائے گا 923 01:19:21,063 --> 01:19:22,297 اکیلے اس جادو. 924 01:19:22,331 --> 01:19:23,931 لیکن ڈائن ملکہ 925 01:19:23,965 --> 01:19:25,601 ایک زنجیر کی طرح ان کے دماغ منسلک. 926 01:19:25,635 --> 01:19:27,570 تو ہم کس طرح ان کو روکنے کے ہیں؟ 927 01:19:29,071 --> 01:19:31,239 ہر سلسلہ ایک کمزور لنک ہے. 928 01:20:04,340 --> 01:20:06,374 - میں اعزاز کروں گا. - نہیں. 929 01:20:06,408 --> 01:20:08,276 اس کوڈ سے ہم تباہ کرنے کی ضرورت اس کا جسم نہیں ہے. 930 01:20:08,310 --> 01:20:10,345 یہ اس کے دماغ ہے. 931 01:20:12,180 --> 01:20:13,582 لیکن اس نے اپنے خواب میں مر جاتا ہے تو، 932 01:20:13,616 --> 01:20:15,516 طاعون روکا جائے گا. 933 01:20:15,550 --> 01:20:17,620 میں نے ایک اور راستہ نہیں تھا چاہتے ہیں. 934 01:20:21,157 --> 01:20:23,425 مجھے واپس جانا جب آپ اب بھی ٹھیک ہے، یہاں ہو جائے گا؟ 935 01:20:26,028 --> 01:20:29,230 آپ نہیں ہیں، اکیلے ملکہ پر لے رہے ہیں؟ 936 01:20:29,264 --> 01:20:31,399 یہ ختم کرنے کے لئے ہے. 937 01:20:37,305 --> 01:20:39,975 ارے. 938 01:20:40,009 --> 01:20:41,743 وہاں میں محتاط رہیں. 939 01:20:43,345 --> 01:20:46,315 تو کیا تم میرے بارے میں فکر مند ہیں؟ 940 01:20:46,349 --> 01:20:49,051 ٹھیک ہے، میں آپ کے لئے استعمال کیا جاتا ہے ہو گیا ہے. 941 01:20:51,653 --> 01:20:53,254 اچھی شکار. 942 01:20:53,288 --> 01:20:55,390 تم بھی. 943 01:21:27,188 --> 01:21:28,522 سینٹینل. 944 01:21:28,556 --> 01:21:30,391 اور یہ قیدی تک بند نہیں کرے گا 945 01:21:30,425 --> 01:21:33,528 اس کے سیل میں واپس ڈال دیا ہے. 946 01:21:40,269 --> 01:21:42,703 یہ Ellic لئے آ رہا ہے. 947 01:22:15,770 --> 01:22:17,773 Kaulder؟ 948 01:23:35,818 --> 01:23:37,119 وہ وہاں میں چوٹ لگی ہو رہی ہے کوئی نشانی ہے تو، 949 01:23:37,153 --> 01:23:39,287 تم نے اس کے ساتھ اٹھنا ہے. 950 01:23:39,321 --> 01:23:40,588 اور مجھ سے وعدہ آپ کو جہاں تک دور اس حاصل کریں گے 951 01:23:40,622 --> 01:23:41,789 آپ کر سکتے ہیں یہاں سے. 952 01:23:41,823 --> 01:23:43,759 بلکل. 953 01:24:51,359 --> 01:24:54,162 جاپ روکا. 954 01:24:55,563 --> 01:24:57,698 اس نے یہ کیا. 955 01:25:50,519 --> 01:25:53,855 ایک خواب ڈبلیو اپنے ماضی سے ظاہر ہوتا ہے. 956 01:25:53,889 --> 01:25:56,757 صرف میں مستقبل ظاہر کر سکتے ہیں. 957 01:25:58,059 --> 01:26:01,862 تم ناکام ہو جائے گی، اور انسانیت گر جائے گا. 958 01:26:08,903 --> 01:26:10,672 میں واپس اس دنیا لیا ہے. 959 01:26:10,706 --> 01:26:12,641 ابھی تک نہیں. 960 01:26:18,013 --> 01:26:20,015 کیا آپ اسے محسوس کر سکتے ہیں؟ 961 01:26:20,049 --> 01:26:22,717 آپ اموات؟ 962 01:26:22,751 --> 01:26:26,321 آپ کی زندگی دور ebbing؟ 963 01:27:03,125 --> 01:27:05,060 باپ! 964 01:27:09,531 --> 01:27:10,998 Kaulder. 965 01:27:17,139 --> 01:27:19,507 آپ کو ہماری دنیا پر جارحیت ہیں. 966 01:27:19,541 --> 01:27:21,543 باپ! 967 01:27:21,577 --> 01:27:23,410 میں آپ کی آنکھوں میں دیکھا ہے. 968 01:27:23,444 --> 01:27:26,514 تم موت کی تمنا. 969 01:27:58,447 --> 01:28:01,583 ہمیشہ کی زندگی کے فائدے کو جانتے ہو؟ 970 01:28:01,617 --> 01:28:03,585 میں نے دو بار آپ کو قتل کرنے کے لئے حاصل. 971 01:28:05,053 --> 01:28:06,553 بند کرو! 972 01:28:06,587 --> 01:28:08,757 Kaulder! 973 01:28:08,791 --> 01:28:10,091 اب... 974 01:28:10,125 --> 01:28:11,426 - چلو ... - مجھے معاف کرنا. 975 01:28:11,460 --> 01:28:14,162 میری رانی کی رہائی. 976 01:28:14,196 --> 01:28:16,663 لوگ چوڑیلوں میں ایک بچہ تھا جب سے مجھے بچایا ... 977 01:28:16,697 --> 01:28:19,833 وہ میرے والدین کو قتل نہیں کیا. انہوں نے میرے والدین تھے. 978 01:28:19,867 --> 01:28:21,468 لیکن افسوس کی بات ہے، میں نے جادو کے بغیر پیدا کیا گیا تھا. 979 01:28:21,502 --> 01:28:22,470 آپ کو ایک ڈائن ہو. 980 01:28:22,504 --> 01:28:24,439 جی ہاں. 981 01:28:26,073 --> 01:28:28,609 - نہیں! نہیں! - یہاں واپس جاؤ! 982 01:28:30,511 --> 01:28:32,680 اس سے دور ہو جاؤ! ہم چلتے ہیں! 983 01:28:45,594 --> 01:28:47,529 خواب ڈبلیو. 984 01:29:43,919 --> 01:29:45,552 اپنے آپ کو دیکھو، 985 01:29:45,586 --> 01:29:49,056 ایک صبح آپ کو بدسورت کتیا. 986 01:30:00,769 --> 01:30:02,570 تم ان کے خلاف کر دیا 987 01:30:02,604 --> 01:30:04,105 آپ کی حفاظت کے ساتھ چارج کیا گیا تھا. 988 01:30:04,139 --> 01:30:06,007 جی ہاں، میری رانی. 989 01:30:06,041 --> 01:30:09,177 مجھے پورے بنائیں. میرے قسمت تک پہنچنے میں مدد. 990 01:30:09,211 --> 01:30:11,645 مجھے جادو کا تحفہ عطا فرما. 991 01:30:11,679 --> 01:30:14,147 مٹی سونے میں تبدیل کر دیا نہیں کیا جا سکتا. 992 01:30:14,181 --> 01:30:18,019 جادو کے بغیر، آپ کو صرف ایک انسان ہیں. 993 01:30:45,746 --> 01:30:47,681 باپ؟ 994 01:30:52,787 --> 01:30:54,822 میری محبت. 995 01:30:58,359 --> 01:31:00,694 آپ کو حاصل کرنا ضروری ہے. 996 01:31:03,297 --> 01:31:05,901 باپ، آپ کو حاصل کرنے کی ضرورت. 997 01:31:06,934 --> 01:31:09,069 انہیں بچانے کے. 998 01:31:15,711 --> 01:31:19,214 ، میری محبت جائیں. لڑو. 999 01:32:00,354 --> 01:32:03,024 آپ کو آپ کی قابل رحم زندگی کے لئے چپٹنا. 1000 01:32:03,058 --> 01:32:05,026 اور کیا وجہ ہے؟ 1001 01:32:06,361 --> 01:32:09,129 آپ کے قریب لوگ تم سے دغا 1002 01:32:09,163 --> 01:32:12,867 اور آپ کی حفاظت کرنے کا دعوی ان سے بھی آپ کے نام معلوم نہیں ہے. 1003 01:32:15,770 --> 01:32:17,772 لوہے کی طرف سے 1004 01:32:19,440 --> 01:32:21,675 اور آگ! 1005 01:33:22,336 --> 01:33:26,007 ایک رکن کے ساتھ یہ ہے کہ ایسا کرنے کی کوشش کریں. 1006 01:33:38,987 --> 01:33:41,455 Kaulder! 1007 01:33:41,489 --> 01:33:43,425 Kaulder؟ 1008 01:33:48,830 --> 01:33:50,897 Kaulder؟ 1009 01:34:27,335 --> 01:34:29,936 جب تک Hexen دل دھڑک رہا ہے کے طور پر، 1010 01:34:29,970 --> 01:34:32,406 وہ واقعی مردہ نہیں ہے. 1011 01:34:34,041 --> 01:34:36,443 نہیں، تم نہیں کر سکتے! تم مر جاوگی. 1012 01:34:37,879 --> 01:34:39,346 مجھے اس حقیقت کا سامنا کرنے تیار ہوں. 1013 01:34:39,380 --> 01:34:42,249 نہیں! ایک اور طریقہ ہونا چاہئے. 1014 01:34:42,283 --> 01:34:45,019 میری بات سنو. 1015 01:34:45,053 --> 01:34:47,187 میں سائے میں نکالا گیا تھا جب، 1016 01:34:47,221 --> 01:34:50,557 مجھے اس سے بھی بدتر چیزیں وہاں تھے نے دیکھا کہ. 1017 01:34:50,591 --> 01:34:54,095 اندھیرے میں. انتظار کر رہے. 1018 01:34:54,129 --> 01:34:56,396 کیا ہے کے لئے انتظار کر رہا ہے؟ 1019 01:34:56,430 --> 01:34:58,398 آپ کے بغیر دنیا. 1020 01:34:59,600 --> 01:35:02,904 ہم اب بھی آپ کی ضرورت ہے. 1021 01:35:02,938 --> 01:35:05,273 مجھے آپ کی ضرورت ہے. 1022 01:35:09,376 --> 01:35:12,212 ایکس اور کراس مجھے دھوکہ دیا. 1023 01:35:12,246 --> 01:35:13,580 میں نے کسی پر اعتماد نہیں کر سکتے ہیں. 1024 01:35:13,614 --> 01:35:15,817 تم نے مجھے اعتماد کر سکتے ہیں. 1025 01:35:18,420 --> 01:35:21,288 800 سال میں اس سڑک پر کیا گیا ہے. 1026 01:35:26,193 --> 01:35:29,396 ہمیشہ شکار. 1027 01:35:29,430 --> 01:35:32,499 - ہمیشہ ... - تنہا. 1028 01:35:32,533 --> 01:35:35,002 تم نہیں ہو گی. 1029 01:35:41,542 --> 01:35:44,110 اس کے علاوہ، 1030 01:35:44,144 --> 01:35:47,414 اگر آپ اب بھی مجھے پچاس ہزار واجب الادا ڈالر. 1031 01:35:48,582 --> 01:35:50,117 پانچ ہزار. 1032 01:35:50,151 --> 01:35:53,287 اوہ. تو پھر ہم، گفت و شنید کر رہے ہیں؟ 1033 01:36:01,528 --> 01:36:03,597 ایکس اور کراس کہ پریشان جائے گا 1034 01:36:03,631 --> 01:36:04,871 وہ اب کوئی قبضے میں ہیں 1035 01:36:04,899 --> 01:36:06,434 ملکہ کے دل کی. 1036 01:36:06,468 --> 01:36:09,302 میں اب ایکس اور کراس کی خدمت نہیں. 1037 01:36:09,336 --> 01:36:11,305 میں میرے لئے ایسا اس وقت. 1038 01:36:11,339 --> 01:36:13,274 ٹھیک ہے، یہ وقت کے بارے میں ہے. 1039 01:36:16,310 --> 01:36:17,578 تم، مجھے لگتا ہے کے لئے استعمال کیا جانتے ہیں 1040 01:36:17,612 --> 01:36:20,181 کائنات، لامتناہی حلقوں میں بھاگ گیا 1041 01:36:20,215 --> 01:36:23,384 ہمیشہ امکانات، خود کو دہرا. 1042 01:36:24,952 --> 01:36:26,888 اور اب؟ 1043 01:36:28,689 --> 01:36:32,092 میں اگلے کیا ہوتا ہے نہیں جانتے. 1044 01:36:32,126 --> 01:36:35,363 آپ کو ہم انسان کہتے ہیں کیا جانتے ہو؟ 1045 01:36:35,397 --> 01:36:37,398 رھنا. 1046 01:36:42,604 --> 01:36:45,172 تمہیں معلوم ہے، 1047 01:36:45,206 --> 01:36:48,141 میں اب بھی آپ کی ضرورت ہے. 1048 01:36:48,175 --> 01:36:50,378 تو پھر 1049 01:36:50,412 --> 01:36:52,580 میں آپ کی خدمت میں ہوں. 1050 01:36:55,015 --> 01:36:57,551 آ جاؤ. آپ کسی بھی چھوٹی نہیں مل رہے. 1051 01:37:01,188 --> 01:37:03,423 جانے کے لئے تیار، یا کیا آپ تو؟ 1052 01:37:05,160 --> 01:37:07,095 میں چلا رہا ہوں. 1053 01:37:10,398 --> 01:37:12,565 ٹھیک ہے.