1
00:01:08,694 --> 00:01:10,946
[BOY HUMMING]
2
00:01:11,029 --> 00:01:13,115
NARRATOR: Once there was a boy
named Harold,
3
00:01:13,198 --> 00:01:15,659
who went on an adventure.
4
00:01:15,742 --> 00:01:18,579
And he took
his purple crayon with him.
5
00:01:18,662 --> 00:01:19,955
HAROLD: Aha!
6
00:01:20,038 --> 00:01:22,708
NARRATOR: He could draw
whatever he wanted.
7
00:01:22,791 --> 00:01:24,793
-[MONSTER GROWLS]
-[HAROLD SCREAMS, PANTS]
8
00:01:24,877 --> 00:01:27,754
NARRATOR: And sometimes,
that got him in over his head.
9
00:01:27,838 --> 00:01:29,173
[HAROLD GASPS]
10
00:01:29,256 --> 00:01:31,842
NARRATOR: But he always came up
thinking fast.
11
00:01:31,925 --> 00:01:33,135
[HAROLD SIGHS IN RELIEF]
12
00:01:34,094 --> 00:01:36,138
NARRATOR: And it was on
to the next adventure.
13
00:01:36,722 --> 00:01:38,056
[HAROLD LAUGHS]
14
00:01:38,140 --> 00:01:40,559
NARRATOR: He did what anyone
would do with a magic crayon.
15
00:01:40,642 --> 00:01:44,271
He made some pies,
and then he made some friends.
16
00:01:44,354 --> 00:01:46,523
He called them
Moose and Porcupine.
17
00:01:46,607 --> 00:01:47,816
Come on, everybody.
18
00:01:47,900 --> 00:01:49,860
NARRATOR: For obvious reasons.
19
00:01:49,943 --> 00:01:51,570
[ALL MUNCHING]
20
00:01:51,653 --> 00:01:54,281
-[GROWLS]
-[HAROLD YELLS] Not again!
21
00:01:56,116 --> 00:01:58,243
NARRATOR: They never left
each other's sides.
22
00:01:58,327 --> 00:02:01,538
Even when they got lost,
they always found each other.
23
00:02:01,622 --> 00:02:02,998
No matter where they were,
24
00:02:03,081 --> 00:02:07,127
Harold always remembered
where his bedroom window was.
25
00:02:07,211 --> 00:02:08,920
Right around the moon.
26
00:02:12,591 --> 00:02:13,675
Night, Harold.
27
00:02:13,759 --> 00:02:15,052
Good night.
28
00:02:18,722 --> 00:02:19,765
NARRATOR: The end.
29
00:02:19,848 --> 00:02:21,183
Good night, folks.
30
00:02:21,266 --> 00:02:24,228
Just kidding! Of course
the story didn't end there.
31
00:02:25,020 --> 00:02:26,021
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
32
00:02:26,104 --> 00:02:27,439
Come on, everybody!
33
00:02:27,523 --> 00:02:28,690
[PORCUPINE WHOOPING]
34
00:02:28,774 --> 00:02:30,234
I need to go down now!
35
00:02:30,943 --> 00:02:32,402
NARRATOR: His world got bigger.
36
00:02:32,861 --> 00:02:35,531
And so did his imagination.
37
00:02:36,114 --> 00:02:38,116
You got that right, Narrator!
38
00:02:38,200 --> 00:02:40,327
My stomachs are sloshing around!
39
00:02:40,410 --> 00:02:42,663
-Harold, look out!
-What?
40
00:02:43,747 --> 00:02:44,915
Hey, everybody!
41
00:02:44,998 --> 00:02:47,251
-[GROWLS]
-[GASPS, YELLS]
42
00:02:48,335 --> 00:02:51,380
NARRATOR: And he still got in
over his head.
43
00:02:52,297 --> 00:02:53,382
[MOOSE YELLING]
44
00:02:53,465 --> 00:02:55,801
NARRATOR: But he always came up
thinking fast.
45
00:02:55,884 --> 00:02:57,261
Little help here!
46
00:02:58,554 --> 00:03:00,138
NARRATOR: Faster than that.
47
00:03:01,390 --> 00:03:03,141
-Harold!
-I got it!
48
00:03:03,725 --> 00:03:05,227
Oh, hi! [SCREAMS]
49
00:03:05,310 --> 00:03:07,062
NARRATOR:
With his purple crayon,
50
00:03:07,145 --> 00:03:08,272
anything was possible.
51
00:03:08,355 --> 00:03:09,648
HAROLD: Gotcha!
52
00:03:09,731 --> 00:03:10,732
[MOOSE YELLS]
53
00:03:10,816 --> 00:03:13,569
-NARRATOR: Oh, careful there.
-HAROLD: Sorry, Moose.
54
00:03:16,405 --> 00:03:18,240
[BLOWS] Hmmph.
55
00:03:18,323 --> 00:03:19,491
HAROLD: I've been thinking.
56
00:03:20,075 --> 00:03:22,578
If I drew you guys,
then who drew me?
57
00:03:22,661 --> 00:03:23,662
[EXPLOSION]
58
00:03:23,745 --> 00:03:24,746
That's deep.
59
00:03:24,830 --> 00:03:26,290
NARRATOR: I drew you, Harold.
60
00:03:26,373 --> 00:03:29,084
-You did?
-NARRATOR: Mm-hmm. I sure did.
61
00:03:29,168 --> 00:03:30,502
What do you look like?
62
00:03:30,586 --> 00:03:32,337
I used to look
a little like you.
63
00:03:32,421 --> 00:03:33,797
But I'm an old man now.
64
00:03:33,881 --> 00:03:36,049
I guess in a way
I'm your old man.
65
00:03:36,133 --> 00:03:37,634
My old man.
66
00:03:37,718 --> 00:03:39,136
-[MOOSE YELLING]
-[PORCUPINE GRUNTS]
67
00:03:39,219 --> 00:03:42,014
So then why can't I
see you, Old Man?
68
00:03:42,097 --> 00:03:43,932
NARRATOR: Because
I'm someplace else.
69
00:03:44,016 --> 00:03:45,475
The Real World.
70
00:03:45,559 --> 00:03:48,645
The Real World. Wow.
71
00:03:48,729 --> 00:03:49,730
What's that?
72
00:03:49,813 --> 00:03:51,440
NARRATOR: Well,
it's kind of like your world
73
00:03:51,523 --> 00:03:52,733
only a bit more colorful.
74
00:03:52,816 --> 00:03:54,359
And a lot more complicated.
75
00:03:54,443 --> 00:03:57,070
Well, it sounds amazing.
Can I visit you someday?
76
00:03:57,154 --> 00:03:58,989
NARRATOR: Oh,
I wish that was possible.
77
00:03:59,072 --> 00:04:01,700
But with the crayon
anything is possible, right?
78
00:04:01,783 --> 00:04:03,202
NARRATOR: Good night, Harold.
79
00:04:03,285 --> 00:04:05,495
Wait, wait, wait, Old Man.
One more question.
80
00:04:05,579 --> 00:04:07,706
-Why did you draw me?
-NARRATOR: Night, Harold.
81
00:04:07,789 --> 00:04:09,583
Okay, okay.
82
00:04:09,666 --> 00:04:10,959
Good night, Old Man.
83
00:04:16,798 --> 00:04:17,925
[WIND BLOWING]
84
00:04:20,469 --> 00:04:21,428
[PORCUPINE EXCLAIMS]
85
00:04:21,512 --> 00:04:23,388
So, Old Man, I've been thinking
86
00:04:23,472 --> 00:04:26,225
and I've got
a lot of follow-up questions.
87
00:04:27,809 --> 00:04:28,810
Old Man?
88
00:04:29,394 --> 00:04:31,063
You there?
89
00:04:31,146 --> 00:04:34,024
[VOICE ECHOING] Old Man. Hello!
90
00:04:34,107 --> 00:04:36,068
Old Man!
91
00:04:36,151 --> 00:04:37,027
[FLAMES WHOOSHING]
92
00:04:39,196 --> 00:04:42,199
Old Man!
93
00:04:43,325 --> 00:04:45,577
All of a sudden
this guy goes quiet?
94
00:04:45,661 --> 00:04:46,703
I don't think so.
95
00:04:46,787 --> 00:04:48,413
This man loved to talk.
96
00:04:48,497 --> 00:04:51,166
Maybe he's busy
being real in the Real World.
97
00:04:51,250 --> 00:04:52,960
-[EXPLOSION]
-[GASPS] I'm deep.
98
00:04:53,043 --> 00:04:55,963
That's it! Guys,
let's go to the Real World!
99
00:04:56,046 --> 00:04:58,674
Oh, no, no, no.
We don't wanna do that.
100
00:04:58,757 --> 00:04:59,967
[YELLS]
101
00:05:01,134 --> 00:05:03,846
With the crayon,
anything is possible.
102
00:05:03,929 --> 00:05:06,306
That's not how it works, Harold.
You can't just--
103
00:05:06,390 --> 00:05:07,224
[HAROLD GASPS]
104
00:05:07,307 --> 00:05:10,352
[CHORAL MUSIC PLAYS]
105
00:05:10,936 --> 00:05:12,187
Whoa!
106
00:05:12,271 --> 00:05:13,730
Yeah! Let's go!
107
00:05:13,814 --> 00:05:15,107
[HISSES]
108
00:05:15,190 --> 00:05:18,026
You heard the old man.
The Real World is constipated.
109
00:05:18,110 --> 00:05:19,820
And who knows what that means.
110
00:05:19,903 --> 00:05:22,865
Okay, fine. You two stay here
in case my old man comes back.
111
00:05:22,948 --> 00:05:23,949
Great idea.
112
00:05:24,032 --> 00:05:26,535
And I'm gonna go look for him
out there. Don't worry.
113
00:05:26,618 --> 00:05:28,078
-I got this!
-Wait!
114
00:05:28,161 --> 00:05:31,164
[HAROLD YELLING]
115
00:05:32,916 --> 00:05:33,959
[YELLING]
116
00:05:35,627 --> 00:05:38,297
-[PANTING]
-[INDISTINCT CHATTER]
117
00:05:38,380 --> 00:05:40,132
-WOMAN: What is he wearing?
-[BIKE BELL RINGS]
118
00:05:41,758 --> 00:05:43,010
It's so bright.
119
00:05:43,886 --> 00:05:45,262
It's so beautiful.
120
00:05:46,346 --> 00:05:48,098
What are you doing?
121
00:05:48,182 --> 00:05:50,642
It's very confusing.
I'm new here, but--
122
00:05:50,726 --> 00:05:51,977
Oh, hello.
123
00:05:52,060 --> 00:05:53,437
Very creative.
124
00:05:53,520 --> 00:05:54,980
[GASPS]
125
00:05:55,898 --> 00:05:56,899
Near.
126
00:05:57,649 --> 00:05:58,692
Far.
127
00:05:58,775 --> 00:06:00,861
Near. Far. Three dimensions.
128
00:06:00,944 --> 00:06:03,071
Oh, it's even cooler
than I imagined!
129
00:06:03,155 --> 00:06:04,907
Look at all the friendly people!
130
00:06:04,990 --> 00:06:07,868
-Oh, excuse me. Where are we?
-Get lost, Smurf.
131
00:06:07,951 --> 00:06:10,787
-We're going after him, right?
-Mmh-mmh. Nope.
132
00:06:10,871 --> 00:06:14,583
Aw, come on. Just a peek.
133
00:06:14,666 --> 00:06:16,460
-All right, all right.
-Yes!
134
00:06:16,543 --> 00:06:17,628
Just a peek.
135
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
What's it look like?
136
00:06:22,174 --> 00:06:26,428
MOOSE: I can't tell. It's...
It's all mysterious and fuzzy.
137
00:06:26,512 --> 00:06:30,140
Maybe you should look closer.
138
00:06:30,641 --> 00:06:31,683
[BELLOWS]
139
00:06:32,184 --> 00:06:33,519
[GRUNTS]
140
00:06:33,602 --> 00:06:35,312
Aw, come on!
141
00:06:35,395 --> 00:06:37,272
[MOOSE BELLOWS, YELLS]
142
00:06:42,778 --> 00:06:44,404
The Real World.
143
00:06:45,864 --> 00:06:48,075
Why do my hooves feel so soft?
144
00:06:52,037 --> 00:06:52,913
[GASPS]
145
00:06:52,996 --> 00:06:54,206
[INDISTINCT CHATTER]
146
00:06:55,832 --> 00:06:57,042
[GASPING]
147
00:06:59,461 --> 00:07:01,213
[SCREAMS]
148
00:07:02,464 --> 00:07:03,465
Hi!
149
00:07:04,633 --> 00:07:06,134
What are we running from?
150
00:07:06,218 --> 00:07:07,678
A grown man in a onesie.
151
00:07:11,682 --> 00:07:12,683
Oh.
152
00:07:14,268 --> 00:07:15,602
Real World clothes.
153
00:07:21,567 --> 00:07:22,901
Different. [CHUCKLES]
154
00:07:22,985 --> 00:07:24,319
Leavin' me behind.
155
00:07:24,403 --> 00:07:27,072
You're not gonna last one day.
[GASPS]
156
00:07:27,155 --> 00:07:28,407
[GRUNTS] Don't worry.
157
00:07:28,490 --> 00:07:30,701
Porcupine's on the way.
158
00:07:30,784 --> 00:07:31,869
Yes! [GRUNTS]
159
00:07:33,161 --> 00:07:34,538
No thumbs!
160
00:07:36,123 --> 00:07:37,165
That's not good.
161
00:07:39,001 --> 00:07:40,043
[SIGHS]
162
00:07:41,879 --> 00:07:43,172
It's him! Old Man!
163
00:07:43,255 --> 00:07:45,591
Old Man! Old Man!
164
00:07:45,674 --> 00:07:46,842
Harold?
165
00:07:47,426 --> 00:07:49,887
Harold! Harold! It's me, Moose!
166
00:07:49,970 --> 00:07:51,305
-Moose?
-Yes, yes.
167
00:07:51,388 --> 00:07:53,515
[LAUGHS EXCITEDLY] Oh, hi.
168
00:07:53,599 --> 00:07:55,809
Hi, buddy!
You look so different.
169
00:07:55,893 --> 00:07:58,520
-I look strange, right?
-No, no, you look really cool.
170
00:07:58,604 --> 00:08:00,147
-Are you sure?
-Oh, yeah.
171
00:08:00,230 --> 00:08:02,149
Okay, this Real World thing
is real.
172
00:08:02,232 --> 00:08:03,775
It's really real.
And guess what.
173
00:08:03,859 --> 00:08:06,153
It's only getting better,
because we found him.
174
00:08:06,236 --> 00:08:08,155
The old man. He's right here.
175
00:08:08,238 --> 00:08:09,740
Let's go!
176
00:08:09,823 --> 00:08:12,367
Old Man! It's Harold! Finally!
Ow!
177
00:08:12,451 --> 00:08:13,869
Hey! Get away from me!
178
00:08:13,952 --> 00:08:15,537
Ow! Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
179
00:08:15,621 --> 00:08:16,955
Why would you do that?
180
00:08:17,039 --> 00:08:19,208
Uh, Harold, maybe we
got the wrong guy.
181
00:08:19,291 --> 00:08:20,584
HAROLD: You're probably right,
Moose.
182
00:08:20,667 --> 00:08:23,504
Have a good day, Not Old Man!
183
00:08:24,129 --> 00:08:25,297
The Real World is huge.
184
00:08:25,380 --> 00:08:27,633
There has to be at least
10 to 20 old men here.
185
00:08:27,716 --> 00:08:29,510
Yeah. We got a lot
of ground to cover.
186
00:08:42,981 --> 00:08:43,899
[BELL RINGS]
187
00:08:49,404 --> 00:08:51,990
Real world, here I come!
188
00:08:52,074 --> 00:08:54,117
[WHOOPING]
189
00:08:54,201 --> 00:08:55,786
[GRUNTING]
190
00:08:58,497 --> 00:08:59,998
[WHOOPING]
191
00:09:06,296 --> 00:09:08,882
[DISTANT CHATTER]
192
00:09:14,847 --> 00:09:17,015
[GASPS] Thumbs!
193
00:09:17,099 --> 00:09:19,434
Yes! Yes.
194
00:09:20,811 --> 00:09:23,355
[GASPS] Whoa.
Look at these legs!
195
00:09:24,857 --> 00:09:25,691
Whoa.
196
00:09:26,400 --> 00:09:28,068
Ah. Aah.
197
00:09:33,365 --> 00:09:35,158
Look out, world.
198
00:09:35,659 --> 00:09:36,827
I'm big.
199
00:09:38,787 --> 00:09:40,497
Hi. I'm Porcupine.
200
00:09:40,581 --> 00:09:41,832
I'm a bunny.
201
00:09:42,416 --> 00:09:43,542
No way.
202
00:09:43,625 --> 00:09:44,918
[CAR HONKS]
203
00:09:45,627 --> 00:09:46,753
HAROLD: Hi!
204
00:09:47,462 --> 00:09:50,174
[CARS HONKING]
205
00:09:50,257 --> 00:09:53,010
-MAN: Get off the road!
-Nice day for a ride!
206
00:09:53,594 --> 00:09:54,595
WOMAN: Hey, Prasad.
207
00:09:55,470 --> 00:09:57,556
I know,
I won't miss another sh--
208
00:09:57,639 --> 00:09:59,850
I won't miss another shift.
I just--
209
00:10:00,976 --> 00:10:02,186
Come on, Prasad.
210
00:10:02,269 --> 00:10:04,855
I had to take my kid
to a school thing.
211
00:10:04,938 --> 00:10:08,066
She should not be
using her phone while driving.
212
00:10:08,150 --> 00:10:09,276
[BUS HONKING]
213
00:10:10,777 --> 00:10:11,862
-Uh, Harold?
-Yeah?
214
00:10:12,029 --> 00:10:13,572
I don't think
we're doing this right!
215
00:10:13,655 --> 00:10:15,574
-Okay.
-Look out!
216
00:10:15,657 --> 00:10:17,784
-Excuse us! Excuse us!
-[TIRES SCREECHING]
217
00:10:18,493 --> 00:10:20,495
-WOMAN: Prasad. Hold on.
-Mom!
218
00:10:20,579 --> 00:10:22,331
-[HAROLD, MOOSE SCREAMING]
-[SCREAMS]
219
00:10:22,414 --> 00:10:24,124
[BELLOWS]
220
00:10:25,167 --> 00:10:26,418
[AIR HISSING]
221
00:10:27,544 --> 00:10:29,004
-Are you okay?
-Yeah.
222
00:10:29,838 --> 00:10:31,673
[BOTH GROANING]
223
00:10:32,716 --> 00:10:33,634
WOMAN: Oh...
224
00:10:35,010 --> 00:10:37,804
You okay, Carl?
It's okay, buddy.
225
00:10:37,888 --> 00:10:39,973
[GROANS] Felt like my old self
for a second.
226
00:10:40,057 --> 00:10:41,850
I don't know
if it was a fear thing.
227
00:10:41,934 --> 00:10:43,977
Oh, my God! Are you okay?
I'm so sorry!
228
00:10:44,061 --> 00:10:45,437
I didn't see you there.
229
00:10:46,104 --> 00:10:49,024
I thought I saw a moose.
Did you guys see a moose?
230
00:10:49,107 --> 00:10:50,150
Yeah. I'm a moose.
231
00:10:50,234 --> 00:10:51,985
I think you have a concussion.
232
00:10:52,069 --> 00:10:54,071
My insides are coming out
my outsides!
233
00:10:54,154 --> 00:10:55,405
WOMAN: I'm gonna
get you a Band-Aid.
234
00:10:55,489 --> 00:10:56,782
I think I have one in my purse.
235
00:10:58,492 --> 00:11:00,410
Oh... Oh, shoot.
236
00:11:00,494 --> 00:11:03,413
I got a flat tire. Sorry,
one sec. Just hang on. Um...
237
00:11:03,497 --> 00:11:05,082
Hang on one sec.
238
00:11:06,542 --> 00:11:08,460
Hi. Yeah, I'm gonna need a tire.
239
00:11:08,544 --> 00:11:10,671
I have a flat and no spare.
240
00:11:11,380 --> 00:11:12,881
Yeah, I'll hold. Thank you.
241
00:11:21,473 --> 00:11:23,350
-How did you do that?
-Shh!
242
00:11:23,433 --> 00:11:24,434
Hi, I'm--
243
00:11:28,480 --> 00:11:30,274
Wow, you are really
good at that.
244
00:11:30,357 --> 00:11:32,442
She's not actually
changing a tire.
245
00:11:32,526 --> 00:11:34,570
She's just attaching it
onto the car.
246
00:11:34,653 --> 00:11:37,906
-That's how you change a tire.
-That's how you change a tire.
247
00:11:40,617 --> 00:11:41,827
What's that?
248
00:11:42,661 --> 00:11:44,955
Oh, it's...
It's my whistle for Carl.
249
00:11:45,038 --> 00:11:47,583
-[BLOWS SILENTLY]
-Ahh!
250
00:11:47,666 --> 00:11:48,876
Wow, that was loud!
251
00:11:49,751 --> 00:11:51,044
Uh, who's Carl?
252
00:11:51,128 --> 00:11:52,838
He's my Dragolizagator.
253
00:11:52,921 --> 00:11:54,089
-He's right there.
-HAROLD: Huh?
254
00:11:54,840 --> 00:11:56,091
[BOY CHUCKLES]
255
00:11:56,175 --> 00:11:57,759
Is he really small?
256
00:11:57,843 --> 00:11:59,928
He's got amazing
camouflage abilities.
257
00:12:00,012 --> 00:12:00,846
BOTH: Oh.
258
00:12:00,929 --> 00:12:04,224
He's part eagle,
lion, alligator.
259
00:12:04,308 --> 00:12:06,768
You know what, kiddo?
Let's not do Carl today, okay?
260
00:12:07,728 --> 00:12:09,897
[CHUCKLES]
Well, he's licking me,
261
00:12:09,980 --> 00:12:11,315
which is a little ticklish.
262
00:12:11,398 --> 00:12:13,525
Oh, that tickles!
But he's lick--
263
00:12:13,609 --> 00:12:15,068
Oh, it tickles! Oh, it tickles!
264
00:12:15,152 --> 00:12:17,237
-He's going after you.
-He's going after you, Moose!
265
00:12:17,321 --> 00:12:18,614
Don't worry.
He's just trying to sniff you
266
00:12:18,697 --> 00:12:19,698
to see if you're friendly.
267
00:12:19,781 --> 00:12:22,117
I'm a moose. Get your sniff on.
[LAUGHS]
268
00:12:22,201 --> 00:12:23,160
[CHUCKLES]
269
00:12:23,994 --> 00:12:26,496
By the way,
I'm Terry and this is Mel.
270
00:12:27,080 --> 00:12:28,457
Hi, I'm Harold.
271
00:12:28,540 --> 00:12:29,750
Moose again.
272
00:12:29,833 --> 00:12:31,293
I'm so sorry for everything.
273
00:12:31,376 --> 00:12:32,794
Can I give you guys
a ride somewhere?
274
00:12:32,878 --> 00:12:34,338
It's the least I can do.
275
00:12:34,421 --> 00:12:35,589
Sure.
276
00:12:36,381 --> 00:12:37,674
[SNIFFING]
277
00:12:45,057 --> 00:12:46,600
[SQUEALS] Old Man!
278
00:12:46,683 --> 00:12:47,726
No! Stop!
279
00:12:47,809 --> 00:12:49,102
Hi!
280
00:12:49,186 --> 00:12:51,230
My goodness.
What is it with you people?
281
00:12:51,313 --> 00:12:52,856
It's me, Porcupine.
282
00:12:52,940 --> 00:12:54,983
If you don't want any trouble,
you better get out of here.
283
00:12:55,067 --> 00:12:56,818
-[HISSES]
-What are you doing?
284
00:12:58,612 --> 00:13:00,948
Aw. No quills.
285
00:13:01,031 --> 00:13:02,741
This really
is a brand-new world.
286
00:13:04,493 --> 00:13:06,828
[BOTH CHUCKLING]
287
00:13:06,912 --> 00:13:08,539
[SEATBEALTS WHIZZING]
288
00:13:10,207 --> 00:13:11,875
I'm glad you guys are okay.
289
00:13:11,959 --> 00:13:14,837
And that you're not litigious.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
290
00:13:16,046 --> 00:13:18,090
Sorry about hitting you
back there.
291
00:13:18,173 --> 00:13:19,675
Uh, where can I drop you off?
292
00:13:19,758 --> 00:13:22,135
Uh, well, the old man's house
would be great.
293
00:13:22,219 --> 00:13:23,804
You mean your dad?
294
00:13:24,888 --> 00:13:28,016
Yeah. I mean,
I guess you could call him that.
295
00:13:28,100 --> 00:13:28,934
If it weren't for him,
296
00:13:29,017 --> 00:13:31,061
I wouldn't exist, so...
[CHUCKLES]
297
00:13:31,144 --> 00:13:32,187
Where does he live?
298
00:13:32,896 --> 00:13:35,607
Well, we were hoping
that you would know.
299
00:13:35,691 --> 00:13:37,609
-Where your dad lives?
-Yes.
300
00:13:37,693 --> 00:13:40,571
Uh, no, I do not know that.
[CHUCKLES]
301
00:13:40,654 --> 00:13:43,156
But I'm happy to drop you
at a bus station
302
00:13:43,240 --> 00:13:44,867
or wherever
you're staying tonight.
303
00:13:44,950 --> 00:13:46,326
Well, we don't exactly know
304
00:13:46,410 --> 00:13:48,537
where we're gonna stay
tonight just yet.
305
00:13:48,620 --> 00:13:51,623
Yeah. And you're the only people
we actually know, so...
306
00:13:51,707 --> 00:13:53,208
They can stay with us.
307
00:13:53,292 --> 00:13:54,710
[GASPS] New friends! Yay!
308
00:13:54,793 --> 00:13:57,171
Oh, gosh, that would be so fun.
309
00:13:57,254 --> 00:13:58,922
But we don't have a room.
310
00:13:59,006 --> 00:14:01,216
Yeah, we do, Mom.
Above the garage.
311
00:14:01,300 --> 00:14:03,010
No, Mel,
they're not staying with us.
312
00:14:03,093 --> 00:14:06,013
I'm sorry, we just don't
know you, really, at all.
313
00:14:06,096 --> 00:14:07,472
Mom, we can't just abandon them.
314
00:14:07,556 --> 00:14:08,891
You hit them,
you broke their bike.
315
00:14:08,974 --> 00:14:10,559
And they don't
have anywhere to stay.
316
00:14:11,727 --> 00:14:14,104
Dad always said,
"When people need help..."
317
00:14:14,897 --> 00:14:16,315
BOTH: "We help."
318
00:14:16,398 --> 00:14:18,734
Yeah. Yeah, we do say that.
319
00:14:20,027 --> 00:14:22,404
[SIGHS] Okay, fine.
320
00:14:22,487 --> 00:14:24,239
One night. Above the garage.
321
00:14:25,324 --> 00:14:26,408
Yes!
322
00:14:26,491 --> 00:14:27,618
Wow, that's a lot of emphasis
323
00:14:27,701 --> 00:14:28,911
-on "Above the garage."
-Yeah.
324
00:14:28,994 --> 00:14:30,454
Just don't get
too excited, okay?
325
00:14:31,496 --> 00:14:34,917
[WHISPERING] That's what people
say when it's really exciting.
326
00:14:35,000 --> 00:14:36,251
[MOOSE CHUCKLES]
327
00:14:36,335 --> 00:14:37,669
HAROLD AND MOOSE:
Above the garage!
328
00:14:37,753 --> 00:14:41,340
Above the garage!
Above the garage!
329
00:14:41,423 --> 00:14:42,674
HAROLD: Is this your house?
330
00:14:42,758 --> 00:14:44,134
MOOSE: Ooh, nice!
331
00:14:47,095 --> 00:14:48,263
Home sweet home.
332
00:14:48,972 --> 00:14:51,975
Could use a new coat of paint
and a new roof,
333
00:14:52,059 --> 00:14:54,102
and a lot of other things.
334
00:14:54,686 --> 00:14:56,355
HAROLD: I think it looks great.
335
00:14:58,398 --> 00:14:59,733
TERRY: [SARCASTICALLY]
Here's the palace.
336
00:15:01,652 --> 00:15:03,695
Oh, Terry, this is amazing!
337
00:15:03,779 --> 00:15:06,156
Do you see this?
She has a wall bed.
338
00:15:06,240 --> 00:15:07,824
This is so classy.
339
00:15:07,908 --> 00:15:10,494
How did you know
I sleep standin' up?
340
00:15:10,577 --> 00:15:11,578
TERRY: Oh, you know what,
341
00:15:11,662 --> 00:15:13,789
I never got around to donating
any of these clothes,
342
00:15:13,872 --> 00:15:15,666
so please help yourself
to anything that fits you.
343
00:15:15,749 --> 00:15:17,042
What's this music?
344
00:15:17,960 --> 00:15:21,296
Oh, that would be nothing.
Just junk from my old life.
345
00:15:22,297 --> 00:15:23,549
You're a musician.
346
00:15:23,632 --> 00:15:25,217
[HESITATES] Yeah, I was.
347
00:15:25,300 --> 00:15:26,593
I just, you know...
348
00:15:27,261 --> 00:15:30,055
When you're young,
you have all kinds of dreams,
349
00:15:30,138 --> 00:15:32,975
and then the world
just kicks it out of you.
350
00:15:33,058 --> 00:15:34,351
I've never been kicked before,
351
00:15:34,434 --> 00:15:36,687
but I was hit by a guy
with a cane.
352
00:15:37,312 --> 00:15:38,397
So I hear ya.
353
00:15:38,480 --> 00:15:41,608
[LAUGHS] Now I stock shelves
at Ollie's.
354
00:15:42,985 --> 00:15:44,319
You know, uh,
355
00:15:44,403 --> 00:15:45,404
Ollie's?
356
00:15:46,405 --> 00:15:48,073
It's like a store
that sells everything.
357
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
You work at a store
that sells everything?
358
00:15:49,867 --> 00:15:51,243
That sounds like
the best job ever.
359
00:15:51,326 --> 00:15:53,829
Yeah. Mm-hmm.
Ollie's is the best job ever.
360
00:15:53,912 --> 00:15:54,955
Yes, it is.
361
00:15:55,038 --> 00:15:57,624
[LAUGHS] Kudos. Good thing
you don't do music anymore,
362
00:15:57,708 --> 00:16:00,335
you wouldn't have an amazing job
like Ollie's! [LAUGHS]
363
00:16:00,419 --> 00:16:01,545
Yeah.
364
00:16:01,628 --> 00:16:02,629
I hate my job.
365
00:16:02,713 --> 00:16:04,756
Um, anyway, what do you guys do?
366
00:16:05,382 --> 00:16:07,176
Well, I draw.
367
00:16:07,259 --> 00:16:09,261
-Hmm. An artist.
-Yeah.
368
00:16:10,888 --> 00:16:11,847
Um...
369
00:16:13,348 --> 00:16:14,391
What do you do?
370
00:16:14,474 --> 00:16:16,185
Besides that?
371
00:16:16,768 --> 00:16:18,520
I basically
just follow him around
372
00:16:18,604 --> 00:16:19,813
in a moose-like fashion.
373
00:16:19,897 --> 00:16:22,774
Every day. [CHUCKLES]
374
00:16:24,401 --> 00:16:25,944
Okay. Well, um...
375
00:16:26,528 --> 00:16:28,155
I'm gonna triple lock the door,
376
00:16:28,238 --> 00:16:31,033
just, you know,
to keep any weirdos out.
377
00:16:31,116 --> 00:16:33,827
You guys can hit the road
in the morning. 'Kay?
378
00:16:33,911 --> 00:16:35,078
Enjoy.
379
00:16:35,162 --> 00:16:37,456
-Thank you, Terry.
-Mm-hmm.
380
00:16:40,417 --> 00:16:42,419
-Moose, we are so lucky.
-[DOOR CLOSES]
381
00:16:42,503 --> 00:16:44,171
-Look at all this!
-[LOCK CLICKS]
382
00:16:44,254 --> 00:16:45,797
Are we lucky, Harold?
383
00:16:45,881 --> 00:16:48,217
I don't think we belong
here in the Real World.
384
00:16:48,300 --> 00:16:51,136
You know, with all the pain.
It's just all so different.
385
00:16:51,220 --> 00:16:53,514
Well, of course
it's different, buddy.
386
00:16:53,597 --> 00:16:54,681
It's a different world.
387
00:16:54,765 --> 00:16:56,934
It's the Real World.
It's an adventure.
388
00:16:57,017 --> 00:16:59,061
That's kind of fun, right?
389
00:16:59,144 --> 00:17:00,896
Hey, look.
We'll find the old man,
390
00:17:00,979 --> 00:17:02,356
he'll start narrating again,
391
00:17:02,439 --> 00:17:04,358
and then everything
will go back to normal.
392
00:17:04,441 --> 00:17:06,443
-Then we go home?
-Yeah.
393
00:17:09,820 --> 00:17:11,949
He made a bicycle with a crayon.
394
00:17:12,031 --> 00:17:14,284
Then she says she's a porcupine.
395
00:17:14,367 --> 00:17:15,410
"Porcupine."
396
00:17:15,493 --> 00:17:17,412
Well, you did the right thing
by calling us.
397
00:17:17,496 --> 00:17:19,080
We're gonna put together
a special task force,
398
00:17:19,164 --> 00:17:21,541
and, uh, we'll definitely
keep you updated.
399
00:17:21,625 --> 00:17:23,794
-Thank you, sir. Appreciate it.
-OLD MAN: Yes, sir. Thank you.
400
00:17:23,877 --> 00:17:25,671
First thing
you learn in this job,
401
00:17:26,463 --> 00:17:28,423
gotta humor the crazies.
402
00:17:29,383 --> 00:17:31,510
[DOG BARKING IN DISTANCE]
403
00:17:31,593 --> 00:17:33,637
[SNORING SOFTLY]
404
00:17:49,736 --> 00:17:50,988
Old Man.
405
00:18:04,585 --> 00:18:06,003
MEL: That's Pandaconda.
406
00:18:06,086 --> 00:18:07,504
-Half panda, half snake.
-Mm.
407
00:18:08,255 --> 00:18:11,133
And this one's half platypus,
half possum.
408
00:18:11,216 --> 00:18:13,093
A Platypossum. Genius.
409
00:18:13,177 --> 00:18:14,887
[CHUCKLES] Because a platypus
410
00:18:14,970 --> 00:18:17,931
is basically already an animal
mashup anyway. So, you know...
411
00:18:18,015 --> 00:18:20,517
You get more bang for your buck.
Thank you.
412
00:18:20,601 --> 00:18:21,768
[LAUGHS] Yeah.
413
00:18:23,061 --> 00:18:24,188
MEL: This one's Carl.
414
00:18:24,271 --> 00:18:26,273
Well, you captured
him perfectly.
415
00:18:26,356 --> 00:18:28,066
MEL: I handed that one in
for art class,
416
00:18:28,150 --> 00:18:29,401
and I got an "unsatisfactory."
417
00:18:29,484 --> 00:18:31,278
Clearly some people
have no vision.
418
00:18:31,361 --> 00:18:34,615
I really wanted a dog
but I'm allergic,
419
00:18:34,698 --> 00:18:36,450
so Dad got me Carl.
420
00:18:36,533 --> 00:18:39,369
And we used to play
with him all the time. Mom too.
421
00:18:40,537 --> 00:18:43,624
But that was before my dad died.
422
00:18:44,833 --> 00:18:45,834
Oh.
423
00:18:46,710 --> 00:18:49,254
And, um, by "died" you mean...
424
00:18:50,923 --> 00:18:52,508
Stopped living.
425
00:18:55,052 --> 00:18:56,887
Oh, right, right. Right.
426
00:18:58,055 --> 00:18:59,681
Now Mom's always stressed out
427
00:19:00,724 --> 00:19:01,808
and I wish...
428
00:19:02,601 --> 00:19:03,727
You wish what?
429
00:19:05,270 --> 00:19:08,106
I don't know, I just want her
to be happy, you know?
430
00:19:08,899 --> 00:19:10,317
Like she used to be.
431
00:19:10,901 --> 00:19:12,152
Well, maybe I can help.
432
00:19:13,153 --> 00:19:14,655
Maybe we could help each other.
433
00:19:15,239 --> 00:19:16,615
Yeah, like,
you make my mom happy,
434
00:19:16,698 --> 00:19:18,158
and I'll help you find your dad.
435
00:19:19,701 --> 00:19:20,702
Deal.
436
00:19:20,786 --> 00:19:22,412
-[CHUCKLES]
-Oh.
437
00:19:22,913 --> 00:19:23,914
What? Oh.
438
00:19:23,997 --> 00:19:26,583
[MIMICS SWISHING, BEEPING]
439
00:19:28,001 --> 00:19:31,463
So how did you make that tire?
I really gotta know.
440
00:19:31,547 --> 00:19:33,757
[CHUCKLING]
441
00:19:36,677 --> 00:19:37,845
With this.
442
00:19:45,727 --> 00:19:46,728
[BLOWS]
443
00:19:49,648 --> 00:19:50,941
Here. Now you try.
444
00:19:52,943 --> 00:19:54,027
-Seriously?
-Mm-hmm.
445
00:19:54,611 --> 00:19:55,654
How does it work?
446
00:19:56,947 --> 00:19:58,740
I've never really
thought about it.
447
00:19:58,824 --> 00:19:59,825
The old man gave it to me
448
00:19:59,908 --> 00:20:02,035
so I just always believed
that it would.
449
00:20:08,792 --> 00:20:09,835
What is this?
450
00:20:10,419 --> 00:20:11,253
[CHUCKLES]
451
00:20:13,922 --> 00:20:15,007
-[BLOWS]
-[BUZZING]
452
00:20:16,383 --> 00:20:17,593
[HAROLD LAUGHS]
453
00:20:17,676 --> 00:20:18,844
That's Spiderfly.
454
00:20:19,469 --> 00:20:20,637
Now, that is creative.
455
00:20:21,805 --> 00:20:23,056
[GROWLS]
456
00:20:23,807 --> 00:20:24,725
And terrifying.
457
00:20:24,808 --> 00:20:27,186
-That's... That's terrifying.
-Yeah. Here.
458
00:20:27,269 --> 00:20:28,937
Thank-- We should prob-- Okay.
459
00:20:29,021 --> 00:20:30,063
Run!
460
00:20:30,147 --> 00:20:32,524
Mel, look out. I think I'm just
gonna sneak out of here.
461
00:20:32,608 --> 00:20:34,651
-MEL: It's poisonous.
-Why did you make it poisonous?
462
00:20:34,735 --> 00:20:35,777
[THUDS, SQUEAKS]
463
00:20:35,861 --> 00:20:37,029
Harold?
464
00:20:38,322 --> 00:20:39,489
It's cold.
465
00:20:40,741 --> 00:20:42,743
I need you to draw me a jacket.
466
00:20:43,744 --> 00:20:45,204
[GASPS] Purple!
467
00:20:46,914 --> 00:20:49,291
[SNIFFING] He's been here.
468
00:20:56,381 --> 00:20:58,342
Aw. Hey, friend.
469
00:21:07,017 --> 00:21:08,227
[DOOR BEEPS]
470
00:21:10,354 --> 00:21:12,022
Wow, this is real power.
471
00:21:17,945 --> 00:21:18,820
Hmm.
472
00:21:20,113 --> 00:21:21,323
That'll do.
473
00:21:27,704 --> 00:21:29,206
Hello, beautiful.
474
00:21:33,168 --> 00:21:35,170
MAN: Hey, whoever's down there,
I called the cops.
475
00:21:35,254 --> 00:21:36,296
They're on their way.
476
00:21:36,380 --> 00:21:37,798
[ALARM BLARING]
477
00:21:42,135 --> 00:21:43,345
[PORCUPINE WHOOPING]
478
00:21:47,975 --> 00:21:49,935
-[HISSES]
-[ALARM BLARING IN DISTANCE]
479
00:21:52,312 --> 00:21:54,189
-[SCREAMS]
-[CAT SCREECHES]
480
00:22:00,404 --> 00:22:01,905
-[HISSES]
-[GASPS]
481
00:22:04,032 --> 00:22:05,033
[BUZZING]
482
00:22:06,243 --> 00:22:07,411
What was that?
483
00:22:16,753 --> 00:22:18,255
HAROLD: We have it every day.
484
00:22:18,338 --> 00:22:20,340
[LAUGHS] The best ever.
485
00:22:23,510 --> 00:22:24,928
Oh, good morning, Terry!
486
00:22:26,096 --> 00:22:28,015
Where'd those pies come from?
487
00:22:28,098 --> 00:22:29,641
Harold made them.
488
00:22:29,725 --> 00:22:32,728
Okay, well,
pies are not breakfast.
489
00:22:32,811 --> 00:22:34,605
I'mma pretend I didn't hear
what you just said.
490
00:22:34,688 --> 00:22:37,024
Pie is definitely
breakfast. Right.
491
00:22:37,107 --> 00:22:38,317
Okay.
492
00:22:42,654 --> 00:22:44,281
My house is purple.
493
00:22:44,364 --> 00:22:46,116
Oh, yeah-yeah, yeah.
494
00:22:46,200 --> 00:22:49,578
Well, you said it needed
some new paint,
495
00:22:49,661 --> 00:22:51,455
so I thought I would make it
more cheerful
496
00:22:51,538 --> 00:22:53,540
and then you wouldn't be
so unhappy all the time.
497
00:22:53,624 --> 00:22:55,042
Mom, Harold can do magic.
498
00:22:55,125 --> 00:22:57,377
He can literally make anything.
499
00:22:57,461 --> 00:23:01,757
Uh, I wouldn't call it magic,
per se. It's more of a science.
500
00:23:01,840 --> 00:23:03,383
HAROLD: I've been trying
to keep it a secret,
501
00:23:03,467 --> 00:23:04,968
but with this little guy,
502
00:23:05,052 --> 00:23:06,845
I can basically make
whatever I want.
503
00:23:06,929 --> 00:23:08,555
Okay, can we talk for a sec?
504
00:23:09,431 --> 00:23:12,309
Okay. Um,
I'm already dealing with,
505
00:23:12,392 --> 00:23:14,394
like, an imaginary
dragon-lizard-lion
506
00:23:14,478 --> 00:23:15,646
situation right now,
507
00:23:15,729 --> 00:23:17,814
so can we not do
magic crayons, please?
508
00:23:20,108 --> 00:23:22,194
Yeah. Yeah, yeah.
No, sure, Terry.
509
00:23:22,277 --> 00:23:23,445
Okay. Great.
510
00:23:23,529 --> 00:23:25,239
Mom, I need to help Harold
look for his dad.
511
00:23:25,322 --> 00:23:26,865
Oh, no.
You need to go to school.
512
00:23:26,949 --> 00:23:28,283
And I need to go to work.
513
00:23:28,367 --> 00:23:30,827
And these guys gotta go.
They gotta go.
514
00:23:31,912 --> 00:23:34,665
Okay? Time to stop eating pie.
We all have to leave.
515
00:23:34,748 --> 00:23:36,792
No more pie. Say bye.
516
00:23:36,875 --> 00:23:38,043
Hey, Mel.
517
00:23:46,301 --> 00:23:48,178
-Really?
-Yeah.
518
00:23:48,762 --> 00:23:49,763
Thanks.
519
00:23:50,681 --> 00:23:52,516
Bye, Mel. Have a good day.
520
00:23:52,599 --> 00:23:53,976
-Thank you, Terry.
-TERRY: Yep.
521
00:23:54,768 --> 00:23:56,103
-Bye.
-TERRY: Bye.
522
00:23:57,312 --> 00:23:59,106
MEL: All right,
let's find your dad.
523
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
Wait, don't you have to
go to school?
524
00:24:00,983 --> 00:24:02,234
I am going to school.
525
00:24:02,317 --> 00:24:04,736
Just by a super-long
indirect way.
526
00:24:05,320 --> 00:24:06,822
-Thanks, Mel.
-Yeah.
527
00:24:07,948 --> 00:24:09,700
Wish we had more of that pie.
528
00:24:10,325 --> 00:24:11,994
Yeah, no. No, no, no.
529
00:24:12,077 --> 00:24:13,871
Listen, we gotta respect
your mom's rules.
530
00:24:13,954 --> 00:24:15,205
No more pie.
531
00:24:16,081 --> 00:24:18,375
Harold, you are a genius.
532
00:24:18,458 --> 00:24:20,419
-This is way better than pies.
-Yeah.
533
00:24:22,004 --> 00:24:24,298
Look, if we're gonna find
your dad, we need a plan.
534
00:24:24,381 --> 00:24:25,507
I'm way ahead of you.
535
00:24:25,591 --> 00:24:27,217
We're just gonna walk around,
looking for old men.
536
00:24:27,301 --> 00:24:28,927
How hard could that be?
537
00:24:30,053 --> 00:24:31,180
[GASPS]
538
00:24:32,097 --> 00:24:33,182
[MUTTERS IN CONFUSION]
539
00:24:33,265 --> 00:24:34,641
-Old Man!
-No, that's--
540
00:24:34,725 --> 00:24:36,768
Old Man! It's me! It's Harold!
541
00:24:36,852 --> 00:24:37,853
[GROANS]
542
00:24:37,936 --> 00:24:40,189
Who you calling old, punk!
543
00:24:40,272 --> 00:24:41,815
Sorry, Mr. Perez.
544
00:24:41,899 --> 00:24:45,944
Oh, this is... This is gonna be
a lot harder than I thought.
545
00:24:46,028 --> 00:24:48,030
Maybe we need
to come up with a better plan.
546
00:24:52,492 --> 00:24:54,953
"Place to go
when you need to know anything"?
547
00:24:55,037 --> 00:24:56,205
That's it, that's what we do.
548
00:24:56,288 --> 00:24:58,290
The library,
it's kind of a long walk.
549
00:24:58,874 --> 00:25:00,292
"Walk"? Who said walk?
550
00:25:00,375 --> 00:25:02,544
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
551
00:25:10,052 --> 00:25:11,553
MOOSE: Wait, guys! Wait for me!
552
00:25:13,889 --> 00:25:15,807
MOOSE: Wait a minute,
I'm a moose on roller skates!
553
00:25:15,891 --> 00:25:17,184
I'm doing it!
554
00:25:17,267 --> 00:25:18,560
Oh, I think I'm getting
the hang of it!
555
00:25:18,644 --> 00:25:19,520
No, I don't! Aah!
556
00:25:23,774 --> 00:25:25,817
MOOSE: No, wait! [LAUGHS]
557
00:25:27,528 --> 00:25:28,362
Oh, yeah.
558
00:25:35,118 --> 00:25:36,662
Whoa, whoa...
559
00:25:37,913 --> 00:25:38,914
Let's go!
560
00:25:39,790 --> 00:25:41,041
MEN: Whoa!
561
00:25:43,794 --> 00:25:44,628
[MOOSE GRUNTS]
562
00:25:53,262 --> 00:25:55,472
-Ugh.
-What's wrong?
563
00:25:56,139 --> 00:25:57,140
You'll see.
564
00:26:03,272 --> 00:26:09,278
[LAUGHS] "'The Glaive,' chortled
the sorcerer Gondaldemor.
565
00:26:09,361 --> 00:26:12,155
'It's the most powerful weapon
in the universe.
566
00:26:12,239 --> 00:26:14,950
Only a fool
would dare wield it.'
567
00:26:15,033 --> 00:26:16,702
He stepped forward,
568
00:26:16,785 --> 00:26:19,162
his abs rippling
like liquid stone,
569
00:26:19,246 --> 00:26:23,542
his pecs set upon them
like two impenetrable boulders,
570
00:26:23,625 --> 00:26:25,252
only distinguishable as human...
571
00:26:25,335 --> 00:26:27,129
-[SNORING]
-...by the perfectly shaped
572
00:26:27,212 --> 00:26:29,631
yet masculine nipples
they flaunted.
573
00:26:29,715 --> 00:26:31,049
Ah.
574
00:26:31,133 --> 00:26:34,052
-Let's go.
-'The name's G'Garaur.'"
575
00:26:34,803 --> 00:26:36,555
-Amazing.
-[WOMAN GASPING]
576
00:26:36,638 --> 00:26:38,223
A big round of applause
577
00:26:38,307 --> 00:26:41,894
for our head librarian,
Gary Natwick,
578
00:26:41,977 --> 00:26:43,353
reading from his novel...
579
00:26:43,437 --> 00:26:44,438
She's gone.
580
00:26:44,521 --> 00:26:46,565
...The Glaive of G'Ga--
581
00:26:46,648 --> 00:26:48,483
GARY: G'Garaur.
It's not that hard.
582
00:26:48,567 --> 00:26:50,277
-I'm sorry.
-Okay.
583
00:26:52,112 --> 00:26:55,490
Ah. Mel, hi. Thanks for coming.
584
00:26:55,574 --> 00:26:59,411
And hi,
Mel's imaginary dragon thingy.
585
00:26:59,494 --> 00:27:02,789
-You're touching his butt.
-[HAROLD CHUCKLES SOFTLY]
586
00:27:02,873 --> 00:27:03,874
Sorry.
587
00:27:03,957 --> 00:27:06,627
MEL: These are my friends
Harold and Moose.
588
00:27:07,377 --> 00:27:08,712
Harold and Moose?
589
00:27:08,795 --> 00:27:11,048
Yes, I've changed
quite a bit recently,
590
00:27:11,131 --> 00:27:12,341
but I'm still the same inside.
591
00:27:12,424 --> 00:27:15,177
You know, I'm vegetarian,
I'm pretty nimble, I'm docile.
592
00:27:15,260 --> 00:27:17,137
But the greatest thing
about me is
593
00:27:17,221 --> 00:27:19,806
I'm a wanderer by nature.
594
00:27:19,890 --> 00:27:22,059
And that's what I'm about to do.
595
00:27:22,142 --> 00:27:23,519
Some wandering.
596
00:27:24,394 --> 00:27:25,562
Enjoy.
597
00:27:25,646 --> 00:27:27,481
Uh, how many pages is that?
598
00:27:27,564 --> 00:27:29,024
Seven hundred pages.
599
00:27:29,107 --> 00:27:30,734
That is so many pages.
600
00:27:30,817 --> 00:27:32,152
That must have taken you
weeks to write.
601
00:27:32,236 --> 00:27:33,570
Try months, my friend.
602
00:27:34,154 --> 00:27:36,198
I'm currently shopping it
to publishers.
603
00:27:36,782 --> 00:27:39,284
There's probably
going to be a bidding war.
604
00:27:39,368 --> 00:27:42,120
Mel. [LAUGHS]
That looks just like your mom.
605
00:27:44,581 --> 00:27:45,582
No.
606
00:27:46,166 --> 00:27:48,919
That's Zerry, my warrior queen.
607
00:27:49,002 --> 00:27:51,255
I mean G'Garaur's warrior queen.
608
00:27:51,338 --> 00:27:55,050
How is your beautiful mother?
Tell her hi from Library Gary.
609
00:27:55,133 --> 00:27:56,844
We met in college.
610
00:27:56,927 --> 00:27:58,971
And how do you know Terry?
611
00:27:59,054 --> 00:28:02,182
You're not, uh,
seeing her, are you?
612
00:28:02,266 --> 00:28:03,308
Oh, I saw her this morning.
613
00:28:03,392 --> 00:28:04,935
But that's because
we stayed the night.
614
00:28:05,018 --> 00:28:06,478
And I saw her yesterday.
615
00:28:06,562 --> 00:28:08,981
Yeah. We've been seeing
a lot of each other, so...
616
00:28:09,064 --> 00:28:10,566
-[SIGHS]
-But that's not why we're here.
617
00:28:10,649 --> 00:28:12,985
We're here because I really
need your help, Library Gary.
618
00:28:13,068 --> 00:28:16,071
I'm really trying
to find my old man.
619
00:28:16,655 --> 00:28:19,658
We're a library.
We don't do missing persons.
620
00:28:20,784 --> 00:28:21,994
My mom always talks
621
00:28:22,077 --> 00:28:23,871
about what an amazing
librarian you are.
622
00:28:23,954 --> 00:28:24,955
She does?
623
00:28:25,038 --> 00:28:27,624
Yeah. How you can find
information about anything.
624
00:28:27,708 --> 00:28:28,917
She said that?
625
00:28:29,001 --> 00:28:30,627
MEL: Well, sorry, Harold.
626
00:28:31,128 --> 00:28:32,504
Gary can't do it.
627
00:28:33,088 --> 00:28:35,465
My mom will be so disappointed.
628
00:28:37,050 --> 00:28:38,135
GARY: Wait.
629
00:28:40,387 --> 00:28:41,680
For your mother...
630
00:28:43,182 --> 00:28:44,308
anything.
631
00:28:44,892 --> 00:28:46,310
All right,
what's your dad's name?
632
00:28:46,810 --> 00:28:48,187
[EXHALES]
Funny thing, I don't know.
633
00:28:48,270 --> 00:28:49,855
I really don't know. Um...
634
00:28:49,938 --> 00:28:51,231
But I know he's an old man,
635
00:28:51,315 --> 00:28:52,816
and I know
that he's in the Real World.
636
00:28:54,151 --> 00:28:55,235
Okay.
637
00:28:55,319 --> 00:28:56,361
Old man.
638
00:28:57,029 --> 00:28:58,363
Planet Earth.
639
00:28:58,447 --> 00:29:01,200
And that brings up
500 million people.
640
00:29:01,283 --> 00:29:04,578
Um... Ooh, ooh, ooh. Uh...
641
00:29:04,661 --> 00:29:05,913
Say "kind."
642
00:29:05,996 --> 00:29:07,497
-And then...
-Wise.
643
00:29:07,581 --> 00:29:08,415
And "wise."
644
00:29:08,498 --> 00:29:09,917
[MIMICS NARRATOR]
And he talks like this.
645
00:29:10,000 --> 00:29:10,959
[MOOSE CHUCKLES]
646
00:29:11,919 --> 00:29:13,837
Okay. I'll enter that
into the mainframe.
647
00:29:13,921 --> 00:29:15,380
And clackity-clack-clack.
648
00:29:15,464 --> 00:29:16,924
And none of this is helpful.
649
00:29:17,007 --> 00:29:19,009
Let's go, guys,
we're wasting our time.
650
00:29:19,092 --> 00:29:21,178
I'm just saying
that if this is all you've got,
651
00:29:21,261 --> 00:29:22,429
you're never gonna find him.
652
00:29:24,431 --> 00:29:25,724
Unless...
653
00:29:26,517 --> 00:29:27,726
Unless...
654
00:29:28,769 --> 00:29:29,811
he finds us.
655
00:29:29,895 --> 00:29:31,188
Exactly!
656
00:29:31,271 --> 00:29:32,940
Which is gonna be difficult
657
00:29:33,023 --> 00:29:35,317
because he doesn't know
that we're looking for him.
658
00:29:35,400 --> 00:29:36,485
Unless...
659
00:29:37,986 --> 00:29:39,154
Unless...
660
00:29:44,493 --> 00:29:46,703
-What?
-I don't know. That's-- I was--
661
00:29:46,787 --> 00:29:49,248
Maybe you could fly in the air
in a little plane
662
00:29:49,331 --> 00:29:52,000
and write messages to him
in the sky.
663
00:29:54,878 --> 00:29:57,673
And that's why you
ask a librarian. Genius.
664
00:29:58,257 --> 00:29:59,508
Let's go have some fun.
665
00:29:59,591 --> 00:30:01,718
-Yes.
-Purple crayon.
666
00:30:01,802 --> 00:30:03,011
HAROLD:
It's kind of my thing, so...
667
00:30:03,095 --> 00:30:03,929
Cute.
668
00:30:04,012 --> 00:30:05,222
Thank you for your help.
669
00:30:27,119 --> 00:30:27,953
Whoa.
670
00:30:28,036 --> 00:30:30,163
Yes, well, unfortunately,
671
00:30:30,247 --> 00:30:32,958
we've decided to pass
on The Glaive of...
672
00:30:33,709 --> 00:30:35,711
-G'Garaur.
-Whatever.
673
00:30:35,794 --> 00:30:38,046
G'Garaur. It's not that hard.
674
00:30:38,130 --> 00:30:39,381
It is hard.
675
00:30:39,464 --> 00:30:40,465
You don't want a book
676
00:30:40,549 --> 00:30:42,259
where people can't even
say the title.
677
00:30:42,342 --> 00:30:45,846
You're just like all the others,
Yasmin. You don't get it.
678
00:30:45,929 --> 00:30:47,389
My world is bigger
679
00:30:47,472 --> 00:30:51,727
than Hogwarts and Middle-earth
and Narnia combined.
680
00:30:51,810 --> 00:30:53,437
[SCOFFS] Okay.
681
00:30:53,520 --> 00:30:55,772
[SPEAKING FICTIONAL LANGUAGE]
682
00:30:55,856 --> 00:30:57,232
[IN ENGLISH]
Don't know what that means.
683
00:30:57,316 --> 00:30:58,901
It means,
"Thank you for your time.
684
00:30:58,984 --> 00:31:00,861
"I hope you reconsider."
685
00:31:08,952 --> 00:31:10,579
[ENGINE WHIRRING]
686
00:31:16,293 --> 00:31:17,503
Ta-da!
687
00:31:17,586 --> 00:31:21,381
Harold and the Purple Crayon.
688
00:31:25,594 --> 00:31:26,845
MOOSE:
Anybody ever heard the term
689
00:31:26,929 --> 00:31:28,555
"when a moose flies"?
690
00:31:28,639 --> 00:31:32,518
No! 'Cause moose don't fly.
I am a land animal.
691
00:31:32,601 --> 00:31:35,312
Statistically,
planes are safer than cars.
692
00:31:35,395 --> 00:31:37,189
What about a plane
drawn by Harold?
693
00:31:38,440 --> 00:31:41,735
-It's gonna be great.
-It's gonna be great.
694
00:31:41,818 --> 00:31:44,363
Statistically,
what does that mean?
695
00:31:44,446 --> 00:31:48,575
"Harold left a very hungry moose
and a deserving porcupine
696
00:31:48,659 --> 00:31:49,743
"to finish it
where he was."
697
00:31:50,118 --> 00:31:51,203
-[GIRL GASPS]
-Hey!
698
00:31:51,286 --> 00:31:53,622
Quiet, please.
This is a library.
699
00:31:55,791 --> 00:31:59,586
With that crayon,
I can show them my world.
700
00:32:01,255 --> 00:32:03,006
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING]
701
00:32:09,054 --> 00:32:10,931
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Watch out, red light!
702
00:32:11,014 --> 00:32:12,641
-Oh!
-[ALL SCREAMING]
703
00:32:15,435 --> 00:32:18,105
This is awesome!
704
00:32:18,188 --> 00:32:20,107
-Whoo!
-Look out!
705
00:32:20,190 --> 00:32:21,942
What? I can't--
706
00:32:22,025 --> 00:32:23,569
Actually, hold on a second.
707
00:32:25,279 --> 00:32:26,196
MEL: Whoa.
708
00:32:32,244 --> 00:32:34,204
[CHUCKLES] Sorry about that,
buddy. What were you saying?
709
00:32:34,496 --> 00:32:36,039
I said, "Look out!"
710
00:32:36,123 --> 00:32:36,957
Oh.
711
00:32:39,001 --> 00:32:40,961
[CHUCKLES] That was close, huh?
712
00:32:41,044 --> 00:32:42,629
[PANTING]
713
00:32:44,965 --> 00:32:46,925
We should leave a phone number.
714
00:32:47,009 --> 00:32:49,595
But my mom says that I can't
give my number to strangers.
715
00:32:49,678 --> 00:32:52,097
She didn't say you couldn't
give her number to strangers.
716
00:32:56,810 --> 00:32:58,645
[ALL SCREAMING]
717
00:33:01,356 --> 00:33:03,650
-[HAROLD AND MEL WHOOPING]
-Mmh-mmh.
718
00:33:07,279 --> 00:33:09,656
[ALL SCREAMING]
719
00:33:12,659 --> 00:33:14,036
It's working!
720
00:33:14,953 --> 00:33:18,332
-Woo-hoo!
-[HAROLD YELLS]
721
00:33:20,751 --> 00:33:21,960
[STRAINING]
722
00:33:25,464 --> 00:33:27,257
[ALL SCREAMING]
723
00:33:36,683 --> 00:33:37,518
[BELLOWS]
724
00:33:40,395 --> 00:33:42,105
Harold!
725
00:33:42,189 --> 00:33:44,066
HAROLD: Ooh.
Sorry, Moose. Sorry!
726
00:33:47,569 --> 00:33:50,113
MOOSE: Harold! Get me out
the air! Land this thing!
727
00:33:50,197 --> 00:33:51,573
That's not nearly as fun.
728
00:33:51,657 --> 00:33:53,450
Hang on!
729
00:33:53,534 --> 00:33:55,953
[ALL SCREAM]
730
00:33:56,912 --> 00:33:58,163
HAROLD: Yeah!
731
00:33:59,706 --> 00:34:01,834
See? Now that is fun.
732
00:34:01,917 --> 00:34:03,252
MEL: Look, that's my school.
733
00:34:03,335 --> 00:34:04,837
HAROLD: All right!
Let's get you down there.
734
00:34:08,715 --> 00:34:11,467
It looks like it's gonna be
another perfect landing, folks.
735
00:34:11,552 --> 00:34:13,929
So just sit back, relax and--
736
00:34:14,012 --> 00:34:15,429
-Oh!
-MOOSE: Whoa, whoa...
737
00:34:15,514 --> 00:34:19,184
[ALL GRUNTING]
738
00:34:19,268 --> 00:34:20,978
MOOSE: I can't believe
we're still rolling.
739
00:34:21,061 --> 00:34:22,896
HAROLD: I feel like
I'm in a washing machine.
740
00:34:22,980 --> 00:34:26,065
[MOOSE GROANING]
741
00:34:26,149 --> 00:34:27,775
Maybe pie isn't breakfast.
742
00:34:35,367 --> 00:34:36,784
MEL: We gotta do that again.
743
00:34:38,286 --> 00:34:39,621
Oh, hey!
744
00:34:39,705 --> 00:34:41,623
-All right.
-MEL: Whoa.
745
00:34:42,541 --> 00:34:44,208
Well, good luck
finding your old man.
746
00:34:44,293 --> 00:34:46,460
Thanks. Have fun at school.
747
00:34:50,047 --> 00:34:52,134
-Huh. Look at this.
-Hmm?
748
00:34:52,801 --> 00:34:55,637
[CELL PHONE RINGING]
749
00:34:56,847 --> 00:34:57,890
Hello.
750
00:34:57,973 --> 00:35:00,142
Hey. I saw your number
in the sky.
751
00:35:00,225 --> 00:35:01,393
What?
752
00:35:01,476 --> 00:35:02,769
I figured it was a sign.
753
00:35:02,853 --> 00:35:05,022
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
754
00:35:05,105 --> 00:35:07,191
I could be your old man
if you'll be my old lady.
755
00:35:07,274 --> 00:35:09,985
I think you have
the wrong number. Okay?
756
00:35:10,068 --> 00:35:11,778
-Hello?
-TERRY: Hello?
757
00:35:11,862 --> 00:35:13,530
-Hello?
-Hello?
758
00:35:13,614 --> 00:35:16,700
Yeah, uh, I got your message
in the sky.
759
00:35:16,783 --> 00:35:18,827
Let me guess. You're an old man.
760
00:35:18,911 --> 00:35:19,912
Yeah.
761
00:35:19,995 --> 00:35:22,122
-Hello?
-Hello?
762
00:35:22,206 --> 00:35:23,707
-Hello?
-Hello?
763
00:35:23,790 --> 00:35:25,501
How old of a guy
are you looking for?
764
00:35:25,584 --> 00:35:28,003
-Is this some kind of joke?
-No, no, no.
765
00:35:28,086 --> 00:35:29,713
You left me a message
in the sky.
766
00:35:29,796 --> 00:35:31,048
That wasn't me. So...
767
00:35:31,131 --> 00:35:32,466
I can't hear you.
768
00:35:32,549 --> 00:35:34,551
Hello? Hello?
769
00:35:34,635 --> 00:35:35,761
Please stop calling me.
770
00:35:45,312 --> 00:35:46,480
[DOOR CLOSES]
771
00:35:53,362 --> 00:35:55,572
-You're late, Melvin.
-Where've you been, weirdo?
772
00:35:55,656 --> 00:35:56,823
-Give me this.
-Stop.
773
00:35:56,907 --> 00:35:58,951
-Where you goin'?
-Let go of me!
774
00:35:59,034 --> 00:36:01,203
-[GROANS]
-BOY: Bro.
775
00:36:01,286 --> 00:36:02,996
You just hit my bro.
776
00:36:03,664 --> 00:36:06,500
What's with the noise?
What's going on?
777
00:36:06,583 --> 00:36:08,377
Principal's office, now.
778
00:36:13,465 --> 00:36:14,758
MOOSE: There it is.
779
00:36:15,467 --> 00:36:17,094
The store that sells everything.
780
00:36:17,678 --> 00:36:19,847
Come on, let's go find Terry.
781
00:36:22,182 --> 00:36:24,810
Oh, Moose! Miniature train ride!
782
00:36:25,352 --> 00:36:26,395
No, Moose!
783
00:36:26,478 --> 00:36:28,730
[PLAYFULLY EXCLAIMING]
784
00:36:28,814 --> 00:36:30,941
STAFF: What?
What are you doin', man?
785
00:36:31,024 --> 00:36:34,361
-Wow.
-[GASPS] Whoa!
786
00:36:35,362 --> 00:36:37,364
This place is next level!
787
00:36:39,366 --> 00:36:42,077
[GASPS] Wow!
788
00:36:43,745 --> 00:36:45,497
MOOSE: This place
has everything!
789
00:36:45,581 --> 00:36:47,332
Cheese...balls?
790
00:36:48,000 --> 00:36:50,252
It's like cheese, but puffier.
791
00:36:50,919 --> 00:36:53,088
Wow. Oh,
and they have these things!
792
00:36:53,172 --> 00:36:54,423
Whatever these are.
793
00:36:54,506 --> 00:36:57,259
Like scarves,
but soft and heavy.
794
00:36:57,342 --> 00:36:59,428
MAN: [OVER PA SYSTEM]
Customer needs assistance
795
00:36:59,511 --> 00:37:01,221
-in macrame supplies.
-They have their own narrator.
796
00:37:02,306 --> 00:37:04,850
NEWS ANCHOR: ...into a night
of terror for a local couple.
797
00:37:04,933 --> 00:37:07,311
Police are looking
for this woman.
798
00:37:07,394 --> 00:37:09,855
Authorities say the
still-unidentified suspect...
799
00:37:09,938 --> 00:37:11,732
-[CELL PHONE RINGING]
-Hello?
800
00:37:11,815 --> 00:37:15,527
Hi. I'm old. I'm, like, 40.
801
00:37:15,611 --> 00:37:17,571
Okay. Can I talk
to your mom, please?
802
00:37:17,654 --> 00:37:19,740
And I just pooped my pants.
803
00:37:19,823 --> 00:37:21,450
[LAUGHING]
804
00:37:23,368 --> 00:37:24,453
Terry.
805
00:37:25,495 --> 00:37:28,123
What did we say
about personal calls?
806
00:37:28,207 --> 00:37:29,249
Oh, it was a wrong num--
807
00:37:29,333 --> 00:37:31,793
I've had like
600 wrong numbers today, sorry.
808
00:37:31,877 --> 00:37:33,378
Terry, I started out
just like you,
809
00:37:33,462 --> 00:37:34,630
busting my hump on the floor.
810
00:37:34,713 --> 00:37:36,006
Right.
811
00:37:36,089 --> 00:37:38,050
But 12 years later...
812
00:37:42,513 --> 00:37:43,764
-I'm a manager.
-Manager.
813
00:37:43,847 --> 00:37:46,058
-Okay? Dreams do come true.
-Yep.
814
00:37:46,141 --> 00:37:48,060
-But you have to work for them.
-Right.
815
00:37:48,143 --> 00:37:49,895
-I have an opportunity for you.
-Mm-hmm.
816
00:37:49,978 --> 00:37:51,355
I've got a backlogged stockroom.
817
00:37:51,438 --> 00:37:54,399
This could be your moment.
Are you ready to take your shot?
818
00:37:54,483 --> 00:37:56,902
-You just try and stop me.
-Great.
819
00:37:57,819 --> 00:37:59,613
-This is your last warning.
-Okay.
820
00:37:59,696 --> 00:38:00,697
Great.
821
00:38:00,781 --> 00:38:02,449
-Good luck.
-Thank you.
822
00:38:03,033 --> 00:38:04,034
'Kay.
823
00:38:04,910 --> 00:38:09,957
-[CHAIRS VIBRATING]
-Oh, wow!
824
00:38:10,832 --> 00:38:13,168
[MOOSE LAUGHS]
825
00:38:13,252 --> 00:38:15,128
Feels so good.
826
00:38:15,212 --> 00:38:18,090
HAROLD: So good.
827
00:38:18,173 --> 00:38:19,508
[CHAIRS POWER DOWN]
828
00:38:19,591 --> 00:38:20,884
What are you guys doing here?
829
00:38:20,968 --> 00:38:23,554
Hi, Terry.
Hey, did my old man call yet?
830
00:38:23,637 --> 00:38:26,932
[GASPS] Oh, no.
Your old man has not called.
831
00:38:27,015 --> 00:38:27,975
Oh.
832
00:38:28,058 --> 00:38:30,727
But old men are calling me
every 15 seconds.
833
00:38:30,811 --> 00:38:32,437
Do you have something
to do with that?
834
00:38:33,272 --> 00:38:35,107
You guys gotta
get out of here, okay?
835
00:38:35,190 --> 00:38:36,775
I'm this close to losing my job.
836
00:38:36,859 --> 00:38:38,569
Oh, congrats.
You hated this job.
837
00:38:38,652 --> 00:38:40,279
No, I love this job.
Hey, Prasad.
838
00:38:41,196 --> 00:38:43,323
Okay, well, I am very confused.
839
00:38:43,407 --> 00:38:44,491
[CELL PHONE RINGING]
840
00:38:44,575 --> 00:38:46,493
[GROWLS] Will you idiots
stop calling me?
841
00:38:46,577 --> 00:38:48,537
Terry? It's Principal Brady.
842
00:38:48,620 --> 00:38:50,664
-Principal Brady? Hi.
-Yes.
843
00:38:50,747 --> 00:38:51,874
Your son Melvin
844
00:38:51,957 --> 00:38:53,709
has been involved
in an incident in school.
845
00:38:53,792 --> 00:38:54,960
-What?
-He's okay.
846
00:38:55,043 --> 00:38:56,044
But I'm afraid we're gonna
847
00:38:56,128 --> 00:38:57,462
have to send him
home for the day.
848
00:38:57,546 --> 00:39:01,508
Yeah, no, sorry.
I'll be right there. Okay, bye.
849
00:39:01,592 --> 00:39:03,510
Okay, Mel's in trouble
at school,
850
00:39:03,594 --> 00:39:05,721
but I'm gonna lose my job
if I miss this shift.
851
00:39:06,972 --> 00:39:09,474
-When people need help, we help.
-Right.
852
00:39:09,558 --> 00:39:11,226
You know
who I learned that from?
853
00:39:11,310 --> 00:39:12,978
From a lady
who hit us with her car.
854
00:39:13,061 --> 00:39:13,896
MOOSE: Mm-hmm.
855
00:39:14,396 --> 00:39:15,647
Do you know who that lady is?
856
00:39:17,649 --> 00:39:19,109
-You.
-Me.
857
00:39:21,695 --> 00:39:22,946
This is the stockroom.
858
00:39:26,491 --> 00:39:29,661
So you take the boxes,
you look at the label,
859
00:39:29,745 --> 00:39:31,830
and you put them
on the right shelf.
860
00:39:33,207 --> 00:39:34,791
Piece of cake, right?
861
00:39:34,875 --> 00:39:37,294
I'll be back in an hour.
Thank you.
862
00:39:40,255 --> 00:39:41,089
[OBJECTS CLATTERING]
863
00:39:41,173 --> 00:39:43,967
-See? Piece of cake.
-Mm.
864
00:39:47,429 --> 00:39:48,263
[OBJECTS BREAKING]
865
00:39:49,473 --> 00:39:52,559
I can't take it anymore.
This is soul-crushing.
866
00:39:52,643 --> 00:39:56,104
Oh, God. Having a job in
the Real World is so terrible.
867
00:39:56,188 --> 00:39:58,815
I wouldn't get a job. Why would
anybody wanna get a job?
868
00:39:58,899 --> 00:40:01,527
I don't know. How long
have we been doing this?
869
00:40:01,610 --> 00:40:02,986
-Six minutes!
-Aah!
870
00:40:03,070 --> 00:40:04,071
[BOTH CRYING]
871
00:40:11,453 --> 00:40:12,788
What happened?
872
00:40:12,871 --> 00:40:15,749
You're not the kind of kid
who gets into fights.
873
00:40:15,832 --> 00:40:17,167
It was an accident.
874
00:40:17,251 --> 00:40:19,002
They tried to take my whistle.
875
00:40:19,086 --> 00:40:22,130
Okay. Well, I think
you should forget about Carl
876
00:40:22,214 --> 00:40:24,675
and start making
real friends. Okay?
877
00:40:25,467 --> 00:40:26,885
Harold believes in Carl.
878
00:40:26,969 --> 00:40:29,471
Well, maybe
we shouldn't take life advice
879
00:40:29,555 --> 00:40:32,057
from a person
that does crayon magic.
880
00:40:33,517 --> 00:40:34,685
HAROLD: We are here to help.
881
00:40:34,768 --> 00:40:37,271
Do you need-- Nope,
you don't need any help. Okay.
882
00:40:37,354 --> 00:40:39,439
Come on, Moose.
This'll be way more fun.
883
00:40:43,902 --> 00:40:44,987
MOOSE: Whoa!
884
00:40:46,113 --> 00:40:47,948
MAN: [OVER PA SYSTEM]
Apples to zesters
885
00:40:48,031 --> 00:40:48,991
and everything in between.
886
00:40:49,074 --> 00:40:51,451
Ollie's is here for your needs.
887
00:40:52,160 --> 00:40:54,288
MOOSE: I look glorious.
888
00:40:54,371 --> 00:40:57,332
Oh, how I miss my antlers.
889
00:40:57,958 --> 00:40:59,626
WOMAN: [OVER PA SYSTEM]
Cashier to checkout 7.
890
00:40:59,710 --> 00:41:00,878
Cashier to checkout...
891
00:41:00,961 --> 00:41:02,629
[CHEWING SOUNDS
THROUGH HEADPHONES]
892
00:41:02,713 --> 00:41:05,007
[GASPS] Chewing sounds.
893
00:41:06,216 --> 00:41:08,510
[WOMAN GRUNTING]
894
00:41:11,096 --> 00:41:12,723
Oh...
895
00:41:12,806 --> 00:41:14,516
[LAUGHS]
896
00:41:15,726 --> 00:41:16,894
Uh...
897
00:41:17,477 --> 00:41:19,479
Whoa. Whoa...
898
00:41:20,063 --> 00:41:23,025
Ah, perfect.
Hey, do you guys sell Pumas?
899
00:41:23,108 --> 00:41:26,028
Uh, you know, I'm not sure.
But shouldn't be a problem.
900
00:41:26,111 --> 00:41:27,529
BOY: Fly!
901
00:41:27,613 --> 00:41:29,489
Fly, fly!
902
00:41:36,330 --> 00:41:37,331
Enjoy!
903
00:41:38,582 --> 00:41:41,668
[CHUCKLES] I am getting
really good at this!
904
00:41:42,252 --> 00:41:44,046
BOY: Fly! Fly!
905
00:41:44,880 --> 00:41:46,507
Whoa!
906
00:41:46,590 --> 00:41:48,550
-This is insane!
-Oh, Shawn!
907
00:41:48,634 --> 00:41:51,136
-Honey! Shawn, honey!
-Whoa!
908
00:41:52,221 --> 00:41:55,057
I'm flying!
909
00:41:58,435 --> 00:42:00,103
Awesome!
910
00:42:00,187 --> 00:42:01,146
MOTHER: Oh!
911
00:42:03,732 --> 00:42:04,775
[GROWLS]
912
00:42:06,026 --> 00:42:07,986
-MOTHER: Whoa...
-[MAN GROANS]
913
00:42:08,070 --> 00:42:09,321
[LAUGHS]
914
00:42:09,404 --> 00:42:11,198
[GRUNTING]
915
00:42:12,574 --> 00:42:13,951
[GROWLS]
916
00:42:14,034 --> 00:42:15,786
SHAWN: This is fun, Mom!
917
00:42:17,120 --> 00:42:18,080
Whoa!
918
00:42:21,792 --> 00:42:23,961
[CALM MUSIC PLAYING]
919
00:42:40,018 --> 00:42:41,728
-[GLASS SHATTERS]
-[MUSIC STOPS]
920
00:42:47,484 --> 00:42:50,279
[SIRENS WAILING]
921
00:42:54,157 --> 00:42:55,909
MAN: Hurry up.
Please evacuate the building.
922
00:42:56,535 --> 00:42:59,246
I'm gonna sue you.
And I'm taking these bowls.
923
00:43:00,998 --> 00:43:03,333
-But, Mom, I wanna do it again.
-Shh!
924
00:43:03,917 --> 00:43:05,627
SHAWN: But, Mom!
925
00:43:06,628 --> 00:43:09,423
How did you even do this?
I actually wanna know.
926
00:43:09,506 --> 00:43:12,050
-That's a valid question.
-Yeah. I--
927
00:43:12,134 --> 00:43:15,095
Do not say anything
about magic crayons.
928
00:43:16,305 --> 00:43:17,848
What were you thinking?
929
00:43:17,931 --> 00:43:19,641
Oh, honestly, I don't do
a lot of thinking.
930
00:43:19,725 --> 00:43:21,768
-I'm more of an improv guy.
-True.
931
00:43:21,852 --> 00:43:22,936
PRASAD: Good news, Terry.
932
00:43:23,020 --> 00:43:25,230
Police are all over
the security tapes.
933
00:43:25,314 --> 00:43:28,233
They'll find out who did this,
and when they do... [CHUCKLES]
934
00:43:28,317 --> 00:43:29,860
...it will not be pretty.
935
00:43:30,819 --> 00:43:32,196
Who are you guys?
936
00:43:32,279 --> 00:43:33,947
We're friends of Terry's,
just filling in.
937
00:43:34,031 --> 00:43:37,451
But I gotta be honest,
your job is super boring.
938
00:43:37,534 --> 00:43:38,869
No wonder you hate it so much.
939
00:43:40,287 --> 00:43:42,080
[PUMA SNARLING]
940
00:43:43,707 --> 00:43:44,833
[GROWLING]
941
00:43:44,917 --> 00:43:48,128
You do sell pumas, right?
I wasn't wrong about that?
942
00:43:51,423 --> 00:43:53,258
We're really, really sorry.
Is there...
943
00:43:53,342 --> 00:43:55,344
Yeah, is there anything
we can do?
944
00:43:55,427 --> 00:43:58,013
You guys have done plenty.
I think you can stop.
945
00:44:00,349 --> 00:44:03,310
Mom, you did ask them to help.
They did their best.
946
00:44:04,144 --> 00:44:05,979
Besides, you hated that job.
947
00:44:06,063 --> 00:44:08,232
I'm just saying,
maybe now you can find something
948
00:44:08,315 --> 00:44:09,733
that makes you happy.
949
00:44:12,653 --> 00:44:13,987
Please?
950
00:44:15,239 --> 00:44:17,741
I did always
wanna trash that place.
951
00:44:19,368 --> 00:44:20,410
Okay.
952
00:44:20,994 --> 00:44:22,079
Come on.
953
00:44:28,585 --> 00:44:30,921
You ever look at your life
and go,
954
00:44:31,004 --> 00:44:32,047
"How'd I end up here?"
955
00:44:32,130 --> 00:44:35,133
[CHUCKLES] I'm asking myself
that question right now.
956
00:44:35,217 --> 00:44:37,553
Yeah, I thought I was
gonna be a concert pianist.
957
00:44:37,636 --> 00:44:38,637
Wait a second.
958
00:44:38,720 --> 00:44:40,389
Maybe working at Ollie's
wasn't your true passion.
959
00:44:40,472 --> 00:44:41,849
Ya think?
960
00:44:41,932 --> 00:44:44,935
Terry, you need to play piano.
It's who you are.
961
00:44:45,018 --> 00:44:48,856
I don't know, I haven't really
played since my husband died.
962
00:44:48,939 --> 00:44:50,065
I'm a little rusty.
963
00:44:51,358 --> 00:44:52,359
Ice cream truck.
964
00:44:52,442 --> 00:44:55,153
Ice cream truck.
We love ice cream, don't we?
965
00:44:56,071 --> 00:44:59,032
Yeah, yeah, we...
We love ice cream.
966
00:44:59,116 --> 00:45:01,159
Ice cream sounds great.
Let's go. Let's go.
967
00:45:01,243 --> 00:45:03,370
Let's get this ice cream.
Come on, Terry.
968
00:45:03,453 --> 00:45:04,955
TERRY: Okay.
I don't like it that much.
969
00:45:07,624 --> 00:45:09,168
[PIANO PLAYING]
970
00:45:22,681 --> 00:45:23,724
Um...
971
00:45:24,641 --> 00:45:25,642
How did-- You know what?
972
00:45:25,726 --> 00:45:29,271
I'm not even gonna ask anymore.
This is incredible.
973
00:45:29,354 --> 00:45:30,522
I mean...
974
00:45:30,606 --> 00:45:32,399
Play for us, please.
975
00:45:33,275 --> 00:45:35,068
I don't do that anymore.
976
00:45:35,152 --> 00:45:38,197
Come on, Mom.
You haven't played for so long.
977
00:45:38,280 --> 00:45:40,240
Dad and I used to love it.
Please?
978
00:45:42,701 --> 00:45:45,495
[KEYS SOUNDING]
979
00:45:47,331 --> 00:45:48,332
[SIGHS]
980
00:45:52,211 --> 00:45:54,796
[PLAYING TRANQUIL MUSIC]
981
00:46:09,853 --> 00:46:11,939
FEMALE OFFICER: Do these guys
look like criminals to you?
982
00:46:12,022 --> 00:46:12,981
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
983
00:46:13,065 --> 00:46:14,483
They look like morons.
984
00:46:15,192 --> 00:46:16,860
There's something more to this.
985
00:46:16,944 --> 00:46:18,028
I have witnesses saying
986
00:46:18,111 --> 00:46:20,405
they saw him
making things out of thin air.
987
00:46:20,489 --> 00:46:22,574
You gotta humor the crazies.
988
00:46:25,202 --> 00:46:28,747
Ah. Harold. What a trail of
clues you have left.
989
00:46:28,830 --> 00:46:31,750
-[SONG PLAYING OVER SPEAKERS]
-[INDISTINCT CONVERSATION]
990
00:46:39,508 --> 00:46:40,551
Harold?
991
00:46:43,178 --> 00:46:44,263
-Harold?
-Mmh-mmh.
992
00:46:44,346 --> 00:46:46,014
[INDISTINCT CONVERSATION]
993
00:46:46,098 --> 00:46:47,182
Harold?
994
00:46:47,975 --> 00:46:49,726
Miss? Can I help you?
995
00:46:51,103 --> 00:46:52,396
Yes!
996
00:46:52,479 --> 00:46:54,314
Thank God
someone's offering help.
997
00:46:54,398 --> 00:46:55,399
I was beginning to think
998
00:46:55,482 --> 00:46:57,067
the Real World
was full of meanies.
999
00:46:57,776 --> 00:47:01,071
Don't do that.
Crayons are for paper, sweetie.
1000
00:47:01,154 --> 00:47:03,532
[SCOFFS] Uh...
1001
00:47:03,615 --> 00:47:04,825
Sorry, what did you just say?
1002
00:47:04,908 --> 00:47:07,244
She can't just draw
wherever she wants.
1003
00:47:07,327 --> 00:47:10,247
Well, you have no idea
what that could've been.
1004
00:47:10,330 --> 00:47:11,832
Don't listen to her, mate.
1005
00:47:11,915 --> 00:47:14,501
Crayons aren't just for paper.
They are for everywhere.
1006
00:47:14,585 --> 00:47:16,503
I can't wait to see
what you make.
1007
00:47:16,587 --> 00:47:17,629
WAITRESS:
If you aren't here to eat,
1008
00:47:17,713 --> 00:47:19,548
I'm gonna have to
ask you to leave.
1009
00:47:22,342 --> 00:47:23,427
Oh, I'll eat.
1010
00:47:27,055 --> 00:47:27,931
[GIGGLES]
1011
00:47:33,520 --> 00:47:35,230
You're gonna have to leave now.
1012
00:47:35,731 --> 00:47:36,648
[HISSES]
1013
00:47:39,443 --> 00:47:40,694
Hey!
1014
00:47:40,777 --> 00:47:43,405
[PLAYING PLAYFUL MUSIC]
1015
00:47:43,488 --> 00:47:45,073
[PEOPLE EXCLAIMING]
1016
00:47:47,451 --> 00:47:49,411
-[PORCUPINE WHOOPING]
-[GROANS]
1017
00:47:52,247 --> 00:47:54,082
[PEOPLE EXCLAIMING]
1018
00:47:54,750 --> 00:47:57,002
I'm telling you,
this is all connected.
1019
00:47:57,085 --> 00:47:59,213
[MUSIC CONTINUES]
1020
00:48:05,177 --> 00:48:06,303
That's her!
1021
00:48:08,931 --> 00:48:10,974
You! Get back here!
1022
00:48:17,564 --> 00:48:20,776
[PANTING]
1023
00:48:25,489 --> 00:48:27,616
[SNIFFING]
1024
00:48:46,426 --> 00:48:52,182
-[MUSIC STOPS]
-[ALL CHEER AND APPLAUD]
1025
00:48:52,266 --> 00:48:53,308
So good!
1026
00:48:54,059 --> 00:48:56,854
No, that was all her.
Well, I mean, I made the piano.
1027
00:48:56,937 --> 00:48:59,022
-GARY: Harold, Moose, hi.
-Oh, hi.
1028
00:48:59,106 --> 00:49:01,650
-Oh, Terry.
-Hi, Gary.
1029
00:49:01,733 --> 00:49:04,236
Your music was a golden elixir,
1030
00:49:04,319 --> 00:49:06,613
and I drank
until I was intoxicated.
1031
00:49:07,197 --> 00:49:08,657
Did you, now?
1032
00:49:09,283 --> 00:49:10,617
Thanks, Gary.
1033
00:49:10,701 --> 00:49:12,786
Harold, I have wonderful news.
1034
00:49:12,870 --> 00:49:15,122
I think I know
who your old man is.
1035
00:49:15,205 --> 00:49:17,583
You know who my-- You do?
He does!
1036
00:49:17,666 --> 00:49:19,209
Oh, Gary, you're the best.
1037
00:49:19,293 --> 00:49:20,335
It'll take some explaining,
1038
00:49:20,419 --> 00:49:22,254
so follow me
and I'll tell you everything.
1039
00:49:22,337 --> 00:49:24,006
Okay. Okay.
1040
00:49:24,089 --> 00:49:25,174
W-W-Wait.
1041
00:49:25,674 --> 00:49:27,593
Why do you wanna
help them all of a sudden?
1042
00:49:27,676 --> 00:49:29,428
[HESITATES] I'm a nice person.
1043
00:49:29,511 --> 00:49:30,679
Well, I'm coming, too.
1044
00:49:30,762 --> 00:49:31,763
No, no, no, no, honey.
1045
00:49:31,847 --> 00:49:33,682
You've had enough excitement
for one day. We gotta go home.
1046
00:49:33,765 --> 00:49:36,018
Yes, Mel,
I think it's past your bedtime.
1047
00:49:36,101 --> 00:49:37,227
What a wonderful boy.
1048
00:49:37,311 --> 00:49:38,312
Thank you.
1049
00:49:38,395 --> 00:49:42,274
He could use
a father figure, perhaps.
1050
00:49:43,442 --> 00:49:45,986
Um, okay.
Are you sure you're all right?
1051
00:49:46,069 --> 00:49:47,905
Terry, you've done
more than enough.
1052
00:49:47,988 --> 00:49:49,448
Let Gary carry this burden.
1053
00:49:49,531 --> 00:49:51,366
I know exactly what to do.
1054
00:49:52,201 --> 00:49:53,619
He knows exactly what to do!
1055
00:49:54,828 --> 00:49:55,913
TERRY: Ready?
1056
00:49:57,164 --> 00:49:58,665
GARY: When someone
tells a story,
1057
00:49:58,749 --> 00:50:00,209
they create a whole world.
1058
00:50:00,292 --> 00:50:03,462
And usually, the characters
stay there in that world.
1059
00:50:03,545 --> 00:50:06,215
What... What are you...
What are you talking about?
1060
00:50:06,798 --> 00:50:11,762
This is the world
that you come from.
1061
00:50:14,806 --> 00:50:15,641
[GASPS]
1062
00:50:18,560 --> 00:50:21,063
HAROLD: Moose, that's us.
That's me, that's you.
1063
00:50:21,146 --> 00:50:23,065
Oh, this is incredible.
1064
00:50:23,941 --> 00:50:25,359
It's a whole book about us.
1065
00:50:25,442 --> 00:50:27,819
Do you know
what brought you two to life?
1066
00:50:28,487 --> 00:50:30,614
It's what your crayon
is made of.
1067
00:50:30,697 --> 00:50:35,202
The most mysterious, powerful,
extraordinary stuff on earth.
1068
00:50:35,911 --> 00:50:36,912
Wax.
1069
00:50:36,995 --> 00:50:38,997
Pure imagination.
1070
00:50:41,083 --> 00:50:43,001
Oh, that is so cool.
1071
00:50:44,211 --> 00:50:46,547
I wanna go home. I miss home.
You know somethin'?
1072
00:50:47,089 --> 00:50:48,340
I'm goin' in.
1073
00:50:48,423 --> 00:50:49,424
That's...
1074
00:50:49,508 --> 00:50:51,301
Let me in, book.
I wanna go home!
1075
00:50:52,386 --> 00:50:53,679
I gotta step in it, maybe.
1076
00:50:53,762 --> 00:50:54,847
GARY: That's not gonna work.
1077
00:50:54,930 --> 00:50:57,057
And that's a $12 fine.
1078
00:50:57,140 --> 00:50:58,600
-Soiling.
-[MOOSE SIGHS]
1079
00:51:02,020 --> 00:51:04,022
"By Crockett Johnson."
The Narrator, Crockett Johnson!
1080
00:51:04,106 --> 00:51:05,440
This is my old man.
1081
00:51:05,524 --> 00:51:07,067
Moose, we finally
know who it is!
1082
00:51:07,150 --> 00:51:08,986
[BOTH LAUGH]
1083
00:51:09,069 --> 00:51:09,903
[PORCUPINE WHOOPING]
1084
00:51:13,490 --> 00:51:14,992
Porcupine?
1085
00:51:15,075 --> 00:51:16,577
Porcupine, is that you?
1086
00:51:16,660 --> 00:51:17,744
Harold?
1087
00:51:17,828 --> 00:51:19,371
Yes! Harold!
1088
00:51:19,454 --> 00:51:21,582
I knew it! I knew I'd find you!
1089
00:51:21,665 --> 00:51:23,750
Oh, my goodness! [GRUNTS]
1090
00:51:25,127 --> 00:51:26,128
-Moose?
-MOOSE: Yeah!
1091
00:51:26,211 --> 00:51:27,588
Porcupine, it's you?
1092
00:51:27,671 --> 00:51:30,132
Look at you. You in human form.
1093
00:51:30,215 --> 00:51:32,426
PORCUPINE: I know,
it's so weird!
1094
00:51:32,509 --> 00:51:33,969
I love having these.
1095
00:51:34,052 --> 00:51:36,430
I'm not really comfortable yet.
I miss my hooves, you know?
1096
00:51:36,513 --> 00:51:38,140
Yeah, no, I miss my quills.
1097
00:51:38,223 --> 00:51:40,184
It's so good having
the gang back together again.
1098
00:51:40,267 --> 00:51:41,351
I know!
1099
00:51:41,435 --> 00:51:43,228
[GRUNTS, GROANS]
1100
00:51:43,312 --> 00:51:45,689
You are under arrest
for breaking and entering!
1101
00:51:45,772 --> 00:51:46,773
Is there a problem here?
1102
00:51:46,857 --> 00:51:48,609
That porcupine
is a friend of ours.
1103
00:51:49,526 --> 00:51:53,197
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
1104
00:51:54,072 --> 00:51:56,783
Uh, would it be possible
for me to get my crayon back?
1105
00:51:58,285 --> 00:52:00,037
Tell y'all somethin',
moose do not belong in jail.
1106
00:52:00,120 --> 00:52:02,664
I really don't like
the Real World at all.
1107
00:52:02,748 --> 00:52:04,082
I just wanna go home so bad.
1108
00:52:04,166 --> 00:52:06,627
Moose, relax. We can fix this.
We just need a plan.
1109
00:52:06,710 --> 00:52:09,213
Whatever the plan is, can you
not leave me behind this time?
1110
00:52:09,296 --> 00:52:12,049
No, of course not.
Hey, hey. Come here, come here.
1111
00:52:12,132 --> 00:52:14,968
It's Harold and Moose
and Porcupine, okay?
1112
00:52:15,052 --> 00:52:17,888
We're gonna figure out how to
get our world back together.
1113
00:52:17,971 --> 00:52:20,557
We just gotta
get that crayon first.
1114
00:52:20,641 --> 00:52:22,768
[INDISTICT RADIO CHATTER]
1115
00:52:24,228 --> 00:52:25,729
[WHISPERING INAUDIBLY]
1116
00:52:31,276 --> 00:52:32,653
How do you do?
1117
00:52:35,739 --> 00:52:39,326
You cannot keep me up in here!
Keep me locked up in here!
1118
00:52:39,409 --> 00:52:40,619
Do you know what I am?
1119
00:52:40,702 --> 00:52:41,954
OFFICER: You better get down!
1120
00:52:42,037 --> 00:52:43,413
PORCUPINE: You're so lucky
1121
00:52:43,497 --> 00:52:45,082
you don't have a face
full of quills
1122
00:52:45,165 --> 00:52:46,124
-right now!
-I'm crazy, too.
1123
00:52:54,341 --> 00:52:56,176
-Hey, what are you doing?
-Whoa, whoa...
1124
00:52:59,471 --> 00:53:01,098
[GRUNTS]
1125
00:53:02,224 --> 00:53:05,477
Come on, come on! Let me in!
Open up! Let me in!
1126
00:53:05,561 --> 00:53:07,646
HAROLD: Come on, Moose!
Come on, hurry, hurry!
1127
00:53:09,273 --> 00:53:10,566
You left the door open?
1128
00:53:13,944 --> 00:53:16,905
Okay. How do we
get through that wall? Ooh.
1129
00:53:18,824 --> 00:53:21,785
[LAUGHS] Yeah!
I can't believe that worked!
1130
00:53:21,869 --> 00:53:27,457
-[ALARM RINGING]
-[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1131
00:53:27,583 --> 00:53:29,668
I need to get some crayons.
1132
00:53:32,754 --> 00:53:33,964
TEACHER: Okay, class.
1133
00:53:34,047 --> 00:53:35,883
Time is up. Pencils down.
1134
00:53:38,218 --> 00:53:39,928
[MOTORCYCLE REVVING]
1135
00:53:43,891 --> 00:53:45,559
Can I go to the bathroom?
1136
00:53:49,188 --> 00:53:52,065
-Hey.
-Hey! Give it back.
1137
00:53:52,149 --> 00:53:54,443
Why? Is your pet dragon
gonna hurt me?
1138
00:53:55,444 --> 00:53:57,362
This isn't funny. Give it back.
1139
00:53:57,446 --> 00:53:59,364
See ya later. [LAUGHS]
1140
00:53:59,448 --> 00:54:00,949
-No, no, no!
-[DOOR SLAMS]
1141
00:54:01,950 --> 00:54:03,410
MEL: Come on, let me out.
1142
00:54:03,911 --> 00:54:06,163
[GRUNTS] Ah...
1143
00:54:14,630 --> 00:54:16,507
Look, check out
this stupid whistle.
1144
00:54:16,590 --> 00:54:18,550
-It doesn't even work.
-[BLOWS SILENTLY]
1145
00:54:18,634 --> 00:54:19,927
[LOUD THUD]
1146
00:54:22,137 --> 00:54:23,430
[LOUD THUD]
1147
00:54:25,849 --> 00:54:26,683
[BOYS SCREAM]
1148
00:54:26,767 --> 00:54:28,185
[ROARS]
1149
00:54:28,268 --> 00:54:31,021
-BOY 1: Let's get out of here!
-[BOY 2 YELLING]
1150
00:54:48,205 --> 00:54:49,998
Mel, what did you do?
1151
00:54:50,082 --> 00:54:51,291
[SCREAMS]
1152
00:54:53,418 --> 00:54:54,711
Sorry, Ms. Hemm.
1153
00:54:56,964 --> 00:54:58,257
Thanks, Carl.
1154
00:54:59,258 --> 00:55:00,884
Don't let anybody see you, okay?
1155
00:55:06,682 --> 00:55:08,934
-[CARL SHRIEKS]
-That's cool.
1156
00:55:09,935 --> 00:55:11,812
-MOOSE: Mel! Hey!
-HAROLD: Ha-ha!
1157
00:55:11,895 --> 00:55:13,063
Harold, Moose!
1158
00:55:13,146 --> 00:55:14,606
And Porcupine. Nice to meet you.
1159
00:55:14,690 --> 00:55:16,149
Hi, Porcupine.
1160
00:55:16,650 --> 00:55:18,151
Did you find your dad?
1161
00:55:18,235 --> 00:55:19,528
Yes! His name
is Crockett Johnson.
1162
00:55:19,611 --> 00:55:20,737
-Johnson.
-HAROLD: Gary was helping us.
1163
00:55:20,821 --> 00:55:22,573
Then we all got arrested, which
is a story for another time.
1164
00:55:22,656 --> 00:55:23,657
Found him.
1165
00:55:23,740 --> 00:55:26,076
His house is only like
20 minutes away from here.
1166
00:55:26,159 --> 00:55:28,620
Oh, that's perfect! Let's get
out of here. Come on, Mel.
1167
00:55:28,704 --> 00:55:31,081
Whoa, whoa, whoa.
I have thumbs now. I drive.
1168
00:55:31,164 --> 00:55:32,499
[ENGINE STARTS]
1169
00:55:33,458 --> 00:55:35,711
Um, have you ever
driven a motorcycle before?
1170
00:55:35,794 --> 00:55:38,338
I'm a porcupine.
I've never done anything before.
1171
00:55:38,422 --> 00:55:39,923
[ENGINE REVS, TIRES SCREECHING]
1172
00:55:40,007 --> 00:55:41,633
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1173
00:55:41,717 --> 00:55:44,178
[MOOSE YELLING]
1174
00:55:46,430 --> 00:55:48,682
MOOSE: Slow down, Porcupine!
1175
00:55:49,224 --> 00:55:50,642
-[HORN HONKING]
-[MOOSE YELLING]
1176
00:55:57,608 --> 00:56:00,694
[MEL YELLING AND LAUGHING]
1177
00:56:00,819 --> 00:56:03,113
Can you believe
I've never done this before?
1178
00:56:03,197 --> 00:56:04,573
Yes, I can.
1179
00:56:04,656 --> 00:56:06,408
Look at the road.
Look at the road.
1180
00:56:06,491 --> 00:56:07,701
[ALL YELL]
1181
00:56:10,537 --> 00:56:12,164
[CAR HONKS FROM BEHIND]
1182
00:56:15,501 --> 00:56:17,586
[GRUNTING]
1183
00:56:17,669 --> 00:56:19,379
[MOTORCYCLE REVVING]
1184
00:56:19,463 --> 00:56:21,757
[MOOSE YELLING]
1185
00:56:24,760 --> 00:56:27,012
-[TIRES SCREECHING]
-[CAR HONKING]
1186
00:56:29,515 --> 00:56:31,475
[CARS HONKING]
1187
00:56:32,768 --> 00:56:34,311
Shaknathar!
1188
00:56:34,394 --> 00:56:37,147
Well, what do you mean
he ran away?
1189
00:56:37,231 --> 00:56:38,982
Okay. Thank you.
1190
00:56:43,487 --> 00:56:47,366
[ALL YELLING AND WHOOPING]
1191
00:56:47,449 --> 00:56:49,451
[TRUCKS HONKING]
1192
00:57:14,393 --> 00:57:16,979
Hello. Welcome to
the Crockett Johnson House.
1193
00:57:17,062 --> 00:57:18,397
Are you fans of his work?
1194
00:57:18,480 --> 00:57:21,650
Yeah. Yeah. You could say that.
1195
00:57:21,733 --> 00:57:23,402
We've traveled a long way
to get here.
1196
00:57:23,485 --> 00:57:25,279
And I just can't wait
to meet him face-to-face.
1197
00:57:25,362 --> 00:57:27,614
Oh, well, this is a museum now.
1198
00:57:27,698 --> 00:57:29,449
Crockett Johnson passed away.
1199
00:57:30,784 --> 00:57:32,286
Passed away?
1200
00:57:34,872 --> 00:57:37,082
He's not alive anymore, Harold.
1201
00:57:37,666 --> 00:57:38,834
It's like my dad.
1202
00:57:39,835 --> 00:57:41,795
I'd be more than happy
to give you a tour.
1203
00:57:41,879 --> 00:57:42,963
No, that's okay.
1204
00:57:44,256 --> 00:57:46,216
Thank you. Have a good day.
1205
00:57:46,300 --> 00:57:47,676
Thanks. You, too.
1206
00:57:50,971 --> 00:57:52,097
I'm sorry, Harold.
1207
00:57:55,726 --> 00:57:57,686
That's the end of the story.
1208
00:58:01,190 --> 00:58:02,482
[CAR DOOR OPENS AND CLOSES]
1209
00:58:04,735 --> 00:58:06,320
Mel! Mel!
1210
00:58:06,403 --> 00:58:07,696
Come here.
1211
00:58:07,779 --> 00:58:10,240
What happened? Are you okay?
I was so worried.
1212
00:58:10,324 --> 00:58:11,867
The principal called and said
you trashed the school
1213
00:58:11,950 --> 00:58:13,160
and you ran away?
1214
00:58:13,243 --> 00:58:14,578
No, it wasn't me. It was Carl.
1215
00:58:14,661 --> 00:58:16,455
What is going on with you?
1216
00:58:16,538 --> 00:58:18,081
We found out that Harold
is from a book,
1217
00:58:18,165 --> 00:58:19,875
so we came here to find his dad.
1218
00:58:19,958 --> 00:58:21,627
Mel, go wait in the car.
1219
00:58:21,710 --> 00:58:23,629
-But, Mom, Harold was--
-Just go!
1220
00:58:26,798 --> 00:58:27,799
Go.
1221
00:58:31,136 --> 00:58:33,222
Look, I don't know
what's going on here,
1222
00:58:33,305 --> 00:58:34,973
or whether you're just crazy.
1223
00:58:35,057 --> 00:58:36,308
But ever since you showed up,
1224
00:58:36,391 --> 00:58:38,185
our lives have been
turned upside down.
1225
00:58:38,268 --> 00:58:39,895
I have a kid to protect.
1226
00:58:39,978 --> 00:58:41,230
And you're filling his head
with stuff
1227
00:58:41,313 --> 00:58:42,606
that's not good for him.
1228
00:58:42,689 --> 00:58:45,943
So, I'm gonna have to ask you
to stay away from me and my son.
1229
00:58:46,026 --> 00:58:47,277
Just leave us alone.
1230
00:58:48,612 --> 00:58:50,322
[FOOTSTEPS DEPARTING]
1231
00:58:53,784 --> 00:58:54,910
I'm sorry.
1232
00:58:57,329 --> 00:58:59,790
I was wrong about everything.
1233
00:59:08,924 --> 00:59:10,133
MOOSE: Porcupine?
1234
00:59:12,094 --> 00:59:14,721
PORCUPINE: [GASPS]
It's disappeared.
1235
00:59:15,222 --> 00:59:16,515
-Harold.
-What do we do?
1236
00:59:16,598 --> 00:59:17,724
It's over.
1237
00:59:18,433 --> 00:59:20,143
What do you mean it's over?
You can do anything.
1238
00:59:20,227 --> 00:59:21,353
No, I can't.
1239
00:59:22,229 --> 00:59:23,230
It was the old man.
1240
00:59:23,313 --> 00:59:24,982
It was his book.
It was his world.
1241
00:59:25,065 --> 00:59:28,277
I'm just a dumb drawing
drawing other dumb drawings.
1242
00:59:29,611 --> 00:59:31,029
So is that what we are?
1243
00:59:31,864 --> 00:59:33,448
Just some dumb drawings?
1244
00:59:34,533 --> 00:59:35,742
I'm sorry.
1245
00:59:43,083 --> 00:59:44,168
Moose?
1246
00:59:46,086 --> 00:59:47,254
Porcupine?
1247
00:59:47,337 --> 00:59:49,464
[PANTING]
1248
00:59:49,548 --> 00:59:50,549
No.
1249
00:59:53,343 --> 00:59:54,344
No.
1250
01:00:37,679 --> 01:00:39,056
Oh, Old Man.
1251
01:00:41,517 --> 01:00:43,894
You never should have
given me this.
1252
01:00:48,815 --> 01:00:49,858
-[THUD]
-[GASPS]
1253
01:00:49,942 --> 01:00:52,027
[SCREECHING]
1254
01:01:17,469 --> 01:01:18,470
GARY: Harold.
1255
01:01:18,554 --> 01:01:19,805
[CAR ENGINE IDLING]
1256
01:01:21,139 --> 01:01:23,058
How are you doing, my friend?
1257
01:01:34,027 --> 01:01:35,028
Mom?
1258
01:01:35,904 --> 01:01:38,073
I've got a bad feeling.
I think Harold's in trouble.
1259
01:01:38,156 --> 01:01:40,284
No, the only one
who's in trouble is you.
1260
01:01:40,367 --> 01:01:42,661
And I don't want to hear
any more about Harold.
1261
01:01:42,744 --> 01:01:43,745
Get in the car.
1262
01:01:53,130 --> 01:01:56,258
Mom! Mom, everything Harold drew
is disappearing.
1263
01:01:56,341 --> 01:01:58,594
I'm serious, Mom.
Something's wrong.
1264
01:01:58,677 --> 01:02:01,388
I don't trust Gary.
He's up to something.
1265
01:02:01,471 --> 01:02:03,307
We gotta help. And I need Carl.
1266
01:02:03,390 --> 01:02:04,933
-Give me the whistle.
-Mom.
1267
01:02:05,017 --> 01:02:06,310
Give it to me.
1268
01:02:12,232 --> 01:02:13,942
[DOOR CLOSES]
1269
01:02:21,241 --> 01:02:22,659
GARY: You've let everyone down.
1270
01:02:22,743 --> 01:02:24,786
But without anyone to guide you,
1271
01:02:24,870 --> 01:02:27,039
you were bound
to mess things up.
1272
01:02:28,498 --> 01:02:31,502
You can't use the crayon all
by yourself. It's too powerful.
1273
01:02:32,085 --> 01:02:34,213
Let me guide your story.
1274
01:02:34,296 --> 01:02:36,924
My stuff's a little darker.
It's for ages 14 and up.
1275
01:02:37,007 --> 01:02:38,717
-But I can do it.
-[CHAIR SCRAPES]
1276
01:02:39,510 --> 01:02:42,221
Harold, I can help you.
1277
01:02:44,223 --> 01:02:45,599
Give me the crayon.
1278
01:02:51,563 --> 01:02:54,358
[SIGHS DEEPLY]
1279
01:03:25,430 --> 01:03:27,641
-[CRAYON SCRIBBLING]
-GARY: I'm a creative person.
1280
01:03:27,724 --> 01:03:29,685
I create worlds.
1281
01:03:29,768 --> 01:03:33,063
If you'd read my book,
you would know that this...
1282
01:03:33,856 --> 01:03:35,482
is the Dungeon of Azgarach.
1283
01:03:38,235 --> 01:03:42,698
Oh! These are strange,
cool bracelets.
1284
01:03:42,781 --> 01:03:45,075
Well, I'm glad you like them.
1285
01:03:46,368 --> 01:03:48,328
You're going to be wearing them
for a very long time.
1286
01:03:55,711 --> 01:03:57,504
All of the people
who rejected me,
1287
01:03:57,588 --> 01:03:59,756
I'll show them
how wrong they were.
1288
01:04:00,591 --> 01:04:03,927
Now they'll see
what Library Gary is capable of.
1289
01:04:04,011 --> 01:04:05,846
No, Gary, that's not
what the crayon is for.
1290
01:04:05,929 --> 01:04:08,015
You're supposed to use it
to make people happy.
1291
01:04:08,098 --> 01:04:10,267
Revenge will make me happy.
1292
01:04:22,487 --> 01:04:23,488
Harold? Ah!
1293
01:04:24,198 --> 01:04:25,365
[GRUNTS]
1294
01:04:25,449 --> 01:04:27,159
Gary, leave him alone.
Let him go.
1295
01:04:27,242 --> 01:04:29,328
I really feel like I've gone
too far down this path
1296
01:04:29,411 --> 01:04:30,495
to turn back now.
1297
01:04:30,579 --> 01:04:32,581
I know Terry
is going to be distraught
1298
01:04:32,664 --> 01:04:34,333
about her missing son,
of course,
1299
01:04:34,416 --> 01:04:36,168
but don't worry.
1300
01:04:36,251 --> 01:04:38,754
Library Gary will comfort her.
1301
01:04:39,463 --> 01:04:41,882
Maybe someday
I'll even draw her a new son.
1302
01:04:41,965 --> 01:04:43,842
A cool one that looks like me.
1303
01:04:43,926 --> 01:04:46,345
You're a seriously
messed-up guy, Gary.
1304
01:04:46,428 --> 01:04:47,930
Oh, yeah? How about this?
1305
01:04:49,765 --> 01:04:51,558
How about what? How about what?
1306
01:04:57,940 --> 01:05:00,400
[HAROLD EXCLAIMING]
1307
01:05:04,738 --> 01:05:06,448
-[DOOR CLOSES]
-[HAROLD GASPS]
1308
01:05:07,658 --> 01:05:10,410
Oh, no. The Real World
is nothing like I imagined it.
1309
01:05:11,620 --> 01:05:12,704
[CAR LOCK CHIRPS]
1310
01:05:13,580 --> 01:05:14,581
No.
1311
01:05:20,838 --> 01:05:21,839
Mel?
1312
01:05:23,423 --> 01:05:24,716
Can we talk?
1313
01:05:27,511 --> 01:05:28,554
Mel--
1314
01:05:29,137 --> 01:05:30,138
Mel?
1315
01:05:35,435 --> 01:05:37,563
Now the world will gaze upon me
1316
01:05:38,605 --> 01:05:40,107
and be impressed.
1317
01:05:40,899 --> 01:05:43,402
-Onward, Thrahaknahar!
-[HORSE NEIGHS]
1318
01:05:49,283 --> 01:05:50,450
[HAROLD GASPS]
1319
01:05:52,661 --> 01:05:54,329
I'm so sorry, Mel.
1320
01:05:56,123 --> 01:05:57,749
I can't draw us out of this one.
1321
01:05:57,833 --> 01:05:59,418
I really messed up.
1322
01:06:00,335 --> 01:06:04,214
No, you didn't.
You made things a lot better.
1323
01:06:06,049 --> 01:06:07,509
You believed in me.
1324
01:06:08,844 --> 01:06:10,345
And my mom.
1325
01:06:10,429 --> 01:06:11,513
And Carl.
1326
01:06:14,808 --> 01:06:16,518
Just believe in yourself.
1327
01:06:17,519 --> 01:06:19,062
I do.
1328
01:06:23,650 --> 01:06:25,611
And we can draw
our way out of here.
1329
01:06:33,202 --> 01:06:35,537
[HOPEFUL MUSIC PLAYING]
1330
01:07:05,734 --> 01:07:06,985
HAROLD: Hey! Hey!
1331
01:07:07,069 --> 01:07:09,613
-[HORSE NEIGHS]
-GARY: Hyah!
1332
01:07:09,696 --> 01:07:11,240
Let's go get him.
1333
01:07:17,079 --> 01:07:18,539
Hyah!
1334
01:07:18,622 --> 01:07:22,125
Upon this rock
I shall erect my kingdom.
1335
01:07:25,963 --> 01:07:26,797
[GRUNTS]
1336
01:07:35,514 --> 01:07:37,724
That was fun, right?
Go hide, go hide.
1337
01:07:39,393 --> 01:07:40,519
How did you get out?
1338
01:07:41,728 --> 01:07:42,896
With this.
1339
01:07:46,108 --> 01:07:47,359
Mine's bigger.
1340
01:07:47,442 --> 01:07:51,071
Look, Gary, it doesn't belong
to you, okay? Give it back.
1341
01:07:51,154 --> 01:07:53,574
Mm. Sorry.
I can't do that, Harold.
1342
01:07:55,200 --> 01:07:56,076
[EXHALES]
1343
01:08:00,455 --> 01:08:02,708
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1344
01:08:05,127 --> 01:08:06,378
[EAGLE CRIES]
1345
01:08:06,461 --> 01:08:08,005
[WIND BLOWING]
1346
01:08:24,313 --> 01:08:25,314
Draw.
1347
01:08:28,774 --> 01:08:29,609
[GRUNTS]
1348
01:08:30,986 --> 01:08:31,819
[LAUGHS]
1349
01:08:32,779 --> 01:08:33,947
-Huh?
-[GRUNTS]
1350
01:08:34,031 --> 01:08:34,865
[GROANS]
1351
01:08:37,367 --> 01:08:38,202
[GASPS]
1352
01:08:41,412 --> 01:08:43,247
Yay for Harold!
1353
01:08:48,754 --> 01:08:50,589
[GRUNTING]
1354
01:08:50,671 --> 01:08:53,759
[YELLING]
1355
01:08:53,841 --> 01:08:54,760
[WIND BLOWING]
1356
01:09:03,310 --> 01:09:04,603
[LAUGHING]
1357
01:09:04,685 --> 01:09:08,273
[YELLING]
1358
01:09:11,109 --> 01:09:12,861
[GROANING] Ow.
1359
01:09:12,944 --> 01:09:15,613
-[LAUGHS]
-[METALLIC CLANKING]
1360
01:09:18,783 --> 01:09:19,993
[SCREAMS]
1361
01:09:22,871 --> 01:09:24,747
GARY: Fire!
1362
01:09:24,831 --> 01:09:26,082
Harold, look out!
1363
01:09:26,959 --> 01:09:28,877
-[HAROLD EXCLAIMS]
-[LAUGHS]
1364
01:09:35,759 --> 01:09:37,135
Oh! Oh!
1365
01:09:39,263 --> 01:09:40,555
[EXCLAIMS]
1366
01:09:42,975 --> 01:09:44,768
You'll have to do
better than that.
1367
01:09:48,313 --> 01:09:49,398
[GROANS]
1368
01:09:50,399 --> 01:09:51,483
That was better.
1369
01:09:55,153 --> 01:09:57,447
No! No! No.
1370
01:09:57,531 --> 01:09:58,574
No. No.
1371
01:09:58,657 --> 01:09:59,908
-HAROLD: Give me the crayon.
-GARY: No.
1372
01:09:59,992 --> 01:10:01,535
-Yes.
-Never!
1373
01:10:01,618 --> 01:10:03,370
Gary! No, no...
1374
01:10:04,997 --> 01:10:06,039
GARY: Mm-mm.
1375
01:10:07,624 --> 01:10:08,500
[GULPS]
1376
01:10:08,584 --> 01:10:11,170
Gary! Everyone knows
you don't eat crayons.
1377
01:10:11,753 --> 01:10:13,005
Not good.
1378
01:10:21,889 --> 01:10:23,265
The power.
1379
01:10:24,641 --> 01:10:25,767
I feel it.
1380
01:10:44,119 --> 01:10:45,787
-HAROLD: Where is he?
-[THUNDER RUMBLING]
1381
01:10:45,871 --> 01:10:47,039
Gary, where are you?
1382
01:10:47,623 --> 01:10:49,291
GARY: There is no Gary.
1383
01:10:54,129 --> 01:10:56,381
-Only G'Garaur.
-[THUNDERCLAP]
1384
01:10:59,051 --> 01:11:01,345
Mel! Oh, my God. Are you okay?
1385
01:11:01,428 --> 01:11:03,680
I was so worried.
What is happening here?
1386
01:11:03,764 --> 01:11:05,516
Mom, Gary swallowed the crayon.
1387
01:11:05,599 --> 01:11:06,808
I think he's
trying to kill Harold.
1388
01:11:11,271 --> 01:11:13,023
-We have to get out of here.
-HAROLD: Yeah.
1389
01:11:13,106 --> 01:11:14,942
GARY: Terry, don't go.
1390
01:11:15,025 --> 01:11:16,693
Come. Join me.
1391
01:11:16,777 --> 01:11:19,196
So that we may
rule over this land.
1392
01:11:19,279 --> 01:11:22,199
Man and woman.
1393
01:11:23,158 --> 01:11:25,327
-No thank you.
-Really?
1394
01:11:25,410 --> 01:11:27,871
Yup. No.
I do like your new hair though.
1395
01:11:32,334 --> 01:11:34,336
I'll show you
what you're missing.
1396
01:11:43,262 --> 01:11:44,638
The glaive...
1397
01:11:46,098 --> 01:11:47,975
of G'Garaur!
1398
01:11:48,058 --> 01:11:49,226
[HAROLD YELLS]
1399
01:11:50,352 --> 01:11:51,436
MEL: Run!
1400
01:11:52,604 --> 01:11:53,438
[GASPS]
1401
01:11:55,649 --> 01:11:56,733
TERRY: Watch out!
1402
01:12:04,157 --> 01:12:05,158
MEL: Harold!
1403
01:12:06,577 --> 01:12:07,494
[GARY YELLING]
1404
01:12:07,578 --> 01:12:08,579
MEL: Watch out!
1405
01:12:12,958 --> 01:12:14,293
Harold!
1406
01:12:14,376 --> 01:12:15,586
Oh, no!
1407
01:12:15,669 --> 01:12:17,546
[PANTING]
1408
01:12:18,714 --> 01:12:20,174
[GARY LAUGHING]
1409
01:12:20,257 --> 01:12:23,844
Hey. I should have believed you
a long time ago.
1410
01:12:28,932 --> 01:12:29,933
[BLOWS SILENTLY]
1411
01:12:30,475 --> 01:12:33,896
GARY: You see, Harold,
this power was meant for me.
1412
01:12:34,021 --> 01:12:35,147
[CARL SCREECHING]
1413
01:12:37,816 --> 01:12:39,234
[SCREECHING CONTINUES]
1414
01:12:47,034 --> 01:12:48,911
Sic him, Carl!
1415
01:12:50,579 --> 01:12:51,872
[CARL ROARS]
1416
01:12:53,707 --> 01:12:54,917
[GARY YELLS]
1417
01:12:56,043 --> 01:12:57,169
[LAUGHS]
1418
01:12:57,252 --> 01:12:58,879
[GROANING]
1419
01:12:59,630 --> 01:13:02,090
-[SIZZLES]
-Oh. Not the hair.
1420
01:13:02,174 --> 01:13:05,219
That is the only thing
she likes about me.
1421
01:13:06,428 --> 01:13:07,513
[GROWLS]
1422
01:13:08,889 --> 01:13:10,098
[GRUNTS]
1423
01:13:11,350 --> 01:13:12,392
[CARL SHRIEKS]
1424
01:13:14,478 --> 01:13:15,938
Carl!
1425
01:13:17,439 --> 01:13:19,024
-[GROANS WEAKLY]
-HAROLD: No!
1426
01:13:19,107 --> 01:13:20,484
No, Gary. You have to stop this.
1427
01:13:20,567 --> 01:13:22,319
This isn't
what the crayon is for.
1428
01:13:24,613 --> 01:13:26,114
GARY: G'Garaur!
1429
01:13:30,494 --> 01:13:31,870
It's over, Harold.
1430
01:13:31,954 --> 01:13:36,208
You're just a cartoon drawing
from the young reader section
1431
01:13:36,291 --> 01:13:39,378
with no narrator
to tell you what to do
1432
01:13:39,461 --> 01:13:41,296
and no friends to help you.
1433
01:13:46,301 --> 01:13:48,053
Well, I believe in me.
1434
01:13:48,679 --> 01:13:50,347
And I believe in my friends.
1435
01:13:50,430 --> 01:13:52,099
Friends are overrated.
1436
01:13:52,891 --> 01:13:54,184
So I've been told.
1437
01:13:54,268 --> 01:13:56,103
-[PORCUPINE WHOOPING]
-[ENGINE REVS]
1438
01:14:03,485 --> 01:14:05,112
-Do you need a hand?
-Yes!
1439
01:14:05,195 --> 01:14:07,656
I've lost the crayon.
We have to get it back.
1440
01:14:07,739 --> 01:14:11,618
Oh, look, the whole
storybook back together again.
1441
01:14:11,702 --> 01:14:13,078
How touching.
1442
01:14:13,161 --> 01:14:14,538
[SNIFFING]
1443
01:14:14,621 --> 01:14:16,206
I've got this.
1444
01:14:16,290 --> 01:14:17,583
-[GRUNTS]
-[MEL GASPS]
1445
01:14:18,959 --> 01:14:20,794
Thraknah!
1446
01:14:21,712 --> 01:14:22,796
Ha!
1447
01:14:23,755 --> 01:14:25,090
Yes!
1448
01:14:25,174 --> 01:14:26,592
-[GRUNTS]
-[PORCUPINE SCREAMS]
1449
01:14:28,635 --> 01:14:30,846
I will not give up
this power, Harold.
1450
01:14:34,975 --> 01:14:37,603
I hate to do this to you, Gary,
but you left me no choice.
1451
01:14:37,686 --> 01:14:39,521
Nothing you can draw
will be beat me.
1452
01:14:40,480 --> 01:14:42,191
-HAROLD: Spiderfly.
-[HISSES]
1453
01:14:43,275 --> 01:14:44,109
[CHUCKLES]
1454
01:14:44,193 --> 01:14:45,235
[WHOOPS]
1455
01:14:45,319 --> 01:14:46,737
[GRUNTS]
1456
01:14:47,362 --> 01:14:48,280
[HISSES]
1457
01:14:48,363 --> 01:14:50,157
[GRUNTS, GULPS]
1458
01:14:52,618 --> 01:14:54,077
The glaive!
1459
01:14:54,161 --> 01:14:55,037
Ah!
1460
01:14:57,080 --> 01:14:58,582
Well, Moose, you're up.
1461
01:14:59,291 --> 01:15:00,334
What?
1462
01:15:00,417 --> 01:15:01,668
[YELLS, BELLOWS]
1463
01:15:04,963 --> 01:15:06,882
-[THUDS]
-[YELLS]
1464
01:15:11,094 --> 01:15:12,888
-[GROANS]
-[LAUGHS]
1465
01:15:13,639 --> 01:15:15,349
[GROANING]
1466
01:15:21,104 --> 01:15:22,147
Oh.
1467
01:15:41,792 --> 01:15:42,876
We did it!
1468
01:15:42,960 --> 01:15:44,419
-Come on!
-Yes!
1469
01:15:46,672 --> 01:15:48,048
Carl!
1470
01:15:48,131 --> 01:15:49,174
[CARL GRUNTS]
1471
01:15:56,974 --> 01:15:58,016
[GARY SIGHS]
1472
01:15:58,767 --> 01:15:59,810
You okay?
1473
01:16:04,022 --> 01:16:06,900
I just wanted a place
where I belonged.
1474
01:16:09,987 --> 01:16:11,947
I wanted my world
1475
01:16:12,948 --> 01:16:14,241
to be real.
1476
01:16:29,006 --> 01:16:29,923
[HAROLD GRUNTS]
1477
01:16:48,483 --> 01:16:49,610
It's beautiful.
1478
01:16:50,194 --> 01:16:52,529
Why does that woman
look like me?
1479
01:16:55,157 --> 01:16:56,450
Does she?
1480
01:16:59,286 --> 01:17:01,455
Uh, go, go, go.
You belong there...
1481
01:17:01,538 --> 01:17:02,956
G'Garaur.
1482
01:17:05,834 --> 01:17:07,294
You said it right.
1483
01:17:20,557 --> 01:17:22,100
Oh, and, Harold, I--
1484
01:17:23,644 --> 01:17:25,229
We should leave him in there.
1485
01:17:25,312 --> 01:17:26,271
[CARL SCREECHES]
1486
01:17:35,322 --> 01:17:38,200
[BURPS, PANTS]
1487
01:18:14,945 --> 01:18:16,154
[LAUGHS] Yeah.
1488
01:18:16,238 --> 01:18:18,490
Aw, your antlers!
1489
01:18:41,180 --> 01:18:42,472
[HAROLD CHUCKLES SOFTLY]
1490
01:18:49,396 --> 01:18:50,272
[CHUCKLES SOFTLY]
1491
01:18:53,400 --> 01:18:54,276
[HAROLD SIGHS]
1492
01:18:55,194 --> 01:18:56,570
I wonder what
the old man would say
1493
01:18:56,653 --> 01:18:57,779
if he could see me now.
1494
01:18:58,488 --> 01:19:00,866
I think he would
have been proud of you.
1495
01:19:03,285 --> 01:19:04,369
Thank you.
1496
01:19:05,704 --> 01:19:06,747
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-Oh.
1497
01:19:08,540 --> 01:19:11,460
Did he ever say
why he made Harold?
1498
01:19:12,127 --> 01:19:13,420
Follow me.
1499
01:19:33,440 --> 01:19:36,068
[SIGHS DEEPLY]
1500
01:19:37,236 --> 01:19:38,403
NARRATOR: Dear Harold,
1501
01:19:39,404 --> 01:19:42,908
one day you might wanna know
why I made you.
1502
01:19:42,991 --> 01:19:44,868
In the beginning,
you were just a boy
1503
01:19:44,952 --> 01:19:47,496
with a purple crayon
and a blank page.
1504
01:19:48,956 --> 01:19:52,251
I wanted to show folks
that with a little imagination,
1505
01:19:52,334 --> 01:19:55,671
you can make your life
whatever you want it to be.
1506
01:19:59,049 --> 01:20:01,009
I wanted you to inspire people
1507
01:20:01,093 --> 01:20:03,428
to live their lives
that way, too.
1508
01:20:06,515 --> 01:20:09,226
We only have
so much time in this world,
1509
01:20:09,309 --> 01:20:12,771
but we leave our mark
in the lives we change.
1510
01:20:14,857 --> 01:20:19,027
And I know you, Harold,
will keep inspiring our world...
1511
01:20:22,281 --> 01:20:23,657
one person at a time.
1512
01:20:27,786 --> 01:20:31,123
Because life isn't something
that just happens to you.
1513
01:20:32,249 --> 01:20:33,417
Thank you.
1514
01:20:33,500 --> 01:20:35,377
NARRATOR:
It's something you create.
1515
01:20:37,296 --> 01:20:38,297
The trick...
1516
01:20:39,423 --> 01:20:41,133
is in the imagining.
1517
01:20:41,758 --> 01:20:42,843
I'll see you soon.
1518
01:20:52,144 --> 01:20:54,271
-All right, guys. Ready?
-Ready!
1519
01:20:54,354 --> 01:20:56,648
Moose? Moose, are you ready?
1520
01:20:56,732 --> 01:20:59,109
Oh, yeah. Yeah, I'm ready.
[CHUCKLES]
1521
01:20:59,193 --> 01:21:00,861
I was drawn ready.
1522
01:21:02,154 --> 01:21:03,280
Come on, everybody!
1523
01:21:03,363 --> 01:21:04,448
[PORCUPINE AND MOOSE
YELL EXCITEDLY]
1524
01:21:04,531 --> 01:21:05,949
[PORCUPINE WHOOPING]
1525
01:21:06,033 --> 01:21:07,534
["COLORS" PLAYING]
1526
01:22:55,100 --> 01:22:57,060
[HARP MUSIC PLAYING]
1527
01:23:00,606 --> 01:23:03,400
Music as sweet
as a phoenix song.
1528
01:23:06,153 --> 01:23:07,571
[BLOWS]
1529
01:23:17,289 --> 01:23:18,415
Zerry.
1530
01:23:18,498 --> 01:23:20,000
O Warrior Queen.
1531
01:23:20,792 --> 01:23:22,377
I found you at last,
1532
01:23:22,461 --> 01:23:25,047
and nothing in the world
shall tear us asunder.
1533
01:23:25,130 --> 01:23:28,342
Oh, that's so flattering, Gar--
1534
01:23:28,425 --> 01:23:30,344
-Gagur--
-G'Garaur.
1535
01:23:30,427 --> 01:23:31,512
Gar-gar.
1536
01:23:32,012 --> 01:23:33,305
But I'm seeing someone.
1537
01:23:36,475 --> 01:23:38,060
Gondaldemor?
1538
01:23:40,229 --> 01:23:41,063
[SCOFFS]
1539
01:23:41,688 --> 01:23:42,981
Good morrow.
1540
01:23:44,983 --> 01:23:46,068
Well, that's cool.
1541
01:23:47,027 --> 01:23:48,904
I'm super busy anyway!