1 00:01:08,694 --> 00:01:10,946 [BOY HUMMING] 2 00:01:11,029 --> 00:01:13,115 NARRATOR: Once there was a boy named Harold, 3 00:01:13,198 --> 00:01:15,659 who went on an adventure. 4 00:01:15,742 --> 00:01:18,579 And he took his purple crayon with him. 5 00:01:18,662 --> 00:01:19,955 HAROLD: Aha! 6 00:01:20,038 --> 00:01:22,708 NARRATOR: He could draw whatever he wanted. 7 00:01:22,791 --> 00:01:24,793 -[MONSTER GROWLS] -[HAROLD SCREAMS, PANTS] 8 00:01:24,877 --> 00:01:27,754 NARRATOR: And sometimes, that got him in over his head. 9 00:01:27,838 --> 00:01:29,173 [HAROLD GASPS] 10 00:01:29,256 --> 00:01:31,842 NARRATOR: But he always came up thinking fast. 11 00:01:31,925 --> 00:01:33,135 [HAROLD SIGHS IN RELIEF] 12 00:01:34,094 --> 00:01:36,138 NARRATOR: And it was on to the next adventure. 13 00:01:36,722 --> 00:01:38,056 [HAROLD LAUGHS] 14 00:01:38,140 --> 00:01:40,559 NARRATOR: He did what anyone would do with a magic crayon. 15 00:01:40,642 --> 00:01:44,271 He made some pies, and then he made some friends. 16 00:01:44,354 --> 00:01:46,523 He called them Moose and Porcupine. 17 00:01:46,607 --> 00:01:47,816 Come on, everybody. 18 00:01:47,900 --> 00:01:49,860 NARRATOR: For obvious reasons. 19 00:01:49,943 --> 00:01:51,570 [ALL MUNCHING] 20 00:01:51,653 --> 00:01:54,281 -[GROWLS] -[HAROLD YELLS] Not again! 21 00:01:56,116 --> 00:01:58,243 NARRATOR: They never left each other's sides. 22 00:01:58,327 --> 00:02:01,538 Even when they got lost, they always found each other. 23 00:02:01,622 --> 00:02:02,998 No matter where they were, 24 00:02:03,081 --> 00:02:07,127 Harold always remembered where his bedroom window was. 25 00:02:07,211 --> 00:02:08,920 Right around the moon. 26 00:02:12,591 --> 00:02:13,675 Night, Harold. 27 00:02:13,759 --> 00:02:15,052 Good night. 28 00:02:18,722 --> 00:02:19,765 NARRATOR: The end. 29 00:02:19,848 --> 00:02:21,183 Good night, folks. 30 00:02:21,266 --> 00:02:24,228 Just kidding! Of course the story didn't end there. 31 00:02:25,020 --> 00:02:26,021 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 32 00:02:26,104 --> 00:02:27,439 Come on, everybody! 33 00:02:27,523 --> 00:02:28,690 [PORCUPINE WHOOPING] 34 00:02:28,774 --> 00:02:30,234 I need to go down now! 35 00:02:30,943 --> 00:02:32,402 NARRATOR: His world got bigger. 36 00:02:32,861 --> 00:02:35,531 And so did his imagination. 37 00:02:36,114 --> 00:02:38,116 You got that right, Narrator! 38 00:02:38,200 --> 00:02:40,327 My stomachs are sloshing around! 39 00:02:40,410 --> 00:02:42,663 -Harold, look out! -What? 40 00:02:43,747 --> 00:02:44,915 Hey, everybody! 41 00:02:44,998 --> 00:02:47,251 -[GROWLS] -[GASPS, YELLS] 42 00:02:48,335 --> 00:02:51,380 NARRATOR: And he still got in over his head. 43 00:02:52,297 --> 00:02:53,382 [MOOSE YELLING] 44 00:02:53,465 --> 00:02:55,801 NARRATOR: But he always came up thinking fast. 45 00:02:55,884 --> 00:02:57,261 Little help here! 46 00:02:58,554 --> 00:03:00,138 NARRATOR: Faster than that. 47 00:03:01,390 --> 00:03:03,141 -Harold! -I got it! 48 00:03:03,725 --> 00:03:05,227 Oh, hi! [SCREAMS] 49 00:03:05,310 --> 00:03:07,062 NARRATOR: With his purple crayon, 50 00:03:07,145 --> 00:03:08,272 anything was possible. 51 00:03:08,355 --> 00:03:09,648 HAROLD: Gotcha! 52 00:03:09,731 --> 00:03:10,732 [MOOSE YELLS] 53 00:03:10,816 --> 00:03:13,569 -NARRATOR: Oh, careful there. -HAROLD: Sorry, Moose. 54 00:03:16,405 --> 00:03:18,240 [BLOWS] Hmmph. 55 00:03:18,323 --> 00:03:19,491 HAROLD: I've been thinking. 56 00:03:20,075 --> 00:03:22,578 If I drew you guys, then who drew me? 57 00:03:22,661 --> 00:03:23,662 [EXPLOSION] 58 00:03:23,745 --> 00:03:24,746 That's deep. 59 00:03:24,830 --> 00:03:26,290 NARRATOR: I drew you, Harold. 60 00:03:26,373 --> 00:03:29,084 -You did? -NARRATOR: Mm-hmm. I sure did. 61 00:03:29,168 --> 00:03:30,502 What do you look like? 62 00:03:30,586 --> 00:03:32,337 I used to look a little like you. 63 00:03:32,421 --> 00:03:33,797 But I'm an old man now. 64 00:03:33,881 --> 00:03:36,049 I guess in a way I'm your old man. 65 00:03:36,133 --> 00:03:37,634 My old man. 66 00:03:37,718 --> 00:03:39,136 -[MOOSE YELLING] -[PORCUPINE GRUNTS] 67 00:03:39,219 --> 00:03:42,014 So then why can't I see you, Old Man? 68 00:03:42,097 --> 00:03:43,932 NARRATOR: Because I'm someplace else. 69 00:03:44,016 --> 00:03:45,475 The Real World. 70 00:03:45,559 --> 00:03:48,645 The Real World. Wow. 71 00:03:48,729 --> 00:03:49,730 What's that? 72 00:03:49,813 --> 00:03:51,440 NARRATOR: Well, it's kind of like your world 73 00:03:51,523 --> 00:03:52,733 only a bit more colorful. 74 00:03:52,816 --> 00:03:54,359 And a lot more complicated. 75 00:03:54,443 --> 00:03:57,070 Well, it sounds amazing. Can I visit you someday? 76 00:03:57,154 --> 00:03:58,989 NARRATOR: Oh, I wish that was possible. 77 00:03:59,072 --> 00:04:01,700 But with the crayon anything is possible, right? 78 00:04:01,783 --> 00:04:03,202 NARRATOR: Good night, Harold. 79 00:04:03,285 --> 00:04:05,495 Wait, wait, wait, Old Man. One more question. 80 00:04:05,579 --> 00:04:07,706 -Why did you draw me? -NARRATOR: Night, Harold. 81 00:04:07,789 --> 00:04:09,583 Okay, okay. 82 00:04:09,666 --> 00:04:10,959 Good night, Old Man. 83 00:04:16,798 --> 00:04:17,925 [WIND BLOWING] 84 00:04:20,469 --> 00:04:21,428 [PORCUPINE EXCLAIMS] 85 00:04:21,512 --> 00:04:23,388 So, Old Man, I've been thinking 86 00:04:23,472 --> 00:04:26,225 and I've got a lot of follow-up questions. 87 00:04:27,809 --> 00:04:28,810 Old Man? 88 00:04:29,394 --> 00:04:31,063 You there? 89 00:04:31,146 --> 00:04:34,024 [VOICE ECHOING] Old Man. Hello! 90 00:04:34,107 --> 00:04:36,068 Old Man! 91 00:04:36,151 --> 00:04:37,027 [FLAMES WHOOSHING] 92 00:04:39,196 --> 00:04:42,199 Old Man! 93 00:04:43,325 --> 00:04:45,577 All of a sudden this guy goes quiet? 94 00:04:45,661 --> 00:04:46,703 I don't think so. 95 00:04:46,787 --> 00:04:48,413 This man loved to talk. 96 00:04:48,497 --> 00:04:51,166 Maybe he's busy being real in the Real World. 97 00:04:51,250 --> 00:04:52,960 -[EXPLOSION] -[GASPS] I'm deep. 98 00:04:53,043 --> 00:04:55,963 That's it! Guys, let's go to the Real World! 99 00:04:56,046 --> 00:04:58,674 Oh, no, no, no. We don't wanna do that. 100 00:04:58,757 --> 00:04:59,967 [YELLS] 101 00:05:01,134 --> 00:05:03,846 With the crayon, anything is possible. 102 00:05:03,929 --> 00:05:06,306 That's not how it works, Harold. You can't just-- 103 00:05:06,390 --> 00:05:07,224 [HAROLD GASPS] 104 00:05:07,307 --> 00:05:10,352 [CHORAL MUSIC PLAYS] 105 00:05:10,936 --> 00:05:12,187 Whoa! 106 00:05:12,271 --> 00:05:13,730 Yeah! Let's go! 107 00:05:13,814 --> 00:05:15,107 [HISSES] 108 00:05:15,190 --> 00:05:18,026 You heard the old man. The Real World is constipated. 109 00:05:18,110 --> 00:05:19,820 And who knows what that means. 110 00:05:19,903 --> 00:05:22,865 Okay, fine. You two stay here in case my old man comes back. 111 00:05:22,948 --> 00:05:23,949 Great idea. 112 00:05:24,032 --> 00:05:26,535 And I'm gonna go look for him out there. Don't worry. 113 00:05:26,618 --> 00:05:28,078 -I got this! -Wait! 114 00:05:28,161 --> 00:05:31,164 [HAROLD YELLING] 115 00:05:32,916 --> 00:05:33,959 [YELLING] 116 00:05:35,627 --> 00:05:38,297 -[PANTING] -[INDISTINCT CHATTER] 117 00:05:38,380 --> 00:05:40,132 -WOMAN: What is he wearing? -[BIKE BELL RINGS] 118 00:05:41,758 --> 00:05:43,010 It's so bright. 119 00:05:43,886 --> 00:05:45,262 It's so beautiful. 120 00:05:46,346 --> 00:05:48,098 What are you doing? 121 00:05:48,182 --> 00:05:50,642 It's very confusing. I'm new here, but-- 122 00:05:50,726 --> 00:05:51,977 Oh, hello. 123 00:05:52,060 --> 00:05:53,437 Very creative. 124 00:05:53,520 --> 00:05:54,980 [GASPS] 125 00:05:55,898 --> 00:05:56,899 Near. 126 00:05:57,649 --> 00:05:58,692 Far. 127 00:05:58,775 --> 00:06:00,861 Near. Far. Three dimensions. 128 00:06:00,944 --> 00:06:03,071 Oh, it's even cooler than I imagined! 129 00:06:03,155 --> 00:06:04,907 Look at all the friendly people! 130 00:06:04,990 --> 00:06:07,868 -Oh, excuse me. Where are we? -Get lost, Smurf. 131 00:06:07,951 --> 00:06:10,787 -We're going after him, right? -Mmh-mmh. Nope. 132 00:06:10,871 --> 00:06:14,583 Aw, come on. Just a peek. 133 00:06:14,666 --> 00:06:16,460 -All right, all right. -Yes! 134 00:06:16,543 --> 00:06:17,628 Just a peek. 135 00:06:20,797 --> 00:06:22,090 What's it look like? 136 00:06:22,174 --> 00:06:26,428 MOOSE: I can't tell. It's... It's all mysterious and fuzzy. 137 00:06:26,512 --> 00:06:30,140 Maybe you should look closer. 138 00:06:30,641 --> 00:06:31,683 [BELLOWS] 139 00:06:32,184 --> 00:06:33,519 [GRUNTS] 140 00:06:33,602 --> 00:06:35,312 Aw, come on! 141 00:06:35,395 --> 00:06:37,272 [MOOSE BELLOWS, YELLS] 142 00:06:42,778 --> 00:06:44,404 The Real World. 143 00:06:45,864 --> 00:06:48,075 Why do my hooves feel so soft? 144 00:06:52,037 --> 00:06:52,913 [GASPS] 145 00:06:52,996 --> 00:06:54,206 [INDISTINCT CHATTER] 146 00:06:55,832 --> 00:06:57,042 [GASPING] 147 00:06:59,461 --> 00:07:01,213 [SCREAMS] 148 00:07:02,464 --> 00:07:03,465 Hi! 149 00:07:04,633 --> 00:07:06,134 What are we running from? 150 00:07:06,218 --> 00:07:07,678 A grown man in a onesie. 151 00:07:11,682 --> 00:07:12,683 Oh. 152 00:07:14,268 --> 00:07:15,602 Real World clothes. 153 00:07:21,567 --> 00:07:22,901 Different. [CHUCKLES] 154 00:07:22,985 --> 00:07:24,319 Leavin' me behind. 155 00:07:24,403 --> 00:07:27,072 You're not gonna last one day. [GASPS] 156 00:07:27,155 --> 00:07:28,407 [GRUNTS] Don't worry. 157 00:07:28,490 --> 00:07:30,701 Porcupine's on the way. 158 00:07:30,784 --> 00:07:31,869 Yes! [GRUNTS] 159 00:07:33,161 --> 00:07:34,538 No thumbs! 160 00:07:36,123 --> 00:07:37,165 That's not good. 161 00:07:39,001 --> 00:07:40,043 [SIGHS] 162 00:07:41,879 --> 00:07:43,172 It's him! Old Man! 163 00:07:43,255 --> 00:07:45,591 Old Man! Old Man! 164 00:07:45,674 --> 00:07:46,842 Harold? 165 00:07:47,426 --> 00:07:49,887 Harold! Harold! It's me, Moose! 166 00:07:49,970 --> 00:07:51,305 -Moose? -Yes, yes. 167 00:07:51,388 --> 00:07:53,515 [LAUGHS EXCITEDLY] Oh, hi. 168 00:07:53,599 --> 00:07:55,809 Hi, buddy! You look so different. 169 00:07:55,893 --> 00:07:58,520 -I look strange, right? -No, no, you look really cool. 170 00:07:58,604 --> 00:08:00,147 -Are you sure? -Oh, yeah. 171 00:08:00,230 --> 00:08:02,149 Okay, this Real World thing is real. 172 00:08:02,232 --> 00:08:03,775 It's really real. And guess what. 173 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 It's only getting better, because we found him. 174 00:08:06,236 --> 00:08:08,155 The old man. He's right here. 175 00:08:08,238 --> 00:08:09,740 Let's go! 176 00:08:09,823 --> 00:08:12,367 Old Man! It's Harold! Finally! Ow! 177 00:08:12,451 --> 00:08:13,869 Hey! Get away from me! 178 00:08:13,952 --> 00:08:15,537 Ow! Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 179 00:08:15,621 --> 00:08:16,955 Why would you do that? 180 00:08:17,039 --> 00:08:19,208 Uh, Harold, maybe we got the wrong guy. 181 00:08:19,291 --> 00:08:20,584 HAROLD: You're probably right, Moose. 182 00:08:20,667 --> 00:08:23,504 Have a good day, Not Old Man! 183 00:08:24,129 --> 00:08:25,297 The Real World is huge. 184 00:08:25,380 --> 00:08:27,633 There has to be at least 10 to 20 old men here. 185 00:08:27,716 --> 00:08:29,510 Yeah. We got a lot of ground to cover. 186 00:08:42,981 --> 00:08:43,899 [BELL RINGS] 187 00:08:49,404 --> 00:08:51,990 Real world, here I come! 188 00:08:52,074 --> 00:08:54,117 [WHOOPING] 189 00:08:54,201 --> 00:08:55,786 [GRUNTING] 190 00:08:58,497 --> 00:08:59,998 [WHOOPING] 191 00:09:06,296 --> 00:09:08,882 [DISTANT CHATTER] 192 00:09:14,847 --> 00:09:17,015 [GASPS] Thumbs! 193 00:09:17,099 --> 00:09:19,434 Yes! Yes. 194 00:09:20,811 --> 00:09:23,355 [GASPS] Whoa. Look at these legs! 195 00:09:24,857 --> 00:09:25,691 Whoa. 196 00:09:26,400 --> 00:09:28,068 Ah. Aah. 197 00:09:33,365 --> 00:09:35,158 Look out, world. 198 00:09:35,659 --> 00:09:36,827 I'm big. 199 00:09:38,787 --> 00:09:40,497 Hi. I'm Porcupine. 200 00:09:40,581 --> 00:09:41,832 I'm a bunny. 201 00:09:42,416 --> 00:09:43,542 No way. 202 00:09:43,625 --> 00:09:44,918 [CAR HONKS] 203 00:09:45,627 --> 00:09:46,753 HAROLD: Hi! 204 00:09:47,462 --> 00:09:50,174 [CARS HONKING] 205 00:09:50,257 --> 00:09:53,010 -MAN: Get off the road! -Nice day for a ride! 206 00:09:53,594 --> 00:09:54,595 WOMAN: Hey, Prasad. 207 00:09:55,470 --> 00:09:57,556 I know, I won't miss another sh-- 208 00:09:57,639 --> 00:09:59,850 I won't miss another shift. I just-- 209 00:10:00,976 --> 00:10:02,186 Come on, Prasad. 210 00:10:02,269 --> 00:10:04,855 I had to take my kid to a school thing. 211 00:10:04,938 --> 00:10:08,066 She should not be using her phone while driving. 212 00:10:08,150 --> 00:10:09,276 [BUS HONKING] 213 00:10:10,777 --> 00:10:11,862 -Uh, Harold? -Yeah? 214 00:10:12,029 --> 00:10:13,572 I don't think we're doing this right! 215 00:10:13,655 --> 00:10:15,574 -Okay. -Look out! 216 00:10:15,657 --> 00:10:17,784 -Excuse us! Excuse us! -[TIRES SCREECHING] 217 00:10:18,493 --> 00:10:20,495 -WOMAN: Prasad. Hold on. -Mom! 218 00:10:20,579 --> 00:10:22,331 -[HAROLD, MOOSE SCREAMING] -[SCREAMS] 219 00:10:22,414 --> 00:10:24,124 [BELLOWS] 220 00:10:25,167 --> 00:10:26,418 [AIR HISSING] 221 00:10:27,544 --> 00:10:29,004 -Are you okay? -Yeah. 222 00:10:29,838 --> 00:10:31,673 [BOTH GROANING] 223 00:10:32,716 --> 00:10:33,634 WOMAN: Oh... 224 00:10:35,010 --> 00:10:37,804 You okay, Carl? It's okay, buddy. 225 00:10:37,888 --> 00:10:39,973 [GROANS] Felt like my old self for a second. 226 00:10:40,057 --> 00:10:41,850 I don't know if it was a fear thing. 227 00:10:41,934 --> 00:10:43,977 Oh, my God! Are you okay? I'm so sorry! 228 00:10:44,061 --> 00:10:45,437 I didn't see you there. 229 00:10:46,104 --> 00:10:49,024 I thought I saw a moose. Did you guys see a moose? 230 00:10:49,107 --> 00:10:50,150 Yeah. I'm a moose. 231 00:10:50,234 --> 00:10:51,985 I think you have a concussion. 232 00:10:52,069 --> 00:10:54,071 My insides are coming out my outsides! 233 00:10:54,154 --> 00:10:55,405 WOMAN: I'm gonna get you a Band-Aid. 234 00:10:55,489 --> 00:10:56,782 I think I have one in my purse. 235 00:10:58,492 --> 00:11:00,410 Oh... Oh, shoot. 236 00:11:00,494 --> 00:11:03,413 I got a flat tire. Sorry, one sec. Just hang on. Um... 237 00:11:03,497 --> 00:11:05,082 Hang on one sec. 238 00:11:06,542 --> 00:11:08,460 Hi. Yeah, I'm gonna need a tire. 239 00:11:08,544 --> 00:11:10,671 I have a flat and no spare. 240 00:11:11,380 --> 00:11:12,881 Yeah, I'll hold. Thank you. 241 00:11:21,473 --> 00:11:23,350 -How did you do that? -Shh! 242 00:11:23,433 --> 00:11:24,434 Hi, I'm-- 243 00:11:28,480 --> 00:11:30,274 Wow, you are really good at that. 244 00:11:30,357 --> 00:11:32,442 She's not actually changing a tire. 245 00:11:32,526 --> 00:11:34,570 She's just attaching it onto the car. 246 00:11:34,653 --> 00:11:37,906 -That's how you change a tire. -That's how you change a tire. 247 00:11:40,617 --> 00:11:41,827 What's that? 248 00:11:42,661 --> 00:11:44,955 Oh, it's... It's my whistle for Carl. 249 00:11:45,038 --> 00:11:47,583 -[BLOWS SILENTLY] -Ahh! 250 00:11:47,666 --> 00:11:48,876 Wow, that was loud! 251 00:11:49,751 --> 00:11:51,044 Uh, who's Carl? 252 00:11:51,128 --> 00:11:52,838 He's my Dragolizagator. 253 00:11:52,921 --> 00:11:54,089 -He's right there. -HAROLD: Huh? 254 00:11:54,840 --> 00:11:56,091 [BOY CHUCKLES] 255 00:11:56,175 --> 00:11:57,759 Is he really small? 256 00:11:57,843 --> 00:11:59,928 He's got amazing camouflage abilities. 257 00:12:00,012 --> 00:12:00,846 BOTH: Oh. 258 00:12:00,929 --> 00:12:04,224 He's part eagle, lion, alligator. 259 00:12:04,308 --> 00:12:06,768 You know what, kiddo? Let's not do Carl today, okay? 260 00:12:07,728 --> 00:12:09,897 [CHUCKLES] Well, he's licking me, 261 00:12:09,980 --> 00:12:11,315 which is a little ticklish. 262 00:12:11,398 --> 00:12:13,525 Oh, that tickles! But he's lick-- 263 00:12:13,609 --> 00:12:15,068 Oh, it tickles! Oh, it tickles! 264 00:12:15,152 --> 00:12:17,237 -He's going after you. -He's going after you, Moose! 265 00:12:17,321 --> 00:12:18,614 Don't worry. He's just trying to sniff you 266 00:12:18,697 --> 00:12:19,698 to see if you're friendly. 267 00:12:19,781 --> 00:12:22,117 I'm a moose. Get your sniff on. [LAUGHS] 268 00:12:22,201 --> 00:12:23,160 [CHUCKLES] 269 00:12:23,994 --> 00:12:26,496 By the way, I'm Terry and this is Mel. 270 00:12:27,080 --> 00:12:28,457 Hi, I'm Harold. 271 00:12:28,540 --> 00:12:29,750 Moose again. 272 00:12:29,833 --> 00:12:31,293 I'm so sorry for everything. 273 00:12:31,376 --> 00:12:32,794 Can I give you guys a ride somewhere? 274 00:12:32,878 --> 00:12:34,338 It's the least I can do. 275 00:12:34,421 --> 00:12:35,589 Sure. 276 00:12:36,381 --> 00:12:37,674 [SNIFFING] 277 00:12:45,057 --> 00:12:46,600 [SQUEALS] Old Man! 278 00:12:46,683 --> 00:12:47,726 No! Stop! 279 00:12:47,809 --> 00:12:49,102 Hi! 280 00:12:49,186 --> 00:12:51,230 My goodness. What is it with you people? 281 00:12:51,313 --> 00:12:52,856 It's me, Porcupine. 282 00:12:52,940 --> 00:12:54,983 If you don't want any trouble, you better get out of here. 283 00:12:55,067 --> 00:12:56,818 -[HISSES] -What are you doing? 284 00:12:58,612 --> 00:13:00,948 Aw. No quills. 285 00:13:01,031 --> 00:13:02,741 This really is a brand-new world. 286 00:13:04,493 --> 00:13:06,828 [BOTH CHUCKLING] 287 00:13:06,912 --> 00:13:08,539 [SEATBEALTS WHIZZING] 288 00:13:10,207 --> 00:13:11,875 I'm glad you guys are okay. 289 00:13:11,959 --> 00:13:14,837 And that you're not litigious. [CHUCKLES NERVOUSLY] 290 00:13:16,046 --> 00:13:18,090 Sorry about hitting you back there. 291 00:13:18,173 --> 00:13:19,675 Uh, where can I drop you off? 292 00:13:19,758 --> 00:13:22,135 Uh, well, the old man's house would be great. 293 00:13:22,219 --> 00:13:23,804 You mean your dad? 294 00:13:24,888 --> 00:13:28,016 Yeah. I mean, I guess you could call him that. 295 00:13:28,100 --> 00:13:28,934 If it weren't for him, 296 00:13:29,017 --> 00:13:31,061 I wouldn't exist, so... [CHUCKLES] 297 00:13:31,144 --> 00:13:32,187 Where does he live? 298 00:13:32,896 --> 00:13:35,607 Well, we were hoping that you would know. 299 00:13:35,691 --> 00:13:37,609 -Where your dad lives? -Yes. 300 00:13:37,693 --> 00:13:40,571 Uh, no, I do not know that. [CHUCKLES] 301 00:13:40,654 --> 00:13:43,156 But I'm happy to drop you at a bus station 302 00:13:43,240 --> 00:13:44,867 or wherever you're staying tonight. 303 00:13:44,950 --> 00:13:46,326 Well, we don't exactly know 304 00:13:46,410 --> 00:13:48,537 where we're gonna stay tonight just yet. 305 00:13:48,620 --> 00:13:51,623 Yeah. And you're the only people we actually know, so... 306 00:13:51,707 --> 00:13:53,208 They can stay with us. 307 00:13:53,292 --> 00:13:54,710 [GASPS] New friends! Yay! 308 00:13:54,793 --> 00:13:57,171 Oh, gosh, that would be so fun. 309 00:13:57,254 --> 00:13:58,922 But we don't have a room. 310 00:13:59,006 --> 00:14:01,216 Yeah, we do, Mom. Above the garage. 311 00:14:01,300 --> 00:14:03,010 No, Mel, they're not staying with us. 312 00:14:03,093 --> 00:14:06,013 I'm sorry, we just don't know you, really, at all. 313 00:14:06,096 --> 00:14:07,472 Mom, we can't just abandon them. 314 00:14:07,556 --> 00:14:08,891 You hit them, you broke their bike. 315 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 And they don't have anywhere to stay. 316 00:14:11,727 --> 00:14:14,104 Dad always said, "When people need help..." 317 00:14:14,897 --> 00:14:16,315 BOTH: "We help." 318 00:14:16,398 --> 00:14:18,734 Yeah. Yeah, we do say that. 319 00:14:20,027 --> 00:14:22,404 [SIGHS] Okay, fine. 320 00:14:22,487 --> 00:14:24,239 One night. Above the garage. 321 00:14:25,324 --> 00:14:26,408 Yes! 322 00:14:26,491 --> 00:14:27,618 Wow, that's a lot of emphasis 323 00:14:27,701 --> 00:14:28,911 -on "Above the garage." -Yeah. 324 00:14:28,994 --> 00:14:30,454 Just don't get too excited, okay? 325 00:14:31,496 --> 00:14:34,917 [WHISPERING] That's what people say when it's really exciting. 326 00:14:35,000 --> 00:14:36,251 [MOOSE CHUCKLES] 327 00:14:36,335 --> 00:14:37,669 HAROLD AND MOOSE: Above the garage! 328 00:14:37,753 --> 00:14:41,340 Above the garage! Above the garage! 329 00:14:41,423 --> 00:14:42,674 HAROLD: Is this your house? 330 00:14:42,758 --> 00:14:44,134 MOOSE: Ooh, nice! 331 00:14:47,095 --> 00:14:48,263 Home sweet home. 332 00:14:48,972 --> 00:14:51,975 Could use a new coat of paint and a new roof, 333 00:14:52,059 --> 00:14:54,102 and a lot of other things. 334 00:14:54,686 --> 00:14:56,355 HAROLD: I think it looks great. 335 00:14:58,398 --> 00:14:59,733 TERRY: [SARCASTICALLY] Here's the palace. 336 00:15:01,652 --> 00:15:03,695 Oh, Terry, this is amazing! 337 00:15:03,779 --> 00:15:06,156 Do you see this? She has a wall bed. 338 00:15:06,240 --> 00:15:07,824 This is so classy. 339 00:15:07,908 --> 00:15:10,494 How did you know I sleep standin' up? 340 00:15:10,577 --> 00:15:11,578 TERRY: Oh, you know what, 341 00:15:11,662 --> 00:15:13,789 I never got around to donating any of these clothes, 342 00:15:13,872 --> 00:15:15,666 so please help yourself to anything that fits you. 343 00:15:15,749 --> 00:15:17,042 What's this music? 344 00:15:17,960 --> 00:15:21,296 Oh, that would be nothing. Just junk from my old life. 345 00:15:22,297 --> 00:15:23,549 You're a musician. 346 00:15:23,632 --> 00:15:25,217 [HESITATES] Yeah, I was. 347 00:15:25,300 --> 00:15:26,593 I just, you know... 348 00:15:27,261 --> 00:15:30,055 When you're young, you have all kinds of dreams, 349 00:15:30,138 --> 00:15:32,975 and then the world just kicks it out of you. 350 00:15:33,058 --> 00:15:34,351 I've never been kicked before, 351 00:15:34,434 --> 00:15:36,687 but I was hit by a guy with a cane. 352 00:15:37,312 --> 00:15:38,397 So I hear ya. 353 00:15:38,480 --> 00:15:41,608 [LAUGHS] Now I stock shelves at Ollie's. 354 00:15:42,985 --> 00:15:44,319 You know, uh, 355 00:15:44,403 --> 00:15:45,404 Ollie's? 356 00:15:46,405 --> 00:15:48,073 It's like a store that sells everything. 357 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 You work at a store that sells everything? 358 00:15:49,867 --> 00:15:51,243 That sounds like the best job ever. 359 00:15:51,326 --> 00:15:53,829 Yeah. Mm-hmm. Ollie's is the best job ever. 360 00:15:53,912 --> 00:15:54,955 Yes, it is. 361 00:15:55,038 --> 00:15:57,624 [LAUGHS] Kudos. Good thing you don't do music anymore, 362 00:15:57,708 --> 00:16:00,335 you wouldn't have an amazing job like Ollie's! [LAUGHS] 363 00:16:00,419 --> 00:16:01,545 Yeah. 364 00:16:01,628 --> 00:16:02,629 I hate my job. 365 00:16:02,713 --> 00:16:04,756 Um, anyway, what do you guys do? 366 00:16:05,382 --> 00:16:07,176 Well, I draw. 367 00:16:07,259 --> 00:16:09,261 -Hmm. An artist. -Yeah. 368 00:16:10,888 --> 00:16:11,847 Um... 369 00:16:13,348 --> 00:16:14,391 What do you do? 370 00:16:14,474 --> 00:16:16,185 Besides that? 371 00:16:16,768 --> 00:16:18,520 I basically just follow him around 372 00:16:18,604 --> 00:16:19,813 in a moose-like fashion. 373 00:16:19,897 --> 00:16:22,774 Every day. [CHUCKLES] 374 00:16:24,401 --> 00:16:25,944 Okay. Well, um... 375 00:16:26,528 --> 00:16:28,155 I'm gonna triple lock the door, 376 00:16:28,238 --> 00:16:31,033 just, you know, to keep any weirdos out. 377 00:16:31,116 --> 00:16:33,827 You guys can hit the road in the morning. 'Kay? 378 00:16:33,911 --> 00:16:35,078 Enjoy. 379 00:16:35,162 --> 00:16:37,456 -Thank you, Terry. -Mm-hmm. 380 00:16:40,417 --> 00:16:42,419 -Moose, we are so lucky. -[DOOR CLOSES] 381 00:16:42,503 --> 00:16:44,171 -Look at all this! -[LOCK CLICKS] 382 00:16:44,254 --> 00:16:45,797 Are we lucky, Harold? 383 00:16:45,881 --> 00:16:48,217 I don't think we belong here in the Real World. 384 00:16:48,300 --> 00:16:51,136 You know, with all the pain. It's just all so different. 385 00:16:51,220 --> 00:16:53,514 Well, of course it's different, buddy. 386 00:16:53,597 --> 00:16:54,681 It's a different world. 387 00:16:54,765 --> 00:16:56,934 It's the Real World. It's an adventure. 388 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 That's kind of fun, right? 389 00:16:59,144 --> 00:17:00,896 Hey, look. We'll find the old man, 390 00:17:00,979 --> 00:17:02,356 he'll start narrating again, 391 00:17:02,439 --> 00:17:04,358 and then everything will go back to normal. 392 00:17:04,441 --> 00:17:06,443 -Then we go home? -Yeah. 393 00:17:09,820 --> 00:17:11,949 He made a bicycle with a crayon. 394 00:17:12,031 --> 00:17:14,284 Then she says she's a porcupine. 395 00:17:14,367 --> 00:17:15,410 "Porcupine." 396 00:17:15,493 --> 00:17:17,412 Well, you did the right thing by calling us. 397 00:17:17,496 --> 00:17:19,080 We're gonna put together a special task force, 398 00:17:19,164 --> 00:17:21,541 and, uh, we'll definitely keep you updated. 399 00:17:21,625 --> 00:17:23,794 -Thank you, sir. Appreciate it. -OLD MAN: Yes, sir. Thank you. 400 00:17:23,877 --> 00:17:25,671 First thing you learn in this job, 401 00:17:26,463 --> 00:17:28,423 gotta humor the crazies. 402 00:17:29,383 --> 00:17:31,510 [DOG BARKING IN DISTANCE] 403 00:17:31,593 --> 00:17:33,637 [SNORING SOFTLY] 404 00:17:49,736 --> 00:17:50,988 Old Man. 405 00:18:04,585 --> 00:18:06,003 MEL: That's Pandaconda. 406 00:18:06,086 --> 00:18:07,504 -Half panda, half snake. -Mm. 407 00:18:08,255 --> 00:18:11,133 And this one's half platypus, half possum. 408 00:18:11,216 --> 00:18:13,093 A Platypossum. Genius. 409 00:18:13,177 --> 00:18:14,887 [CHUCKLES] Because a platypus 410 00:18:14,970 --> 00:18:17,931 is basically already an animal mashup anyway. So, you know... 411 00:18:18,015 --> 00:18:20,517 You get more bang for your buck. Thank you. 412 00:18:20,601 --> 00:18:21,768 [LAUGHS] Yeah. 413 00:18:23,061 --> 00:18:24,188 MEL: This one's Carl. 414 00:18:24,271 --> 00:18:26,273 Well, you captured him perfectly. 415 00:18:26,356 --> 00:18:28,066 MEL: I handed that one in for art class, 416 00:18:28,150 --> 00:18:29,401 and I got an "unsatisfactory." 417 00:18:29,484 --> 00:18:31,278 Clearly some people have no vision. 418 00:18:31,361 --> 00:18:34,615 I really wanted a dog but I'm allergic, 419 00:18:34,698 --> 00:18:36,450 so Dad got me Carl. 420 00:18:36,533 --> 00:18:39,369 And we used to play with him all the time. Mom too. 421 00:18:40,537 --> 00:18:43,624 But that was before my dad died. 422 00:18:44,833 --> 00:18:45,834 Oh. 423 00:18:46,710 --> 00:18:49,254 And, um, by "died" you mean... 424 00:18:50,923 --> 00:18:52,508 Stopped living. 425 00:18:55,052 --> 00:18:56,887 Oh, right, right. Right. 426 00:18:58,055 --> 00:18:59,681 Now Mom's always stressed out 427 00:19:00,724 --> 00:19:01,808 and I wish... 428 00:19:02,601 --> 00:19:03,727 You wish what? 429 00:19:05,270 --> 00:19:08,106 I don't know, I just want her to be happy, you know? 430 00:19:08,899 --> 00:19:10,317 Like she used to be. 431 00:19:10,901 --> 00:19:12,152 Well, maybe I can help. 432 00:19:13,153 --> 00:19:14,655 Maybe we could help each other. 433 00:19:15,239 --> 00:19:16,615 Yeah, like, you make my mom happy, 434 00:19:16,698 --> 00:19:18,158 and I'll help you find your dad. 435 00:19:19,701 --> 00:19:20,702 Deal. 436 00:19:20,786 --> 00:19:22,412 -[CHUCKLES] -Oh. 437 00:19:22,913 --> 00:19:23,914 What? Oh. 438 00:19:23,997 --> 00:19:26,583 [MIMICS SWISHING, BEEPING] 439 00:19:28,001 --> 00:19:31,463 So how did you make that tire? I really gotta know. 440 00:19:31,547 --> 00:19:33,757 [CHUCKLING] 441 00:19:36,677 --> 00:19:37,845 With this. 442 00:19:45,727 --> 00:19:46,728 [BLOWS] 443 00:19:49,648 --> 00:19:50,941 Here. Now you try. 444 00:19:52,943 --> 00:19:54,027 -Seriously? -Mm-hmm. 445 00:19:54,611 --> 00:19:55,654 How does it work? 446 00:19:56,947 --> 00:19:58,740 I've never really thought about it. 447 00:19:58,824 --> 00:19:59,825 The old man gave it to me 448 00:19:59,908 --> 00:20:02,035 so I just always believed that it would. 449 00:20:08,792 --> 00:20:09,835 What is this? 450 00:20:10,419 --> 00:20:11,253 [CHUCKLES] 451 00:20:13,922 --> 00:20:15,007 -[BLOWS] -[BUZZING] 452 00:20:16,383 --> 00:20:17,593 [HAROLD LAUGHS] 453 00:20:17,676 --> 00:20:18,844 That's Spiderfly. 454 00:20:19,469 --> 00:20:20,637 Now, that is creative. 455 00:20:21,805 --> 00:20:23,056 [GROWLS] 456 00:20:23,807 --> 00:20:24,725 And terrifying. 457 00:20:24,808 --> 00:20:27,186 -That's... That's terrifying. -Yeah. Here. 458 00:20:27,269 --> 00:20:28,937 Thank-- We should prob-- Okay. 459 00:20:29,021 --> 00:20:30,063 Run! 460 00:20:30,147 --> 00:20:32,524 Mel, look out. I think I'm just gonna sneak out of here. 461 00:20:32,608 --> 00:20:34,651 -MEL: It's poisonous. -Why did you make it poisonous? 462 00:20:34,735 --> 00:20:35,777 [THUDS, SQUEAKS] 463 00:20:35,861 --> 00:20:37,029 Harold? 464 00:20:38,322 --> 00:20:39,489 It's cold. 465 00:20:40,741 --> 00:20:42,743 I need you to draw me a jacket. 466 00:20:43,744 --> 00:20:45,204 [GASPS] Purple! 467 00:20:46,914 --> 00:20:49,291 [SNIFFING] He's been here. 468 00:20:56,381 --> 00:20:58,342 Aw. Hey, friend. 469 00:21:07,017 --> 00:21:08,227 [DOOR BEEPS] 470 00:21:10,354 --> 00:21:12,022 Wow, this is real power. 471 00:21:17,945 --> 00:21:18,820 Hmm. 472 00:21:20,113 --> 00:21:21,323 That'll do. 473 00:21:27,704 --> 00:21:29,206 Hello, beautiful. 474 00:21:33,168 --> 00:21:35,170 MAN: Hey, whoever's down there, I called the cops. 475 00:21:35,254 --> 00:21:36,296 They're on their way. 476 00:21:36,380 --> 00:21:37,798 [ALARM BLARING] 477 00:21:42,135 --> 00:21:43,345 [PORCUPINE WHOOPING] 478 00:21:47,975 --> 00:21:49,935 -[HISSES] -[ALARM BLARING IN DISTANCE] 479 00:21:52,312 --> 00:21:54,189 -[SCREAMS] -[CAT SCREECHES] 480 00:22:00,404 --> 00:22:01,905 -[HISSES] -[GASPS] 481 00:22:04,032 --> 00:22:05,033 [BUZZING] 482 00:22:06,243 --> 00:22:07,411 What was that? 483 00:22:16,753 --> 00:22:18,255 HAROLD: We have it every day. 484 00:22:18,338 --> 00:22:20,340 [LAUGHS] The best ever. 485 00:22:23,510 --> 00:22:24,928 Oh, good morning, Terry! 486 00:22:26,096 --> 00:22:28,015 Where'd those pies come from? 487 00:22:28,098 --> 00:22:29,641 Harold made them. 488 00:22:29,725 --> 00:22:32,728 Okay, well, pies are not breakfast. 489 00:22:32,811 --> 00:22:34,605 I'mma pretend I didn't hear what you just said. 490 00:22:34,688 --> 00:22:37,024 Pie is definitely breakfast. Right. 491 00:22:37,107 --> 00:22:38,317 Okay. 492 00:22:42,654 --> 00:22:44,281 My house is purple. 493 00:22:44,364 --> 00:22:46,116 Oh, yeah-yeah, yeah. 494 00:22:46,200 --> 00:22:49,578 Well, you said it needed some new paint, 495 00:22:49,661 --> 00:22:51,455 so I thought I would make it more cheerful 496 00:22:51,538 --> 00:22:53,540 and then you wouldn't be so unhappy all the time. 497 00:22:53,624 --> 00:22:55,042 Mom, Harold can do magic. 498 00:22:55,125 --> 00:22:57,377 He can literally make anything. 499 00:22:57,461 --> 00:23:01,757 Uh, I wouldn't call it magic, per se. It's more of a science. 500 00:23:01,840 --> 00:23:03,383 HAROLD: I've been trying to keep it a secret, 501 00:23:03,467 --> 00:23:04,968 but with this little guy, 502 00:23:05,052 --> 00:23:06,845 I can basically make whatever I want. 503 00:23:06,929 --> 00:23:08,555 Okay, can we talk for a sec? 504 00:23:09,431 --> 00:23:12,309 Okay. Um, I'm already dealing with, 505 00:23:12,392 --> 00:23:14,394 like, an imaginary dragon-lizard-lion 506 00:23:14,478 --> 00:23:15,646 situation right now, 507 00:23:15,729 --> 00:23:17,814 so can we not do magic crayons, please? 508 00:23:20,108 --> 00:23:22,194 Yeah. Yeah, yeah. No, sure, Terry. 509 00:23:22,277 --> 00:23:23,445 Okay. Great. 510 00:23:23,529 --> 00:23:25,239 Mom, I need to help Harold look for his dad. 511 00:23:25,322 --> 00:23:26,865 Oh, no. You need to go to school. 512 00:23:26,949 --> 00:23:28,283 And I need to go to work. 513 00:23:28,367 --> 00:23:30,827 And these guys gotta go. They gotta go. 514 00:23:31,912 --> 00:23:34,665 Okay? Time to stop eating pie. We all have to leave. 515 00:23:34,748 --> 00:23:36,792 No more pie. Say bye. 516 00:23:36,875 --> 00:23:38,043 Hey, Mel. 517 00:23:46,301 --> 00:23:48,178 -Really? -Yeah. 518 00:23:48,762 --> 00:23:49,763 Thanks. 519 00:23:50,681 --> 00:23:52,516 Bye, Mel. Have a good day. 520 00:23:52,599 --> 00:23:53,976 -Thank you, Terry. -TERRY: Yep. 521 00:23:54,768 --> 00:23:56,103 -Bye. -TERRY: Bye. 522 00:23:57,312 --> 00:23:59,106 MEL: All right, let's find your dad. 523 00:23:59,189 --> 00:24:00,899 Wait, don't you have to go to school? 524 00:24:00,983 --> 00:24:02,234 I am going to school. 525 00:24:02,317 --> 00:24:04,736 Just by a super-long indirect way. 526 00:24:05,320 --> 00:24:06,822 -Thanks, Mel. -Yeah. 527 00:24:07,948 --> 00:24:09,700 Wish we had more of that pie. 528 00:24:10,325 --> 00:24:11,994 Yeah, no. No, no, no. 529 00:24:12,077 --> 00:24:13,871 Listen, we gotta respect your mom's rules. 530 00:24:13,954 --> 00:24:15,205 No more pie. 531 00:24:16,081 --> 00:24:18,375 Harold, you are a genius. 532 00:24:18,458 --> 00:24:20,419 -This is way better than pies. -Yeah. 533 00:24:22,004 --> 00:24:24,298 Look, if we're gonna find your dad, we need a plan. 534 00:24:24,381 --> 00:24:25,507 I'm way ahead of you. 535 00:24:25,591 --> 00:24:27,217 We're just gonna walk around, looking for old men. 536 00:24:27,301 --> 00:24:28,927 How hard could that be? 537 00:24:30,053 --> 00:24:31,180 [GASPS] 538 00:24:32,097 --> 00:24:33,182 [MUTTERS IN CONFUSION] 539 00:24:33,265 --> 00:24:34,641 -Old Man! -No, that's-- 540 00:24:34,725 --> 00:24:36,768 Old Man! It's me! It's Harold! 541 00:24:36,852 --> 00:24:37,853 [GROANS] 542 00:24:37,936 --> 00:24:40,189 Who you calling old, punk! 543 00:24:40,272 --> 00:24:41,815 Sorry, Mr. Perez. 544 00:24:41,899 --> 00:24:45,944 Oh, this is... This is gonna be a lot harder than I thought. 545 00:24:46,028 --> 00:24:48,030 Maybe we need to come up with a better plan. 546 00:24:52,492 --> 00:24:54,953 "Place to go when you need to know anything"? 547 00:24:55,037 --> 00:24:56,205 That's it, that's what we do. 548 00:24:56,288 --> 00:24:58,290 The library, it's kind of a long walk. 549 00:24:58,874 --> 00:25:00,292 "Walk"? Who said walk? 550 00:25:00,375 --> 00:25:02,544 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 551 00:25:10,052 --> 00:25:11,553 MOOSE: Wait, guys! Wait for me! 552 00:25:13,889 --> 00:25:15,807 MOOSE: Wait a minute, I'm a moose on roller skates! 553 00:25:15,891 --> 00:25:17,184 I'm doing it! 554 00:25:17,267 --> 00:25:18,560 Oh, I think I'm getting the hang of it! 555 00:25:18,644 --> 00:25:19,520 No, I don't! Aah! 556 00:25:23,774 --> 00:25:25,817 MOOSE: No, wait! [LAUGHS] 557 00:25:27,528 --> 00:25:28,362 Oh, yeah. 558 00:25:35,118 --> 00:25:36,662 Whoa, whoa... 559 00:25:37,913 --> 00:25:38,914 Let's go! 560 00:25:39,790 --> 00:25:41,041 MEN: Whoa! 561 00:25:43,794 --> 00:25:44,628 [MOOSE GRUNTS] 562 00:25:53,262 --> 00:25:55,472 -Ugh. -What's wrong? 563 00:25:56,139 --> 00:25:57,140 You'll see. 564 00:26:03,272 --> 00:26:09,278 [LAUGHS] "'The Glaive,' chortled the sorcerer Gondaldemor. 565 00:26:09,361 --> 00:26:12,155 'It's the most powerful weapon in the universe. 566 00:26:12,239 --> 00:26:14,950 Only a fool would dare wield it.' 567 00:26:15,033 --> 00:26:16,702 He stepped forward, 568 00:26:16,785 --> 00:26:19,162 his abs rippling like liquid stone, 569 00:26:19,246 --> 00:26:23,542 his pecs set upon them like two impenetrable boulders, 570 00:26:23,625 --> 00:26:25,252 only distinguishable as human... 571 00:26:25,335 --> 00:26:27,129 -[SNORING] -...by the perfectly shaped 572 00:26:27,212 --> 00:26:29,631 yet masculine nipples they flaunted. 573 00:26:29,715 --> 00:26:31,049 Ah. 574 00:26:31,133 --> 00:26:34,052 -Let's go. -'The name's G'Garaur.'" 575 00:26:34,803 --> 00:26:36,555 -Amazing. -[WOMAN GASPING] 576 00:26:36,638 --> 00:26:38,223 A big round of applause 577 00:26:38,307 --> 00:26:41,894 for our head librarian, Gary Natwick, 578 00:26:41,977 --> 00:26:43,353 reading from his novel... 579 00:26:43,437 --> 00:26:44,438 She's gone. 580 00:26:44,521 --> 00:26:46,565 ...The Glaive of G'Ga-- 581 00:26:46,648 --> 00:26:48,483 GARY: G'Garaur. It's not that hard. 582 00:26:48,567 --> 00:26:50,277 -I'm sorry. -Okay. 583 00:26:52,112 --> 00:26:55,490 Ah. Mel, hi. Thanks for coming. 584 00:26:55,574 --> 00:26:59,411 And hi, Mel's imaginary dragon thingy. 585 00:26:59,494 --> 00:27:02,789 -You're touching his butt. -[HAROLD CHUCKLES SOFTLY] 586 00:27:02,873 --> 00:27:03,874 Sorry. 587 00:27:03,957 --> 00:27:06,627 MEL: These are my friends Harold and Moose. 588 00:27:07,377 --> 00:27:08,712 Harold and Moose? 589 00:27:08,795 --> 00:27:11,048 Yes, I've changed quite a bit recently, 590 00:27:11,131 --> 00:27:12,341 but I'm still the same inside. 591 00:27:12,424 --> 00:27:15,177 You know, I'm vegetarian, I'm pretty nimble, I'm docile. 592 00:27:15,260 --> 00:27:17,137 But the greatest thing about me is 593 00:27:17,221 --> 00:27:19,806 I'm a wanderer by nature. 594 00:27:19,890 --> 00:27:22,059 And that's what I'm about to do. 595 00:27:22,142 --> 00:27:23,519 Some wandering. 596 00:27:24,394 --> 00:27:25,562 Enjoy. 597 00:27:25,646 --> 00:27:27,481 Uh, how many pages is that? 598 00:27:27,564 --> 00:27:29,024 Seven hundred pages. 599 00:27:29,107 --> 00:27:30,734 That is so many pages. 600 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 That must have taken you weeks to write. 601 00:27:32,236 --> 00:27:33,570 Try months, my friend. 602 00:27:34,154 --> 00:27:36,198 I'm currently shopping it to publishers. 603 00:27:36,782 --> 00:27:39,284 There's probably going to be a bidding war. 604 00:27:39,368 --> 00:27:42,120 Mel. [LAUGHS] That looks just like your mom. 605 00:27:44,581 --> 00:27:45,582 No. 606 00:27:46,166 --> 00:27:48,919 That's Zerry, my warrior queen. 607 00:27:49,002 --> 00:27:51,255 I mean G'Garaur's warrior queen. 608 00:27:51,338 --> 00:27:55,050 How is your beautiful mother? Tell her hi from Library Gary. 609 00:27:55,133 --> 00:27:56,844 We met in college. 610 00:27:56,927 --> 00:27:58,971 And how do you know Terry? 611 00:27:59,054 --> 00:28:02,182 You're not, uh, seeing her, are you? 612 00:28:02,266 --> 00:28:03,308 Oh, I saw her this morning. 613 00:28:03,392 --> 00:28:04,935 But that's because we stayed the night. 614 00:28:05,018 --> 00:28:06,478 And I saw her yesterday. 615 00:28:06,562 --> 00:28:08,981 Yeah. We've been seeing a lot of each other, so... 616 00:28:09,064 --> 00:28:10,566 -[SIGHS] -But that's not why we're here. 617 00:28:10,649 --> 00:28:12,985 We're here because I really need your help, Library Gary. 618 00:28:13,068 --> 00:28:16,071 I'm really trying to find my old man. 619 00:28:16,655 --> 00:28:19,658 We're a library. We don't do missing persons. 620 00:28:20,784 --> 00:28:21,994 My mom always talks 621 00:28:22,077 --> 00:28:23,871 about what an amazing librarian you are. 622 00:28:23,954 --> 00:28:24,955 She does? 623 00:28:25,038 --> 00:28:27,624 Yeah. How you can find information about anything. 624 00:28:27,708 --> 00:28:28,917 She said that? 625 00:28:29,001 --> 00:28:30,627 MEL: Well, sorry, Harold. 626 00:28:31,128 --> 00:28:32,504 Gary can't do it. 627 00:28:33,088 --> 00:28:35,465 My mom will be so disappointed. 628 00:28:37,050 --> 00:28:38,135 GARY: Wait. 629 00:28:40,387 --> 00:28:41,680 For your mother... 630 00:28:43,182 --> 00:28:44,308 anything. 631 00:28:44,892 --> 00:28:46,310 All right, what's your dad's name? 632 00:28:46,810 --> 00:28:48,187 [EXHALES] Funny thing, I don't know. 633 00:28:48,270 --> 00:28:49,855 I really don't know. Um... 634 00:28:49,938 --> 00:28:51,231 But I know he's an old man, 635 00:28:51,315 --> 00:28:52,816 and I know that he's in the Real World. 636 00:28:54,151 --> 00:28:55,235 Okay. 637 00:28:55,319 --> 00:28:56,361 Old man. 638 00:28:57,029 --> 00:28:58,363 Planet Earth. 639 00:28:58,447 --> 00:29:01,200 And that brings up 500 million people. 640 00:29:01,283 --> 00:29:04,578 Um... Ooh, ooh, ooh. Uh... 641 00:29:04,661 --> 00:29:05,913 Say "kind." 642 00:29:05,996 --> 00:29:07,497 -And then... -Wise. 643 00:29:07,581 --> 00:29:08,415 And "wise." 644 00:29:08,498 --> 00:29:09,917 [MIMICS NARRATOR] And he talks like this. 645 00:29:10,000 --> 00:29:10,959 [MOOSE CHUCKLES] 646 00:29:11,919 --> 00:29:13,837 Okay. I'll enter that into the mainframe. 647 00:29:13,921 --> 00:29:15,380 And clackity-clack-clack. 648 00:29:15,464 --> 00:29:16,924 And none of this is helpful. 649 00:29:17,007 --> 00:29:19,009 Let's go, guys, we're wasting our time. 650 00:29:19,092 --> 00:29:21,178 I'm just saying that if this is all you've got, 651 00:29:21,261 --> 00:29:22,429 you're never gonna find him. 652 00:29:24,431 --> 00:29:25,724 Unless... 653 00:29:26,517 --> 00:29:27,726 Unless... 654 00:29:28,769 --> 00:29:29,811 he finds us. 655 00:29:29,895 --> 00:29:31,188 Exactly! 656 00:29:31,271 --> 00:29:32,940 Which is gonna be difficult 657 00:29:33,023 --> 00:29:35,317 because he doesn't know that we're looking for him. 658 00:29:35,400 --> 00:29:36,485 Unless... 659 00:29:37,986 --> 00:29:39,154 Unless... 660 00:29:44,493 --> 00:29:46,703 -What? -I don't know. That's-- I was-- 661 00:29:46,787 --> 00:29:49,248 Maybe you could fly in the air in a little plane 662 00:29:49,331 --> 00:29:52,000 and write messages to him in the sky. 663 00:29:54,878 --> 00:29:57,673 And that's why you ask a librarian. Genius. 664 00:29:58,257 --> 00:29:59,508 Let's go have some fun. 665 00:29:59,591 --> 00:30:01,718 -Yes. -Purple crayon. 666 00:30:01,802 --> 00:30:03,011 HAROLD: It's kind of my thing, so... 667 00:30:03,095 --> 00:30:03,929 Cute. 668 00:30:04,012 --> 00:30:05,222 Thank you for your help. 669 00:30:27,119 --> 00:30:27,953 Whoa. 670 00:30:28,036 --> 00:30:30,163 Yes, well, unfortunately, 671 00:30:30,247 --> 00:30:32,958 we've decided to pass on The Glaive of... 672 00:30:33,709 --> 00:30:35,711 -G'Garaur. -Whatever. 673 00:30:35,794 --> 00:30:38,046 G'Garaur. It's not that hard. 674 00:30:38,130 --> 00:30:39,381 It is hard. 675 00:30:39,464 --> 00:30:40,465 You don't want a book 676 00:30:40,549 --> 00:30:42,259 where people can't even say the title. 677 00:30:42,342 --> 00:30:45,846 You're just like all the others, Yasmin. You don't get it. 678 00:30:45,929 --> 00:30:47,389 My world is bigger 679 00:30:47,472 --> 00:30:51,727 than Hogwarts and Middle-earth and Narnia combined. 680 00:30:51,810 --> 00:30:53,437 [SCOFFS] Okay. 681 00:30:53,520 --> 00:30:55,772 [SPEAKING FICTIONAL LANGUAGE] 682 00:30:55,856 --> 00:30:57,232 [IN ENGLISH] Don't know what that means. 683 00:30:57,316 --> 00:30:58,901 It means, "Thank you for your time. 684 00:30:58,984 --> 00:31:00,861 "I hope you reconsider." 685 00:31:08,952 --> 00:31:10,579 [ENGINE WHIRRING] 686 00:31:16,293 --> 00:31:17,503 Ta-da! 687 00:31:17,586 --> 00:31:21,381 Harold and the Purple Crayon. 688 00:31:25,594 --> 00:31:26,845 MOOSE: Anybody ever heard the term 689 00:31:26,929 --> 00:31:28,555 "when a moose flies"? 690 00:31:28,639 --> 00:31:32,518 No! 'Cause moose don't fly. I am a land animal. 691 00:31:32,601 --> 00:31:35,312 Statistically, planes are safer than cars. 692 00:31:35,395 --> 00:31:37,189 What about a plane drawn by Harold? 693 00:31:38,440 --> 00:31:41,735 -It's gonna be great. -It's gonna be great. 694 00:31:41,818 --> 00:31:44,363 Statistically, what does that mean? 695 00:31:44,446 --> 00:31:48,575 "Harold left a very hungry moose and a deserving porcupine 696 00:31:48,659 --> 00:31:49,743 "to finish it where he was." 697 00:31:50,118 --> 00:31:51,203 -[GIRL GASPS] -Hey! 698 00:31:51,286 --> 00:31:53,622 Quiet, please. This is a library. 699 00:31:55,791 --> 00:31:59,586 With that crayon, I can show them my world. 700 00:32:01,255 --> 00:32:03,006 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING] 701 00:32:09,054 --> 00:32:10,931 Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch out, red light! 702 00:32:11,014 --> 00:32:12,641 -Oh! -[ALL SCREAMING] 703 00:32:15,435 --> 00:32:18,105 This is awesome! 704 00:32:18,188 --> 00:32:20,107 -Whoo! -Look out! 705 00:32:20,190 --> 00:32:21,942 What? I can't-- 706 00:32:22,025 --> 00:32:23,569 Actually, hold on a second. 707 00:32:25,279 --> 00:32:26,196 MEL: Whoa. 708 00:32:32,244 --> 00:32:34,204 [CHUCKLES] Sorry about that, buddy. What were you saying? 709 00:32:34,496 --> 00:32:36,039 I said, "Look out!" 710 00:32:36,123 --> 00:32:36,957 Oh. 711 00:32:39,001 --> 00:32:40,961 [CHUCKLES] That was close, huh? 712 00:32:41,044 --> 00:32:42,629 [PANTING] 713 00:32:44,965 --> 00:32:46,925 We should leave a phone number. 714 00:32:47,009 --> 00:32:49,595 But my mom says that I can't give my number to strangers. 715 00:32:49,678 --> 00:32:52,097 She didn't say you couldn't give her number to strangers. 716 00:32:56,810 --> 00:32:58,645 [ALL SCREAMING] 717 00:33:01,356 --> 00:33:03,650 -[HAROLD AND MEL WHOOPING] -Mmh-mmh. 718 00:33:07,279 --> 00:33:09,656 [ALL SCREAMING] 719 00:33:12,659 --> 00:33:14,036 It's working! 720 00:33:14,953 --> 00:33:18,332 -Woo-hoo! -[HAROLD YELLS] 721 00:33:20,751 --> 00:33:21,960 [STRAINING] 722 00:33:25,464 --> 00:33:27,257 [ALL SCREAMING] 723 00:33:36,683 --> 00:33:37,518 [BELLOWS] 724 00:33:40,395 --> 00:33:42,105 Harold! 725 00:33:42,189 --> 00:33:44,066 HAROLD: Ooh. Sorry, Moose. Sorry! 726 00:33:47,569 --> 00:33:50,113 MOOSE: Harold! Get me out the air! Land this thing! 727 00:33:50,197 --> 00:33:51,573 That's not nearly as fun. 728 00:33:51,657 --> 00:33:53,450 Hang on! 729 00:33:53,534 --> 00:33:55,953 [ALL SCREAM] 730 00:33:56,912 --> 00:33:58,163 HAROLD: Yeah! 731 00:33:59,706 --> 00:34:01,834 See? Now that is fun. 732 00:34:01,917 --> 00:34:03,252 MEL: Look, that's my school. 733 00:34:03,335 --> 00:34:04,837 HAROLD: All right! Let's get you down there. 734 00:34:08,715 --> 00:34:11,467 It looks like it's gonna be another perfect landing, folks. 735 00:34:11,552 --> 00:34:13,929 So just sit back, relax and-- 736 00:34:14,012 --> 00:34:15,429 -Oh! -MOOSE: Whoa, whoa... 737 00:34:15,514 --> 00:34:19,184 [ALL GRUNTING] 738 00:34:19,268 --> 00:34:20,978 MOOSE: I can't believe we're still rolling. 739 00:34:21,061 --> 00:34:22,896 HAROLD: I feel like I'm in a washing machine. 740 00:34:22,980 --> 00:34:26,065 [MOOSE GROANING] 741 00:34:26,149 --> 00:34:27,775 Maybe pie isn't breakfast. 742 00:34:35,367 --> 00:34:36,784 MEL: We gotta do that again. 743 00:34:38,286 --> 00:34:39,621 Oh, hey! 744 00:34:39,705 --> 00:34:41,623 -All right. -MEL: Whoa. 745 00:34:42,541 --> 00:34:44,208 Well, good luck finding your old man. 746 00:34:44,293 --> 00:34:46,460 Thanks. Have fun at school. 747 00:34:50,047 --> 00:34:52,134 -Huh. Look at this. -Hmm? 748 00:34:52,801 --> 00:34:55,637 [CELL PHONE RINGING] 749 00:34:56,847 --> 00:34:57,890 Hello. 750 00:34:57,973 --> 00:35:00,142 Hey. I saw your number in the sky. 751 00:35:00,225 --> 00:35:01,393 What? 752 00:35:01,476 --> 00:35:02,769 I figured it was a sign. 753 00:35:02,853 --> 00:35:05,022 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 754 00:35:05,105 --> 00:35:07,191 I could be your old man if you'll be my old lady. 755 00:35:07,274 --> 00:35:09,985 I think you have the wrong number. Okay? 756 00:35:10,068 --> 00:35:11,778 -Hello? -TERRY: Hello? 757 00:35:11,862 --> 00:35:13,530 -Hello? -Hello? 758 00:35:13,614 --> 00:35:16,700 Yeah, uh, I got your message in the sky. 759 00:35:16,783 --> 00:35:18,827 Let me guess. You're an old man. 760 00:35:18,911 --> 00:35:19,912 Yeah. 761 00:35:19,995 --> 00:35:22,122 -Hello? -Hello? 762 00:35:22,206 --> 00:35:23,707 -Hello? -Hello? 763 00:35:23,790 --> 00:35:25,501 How old of a guy are you looking for? 764 00:35:25,584 --> 00:35:28,003 -Is this some kind of joke? -No, no, no. 765 00:35:28,086 --> 00:35:29,713 You left me a message in the sky. 766 00:35:29,796 --> 00:35:31,048 That wasn't me. So... 767 00:35:31,131 --> 00:35:32,466 I can't hear you. 768 00:35:32,549 --> 00:35:34,551 Hello? Hello? 769 00:35:34,635 --> 00:35:35,761 Please stop calling me. 770 00:35:45,312 --> 00:35:46,480 [DOOR CLOSES] 771 00:35:53,362 --> 00:35:55,572 -You're late, Melvin. -Where've you been, weirdo? 772 00:35:55,656 --> 00:35:56,823 -Give me this. -Stop. 773 00:35:56,907 --> 00:35:58,951 -Where you goin'? -Let go of me! 774 00:35:59,034 --> 00:36:01,203 -[GROANS] -BOY: Bro. 775 00:36:01,286 --> 00:36:02,996 You just hit my bro. 776 00:36:03,664 --> 00:36:06,500 What's with the noise? What's going on? 777 00:36:06,583 --> 00:36:08,377 Principal's office, now. 778 00:36:13,465 --> 00:36:14,758 MOOSE: There it is. 779 00:36:15,467 --> 00:36:17,094 The store that sells everything. 780 00:36:17,678 --> 00:36:19,847 Come on, let's go find Terry. 781 00:36:22,182 --> 00:36:24,810 Oh, Moose! Miniature train ride! 782 00:36:25,352 --> 00:36:26,395 No, Moose! 783 00:36:26,478 --> 00:36:28,730 [PLAYFULLY EXCLAIMING] 784 00:36:28,814 --> 00:36:30,941 STAFF: What? What are you doin', man? 785 00:36:31,024 --> 00:36:34,361 -Wow. -[GASPS] Whoa! 786 00:36:35,362 --> 00:36:37,364 This place is next level! 787 00:36:39,366 --> 00:36:42,077 [GASPS] Wow! 788 00:36:43,745 --> 00:36:45,497 MOOSE: This place has everything! 789 00:36:45,581 --> 00:36:47,332 Cheese...balls? 790 00:36:48,000 --> 00:36:50,252 It's like cheese, but puffier. 791 00:36:50,919 --> 00:36:53,088 Wow. Oh, and they have these things! 792 00:36:53,172 --> 00:36:54,423 Whatever these are. 793 00:36:54,506 --> 00:36:57,259 Like scarves, but soft and heavy. 794 00:36:57,342 --> 00:36:59,428 MAN: [OVER PA SYSTEM] Customer needs assistance 795 00:36:59,511 --> 00:37:01,221 -in macrame supplies. -They have their own narrator. 796 00:37:02,306 --> 00:37:04,850 NEWS ANCHOR: ...into a night of terror for a local couple. 797 00:37:04,933 --> 00:37:07,311 Police are looking for this woman. 798 00:37:07,394 --> 00:37:09,855 Authorities say the still-unidentified suspect... 799 00:37:09,938 --> 00:37:11,732 -[CELL PHONE RINGING] -Hello? 800 00:37:11,815 --> 00:37:15,527 Hi. I'm old. I'm, like, 40. 801 00:37:15,611 --> 00:37:17,571 Okay. Can I talk to your mom, please? 802 00:37:17,654 --> 00:37:19,740 And I just pooped my pants. 803 00:37:19,823 --> 00:37:21,450 [LAUGHING] 804 00:37:23,368 --> 00:37:24,453 Terry. 805 00:37:25,495 --> 00:37:28,123 What did we say about personal calls? 806 00:37:28,207 --> 00:37:29,249 Oh, it was a wrong num-- 807 00:37:29,333 --> 00:37:31,793 I've had like 600 wrong numbers today, sorry. 808 00:37:31,877 --> 00:37:33,378 Terry, I started out just like you, 809 00:37:33,462 --> 00:37:34,630 busting my hump on the floor. 810 00:37:34,713 --> 00:37:36,006 Right. 811 00:37:36,089 --> 00:37:38,050 But 12 years later... 812 00:37:42,513 --> 00:37:43,764 -I'm a manager. -Manager. 813 00:37:43,847 --> 00:37:46,058 -Okay? Dreams do come true. -Yep. 814 00:37:46,141 --> 00:37:48,060 -But you have to work for them. -Right. 815 00:37:48,143 --> 00:37:49,895 -I have an opportunity for you. -Mm-hmm. 816 00:37:49,978 --> 00:37:51,355 I've got a backlogged stockroom. 817 00:37:51,438 --> 00:37:54,399 This could be your moment. Are you ready to take your shot? 818 00:37:54,483 --> 00:37:56,902 -You just try and stop me. -Great. 819 00:37:57,819 --> 00:37:59,613 -This is your last warning. -Okay. 820 00:37:59,696 --> 00:38:00,697 Great. 821 00:38:00,781 --> 00:38:02,449 -Good luck. -Thank you. 822 00:38:03,033 --> 00:38:04,034 'Kay. 823 00:38:04,910 --> 00:38:09,957 -[CHAIRS VIBRATING] -Oh, wow! 824 00:38:10,832 --> 00:38:13,168 [MOOSE LAUGHS] 825 00:38:13,252 --> 00:38:15,128 Feels so good. 826 00:38:15,212 --> 00:38:18,090 HAROLD: So good. 827 00:38:18,173 --> 00:38:19,508 [CHAIRS POWER DOWN] 828 00:38:19,591 --> 00:38:20,884 What are you guys doing here? 829 00:38:20,968 --> 00:38:23,554 Hi, Terry. Hey, did my old man call yet? 830 00:38:23,637 --> 00:38:26,932 [GASPS] Oh, no. Your old man has not called. 831 00:38:27,015 --> 00:38:27,975 Oh. 832 00:38:28,058 --> 00:38:30,727 But old men are calling me every 15 seconds. 833 00:38:30,811 --> 00:38:32,437 Do you have something to do with that? 834 00:38:33,272 --> 00:38:35,107 You guys gotta get out of here, okay? 835 00:38:35,190 --> 00:38:36,775 I'm this close to losing my job. 836 00:38:36,859 --> 00:38:38,569 Oh, congrats. You hated this job. 837 00:38:38,652 --> 00:38:40,279 No, I love this job. Hey, Prasad. 838 00:38:41,196 --> 00:38:43,323 Okay, well, I am very confused. 839 00:38:43,407 --> 00:38:44,491 [CELL PHONE RINGING] 840 00:38:44,575 --> 00:38:46,493 [GROWLS] Will you idiots stop calling me? 841 00:38:46,577 --> 00:38:48,537 Terry? It's Principal Brady. 842 00:38:48,620 --> 00:38:50,664 -Principal Brady? Hi. -Yes. 843 00:38:50,747 --> 00:38:51,874 Your son Melvin 844 00:38:51,957 --> 00:38:53,709 has been involved in an incident in school. 845 00:38:53,792 --> 00:38:54,960 -What? -He's okay. 846 00:38:55,043 --> 00:38:56,044 But I'm afraid we're gonna 847 00:38:56,128 --> 00:38:57,462 have to send him home for the day. 848 00:38:57,546 --> 00:39:01,508 Yeah, no, sorry. I'll be right there. Okay, bye. 849 00:39:01,592 --> 00:39:03,510 Okay, Mel's in trouble at school, 850 00:39:03,594 --> 00:39:05,721 but I'm gonna lose my job if I miss this shift. 851 00:39:06,972 --> 00:39:09,474 -When people need help, we help. -Right. 852 00:39:09,558 --> 00:39:11,226 You know who I learned that from? 853 00:39:11,310 --> 00:39:12,978 From a lady who hit us with her car. 854 00:39:13,061 --> 00:39:13,896 MOOSE: Mm-hmm. 855 00:39:14,396 --> 00:39:15,647 Do you know who that lady is? 856 00:39:17,649 --> 00:39:19,109 -You. -Me. 857 00:39:21,695 --> 00:39:22,946 This is the stockroom. 858 00:39:26,491 --> 00:39:29,661 So you take the boxes, you look at the label, 859 00:39:29,745 --> 00:39:31,830 and you put them on the right shelf. 860 00:39:33,207 --> 00:39:34,791 Piece of cake, right? 861 00:39:34,875 --> 00:39:37,294 I'll be back in an hour. Thank you. 862 00:39:40,255 --> 00:39:41,089 [OBJECTS CLATTERING] 863 00:39:41,173 --> 00:39:43,967 -See? Piece of cake. -Mm. 864 00:39:47,429 --> 00:39:48,263 [OBJECTS BREAKING] 865 00:39:49,473 --> 00:39:52,559 I can't take it anymore. This is soul-crushing. 866 00:39:52,643 --> 00:39:56,104 Oh, God. Having a job in the Real World is so terrible. 867 00:39:56,188 --> 00:39:58,815 I wouldn't get a job. Why would anybody wanna get a job? 868 00:39:58,899 --> 00:40:01,527 I don't know. How long have we been doing this? 869 00:40:01,610 --> 00:40:02,986 -Six minutes! -Aah! 870 00:40:03,070 --> 00:40:04,071 [BOTH CRYING] 871 00:40:11,453 --> 00:40:12,788 What happened? 872 00:40:12,871 --> 00:40:15,749 You're not the kind of kid who gets into fights. 873 00:40:15,832 --> 00:40:17,167 It was an accident. 874 00:40:17,251 --> 00:40:19,002 They tried to take my whistle. 875 00:40:19,086 --> 00:40:22,130 Okay. Well, I think you should forget about Carl 876 00:40:22,214 --> 00:40:24,675 and start making real friends. Okay? 877 00:40:25,467 --> 00:40:26,885 Harold believes in Carl. 878 00:40:26,969 --> 00:40:29,471 Well, maybe we shouldn't take life advice 879 00:40:29,555 --> 00:40:32,057 from a person that does crayon magic. 880 00:40:33,517 --> 00:40:34,685 HAROLD: We are here to help. 881 00:40:34,768 --> 00:40:37,271 Do you need-- Nope, you don't need any help. Okay. 882 00:40:37,354 --> 00:40:39,439 Come on, Moose. This'll be way more fun. 883 00:40:43,902 --> 00:40:44,987 MOOSE: Whoa! 884 00:40:46,113 --> 00:40:47,948 MAN: [OVER PA SYSTEM] Apples to zesters 885 00:40:48,031 --> 00:40:48,991 and everything in between. 886 00:40:49,074 --> 00:40:51,451 Ollie's is here for your needs. 887 00:40:52,160 --> 00:40:54,288 MOOSE: I look glorious. 888 00:40:54,371 --> 00:40:57,332 Oh, how I miss my antlers. 889 00:40:57,958 --> 00:40:59,626 WOMAN: [OVER PA SYSTEM] Cashier to checkout 7. 890 00:40:59,710 --> 00:41:00,878 Cashier to checkout... 891 00:41:00,961 --> 00:41:02,629 [CHEWING SOUNDS THROUGH HEADPHONES] 892 00:41:02,713 --> 00:41:05,007 [GASPS] Chewing sounds. 893 00:41:06,216 --> 00:41:08,510 [WOMAN GRUNTING] 894 00:41:11,096 --> 00:41:12,723 Oh... 895 00:41:12,806 --> 00:41:14,516 [LAUGHS] 896 00:41:15,726 --> 00:41:16,894 Uh... 897 00:41:17,477 --> 00:41:19,479 Whoa. Whoa... 898 00:41:20,063 --> 00:41:23,025 Ah, perfect. Hey, do you guys sell Pumas? 899 00:41:23,108 --> 00:41:26,028 Uh, you know, I'm not sure. But shouldn't be a problem. 900 00:41:26,111 --> 00:41:27,529 BOY: Fly! 901 00:41:27,613 --> 00:41:29,489 Fly, fly! 902 00:41:36,330 --> 00:41:37,331 Enjoy! 903 00:41:38,582 --> 00:41:41,668 [CHUCKLES] I am getting really good at this! 904 00:41:42,252 --> 00:41:44,046 BOY: Fly! Fly! 905 00:41:44,880 --> 00:41:46,507 Whoa! 906 00:41:46,590 --> 00:41:48,550 -This is insane! -Oh, Shawn! 907 00:41:48,634 --> 00:41:51,136 -Honey! Shawn, honey! -Whoa! 908 00:41:52,221 --> 00:41:55,057 I'm flying! 909 00:41:58,435 --> 00:42:00,103 Awesome! 910 00:42:00,187 --> 00:42:01,146 MOTHER: Oh! 911 00:42:03,732 --> 00:42:04,775 [GROWLS] 912 00:42:06,026 --> 00:42:07,986 -MOTHER: Whoa... -[MAN GROANS] 913 00:42:08,070 --> 00:42:09,321 [LAUGHS] 914 00:42:09,404 --> 00:42:11,198 [GRUNTING] 915 00:42:12,574 --> 00:42:13,951 [GROWLS] 916 00:42:14,034 --> 00:42:15,786 SHAWN: This is fun, Mom! 917 00:42:17,120 --> 00:42:18,080 Whoa! 918 00:42:21,792 --> 00:42:23,961 [CALM MUSIC PLAYING] 919 00:42:40,018 --> 00:42:41,728 -[GLASS SHATTERS] -[MUSIC STOPS] 920 00:42:47,484 --> 00:42:50,279 [SIRENS WAILING] 921 00:42:54,157 --> 00:42:55,909 MAN: Hurry up. Please evacuate the building. 922 00:42:56,535 --> 00:42:59,246 I'm gonna sue you. And I'm taking these bowls. 923 00:43:00,998 --> 00:43:03,333 -But, Mom, I wanna do it again. -Shh! 924 00:43:03,917 --> 00:43:05,627 SHAWN: But, Mom! 925 00:43:06,628 --> 00:43:09,423 How did you even do this? I actually wanna know. 926 00:43:09,506 --> 00:43:12,050 -That's a valid question. -Yeah. I-- 927 00:43:12,134 --> 00:43:15,095 Do not say anything about magic crayons. 928 00:43:16,305 --> 00:43:17,848 What were you thinking? 929 00:43:17,931 --> 00:43:19,641 Oh, honestly, I don't do a lot of thinking. 930 00:43:19,725 --> 00:43:21,768 -I'm more of an improv guy. -True. 931 00:43:21,852 --> 00:43:22,936 PRASAD: Good news, Terry. 932 00:43:23,020 --> 00:43:25,230 Police are all over the security tapes. 933 00:43:25,314 --> 00:43:28,233 They'll find out who did this, and when they do... [CHUCKLES] 934 00:43:28,317 --> 00:43:29,860 ...it will not be pretty. 935 00:43:30,819 --> 00:43:32,196 Who are you guys? 936 00:43:32,279 --> 00:43:33,947 We're friends of Terry's, just filling in. 937 00:43:34,031 --> 00:43:37,451 But I gotta be honest, your job is super boring. 938 00:43:37,534 --> 00:43:38,869 No wonder you hate it so much. 939 00:43:40,287 --> 00:43:42,080 [PUMA SNARLING] 940 00:43:43,707 --> 00:43:44,833 [GROWLING] 941 00:43:44,917 --> 00:43:48,128 You do sell pumas, right? I wasn't wrong about that? 942 00:43:51,423 --> 00:43:53,258 We're really, really sorry. Is there... 943 00:43:53,342 --> 00:43:55,344 Yeah, is there anything we can do? 944 00:43:55,427 --> 00:43:58,013 You guys have done plenty. I think you can stop. 945 00:44:00,349 --> 00:44:03,310 Mom, you did ask them to help. They did their best. 946 00:44:04,144 --> 00:44:05,979 Besides, you hated that job. 947 00:44:06,063 --> 00:44:08,232 I'm just saying, maybe now you can find something 948 00:44:08,315 --> 00:44:09,733 that makes you happy. 949 00:44:12,653 --> 00:44:13,987 Please? 950 00:44:15,239 --> 00:44:17,741 I did always wanna trash that place. 951 00:44:19,368 --> 00:44:20,410 Okay. 952 00:44:20,994 --> 00:44:22,079 Come on. 953 00:44:28,585 --> 00:44:30,921 You ever look at your life and go, 954 00:44:31,004 --> 00:44:32,047 "How'd I end up here?" 955 00:44:32,130 --> 00:44:35,133 [CHUCKLES] I'm asking myself that question right now. 956 00:44:35,217 --> 00:44:37,553 Yeah, I thought I was gonna be a concert pianist. 957 00:44:37,636 --> 00:44:38,637 Wait a second. 958 00:44:38,720 --> 00:44:40,389 Maybe working at Ollie's wasn't your true passion. 959 00:44:40,472 --> 00:44:41,849 Ya think? 960 00:44:41,932 --> 00:44:44,935 Terry, you need to play piano. It's who you are. 961 00:44:45,018 --> 00:44:48,856 I don't know, I haven't really played since my husband died. 962 00:44:48,939 --> 00:44:50,065 I'm a little rusty. 963 00:44:51,358 --> 00:44:52,359 Ice cream truck. 964 00:44:52,442 --> 00:44:55,153 Ice cream truck. We love ice cream, don't we? 965 00:44:56,071 --> 00:44:59,032 Yeah, yeah, we... We love ice cream. 966 00:44:59,116 --> 00:45:01,159 Ice cream sounds great. Let's go. Let's go. 967 00:45:01,243 --> 00:45:03,370 Let's get this ice cream. Come on, Terry. 968 00:45:03,453 --> 00:45:04,955 TERRY: Okay. I don't like it that much. 969 00:45:07,624 --> 00:45:09,168 [PIANO PLAYING] 970 00:45:22,681 --> 00:45:23,724 Um... 971 00:45:24,641 --> 00:45:25,642 How did-- You know what? 972 00:45:25,726 --> 00:45:29,271 I'm not even gonna ask anymore. This is incredible. 973 00:45:29,354 --> 00:45:30,522 I mean... 974 00:45:30,606 --> 00:45:32,399 Play for us, please. 975 00:45:33,275 --> 00:45:35,068 I don't do that anymore. 976 00:45:35,152 --> 00:45:38,197 Come on, Mom. You haven't played for so long. 977 00:45:38,280 --> 00:45:40,240 Dad and I used to love it. Please? 978 00:45:42,701 --> 00:45:45,495 [KEYS SOUNDING] 979 00:45:47,331 --> 00:45:48,332 [SIGHS] 980 00:45:52,211 --> 00:45:54,796 [PLAYING TRANQUIL MUSIC] 981 00:46:09,853 --> 00:46:11,939 FEMALE OFFICER: Do these guys look like criminals to you? 982 00:46:12,022 --> 00:46:12,981 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 983 00:46:13,065 --> 00:46:14,483 They look like morons. 984 00:46:15,192 --> 00:46:16,860 There's something more to this. 985 00:46:16,944 --> 00:46:18,028 I have witnesses saying 986 00:46:18,111 --> 00:46:20,405 they saw him making things out of thin air. 987 00:46:20,489 --> 00:46:22,574 You gotta humor the crazies. 988 00:46:25,202 --> 00:46:28,747 Ah. Harold. What a trail of clues you have left. 989 00:46:28,830 --> 00:46:31,750 -[SONG PLAYING OVER SPEAKERS] -[INDISTINCT CONVERSATION] 990 00:46:39,508 --> 00:46:40,551 Harold? 991 00:46:43,178 --> 00:46:44,263 -Harold? -Mmh-mmh. 992 00:46:44,346 --> 00:46:46,014 [INDISTINCT CONVERSATION] 993 00:46:46,098 --> 00:46:47,182 Harold? 994 00:46:47,975 --> 00:46:49,726 Miss? Can I help you? 995 00:46:51,103 --> 00:46:52,396 Yes! 996 00:46:52,479 --> 00:46:54,314 Thank God someone's offering help. 997 00:46:54,398 --> 00:46:55,399 I was beginning to think 998 00:46:55,482 --> 00:46:57,067 the Real World was full of meanies. 999 00:46:57,776 --> 00:47:01,071 Don't do that. Crayons are for paper, sweetie. 1000 00:47:01,154 --> 00:47:03,532 [SCOFFS] Uh... 1001 00:47:03,615 --> 00:47:04,825 Sorry, what did you just say? 1002 00:47:04,908 --> 00:47:07,244 She can't just draw wherever she wants. 1003 00:47:07,327 --> 00:47:10,247 Well, you have no idea what that could've been. 1004 00:47:10,330 --> 00:47:11,832 Don't listen to her, mate. 1005 00:47:11,915 --> 00:47:14,501 Crayons aren't just for paper. They are for everywhere. 1006 00:47:14,585 --> 00:47:16,503 I can't wait to see what you make. 1007 00:47:16,587 --> 00:47:17,629 WAITRESS: If you aren't here to eat, 1008 00:47:17,713 --> 00:47:19,548 I'm gonna have to ask you to leave. 1009 00:47:22,342 --> 00:47:23,427 Oh, I'll eat. 1010 00:47:27,055 --> 00:47:27,931 [GIGGLES] 1011 00:47:33,520 --> 00:47:35,230 You're gonna have to leave now. 1012 00:47:35,731 --> 00:47:36,648 [HISSES] 1013 00:47:39,443 --> 00:47:40,694 Hey! 1014 00:47:40,777 --> 00:47:43,405 [PLAYING PLAYFUL MUSIC] 1015 00:47:43,488 --> 00:47:45,073 [PEOPLE EXCLAIMING] 1016 00:47:47,451 --> 00:47:49,411 -[PORCUPINE WHOOPING] -[GROANS] 1017 00:47:52,247 --> 00:47:54,082 [PEOPLE EXCLAIMING] 1018 00:47:54,750 --> 00:47:57,002 I'm telling you, this is all connected. 1019 00:47:57,085 --> 00:47:59,213 [MUSIC CONTINUES] 1020 00:48:05,177 --> 00:48:06,303 That's her! 1021 00:48:08,931 --> 00:48:10,974 You! Get back here! 1022 00:48:17,564 --> 00:48:20,776 [PANTING] 1023 00:48:25,489 --> 00:48:27,616 [SNIFFING] 1024 00:48:46,426 --> 00:48:52,182 -[MUSIC STOPS] -[ALL CHEER AND APPLAUD] 1025 00:48:52,266 --> 00:48:53,308 So good! 1026 00:48:54,059 --> 00:48:56,854 No, that was all her. Well, I mean, I made the piano. 1027 00:48:56,937 --> 00:48:59,022 -GARY: Harold, Moose, hi. -Oh, hi. 1028 00:48:59,106 --> 00:49:01,650 -Oh, Terry. -Hi, Gary. 1029 00:49:01,733 --> 00:49:04,236 Your music was a golden elixir, 1030 00:49:04,319 --> 00:49:06,613 and I drank until I was intoxicated. 1031 00:49:07,197 --> 00:49:08,657 Did you, now? 1032 00:49:09,283 --> 00:49:10,617 Thanks, Gary. 1033 00:49:10,701 --> 00:49:12,786 Harold, I have wonderful news. 1034 00:49:12,870 --> 00:49:15,122 I think I know who your old man is. 1035 00:49:15,205 --> 00:49:17,583 You know who my-- You do? He does! 1036 00:49:17,666 --> 00:49:19,209 Oh, Gary, you're the best. 1037 00:49:19,293 --> 00:49:20,335 It'll take some explaining, 1038 00:49:20,419 --> 00:49:22,254 so follow me and I'll tell you everything. 1039 00:49:22,337 --> 00:49:24,006 Okay. Okay. 1040 00:49:24,089 --> 00:49:25,174 W-W-Wait. 1041 00:49:25,674 --> 00:49:27,593 Why do you wanna help them all of a sudden? 1042 00:49:27,676 --> 00:49:29,428 [HESITATES] I'm a nice person. 1043 00:49:29,511 --> 00:49:30,679 Well, I'm coming, too. 1044 00:49:30,762 --> 00:49:31,763 No, no, no, no, honey. 1045 00:49:31,847 --> 00:49:33,682 You've had enough excitement for one day. We gotta go home. 1046 00:49:33,765 --> 00:49:36,018 Yes, Mel, I think it's past your bedtime. 1047 00:49:36,101 --> 00:49:37,227 What a wonderful boy. 1048 00:49:37,311 --> 00:49:38,312 Thank you. 1049 00:49:38,395 --> 00:49:42,274 He could use a father figure, perhaps. 1050 00:49:43,442 --> 00:49:45,986 Um, okay. Are you sure you're all right? 1051 00:49:46,069 --> 00:49:47,905 Terry, you've done more than enough. 1052 00:49:47,988 --> 00:49:49,448 Let Gary carry this burden. 1053 00:49:49,531 --> 00:49:51,366 I know exactly what to do. 1054 00:49:52,201 --> 00:49:53,619 He knows exactly what to do! 1055 00:49:54,828 --> 00:49:55,913 TERRY: Ready? 1056 00:49:57,164 --> 00:49:58,665 GARY: When someone tells a story, 1057 00:49:58,749 --> 00:50:00,209 they create a whole world. 1058 00:50:00,292 --> 00:50:03,462 And usually, the characters stay there in that world. 1059 00:50:03,545 --> 00:50:06,215 What... What are you... What are you talking about? 1060 00:50:06,798 --> 00:50:11,762 This is the world that you come from. 1061 00:50:14,806 --> 00:50:15,641 [GASPS] 1062 00:50:18,560 --> 00:50:21,063 HAROLD: Moose, that's us. That's me, that's you. 1063 00:50:21,146 --> 00:50:23,065 Oh, this is incredible. 1064 00:50:23,941 --> 00:50:25,359 It's a whole book about us. 1065 00:50:25,442 --> 00:50:27,819 Do you know what brought you two to life? 1066 00:50:28,487 --> 00:50:30,614 It's what your crayon is made of. 1067 00:50:30,697 --> 00:50:35,202 The most mysterious, powerful, extraordinary stuff on earth. 1068 00:50:35,911 --> 00:50:36,912 Wax. 1069 00:50:36,995 --> 00:50:38,997 Pure imagination. 1070 00:50:41,083 --> 00:50:43,001 Oh, that is so cool. 1071 00:50:44,211 --> 00:50:46,547 I wanna go home. I miss home. You know somethin'? 1072 00:50:47,089 --> 00:50:48,340 I'm goin' in. 1073 00:50:48,423 --> 00:50:49,424 That's... 1074 00:50:49,508 --> 00:50:51,301 Let me in, book. I wanna go home! 1075 00:50:52,386 --> 00:50:53,679 I gotta step in it, maybe. 1076 00:50:53,762 --> 00:50:54,847 GARY: That's not gonna work. 1077 00:50:54,930 --> 00:50:57,057 And that's a $12 fine. 1078 00:50:57,140 --> 00:50:58,600 -Soiling. -[MOOSE SIGHS] 1079 00:51:02,020 --> 00:51:04,022 "By Crockett Johnson." The Narrator, Crockett Johnson! 1080 00:51:04,106 --> 00:51:05,440 This is my old man. 1081 00:51:05,524 --> 00:51:07,067 Moose, we finally know who it is! 1082 00:51:07,150 --> 00:51:08,986 [BOTH LAUGH] 1083 00:51:09,069 --> 00:51:09,903 [PORCUPINE WHOOPING] 1084 00:51:13,490 --> 00:51:14,992 Porcupine? 1085 00:51:15,075 --> 00:51:16,577 Porcupine, is that you? 1086 00:51:16,660 --> 00:51:17,744 Harold? 1087 00:51:17,828 --> 00:51:19,371 Yes! Harold! 1088 00:51:19,454 --> 00:51:21,582 I knew it! I knew I'd find you! 1089 00:51:21,665 --> 00:51:23,750 Oh, my goodness! [GRUNTS] 1090 00:51:25,127 --> 00:51:26,128 -Moose? -MOOSE: Yeah! 1091 00:51:26,211 --> 00:51:27,588 Porcupine, it's you? 1092 00:51:27,671 --> 00:51:30,132 Look at you. You in human form. 1093 00:51:30,215 --> 00:51:32,426 PORCUPINE: I know, it's so weird! 1094 00:51:32,509 --> 00:51:33,969 I love having these. 1095 00:51:34,052 --> 00:51:36,430 I'm not really comfortable yet. I miss my hooves, you know? 1096 00:51:36,513 --> 00:51:38,140 Yeah, no, I miss my quills. 1097 00:51:38,223 --> 00:51:40,184 It's so good having the gang back together again. 1098 00:51:40,267 --> 00:51:41,351 I know! 1099 00:51:41,435 --> 00:51:43,228 [GRUNTS, GROANS] 1100 00:51:43,312 --> 00:51:45,689 You are under arrest for breaking and entering! 1101 00:51:45,772 --> 00:51:46,773 Is there a problem here? 1102 00:51:46,857 --> 00:51:48,609 That porcupine is a friend of ours. 1103 00:51:49,526 --> 00:51:53,197 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 1104 00:51:54,072 --> 00:51:56,783 Uh, would it be possible for me to get my crayon back? 1105 00:51:58,285 --> 00:52:00,037 Tell y'all somethin', moose do not belong in jail. 1106 00:52:00,120 --> 00:52:02,664 I really don't like the Real World at all. 1107 00:52:02,748 --> 00:52:04,082 I just wanna go home so bad. 1108 00:52:04,166 --> 00:52:06,627 Moose, relax. We can fix this. We just need a plan. 1109 00:52:06,710 --> 00:52:09,213 Whatever the plan is, can you not leave me behind this time? 1110 00:52:09,296 --> 00:52:12,049 No, of course not. Hey, hey. Come here, come here. 1111 00:52:12,132 --> 00:52:14,968 It's Harold and Moose and Porcupine, okay? 1112 00:52:15,052 --> 00:52:17,888 We're gonna figure out how to get our world back together. 1113 00:52:17,971 --> 00:52:20,557 We just gotta get that crayon first. 1114 00:52:20,641 --> 00:52:22,768 [INDISTICT RADIO CHATTER] 1115 00:52:24,228 --> 00:52:25,729 [WHISPERING INAUDIBLY] 1116 00:52:31,276 --> 00:52:32,653 How do you do? 1117 00:52:35,739 --> 00:52:39,326 You cannot keep me up in here! Keep me locked up in here! 1118 00:52:39,409 --> 00:52:40,619 Do you know what I am? 1119 00:52:40,702 --> 00:52:41,954 OFFICER: You better get down! 1120 00:52:42,037 --> 00:52:43,413 PORCUPINE: You're so lucky 1121 00:52:43,497 --> 00:52:45,082 you don't have a face full of quills 1122 00:52:45,165 --> 00:52:46,124 -right now! -I'm crazy, too. 1123 00:52:54,341 --> 00:52:56,176 -Hey, what are you doing? -Whoa, whoa... 1124 00:52:59,471 --> 00:53:01,098 [GRUNTS] 1125 00:53:02,224 --> 00:53:05,477 Come on, come on! Let me in! Open up! Let me in! 1126 00:53:05,561 --> 00:53:07,646 HAROLD: Come on, Moose! Come on, hurry, hurry! 1127 00:53:09,273 --> 00:53:10,566 You left the door open? 1128 00:53:13,944 --> 00:53:16,905 Okay. How do we get through that wall? Ooh. 1129 00:53:18,824 --> 00:53:21,785 [LAUGHS] Yeah! I can't believe that worked! 1130 00:53:21,869 --> 00:53:27,457 -[ALARM RINGING] -[SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1131 00:53:27,583 --> 00:53:29,668 I need to get some crayons. 1132 00:53:32,754 --> 00:53:33,964 TEACHER: Okay, class. 1133 00:53:34,047 --> 00:53:35,883 Time is up. Pencils down. 1134 00:53:38,218 --> 00:53:39,928 [MOTORCYCLE REVVING] 1135 00:53:43,891 --> 00:53:45,559 Can I go to the bathroom? 1136 00:53:49,188 --> 00:53:52,065 -Hey. -Hey! Give it back. 1137 00:53:52,149 --> 00:53:54,443 Why? Is your pet dragon gonna hurt me? 1138 00:53:55,444 --> 00:53:57,362 This isn't funny. Give it back. 1139 00:53:57,446 --> 00:53:59,364 See ya later. [LAUGHS] 1140 00:53:59,448 --> 00:54:00,949 -No, no, no! -[DOOR SLAMS] 1141 00:54:01,950 --> 00:54:03,410 MEL: Come on, let me out. 1142 00:54:03,911 --> 00:54:06,163 [GRUNTS] Ah... 1143 00:54:14,630 --> 00:54:16,507 Look, check out this stupid whistle. 1144 00:54:16,590 --> 00:54:18,550 -It doesn't even work. -[BLOWS SILENTLY] 1145 00:54:18,634 --> 00:54:19,927 [LOUD THUD] 1146 00:54:22,137 --> 00:54:23,430 [LOUD THUD] 1147 00:54:25,849 --> 00:54:26,683 [BOYS SCREAM] 1148 00:54:26,767 --> 00:54:28,185 [ROARS] 1149 00:54:28,268 --> 00:54:31,021 -BOY 1: Let's get out of here! -[BOY 2 YELLING] 1150 00:54:48,205 --> 00:54:49,998 Mel, what did you do? 1151 00:54:50,082 --> 00:54:51,291 [SCREAMS] 1152 00:54:53,418 --> 00:54:54,711 Sorry, Ms. Hemm. 1153 00:54:56,964 --> 00:54:58,257 Thanks, Carl. 1154 00:54:59,258 --> 00:55:00,884 Don't let anybody see you, okay? 1155 00:55:06,682 --> 00:55:08,934 -[CARL SHRIEKS] -That's cool. 1156 00:55:09,935 --> 00:55:11,812 -MOOSE: Mel! Hey! -HAROLD: Ha-ha! 1157 00:55:11,895 --> 00:55:13,063 Harold, Moose! 1158 00:55:13,146 --> 00:55:14,606 And Porcupine. Nice to meet you. 1159 00:55:14,690 --> 00:55:16,149 Hi, Porcupine. 1160 00:55:16,650 --> 00:55:18,151 Did you find your dad? 1161 00:55:18,235 --> 00:55:19,528 Yes! His name is Crockett Johnson. 1162 00:55:19,611 --> 00:55:20,737 -Johnson. -HAROLD: Gary was helping us. 1163 00:55:20,821 --> 00:55:22,573 Then we all got arrested, which is a story for another time. 1164 00:55:22,656 --> 00:55:23,657 Found him. 1165 00:55:23,740 --> 00:55:26,076 His house is only like 20 minutes away from here. 1166 00:55:26,159 --> 00:55:28,620 Oh, that's perfect! Let's get out of here. Come on, Mel. 1167 00:55:28,704 --> 00:55:31,081 Whoa, whoa, whoa. I have thumbs now. I drive. 1168 00:55:31,164 --> 00:55:32,499 [ENGINE STARTS] 1169 00:55:33,458 --> 00:55:35,711 Um, have you ever driven a motorcycle before? 1170 00:55:35,794 --> 00:55:38,338 I'm a porcupine. I've never done anything before. 1171 00:55:38,422 --> 00:55:39,923 [ENGINE REVS, TIRES SCREECHING] 1172 00:55:40,007 --> 00:55:41,633 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1173 00:55:41,717 --> 00:55:44,178 [MOOSE YELLING] 1174 00:55:46,430 --> 00:55:48,682 MOOSE: Slow down, Porcupine! 1175 00:55:49,224 --> 00:55:50,642 -[HORN HONKING] -[MOOSE YELLING] 1176 00:55:57,608 --> 00:56:00,694 [MEL YELLING AND LAUGHING] 1177 00:56:00,819 --> 00:56:03,113 Can you believe I've never done this before? 1178 00:56:03,197 --> 00:56:04,573 Yes, I can. 1179 00:56:04,656 --> 00:56:06,408 Look at the road. Look at the road. 1180 00:56:06,491 --> 00:56:07,701 [ALL YELL] 1181 00:56:10,537 --> 00:56:12,164 [CAR HONKS FROM BEHIND] 1182 00:56:15,501 --> 00:56:17,586 [GRUNTING] 1183 00:56:17,669 --> 00:56:19,379 [MOTORCYCLE REVVING] 1184 00:56:19,463 --> 00:56:21,757 [MOOSE YELLING] 1185 00:56:24,760 --> 00:56:27,012 -[TIRES SCREECHING] -[CAR HONKING] 1186 00:56:29,515 --> 00:56:31,475 [CARS HONKING] 1187 00:56:32,768 --> 00:56:34,311 Shaknathar! 1188 00:56:34,394 --> 00:56:37,147 Well, what do you mean he ran away? 1189 00:56:37,231 --> 00:56:38,982 Okay. Thank you. 1190 00:56:43,487 --> 00:56:47,366 [ALL YELLING AND WHOOPING] 1191 00:56:47,449 --> 00:56:49,451 [TRUCKS HONKING] 1192 00:57:14,393 --> 00:57:16,979 Hello. Welcome to the Crockett Johnson House. 1193 00:57:17,062 --> 00:57:18,397 Are you fans of his work? 1194 00:57:18,480 --> 00:57:21,650 Yeah. Yeah. You could say that. 1195 00:57:21,733 --> 00:57:23,402 We've traveled a long way to get here. 1196 00:57:23,485 --> 00:57:25,279 And I just can't wait to meet him face-to-face. 1197 00:57:25,362 --> 00:57:27,614 Oh, well, this is a museum now. 1198 00:57:27,698 --> 00:57:29,449 Crockett Johnson passed away. 1199 00:57:30,784 --> 00:57:32,286 Passed away? 1200 00:57:34,872 --> 00:57:37,082 He's not alive anymore, Harold. 1201 00:57:37,666 --> 00:57:38,834 It's like my dad. 1202 00:57:39,835 --> 00:57:41,795 I'd be more than happy to give you a tour. 1203 00:57:41,879 --> 00:57:42,963 No, that's okay. 1204 00:57:44,256 --> 00:57:46,216 Thank you. Have a good day. 1205 00:57:46,300 --> 00:57:47,676 Thanks. You, too. 1206 00:57:50,971 --> 00:57:52,097 I'm sorry, Harold. 1207 00:57:55,726 --> 00:57:57,686 That's the end of the story. 1208 00:58:01,190 --> 00:58:02,482 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 1209 00:58:04,735 --> 00:58:06,320 Mel! Mel! 1210 00:58:06,403 --> 00:58:07,696 Come here. 1211 00:58:07,779 --> 00:58:10,240 What happened? Are you okay? I was so worried. 1212 00:58:10,324 --> 00:58:11,867 The principal called and said you trashed the school 1213 00:58:11,950 --> 00:58:13,160 and you ran away? 1214 00:58:13,243 --> 00:58:14,578 No, it wasn't me. It was Carl. 1215 00:58:14,661 --> 00:58:16,455 What is going on with you? 1216 00:58:16,538 --> 00:58:18,081 We found out that Harold is from a book, 1217 00:58:18,165 --> 00:58:19,875 so we came here to find his dad. 1218 00:58:19,958 --> 00:58:21,627 Mel, go wait in the car. 1219 00:58:21,710 --> 00:58:23,629 -But, Mom, Harold was-- -Just go! 1220 00:58:26,798 --> 00:58:27,799 Go. 1221 00:58:31,136 --> 00:58:33,222 Look, I don't know what's going on here, 1222 00:58:33,305 --> 00:58:34,973 or whether you're just crazy. 1223 00:58:35,057 --> 00:58:36,308 But ever since you showed up, 1224 00:58:36,391 --> 00:58:38,185 our lives have been turned upside down. 1225 00:58:38,268 --> 00:58:39,895 I have a kid to protect. 1226 00:58:39,978 --> 00:58:41,230 And you're filling his head with stuff 1227 00:58:41,313 --> 00:58:42,606 that's not good for him. 1228 00:58:42,689 --> 00:58:45,943 So, I'm gonna have to ask you to stay away from me and my son. 1229 00:58:46,026 --> 00:58:47,277 Just leave us alone. 1230 00:58:48,612 --> 00:58:50,322 [FOOTSTEPS DEPARTING] 1231 00:58:53,784 --> 00:58:54,910 I'm sorry. 1232 00:58:57,329 --> 00:58:59,790 I was wrong about everything. 1233 00:59:08,924 --> 00:59:10,133 MOOSE: Porcupine? 1234 00:59:12,094 --> 00:59:14,721 PORCUPINE: [GASPS] It's disappeared. 1235 00:59:15,222 --> 00:59:16,515 -Harold. -What do we do? 1236 00:59:16,598 --> 00:59:17,724 It's over. 1237 00:59:18,433 --> 00:59:20,143 What do you mean it's over? You can do anything. 1238 00:59:20,227 --> 00:59:21,353 No, I can't. 1239 00:59:22,229 --> 00:59:23,230 It was the old man. 1240 00:59:23,313 --> 00:59:24,982 It was his book. It was his world. 1241 00:59:25,065 --> 00:59:28,277 I'm just a dumb drawing drawing other dumb drawings. 1242 00:59:29,611 --> 00:59:31,029 So is that what we are? 1243 00:59:31,864 --> 00:59:33,448 Just some dumb drawings? 1244 00:59:34,533 --> 00:59:35,742 I'm sorry. 1245 00:59:43,083 --> 00:59:44,168 Moose? 1246 00:59:46,086 --> 00:59:47,254 Porcupine? 1247 00:59:47,337 --> 00:59:49,464 [PANTING] 1248 00:59:49,548 --> 00:59:50,549 No. 1249 00:59:53,343 --> 00:59:54,344 No. 1250 01:00:37,679 --> 01:00:39,056 Oh, Old Man. 1251 01:00:41,517 --> 01:00:43,894 You never should have given me this. 1252 01:00:48,815 --> 01:00:49,858 -[THUD] -[GASPS] 1253 01:00:49,942 --> 01:00:52,027 [SCREECHING] 1254 01:01:17,469 --> 01:01:18,470 GARY: Harold. 1255 01:01:18,554 --> 01:01:19,805 [CAR ENGINE IDLING] 1256 01:01:21,139 --> 01:01:23,058 How are you doing, my friend? 1257 01:01:34,027 --> 01:01:35,028 Mom? 1258 01:01:35,904 --> 01:01:38,073 I've got a bad feeling. I think Harold's in trouble. 1259 01:01:38,156 --> 01:01:40,284 No, the only one who's in trouble is you. 1260 01:01:40,367 --> 01:01:42,661 And I don't want to hear any more about Harold. 1261 01:01:42,744 --> 01:01:43,745 Get in the car. 1262 01:01:53,130 --> 01:01:56,258 Mom! Mom, everything Harold drew is disappearing. 1263 01:01:56,341 --> 01:01:58,594 I'm serious, Mom. Something's wrong. 1264 01:01:58,677 --> 01:02:01,388 I don't trust Gary. He's up to something. 1265 01:02:01,471 --> 01:02:03,307 We gotta help. And I need Carl. 1266 01:02:03,390 --> 01:02:04,933 -Give me the whistle. -Mom. 1267 01:02:05,017 --> 01:02:06,310 Give it to me. 1268 01:02:12,232 --> 01:02:13,942 [DOOR CLOSES] 1269 01:02:21,241 --> 01:02:22,659 GARY: You've let everyone down. 1270 01:02:22,743 --> 01:02:24,786 But without anyone to guide you, 1271 01:02:24,870 --> 01:02:27,039 you were bound to mess things up. 1272 01:02:28,498 --> 01:02:31,502 You can't use the crayon all by yourself. It's too powerful. 1273 01:02:32,085 --> 01:02:34,213 Let me guide your story. 1274 01:02:34,296 --> 01:02:36,924 My stuff's a little darker. It's for ages 14 and up. 1275 01:02:37,007 --> 01:02:38,717 -But I can do it. -[CHAIR SCRAPES] 1276 01:02:39,510 --> 01:02:42,221 Harold, I can help you. 1277 01:02:44,223 --> 01:02:45,599 Give me the crayon. 1278 01:02:51,563 --> 01:02:54,358 [SIGHS DEEPLY] 1279 01:03:25,430 --> 01:03:27,641 -[CRAYON SCRIBBLING] -GARY: I'm a creative person. 1280 01:03:27,724 --> 01:03:29,685 I create worlds. 1281 01:03:29,768 --> 01:03:33,063 If you'd read my book, you would know that this... 1282 01:03:33,856 --> 01:03:35,482 is the Dungeon of Azgarach. 1283 01:03:38,235 --> 01:03:42,698 Oh! These are strange, cool bracelets. 1284 01:03:42,781 --> 01:03:45,075 Well, I'm glad you like them. 1285 01:03:46,368 --> 01:03:48,328 You're going to be wearing them for a very long time. 1286 01:03:55,711 --> 01:03:57,504 All of the people who rejected me, 1287 01:03:57,588 --> 01:03:59,756 I'll show them how wrong they were. 1288 01:04:00,591 --> 01:04:03,927 Now they'll see what Library Gary is capable of. 1289 01:04:04,011 --> 01:04:05,846 No, Gary, that's not what the crayon is for. 1290 01:04:05,929 --> 01:04:08,015 You're supposed to use it to make people happy. 1291 01:04:08,098 --> 01:04:10,267 Revenge will make me happy. 1292 01:04:22,487 --> 01:04:23,488 Harold? Ah! 1293 01:04:24,198 --> 01:04:25,365 [GRUNTS] 1294 01:04:25,449 --> 01:04:27,159 Gary, leave him alone. Let him go. 1295 01:04:27,242 --> 01:04:29,328 I really feel like I've gone too far down this path 1296 01:04:29,411 --> 01:04:30,495 to turn back now. 1297 01:04:30,579 --> 01:04:32,581 I know Terry is going to be distraught 1298 01:04:32,664 --> 01:04:34,333 about her missing son, of course, 1299 01:04:34,416 --> 01:04:36,168 but don't worry. 1300 01:04:36,251 --> 01:04:38,754 Library Gary will comfort her. 1301 01:04:39,463 --> 01:04:41,882 Maybe someday I'll even draw her a new son. 1302 01:04:41,965 --> 01:04:43,842 A cool one that looks like me. 1303 01:04:43,926 --> 01:04:46,345 You're a seriously messed-up guy, Gary. 1304 01:04:46,428 --> 01:04:47,930 Oh, yeah? How about this? 1305 01:04:49,765 --> 01:04:51,558 How about what? How about what? 1306 01:04:57,940 --> 01:05:00,400 [HAROLD EXCLAIMING] 1307 01:05:04,738 --> 01:05:06,448 -[DOOR CLOSES] -[HAROLD GASPS] 1308 01:05:07,658 --> 01:05:10,410 Oh, no. The Real World is nothing like I imagined it. 1309 01:05:11,620 --> 01:05:12,704 [CAR LOCK CHIRPS] 1310 01:05:13,580 --> 01:05:14,581 No. 1311 01:05:20,838 --> 01:05:21,839 Mel? 1312 01:05:23,423 --> 01:05:24,716 Can we talk? 1313 01:05:27,511 --> 01:05:28,554 Mel-- 1314 01:05:29,137 --> 01:05:30,138 Mel? 1315 01:05:35,435 --> 01:05:37,563 Now the world will gaze upon me 1316 01:05:38,605 --> 01:05:40,107 and be impressed. 1317 01:05:40,899 --> 01:05:43,402 -Onward, Thrahaknahar! -[HORSE NEIGHS] 1318 01:05:49,283 --> 01:05:50,450 [HAROLD GASPS] 1319 01:05:52,661 --> 01:05:54,329 I'm so sorry, Mel. 1320 01:05:56,123 --> 01:05:57,749 I can't draw us out of this one. 1321 01:05:57,833 --> 01:05:59,418 I really messed up. 1322 01:06:00,335 --> 01:06:04,214 No, you didn't. You made things a lot better. 1323 01:06:06,049 --> 01:06:07,509 You believed in me. 1324 01:06:08,844 --> 01:06:10,345 And my mom. 1325 01:06:10,429 --> 01:06:11,513 And Carl. 1326 01:06:14,808 --> 01:06:16,518 Just believe in yourself. 1327 01:06:17,519 --> 01:06:19,062 I do. 1328 01:06:23,650 --> 01:06:25,611 And we can draw our way out of here. 1329 01:06:33,202 --> 01:06:35,537 [HOPEFUL MUSIC PLAYING] 1330 01:07:05,734 --> 01:07:06,985 HAROLD: Hey! Hey! 1331 01:07:07,069 --> 01:07:09,613 -[HORSE NEIGHS] -GARY: Hyah! 1332 01:07:09,696 --> 01:07:11,240 Let's go get him. 1333 01:07:17,079 --> 01:07:18,539 Hyah! 1334 01:07:18,622 --> 01:07:22,125 Upon this rock I shall erect my kingdom. 1335 01:07:25,963 --> 01:07:26,797 [GRUNTS] 1336 01:07:35,514 --> 01:07:37,724 That was fun, right? Go hide, go hide. 1337 01:07:39,393 --> 01:07:40,519 How did you get out? 1338 01:07:41,728 --> 01:07:42,896 With this. 1339 01:07:46,108 --> 01:07:47,359 Mine's bigger. 1340 01:07:47,442 --> 01:07:51,071 Look, Gary, it doesn't belong to you, okay? Give it back. 1341 01:07:51,154 --> 01:07:53,574 Mm. Sorry. I can't do that, Harold. 1342 01:07:55,200 --> 01:07:56,076 [EXHALES] 1343 01:08:00,455 --> 01:08:02,708 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1344 01:08:05,127 --> 01:08:06,378 [EAGLE CRIES] 1345 01:08:06,461 --> 01:08:08,005 [WIND BLOWING] 1346 01:08:24,313 --> 01:08:25,314 Draw. 1347 01:08:28,774 --> 01:08:29,609 [GRUNTS] 1348 01:08:30,986 --> 01:08:31,819 [LAUGHS] 1349 01:08:32,779 --> 01:08:33,947 -Huh? -[GRUNTS] 1350 01:08:34,031 --> 01:08:34,865 [GROANS] 1351 01:08:37,367 --> 01:08:38,202 [GASPS] 1352 01:08:41,412 --> 01:08:43,247 Yay for Harold! 1353 01:08:48,754 --> 01:08:50,589 [GRUNTING] 1354 01:08:50,671 --> 01:08:53,759 [YELLING] 1355 01:08:53,841 --> 01:08:54,760 [WIND BLOWING] 1356 01:09:03,310 --> 01:09:04,603 [LAUGHING] 1357 01:09:04,685 --> 01:09:08,273 [YELLING] 1358 01:09:11,109 --> 01:09:12,861 [GROANING] Ow. 1359 01:09:12,944 --> 01:09:15,613 -[LAUGHS] -[METALLIC CLANKING] 1360 01:09:18,783 --> 01:09:19,993 [SCREAMS] 1361 01:09:22,871 --> 01:09:24,747 GARY: Fire! 1362 01:09:24,831 --> 01:09:26,082 Harold, look out! 1363 01:09:26,959 --> 01:09:28,877 -[HAROLD EXCLAIMS] -[LAUGHS] 1364 01:09:35,759 --> 01:09:37,135 Oh! Oh! 1365 01:09:39,263 --> 01:09:40,555 [EXCLAIMS] 1366 01:09:42,975 --> 01:09:44,768 You'll have to do better than that. 1367 01:09:48,313 --> 01:09:49,398 [GROANS] 1368 01:09:50,399 --> 01:09:51,483 That was better. 1369 01:09:55,153 --> 01:09:57,447 No! No! No. 1370 01:09:57,531 --> 01:09:58,574 No. No. 1371 01:09:58,657 --> 01:09:59,908 -HAROLD: Give me the crayon. -GARY: No. 1372 01:09:59,992 --> 01:10:01,535 -Yes. -Never! 1373 01:10:01,618 --> 01:10:03,370 Gary! No, no... 1374 01:10:04,997 --> 01:10:06,039 GARY: Mm-mm. 1375 01:10:07,624 --> 01:10:08,500 [GULPS] 1376 01:10:08,584 --> 01:10:11,170 Gary! Everyone knows you don't eat crayons. 1377 01:10:11,753 --> 01:10:13,005 Not good. 1378 01:10:21,889 --> 01:10:23,265 The power. 1379 01:10:24,641 --> 01:10:25,767 I feel it. 1380 01:10:44,119 --> 01:10:45,787 -HAROLD: Where is he? -[THUNDER RUMBLING] 1381 01:10:45,871 --> 01:10:47,039 Gary, where are you? 1382 01:10:47,623 --> 01:10:49,291 GARY: There is no Gary. 1383 01:10:54,129 --> 01:10:56,381 -Only G'Garaur. -[THUNDERCLAP] 1384 01:10:59,051 --> 01:11:01,345 Mel! Oh, my God. Are you okay? 1385 01:11:01,428 --> 01:11:03,680 I was so worried. What is happening here? 1386 01:11:03,764 --> 01:11:05,516 Mom, Gary swallowed the crayon. 1387 01:11:05,599 --> 01:11:06,808 I think he's trying to kill Harold. 1388 01:11:11,271 --> 01:11:13,023 -We have to get out of here. -HAROLD: Yeah. 1389 01:11:13,106 --> 01:11:14,942 GARY: Terry, don't go. 1390 01:11:15,025 --> 01:11:16,693 Come. Join me. 1391 01:11:16,777 --> 01:11:19,196 So that we may rule over this land. 1392 01:11:19,279 --> 01:11:22,199 Man and woman. 1393 01:11:23,158 --> 01:11:25,327 -No thank you. -Really? 1394 01:11:25,410 --> 01:11:27,871 Yup. No. I do like your new hair though. 1395 01:11:32,334 --> 01:11:34,336 I'll show you what you're missing. 1396 01:11:43,262 --> 01:11:44,638 The glaive... 1397 01:11:46,098 --> 01:11:47,975 of G'Garaur! 1398 01:11:48,058 --> 01:11:49,226 [HAROLD YELLS] 1399 01:11:50,352 --> 01:11:51,436 MEL: Run! 1400 01:11:52,604 --> 01:11:53,438 [GASPS] 1401 01:11:55,649 --> 01:11:56,733 TERRY: Watch out! 1402 01:12:04,157 --> 01:12:05,158 MEL: Harold! 1403 01:12:06,577 --> 01:12:07,494 [GARY YELLING] 1404 01:12:07,578 --> 01:12:08,579 MEL: Watch out! 1405 01:12:12,958 --> 01:12:14,293 Harold! 1406 01:12:14,376 --> 01:12:15,586 Oh, no! 1407 01:12:15,669 --> 01:12:17,546 [PANTING] 1408 01:12:18,714 --> 01:12:20,174 [GARY LAUGHING] 1409 01:12:20,257 --> 01:12:23,844 Hey. I should have believed you a long time ago. 1410 01:12:28,932 --> 01:12:29,933 [BLOWS SILENTLY] 1411 01:12:30,475 --> 01:12:33,896 GARY: You see, Harold, this power was meant for me. 1412 01:12:34,021 --> 01:12:35,147 [CARL SCREECHING] 1413 01:12:37,816 --> 01:12:39,234 [SCREECHING CONTINUES] 1414 01:12:47,034 --> 01:12:48,911 Sic him, Carl! 1415 01:12:50,579 --> 01:12:51,872 [CARL ROARS] 1416 01:12:53,707 --> 01:12:54,917 [GARY YELLS] 1417 01:12:56,043 --> 01:12:57,169 [LAUGHS] 1418 01:12:57,252 --> 01:12:58,879 [GROANING] 1419 01:12:59,630 --> 01:13:02,090 -[SIZZLES] -Oh. Not the hair. 1420 01:13:02,174 --> 01:13:05,219 That is the only thing she likes about me. 1421 01:13:06,428 --> 01:13:07,513 [GROWLS] 1422 01:13:08,889 --> 01:13:10,098 [GRUNTS] 1423 01:13:11,350 --> 01:13:12,392 [CARL SHRIEKS] 1424 01:13:14,478 --> 01:13:15,938 Carl! 1425 01:13:17,439 --> 01:13:19,024 -[GROANS WEAKLY] -HAROLD: No! 1426 01:13:19,107 --> 01:13:20,484 No, Gary. You have to stop this. 1427 01:13:20,567 --> 01:13:22,319 This isn't what the crayon is for. 1428 01:13:24,613 --> 01:13:26,114 GARY: G'Garaur! 1429 01:13:30,494 --> 01:13:31,870 It's over, Harold. 1430 01:13:31,954 --> 01:13:36,208 You're just a cartoon drawing from the young reader section 1431 01:13:36,291 --> 01:13:39,378 with no narrator to tell you what to do 1432 01:13:39,461 --> 01:13:41,296 and no friends to help you. 1433 01:13:46,301 --> 01:13:48,053 Well, I believe in me. 1434 01:13:48,679 --> 01:13:50,347 And I believe in my friends. 1435 01:13:50,430 --> 01:13:52,099 Friends are overrated. 1436 01:13:52,891 --> 01:13:54,184 So I've been told. 1437 01:13:54,268 --> 01:13:56,103 -[PORCUPINE WHOOPING] -[ENGINE REVS] 1438 01:14:03,485 --> 01:14:05,112 -Do you need a hand? -Yes! 1439 01:14:05,195 --> 01:14:07,656 I've lost the crayon. We have to get it back. 1440 01:14:07,739 --> 01:14:11,618 Oh, look, the whole storybook back together again. 1441 01:14:11,702 --> 01:14:13,078 How touching. 1442 01:14:13,161 --> 01:14:14,538 [SNIFFING] 1443 01:14:14,621 --> 01:14:16,206 I've got this. 1444 01:14:16,290 --> 01:14:17,583 -[GRUNTS] -[MEL GASPS] 1445 01:14:18,959 --> 01:14:20,794 Thraknah! 1446 01:14:21,712 --> 01:14:22,796 Ha! 1447 01:14:23,755 --> 01:14:25,090 Yes! 1448 01:14:25,174 --> 01:14:26,592 -[GRUNTS] -[PORCUPINE SCREAMS] 1449 01:14:28,635 --> 01:14:30,846 I will not give up this power, Harold. 1450 01:14:34,975 --> 01:14:37,603 I hate to do this to you, Gary, but you left me no choice. 1451 01:14:37,686 --> 01:14:39,521 Nothing you can draw will be beat me. 1452 01:14:40,480 --> 01:14:42,191 -HAROLD: Spiderfly. -[HISSES] 1453 01:14:43,275 --> 01:14:44,109 [CHUCKLES] 1454 01:14:44,193 --> 01:14:45,235 [WHOOPS] 1455 01:14:45,319 --> 01:14:46,737 [GRUNTS] 1456 01:14:47,362 --> 01:14:48,280 [HISSES] 1457 01:14:48,363 --> 01:14:50,157 [GRUNTS, GULPS] 1458 01:14:52,618 --> 01:14:54,077 The glaive! 1459 01:14:54,161 --> 01:14:55,037 Ah! 1460 01:14:57,080 --> 01:14:58,582 Well, Moose, you're up. 1461 01:14:59,291 --> 01:15:00,334 What? 1462 01:15:00,417 --> 01:15:01,668 [YELLS, BELLOWS] 1463 01:15:04,963 --> 01:15:06,882 -[THUDS] -[YELLS] 1464 01:15:11,094 --> 01:15:12,888 -[GROANS] -[LAUGHS] 1465 01:15:13,639 --> 01:15:15,349 [GROANING] 1466 01:15:21,104 --> 01:15:22,147 Oh. 1467 01:15:41,792 --> 01:15:42,876 We did it! 1468 01:15:42,960 --> 01:15:44,419 -Come on! -Yes! 1469 01:15:46,672 --> 01:15:48,048 Carl! 1470 01:15:48,131 --> 01:15:49,174 [CARL GRUNTS] 1471 01:15:56,974 --> 01:15:58,016 [GARY SIGHS] 1472 01:15:58,767 --> 01:15:59,810 You okay? 1473 01:16:04,022 --> 01:16:06,900 I just wanted a place where I belonged. 1474 01:16:09,987 --> 01:16:11,947 I wanted my world 1475 01:16:12,948 --> 01:16:14,241 to be real. 1476 01:16:29,006 --> 01:16:29,923 [HAROLD GRUNTS] 1477 01:16:48,483 --> 01:16:49,610 It's beautiful. 1478 01:16:50,194 --> 01:16:52,529 Why does that woman look like me? 1479 01:16:55,157 --> 01:16:56,450 Does she? 1480 01:16:59,286 --> 01:17:01,455 Uh, go, go, go. You belong there... 1481 01:17:01,538 --> 01:17:02,956 G'Garaur. 1482 01:17:05,834 --> 01:17:07,294 You said it right. 1483 01:17:20,557 --> 01:17:22,100 Oh, and, Harold, I-- 1484 01:17:23,644 --> 01:17:25,229 We should leave him in there. 1485 01:17:25,312 --> 01:17:26,271 [CARL SCREECHES] 1486 01:17:35,322 --> 01:17:38,200 [BURPS, PANTS] 1487 01:18:14,945 --> 01:18:16,154 [LAUGHS] Yeah. 1488 01:18:16,238 --> 01:18:18,490 Aw, your antlers! 1489 01:18:41,180 --> 01:18:42,472 [HAROLD CHUCKLES SOFTLY] 1490 01:18:49,396 --> 01:18:50,272 [CHUCKLES SOFTLY] 1491 01:18:53,400 --> 01:18:54,276 [HAROLD SIGHS] 1492 01:18:55,194 --> 01:18:56,570 I wonder what the old man would say 1493 01:18:56,653 --> 01:18:57,779 if he could see me now. 1494 01:18:58,488 --> 01:19:00,866 I think he would have been proud of you. 1495 01:19:03,285 --> 01:19:04,369 Thank you. 1496 01:19:05,704 --> 01:19:06,747 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -Oh. 1497 01:19:08,540 --> 01:19:11,460 Did he ever say why he made Harold? 1498 01:19:12,127 --> 01:19:13,420 Follow me. 1499 01:19:33,440 --> 01:19:36,068 [SIGHS DEEPLY] 1500 01:19:37,236 --> 01:19:38,403 NARRATOR: Dear Harold, 1501 01:19:39,404 --> 01:19:42,908 one day you might wanna know why I made you. 1502 01:19:42,991 --> 01:19:44,868 In the beginning, you were just a boy 1503 01:19:44,952 --> 01:19:47,496 with a purple crayon and a blank page. 1504 01:19:48,956 --> 01:19:52,251 I wanted to show folks that with a little imagination, 1505 01:19:52,334 --> 01:19:55,671 you can make your life whatever you want it to be. 1506 01:19:59,049 --> 01:20:01,009 I wanted you to inspire people 1507 01:20:01,093 --> 01:20:03,428 to live their lives that way, too. 1508 01:20:06,515 --> 01:20:09,226 We only have so much time in this world, 1509 01:20:09,309 --> 01:20:12,771 but we leave our mark in the lives we change. 1510 01:20:14,857 --> 01:20:19,027 And I know you, Harold, will keep inspiring our world... 1511 01:20:22,281 --> 01:20:23,657 one person at a time. 1512 01:20:27,786 --> 01:20:31,123 Because life isn't something that just happens to you. 1513 01:20:32,249 --> 01:20:33,417 Thank you. 1514 01:20:33,500 --> 01:20:35,377 NARRATOR: It's something you create. 1515 01:20:37,296 --> 01:20:38,297 The trick... 1516 01:20:39,423 --> 01:20:41,133 is in the imagining. 1517 01:20:41,758 --> 01:20:42,843 I'll see you soon. 1518 01:20:52,144 --> 01:20:54,271 -All right, guys. Ready? -Ready! 1519 01:20:54,354 --> 01:20:56,648 Moose? Moose, are you ready? 1520 01:20:56,732 --> 01:20:59,109 Oh, yeah. Yeah, I'm ready. [CHUCKLES] 1521 01:20:59,193 --> 01:21:00,861 I was drawn ready. 1522 01:21:02,154 --> 01:21:03,280 Come on, everybody! 1523 01:21:03,363 --> 01:21:04,448 [PORCUPINE AND MOOSE YELL EXCITEDLY] 1524 01:21:04,531 --> 01:21:05,949 [PORCUPINE WHOOPING] 1525 01:21:06,033 --> 01:21:07,534 ["COLORS" PLAYING] 1526 01:22:55,100 --> 01:22:57,060 [HARP MUSIC PLAYING] 1527 01:23:00,606 --> 01:23:03,400 Music as sweet as a phoenix song. 1528 01:23:06,153 --> 01:23:07,571 [BLOWS] 1529 01:23:17,289 --> 01:23:18,415 Zerry. 1530 01:23:18,498 --> 01:23:20,000 O Warrior Queen. 1531 01:23:20,792 --> 01:23:22,377 I found you at last, 1532 01:23:22,461 --> 01:23:25,047 and nothing in the world shall tear us asunder. 1533 01:23:25,130 --> 01:23:28,342 Oh, that's so flattering, Gar-- 1534 01:23:28,425 --> 01:23:30,344 -Gagur-- -G'Garaur. 1535 01:23:30,427 --> 01:23:31,512 Gar-gar. 1536 01:23:32,012 --> 01:23:33,305 But I'm seeing someone. 1537 01:23:36,475 --> 01:23:38,060 Gondaldemor? 1538 01:23:40,229 --> 01:23:41,063 [SCOFFS] 1539 01:23:41,688 --> 01:23:42,981 Good morrow. 1540 01:23:44,983 --> 01:23:46,068 Well, that's cool. 1541 01:23:47,027 --> 01:23:48,904 I'm super busy anyway!