1 00:00:29,900 --> 00:00:58,000 ترجمة محمد الأمين شكابة mohammed19952011@live.fr 2 00:00:58,400 --> 00:01:00,700 لقد تغير كل شئ منذ دخولنا 3 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 ياللجمال 4 00:01:28,500 --> 00:01:31,100 هذا رائع , رائع رائع 5 00:01:33,300 --> 00:01:36,200 فقدت الإحساس بأصابعي 6 00:01:38,300 --> 00:01:40,300 شكراً 7 00:01:52,800 --> 00:01:54,700 "هذه أغنيه ل "ميت لوف 8 00:01:58,100 --> 00:02:00,600 هل تحب هذه الأغنيه؟ 9 00:02:06,200 --> 00:02:08,500 أطفئ المذياع 10 00:02:15,500 --> 00:02:20,200 كف عن هذا , يا إلهي- إنك تحبينها- 11 00:02:20,800 --> 00:02:22,100 قولي أنك تحبينها 12 00:02:22,100 --> 00:02:23,900 كفى أرجوك 13 00:02:23,900 --> 00:02:26,600 إنك تحبين هذه الأغنيه 14 00:02:28,400 --> 00:02:30,600 إني أومن بهذه النظريه 15 00:02:31,300 --> 00:02:35,200 الفتيات يحملن لو مارسن الحب بالسياره 16 00:02:37,300 --> 00:02:38,900 ماذا؟ 17 00:02:41,400 --> 00:02:43,500 و أنا أيضاً كانت لي نظريتي الخاصه 18 00:02:44,000 --> 00:02:46,500 و هي نظريه عن اللحظات 19 00:02:47,200 --> 00:02:50,000 لحظات الصدمات 20 00:03:46,400 --> 00:03:50,000 و نظريتي تفترض أن لحظات الصدمات تلك 21 00:03:50,100 --> 00:03:55,000 هي ومضات عاطفيه مركزه تقلب حياتك رأساً على عقب 22 00:03:55,000 --> 00:03:58,600 بل تتسبب في تحديد شخصيتنا 23 00:04:02,400 --> 00:04:05,500 شكراً- التالي يتقدم- 24 00:04:11,500 --> 00:04:16,300 و هذه لحظه من أجمل لحظات حياتي 25 00:04:23,100 --> 00:04:25,400 لقد نسيت الترخيص 26 00:04:25,600 --> 00:04:28,100 نعم , لقد قررت 27 00:04:28,300 --> 00:04:30,200 الحضور للإستمتاع بساعتين في الصف 28 00:04:30,200 --> 00:04:32,900 و الترخيص أمر ثانوي 29 00:04:35,300 --> 00:04:37,300 معهد الفنون الجميله؟ 30 00:04:37,900 --> 00:04:41,600 هل تعملين به؟- كلا أنا طالبه- 31 00:04:45,600 --> 00:04:49,300 "أنا "بيدج- "معذره , أنا "ليو- 32 00:04:49,500 --> 00:04:53,000 حسناً , شكراً على إحضار "هذا يا "ليو 33 00:04:53,400 --> 00:04:57,300 لقد لاحظت , و لكن لا تنزعجي من ذلك 34 00:04:57,500 --> 00:05:00,200 أننا بنفس منطقة م , أ , س 35 00:05:00,300 --> 00:05:03,500 حقاً؟- نعم- 36 00:05:04,800 --> 00:05:08,200 لديك قوة ملاحظه تثير الإعجاب 37 00:05:08,200 --> 00:05:11,900 نعم- لكن ما هي منطقة م , أ , س؟- 38 00:05:12,200 --> 00:05:15,800 مكان إنتظار السياره بالجيره 39 00:05:16,200 --> 00:05:20,400 هذا أمر يوحي بالحميميه 40 00:05:21,100 --> 00:05:23,100 نعم 41 00:05:23,700 --> 00:05:27,700 حسناً , لكني أسأل لو أن 42 00:05:28,500 --> 00:05:32,700 لو أننا ندين لأنفسنا بتناول شراب سوياً 43 00:05:32,800 --> 00:05:37,000 بدافع من الإحترام لمكان إنتظار سيارتينا 44 00:05:39,700 --> 00:05:43,800 حسناً- حقاً؟- 45 00:05:44,600 --> 00:05:46,600 رائع 46 00:05:49,800 --> 00:05:51,900 بعدك 47 00:06:26,000 --> 00:06:27,800 إستدعوني لو أردتم شيئاً 48 00:06:45,800 --> 00:06:47,700 لأنفك 49 00:06:48,100 --> 00:06:50,300 لرأسك 50 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 و هذه لقلبك 51 00:06:59,500 --> 00:07:01,600 لما قد يحدث لاحقاً 52 00:07:37,200 --> 00:07:40,200 هل أخرجت ريحاً؟- كلا- 53 00:07:42,600 --> 00:07:44,700 ربما أخرجت القليل 54 00:07:49,800 --> 00:07:52,600 هذا سلوك منحرف 55 00:07:53,000 --> 00:07:56,300 لكنه رومانسي جداً 56 00:07:57,200 --> 00:08:00,600 أنا أحبك بجنون و هذا جنون 57 00:08:04,700 --> 00:08:08,100 الأشعة المقطعيه لزوجتك أظهرت نزيفاً في المخ 58 00:08:08,300 --> 00:08:11,000 و نحن نبقي عمداً أصحاب الإصابات في المخ 59 00:08:11,000 --> 00:08:14,500 في حالة غيبوبه لتهدئة أجسامهم 60 00:08:14,500 --> 00:08:18,300 و منح المخ فتره للتعافي أثناء شفاء الأوارم 61 00:08:18,400 --> 00:08:20,800 ثم نعيدهم للوعي ببطء 62 00:08:21,400 --> 00:08:22,600 الأمر هو 63 00:08:22,700 --> 00:08:27,600 أن كلٍ منا هو جزء من كل لحظه عاشها الآخر 64 00:08:27,600 --> 00:08:31,100 مع كل البشر الذين عرفناهم 65 00:08:43,400 --> 00:08:46,900 و هذا اللحظات تصير ذكرياتنا 66 00:08:46,900 --> 00:08:50,300 و نحن نحتفظ بذكرياتنا المؤثره الهامه 67 00:08:50,300 --> 00:08:55,500 و نسترجعها في أذهاننا مراراً و تكراراً 68 00:08:59,400 --> 00:09:01,700 ألست جائعاً؟ 69 00:09:02,000 --> 00:09:04,300 مرحباً- مرحباً- 70 00:09:04,400 --> 00:09:06,700 ماذا تفعلين؟- لا شئ- 71 00:09:06,900 --> 00:09:07,900 حقاً؟- كلا- 72 00:09:08,000 --> 00:09:09,700 ماذا هنالك؟- لا شئ- 73 00:09:09,900 --> 00:09:12,200 لا شئ؟ , الطعام جاهز 74 00:09:12,200 --> 00:09:15,400 لو ظللت تطعمين حقيبة البراغيث ستظل تأتي 75 00:09:15,400 --> 00:09:17,600 و أنا مصاب بحساسيه من القطط 76 00:09:17,700 --> 00:09:20,700 مثلما إدعيت أنك تعاني حساسيه من المقدونس؟ 77 00:09:20,800 --> 00:09:23,900 أنا لا أحبه- بالضبط , لكنك لا تتحسس منه- 78 00:09:23,900 --> 00:09:26,200 هل تريدون فراوله؟ لقد إشتريتها من السوق 79 00:09:26,200 --> 00:09:28,500 الخضروات الجيده نذير سئ- ماذا؟- 80 00:09:28,500 --> 00:09:32,800 كلنا نعرف معنى هذا- إني أحبها , إنك تميمتنا- 81 00:09:32,900 --> 00:09:34,600 شكراً , هذا ما أظنه 82 00:09:34,700 --> 00:09:37,500 أفضل تناول و لو حتى لحم إبن عرس 83 00:09:37,500 --> 00:09:40,400 و هي تُعد قهوه رائعه لنبقيها معنا 84 00:09:40,600 --> 00:09:43,100 شكراً- شكراً- 85 00:09:43,800 --> 00:09:47,000 فيلم؟لقد أخطأت في هجاء الكلمه 86 00:09:47,100 --> 00:09:48,700 كلا 87 00:09:56,300 --> 00:09:58,000 لقد أخبرتك 88 00:09:58,000 --> 00:09:59,700 نعم 89 00:10:02,200 --> 00:10:05,100 أقسم أن أجعلك تحب الحياه 90 00:10:05,300 --> 00:10:07,600 و أن أحنو عليك دائماً 91 00:10:07,700 --> 00:10:11,000 و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب 92 00:10:11,100 --> 00:10:13,700 و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي 93 00:10:13,700 --> 00:10:17,200 و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي 94 00:10:17,500 --> 00:10:22,300 و أن أتجاوز خلافنا حول الكعكه المخمليه الحمراء 95 00:10:22,700 --> 00:10:27,200 و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً 96 00:10:28,000 --> 00:10:31,600 لقد أعجزتني بقسمك الرائع 97 00:10:32,100 --> 00:10:34,500 هل كتبت قسمك على قائمة طعام؟ 98 00:10:34,500 --> 00:10:37,400 نعم , لماذا؟ 99 00:10:45,600 --> 00:10:48,500 أقسم أن أحبك بجنون 100 00:10:49,600 --> 00:10:53,200 في كل حالاتك من الآن و للأبد 101 00:10:54,000 --> 00:10:59,300 و أعدك ألا أنسى أن هذا هو الحب الوحيد بالعمر 102 00:11:00,800 --> 00:11:04,700 و أن أدرك في أعماق روحي 103 00:11:05,700 --> 00:11:07,500 أنه 104 00:11:07,600 --> 00:11:10,600 مهما فرقتنا الصعاب 105 00:11:11,400 --> 00:11:14,400 فإننا سنعرف طريق العوده لنكون سوياً 106 00:11:17,400 --> 00:11:20,500 هل تقبلان أن تكونا زوجين إلى الأبد؟ 107 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 نعم 108 00:11:24,700 --> 00:11:26,800 نعم 109 00:11:27,200 --> 00:11:30,800 بمقتضى السلطه الممنوحه لي من ولاية إيلينوي 110 00:11:31,200 --> 00:11:33,400 أنا , الأمن 111 00:11:33,900 --> 00:11:36,700 أعلنكما زوجين و أفضل أصدقاء أيضاً 112 00:11:36,800 --> 00:11:38,100 أركضوا 113 00:12:35,400 --> 00:12:39,500 لم أبدأ سوى بقطعه واحده قطعه واحده 114 00:12:40,700 --> 00:12:44,700 لا أصدق أن هذا يحدث 115 00:12:45,500 --> 00:12:47,400 يا إلهي 116 00:12:47,500 --> 00:12:50,700 ستكون أمورك بخير- يا إلهي , يجب أن أتصل بهم- 117 00:12:50,800 --> 00:12:54,000 سأتصل بهم و أخبرهم أني لا أقدر على القيام بذلك 118 00:12:56,600 --> 00:13:02,000 تعالي معي إلى الفراش 119 00:13:02,100 --> 00:13:04,900 لا أريد ذلك 120 00:13:04,900 --> 00:13:08,400 كلا , أرجوك لا 121 00:13:13,700 --> 00:13:16,300 كفاك- حسناً , حسناً- 122 00:13:17,500 --> 00:13:21,000 أعتقد أن هذه تبدو جيده 123 00:13:21,400 --> 00:13:23,700 أعرف أنها لم تكتمل بعد 124 00:13:23,800 --> 00:13:26,700 لكني أرى المغزى منها بالفعل 125 00:13:26,700 --> 00:13:28,300 هذا كأنه 126 00:13:28,800 --> 00:13:31,400 كأن هناك ستر ظلامي به 127 00:13:31,400 --> 00:13:33,900 و هذا كأنه ضوء يقاومه 128 00:13:34,700 --> 00:13:36,300 هنا 129 00:13:36,400 --> 00:13:41,000 إنه إستخدام تجريدي لكنه مؤثر للغايه 130 00:13:43,300 --> 00:13:45,000 ماذا؟ 131 00:13:45,600 --> 00:13:48,400 إنك تحبني بجماع مشاعرك 132 00:13:48,400 --> 00:13:50,900 نعم- نعم- 133 00:13:51,000 --> 00:13:55,400 أعلم لأن هذا هو نحتي 134 00:13:56,700 --> 00:13:59,700 و هذه هي البقايا 135 00:14:00,600 --> 00:14:03,400 التي سأحتفظ بها 136 00:14:42,200 --> 00:14:47,200 هذه لحظه من العشق المادي و الروحي 137 00:14:47,300 --> 00:14:50,400 و كل أنواع العشق الأخرى 138 00:14:56,800 --> 00:14:58,700 لا تقترب كثيراً 139 00:14:58,800 --> 00:15:04,300 إنها ستشعر بقلق لذلك سنترك لها متسعاً 140 00:15:04,500 --> 00:15:06,200 مرحباً 141 00:15:14,700 --> 00:15:17,400 ما أجمل أن أراك 142 00:15:20,000 --> 00:15:24,900 بيدج" , لا بأس" أنت بالمشفى 143 00:15:24,900 --> 00:15:28,500 مررت بحادث سياره حيث إرتطم رأسك لكنك بخير 144 00:15:28,600 --> 00:15:31,700 و نحن أبقيناك نائمه لفتره 145 00:15:31,800 --> 00:15:34,200 كيف حالك؟ 146 00:15:35,200 --> 00:15:37,700 رأسي يؤلمني 147 00:15:38,800 --> 00:15:42,400 نعم , هذا طبيعي و سأحضر دواءاً ليخفف منه 148 00:15:42,400 --> 00:15:46,200 هل أُصيب أشخاص آخرون أيها الطبيب؟ 149 00:15:53,500 --> 00:15:59,300 بيدج" هل تعرفيني؟"- نعم , أنت طبيبي- 150 00:16:16,900 --> 00:16:19,000 أنا زوجك 151 00:16:23,500 --> 00:16:25,200 "بيدج" 152 00:16:42,500 --> 00:16:45,200 "سيد "كولينز- قلت أن حالتها جيده- 153 00:16:45,200 --> 00:16:47,800 إصابة المخ ليست كعظمه كسيره أو جرحاً 154 00:16:47,800 --> 00:16:49,400 و لا يمكن التوقع بنتيجة الحادث 155 00:16:49,400 --> 00:16:52,600 أحياناً كنتيجه لضغط الأنسجه المتورمه على الجمجمه 156 00:16:52,600 --> 00:16:55,200 قد يحدث بعض الضرر- بعض الضرر؟- 157 00:16:55,500 --> 00:16:57,700 إنها لا تذكرني- رغم إستفاقتها- 158 00:16:57,800 --> 00:17:00,500 قد يسبب الورم إرتباكاً و فقدان الذاكره 159 00:17:00,600 --> 00:17:03,100 و تقلب مزاجي- ماذا؟- 160 00:17:03,100 --> 00:17:05,600 لكن هذه أمور طبيعيه 161 00:17:12,600 --> 00:17:15,200 إذاً هذه هي نظريتي 162 00:17:15,200 --> 00:17:18,900 أن لحظات الصدمات هذه تحدد شخصيتنا 163 00:17:21,400 --> 00:17:23,900 لكن ما لم أضعه بحسابي مطلقاً 164 00:17:24,400 --> 00:17:29,100 ماذا لو أنك نسيت كل تلك اللحظات ذات يوم 165 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 مرحباً- ماذا ستفعل؟- 166 00:17:47,100 --> 00:17:49,500 سأنام 167 00:17:50,400 --> 00:17:51,900 نعم 168 00:17:52,200 --> 00:17:56,000 أحضرت لك بعض الملابس- شكراً- 169 00:18:00,400 --> 00:18:04,200 أنا جائعه- حسناً- 170 00:18:05,900 --> 00:18:08,300 نعم , هيا 171 00:18:10,700 --> 00:18:15,400 أريد التأكد من بضعة أمور منك عني 172 00:18:15,700 --> 00:18:18,100 أو عنا- حسناً- 173 00:18:18,100 --> 00:18:20,700 هل نحن متزوجان؟- نعم- 174 00:18:20,700 --> 00:18:23,300 نعم , و أنا شعري غريب 175 00:18:23,500 --> 00:18:26,000 هذه وجهة نظر ضيقه 176 00:18:26,100 --> 00:18:28,800 فأنت تقولين أن فرده يستغرق وقتاً طويلاً 177 00:18:28,900 --> 00:18:30,800 و أنت تفضلين إستغلال هذا الوقت بالعمل بالأستوديو 178 00:18:30,800 --> 00:18:34,800 الأستوديو؟لماذا أمتلك ستوديو؟ 179 00:18:36,300 --> 00:18:41,100 إنك فنانه , نحاته و نحاته رائعه 180 00:18:41,200 --> 00:18:45,100 و حالياً تصممين أربع قطع لبهو برج تريبيون 181 00:18:45,200 --> 00:18:48,500 مهمه كبيره , كل من في البلده أرادوا القيام بها 182 00:18:48,600 --> 00:18:51,700 لكنك عرضتِ لهم موهبتك المذهله 183 00:18:51,700 --> 00:18:53,300 و ربحت العمل 184 00:18:53,400 --> 00:18:56,100 و ماذا عن دراستي للقانون؟ 185 00:18:57,400 --> 00:19:03,200 ألم أنهي دراسة القانون؟- إنك بدلت مسارك قليلاً- 186 00:19:04,700 --> 00:19:07,900 آخر مره أردت أن أصبح فنانه كانت بالدراسه الثانويه 187 00:19:12,000 --> 00:19:13,800 يجب أن تعتبر هذا الأمر مكسباً 188 00:19:13,800 --> 00:19:17,500 إصابه خطيره بالمخ تعد مكسباً؟- إنك أحمق- 189 00:19:17,800 --> 00:19:21,600 لو أنها لا تذكرك فلن تتذكر أفعالك السيئه و بالتالي 190 00:19:21,600 --> 00:19:23,300 فيمكنك البدأ بصفحه بيضاء 191 00:19:23,300 --> 00:19:27,300 المقلق لو أنها لا تذكرك فكيف تتذكر أنها تحبك؟ 192 00:19:27,300 --> 00:19:28,300 ماذا؟ 193 00:19:28,300 --> 00:19:30,200 ما أدهشني أنها أحبتك من قبل 194 00:19:30,300 --> 00:19:33,400 التغيير المتوقع هو أن تصبح أقل جاذبيه لها 195 00:19:33,600 --> 00:19:35,700 أنتم تساندونني جداً- نعم- 196 00:19:37,400 --> 00:19:41,700 و الحديث الجاد هو ماذا لو أنها لم تتذكرني أبداً؟ 197 00:19:41,900 --> 00:19:44,200 ماذا أفعل؟ 198 00:19:47,100 --> 00:19:52,400 إنها ستتذكرك , و تتذكرنا جميعاً فنحن أسره 199 00:19:55,300 --> 00:19:57,700 نعم , نعم 200 00:20:18,700 --> 00:20:22,400 معذره , أبحث عن زوجتي بيدج كولينز" كانت هنا أمس" 201 00:20:22,400 --> 00:20:25,400 يبدو أنهم نقلوها لطابق الشخصيات الهامه 202 00:20:25,500 --> 00:20:28,700 يبدو أنه مكلفاً- نعم- 203 00:20:28,800 --> 00:20:32,000 إستقل المصعد للطابق الثاني ثم إتجه يميناً 204 00:20:32,100 --> 00:20:34,100 حسناً , شكراً 205 00:20:38,400 --> 00:20:41,500 بيدج" إن مناطق الذاكره" لديك لم تصب 206 00:20:41,700 --> 00:20:45,700 و أنا متفائله أن ذاكرتك ستتحسن مع الوقت 207 00:20:45,700 --> 00:20:48,700 سيد "كولينز" يسعدني أنك حضرت 208 00:20:51,000 --> 00:20:55,200 ياله من موقف غريب "أنا "ليو" زوج "بيدج 209 00:20:55,300 --> 00:20:59,600 هل تعلم كم تألمت عندما علمت عرضاً أن إبنتي 210 00:20:59,600 --> 00:21:03,900 بالعنايه المركزه لأسابيع و لم يتم إخبارنا 211 00:21:03,900 --> 00:21:06,000 كان عليك أن تتصل بنا 212 00:21:06,000 --> 00:21:07,800 أنا آسف 213 00:21:08,100 --> 00:21:12,600 ألم تقابل أبواي قط؟ لا أفهم , لماذا لم تقابلاه 214 00:21:12,600 --> 00:21:15,300 ما هي الخطوه التاليه أيتها الطبيبه؟ 215 00:21:15,300 --> 00:21:19,700 كلما أسرعت بالعوده لروتين حياتها المعتاد كان أفضل 216 00:21:19,800 --> 00:21:23,400 و سأوصي ل"بيدج" بطبيب مخ و أعصاب خلال أسبوع 217 00:21:23,400 --> 00:21:25,100 حسناً- أياً ما تحتاجه- 218 00:21:25,100 --> 00:21:27,800 من معالجين و أخصائيين سأحضر لها أفضلهم 219 00:21:27,800 --> 00:21:29,900 ستعودين لمنزلنا حيث سأعتني بك 220 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 أمك ستعد غرفتك القديمه و أنا سأترك عملي لفتره 221 00:21:35,000 --> 00:21:39,200 لا أقصد عدم إحترامكم حيث أني أقدر لكم هذا لكن 222 00:21:39,200 --> 00:21:43,200 أنتم سمعتم طبيبتها تفضل عودتها لروتينها المعتاد 223 00:21:43,300 --> 00:21:45,500 حياتها معي هي روتينها المعتاد 224 00:21:45,500 --> 00:21:47,900 بل هي الحياه التي لا تتذكرها 225 00:21:48,000 --> 00:21:50,700 ستتذكرها و هذا ما قالته طبيبتها 226 00:21:50,700 --> 00:21:53,400 كلا , لقد قالت ربما بيدج" قد تتذكر" 227 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 لما لا تدعها تعود لمنزلنا 228 00:21:55,500 --> 00:21:58,200 لتتعافي بين أناس تعرفهم- و تحبهم- 229 00:21:58,300 --> 00:22:00,700 "نود فعل ما في صالح "بيدج- أماه- 230 00:22:00,800 --> 00:22:03,100 هذا غريب لأنكم لم تسألوها و لو لمره 231 00:22:03,100 --> 00:22:07,400 ما تحتاجه حقاً هو أن تكفوا عن الشجار 232 00:22:07,700 --> 00:22:11,300 لسنا بحاجه لتقرير أمر من هذا الآن 233 00:22:11,600 --> 00:22:13,400 و أرى أن تعودوا لمنازلكم جميعاً 234 00:22:13,500 --> 00:22:16,400 و ترتاحوا قليلاً فالجميع بحاجه للراحه 235 00:22:16,600 --> 00:22:19,800 كيف صرت زوجي بينما لم تلتقي بأسرتي أبداً؟ 236 00:22:20,000 --> 00:22:23,900 إنك تقاطعينهم منذ سنوات 237 00:22:24,300 --> 00:22:27,900 و ما الذي قد يجعلني أقاطع أسرتي؟ 238 00:22:28,000 --> 00:22:31,800 حدث هذا قبل أن نلتقي- ألم نتحدث عن هذا الأمر؟- 239 00:22:31,900 --> 00:22:34,300 بلى , تحدثنا 240 00:22:35,000 --> 00:22:36,900 و ما الأمر؟ 241 00:22:37,600 --> 00:22:42,500 إنك أردت الإنتقال للمدينه للإلتحاق بمعهد الفنون 242 00:22:42,700 --> 00:22:45,700 و أصر والدك على بقائك بكلية الحقوق 243 00:22:46,000 --> 00:22:49,500 و كانت له أفكار صارمه عما يجب أن تفعلينه 244 00:22:50,100 --> 00:22:52,700 و من هنا بدأت الأمور تتأزم 245 00:22:53,100 --> 00:22:56,700 ما أتذكره هو أني كنت بكلية الحقوق و أني 246 00:22:57,400 --> 00:23:00,200 "خطيبة "جيريمي 247 00:23:02,500 --> 00:23:05,900 أنا لا أدري 248 00:23:12,300 --> 00:23:13,700 "بيدج" 249 00:23:13,900 --> 00:23:16,700 حسناً , حبيبتي فقط 250 00:23:17,300 --> 00:23:20,300 أفضل ما يمكنك فعله في هذه المرحله 251 00:23:20,400 --> 00:23:23,000 هو أن تعودي لحياتك 252 00:23:23,100 --> 00:23:26,000 معي , و أنت سمعت ما قالته الطبيبه 253 00:23:26,000 --> 00:23:29,900 إنها أفضل طريقه لشفاءك- لكني لا أعرفك- 254 00:23:30,100 --> 00:23:34,200 و تريدني أن أستقل سيارتك و أذهب للعيش بمنزلك؟ 255 00:23:34,200 --> 00:23:35,300 إنه منزلنا 256 00:23:35,400 --> 00:23:38,800 و لا دليل على أننا متحابان- دليل غير زواجنا؟- 257 00:23:38,800 --> 00:23:40,700 الناس يتزاوجون لأسباب مختلفه 258 00:23:40,700 --> 00:23:44,600 مثل ماذا؟- لأجل الحصول على الإقامه- 259 00:23:45,500 --> 00:23:47,800 أنا وُلدت بولاية سينسناتي 260 00:23:48,000 --> 00:23:50,700 هل أدون يومياتي؟ 261 00:23:51,400 --> 00:23:53,800 كلا 262 00:23:55,600 --> 00:23:57,500 أنا 263 00:24:07,900 --> 00:24:11,200 هذا هو الرداء الوحيد الذي وجدته 264 00:24:13,000 --> 00:24:15,800 إنه جيد فنحن عائدون للمنزل و حسب 265 00:24:16,200 --> 00:24:18,500 إنه سئ- "بيدج"- 266 00:24:18,700 --> 00:24:21,300 هل ستتركينا؟ 267 00:24:21,400 --> 00:24:24,500 نعم , هم يقولون لي هذا 268 00:24:25,800 --> 00:24:29,100 لا تقودي سيارتك حتى أسمح لك 269 00:24:29,200 --> 00:24:32,400 و سأراك بعد أربعه أو ستة أسابيع 270 00:24:32,600 --> 00:24:33,700 مفهوم؟- شكراً جزيلاً- 271 00:24:33,800 --> 00:24:35,500 شكراً- شكراً أيتها الطبيبه- 272 00:24:35,600 --> 00:24:37,400 حسناً- جاهزه؟, هيا بنا- 273 00:24:37,500 --> 00:24:42,000 مهلاً , معي رساله صوتيه منك قبل الحادث 274 00:24:42,700 --> 00:24:47,700 قلت أنك تريدين دليلاً- نعم , فلنسمعها- 275 00:24:48,600 --> 00:24:53,400 حبيبي آسفه مازلت في الأستوديو 276 00:24:53,800 --> 00:24:57,700 أفتقدك بشده حتى أن نحتي صار يشبهك 277 00:24:57,700 --> 00:25:03,100 ماذا ستفعل لاحقاً؟لأني " أريد بعضاً من وقت "ليو 278 00:25:03,100 --> 00:25:05,400 لو أنك تفهم ما أعنيه 279 00:25:05,400 --> 00:25:09,500 نعم , و على أية حال عاود الإتصال بي 280 00:25:09,500 --> 00:25:12,400 أحبك 281 00:25:14,100 --> 00:25:19,400 لا أدري , أظن سماعك لهذا لا يثبت أي شئ 282 00:25:19,600 --> 00:25:24,600 كلا , إن هذا جميل و أنا أبدو 283 00:25:25,400 --> 00:25:27,700 سعيده 284 00:25:28,400 --> 00:25:30,900 حسناً , أصغي لي فكري في هذا 285 00:25:31,200 --> 00:25:32,700 أنت تركت كلية الحقوق 286 00:25:32,800 --> 00:25:36,300 و فسخت خطبتك و إنتقلت للعيش بالمدينه 287 00:25:36,300 --> 00:25:39,800 تلك كانت خياراتك حتى من قبل أن نلتقي 288 00:25:40,000 --> 00:25:44,700 و أعتقد أنك مدينه لذاتك بإحترام تلك القرارات 289 00:25:44,800 --> 00:25:47,500 على الأقل في الوقت الحالي 290 00:25:48,800 --> 00:25:53,700 "سيكون هذا خطأ يا "بيدج- أعدكم بأني سأرعاها- 291 00:25:54,700 --> 00:25:58,100 عودي للمنزل معي عودي لمنزلنا معي 292 00:25:58,300 --> 00:26:00,700 دعينا نسوي الأمر سوياً 293 00:26:06,900 --> 00:26:10,200 أعتقد أن عليَ أن أجرب 294 00:26:10,400 --> 00:26:13,500 لأرى إن كان هذا سينشط ذاكرتي 295 00:26:14,300 --> 00:26:17,700 و سيكون بوسعي العوده لكم حالما أغير رأيي 296 00:26:18,700 --> 00:26:21,800 فأنا تزوجته و لابد أن هناك سبب قوي لهذا 297 00:26:22,000 --> 00:26:25,900 هذا تأييد- لكني سأتحملها- 298 00:26:35,400 --> 00:26:38,000 مظهري بشع 299 00:26:38,800 --> 00:26:41,500 بل أنت جميله 300 00:26:46,500 --> 00:26:48,500 أين نسكن؟ 301 00:26:48,600 --> 00:26:51,200 في الحي الشمالي 302 00:26:54,100 --> 00:26:57,100 من الرئيس؟- رئيس الدوله؟- 303 00:26:57,100 --> 00:27:00,600 نعم- "أوباما"- 304 00:27:01,300 --> 00:27:03,200 السيناتور؟ 305 00:27:03,900 --> 00:27:07,700 نعم , و أنت صوتي له- حقاً؟- 306 00:27:20,500 --> 00:27:22,100 مرحباً بعودتك لمنزلك 307 00:27:32,900 --> 00:27:35,100 مفاجأه 308 00:27:38,800 --> 00:27:41,400 تسرني رؤيتك 309 00:27:41,900 --> 00:27:44,900 كننا نذهب للمشفى يومياً لكن "ليو" لم يرد أن نزعجك 310 00:27:44,900 --> 00:27:48,100 نعم , كانوا يذهبون يومياً- إننا نفتقدك حقاً- 311 00:27:48,800 --> 00:27:51,800 هل أفهم من ذلك أننا أصدقاء مقربون؟ 312 00:27:52,900 --> 00:27:54,600 "أنا "سونيا 313 00:27:55,000 --> 00:27:58,200 "هذا صديقي "كايل- "مرحباً "بيدج- 314 00:27:58,500 --> 00:28:01,100 "و هذا "جيم- "تبدين جميله يا "بيدج- 315 00:28:01,500 --> 00:28:05,200 "و هذه "ليلي- هل كنت تتمرنين بالمشفى؟- 316 00:28:05,200 --> 00:28:07,500 "مرحباً "بيدج- "هذا "جوش- 317 00:28:09,400 --> 00:28:11,800 أنا آسفه , إئذنوا لي 318 00:28:16,400 --> 00:28:19,700 شكراً على حضوركم و يؤسفني إنتهاء الحفل مبكراً 319 00:28:19,900 --> 00:28:20,900 إعتنوا بأنفسكم- إلى اللقاء- 320 00:28:49,900 --> 00:28:51,700 هل أنت بخير؟ 321 00:28:52,700 --> 00:28:55,800 ما رأيك؟- أنا أتفهم- 322 00:28:56,200 --> 00:28:57,900 هذا أكثر مما تستطيعين إستيعابه 323 00:28:57,900 --> 00:29:04,200 كلا , ما لا أستطيع إستيعابه هو عودتي لمنزلي 324 00:29:04,200 --> 00:29:08,800 الى شقه غريبه مع رجل لا أعرفه 325 00:29:08,900 --> 00:29:11,800 هذا هو ما يصعب إستيعابه 326 00:29:12,100 --> 00:29:15,900 لكن العوده لأجد كل هذا لمنزل ملئ بالبشر 327 00:29:17,800 --> 00:29:19,400 يتجاذبوني و يحتضنوني 328 00:29:19,600 --> 00:29:23,100 و يبكون و هم يحكون أقاصيص لا أتذكرها 329 00:29:23,100 --> 00:29:26,700 فهذا ليس صعب الإستيعاب بل هو الهراء بعينه 330 00:29:27,200 --> 00:29:30,500 إنك محقه , كان عليَ ألا أدعو سوى القليلين 331 00:29:30,700 --> 00:29:33,500 هلا خرجت و حسب؟ 332 00:29:37,800 --> 00:29:40,800 بيدج", أنا آسف" 333 00:29:40,900 --> 00:29:43,600 ألن تتركني بمفردي حقاً؟ 334 00:29:43,700 --> 00:29:46,300 أنا آسف- أنا آسفه- 335 00:29:46,600 --> 00:29:48,400 بالتأكيد 336 00:29:53,300 --> 00:29:55,400 أنا آسفه 337 00:30:42,400 --> 00:30:45,800 يا إلهي , إن أمي سوف تقتلني 338 00:31:04,200 --> 00:31:06,000 صباح الخير- صباح الخير- 339 00:31:07,600 --> 00:31:09,500 ماذا؟- إنك لم تطرق الباب- 340 00:31:10,800 --> 00:31:13,500 هذا بحكم العاده أنا آسف 341 00:31:13,500 --> 00:31:16,400 و لا يوجد شئ لم ترينه من قبل 342 00:31:19,400 --> 00:31:21,400 هذا ليس مضحكاً 343 00:31:21,600 --> 00:31:24,200 يجب أن تطرق الباب- أنا آسف- 344 00:31:40,600 --> 00:31:43,500 تبدين رائعه- حقاً؟- 345 00:31:44,400 --> 00:31:47,900 إنه الرداء الوحيد الذي شعرت براحه بإرتداءه 346 00:31:48,800 --> 00:31:51,100 في الواقع إنه ثوبي 347 00:31:52,900 --> 00:31:54,900 لا بأس 348 00:32:02,500 --> 00:32:04,000 ماذا؟ 349 00:32:04,100 --> 00:32:07,600 لماذا ترقبني و كأني حيوان بحديقة الحيوانات؟ 350 00:32:08,500 --> 00:32:12,100 معذره , أنا أفكر في حالنا سوياً 351 00:32:17,300 --> 00:32:18,600 هل تعد كل هذا الطعام عادةً؟ 352 00:32:18,900 --> 00:32:21,300 هذا إعتذار مني عن ليلة الأمس 353 00:32:21,600 --> 00:32:24,300 كان هذا تصرفاً غبياً و فعلته دون تفكير 354 00:32:24,600 --> 00:32:26,700 كلا , أرجوك , أنا آسفه 355 00:32:28,700 --> 00:32:30,400 لا أريدك أن تقلق بشأني 356 00:32:30,600 --> 00:32:33,200 فقط تابع روتين يومك العادي 357 00:32:35,500 --> 00:32:37,700 هل تعمل؟ هل لديك وظيفه؟ 358 00:32:39,100 --> 00:32:41,900 لنقل أني لم أتوقف عن العمل بعد 359 00:32:43,600 --> 00:32:46,600 أمتلك ستوديو تسجيلات 360 00:32:47,100 --> 00:32:48,700 رائع 361 00:32:52,300 --> 00:32:56,800 ما هو برنامجي؟ماذا أفعل طوال يومي؟ 362 00:32:56,800 --> 00:32:58,100 حسناً 363 00:32:59,900 --> 00:33:02,100 في العاده عندما تستيقظين تعدين القهوه 364 00:33:02,200 --> 00:33:05,000 حسناً- كلا , لقد أعددتها هذا الصباح- 365 00:33:05,100 --> 00:33:07,000 هذه هي 366 00:33:08,700 --> 00:33:12,200 ثم , كلا هذا خاص بي 367 00:33:12,600 --> 00:33:15,200 إنك لا تأكلين اللحم 368 00:33:19,100 --> 00:33:23,100 ثم تراجعي الإيميلات و تسددي الفواتير 369 00:33:24,200 --> 00:33:26,200 حسناً- لكني أعتقد- 370 00:33:26,300 --> 00:33:29,800 أنك لا تذكري بيانات حسابك 371 00:33:30,100 --> 00:33:32,400 لذلك سأقوم أنا بهذا- لا بأس- 372 00:33:33,400 --> 00:33:35,900 ثم تذهبين إلى الأستوديو 373 00:33:36,200 --> 00:33:39,200 بوسعي إصطحابك هناك و أريك ما كنت تعمليه 374 00:33:39,500 --> 00:33:42,300 لا داعي لأن نراجع كل شئ الآن 375 00:33:42,700 --> 00:33:48,100 إذهب لعملك و سنلعب لعبة بطاقات التذكر لاحقاً 376 00:33:50,500 --> 00:33:53,300 هل أنت متأكده؟- نعم , أنا بخير- 377 00:33:54,900 --> 00:33:57,300 حسناً , مهلاً , أنظري 378 00:33:58,700 --> 00:34:02,800 مفاتيح سيارتك و الهاتف بقربك لو أنك إحتجت لي 379 00:34:03,300 --> 00:34:05,600 كل أرقامي مسجله به- حسناً- 380 00:34:05,700 --> 00:34:07,000 حسناً 381 00:34:10,200 --> 00:34:12,300 حسناً- نعم- 382 00:34:13,100 --> 00:34:15,200 طاب يومك 383 00:34:37,600 --> 00:34:39,300 ما الأخبار يا "ليلي"؟- مرحباً- 384 00:34:39,400 --> 00:34:40,700 ما الجديد؟ 385 00:34:40,800 --> 00:34:43,500 صاحب الحذاء المدبب لا يحسن التقبيل 386 00:34:43,500 --> 00:34:46,200 و لا أعتقد أني سأستمر في مواعدته 387 00:34:46,300 --> 00:34:50,700 حسناً- بأمانه الوضع صعب جداً- 388 00:34:51,000 --> 00:34:53,400 بخطأ ما كان هناك حجزان بنفس الوقت بالأمس 389 00:34:53,400 --> 00:34:55,800 كثرة العملاء ليست أمر سئ 390 00:34:55,800 --> 00:34:59,700 لكن هذا أستوديو واحد و يستحيل أن يسع إثنان 391 00:34:59,800 --> 00:35:03,800 و يجب أن نعدل الدعايه و لأن كثرة الحجز غير مجدي 392 00:35:03,800 --> 00:35:09,600 ماذا؟إنه حساب مهم و يجب أن يكون له الأولويه 393 00:35:09,600 --> 00:35:12,200 و أنت تعلمين هذا- نعم, إسمعني- 394 00:35:13,800 --> 00:35:17,200 لا يمكنني إدارة التسجيلات و الحسابات في نفس الوقت 395 00:35:17,300 --> 00:35:19,100 هذا ليس عمل تقوم به إمرأه واحده 396 00:35:19,100 --> 00:35:20,800 هذا ليس إختباراً أو شئ ما 397 00:35:20,900 --> 00:35:23,500 أنا أتفهم و أنا لست غاضبه 398 00:35:24,100 --> 00:35:26,300 و فقط أشير لحدوث مصاعب 399 00:35:26,300 --> 00:35:29,400 أنا عدت للعمل الآن 400 00:35:32,300 --> 00:35:35,700 كيف حالها؟- تحاول التأقلم- 401 00:35:36,500 --> 00:35:40,200 إنها , أنا أشكرك 402 00:35:40,900 --> 00:35:43,200 ستكون على ما يرام 403 00:35:43,400 --> 00:35:46,300 حسناً , هذا جيد 404 00:35:47,600 --> 00:35:50,200 هل ستحضر تسجيل الثالثه و النصف؟ 405 00:35:50,400 --> 00:35:51,800 بالتأكيد 406 00:35:51,800 --> 00:35:55,300 قد أعود للمنزل لأبدل ملابسي "و أطمئن على "بيدج 407 00:35:55,400 --> 00:35:58,100 لكني سأحضر- حسناً- 408 00:36:08,000 --> 00:36:10,300 المزيد من الأدله 409 00:36:10,700 --> 00:36:14,800 أقسم أن أجعلك تحب الحياه 410 00:36:14,800 --> 00:36:17,400 و أن أحنو عليك دائماً 411 00:36:17,500 --> 00:36:20,200 و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب 412 00:36:20,200 --> 00:36:22,800 و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي 413 00:36:22,900 --> 00:36:25,600 و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي 414 00:36:25,700 --> 00:36:29,200 و أن أتجاوز خلافنا حول الكعكه المخمليه الحمراء 415 00:36:30,700 --> 00:36:34,700 و أن أحيا في دفء قلبك و أدعوه منزلي دائماً 416 00:36:34,900 --> 00:36:37,600 هل كتبت قسمك على قائمة طعام؟ 417 00:36:39,500 --> 00:36:41,000 ياللغرابه 418 00:36:41,000 --> 00:36:43,100 أقسم أن أحبك بجنون 419 00:36:43,100 --> 00:36:46,500 في كل حالاتك من الآن و للأبد 420 00:36:47,200 --> 00:36:51,800 و أعدك ألا أنسى أن هذا هو الحب الوحيد بالعمر 421 00:36:52,300 --> 00:36:55,600 و أن أدرك في أعماق روحي 422 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 أنه مهما فرقتنا الصعاب 423 00:36:59,000 --> 00:37:02,400 فإننا سنعرف طريق العوده لنكون سوياً 424 00:37:16,300 --> 00:37:18,700 مرحباً- مرحباً- 425 00:37:20,200 --> 00:37:22,600 هل أستطيع أن آخذ 426 00:37:23,300 --> 00:37:26,600 واحده من هذه؟- ألا تريدين طلبك المعتاد؟- 427 00:37:26,800 --> 00:37:31,400 هل لي طلب معتاد؟ رائع , سآخذ المعتاد 428 00:37:33,400 --> 00:37:35,800 حسناً- تفضلي- 429 00:37:36,600 --> 00:37:38,400 شكراً 430 00:37:59,500 --> 00:38:01,000 "بيدج" 431 00:38:24,800 --> 00:38:28,300 هل أستطيع مساعدتك؟ 432 00:38:28,300 --> 00:38:30,600 هل بوسعي إستعارة هاتفك؟ 433 00:38:31,100 --> 00:38:32,600 آلو 434 00:38:33,100 --> 00:38:35,700 مرحباً "ليل", أعرف أنها الثالثه و النصف 435 00:38:35,700 --> 00:38:38,200 لن أستطيع الحضور , يجب "أن أعثر على "بيدج 436 00:38:38,300 --> 00:38:41,200 كلا , أنا مضطر للذهاب قومي بالأمر 437 00:38:43,300 --> 00:38:45,700 أنا آسفه , لم أعرف أحداً غيرك أتصل به 438 00:38:45,700 --> 00:38:47,800 إركبي يا حبيبتي 439 00:38:52,500 --> 00:38:54,600 هل أنت بخير؟- نعم- 440 00:39:05,000 --> 00:39:07,100 مرحباً- مرحباً- 441 00:39:07,700 --> 00:39:10,500 أين كنت؟, بدأت أقلق بشأنك 442 00:39:10,600 --> 00:39:13,900 ظننت مكروهاً حاق بك- آسفه , كنت تائهه- 443 00:39:14,100 --> 00:39:17,800 كنت بحالة ضياع بدنياً و ذهنياً أيضاً 444 00:39:17,900 --> 00:39:21,600 كان يجب أن تهاتفيني- نسيت الهاتف- 445 00:39:21,600 --> 00:39:24,000 و لا أحفظ رقمك غيباً 446 00:39:24,100 --> 00:39:27,900 فهاتفت أمي و قضياً يوماً ممتعاً و هذا شئ رائع 447 00:39:28,400 --> 00:39:31,200 و لقد دعتنا على العشاء الليله 448 00:39:32,500 --> 00:39:34,600 العشاء؟, حسناً 449 00:39:36,900 --> 00:39:38,800 إنك لست مجبراً على الذهاب 450 00:39:38,800 --> 00:39:41,600 غير مسموح لك بالقياده لذلك أنا مجبر على الذهاب 451 00:39:41,700 --> 00:39:43,800 و لكن ليس هذا ما يزعجني 452 00:39:46,800 --> 00:39:50,800 قد أستيقظ غداً فأجدني تذكرت كل شئ 453 00:39:50,900 --> 00:39:55,100 لكن حالياً والداي هما الوحيدان الذان أثق بهما 454 00:39:58,400 --> 00:40:01,500 لا بأس , سنذهب 455 00:40:03,500 --> 00:40:04,100 حسناً 456 00:40:06,500 --> 00:40:08,900 حسناً- ألن تبدل ثيابك؟- 457 00:40:12,200 --> 00:40:13,900 سأبدلها 458 00:40:16,100 --> 00:40:19,600 سنتجه يساراً ثم بعد ذلك نتجه يميناً 459 00:40:19,600 --> 00:40:21,700 و منزلنا سيكون السادس إلى اليمين 460 00:40:21,700 --> 00:40:25,100 آل "كريسي" لديهم صندوق بريد جديد, إنه جميل 461 00:40:27,700 --> 00:40:30,800 ذهابنا لهم كما لو كنت أقول آسفه لأننا لم نحدثكم 462 00:40:30,900 --> 00:40:34,100 و لأني أُصبت بمخي فعليكم أن تتجاهلوا ذلك 463 00:40:34,300 --> 00:40:37,500 إنك محقه و كان يجب أن تكتبي على الباقه لا تنسوني 464 00:40:39,100 --> 00:40:40,900 تعليقك مضحك 465 00:40:42,900 --> 00:40:45,300 مضحك بالفعل 466 00:40:45,600 --> 00:40:48,200 إنك قابلت أبواي بالفعل لكن 467 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 أبي سيطلب منك أن تدعوه "بيل" لكنه 468 00:40:50,300 --> 00:40:52,700 "يفضل أن تدعوه سيد "ثورنتون و إٍسم أختي هو 469 00:40:52,800 --> 00:40:54,700 "جوين" 470 00:40:54,700 --> 00:40:57,500 أنا أعرف الكثير عن "أسرتك يا "بيدج 471 00:40:57,500 --> 00:41:00,800 نعم- فنحن زوجان كما تعلمين- 472 00:41:05,100 --> 00:41:08,300 يا إلهي هل تمت خطبتك؟- إنهم يعرفون- 473 00:41:10,600 --> 00:41:13,800 إنكما ثنائي جميل- "شكراً يا "بيدج- 474 00:41:16,100 --> 00:41:18,300 لقد إفتقدتك كثيراً 475 00:41:18,500 --> 00:41:21,200 حقاً؟- نعم- 476 00:41:21,400 --> 00:41:24,200 الغريب أنكم تبدون أكثر تقدماً بالعمر 477 00:41:24,300 --> 00:41:26,600 حقاً؟- نعم , خاصةً أنت- 478 00:41:26,600 --> 00:41:29,200 أنا سعيده بعودتك 479 00:41:29,200 --> 00:41:30,600 تفضلوا 480 00:41:30,600 --> 00:41:33,000 "إحتفالاً بوجود "بيدج في المنزل 481 00:41:33,000 --> 00:41:35,300 أعددت عشاءك المفضل 482 00:41:35,300 --> 00:41:37,900 شرائح اللحم المطهو 483 00:41:38,100 --> 00:41:41,200 أرجو أن تتفضلوا بالجلوس 484 00:41:44,000 --> 00:41:48,500 قبل البدأ أرى أن هذه ليله تستحق نخباً , عزيزي 485 00:41:50,400 --> 00:41:53,100 سأشرب نخب أسرتي 486 00:41:53,200 --> 00:41:58,700 أنا رجل محظوظ بوجود هذه الجميلات الثلاثه بحياتي 487 00:41:58,800 --> 00:42:03,000 و عندما يلتئم شملنا فهذا الحظ يتضاعف 488 00:42:03,000 --> 00:42:05,400 حبيبتي "بيدج" مرحباً بك في منزلك 489 00:42:05,700 --> 00:42:08,800 نخب الأسره- نخب الأسره- 490 00:42:10,700 --> 00:42:14,100 ليو" ماذا عن أسرتك؟" 491 00:42:14,500 --> 00:42:16,200 هل تقابلهم كثيراً؟ 492 00:42:16,500 --> 00:42:18,900 كلا- هذا أمر مخجل- 493 00:42:19,300 --> 00:42:23,100 أبواي ماتا و لم يبقى "لي سوى "بيدج 494 00:42:24,500 --> 00:42:26,500 إنها كل أسرتي الآن 495 00:42:29,400 --> 00:42:32,700 و ماذا تعمل يا "ليو"؟ 496 00:42:32,700 --> 00:42:35,500 لقد إفتتحت ستوديو للتسجيلات في وسط المدينه 497 00:42:35,600 --> 00:42:40,200 بيدج" هي التي أقنعتني أن" أعمل بهذا المجال 498 00:42:41,200 --> 00:42:44,100 حقاً؟- نعم- 499 00:42:46,100 --> 00:42:48,800 ألا يعد مجال العمل هذا على وشك الإنقراض؟ 500 00:42:50,000 --> 00:42:53,700 ما أقوله أن بوسع الناس الآن التسجيل على حواسيبهم 501 00:42:53,700 --> 00:42:55,700 و تكون بنفس الجوده- "رايان"- 502 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 ماذا؟ 503 00:42:57,000 --> 00:43:02,300 التسجيلات الجيده يكون التي بها حيويه و دفء و روح 504 00:43:02,700 --> 00:43:05,900 مثل جودة جيتار "سكوتي مور" 505 00:43:06,800 --> 00:43:09,200 و لن تحصل على تلك الجوده على حاسوبك 506 00:43:09,400 --> 00:43:12,700 فستحتاج غرفه للتسجيل الحي و تحتاج أشرطه 507 00:43:12,700 --> 00:43:16,100 و تحتاج لموسيقيين حقيقيين سوياً بغرفه ليتناغم أداءهم 508 00:43:17,300 --> 00:43:21,400 و كإجابه على سؤالك بالفعل لعله مجال عمل ينقرض 509 00:43:21,700 --> 00:43:25,500 و أن بوسعك القيام بتسجيلات عالية الجوده بمنزلك 510 00:43:26,200 --> 00:43:30,000 لكن لن تحصل على جودة تسجيلات "إلفيس" لستوديو صن 511 00:43:30,000 --> 00:43:32,300 بحاسوبك النقال 512 00:43:46,300 --> 00:43:48,000 سمعت أن الجميع سيحضرون هنا اللليه 513 00:43:48,300 --> 00:43:50,600 قد يشكل هذا اللقاء "ضغطاً على "بيدج 514 00:43:50,600 --> 00:43:53,400 كلا , أنا على ما يرام 515 00:43:55,400 --> 00:43:58,000 أليست هذه هي دايان شين"؟" 516 00:43:59,000 --> 00:44:01,700 نعم , لكننا لم نعد نصادقها 517 00:44:01,900 --> 00:44:04,600 إنك تقاطعينها منذ مده 518 00:44:04,900 --> 00:44:06,900 يا إلهي 519 00:44:07,900 --> 00:44:10,300 رائع , حظ طيب يا رجل 520 00:44:13,900 --> 00:44:16,500 معذره "ليو" إنهم أصدقائي بالمدرسه الثانويه 521 00:44:16,500 --> 00:44:18,200 "شانا" , "كاري" "و "إليزابيث 522 00:44:18,900 --> 00:44:20,000 مرحباً 523 00:44:20,300 --> 00:44:23,500 و ماذا عني , ألن يتم تقديمي؟ 524 00:44:26,400 --> 00:44:29,100 مرحباً- مرحباً- 525 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 معذره , هذا هو- "جيريمي"- 526 00:44:35,800 --> 00:44:38,200 لم أرك منذ مده طويله 527 00:44:38,200 --> 00:44:39,700 حقاً؟ 528 00:44:40,600 --> 00:44:44,000 لا أشعر بذلك إنك لم تتغير مطلقاً 529 00:44:44,000 --> 00:44:46,600 لست متأكد أنها قدمتني لك "أنا "ليو 530 00:44:46,900 --> 00:44:48,900 مرحباً- "أنا زوج "بيدج- 531 00:44:49,000 --> 00:44:50,600 نعم 532 00:44:51,200 --> 00:44:52,800 سأحضر شراباً , هل تريدون شيئاً؟ 533 00:44:52,800 --> 00:44:55,900 أنا أريد نبيذاً- و أنا أريد كوكتيل- 534 00:44:56,100 --> 00:44:58,800 حقاً؟- نعم , مازلت أذكر- 535 00:45:03,100 --> 00:45:05,200 بيدج" هل تذكرين وقتما" كنت بالصف التاسع 536 00:45:05,200 --> 00:45:07,600 و كنت تستعدين للحفل الراقص بالكريسماس؟ 537 00:45:07,600 --> 00:45:10,500 ثم جئنا إلى هنا 538 00:45:10,500 --> 00:45:13,000 أنا أتذكر هذا 539 00:45:22,800 --> 00:45:25,800 لقد كانت فتاة ترتدي الستره و تشرب الكوكتيل 540 00:45:25,800 --> 00:45:27,500 و عضوه بعصبة فتيات 541 00:45:27,600 --> 00:45:29,900 هل هذا صحيح؟ 542 00:45:30,000 --> 00:45:31,200 نعم 543 00:45:31,200 --> 00:45:33,700 بل أنها كانت تغازل جيريمي" في وجودي" 544 00:45:33,700 --> 00:45:36,200 خطيبها السابق "جيريمي"؟- كلا , كلا- 545 00:45:36,300 --> 00:45:39,900 في ذهنها هي تعتبره "خطيبها الحالي "جيريمي 546 00:45:40,100 --> 00:45:43,300 و لعل من المزعج لها 547 00:45:43,300 --> 00:45:46,300 أن يعيقها زوجها المجهول طوال الليل 548 00:45:47,000 --> 00:45:49,700 هذا يفوق قدرتي على الفهم 549 00:45:50,600 --> 00:45:53,400 ما الذي يثيرها؟ 550 00:45:53,500 --> 00:45:54,900 بيدج"؟" 551 00:45:54,900 --> 00:45:58,100 كلا , أمها "نعم "بيدج 552 00:45:58,200 --> 00:45:59,800 في العلاقه الحميمه؟ 553 00:45:59,900 --> 00:46:03,900 "يا إلهي يا "ليو- إنه أمر خاص , لا أدري- 554 00:46:04,600 --> 00:46:08,200 إنه أمر خاص بيننا- لن أتحامل عليها- 555 00:46:11,300 --> 00:46:14,600 إنها تحب أن أدغدغدها- حقاً؟- 556 00:46:15,400 --> 00:46:18,800 ظننتك لن تتحاملين عليها- أنا لا أتحامل- 557 00:46:18,800 --> 00:46:20,300 لا أبالي لو تمارسون الجنس المقزز 558 00:46:20,300 --> 00:46:22,000 الأمر ليس كذلك 559 00:46:22,100 --> 00:46:26,900 ذلك يثيرها عندما تكون ممانعه- حسناً , فلتجرب هذا- 560 00:46:27,700 --> 00:46:31,000 حقاً؟- نعم , فما الذي ستخسره؟- 561 00:46:47,100 --> 00:46:49,400 "مرحباً "ليسا- مرحباً- 562 00:46:49,600 --> 00:46:50,500 بيدج"؟" 563 00:46:50,500 --> 00:46:53,600 أنا أتعامل معهم منذ مده و أنا أعرف أنهم 564 00:46:57,000 --> 00:47:02,700 طرأ شئ مهم , سأتصل بك لاحقاً , حسناً 565 00:47:06,200 --> 00:47:08,200 مرحباً- مرحباً- 566 00:47:08,400 --> 00:47:09,900 أرجوك 567 00:47:17,000 --> 00:47:21,100 هل تذكر ما دار بيننا عند البحيره؟ 568 00:47:21,600 --> 00:47:25,000 عندما أخبرتني أنك ستساعدني مهما حدث؟ 569 00:47:25,000 --> 00:47:27,400 في تلك الليله بغرفة القوارب؟- نعم- 570 00:47:29,600 --> 00:47:33,100 هل بوسعك أن تخبرني كيف ساءت علاقتنا؟ 571 00:47:33,200 --> 00:47:35,900 أنت فقط يا "بيدج" من يمكنك هجران رجل 572 00:47:35,900 --> 00:47:39,000 ثم تعودي مطالبةً بأجوبه 573 00:47:40,300 --> 00:47:42,100 هل هجرتك؟ 574 00:47:42,100 --> 00:47:46,700 هجران قاسي و مؤلم قبيل زفافنا 575 00:47:47,700 --> 00:47:49,600 لماذا؟ 576 00:47:50,000 --> 00:47:53,200 هذا السؤال أنا و كل أصدقائي 577 00:47:53,200 --> 00:47:56,400 و فتاتين بعلاقه عابره كلنا نريد إجابه عنه 578 00:47:56,600 --> 00:48:00,100 كن جاداً , لابد أن هناك سبباً دفعني لذلك 579 00:48:00,100 --> 00:48:01,700 أنت 580 00:48:02,300 --> 00:48:04,600 أنت تغيرت 581 00:48:04,800 --> 00:48:09,200 صرت تتحدثين بطريقه غريبه و تلبسين ثياباً غريبه 582 00:48:09,700 --> 00:48:12,400 و تبدلت رغبتك بإنهاء دراسة القانون 583 00:48:13,200 --> 00:48:16,700 و لم تعودي واثقه من رغبتك بالإرتباط بي 584 00:48:18,000 --> 00:48:21,200 هل أعدت لك خاتمك؟- نعم- 585 00:48:22,700 --> 00:48:26,700 و من تزين إصبعها به الآن؟- لا أحد بعد- 586 00:48:27,600 --> 00:48:30,800 لكني أصادق "روز" زميلة جوين" بفصلها" 587 00:48:31,000 --> 00:48:33,900 أصادق "روز" منذ عام 588 00:48:36,600 --> 00:48:39,000 لم أكن لأنتظرك للأبد "يا "بيدج 589 00:48:39,200 --> 00:48:44,100 ألم تستطيع أن تتوقع سأتعرض لإصابه بالمخ 590 00:48:45,000 --> 00:48:49,600 و أنسى إنفصالنا ثم آتي لمكتبك مطالبةً بأجوبه 591 00:48:49,700 --> 00:48:51,900 إنك لست ذكياً 592 00:48:53,600 --> 00:48:55,800 آسفه , سأتركك تعود لعملك 593 00:48:55,800 --> 00:48:58,100 بالتأكيد 594 00:49:12,500 --> 00:49:13,900 أنا آسف- أنا آسفه- 595 00:49:13,900 --> 00:49:18,200 لم أقصد تقبيلك- ما حدث حدث- 596 00:49:20,300 --> 00:49:23,600 أنا لم أكن أعرف إلى أين أنا ذاهبه 597 00:49:24,400 --> 00:49:26,200 حتى وجدت نفسي هنا 598 00:49:26,200 --> 00:49:29,400 و أشعر بمدى سخافتي 599 00:49:29,500 --> 00:49:33,000 لأني قاطعت الجميع لخمس سنوات 600 00:49:35,600 --> 00:49:38,900 هذا ليس تصرف سوي 601 00:49:52,800 --> 00:49:55,700 مرحباً- مرحباً- 602 00:49:55,700 --> 00:49:57,900 كيف كان يومك؟ 603 00:49:58,900 --> 00:50:00,800 كان جيداً 604 00:50:02,600 --> 00:50:05,200 أنا سعيد بتواجدي معك بالمنزل 605 00:50:07,300 --> 00:50:10,800 آسفه على هذه الفوضى- لا مشكله- 606 00:50:11,500 --> 00:50:15,300 هل تصنعين أرشيفاً؟- هل أفعل هذا دائماً؟- 607 00:50:15,700 --> 00:50:18,300 كلا , لا أتذكر ذلك 608 00:50:19,500 --> 00:50:24,600 رؤية الجميع ليلة أمس جعلني متحفزه 609 00:50:24,900 --> 00:50:28,000 لكي تصنعي أرشيفاً؟- إنهمرت الذكريات على ذهني- 610 00:50:28,000 --> 00:50:31,900 فقررت أن أضع تأريخاً لحياتي 611 00:50:32,500 --> 00:50:36,100 هذا عظيم , إنها فكره مبهره 612 00:50:36,600 --> 00:50:41,700 نعم , لقد بحثت بأغراضك أيضاً و أتمنى ألا تنزعج 613 00:50:42,700 --> 00:50:45,300 لا بأس , ما أملكه هو لك 614 00:50:45,300 --> 00:50:48,300 و لدي شهاده من ولاية إيلينوي تثبت ذلك 615 00:50:48,300 --> 00:50:51,300 نعم , لقد وجدتها و وضعتها بالسنوات المنسيه 616 00:50:51,500 --> 00:50:56,800 بدأت من هذا الوقت بصور عائليه لطفولتي 617 00:50:56,800 --> 00:50:59,700 و كان سهلاً جدولتها زمنياً لأني أذكر تلك الفتره 618 00:50:59,700 --> 00:51:03,000 هل كانت جيده؟- نعم , أظن ذلك- 619 00:51:03,100 --> 00:51:05,000 لكن ما أحاوله 620 00:51:05,000 --> 00:51:10,100 هو تحديد آخر شئ أذكره قبل نسياني للفتره الأخيره 621 00:51:10,500 --> 00:51:12,600 و إلى ماذا توصلت؟ 622 00:51:12,600 --> 00:51:14,800 آخر ما أذكره أني كنت بمطعم للمكرونه 623 00:51:14,800 --> 00:51:18,600 و سألت إن كان لديهم المكرونه بالجبن و الصلصه 624 00:51:18,600 --> 00:51:20,900 و لا أتذكر ماذا أجابوا عليَ 625 00:51:20,900 --> 00:51:25,300 هذا آخر ما أذكره قبل أن أستيقظ بالمشفى 626 00:51:26,100 --> 00:51:30,800 ياللكارثه , كيف سنعرف إن كان لديهم مكرونه بالصلصه 627 00:51:36,200 --> 00:51:38,500 يا إلهي , لا أصدق أن هذا يحدث 628 00:51:38,700 --> 00:51:41,200 لا بأس- هذا لا يحدث- 629 00:51:41,200 --> 00:51:45,000 حسناً؟ , كلا , كلا أرجوك لا تبتئسي 630 00:51:47,600 --> 00:51:49,900 هيا- ماذا؟- 631 00:51:50,300 --> 00:51:52,400 ماذا فعلت؟ 632 00:51:52,500 --> 00:51:54,600 سامحيني 633 00:51:55,200 --> 00:51:57,200 أنا آسفه , هل هذا 634 00:51:57,200 --> 00:52:00,400 هل هذا أمر معتاد بيننا؟- نعم- 635 00:52:00,400 --> 00:52:03,200 أنا آسفه- كلا , لا تتأسفي- 636 00:52:03,300 --> 00:52:05,800 أنا أتفهم , كل ذكرياتك سوف تعود 637 00:52:05,800 --> 00:52:09,000 و علينا أن نستمر بحياتنا إلى أن تجدي نفسك 638 00:52:09,000 --> 00:52:11,700 فلقد أقسمنا على ذلك 639 00:52:12,800 --> 00:52:14,500 نعم 640 00:52:31,000 --> 00:52:33,500 أظنني مستعده لرؤية الأستوديو الآن 641 00:52:33,500 --> 00:52:37,000 هلا أريتني إياه؟- نعم , هيا بنا- 642 00:52:56,700 --> 00:53:00,200 إنه أول ستوديو خاص بك 643 00:53:01,700 --> 00:53:04,800 إنه مكان رائع أليس كذلك؟ 644 00:53:09,500 --> 00:53:12,300 إنك لم تكوني واثقه من إعجابك به بالبدايه 645 00:53:12,500 --> 00:53:16,400 إلى أن خطرت لك فكرة أن تحرقي بعض العيدان 646 00:53:16,400 --> 00:53:20,000 التي إشتريتها من شخص ما 647 00:53:20,700 --> 00:53:24,100 و نظرنا لها و أخذنا نلوح بها إلى أن أدركنا أنها 648 00:53:24,400 --> 00:53:27,300 أنها قطع قديمه من نبات الخس 649 00:53:27,300 --> 00:53:31,200 و أخذنا نلوح بالخس المحترق هنا 650 00:53:32,600 --> 00:53:37,700 لكنها أدت الغرض لأنك بعد ذلك أحببت هذا المكان 651 00:53:40,900 --> 00:53:44,200 صرت تأتين و تسمعين الموسيقى و تندمجي بعلمك 652 00:53:44,200 --> 00:53:47,300 حتى أني كنت آتي لأذكرك أن الليل قد حل 653 00:53:50,800 --> 00:53:54,300 تلك إحدى القطع التي تصنعيها لبرج تريبيون 654 00:53:54,300 --> 00:53:57,000 و ماذا يفترض أن تكون؟ 655 00:53:57,600 --> 00:54:00,700 لست متأكد إذا كنت حتى أنت تعلمين 656 00:54:02,300 --> 00:54:04,700 لكن , تعالي هنا 657 00:54:04,700 --> 00:54:06,800 أنا 658 00:54:06,900 --> 00:54:12,200 خذي , ساعديها لتعرف أي تمثال ستتحول له 659 00:54:16,400 --> 00:54:18,100 حسناً 660 00:54:18,400 --> 00:54:21,600 لا أعرف كيف أستخدم هذا الشئ 661 00:54:21,600 --> 00:54:24,700 بل تعرفين , إنتظري 662 00:54:31,200 --> 00:54:35,100 هكذا أفضل , هيا حاولي و إستمتعي بذلك 663 00:54:35,200 --> 00:54:38,000 هلا خفضت الموسيقى لو سمحت؟ 664 00:54:38,000 --> 00:54:40,600 كنت تسمتعين بصوت أعلى من هذا 665 00:54:40,800 --> 00:54:43,300 و لم أكن أعرف كيف يمكنك التركيز 666 00:54:43,300 --> 00:54:48,200 لقد أصابتني بصداع رهيب أرجوك خفض الموسيقى 667 00:54:56,100 --> 00:54:59,200 إني أحاول مساعدتك 668 00:55:01,600 --> 00:55:04,100 لكني لست ملزماً بتحمل إهاناتك 669 00:55:06,400 --> 00:55:09,500 إننا لا نتحدث إلى بعضنا بهذه الطريقه 670 00:55:12,600 --> 00:55:15,500 هذا شاق عليَ أيضاً "يا "بيدج 671 00:55:59,500 --> 00:56:02,100 "بيدج"- نعم؟- 672 00:56:04,300 --> 00:56:05,500 مرحباً- مرحباً- 673 00:56:05,500 --> 00:56:09,000 مررت بالمخبز البرتغالي الذي تحبينه أثناء عودتي 674 00:56:09,300 --> 00:56:11,400 و أحضرت لنا بعض 675 00:56:15,000 --> 00:56:17,400 هل من أحد هنا؟- نعم- 676 00:56:21,500 --> 00:56:23,900 "ليو"- مرحباً- 677 00:56:24,600 --> 00:56:27,900 أختي منشغله تماماً بترتيبات الزفاف 678 00:56:28,000 --> 00:56:29,800 كما أن حفل الخطبه وشيك 679 00:56:29,800 --> 00:56:33,300 "و فكرنا أن تعود "بيدج للمنزل لمساعدتنا 680 00:56:33,300 --> 00:56:37,900 هذا هو الشئ المناسب "أن أكون بجوار "جوين 681 00:56:39,900 --> 00:56:43,600 حسناً , لكن ماذا عن حياتك هنا؟ 682 00:56:44,500 --> 00:56:47,300 و ماذا عن أعمالك الأخرى التي لم تنتهي منها؟ 683 00:56:47,800 --> 00:56:50,000 تحدثت إلى مديري التريبيون 684 00:56:50,000 --> 00:56:52,700 و تفهموا عواقب الحادث 685 00:56:52,800 --> 00:56:56,100 و أبي سيقرضني لأرد ما دفعوه لذلك 686 00:56:56,400 --> 00:56:59,400 فأنا لن أستطيع أن أتمها 687 00:56:59,900 --> 00:57:03,500 إلحقي بي عندما تجهزين- حسناً , شكراً يا أبي- 688 00:57:08,800 --> 00:57:11,300 آسفه , سأظل حتى نهاية الزفاف فقط 689 00:57:11,300 --> 00:57:14,200 لكني أريدك أن تكوني حذره 690 00:57:14,300 --> 00:57:18,300 أنا لن أنضم لطائفه دينيه بل سأقيم مع أسرتي 691 00:57:18,300 --> 00:57:20,800 أعرف , لكن- لكن ماذا؟- 692 00:57:25,600 --> 00:57:29,700 هل بوسعي على الأقل أن أمنحك حضن للوداع؟ 693 00:57:47,200 --> 00:57:50,300 كيف حالك؟- بخير- 694 00:57:50,300 --> 00:57:53,700 حقاً؟ ألا تعانين من دوار أو تيهان أو خمول؟ 695 00:57:53,800 --> 00:57:55,400 كلا- عظيم- 696 00:57:55,400 --> 00:58:00,000 هذا يسعدني و أشعتك المقطعيه ممتازه 697 00:58:00,100 --> 00:58:04,300 هذا يدعو للإرتياح- هل إستعادت ذاكرتك أية وقائع؟- 698 00:58:04,300 --> 00:58:07,100 كلا- كلا؟- 699 00:58:07,300 --> 00:58:08,800 هذا ليس طبيعي أليس كذلك؟ 700 00:58:08,800 --> 00:58:11,200 لا يوجد ما يسمى بالطبيعي فيما يتعلق بإصابة بالمخ 701 00:58:11,300 --> 00:58:13,300 لأنه لا توجد إصابتان بالمخ متشابهتان أبداً 702 00:58:13,300 --> 00:58:17,400 بيدج" عادت إلى طبيعتها"- هذا رائع- 703 00:58:18,200 --> 00:58:21,600 سيده "ثورنتون" هل يمكنني محادثة "بيدج" بمفردنا؟ 704 00:58:22,400 --> 00:58:25,800 لا بأس يا أمي أنا بخير 705 00:58:28,400 --> 00:58:30,000 حسناً 706 00:58:31,300 --> 00:58:32,700 شكراً 707 00:58:40,100 --> 00:58:42,800 بيدج" هل تريدين إستعادة" ذاكرتك؟ 708 00:58:42,800 --> 00:58:44,000 نعم 709 00:58:44,000 --> 00:58:46,700 لأن بعض المرضى يخشون أن لو عادت ذاكرتهم 710 00:58:46,700 --> 00:58:50,000 سيتذكرون كل معاناة الإصابه , لكن هذا لا يحدث 711 00:58:50,200 --> 00:58:54,200 ليست هذه حالتي فأنا لا أخشى تذكر الحادث 712 00:58:54,600 --> 00:58:57,400 و مما تخافين؟ 713 00:58:59,900 --> 00:59:02,100 إني فقط 714 00:59:02,200 --> 00:59:04,800 لا أدري , أنا فقط 715 00:59:04,800 --> 00:59:07,400 أعني ماذا لو أني لم أكن أحب الحياه التي نسيتها؟ 716 00:59:07,400 --> 00:59:10,500 أو ماذا لو أني أحبها جداً؟ 717 00:59:10,600 --> 00:59:12,700 أنا فقط لا أعلم 718 00:59:13,000 --> 00:59:14,700 لقد قمت بدورة طب نفسي واحده فقط 719 00:59:14,700 --> 00:59:17,400 لذلك قد تكون نصيحتي لك سيئه 720 00:59:17,800 --> 00:59:21,100 لكني أعتقد أن عليك أن تملأي الفراغات بذاكرتك 721 00:59:22,000 --> 00:59:24,500 و بوسعك أن تبدأي حياه مختلفه 722 00:59:24,500 --> 00:59:26,400 و لو لم تفعلي 723 00:59:26,400 --> 00:59:31,100 حاولي التذكر و إلا ستعيشين في خوف من ماضيك 724 00:59:34,300 --> 00:59:37,200 مرحباً , أنا جئت 725 00:59:38,800 --> 00:59:43,100 من هؤلاء؟- فريق السكين- 726 00:59:43,500 --> 00:59:44,800 جيد 727 00:59:44,800 --> 00:59:48,900 حسناً يا "مايكي" إن ذلك جيد , فلنجرب 728 00:59:49,800 --> 00:59:52,700 سأبدأ- مدى الجيتار نغمه واحده- 729 00:59:52,700 --> 00:59:56,600 نغمه واحده- رائع , التجربه الثانيه- 730 01:00:02,200 --> 01:00:05,000 تبدو مختلفاً- نعم- 731 01:00:05,100 --> 01:00:06,300 "إني أتشبه بالعازف "كانيا 732 01:00:06,500 --> 01:00:10,300 "بل تشبه "مايكل بوبليه لكن تبدو وسيماً رغم ذلك 733 01:00:13,000 --> 01:00:16,900 لن أتواجد هنا كثيراً لفتره ما 734 01:00:20,200 --> 01:00:25,000 هذا جيد يا "مايكي" لكن إبدأ من طبقه مرتفعه 735 01:00:26,800 --> 01:00:30,500 الناس يأتون هنا ليعملوا معك 736 01:00:30,700 --> 01:00:33,800 أنا أبذل قصارى جهدي لكن وجودك ضروري 737 01:00:33,800 --> 01:00:35,200 أعرف 738 01:00:35,200 --> 01:00:38,300 لكن "بيدج" و أسرتها في ليك فورست 739 01:00:38,300 --> 01:00:40,000 و يجب أن أذهب لهناك 740 01:00:40,000 --> 01:00:44,100 يجب أن أجعل زوجتي تقع في حبي من جديد 741 01:00:54,600 --> 01:00:56,500 لقد وجدا بعضهما البعض- مرحباً- 742 01:00:56,500 --> 01:00:58,400 مرحباً , فلنشاهدها 743 01:01:01,200 --> 01:01:03,000 بدأ العد التنازلي لزفافك- مرحباً- 744 01:01:03,200 --> 01:01:06,200 أمامك أسبوع لتودع العزوبيه , كيف تشعر؟ 745 01:01:06,400 --> 01:01:08,000 أشعر بالسعاده 746 01:01:08,000 --> 01:01:11,900 لكن ينتابني الدوار لو فكرت بالأمر كثيراً لكن 747 01:01:11,900 --> 01:01:16,500 ماذا؟- حبيبتي إنه دوار حميد- 748 01:01:17,200 --> 01:01:20,500 إنه بسبب الخوف و القلق 749 01:01:22,600 --> 01:01:25,200 الخوف و القلق مختلفان 750 01:01:25,200 --> 01:01:28,400 سأقف أمام 400 فرد- نعم- 751 01:01:28,400 --> 01:01:32,700 أتشعر بوخز في أصابعك؟- نعم- 752 01:01:33,000 --> 01:01:35,700 هل هذا سئ- أتستمع لفريق راديو هيد؟- 753 01:01:35,700 --> 01:01:37,800 نعم- "مطربهم "توم يورك- 754 01:01:37,900 --> 01:01:41,100 يتحدث عن نوبات الدوار دائماً 755 01:01:41,200 --> 01:01:43,800 و يقول عندما يشعر بوخز في أصابعه فيعرف 756 01:01:43,800 --> 01:01:46,400 أنه يكتب لحن عبقري 757 01:01:46,600 --> 01:01:50,100 ثم ينتابه القلق حتى ليكاد يفقد الوعي 758 01:01:50,300 --> 01:01:53,900 رايان" هذه الأعراض" تدل أنك عبقرياً مثله 759 01:01:53,900 --> 01:01:56,500 حديثك رائع- نخبك- 760 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 رايان" هناك من أريدك" أن تقابله 761 01:01:58,500 --> 01:02:00,500 أمي , أتسمعين فريق راديو هيد؟ 762 01:02:01,500 --> 01:02:05,100 هل ما قلته حقيقي؟ 763 01:02:12,600 --> 01:02:16,000 "بيدج"- "مرحباً "ليو- 764 01:02:19,600 --> 01:02:23,900 ماذا؟- شعرك تغير تماماً- 765 01:02:23,900 --> 01:02:26,900 تبدين غايه في الجمال- شكراً- 766 01:02:27,000 --> 01:02:30,500 طرأت لي فكره ما- ماذا؟- 767 01:02:30,800 --> 01:02:33,800 ما هو كتابك المفضل؟ 768 01:02:33,800 --> 01:02:37,100 لن يكون ما تعرفه- ليس هذا هو المهم- 769 01:02:37,100 --> 01:02:40,100 منزل على الشاطئ "ل"جيمس باترسون 770 01:02:40,100 --> 01:02:42,500 حقاً؟- نعم- 771 01:02:42,500 --> 01:02:45,600 حسناً , منزل على الشاطئ 772 01:02:45,600 --> 01:02:48,700 إنه رائع , و هل أقرضتيه لشخص ما؟ 773 01:02:48,700 --> 01:02:50,800 نعم , ل"جوين" على ما أظن 774 01:02:50,800 --> 01:02:53,800 و لعلك قلت لنفسك 775 01:02:53,800 --> 01:02:58,600 لو أني لم أقرأه فكنت سأستمتع به من جديد 776 01:02:58,600 --> 01:03:00,900 نعم , أظن ذلك 777 01:03:01,000 --> 01:03:04,200 أنا أعتقد أن نتعامل مع مشكلتنا بهذه الطريقه 778 01:03:05,000 --> 01:03:06,600 ماذا؟ 779 01:03:07,300 --> 01:03:10,400 إنك لا تذكرين كيف تلاقينا- نعم- 780 01:03:10,400 --> 01:03:12,600 و لا تذكرين كيف تحاببنا 781 01:03:12,600 --> 01:03:15,600 و هذا أمر سئ 782 01:03:15,600 --> 01:03:20,900 لكن تلك كانت أجمل لحظات حياتي 783 01:03:20,900 --> 01:03:25,300 و فكرت في روعة معايشة تلك الحظات من جديد 784 01:03:25,400 --> 01:03:27,700 كأنك تقرأ كتابك المفضل للمره الأولى 785 01:03:27,700 --> 01:03:30,000 بالضبط- حسناً- 786 01:03:30,100 --> 01:03:33,200 و لهذا السبب أنا أطلب منك موعداً 787 01:03:35,400 --> 01:03:39,300 موعد غرامي؟- كأننا نتلاقى لأول مره- 788 01:03:43,500 --> 01:03:48,100 لا أدري , إن الزفاف وشيك 789 01:03:48,100 --> 01:03:52,500 فلو أننا كسابق العهد فربما تقبلين بمواعدتي 790 01:03:52,500 --> 01:03:57,200 أنا لا أعدك بشئ لكني سأحاول إثارة إعجابك 791 01:03:58,600 --> 01:04:00,700 حسناً- حقاً؟- 792 01:04:00,700 --> 01:04:02,700 موعداً 793 01:04:11,500 --> 01:04:15,000 لدي فكره لكنها تتطلب ذهابنا للمدينه 794 01:04:15,000 --> 01:04:17,400 هل هذا يناسبك؟- نعم , هذا جيد- 795 01:04:17,400 --> 01:04:19,800 لكني يجب أعود في العاشره صباحاً 796 01:04:19,900 --> 01:04:22,300 يا إلهي- ماذا؟- 797 01:04:22,500 --> 01:04:24,900 أتريدين قضاء الليل معي في أول موعد لنا؟ 798 01:04:24,900 --> 01:04:27,700 ماذا؟- أنا مصدوم- 799 01:04:27,700 --> 01:04:30,600 كلا , كنت أقصد- كلا , سأعيدك الليله- 800 01:04:31,000 --> 01:04:34,800 لكن لو أنك تريدين المبيت عندي 801 01:04:35,800 --> 01:04:38,200 هل تريدين معرفة كيف سيسير الأمر؟ حسناً 802 01:04:57,200 --> 01:05:00,800 هل يجب أن نخرج؟- لسنا مضطرين لذلك- 803 01:05:00,900 --> 01:05:04,300 هل سأكتشف الآن أنك لست زوجي 804 01:05:04,300 --> 01:05:08,800 بل سفاح سيخنقني بحقيبتي؟- كلا- 805 01:05:09,000 --> 01:05:13,400 هذا هو مكان الإنتظار الذي إلتقينا به لأول مره 806 01:05:15,800 --> 01:05:19,500 سأصطحبك في جوله بالماضي 807 01:05:28,400 --> 01:05:32,300 الطعام رائع- مستعده لتناول الحلو؟- 808 01:05:32,800 --> 01:05:34,600 الحلو؟- نعم- 809 01:05:34,700 --> 01:05:36,600 لقد تناولت الكعك 810 01:05:36,800 --> 01:05:39,100 هذا هو العشاء 811 01:05:39,100 --> 01:05:42,800 و هذه هي الحلو 812 01:05:43,600 --> 01:05:46,600 كيف تعرف نكهة كل قطعه؟ 813 01:05:46,600 --> 01:05:49,300 الأمر مثل لعب الروليت بالمسدس 814 01:05:49,400 --> 01:05:52,400 و هذا جزء من المتعه حيث تفاجئين بالقطع المحببه 815 01:05:52,600 --> 01:05:55,800 و بالقطع التي لا تحبينها- حسناً- 816 01:05:57,400 --> 01:06:02,700 ألا تحبينها؟- لم تعجبني هذه- 817 01:06:03,300 --> 01:06:05,900 جربي هذه و أظنك ستحبينها 818 01:06:11,800 --> 01:06:14,300 لقد أخبرتك- رائع- 819 01:06:16,300 --> 01:06:18,100 دورك 820 01:06:20,500 --> 01:06:22,600 فلأختار 821 01:06:28,300 --> 01:06:30,700 إنتظري حتى تجربي الشيكولاته الساخنه 822 01:06:30,700 --> 01:06:32,800 نأتي إلى هنا كلما أثلجت أو أول لقاءنا 823 01:06:32,800 --> 01:06:35,800 هل ستتسبب بإصابتي بالسكري أم بالبدانه فقط؟ 824 01:06:41,800 --> 01:06:44,000 أنظري هنا 825 01:06:56,100 --> 01:07:00,500 هل كنا نأتي إلى هنا ليلاً و نشاهد البحيره؟ 826 01:07:00,700 --> 01:07:03,700 ليس هذا ما نفعله بالضبط 827 01:07:07,400 --> 01:07:12,600 أنا , أنا لست- كلا , ليس ما فهمتيه- 828 01:07:12,700 --> 01:07:14,900 إتفقنا على الحضور مره بالشهر 829 01:07:14,900 --> 01:07:17,400 و لم نفعلها في شهر أبريل بعد 830 01:07:17,800 --> 01:07:20,100 بدأنا في شهر يوليو 831 01:07:22,000 --> 01:07:24,900 لماذا , لماذا نفعل ذلك؟ 832 01:07:24,900 --> 01:07:28,900 كنا بأحد المطاعم و النادل أخبرنا أنه فعلها 833 01:07:28,900 --> 01:07:31,500 و كان مسناً جداً فرأينا أن بوسعنا فعلها 834 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 نعم 835 01:07:33,000 --> 01:07:35,700 و إتفقنا ألا نرتدي زي سباحه- كن جاداً- 836 01:07:35,700 --> 01:07:39,600 لكني سأستثني هذه المره لأجلك 837 01:07:45,900 --> 01:07:50,800 حسناً , أدر وجهك إستدر 838 01:08:02,300 --> 01:08:04,000 حسناً 839 01:08:04,300 --> 01:08:08,000 ألن ترتدي زي سباحه؟- قلت أننا لا نرتدي زي سباحه- 840 01:08:11,900 --> 01:08:13,500 اللعنه 841 01:08:17,800 --> 01:08:20,000 كلا , كلا كلا 842 01:08:31,800 --> 01:08:33,200 حسناً 843 01:08:34,200 --> 01:08:35,700 هيا 844 01:08:46,800 --> 01:08:48,600 شكراً 845 01:08:51,000 --> 01:08:54,000 الدفء , الدفء- ياله من أسلوب حياه- 846 01:09:00,400 --> 01:09:03,100 فقدت الإحساس بأصابعي 847 01:09:04,500 --> 01:09:06,800 فقدت الإحساس بهم 848 01:09:18,300 --> 01:09:21,400 لا أدري ما فعلت حبيبتك بيدج" في أول موعد" 849 01:09:21,400 --> 01:09:23,300 بالنسبه لي 850 01:09:23,400 --> 01:09:26,300 أنت مازلت بأول درجه 851 01:09:26,900 --> 01:09:28,600 لا بأس 852 01:09:33,700 --> 01:09:35,900 آسف , يمكنني التقبيل بشكل أفضل لكن 853 01:09:35,900 --> 01:09:37,500 لكن شفتاي مازالتا باردتين 854 01:09:40,300 --> 01:09:42,600 قبلتك جميله 855 01:09:50,700 --> 01:09:53,600 ربما وصلت لثاني درجه 856 01:09:54,100 --> 01:09:56,800 هذا رائع 857 01:10:17,100 --> 01:10:19,700 شكراً على الخروج معي الليله 858 01:10:19,800 --> 01:10:22,500 قضينا وقت ممتع بالفعل 859 01:10:25,700 --> 01:10:27,500 أنا أفتقدك 860 01:10:28,100 --> 01:10:31,700 و أفتقد حياتنا المشتركه و أفتقد وجودي معك 861 01:10:35,900 --> 01:10:37,800 أنا أهيم بك حباً 862 01:10:44,300 --> 01:10:48,700 لابد أن أدخل للمنزل 863 01:10:50,500 --> 01:10:52,000 طاب مساءك 864 01:10:52,600 --> 01:10:54,700 طاب مساءكِ 865 01:11:12,800 --> 01:11:14,300 مرحباً 866 01:11:15,200 --> 01:11:16,700 مرحباً 867 01:11:16,700 --> 01:11:18,800 لم أكن أعلم أنك ستكونين هنا 868 01:11:18,800 --> 01:11:22,400 هل خرجت مع "جيريمي"؟- كلا- 869 01:11:22,400 --> 01:11:25,500 "كنت مع "ليو 870 01:11:25,500 --> 01:11:28,600 أنا معجبه به 871 01:11:29,700 --> 01:11:31,500 نعم 872 01:11:32,200 --> 01:11:34,700 و أنا أيضاً 873 01:11:35,800 --> 01:11:38,200 هل أنت على ما يرام؟ 874 01:11:42,200 --> 01:11:46,700 بيدج" لم أرك على تلك" الحاله من قبل 875 01:11:46,700 --> 01:11:50,100 هل شخصيتك الجديده هي التي تبكي؟ فأنت لا تبكين 876 01:11:50,100 --> 01:11:53,900 أنا لا أدري كنه ذاتي أنا لدي وشماً 877 01:11:56,900 --> 01:11:59,700 أنا نباتيه 878 01:12:01,000 --> 01:12:04,700 كنا كسابق عهدنا بل أفضل 879 01:12:05,200 --> 01:12:09,000 كل الخصال التي حببتني في "بيدج" مازالت بها 880 01:12:09,600 --> 01:12:10,600 هذا 881 01:12:11,700 --> 01:12:15,800 بالنسبه لك هذا يعد تأكيد لحبك أو لزواجك 882 01:12:15,900 --> 01:12:19,000 لكن بالنسبه لها قد تعتبره موعد غرامي أول رائع 883 01:12:19,000 --> 01:12:22,600 بالضبط , و لذلك إنتظر ثلاثة أيام قبل أن تتصل بها 884 01:12:22,600 --> 01:12:26,200 هل أنتظر ثلاثة أيام كي أتصل بزوجتي؟ 885 01:12:26,200 --> 01:12:29,100 على الأقل , فهذه حاله فريده و ربما تنتظر أكثر 886 01:12:29,100 --> 01:12:31,300 لا أستطيع , فيجب أن أراها بيوم السبت في الزفاف 887 01:12:31,300 --> 01:12:36,200 كان من الواضح رغم زحام الحفل أننا ننتمي لبعضنا 888 01:12:36,200 --> 01:12:39,200 واضح لك أم لها؟- لكلينا- 889 01:12:40,800 --> 01:12:42,200 "بيدج"- نعم- 890 01:12:42,200 --> 01:12:45,300 يجب أن نبدأ بكتابة بطاقات تحديد أماكن المدعوين 891 01:12:45,300 --> 01:12:47,100 نعم 892 01:12:47,600 --> 01:12:49,700 قبل أن تبدأي في هذا 893 01:12:50,800 --> 01:12:54,900 "لدي لك مفاجأه يا "بيدج 894 01:12:56,700 --> 01:12:59,900 أتعرفين "رايان بورتر"؟ كان يُعلم القانون الدستوري 895 01:12:59,900 --> 01:13:04,800 بجامعة نورث ويست , و كتبنا شروحات قانونيه سوياً 896 01:13:05,600 --> 01:13:08,000 إنه عميد كلية الحقوق حالياً- حسناً- 897 01:13:08,000 --> 01:13:11,000 و سيعيدك إلى الكليه 898 01:13:11,000 --> 01:13:12,500 ماذا؟ 899 01:13:14,500 --> 01:13:16,900 لا يمكنني مجرد التقدم حتى 900 01:13:16,900 --> 01:13:19,500 لقد تكفلت بالأمر 901 01:13:20,600 --> 01:13:24,300 هذا أمر لا يعقل 902 01:13:25,600 --> 01:13:29,200 أشعر أني أحصل على فرصه مجانيه إضافيه للحياه 903 01:13:46,300 --> 01:13:48,400 فواتير فات موعد سدادها 904 01:15:00,900 --> 01:15:03,300 يبدو أنك بحاجه لمشروب 905 01:15:04,100 --> 01:15:08,000 لقد شربت الكثير- لكن ليس من هذا- 906 01:15:12,400 --> 01:15:14,900 أنا سعيد بوجودنا بمفردنا 907 01:15:15,300 --> 01:15:18,800 لم تسنح لي الفرصه للحديث معك يا "ليو" من قبل 908 01:15:19,000 --> 01:15:21,700 نعم , شكراً 909 01:15:22,900 --> 01:15:24,700 تهانئي 910 01:15:29,300 --> 01:15:32,000 إنه رائع- نعم- 911 01:15:34,200 --> 01:15:36,100 ظللت أفكر 912 01:15:36,400 --> 01:15:38,600 و أعتقد أنه 913 01:15:38,900 --> 01:15:41,900 أنه الوقت المناسب كي تدعنا نتولى الأمر منذ الآن 914 01:15:42,000 --> 01:15:45,700 تتولون ماذا؟- "شؤن "بيدج- 915 01:15:46,400 --> 01:15:49,400 أعرف أن ليس لديها تأمين صحي لأنك 916 01:15:49,600 --> 01:15:52,800 لأنك إخترت العيش بطريقه معينه 917 01:15:52,800 --> 01:15:55,700 و لابد أنك غارق بالديون الآن 918 01:15:55,900 --> 01:15:58,600 و أنا أعرف لك مخرجاً من هذا الوضع 919 01:15:59,100 --> 01:16:01,300 و ما هو؟ 920 01:16:01,600 --> 01:16:03,800 طلقها 921 01:16:04,400 --> 01:16:07,400 فواتير الديون في بدايتها "فقط يا "ليو 922 01:16:08,900 --> 01:16:10,600 سيد "ثورنتون" لا أعتقد 923 01:16:10,600 --> 01:16:13,000 أنه الوقت أو المكان المناسب لمناقشة ذلك 924 01:16:13,000 --> 01:16:14,200 حسناً 925 01:16:14,200 --> 01:16:18,200 إنك لا تبالي بخسارة عملك 926 01:16:19,200 --> 01:16:23,000 و ماذا عن "بيدج"؟ لماذا لا تفعل الشئ الأفضل لها؟ 927 01:16:23,000 --> 01:16:26,100 و هل تعرف الأفضل لها؟- نعم- 928 01:16:26,100 --> 01:16:28,800 يالك من منفاق- ماذا قلت؟- 929 01:16:29,000 --> 01:16:31,100 لو أنك رب أسره صالح 930 01:16:31,100 --> 01:16:35,700 فلما لم تحاول التصالح مع "بيدج" بالماضي؟ 931 01:16:40,200 --> 01:16:42,200 إنك شخص جبان 932 01:16:58,600 --> 01:17:01,100 هل أعرفك ببعض الحضور؟ 933 01:17:01,200 --> 01:17:04,900 أم أنك تحب دور غريب الأطوار؟- لست غريب الأطوار- 934 01:17:04,900 --> 01:17:08,600 حسناً , لكن إنفرادك بنفسك أمر غريب فعلاً 935 01:17:08,700 --> 01:17:12,800 "إني أنتظر "بيدج- فليحالفك التوفيق معها- 936 01:17:13,200 --> 01:17:15,400 إنك تحب هذا أليس كذلك؟ 937 01:17:15,700 --> 01:17:18,400 معذره , أحب ماذا؟- "أن تهجرك "بيدج- 938 01:17:18,400 --> 01:17:22,200 و تذهب للعيش بدونك مع شخص مجهول 939 01:17:22,300 --> 01:17:25,000 و الآن يسعدك أن تراها ترفض تلك الحياه 940 01:17:25,100 --> 01:17:30,200 نعم , أحب ذلك- حقاً؟ دعني أخبرك بما أحب- 941 01:17:30,900 --> 01:17:34,800 "أحب أن أخبرك أن "بيدج "أخبرتني كل شئ عنك "جيريمي 942 01:17:34,800 --> 01:17:37,400 حسناً- لقد أخبرتني- 943 01:17:37,800 --> 01:17:39,500 أنها عندما تكون معك 944 01:17:39,900 --> 01:17:44,700 كانت تستيقظ خائفه أن تكون أنت كل حظها من الحياه 945 01:17:46,200 --> 01:17:48,200 هل أخبرتك بكل شئ؟- نعم- 946 01:17:48,400 --> 01:17:52,900 هل أخبرتك أنها ألقت بنفسها إليَ منذ عدة أيام؟ 947 01:17:52,900 --> 01:17:57,100 أما أنها كفت عن إخبارك بعدما نسيت من تكون أنت؟ 948 01:17:59,300 --> 01:18:02,800 أفهم سبب حماقاتك و هو أنك تحبها 949 01:18:03,000 --> 01:18:06,400 و صرت تعتقد أن بوسعك أن تستعيدها , لكن الحقيقه 950 01:18:06,300 --> 01:18:10,700 أنها هجرتك مره و لن تضمن عدم تكرار ذلك؟ 951 01:18:10,900 --> 01:18:13,100 شكراً على هذه النصحيه 952 01:18:13,500 --> 01:18:16,400 و سأتذكرها كلما صرت مع زوجتك في الفراش 953 01:18:17,700 --> 01:18:19,100 "ليو" 954 01:18:30,500 --> 01:18:32,800 بيدج" إنتظري"- ماذا تفعل؟- 955 01:18:32,800 --> 01:18:37,200 إنه ليس سؤال ذكي فأنا أقود نفسي للجنون 956 01:18:37,200 --> 01:18:39,500 و أجعل من نفسي أحمقاً 957 01:18:39,500 --> 01:18:42,700 محاولاً إستعادة حياتنا 958 01:18:42,700 --> 01:18:45,400 بينما تلقين بنفسك "بأحضان "جيريمي 959 01:18:45,400 --> 01:18:48,200 هذا ليس عدلاً- ليس عدلاً؟- 960 01:18:49,900 --> 01:18:52,300 أنا ألاحظ كيف تنظرين إليه 961 01:18:54,000 --> 01:18:56,300 أنا أفهمك 962 01:18:56,600 --> 01:19:00,100 لأنك كنت تنظرين لي بنفس النظرات 963 01:19:02,300 --> 01:19:05,600 "ليو"- كلا , يجب أن نكون واقعيين- 964 01:19:05,600 --> 01:19:08,000 إنك لن تستعيدين ذاكرتك 965 01:19:08,200 --> 01:19:11,400 و الواقع أني مازلت شخصاً غريباً عنك 966 01:19:12,700 --> 01:19:16,500 أنا لا أحاول أن أتسبب بإيلامك 967 01:19:17,200 --> 01:19:19,600 لكني 968 01:19:22,200 --> 01:19:26,200 لقد تعبت من خذلان جهودك 969 01:19:27,100 --> 01:19:29,200 أعرف 970 01:19:30,300 --> 01:19:32,700 أنا آسفه جداً 971 01:19:35,500 --> 01:19:38,000 "سأعتذر إلى "جوين "و "رايان 972 01:19:38,000 --> 01:19:41,000 كلا , لا بأس 973 01:19:42,000 --> 01:19:46,800 فكوارث ليلة الزفاف تتحول إلى ذكريات رائعه 974 01:19:47,700 --> 01:19:50,100 في نهاية الأمر 975 01:19:56,500 --> 01:19:58,900 ما أراه بوجه محبوبتي 976 01:19:58,900 --> 01:20:01,900 يخبرني أني يجب أن أرحل عنها 977 01:20:11,400 --> 01:20:13,700 "ليو" 978 01:20:16,300 --> 01:20:21,100 أتمنى أن أحب شخصاً ذات يوم بمقدار حبك لي 979 01:20:23,400 --> 01:20:25,700 لقد أحببتي بهذا القدر ذات مره 980 01:20:27,000 --> 01:20:29,700 و ستفعلينه من جديد 981 01:21:44,600 --> 01:21:48,400 للأسف , أنت هنا و لست هناك 982 01:21:48,900 --> 01:21:50,600 هل أنت بخير؟ 983 01:21:50,600 --> 01:21:53,800 لقد إنتهينا و لا بأس 984 01:21:54,200 --> 01:21:57,100 لقد إستسلمت- "إنك لا تسلم أبداً يا "ليو- 985 01:21:57,200 --> 01:22:01,600 كلا , لو قدر لنا أن نكون سوياً فسنكون سوياً 986 01:22:03,700 --> 01:22:08,500 كنت أتذكر ذهابنا لهذا المطعم اليوناني 987 01:22:08,900 --> 01:22:12,700 و كانت به لافته تقول نحن لا نقدم الحساء 988 01:22:13,100 --> 01:22:22,100 و ظللت أخبرها عن العقبات التي تواجه حلم العمر 989 01:22:22,100 --> 01:22:24,400 بأن يقدموا لنا الحساء 990 01:22:24,900 --> 01:22:28,200 و عندما إنتهيت 991 01:22:28,600 --> 01:22:33,100 صمتت لعدة ثواني 992 01:22:34,400 --> 01:22:37,300 ثم همست 993 01:22:38,600 --> 01:22:41,300 و كأنها تحدث نفسها 994 01:22:42,200 --> 01:22:44,400 إني أحبك 995 01:22:45,400 --> 01:22:47,700 فإقتربت منها 996 01:22:48,700 --> 01:22:51,200 و كانت تلك أول مره تقولها 997 01:22:51,600 --> 01:22:55,400 و لم أرد الحديث بل أن أظل أسمع تلك الكلمه 998 01:22:57,600 --> 01:23:01,300 و كان ذلك بعد أسبوعين من أول لقاء لنا 999 01:23:02,500 --> 01:23:06,100 لقد إٍستغرقت إسبوعين إلى أن أحبتني بالسابق 1000 01:23:17,200 --> 01:23:19,600 إنها لن تحبني 1001 01:24:11,100 --> 01:24:13,200 وقع هنا لو سمحت 1002 01:24:13,500 --> 01:24:15,800 "بيدج كولينز" 1003 01:24:22,900 --> 01:24:25,300 "ليو كولينز" 1004 01:24:49,500 --> 01:24:51,900 تعال يا صديقي 1005 01:25:00,100 --> 01:25:01,900 دايان"؟" 1006 01:25:02,900 --> 01:25:05,500 مرحباً- كيف حالك؟- 1007 01:25:05,900 --> 01:25:07,700 إنني 1008 01:25:08,900 --> 01:25:11,400 أعرف أن هناك سنوات مرت 1009 01:25:11,400 --> 01:25:14,300 لم أكن أقيم هنا لفتره 1010 01:25:14,400 --> 01:25:17,800 لم تتح لي الفرصه كي أعتذر لك 1011 01:25:18,100 --> 01:25:22,200 فقد كنت أمر بأوقات عصيبه , لكن 1012 01:25:22,500 --> 01:25:25,000 لكن والدك أنهى علاقتنا 1013 01:25:25,500 --> 01:25:28,100 بمجرد أن واجهته أمك بمعرفتها بعلاقتي به 1014 01:25:28,200 --> 01:25:31,000 لكني أردتك أن تعرفي هذا 1015 01:25:31,700 --> 01:25:34,400 و أنا لا أود أن أنكأ جراح قديمه لكني 1016 01:25:34,400 --> 01:25:39,000 لكني بحاجه لأن أقول لك أني آسفه 1017 01:25:39,700 --> 01:25:42,300 أنا سعيده لأنك قلت شيئاً 1018 01:25:42,300 --> 01:25:45,200 إنك كنت دائماً نعم الصديقه 1019 01:25:45,300 --> 01:25:48,300 و أتمنى أن أستطيع رد جميلك 1020 01:25:48,300 --> 01:25:51,700 الليلك كان ذابلاً فأحضرت بعض الورود 1021 01:26:02,800 --> 01:26:05,500 كنت أريد أن أخبرك- هل كنت تعلمين؟- 1022 01:26:06,800 --> 01:26:09,300 هل كنت تعلمين طوال الوقت؟ 1023 01:26:09,900 --> 01:26:11,700 أنا آسفه- لا تخاطبيني- 1024 01:26:11,700 --> 01:26:15,200 "بيدج" , "بيدج" "بيدج" 1025 01:26:18,200 --> 01:26:21,300 أين كنت طوال اليوم أيتها الغريبه؟ 1026 01:26:22,900 --> 01:26:24,800 "بيدج" 1027 01:26:26,200 --> 01:26:29,700 "لقد قابلت "دايان شين بالمتجر 1028 01:26:30,500 --> 01:26:32,900 و هذا هو سبب تركي للمنزل أليس كذلك؟ 1029 01:26:32,900 --> 01:26:35,400 لأني عرفت 1030 01:26:36,100 --> 01:26:39,300 أمي أنا أكاد لا أعرف من أكون 1031 01:26:39,400 --> 01:26:41,800 ثم أكتشف أنكم تكذبون عليَ 1032 01:26:41,800 --> 01:26:46,000 و تستغلون الحادث لتصنعوا لي ماضياً ملفقاً؟ 1033 01:26:47,400 --> 01:26:50,900 لم أتحمل مجرد التفكير بأن أفقدك مجدداً 1034 01:26:51,000 --> 01:26:54,600 هل تعرفين قدر الألم الذي أشعر به الآن؟ 1035 01:26:54,800 --> 01:26:56,800 "أنا آسفه يا "بيدج 1036 01:26:56,900 --> 01:27:00,000 لم نحظ بسعاده مثل تلك لسنوات- أماه- 1037 01:27:00,100 --> 01:27:03,700 فلقد إستعدناك من جديد- إستعدتوني بشروطكم- 1038 01:27:03,700 --> 01:27:05,900 كلا- بل نعم , كدأبكم- 1039 01:27:05,900 --> 01:27:10,400 "بيدج"- لقد خانك مع صديقتي- 1040 01:27:11,100 --> 01:27:14,400 كيف تواصلين الحياه معه؟ 1041 01:27:18,600 --> 01:27:20,900 كنت سأرحل 1042 01:27:23,000 --> 01:27:27,700 كنت مستعده للرحيل لكن بظهيرة أحد الأيام 1043 01:27:27,800 --> 01:27:30,600 كنت بمفردي بالمنزل 1044 01:27:30,900 --> 01:27:34,000 و أخذت أشاهد كل الصور 1045 01:27:34,300 --> 01:27:37,600 صورك , و صور 1046 01:27:40,000 --> 01:27:42,200 و صور أختك 1047 01:27:42,500 --> 01:27:44,900 و بدا المنزل و كأننا 1048 01:27:45,700 --> 01:27:48,500 و كأننا جميعاً نملأ جنباته 1049 01:27:49,200 --> 01:27:52,600 "فلقد كنا أسره يا "بيدج 1050 01:27:52,800 --> 01:27:55,700 و في هذه اللحظه أدركت 1051 01:27:56,500 --> 01:28:00,500 أن هذا هو أهم شئ في الكون بالنسبه لي 1052 01:28:00,500 --> 01:28:07,200 و لم أستطيع , لم أستطيع لم أستطع رحيلاً 1053 01:28:09,000 --> 01:28:12,900 و لذلك تجاهلتي خيانته- كلا- 1054 01:28:13,700 --> 01:28:17,800 لقد إخترت البقاء معه 1055 01:28:18,500 --> 01:28:22,300 إجلالاً لكل شئ صائب فعله بحياتنا 1056 01:28:23,300 --> 01:28:27,900 و ألا أهجره بسبب الخطأ الوحيد الذي إرتكبه 1057 01:28:30,800 --> 01:28:33,200 إخترت أن أغفر له 1058 01:28:38,600 --> 01:28:41,100 ربما كان "ليو" محقاً 1059 01:28:41,600 --> 01:28:44,700 ربما أنا لست قادره على فهم ذاتي 1060 01:28:44,900 --> 01:28:47,300 بما يكفي لأن أكون إلى جواركم جميعاً 1061 01:29:09,200 --> 01:29:10,900 "بيدج" 1062 01:29:17,700 --> 01:29:20,400 أنا آسفه- هل كل شئ على ما يرام؟- 1063 01:29:23,300 --> 01:29:26,400 من الواضح أنكما يجب أن تتحدثا لذلك سأغادر 1064 01:29:26,500 --> 01:29:29,200 حسناً- سأهاتفك لاحقاً- 1065 01:29:33,000 --> 01:29:34,900 أنا آسفه 1066 01:29:36,100 --> 01:29:37,600 ماذا حدث؟ 1067 01:29:40,300 --> 01:29:43,300 هل لي أن أسألك سؤالاً؟- نعم- 1068 01:29:43,900 --> 01:29:46,200 إسألي كما تشائين 1069 01:29:46,900 --> 01:29:49,500 هل كنت على علم بعلاقة أبي؟ 1070 01:29:50,900 --> 01:29:52,500 نعم 1071 01:29:52,900 --> 01:29:54,600 أعرف 1072 01:30:00,700 --> 01:30:02,900 لماذا لم تخبرني؟ 1073 01:30:09,200 --> 01:30:13,100 كدت أن أخبرك في مرات عديده 1074 01:30:15,300 --> 01:30:19,000 لكن أن أستبب في إبتعادك عن أسرتك مره أخرى 1075 01:30:19,300 --> 01:30:21,600 بدا لي أنه شئ مشين 1076 01:30:23,000 --> 01:30:26,600 أردت أن أنال حبك لكن ليس بهذه الخسه 1077 01:30:28,000 --> 01:30:30,400 أردت أن أجتهد كي أستحقه 1078 01:30:45,700 --> 01:30:49,300 أنا لا أتحمل أن أهجرهم الآن 1079 01:30:52,300 --> 01:30:54,200 إذاً لا تهجريهم 1080 01:31:01,600 --> 01:31:05,300 هناك من يذهبون إلى القول 1081 01:31:05,300 --> 01:31:08,100 أن الحمايه المتكرره لحقوق الملكيه الفكريه 1082 01:31:08,100 --> 01:31:10,500 تمثل بالنهايه حق ملكيه فكريه دائم 1083 01:31:26,700 --> 01:31:28,200 شكراً على الغداء 1084 01:31:28,200 --> 01:31:31,600 في الواقع هناك أمر أردت إخبارك به 1085 01:31:32,200 --> 01:31:34,000 حسناً 1086 01:31:34,000 --> 01:31:37,200 لقد إنتهت علاقتي "مع "روز 1087 01:31:37,800 --> 01:31:40,300 "أنا أنهيتها يا "بيدج 1088 01:31:40,300 --> 01:31:41,600 كلا 1089 01:31:42,000 --> 01:31:44,900 لماذا فعلت ذلك؟ ظننت أن خطبتكما وشيكه 1090 01:31:44,900 --> 01:31:48,000 كان هذا قبل حضورك- بل كان بعد حضوري- 1091 01:31:48,100 --> 01:31:50,400 كان هذا بعد ذهابك لكن قبل عودتك بشخصيتك الجديده 1092 01:31:50,400 --> 01:31:53,300 و قبل عودة شخصيتك القديمه 1093 01:31:54,300 --> 01:31:57,100 جيريمي" أنا لم أعد كما" تذكرني بالسابق 1094 01:31:57,700 --> 01:31:59,600 أنا ما أنا عليه الآن فقط 1095 01:31:59,700 --> 01:32:03,200 أنا فتاه مازالت تحاول التعرف على ذاتها 1096 01:32:03,200 --> 01:32:06,600 أنا أفهم و سواء كنت بشخصيتك القديمه أو الجديده 1097 01:32:07,000 --> 01:32:08,800 فأنا لا أبالي 1098 01:32:09,800 --> 01:32:12,000 فأنا متأكد أنك تتذكرين كيف كنا بالسابق 1099 01:32:12,200 --> 01:32:14,000 و هذه فرصتنا لإستعادة حبنا 1100 01:32:14,000 --> 01:32:17,900 ما كان بيننا كان رائعاً هو ذكريات رائعه لكنها 1101 01:32:18,100 --> 01:32:20,400 لكنها ذكرياتي الوحيده 1102 01:32:20,400 --> 01:32:23,600 و نسيت كل ما حدث بعد نهاية علاقتي بك 1103 01:32:23,600 --> 01:32:25,400 أنا 1104 01:32:26,500 --> 01:32:30,300 يجب أن أكتشف كيف ستكون حياتي بدونك 1105 01:32:31,000 --> 01:32:33,100 بنفسي 1106 01:32:34,300 --> 01:32:37,800 ألا تتذكرين إنفصالك عني بأول مره؟ 1107 01:32:38,100 --> 01:32:39,600 لماذا؟ 1108 01:32:39,600 --> 01:32:42,700 لأنه يشبه هذه المره تماماً 1109 01:32:46,100 --> 01:32:48,100 هيا بنا 1110 01:32:58,400 --> 01:33:00,300 مرحباً 1111 01:33:00,300 --> 01:33:02,500 بحثت عنك بكل مكان 1112 01:33:02,800 --> 01:33:06,100 و قلقت عندما لم أجدك خارج المكتبه 1113 01:33:07,500 --> 01:33:09,200 إذاً 1114 01:33:11,700 --> 01:33:14,900 كيف تسير المحاضرات؟ 1115 01:33:20,500 --> 01:33:23,200 أنا أريد الحديث معك بهذا الخصوص 1116 01:33:23,900 --> 01:33:27,500 لقد قررت ترك كلية الحقوق 1117 01:33:29,000 --> 01:33:32,000 و سأقيم بشقه في المدينه 1118 01:33:32,000 --> 01:33:34,400 الأمر يتكرر مره أخرى 1119 01:33:34,500 --> 01:33:36,500 "اللعنه يا "بيدج 1120 01:33:38,000 --> 01:33:42,300 لقد أخطأت كثيراً- لا علاقة لك بهذا الأمر- 1121 01:33:43,000 --> 01:33:46,500 أو بأي شئ فعلته الأمر يتعلق بي 1122 01:33:47,100 --> 01:33:50,100 يتعلق بما أود أن أفعله و بطبيعة شخصيتي 1123 01:33:50,600 --> 01:33:53,900 أخبريني كيف أجيبك 1124 01:33:53,900 --> 01:33:56,900 لكي لا أخسرك من جديد 1125 01:33:58,500 --> 01:34:00,800 إنك لن تخسرني 1126 01:34:08,300 --> 01:34:11,200 لحظات الصدمات 1127 01:34:16,400 --> 01:34:18,400 لحظات الصدمات 1128 01:34:18,400 --> 01:34:22,300 تحدث إحتمالات للتغيير كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده 1129 01:34:22,300 --> 01:34:25,500 بشكل يفوق ما قد نتوقعه 1130 01:34:27,400 --> 01:34:30,800 و تكدس بعض الأجسام سوياً 1131 01:34:32,700 --> 01:34:35,900 فتجعلها أقرب مما كانت بالسابق 1132 01:34:41,400 --> 01:34:45,800 بينما تلقي بأجسام أخرى في أتون مخاطر جمه 1133 01:34:47,700 --> 01:34:51,200 و ينتهى بها المطاف حيث لا تتوقع وجودها أبداً 1134 01:34:54,500 --> 01:34:58,100 و تأثير لحظات كهذه 1135 01:34:58,800 --> 01:35:00,800 لن تستطيع 1136 01:35:01,200 --> 01:35:03,700 مهما حاولت 1137 01:35:04,300 --> 01:35:07,400 أن تتحكم في تأثيرها عليك 1138 01:35:08,700 --> 01:35:10,900 ما عليك سوى أن تدع الأجسام المصطدمه 1139 01:35:10,900 --> 01:35:12,900 تستقر حيثما شاءت 1140 01:35:13,400 --> 01:35:14,800 و تنتظر 1141 01:35:15,500 --> 01:35:18,700 إلى أن يحدث الإصطدام التالي 1142 01:35:25,500 --> 01:35:28,500 أقسم أن أجعلك تحب الحياه 1143 01:35:28,600 --> 01:35:30,900 و أن أحنو عليك دائماً 1144 01:35:30,900 --> 01:35:34,000 و أن أتحلى بالصبر الذي يقتضيه الحب 1145 01:35:34,000 --> 01:35:36,100 و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي 1146 01:35:36,100 --> 01:35:38,900 و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي 1147 01:35:38,900 --> 01:35:42,900 و أن أتجاوز خلافنا حول الكعكه المخمليه الحمراء 1148 01:35:43,100 --> 01:35:48,000 و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً 1149 01:36:13,200 --> 01:36:15,200 مغلق بسبب الثلوج 1150 01:36:33,800 --> 01:36:35,600 مرحباً 1151 01:36:37,500 --> 01:36:39,300 مرحباً 1152 01:36:42,300 --> 01:36:45,700 أتمنى أنك لم تأت للمدينه لتناول الشيكولاته فقط 1153 01:36:45,900 --> 01:36:49,600 لقد إنتقلت إلى المدينه منذ ستة أشهر 1154 01:36:49,600 --> 01:36:52,300 أقيم في روجر بارك 1155 01:36:52,400 --> 01:36:54,600 حقاً؟ , هذا 1156 01:36:54,800 --> 01:36:58,600 هذا رائع- و عدت لمعهد الفنون- 1157 01:36:58,900 --> 01:37:01,000 هل تمازحيني؟- كلا- 1158 01:37:01,100 --> 01:37:03,400 هذا رائع- نعم , أنا- 1159 01:37:03,400 --> 01:37:05,800 إني أحضر عدة محاضرات 1160 01:37:06,200 --> 01:37:10,400 و المذهل أن يداي تتذكران 1161 01:37:11,000 --> 01:37:13,600 ما نسيه عقلي 1162 01:37:13,900 --> 01:37:15,300 نعم 1163 01:37:16,600 --> 01:37:18,700 شكراً 1164 01:37:19,900 --> 01:37:21,700 أنا لم أفعل شيئاً 1165 01:37:21,700 --> 01:37:23,900 لقد فعلت كل شئ 1166 01:37:24,500 --> 01:37:28,300 و قبلت بي كما أنا 1167 01:37:28,700 --> 01:37:31,900 و ليس كما تريدني أن أكون 1168 01:37:35,000 --> 01:37:37,600 مازلت أريدك أن تكوني سعيده 1169 01:37:39,600 --> 01:37:41,700 هذا كل ما أريده 1170 01:37:48,300 --> 01:37:52,500 ألا يوجد مطعم كوبي هنا 1171 01:37:53,300 --> 01:37:56,600 إعتدنا الذهاب له عندما نجد هذا المكان مغلقاً؟ 1172 01:37:57,100 --> 01:38:00,500 نعم , إنه , مهلاً هل تتذكرين؟ 1173 01:38:01,100 --> 01:38:03,100 كلا , كلا 1174 01:38:03,600 --> 01:38:05,300 أنا أتمنى فقط 1175 01:38:05,300 --> 01:38:08,600 ذاكرتي لم تعد بعد لكن 1176 01:38:11,100 --> 01:38:14,600 لقد إعتدت الخروج مع سونيا" مؤخراً" 1177 01:38:14,600 --> 01:38:18,100 و كنت أسألها عنا 1178 01:38:19,300 --> 01:38:22,100 حقاً؟ , و ماذا قالت لك؟ 1179 01:38:24,200 --> 01:38:28,300 قالت أنك لا تواعد أي فتاه حالياً 1180 01:38:31,300 --> 01:38:34,600 إنها محقه 1181 01:38:36,100 --> 01:38:39,800 و ماذا عنك ؟ هل تواعدين أحداً؟ 1182 01:38:45,000 --> 01:38:46,600 هذا جيد 1183 01:38:47,100 --> 01:38:51,500 هل تود الذهاب للمطعم الكوبي؟ 1184 01:38:52,100 --> 01:38:54,200 معي؟ 1185 01:38:54,800 --> 01:38:58,000 لا بأس- حسناً- 1186 01:39:02,100 --> 01:39:05,400 ما رأيك لو جربنا مكان لم نذهب له من قبل؟ 1187 01:39:05,400 --> 01:39:07,400 مكان جديد؟ 1188 01:39:08,000 --> 01:39:09,900 أحب هذا 1189 01:39:32,700 --> 01:39:35,900 الزوجان الذان أوحيا لنا بهذة القصة 1190 01:39:37,900 --> 01:39:43,700 سعداء حالياً بجوازهم ولديهم أطفال 1191 01:39:47,300 --> 01:43:06,300 ترجمة DJ C.M.L mohammed19952011@live.fr