1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. .تقــديـــم مــي کــند 2 00:00:56,823 --> 00:01:02,052 !‌وقتی رفتیم داخل، 2سانت بیشتر نبود - .خيلي قشنگه - 3 00:01:07,871 --> 00:01:13,142 * عهد * 4 00:01:28,588 --> 00:01:30,918 .خوبه، خوبه، خوبه 5 00:01:33,393 --> 00:01:35,500 .انگشتام رو حس نمي‌کنم 6 00:01:38,398 --> 00:01:40,281 .ممنون 7 00:01:58,268 --> 00:02:00,633 .تو که اين آهنگ رو دوست نداري 8 00:02:06,394 --> 00:02:08,845 .باید خاموشش کنی 9 00:02:15,444 --> 00:02:20,394 !من با یه دیوونه ازدواج کردم !خواهش مي‌کنم بس کن 10 00:02:20,396 --> 00:02:23,817 !بس کن 11 00:02:28,398 --> 00:02:31,523 .هي، من يه نظريه دارم 12 00:02:31,525 --> 00:02:35,673 که یه دختر اگه اون کارو توی ماشین انجام بده .حتماً حامله می‌شه 13 00:02:37,342 --> 00:02:38,887 چي؟ 14 00:02:41,445 --> 00:02:43,282 .منم يه نظريه دارم 15 00:02:43,975 --> 00:02:46,316 .نظريه‌م در موردِ لحظه‌هاست 16 00:02:47,200 --> 00:02:49,357 .لحظات برخورد 17 00:03:20,975 --> 00:03:28,977 :ترجمه از Drama حـمـزه دکـسـتر & آريــن 18 00:03:29,978 --> 00:03:34,979 hamzeh.dexter@yahoo.com arianhpk@rocketmail.com 19 00:03:46,438 --> 00:03:50,214 ،نظريه‌م اينه که اين لحظاتِ برخورد 20 00:03:50,216 --> 00:03:55,016 اين لحظات فوق‌العاده قوي ،که کاملاً زندگي رو زيرورو مي‌کنن 21 00:03:55,019 --> 00:03:58,070 درواقع شخصيت واقعيِ آدم رو .تشريح مي‌کنن 22 00:04:02,469 --> 00:04:05,717 .ممنون - .نفر بعد - 23 00:04:11,424 --> 00:04:15,803 .يکي از لحظات مورد علاقه‌ی زندگيم 24 00:04:22,949 --> 00:04:24,817 .رسيدت رو فراموش کردي 25 00:04:25,999 --> 00:04:30,000 آره... خب، من فقط دوست دارم .2ساعت بیام اینجا توی صف بایستم 26 00:04:30,001 --> 00:04:32,060 .این رسیدش فقط یه‌جور جایزه‌ست 27 00:04:35,225 --> 00:04:39,666 .«مؤسسه‌ي هنر» اونجا کار مي‌کني؟ 28 00:04:39,668 --> 00:04:42,375 .نه، اونجا درس مي‌خونم 29 00:04:45,389 --> 00:04:49,385 .من "پيج" هستم - .ببخشيد، من "ليئو" هستم - 30 00:04:49,387 --> 00:04:53,315 ."خب، ممنون بابتِ اين، "ليئو 31 00:04:53,316 --> 00:04:57,416 ... مي‌دوني، خيلي اتفاقي متوجه شدم 32 00:04:57,417 --> 00:05:01,952 .مشترکي داريم RPP که هردو ناحيه‌ي - جدي؟ - 33 00:05:01,954 --> 00:05:03,978 .آره 34 00:05:04,669 --> 00:05:08,089 .تو قدرتِ ديدِ تأثيربرانگيزي داري 35 00:05:08,091 --> 00:05:12,075 .آره - چيه؟ RPP حالا اين ناحيه‌ي - 36 00:05:12,078 --> 00:05:15,118 .جايگاه پارک ماشين 37 00:05:16,051 --> 00:05:20,136 .بنظر... صميمي مياد 38 00:05:20,934 --> 00:05:22,378 .آره 39 00:05:25,724 --> 00:05:31,628 اما داشتم با خودم فکر مي‌کردم که ... بخاطرِ سازگاريِ محلِ پارک‌مون هم که شده 40 00:05:31,631 --> 00:05:37,028 .حداقل يه نوشيدني رو به خودمون مديونيم... 41 00:05:39,458 --> 00:05:42,456 .باشه - باشه؟ - 42 00:05:44,078 --> 00:05:46,083 .خيلي‌خب 43 00:05:49,682 --> 00:05:51,600 .اول شما 44 00:05:59,040 --> 00:06:00,641 .یکی از دستام رو انتخاب کن 45 00:06:00,643 --> 00:06:02,043 .اون یکی - .بیا - 46 00:06:25,931 --> 00:06:28,112 .چيزي خواستيد، صدام کنيد 47 00:06:45,748 --> 00:06:47,211 ... براي دماغت 48 00:06:48,014 --> 00:06:49,682 ... براي سرت 49 00:06:51,380 --> 00:06:53,370 ... براي قلبت 50 00:06:59,028 --> 00:07:00,999 .براي بعداً 51 00:07:37,099 --> 00:07:40,210 الان گوزيدي؟ - .نه - 52 00:07:42,297 --> 00:07:44,567 .شايد يه کوچولو 53 00:07:49,528 --> 00:07:52,607 .اين ديگه خيلي عجيبه 54 00:07:52,609 --> 00:07:56,236 .اما کاملاً عشقولانه‌س 55 00:07:56,239 --> 00:07:59,948 .الان خيلي عاشقتم !احمقانه‌س 56 00:08:04,547 --> 00:08:08,228 اسکنِ همسرتونCT از کجا می‌دونستید که خونريزيِ داخلِ جمجمه رو نشون داده؟ 57 00:08:08,231 --> 00:08:11,101 ... ما عمداً بيمارهايي با جراحاتِ مغزي رو 58 00:08:11,102 --> 00:08:13,833 ،به کُما مي‌بريم... ... که سيستمِ بدن‌شون آرامش بگيره 59 00:08:13,836 --> 00:08:17,671 ،و تا زماني‌که تَوَرُم‌ها کاهش پيدا مي‌کنن... ،مغز بتونه خودش رو التيام ببخشه 60 00:08:17,673 --> 00:08:21,280 .و بعد ما آروم اون رو از کما بیرون میاریم 61 00:08:21,283 --> 00:08:23,547 موضوع اينه که ... هرکدوم از ماها 62 00:08:23,548 --> 00:08:27,069 مجموعه‌اي از تماميِ لحظاتي هستيم که ... تابحال تجربه‌شون کرديم 63 00:08:27,071 --> 00:08:30,515 .با تمام آدم‌هايي که تا بحال شناختيم... 64 00:08:43,156 --> 00:08:46,645 و همين لحظات هستن .که گذشته‌ي ما رو تشکيل مي‌دن 65 00:08:46,646 --> 00:08:49,932 ... مثل بزرگ‌ترين خاطرات شخصيِ خودمون که 66 00:08:49,935 --> 00:08:55,141 بارها و بارها اونا رو توي ذهن‌مون... .از اول مرور مي‌کنيم 67 00:08:59,213 --> 00:09:01,821 گرسنه‌ت نيس؟ 68 00:09:01,824 --> 00:09:04,369 .سلام - .سلام - 69 00:09:04,371 --> 00:09:06,737 داري چيکار مي‌کني؟ - .آه، هيچي - 70 00:09:06,739 --> 00:09:09,454 جدي؟ اون چيه؟ - .هيچي - 71 00:09:09,455 --> 00:09:12,252 !هيچي؟ .غذا آماده‌س 72 00:09:12,255 --> 00:09:15,296 ،ببين، اگه بخواي هِي به اينا غذا بدي .بازم برمي‌گردن 73 00:09:15,298 --> 00:09:17,505 .و منم بهشون حساسيت دارم 74 00:09:17,507 --> 00:09:20,276 همونطوري که مي‌گفتي به گشنيز حساسيت داري؟ 75 00:09:20,279 --> 00:09:22,916 .من از گشنيز بدم مياد - .دقيقاً - 76 00:09:22,917 --> 00:09:24,651 .اما بهش حساسيت نداري کسي توت‌فرنگي مي‌خواد؟ 77 00:09:24,653 --> 00:09:28,118 .از مغازه‌ی کشاورزا خريدم - .خريدِ از مغازه... نشونه‌ی بدیه - 78 00:09:28,120 --> 00:09:29,945 چي؟ - .همه‌مون مي‌دونيم معنيش چيه - 79 00:09:29,947 --> 00:09:32,997 .من ازش خوشم مياد .اون فرشته‌ي نجات ماست 80 00:09:33,000 --> 00:09:34,897 .ممنون .فکر کنم 81 00:09:34,898 --> 00:09:37,538 من ترجیح می‌دم همینو داشته باشیم نه اون .موش‌خرمایی که می‌خواستی ازش نگهداری کنی 82 00:09:37,540 --> 00:09:40,446 .و تازه قهوه هم خيلي خوب درست مي‌کنه .بيايد نگه‌ش داريم 83 00:09:40,448 --> 00:09:41,858 .ممنون 84 00:09:43,714 --> 00:09:46,883 (مووي"؟ (فيلم" .فکر کنم اشتباه نوشتيش 85 00:09:46,885 --> 00:09:48,354 !نه 86 00:09:50,905 --> 00:09:53,156 * باهام زندگی می‌کنی؟ * 87 00:09:57,820 --> 00:09:59,255 .باشه 88 00:10:02,101 --> 00:10:04,368 من عهد مي‌بندم ،که کمکت کنم به زندگي عشق بورزي 89 00:10:04,370 --> 00:10:07,537 ،تا هميشه تو رو با محبّت بغل کنم 90 00:10:07,540 --> 00:10:10,662 و بُردباري‌اي رو داشته باشم .که لازمه‌ي عشقه 91 00:10:10,663 --> 00:10:13,683 ،تا وقتي که لازمه، حرف بزنم 92 00:10:13,686 --> 00:10:17,010 .و وقتي لازم نيست، سکوتم رو نشون بدم 93 00:10:17,013 --> 00:10:21,601 .«تا موافقت و مخالفت برای «کیک مخمل قرمزی 94 00:10:22,280 --> 00:10:27,698 ،و اينکه در گرميِ قلبت زندگي کنم .و هميشه به قلبت بگم خونه 95 00:10:27,700 --> 00:10:31,612 .خب، واسه من یکم سختش کردی 96 00:10:31,614 --> 00:10:34,007 تو عهدهات رو روی مِنوي رستوران نوشته بودي؟ 97 00:10:34,009 --> 00:10:36,771 آره، چرا؟ 98 00:10:45,171 --> 00:10:49,058 ... من رسماً عاشقت شدم 99 00:10:49,061 --> 00:10:53,589 .به هر شکلي که باشي .حالا و براي هميشه 100 00:10:53,591 --> 00:10:55,641 ... قول مي‌دم هيچوقت فراموش نکنم 101 00:10:55,644 --> 00:10:58,876 .که اين عشقيه براي تمامِ زندگيم... 102 00:11:00,476 --> 00:11:05,279 و هميشه در عميق‌ترين ... قسمتِ روحم مي‌دونم که 103 00:11:05,280 --> 00:11:10,014 ،هر اتفاقي که بيفته... .ممکن نيست ما از همديگه جدا بشيم 104 00:11:10,998 --> 00:11:14,853 ما هميشه راه‌مون رو .به‌سمتِ هم پيدا مي‌کنيم 105 00:11:17,063 --> 00:11:20,031 براي هميشه به تعهدِ همديگه پايبند مي‌مونيد؟ 106 00:11:20,033 --> 00:11:22,122 .بله 107 00:11:24,163 --> 00:11:27,234 .بله 108 00:11:27,237 --> 00:11:32,094 پس با قدرتي که بوسيله‌ي ... ايالت "الینوي" به من نهاده شده، من 109 00:11:32,097 --> 00:11:33,595 .نگهبان‌ها 110 00:11:33,596 --> 00:11:36,533 من شما رو زن و شوهر اعلام مي‌کنم؛ .و همينطور بهترين دوست‌ها برای همیشه 111 00:11:36,535 --> 00:11:38,237 !ببوسید و فرار کنيد 112 00:12:35,100 --> 00:12:39,084 .فقط يه نمونه بايد درست کنم .فقط يکي 113 00:12:40,356 --> 00:12:44,523 .اينطوري نمي‌شه ... من 114 00:12:45,211 --> 00:12:47,355 .اوه خداي من 115 00:12:47,357 --> 00:12:49,439 .درست مي‌شه 116 00:12:49,441 --> 00:12:52,712 .بايد بهشون زنگ بزنم .بايد زنگ بزنم و بگم از عهده‌ش برنميام 117 00:12:56,232 --> 00:12:58,291 .بيا باهام بخواب 118 00:13:00,015 --> 00:13:02,394 .يالا بيا باهام بخواب 119 00:13:04,926 --> 00:13:05,727 !نـه 120 00:13:06,161 --> 00:13:08,154 .اوه نه .خواهش مي‌کنم نکن 121 00:13:13,394 --> 00:13:15,565 !بس کن - .باشه باشه باشه - 122 00:13:17,350 --> 00:13:21,476 .اين يکي هم پيشرفت خوبي داشته 123 00:13:21,477 --> 00:13:26,514 ،يعني، مي‌دونم که هنوز تموم نشده .اما از همين الان دارم مي‌بينم که چيزِ خوبي مي‌شه 124 00:13:26,518 --> 00:13:31,292 ...الان اين‌طرفش يه نقطه‌هاي تاريک ايجاد شده 125 00:13:31,294 --> 00:13:35,489 و اون‌طرف هم يه عناصر روشن .کاملش کردن 126 00:13:36,358 --> 00:13:40,639 ،هنوز کامل نيست؛ اما خب نمي‌دونم .يه‌جورايي فکر مي‌کنم اثرِ قوي‌ايه 127 00:13:43,117 --> 00:13:47,908 چيه خو؟ - .تو واقعاً عاشقمي - 128 00:13:47,911 --> 00:13:51,725 .آره هستم - ... مي‌دونم - 129 00:13:51,726 --> 00:13:55,132 .چون اون نمونه‌ي منه 130 00:13:56,797 --> 00:14:00,546 ،و اون ته‌مونده‌هاي موادمه 131 00:14:00,547 --> 00:14:02,549 .که الان دیگه نگه‌شون می‌دارم 132 00:14:42,111 --> 00:14:44,794 ... يک لحظه‌ي کاملاً فيزيکي 133 00:14:44,797 --> 00:14:49,596 .ذهني و همه‌نوع عاشقانه‌ي ديگه... 134 00:14:58,930 --> 00:15:00,815 .وقتي بيدار شد، يکم گيجه 135 00:15:00,817 --> 00:15:03,808 .پس زياد بهش سخت نگير 136 00:15:04,536 --> 00:15:06,031 ... سلام 137 00:15:14,766 --> 00:15:17,110 .خيلي از ديدنت خوشحالم 138 00:15:19,859 --> 00:15:24,979 .پيج"، چيزي نيست" .تو توي بيمارستاني 139 00:15:24,981 --> 00:15:26,736 .با ماشين تصادف کرده بودي 140 00:15:26,738 --> 00:15:28,708 ،سرت ضربه خورده .اما حالت خوبه 141 00:15:28,710 --> 00:15:33,165 .فقط گذاشتيم يه مدت بخوابي - حالت چطوره؟ - 142 00:15:34,970 --> 00:15:40,793 .سرم درد مي‌کنه - .آره، خب، کاملاً طبيعيه - 143 00:15:40,794 --> 00:15:42,715 .بهت دارو مي‌دم 144 00:15:42,718 --> 00:15:45,466 کسِ ديگه‌اي هم صدمه ديده، دکتر؟ 145 00:15:53,294 --> 00:15:57,251 پیج"، منو که مي‌شناسي، درسته؟" - .آره - 146 00:15:57,253 --> 00:15:59,756 .تو دکترمي 147 00:16:16,805 --> 00:16:18,678 .من شوهرتم 148 00:16:23,535 --> 00:16:25,074 ."پيج" 149 00:16:42,804 --> 00:16:45,123 ... "آقاي "کالينز - .تو گفتي وضعيتش خيلي خوبه - 150 00:16:45,126 --> 00:16:48,017 آسيبِ مغزي، مثل شکستگيِ استخون .يا پارگيِ گوشت نيست 151 00:16:48,020 --> 00:16:49,804 .آسيبِ مغزي خيلي کمتر قابل پيش‌بينيه 152 00:16:49,805 --> 00:16:53,737 گاهي فشاري که از طريقِ بافت‌ها به جمجمه وارد .مي‌شه، مي‌تونه ايجادِ کمي آسيب‌رساني کنه 153 00:16:53,739 --> 00:16:56,832 يکم آسيب؟ .اون منو يادش نمياد 154 00:16:56,835 --> 00:16:59,932 ،حتي الان که بيدار شده ... تَوَرُم مي‌تونه باعث گيجي 155 00:16:59,934 --> 00:17:02,716 ،از دست‌دادنِ حافظه .عوض‌شدنِ زيادِ خُلق‌وخو بشه 156 00:17:02,718 --> 00:17:04,997 .اين طبيعيه 157 00:17:12,749 --> 00:17:15,092 .پس اين نظريه‌ي منه 158 00:17:15,095 --> 00:17:18,494 ،که اين لحظاتِ برخورد .شخصيتِ واقعيِ ما رو تشريح مي‌کنن 159 00:17:21,156 --> 00:17:23,961 ... اما من هيچوقت فکر نکرده بودم 160 00:17:23,963 --> 00:17:28,555 که اگه يه‌روزي هيچکدوم... از اون لحظات رو به‌ياد نياري، چي‌ مي‌شه؟ 161 00:17:43,816 --> 00:17:45,304 .سلام 162 00:17:45,306 --> 00:17:48,360 چيکار مي‌کردي؟ - .خواب بودم - 163 00:17:49,612 --> 00:17:51,469 .درسته 164 00:17:51,470 --> 00:17:55,855 .چندتا لباس برات آوردم - .ممنون - 165 00:18:00,443 --> 00:18:03,853 .يکم گشنمه - .باشه - 166 00:18:10,977 --> 00:18:16,376 خب، مي‌خواستم يه‌مسائلي رو .بينِ خودمون روشن کني 167 00:18:16,379 --> 00:18:19,342 .باشه - پس ما ازدواج کرديم؟ - 168 00:18:19,344 --> 00:18:22,757 .آره - !و منم موهاي عجيبي دارم - 169 00:18:22,759 --> 00:18:26,039 .فکر کنم بستگي به ديدگاهت داره 170 00:18:26,042 --> 00:18:28,873 تو گفتي که درست کردنِ موهات ... خيلي طول مي‌کِشه 171 00:18:28,875 --> 00:18:30,698 و ترجيح مي‌دي وقتت رو .توي کارگاهت بگذروني 172 00:18:30,700 --> 00:18:32,511 کارگاهم؟ 173 00:18:32,513 --> 00:18:37,409 چرا من کارگاه دارم؟ - .تو يه هنرمندي - 174 00:18:37,411 --> 00:18:40,096 .از نوعِ خيلي خوبش 175 00:18:40,098 --> 00:18:44,815 الان داري روي 4نمونه براي .سالنِ «برج تريبیون» کار مي‌کني (ساختماني تجاري در شيکاگو) 176 00:18:44,818 --> 00:18:48,486 .که کارِ بزرگي هم هست .خيليا مي‌خواستن درستش کنن 177 00:18:48,487 --> 00:18:51,494 MCA اما اثرِ تو توی معماری .فوق‌العاده بود 178 00:18:51,497 --> 00:18:53,090 .واسه همين دادنش به تو 179 00:18:53,126 --> 00:18:55,777 پس مدرکِ حقوق‌م چي؟ 180 00:18:57,183 --> 00:18:59,775 من مدرکِ حقوق ندارم؟ 181 00:18:59,778 --> 00:19:02,997 .فکر کنم... تصميمت رو عوض کردي 182 00:19:04,462 --> 00:19:08,137 ،آخرين‌باري که مي‌خواستم هنرمند بشم .توي دبيرستان بودم 183 00:19:11,682 --> 00:19:13,650 .فکر کنم بايد نيمه‌ي پُرِ ليوان رو ببيني 184 00:19:13,651 --> 00:19:16,681 آسيبِ مغزي؟ اين نيمه‌ي پُرشه؟ - .خيلي خري - 185 00:19:17,528 --> 00:19:21,459 اگه تو و تمامِ اون کارهاي احمقانه‌اي که ... تا حالا کردي رو يادش نمياد 186 00:19:21,462 --> 00:19:23,395 .مي‌توني همه‌چيز رو از اول شروع کني... 187 00:19:23,397 --> 00:19:25,644 ... من فقط نگرانم که اگه تو رو يادش نمياد 188 00:19:25,647 --> 00:19:27,853 چطوري مي‌خواد يادش بياد که عاشقته؟... 189 00:19:27,854 --> 00:19:30,384 راستش رو بخواي اصلاً من خيلي تعجب کردم .که از همون اولش باهات موند 190 00:19:30,385 --> 00:19:32,049 ،اگه هم اتفاقي افتاده .اينه که جذابيّتت کمتر شده 191 00:19:33,297 --> 00:19:36,479 .شماها واقعاً آخرِ دلگرمي هستيد 192 00:19:37,156 --> 00:19:39,073 ... اما جدي مي‌گم 193 00:19:39,074 --> 00:19:43,062 اگه منو يادش نياد چي؟ بعدش چيکار کنم؟ 194 00:19:46,806 --> 00:19:50,553 .بالاخره تو رو يادش مياد .همه‌مون رو يادش مياد 195 00:19:50,556 --> 00:19:52,545 .ما يه خانواده‌ايم 196 00:19:55,257 --> 00:19:57,305 .آره. درست مي‌گي 197 00:20:18,414 --> 00:20:19,923 .ببخشيد .دنبال همسرم مي‌گردم 198 00:20:19,926 --> 00:20:22,060 ."پيج کالينز" .ديروز همينجا بود 199 00:20:22,061 --> 00:20:25,590 .بنظر مي‌رسه بردنش توي طبقه‌ي خصوصي 200 00:20:25,592 --> 00:20:28,400 .بنظر گرون مياد - .درسته - 201 00:20:28,404 --> 00:20:31,606 ،از اين قسمت سوارِ آسانسور بشيد .طبقه‌ي دوم، سمت راست 202 00:20:31,608 --> 00:20:33,740 .ممنون 203 00:20:38,237 --> 00:20:42,365 پيج"، حافظه‌ي بلندمدت سالمه" ... و من خيلي خوش‌بينم که 204 00:20:42,366 --> 00:20:45,510 .بقيه‌ي حافظه‌ت به مرورِ زمان برمي‌گرده... 205 00:20:45,511 --> 00:20:48,292 ."آقاي "کالينز .خوشحالم که اومديد 206 00:20:50,579 --> 00:20:54,521 .خيلي عجيبه ."من "ليئو" هستم، همسر "پيج 207 00:20:54,523 --> 00:20:58,295 مي‌دوني اين چقدر بي‌ملاحظگيه که ... از طريق يه شايعه بشنويم 208 00:20:58,297 --> 00:21:01,593 ... که دخترم هفته‌هاست توي «آي‌سي‌يو»ئه... 209 00:21:01,595 --> 00:21:05,867 و هنوز بهمون اطلاع ندادن؟... - .بايد بهمون زنگ مي‌زدي - 210 00:21:05,869 --> 00:21:07,886 .متأسفم 211 00:21:07,887 --> 00:21:12,624 تو هيچوقت پدر و مادرم رو نديدي؟ من که نمي‌فهمم! چرا شما قبلاً اونو نديديد؟ 212 00:21:12,627 --> 00:21:15,146 خب دکتر، قدمِ بعدي چيه؟ 213 00:21:15,147 --> 00:21:19,652 هرچي زودتر برگرده .سرِ زندگي و روالِ عاديِ خودش، بهتره 214 00:21:19,654 --> 00:21:22,990 براي اين هفته پيشنهاد مي‌کنم .پيشِ يه «روانشناس عصب‌شناسي» بريد (متخصص ارتباط بين سيستم عصبي و رفتاري) 215 00:21:22,993 --> 00:21:23,184 .باشه 216 00:21:23,992 --> 00:21:27,677 ،هر احتياجي که داره، پزشک، متخصص .همه رو از بهترين نوع در اختيارش مي‌ذارم 217 00:21:27,680 --> 00:21:29,927 ،تو هم مياي خونه .جايي که بتونم ازت مراقبت کنم 218 00:21:29,928 --> 00:21:34,480 ،مامان مي‌تونه اتاقِ قديميِ خودت رو درست کنه .منم مي‌تونم يکم مرخصي بگيرم 219 00:21:34,482 --> 00:21:38,459 ،نمي‌خوام بي‌ادبي کنم ... چون ما واقعاً از توجه‌تون ممنونيم 220 00:21:38,462 --> 00:21:42,998 اما همين الان شنيديد که دکتر گفت .اون بايد برگردِ سرِ روالِ عاديِ زندگيش 221 00:21:43,001 --> 00:21:45,649 .زندگيش با من، همون روالِ عاديشه 222 00:21:45,650 --> 00:21:48,145 .بله، اما اون زندگي‌ايه که بخاطر نمياره - .بالاخره مياره - 223 00:21:48,148 --> 00:21:53,367 .اين چيزيه که همين‌الان دکترش گفت - .نه، اون گفت شايد بخاطر بياره - 224 00:21:53,368 --> 00:21:57,230 حالا چرا نياد خونه و حالش با کسايي که مي‌شناسه، بهتر نشه؟ 225 00:21:57,231 --> 00:22:00,595 .و کسايي که دوستش دارن - ما فقط مي‌خوايم بهترين‌کار رو براي "پيج" بکنيم - 226 00:22:00,597 --> 00:22:02,668 خيلي جالبه، چون هنوز حتي يه‌بار هم .نظرِ خودش رو نخواستيد 227 00:22:02,671 --> 00:22:06,580 ... خب، هيچکس - .الان واقعاً مي‌خوام هيچکس جروبحث نکنه - 228 00:22:07,400 --> 00:22:11,169 گوش کن، الان اصلاً نيازي نيست .هيچ تصميمي بگيري 229 00:22:11,172 --> 00:22:16,245 فکر کنم بهتره همه‌تون بريد خونه .و يکم استراحت کنيد 230 00:22:16,246 --> 00:22:19,847 چطوره که تو شوهرم هستي اما هيچوقت خانواده‌م رو نديدي؟ 231 00:22:19,849 --> 00:22:23,874 .تو چندساله که هيچ‌حرفي ازشون نزدي 232 00:22:23,876 --> 00:22:27,587 چرا نباید از خانواده‌م حرف بزنم؟ 233 00:22:27,590 --> 00:22:29,700 .مربوط مي‌شه به قبل از آشناييِ ما 234 00:22:29,702 --> 00:22:31,741 و ما هيچوقت در موردش حرف نزديم؟ 235 00:22:31,743 --> 00:22:36,056 .چرا حرف زديم - خب...؟ - 236 00:22:36,830 --> 00:22:42,232 اولش تو مي‌خواستي بياي اينجا ... و به دانشکده‌ي هنر بري 237 00:22:42,234 --> 00:22:45,758 .و پدرت اصرار کرد که حقوق رو ادامه بدي 238 00:22:45,760 --> 00:22:49,840 .اون فکر مي‌کنه بايد راهِ اونو ادامه بدي 239 00:22:49,841 --> 00:22:52,658 .از اون‌موقع اوضاع بهم ريخت 240 00:22:52,660 --> 00:22:54,904 ... خيلي‌خب، ببين، من يادمه که توي 241 00:22:54,907 --> 00:22:59,746 ،دانشکده‌ي حقوق بودم... .و با "جرمي" نامزد بودم 242 00:23:01,913 --> 00:23:05,673 ...من .نمي‌دونم 243 00:23:11,847 --> 00:23:15,627 ."پيج" ...خيلي‌خب 244 00:23:16,545 --> 00:23:19,974 ... الان بهترين‌کاري که بايد بکني 245 00:23:19,975 --> 00:23:25,777 .اينه که برگردي به زندگيِ خودت...با من .خودت شنيدي که دکتر چي گفت 246 00:23:25,779 --> 00:23:27,579 .اين بهترين‌کار براي بهبودته 247 00:23:27,581 --> 00:23:29,844 .باشه، اما من تو رو نمي‌شناسم 248 00:23:29,846 --> 00:23:34,024 و بايد همينطوري بشينم توي ماشينت و بريم خونه‌ي تو؟ 249 00:23:34,025 --> 00:23:37,360 !اونجا خونه‌ي هردومونه - !هيچ مدرکي حتي واسه عاشق‌بودن‌مون هم نيست - 250 00:23:37,362 --> 00:23:38,705 از ازدواج‌مون چي؟ 251 00:23:38,707 --> 00:23:40,638 .مردم به دلايل مختلفي ازدواج مي‌کنن 252 00:23:40,640 --> 00:23:44,780 مثلاً چي؟ - (مثلاً واسه "گرين کارت".(جواز اقامت و کار در آمريکا - 253 00:23:44,782 --> 00:23:49,840 (من اهل "سينسيناتي" هستم.(اوهايو - من دفتر خاطرات دارم؟ - 254 00:23:50,676 --> 00:23:53,496 .تا جايي که مي‌دونم نه 255 00:24:07,469 --> 00:24:11,026 .فکر کنم فقط همينو تونستم پيدا کنم 256 00:24:12,545 --> 00:24:15,913 .همينطوري خوبه عزيزم .ما فقط داريم مي‌ريم خونه 257 00:24:15,916 --> 00:24:18,211 ... سخته که - پيج"؟" - 258 00:24:18,213 --> 00:24:23,820 .شنيدم بالاخره مي‌خواي بري - .اوه آره، به منم همينو گفتن - 259 00:24:25,362 --> 00:24:29,607 .پس تا بهت نگفتم رانندگي نکن ... اما بجز اون 260 00:24:29,610 --> 00:24:31,914 .مي‌خوام 4 تا 6 هفته‌ي ديگه ببينمت... 261 00:24:31,916 --> 00:24:33,296 .خيلي‌خب - .ممنون - 262 00:24:33,299 --> 00:24:35,539 .ممنون دکتر - .ممنون دکتر - 263 00:24:35,541 --> 00:24:36,968 .خيلي‌خب - .آماده‌اي؟ بريم - 264 00:24:36,971 --> 00:24:38,359 .صبر کن 265 00:24:38,361 --> 00:24:42,265 .من يه پيامِ تلفني دارم .مالِ قبل از تصادفه 266 00:24:42,267 --> 00:24:44,210 .گفتي مدرک مي‌خواي 267 00:24:44,211 --> 00:24:47,979 .خيلي‌خب، آره .بذار بشنويم 268 00:24:47,980 --> 00:24:53,334 .سلام عزيزم .آه ببخشيد، من هنوز توي کارگاهم هستم 269 00:24:53,337 --> 00:24:57,345 ،دلم خيلي برات تنگ شده .واسه همين مجسمه‌م خيلي شبيهِ تو دراومده 270 00:24:57,346 --> 00:25:03,025 خــب، بعداً چه‌کاره‌اي؟ .مي‌خوام يکم با "ليئو" جونم باشم 271 00:25:03,026 --> 00:25:04,709 مي‌دوني که چي مي‌گم؟ 272 00:25:06,122 --> 00:25:10,729 .بهرحال... بهم زنگ بزن .دوستت دارم 273 00:25:13,536 --> 00:25:19,148 ،فکر کنم الان که دوباره گوشش مي‌دم .بنظر مي‌رسه چيزِ زيادي رو اثبات نمي‌کنه 274 00:25:19,150 --> 00:25:22,624 ... نه نه، اين .قشنگه 275 00:25:22,626 --> 00:25:25,827 .يعني، صدام بنظر... خوشحال مياد 276 00:25:28,140 --> 00:25:30,688 ...خيلي‌خب، ببين .در موردش فکر کن 277 00:25:30,690 --> 00:25:33,785 تو مي‌تونستي حقوق بخوني؛ ... نامزديت رو بهم زدي 278 00:25:33,787 --> 00:25:37,317 ،و اومدي اينجا زندگي کردي... ... اينا تصميماتي بودن که تو گرفتي 279 00:25:37,319 --> 00:25:42,271 .خيلي قبل از اينکه منو ببيني... ... من فکر مي‌کنم تو اينو به خودت مديوني 280 00:25:42,273 --> 00:25:46,928 .که به اون تصميمات پايبند بموني... .حداقل واسه الان 281 00:25:48,542 --> 00:25:54,216 ."اين کارِ اشتباهيه، "پيج - .قول مي‌دم ازش مراقبت کنم - 282 00:25:54,218 --> 00:25:57,625 .باهام بيا خونه ... باهام بيا خونه 283 00:25:57,628 --> 00:26:00,288 .باهم اين مشکل رو حل مي‌کنم 284 00:26:06,303 --> 00:26:08,603 ... فکر کنم بتونم سعي کنم 285 00:26:09,046 --> 00:26:12,265 که ببينم به برگشتنِ حافظه‌م... .کمک مي‌کنه يا نه 286 00:26:13,674 --> 00:26:18,057 ،اگه نظرم عوض شد .هميشه مي‌تونم برگردم خونه 287 00:26:18,060 --> 00:26:21,516 .حتماً يه دليلي داشته که باهاش ازدواج کردم 288 00:26:21,519 --> 00:26:25,911 .خرج بيمارستان‌تون بالا رفته - .خودم پرداختش مي‌کنم - 289 00:26:34,758 --> 00:26:37,177 .شبيه عجيب‌الخلقه‌ها شدم 290 00:26:38,526 --> 00:26:42,021 .بنظر من که خوشکلي 291 00:26:45,684 --> 00:26:50,025 خونه‌مون کجاس؟ - .سمتِ شمال - 292 00:26:53,383 --> 00:26:56,824 رئيس‌جمهور کيه؟ - رئیس‌جمهورِ کشور؟ - 293 00:26:56,825 --> 00:26:59,956 .آره - ."اوباما" - 294 00:27:00,779 --> 00:27:05,923 سناتور؟ - .آره. خودت هم بهش رأي دادي - 295 00:27:05,924 --> 00:27:08,152 واقعاً؟ 296 00:27:19,903 --> 00:27:21,956 .به خونه خوش‌اومدي 297 00:27:32,231 --> 00:27:34,736 !سورپريز 298 00:27:39,049 --> 00:27:41,072 .از ديدنت خوشحالم 299 00:27:41,073 --> 00:27:44,593 ما اومديم بيمارستان .اما "ليئو" نمي‌خواست دورت رو شلوغ کنيم 300 00:27:44,595 --> 00:27:47,955 .آره، هرروز اونجا بودن - .واقعاً دل‌مون برات تنگ شده بود - 301 00:27:47,957 --> 00:27:52,166 پس ما صميمي بوديم؟ 302 00:27:52,169 --> 00:27:54,077 .من "سونيا" هستم 303 00:27:54,079 --> 00:27:57,745 .اين دوست‌پسرم، "کايل"ـه - ."سلام "پيج - 304 00:27:57,746 --> 00:28:00,794 .اين "جيم"ـه - ."خوشکل شدي، "پيج - 305 00:28:00,796 --> 00:28:04,521 ."و "ليلي - !مگه توي بيمارستان کار مي‌کردي؟ - 306 00:28:04,524 --> 00:28:06,987 ."سلام "پيج - .اين "جاش"ـه - 307 00:28:06,988 --> 00:28:11,290 .من...متأسفم .ببخشيد 308 00:28:15,971 --> 00:28:19,443 .ممنون که اومديد .ببخشيد زود تموم شد 309 00:28:19,446 --> 00:28:21,140 .مواظب خودت باش 310 00:28:49,536 --> 00:28:51,394 حالت خوبه؟ 311 00:28:52,184 --> 00:28:54,361 خودت چي فکر مي‌کني؟ 312 00:28:54,362 --> 00:28:57,562 .مي‌دونم .چيزِ زيادي برای پذيرفتنه 313 00:28:57,565 --> 00:28:58,957 .نه 314 00:28:59,758 --> 00:29:03,821 ... اومدن به خونه 315 00:29:03,824 --> 00:29:08,482 ،توي يه آپارتمان غريبه... ... با مَردي که نمي‌شناسمش 316 00:29:08,483 --> 00:29:11,636 .اين مي‌تونه چيزِ زيادي واسه پذيرفتن باشه 317 00:29:11,638 --> 00:29:15,903 ... اما اومدن به خونه‌اي که پُر از آدمه 318 00:29:15,906 --> 00:29:20,498 ،منو مي‌کِشن اينور و اونور... ... بغلم مي‌کنن، جلوم گريه مي‌کنن 319 00:29:20,499 --> 00:29:22,762 ... و از مزخرفاتِ بيشتري مي‌گن که يادم نمياد 320 00:29:22,765 --> 00:29:24,400 ،اين چيزِ زيادي واسه پذيرفتن نيست 321 00:29:24,401 --> 00:29:26,407 !اين ديگه مزخرفِ تمامه 322 00:29:26,743 --> 00:29:28,339 .درست مي‌گي 323 00:29:28,342 --> 00:29:30,572 .قرار بود فقط چند نفر باشن 324 00:29:30,575 --> 00:29:33,428 مي‌شه لطفاً فقط بري بيرون؟ 325 00:29:37,203 --> 00:29:42,740 .پيج"... متأسفم" - يعني واقعاً الان نمي‌خواي تنهام بذاري؟ - 326 00:29:43,407 --> 00:29:45,908 .متأسفم - .ببخشيد - 327 00:29:52,956 --> 00:29:55,016 .ببخشيد 328 00:30:41,996 --> 00:30:43,676 !اوه خداي من 329 00:30:43,678 --> 00:30:45,490 .مامانم منو مي‌کُشه 330 00:31:03,902 --> 00:31:05,650 .صبح بخير - .صبح بخير - 331 00:31:07,176 --> 00:31:09,438 چيه؟ - !در نزدي - 332 00:31:10,281 --> 00:31:13,041 .عادت شده، ببخشيد 333 00:31:13,044 --> 00:31:15,689 .قبلاً هم ديديش بابا، بي‌خيال 334 00:31:19,006 --> 00:31:21,111 .اصلاً خنده‌دار نيست 335 00:31:21,113 --> 00:31:23,485 .بايد در مي‌زدي - .شرمنده - 336 00:31:40,069 --> 00:31:43,791 .خوش‌تيپ شدي - جدي؟ - 337 00:31:43,794 --> 00:31:47,599 .تنها لباسمه که توش احساسِ راحتي مي‌کنم 338 00:31:48,436 --> 00:31:50,907 .راستش اون واسه منه 339 00:31:52,266 --> 00:31:54,773 .نه، عيبي نداره 340 00:32:01,894 --> 00:32:03,717 چيه؟ - ها؟ - 341 00:32:03,719 --> 00:32:07,134 چرا جوري نگام مي‌کني !که انگار يه حيوونِ باغ‌وحشم 342 00:32:07,883 --> 00:32:12,120 .ببخشيد، نمي‌دونم .فکر کنم هنوز نمی‌دونم باید چیکار کنم 343 00:32:16,738 --> 00:32:18,425 هميشه از اينکارا مي‌کني؟ 344 00:32:18,427 --> 00:32:21,177 .اين معذرت‌خواهيم واسه ديشبه 345 00:32:21,179 --> 00:32:24,476 خيلي احمق‌بازي درآوردم .و درست فکر نکردم 346 00:32:24,478 --> 00:32:26,520 .نه بابا، من متأسفم 347 00:32:28,021 --> 00:32:30,397 نمي‌خوام نگران من باشي، خب؟ 348 00:32:30,398 --> 00:32:32,891 .فقط برگرد به زندگي عادي خودت 349 00:32:34,969 --> 00:32:38,602 کار مي‌کني؟ شاغلي؟ 350 00:32:38,603 --> 00:32:41,921 .آره .خب، اگه هنوز سرِ کار باشم 351 00:32:43,014 --> 00:32:48,525 .يه استوديوي ضبط دارم - !هــم، ايول - 352 00:32:51,965 --> 00:32:56,661 خب، من معمولاً در طول روز چيکار مي‌کنم؟ 353 00:32:56,664 --> 00:32:58,838 ... خب 354 00:32:59,514 --> 00:33:01,873 .معمولاً بيدار مي‌شي و قهوه درست مي‌کني 355 00:33:01,875 --> 00:33:04,425 .خيلي‌خب - .نه نه نه، من ميارم، من ميارم - 356 00:33:04,427 --> 00:33:05,926 .امروز صبح درست کردم 357 00:33:08,398 --> 00:33:10,782 ... و بعدش تو !اوه نه 358 00:33:10,785 --> 00:33:14,523 .اون واسه من بود .تو گوشت نمي‌خوري 359 00:33:18,796 --> 00:33:22,551 و بعد ايميل‌ت رو چک مي‌کني .و قبض‌ها رو پرداخت مي‌کني 360 00:33:23,439 --> 00:33:24,448 .خيلي‌خب 361 00:33:24,449 --> 00:33:29,578 اما شرط مي‌بندم رمز عبورِ صورت‌حساب‌ها رو يادت نمياد، ها؟ 362 00:33:29,580 --> 00:33:32,861 .پس فکر کنم کارِ خودمه - .باشه - 363 00:33:32,864 --> 00:33:34,857 .و بعدش مي‌ري به کارگاهت 364 00:33:34,859 --> 00:33:37,992 مي‌تونم ببرمت اونجا .و نشونت بدم روي چي کار مي‌کني 365 00:33:38,932 --> 00:33:42,125 .مي‌دوني، حالا مجبور نيستيم زياد عجله کنيم 366 00:33:43,842 --> 00:33:47,301 تو برو سرِ کارت. و بعداً مي‌تونيم (با ورق تمرين کنيم. (نوعي تمرين براي حافظه 367 00:33:49,996 --> 00:33:53,670 مطمئني؟ - .آره آره، من خوبم - 368 00:33:54,388 --> 00:33:56,937 .باشه 369 00:33:58,424 --> 00:34:01,245 .اينم کليدا و گوشيت 370 00:34:01,246 --> 00:34:04,766 ،اگه بهم احتياج داشتي .تمام شماره‌هام توي گوشيت هست 371 00:34:04,769 --> 00:34:06,668 .باشه - .خيلي‌خب - 372 00:34:09,787 --> 00:34:11,778 .خيلي‌خب - .آره - 373 00:34:12,550 --> 00:34:14,609 .روز خوبي داشته باشي 374 00:34:37,054 --> 00:34:38,950 چه خبر، "ليل"؟ - .سلام - 375 00:34:38,952 --> 00:34:40,431 .خبرا رو بده 376 00:34:40,433 --> 00:34:43,072 ،اون يارو که کفش‌هاي نوک‌تيز داره .خيلي بد لب مي‌گيره 377 00:34:43,074 --> 00:34:45,801 .فکر نکنم ديگه باهاش قرار بذارم 378 00:34:45,804 --> 00:34:47,371 .باشه 379 00:34:47,372 --> 00:34:50,506 .اما جدي، اينجا عينِ جهنم بود 380 00:34:50,509 --> 00:34:52,951 ،ديروز يه‌جورايي .اينجا رو دوتادوتا اجاره داديم 381 00:34:52,952 --> 00:34:55,544 مشتري زياد داشتيم؟ .اين که مشکلِ خوبيه 382 00:34:55,547 --> 00:34:59,077 ،آره، اما ما فقط يه استوديو داريم .غيرممکنه که 2گروه رو باهم بياريم 383 00:34:59,079 --> 00:35:01,506 "خب؟ واسه همین، آگهی‌های "دون ... زیاد طرفدار نداشتن 384 00:35:01,507 --> 00:35:03,707 .و اونا دوباره برگشتن سرِ خونه‌ی اول 385 00:35:03,709 --> 00:35:10,131 .صبر کن، چي؟ اين پول زيادي توشه .هميشه بايد اوليت‌بندي بشن، تو که مي‌دوني 386 00:35:10,133 --> 00:35:16,090 ،آره، ببين... من نمي‌تونم هم به جلسه‌ها برسم .هم مسئولِ اجاره‌ها باشم 387 00:35:16,092 --> 00:35:18,535 .اين کارِ يه‌نفر نيست 388 00:35:18,537 --> 00:35:20,639 .من که از زيرِ کار در نرفتم 389 00:35:20,641 --> 00:35:24,263 .باشه، مي‌دونم، درک مي‌کنم ... من عصباني نيستم. فقط مي‌گم 390 00:35:24,265 --> 00:35:25,692 .از اين اتفاقا ميفته 391 00:35:25,694 --> 00:35:28,245 .خب، حالا اينجام 392 00:35:31,576 --> 00:35:35,936 حال "پيج" چطوره؟ - .مي‌گذرونه - 393 00:35:35,938 --> 00:35:39,337 ...حالش .ببين ممنون 394 00:35:40,277 --> 00:35:43,851 .حل مي‌شه - .باشه - 395 00:35:43,852 --> 00:35:45,953 .خوبه 396 00:35:47,239 --> 00:35:51,278 پس ساعت 3:30 اینجایی؟ - .البته - 397 00:35:51,281 --> 00:35:56,343 ،بايد برم خونه و لباسام رو عوض کنم .اما ميام 398 00:35:56,345 --> 00:35:57,544 .خوبه 399 00:36:07,986 --> 00:36:10,234 * مدرک‌هاي بيشتر * 400 00:36:10,236 --> 00:36:14,315 من عهد مي‌بندم ،که کمکت کنم به زندگي عشق بورزي 401 00:36:14,316 --> 00:36:17,188 ،تا هميشه تو رو با محبّت بغل کنم 402 00:36:17,190 --> 00:36:20,182 و بُردباري‌اي رو داشته باشم .که لازمه‌ي عشقه 403 00:36:20,184 --> 00:36:22,487 ... تا وقتي که لازمه، حرف بزنم 404 00:36:22,489 --> 00:36:25,268 .و وقتي لازم نيست، سکوتم رو نشون بدم 405 00:36:25,270 --> 00:36:30,007 .«تا موافقت و مخالفت برای «کیک مخمل قرمزی 406 00:36:30,009 --> 00:36:34,594 و اينکه در گرميِ قلبت زندگي کنم .و هميشه به قلبت بگم خونه 407 00:36:34,597 --> 00:36:37,226 تو عهدهات رو توي مِنوي رستوران نوشتي؟ 408 00:36:40,368 --> 00:36:42,824 ... من رسماً عاشقت شدم 409 00:36:42,826 --> 00:36:46,691 .به هر شکلي که باشي .حالا و براي هميشه 410 00:36:46,693 --> 00:36:48,308 ... قول مي‌دم هيچوقت فراموش نکنم 411 00:36:48,309 --> 00:36:51,663 .که اين عشقيه براي تمامِ زندگيم... 412 00:36:51,666 --> 00:36:55,545 و هميشه در عميق‌ترين ... قسمتِ روحم مي‌دونم که 413 00:36:55,546 --> 00:36:58,639 ،هر اتفاقي که بيفته... .ممکن نيست ما از همديگه جدا بشيم 414 00:36:58,641 --> 00:37:02,365 ما هميشه راه‌مون رو .به‌سمتِ هم پيدا مي‌کنيم 415 00:37:15,791 --> 00:37:18,028 .اوه سلام - .سلام - 416 00:37:19,611 --> 00:37:23,930 ...مي‌‌شه يکي از اينا بهم بديد؟ 417 00:37:23,932 --> 00:37:25,772 غذاي هميشگي رو نمي‌خواي؟ 418 00:37:26,222 --> 00:37:28,445 هميشگي؟ 419 00:37:28,448 --> 00:37:31,653 .عاليه .همون غذاي هميشگي رو می‌برم 420 00:37:33,030 --> 00:37:35,812 .خيلي‌خب - .بفرماييد - 421 00:37:35,814 --> 00:37:37,910 .ممنون 422 00:37:58,925 --> 00:38:00,945 پيج"؟" 423 00:38:24,262 --> 00:38:26,067 مي‌تونم کمک‌تون کنم؟ 424 00:38:27,553 --> 00:38:29,870 مي‌تونم از تلفن‌تون استفاده کنم؟ 425 00:38:30,508 --> 00:38:32,148 الو؟ 426 00:38:32,150 --> 00:38:37,570 ،آه، سلام "ليل"، مي‌دونم ساعت 3:30ـه .اما نمي‌تونم بيام. بايد "پيج" رو پيداش کنم 427 00:38:37,573 --> 00:38:40,683 .نه، نه. بايد برم .خودت به کاریش بکن 428 00:38:42,804 --> 00:38:44,857 ،متأسفم .نمي‌دونستم ديگه به کي زنگ بزنم 429 00:38:44,859 --> 00:38:46,944 .سوار شو، عزيزم 430 00:38:51,966 --> 00:38:54,205 حالت خوبه؟ - .آره - 431 00:39:04,238 --> 00:39:06,936 .سلام - .سلام - 432 00:39:06,938 --> 00:39:10,029 کجا بودي؟ .کم‌کم داشتم نگران مي‌شدم 433 00:39:10,031 --> 00:39:11,701 .فکر کردم اتفاقي برات افتاده 434 00:39:11,703 --> 00:39:14,675 ...ببخشيد، گُم شدم ... جسمي 435 00:39:14,677 --> 00:39:17,409 .ذهني، فکر کنم... 436 00:39:17,412 --> 00:39:21,224 .خب، بايد بهم زنگ مي‌زدي - ... آره، يادم رفت گوشي رو ببرم - 437 00:39:21,226 --> 00:39:23,035 ... و شماره‌ت رو هم حفظ نيستم 438 00:39:23,036 --> 00:39:25,910 ،واسه همين به مامانم زنگ زدم ... و خیلی بهمون خوش گذشت 439 00:39:25,912 --> 00:39:30,368 .که عالي بود .واسه امشب شام دعوت‌مون کرد 440 00:39:31,688 --> 00:39:34,301 شام؟ .خيلي‌خب 441 00:39:36,150 --> 00:39:38,042 .محبور نيستي بياي 442 00:39:38,044 --> 00:39:40,828 ،خب، تو اجازه‌نداري رانندگي کني .پس من مجبورم بيام 443 00:39:40,830 --> 00:39:43,507 .اما موضوع اين نيست 444 00:39:46,068 --> 00:39:50,406 مي‌دوني، ممکنه فردا صبح بيدار بشم ،و همه‌چيز يادم بياد 445 00:39:50,408 --> 00:39:54,584 اما الان، اين‌تنها کاريه که .مي‌خوام انجام بدم 446 00:39:57,628 --> 00:40:01,427 .باشه. باهم مي‌ريم 447 00:40:02,954 --> 00:40:05,073 .باشه 448 00:40:06,782 --> 00:40:09,001 لباسات رو عوض کني؟ 449 00:40:11,786 --> 00:40:14,289 .عوض مي‌کنيم 450 00:40:15,792 --> 00:40:17,994 ... سمت چپ‌مون خیابون "کالدوِلز" می‌شه 451 00:40:17,996 --> 00:40:19,112 ... و سمت راست‌مون هم بن‌بسته 452 00:40:19,114 --> 00:40:21,069 و ما خونه‌ی ششمی .از سمتِ راست هستیم 453 00:40:21,071 --> 00:40:24,960 ،اوه، همسايه صندوق‌پست جديد گذاشته .چقدر خوشکله 454 00:40:26,037 --> 00:40:30,414 مي‌دوني، اين ملاقات به اين معني نيست که ... متأسفم، ما خيلي وقته باهم حرف نزديم" 455 00:40:30,415 --> 00:40:32,957 اما حالا که ضربه‌مغزي شدم... ".شايد بتونيم همه‌چيزو فراموش کنيم 456 00:40:32,960 --> 00:40:36,731 راست مي‌گی، باید روی گُل‌ها می‌نوشتیم .گذشته‌ها رو فراموش کنید 457 00:40:38,455 --> 00:40:40,736 .خنده‌داره 458 00:40:40,737 --> 00:40:43,992 .نه، واقعاً خنده‌داره 459 00:40:44,797 --> 00:40:49,384 ،خب، قبلاً پدر و مادرم رو که قبلاً دیدی ،"پدرم بهت می‌گه که صداش کنی "بیل 460 00:40:49,386 --> 00:40:52,160 .اما همون آقای "تورنتون" رو ترجیح می‌ده ... و اسم خواهرم هم 461 00:40:52,161 --> 00:40:54,011 ."گرن" 462 00:40:54,013 --> 00:40:56,802 من خیلی‌چیزا ."در مورد خانواده‌ت می‌دونم، "پیج 463 00:40:56,804 --> 00:40:59,866 .درسته - .ما زن‌وشوهریم، می‌دونی - 464 00:41:04,430 --> 00:41:07,732 !اوه خدای من، تو نامزد کردی - .آره - 465 00:41:09,872 --> 00:41:13,524 .شماها خیلی بهم میاید - ."ممنون، "پیج - 466 00:41:15,476 --> 00:41:19,636 .الان خیلی وقته - واقعاً؟ - 467 00:41:20,689 --> 00:41:23,741 جای عجیبش اینه که .بنظرم همه خیلی پیرتر شدن 468 00:41:23,743 --> 00:41:25,856 واقعاً؟ - .آره، مخصوصاً تو - 469 00:41:25,859 --> 00:41:29,265 !خیلی خوشحالم که برگشتی 470 00:41:30,087 --> 00:41:34,748 ،به افتخارِ "پیج" که اومده خونه .برات شامِ موردِ علاقه‌ت رو درست کردم 471 00:41:34,749 --> 00:41:36,981 .فیله‌ی مینیون (گوشت گاو) 472 00:41:37,762 --> 00:41:40,903 .خواهش می‌کنم بشینید 473 00:41:43,367 --> 00:41:44,743 ... قبل از اینکه شروع کنیم 474 00:41:44,744 --> 00:41:47,328 فکر کنم این شب شایسته‌ی .یه مشروب دسته‌جمعی باشه 475 00:41:47,330 --> 00:41:49,199 .عزیزم 476 00:41:49,815 --> 00:41:52,480 .من دوست‌دارم به سلامتیِ خانواده‌م بنوشم 477 00:41:52,481 --> 00:41:58,166 من خیلی خوشبختم که .این سه‌زنِ خوشکل رو توی زندگیم دارم 478 00:41:58,169 --> 00:42:02,408 ،وقتی همه‌مون پیشِ هم باشیم .این خوشبختی چندین‌برابر می‌شه 479 00:42:02,410 --> 00:42:04,963 .پیج"، عزیزم، به خونه خوش‌اومدی" 480 00:42:04,965 --> 00:42:08,733 .به سلامتی خانواده - .به سلامتی خانواده - 481 00:42:09,973 --> 00:42:13,928 ،"خب، "لیئو خانواده‌ت چطورن؟ 482 00:42:13,930 --> 00:42:17,020 زیاد می‌بینی‌شون؟ - .نه - 483 00:42:17,022 --> 00:42:18,645 .اوه، چه بد 484 00:42:18,647 --> 00:42:23,053 .پدر و مادرم هردوشون مُردن .الان فقط "پیج" رو دارم 485 00:42:23,732 --> 00:42:26,009 .الان اون خانواده‌ی منه 486 00:42:28,752 --> 00:42:31,951 شغلت چیه، "لیئو"؟ 487 00:42:31,954 --> 00:42:34,981 تازه استودیوی ضبط خودم رو .توی مرکز شهر باز کردم 488 00:42:34,983 --> 00:42:40,507 راستش "پیج" قانعم کرد .که بزنم تو این شغل 489 00:42:40,508 --> 00:42:44,136 واقعاً!؟ - .آره - 490 00:42:45,488 --> 00:42:48,376 بازار کارش یه‌جورایی کِساد نیست؟ 491 00:42:49,230 --> 00:42:52,374 نه، منظورم اینه که مردم ... نمی‌تونن آهنگاشون رو توی خونه 492 00:42:52,375 --> 00:42:54,171 به همین خوبی... با کامپیوترشون ضبط کنن؟ 493 00:42:54,174 --> 00:42:56,192 ."رایان" - چیه خو؟ - 494 00:42:56,500 --> 00:43:02,310 .من بخاطرِ آهنگا اینکارو دوست دارم .اونا واسه خودشون زندگی، گرمی و روح دارن 495 00:43:02,312 --> 00:43:06,204 "مثل ضربه‌های روی گیتار "اسکاتی مور .«توی آهنگ «قطار مرموز (گیتاریست آمریکایی) 496 00:43:06,206 --> 00:43:08,789 .با کامپیوترت نمی‌تونی اینا رو ضبط کنی 497 00:43:08,792 --> 00:43:11,385 ،یه استودیو زنده لازم داری ... دم و دستگاه 498 00:43:11,386 --> 00:43:15,178 نوازنده‌های واقعی می‌خوای .که جلوی هم ساز بزنن 499 00:43:15,180 --> 00:43:20,204 فکر کنم واسه جوابِ سؤالت باید بگم ... ممکنه که کاسبیش کمی کِساد باشه 500 00:43:20,205 --> 00:43:24,637 و با کیفیت خوب هم می‌شه ... توی خونه آهنگ ضبط کرد 501 00:43:24,640 --> 00:43:30,394 «اما بی‌خیال، آهنگ‌هایی مثل«جلسات خورشید !رو که نمی‌شه با لپتاپ ضبط کرد (گردآوری آهنگ‌های اِلویس) 502 00:43:45,821 --> 00:43:50,048 .شنیدم امشب همه میان اینجا - .این ممکنه واسه "پیج" یکم زیادی باشه - 503 00:43:50,049 --> 00:43:53,079 .نه، راستش من اینجا راحتم 504 00:43:54,847 --> 00:43:58,313 اون "گرین چین" نیست؟ 505 00:43:58,314 --> 00:44:04,276 .آره، ما دیگه باهم دوست نیستیم .خیلی وقت پیش بهم زدیم 506 00:44:04,279 --> 00:44:06,212 !اوه خدای مـن 507 00:44:07,503 --> 00:44:09,863 .موفق باشی، مَرد 508 00:44:09,866 --> 00:44:12,030 !سلام 509 00:44:13,357 --> 00:44:16,671 ،"ببخشید "لیئو .اینا دوستای دبیرستانیم هستن 510 00:44:16,673 --> 00:44:19,667 .شانا، کری، لیزبت - .سلام - 511 00:44:19,669 --> 00:44:23,307 من چی؟ منو معرفی نمی‌کنی؟ 512 00:44:25,677 --> 00:44:28,866 .سلام - .سلام - 513 00:44:31,697 --> 00:44:35,323 ... ببخشید، ایشون - ."جرمی" - 514 00:44:35,324 --> 00:44:39,492 .خیلی وقته ندیدمت - جدی؟ - 515 00:44:40,138 --> 00:44:43,707 ... انگار از موقعِ .تو اصلاً عوض نشدی 516 00:44:43,709 --> 00:44:46,173 ،فکر نکنم "پیج" اسمِ منو برده باشه .من "لیئو" هستم 517 00:44:46,176 --> 00:44:48,782 .سلام - .شوهر "پیج" هستم - 518 00:44:50,518 --> 00:44:52,550 .آه، من می‌رم نوشیدنی بگیرم شما چیزی می‌خواید؟ 519 00:44:52,552 --> 00:44:55,441 .من یکی می‌خوام - .من ویسکی با طعم زغال‌اخته می‌خوام - 520 00:44:55,442 --> 00:44:58,716 واقعاً؟ - .آره، یادمه - 521 00:45:03,049 --> 00:45:06,453 پیج"، کلاس نهم یادته" ... که می‌خواستی واسه مراسم رقص آماده بشی 522 00:45:10,370 --> 00:45:12,465 !کاملاً یادمه اونو 523 00:45:22,126 --> 00:45:26,629 یه لباس ژاکت‌مانند پوشیده بود .و با یه‌جور انجمنِ خواهری ویسکی می‌خورد 524 00:45:26,922 --> 00:45:30,933 مثل فیلم "زن متواضع"؟ - .آره - 525 00:45:30,934 --> 00:45:33,197 .جلوی خودم داشت با "جرمی" لاس می‌زد 526 00:45:33,199 --> 00:45:35,647 نامزدِ سابقش؟ - ... نه نه نه - 527 00:45:35,649 --> 00:45:39,404 .توی ذهنش، نامزدِ زمانِ حال‌شه 528 00:45:39,406 --> 00:45:44,453 احتمالاً بخاطر همین بوده که دوست‌نداشته .شوهرِ عجیبش تمامِ شب آویزونش باشه 529 00:45:46,325 --> 00:45:49,082 .ذهنم رو خیلی مشغول کرد 530 00:45:50,106 --> 00:45:54,212 خب، چی هیجان‌زده‌ش می‌کنه؟ - پیج" رو؟" - 531 00:45:54,213 --> 00:45:57,533 .نه مادرش رو !"آره، "پیج 532 00:45:57,534 --> 00:46:01,139 مثلاً توی تخت؟ - !"اوه خدای من، "لیئو - 533 00:46:01,141 --> 00:46:06,055 !چیه؟ خصوصیه خو .این‌چیزا بینِ من و اونن 534 00:46:06,057 --> 00:46:08,182 .در موردتون قضاوت نمی‌کنم 535 00:46:10,574 --> 00:46:14,168 .دوست داره غلغلکش بدن - واقعاً؟ - 536 00:46:14,171 --> 00:46:16,243 !عجب !فکر کردم نمی‌خوای قضاوت کنی 537 00:46:16,244 --> 00:46:19,857 فضاوت نمی‌کنم. حتی اگه تو .از خشنش خوشت بیاد، برام مهم نیست 538 00:46:19,859 --> 00:46:24,165 ،اینطوری نیست .فقط بهش احساس آرامش می‌ده 539 00:46:24,167 --> 00:46:27,013 ،خیلی‌خب .باید امتحانش کنی 540 00:46:27,015 --> 00:46:30,582 جدی؟ آره، چی واسه از دست‌دادن داری؟ 541 00:46:46,475 --> 00:46:48,364 ."سلام، "لیسا - .سلام - 542 00:46:48,366 --> 00:46:49,954 پیج"؟" 543 00:46:49,956 --> 00:46:53,297 چون من خیلی وقته این آدما رو می‌شناسم ... و می‌دونم که 544 00:46:56,276 --> 00:47:01,604 .آم، یه موضوعِ مهمی الان پیش اومد .بعداً بهت زنگ می‌زنم 545 00:47:05,500 --> 00:47:07,806 .سلام - .سلام - 546 00:47:07,807 --> 00:47:09,233 .بفرما بشین 547 00:47:16,311 --> 00:47:20,777 ... تو اون‌روز رو کنار دریاچه یادته 548 00:47:20,778 --> 00:47:24,564 ،که بهم گفتی هر اتفاقی که بیفته همیشه هوامو داری؟ 549 00:47:24,567 --> 00:47:27,868 .اون شب که توی خونه مشروب خوردیم - .آره - 550 00:47:28,948 --> 00:47:32,648 می‌تونی بگی چه اتفاقی برامون افتاد؟ 551 00:47:32,650 --> 00:47:38,015 فقط تو می‌تونی یه پسر رو دَک کنی .و بعدش برگردی سؤال‌پیچش کنی 552 00:47:39,669 --> 00:47:41,650 پس من دَکِت کردم؟ 553 00:47:41,653 --> 00:47:45,205 ،یه دکِ ظالمانه و شدید .قبل‌ از ازدواج 554 00:47:46,993 --> 00:47:49,178 چرا؟ 555 00:47:49,179 --> 00:47:52,045 ... خب، این سؤالیه که من و تمام دوستام 556 00:47:52,046 --> 00:47:55,931 ،و 2تا دوست‌دخترِ بعد از تو... .می‌خوایم جوابش رو بدونیم 557 00:47:55,933 --> 00:47:59,805 .جدی می‌گم .حتماً یه‌جور دلیل براش داشتم 558 00:47:59,808 --> 00:48:04,130 .تو... تو عوض شدی 559 00:48:04,131 --> 00:48:08,966 ،حرف‌زدنت عوض شد ،لباس‌پوشیدنت عوض شد 560 00:48:08,967 --> 00:48:12,601 .دیگه در موردِ دانشکده‌ی حقوق مطمئن نبودی 561 00:48:12,603 --> 00:48:16,129 .و قطعاً دیگه از منم مطمئن نبودی 562 00:48:17,272 --> 00:48:21,023 حلقه‌ت رو بهت پس دادم؟ - .آره، دادی - 563 00:48:22,030 --> 00:48:24,962 الان دستِ کیه؟ - .هنوز هیچکس - 564 00:48:26,871 --> 00:48:30,201 .اما تو این مدت با "رُز" دوست بودم یادته؟ سرِ کلاسِ آقای "گوان"؟ 565 00:48:30,662 --> 00:48:33,074 .الان حدودِ 1ساله با "رُز"م 566 00:48:35,956 --> 00:48:38,607 ."نتونستم واسه همیشه منتظر بمونم، "پیج 567 00:48:38,609 --> 00:48:43,196 نمی‌تونستی پیش‌بینی کنی ... که من حافظه‌م رو از دست می‌دم و 568 00:48:43,197 --> 00:48:47,040 ،و قطع‌رابطه‌مون رو فراموش می‌کنم ... و میام توی دفترت 569 00:48:47,042 --> 00:48:48,990 و سؤال‌جوابت می‌کنم؟ 570 00:48:48,992 --> 00:48:51,366 !آخه چرا؟ 571 00:48:53,085 --> 00:48:55,803 .ببخشید .دیرم می‌شه، باید برم 572 00:49:11,897 --> 00:49:13,536 .متأسفم - .ببخشید - 573 00:49:13,537 --> 00:49:17,920 .انتظارِ اینو نداشتم - .از روی عادت بود، فکر کنم - 574 00:49:19,543 --> 00:49:22,240 راستش، اصلاً نمی‌دونستم ... کجا دارم می‌رم، تا اینکه 575 00:49:22,550 --> 00:49:25,241 .یهو دیدم اینجام... 576 00:49:25,850 --> 00:49:29,172 ... بنظرم خیلی مسخره میاد که 577 00:49:29,175 --> 00:49:31,589 .به‌مدت 5سال همه رو از خودم دور کردم 578 00:49:34,877 --> 00:49:38,021 .احساس خوبی در موردش ندارم 579 00:49:52,033 --> 00:49:55,099 .سلام - .سلام - 580 00:49:55,101 --> 00:49:57,161 روزت چطور بود؟ 581 00:49:58,118 --> 00:50:00,236 .خوب بود 582 00:50:01,835 --> 00:50:03,937 .فقط خوشحالم که اومدم خونه 583 00:50:06,673 --> 00:50:10,924 .بخاطر این شلوغ‌کاری متأسفم - .عیبی نداره - 584 00:50:10,925 --> 00:50:12,874 کالاژ" درست می‌کنی؟" (نقاشیِ هنرِ اختلاطِ رنگ‌ها) 585 00:50:12,876 --> 00:50:16,788 مگه اینکارم می‌کنم؟ - .تا جایی که یادم میاد، نه - 586 00:50:18,946 --> 00:50:23,765 نه، می‌دونی، دیشب که همه رو دیدم .یه‌چیزایی بهم الهام شد 587 00:50:23,768 --> 00:50:25,696 از طریق "کالاژ"؟ 588 00:50:25,697 --> 00:50:27,593 ... کُلی خاطره یادم اومد 589 00:50:27,595 --> 00:50:29,733 واسه همین فکر کردم یه خطِ زمانی واسه خودم درست کنم. می‌دونی؟ 590 00:50:29,734 --> 00:50:35,195 .از زندگیم... - .عالیه. فکر خیلی خوبیه - 591 00:50:37,051 --> 00:50:40,628 .چندتا از وسایلت رو زیر و رو کردم .امیدوارم ناراحت نشی 592 00:50:41,898 --> 00:50:44,893 . عيبي نداره چيزي که مال منه، مال تو هم هست 593 00:50:44,895 --> 00:50:47,831 حتي يه سند رسمي از ايالت الينوي هم براي اثباتش دارم 594 00:50:47,832 --> 00:50:50,836 آره، پيداش کردم !توي سال هاي فراموش شده هست 595 00:50:50,838 --> 00:50:52,994 ببين، از اينجا شروع ميشه 596 00:50:52,996 --> 00:50:56,377 ميدوني، يه سري عکس هاي خونوادگي رو وقتي بچه بودم پيدا کردم 597 00:50:56,378 --> 00:50:58,532 قرار دادن اون عکسا توی سيستم ...ترتيب زماني آسون بودش 598 00:50:58,534 --> 00:51:00,824 چون اون زمان رو يادم مياد... - خوبه ديگه، آره؟ - 599 00:51:00,826 --> 00:51:04,488 آره، فکر کنم ...اما کاري که من سعي دارم بکنم 600 00:51:04,488 --> 00:51:06,760 اينه که آخرين خاطره رو... ...قبل از اينکه همه چيز 601 00:51:06,762 --> 00:51:09,217 . پاک بشه، به ياد بيارم... 602 00:51:09,219 --> 00:51:11,266 و چطور پيش ميره؟ 603 00:51:12,281 --> 00:51:14,395 فکر کنم تو رستوران "ماکاروني گريل" بودم (رستوران زنجيره اي غذاهاي ايتاليايي) 604 00:51:14,396 --> 00:51:17,704 و داشتم ازشون ميپرسيدم که راويولي برشته شده ي مخصوصشون رو دارن يا نه 605 00:51:17,706 --> 00:51:20,375 و جواب رو يادم نمياد 606 00:51:20,377 --> 00:51:25,280 همين ديگه اين تمام خاطراتم قبل از بيدار شدن تو بيمارستان ـه 607 00:51:25,282 --> 00:51:29,901 اوه نه، حالا ديگه نميفهميم که راويولي برشته شده داشتن يا نه 608 00:51:35,342 --> 00:51:38,719 اوه خدا اين کار شدني نيست 609 00:51:38,720 --> 00:51:41,896 عيبي نداره - اين کار شدني نيست - 610 00:51:41,898 --> 00:51:44,400 خواهش ميکنم اينکارو نکن 611 00:51:47,545 --> 00:51:48,861 يالا 612 00:51:49,979 --> 00:51:51,871 داري چکار ميکني؟ 613 00:51:51,873 --> 00:51:53,889 معذرت ميخوام 614 00:51:55,380 --> 00:51:59,168 ...ببخشيد، اونم از اون کارايي بود که ميکرديم؟ 615 00:51:59,169 --> 00:52:01,333 آره، يه جورايي - ! معذرت ميخوام - 616 00:52:01,334 --> 00:52:04,086 نه، نه نيازي به معذرت خواهي نيست من درک ميکنم 617 00:52:04,088 --> 00:52:06,922 همه اين چيزا رو دوباره يادت مياد فقط بايد به کاري که ميکنيم ادامه بديم 618 00:52:06,923 --> 00:52:10,710 و بذاريم که به زندگيت برگردي همه چيز درست ميشه 619 00:52:12,564 --> 00:52:14,471 آره 620 00:52:28,217 --> 00:52:32,972 هي، فکر کنم الان ديگه آماده م که کارگاهم رو ببينم 621 00:52:32,974 --> 00:52:34,782 بهم نشونش ميدي؟ 622 00:52:34,784 --> 00:52:37,376 آره، بيا 623 00:52:56,254 --> 00:52:58,759 اين اولين کارگاهي هستش که تا حالا براي خودت داشتي 624 00:53:01,485 --> 00:53:02,864 جاي باحاليه مگه نه؟ 625 00:53:08,922 --> 00:53:11,089 هرچند همون اولش مطمئن نبودي که ازش خوشت مياد يا نه 626 00:53:11,755 --> 00:53:15,358 تا وقتيکه اين ايده که يه سري شاخ و برگ که از يه يارويي 627 00:53:15,358 --> 00:53:18,598 گرفته بودي رو بسوزوني 628 00:53:18,600 --> 00:53:22,250 تو اونو روشن کردي و ما هم نشستيم تا 629 00:53:22,251 --> 00:53:26,224 وقتيکه فهميديم همه ي اونا فقط يه چند تا کاهوي قديمي بودن 630 00:53:26,971 --> 00:53:30,148 براي همين ماهم همينجوري نشستيم و کاهو سوزونديم 631 00:53:31,868 --> 00:53:34,096 هرچند بايد تاثيرش رو گذاشته باشه 632 00:53:34,096 --> 00:53:36,714 چون بعد از اون من نميتونستم تو رو از اينجا بکشم بيرون 633 00:53:40,431 --> 00:53:43,852 ،ميومدي اينجا و آهنگ ميذاشتي و سرگرم پروژه هات ميشدي 634 00:53:43,853 --> 00:53:45,918 و منم مجبور ميشدم که بيام پيشت و بهت بگم که شب شده 635 00:53:50,191 --> 00:53:53,687 این یکی از نمونه‌های ماکتت برای برج تریبیون ـه 636 00:53:53,688 --> 00:53:55,855 قراره چي باشه؟ 637 00:53:56,951 --> 00:53:59,646 فکر کنم خودت هم نمیدونستی 638 00:54:01,946 --> 00:54:05,311 اما بيا اينجا 639 00:54:08,870 --> 00:54:11,736 کمک کن که بفهميم ميخواد چي باشه 640 00:54:18,161 --> 00:54:21,076 حقيقتش نميدونم چطوري از اين استفاده کنم 641 00:54:21,078 --> 00:54:24,215 مطمئنم که ميدوني صبر کن 642 00:54:30,631 --> 00:54:34,823 حالا بهتر شد تلاش کن و سعي کن که حال کني 643 00:54:34,824 --> 00:54:37,246 ميشه خواهشاً صدای آهنگ رو کم کني؟ 644 00:54:37,247 --> 00:54:40,108 تو عادت داشتي خيلي بلند تر از اينا به آهنگ ها گوش بدي 645 00:54:40,110 --> 00:54:42,810 و منم هيچوقت نفهميدم که تو چطوري تمرکز ميکني 646 00:54:42,811 --> 00:54:46,485 از لحاظ پزشکي براي اين سردرد لعنتي بده ! خواهشاً صداش رو کم کن 647 00:54:55,425 --> 00:54:58,127 ! من دارم سعي ميکنم که بهت کمک کنم 648 00:55:00,864 --> 00:55:03,610 اما من کيسه ي مشت زنيت هم نيستم 649 00:55:05,435 --> 00:55:08,057 ما قبلاً اينجوري باهم صحبت نمي کرديم 650 00:55:11,975 --> 00:55:14,645 اين براي منم سخته، پيج 651 00:55:27,427 --> 00:55:33,436 زیـرنـویـس از Drama حـمـزه دکـسـتر & آريــن 652 00:55:34,438 --> 00:55:38,444 این فیلم ابتدا به صورت شنیداری * * ترجمه شده است 653 00:55:58,777 --> 00:56:01,236 پيج؟ - بله؟ - 654 00:56:03,161 --> 00:56:04,968 سلام - سلام - 655 00:56:04,969 --> 00:56:08,236 از جلوي اون نونوايي پرتغالي سر راه خونه که تو عاشقش بودي رد شدم 656 00:56:08,238 --> 00:56:10,759 ... من يکم، آه 657 00:56:14,274 --> 00:56:16,792 کسي اينجاست؟ - آره - 658 00:56:20,655 --> 00:56:22,832 ليئو؟ - سلام - 659 00:56:24,192 --> 00:56:26,972 ميدوني، خواهرم ديگه خودشو بدجوري درگير اين ازدواج و اينجور چيزا کرده 660 00:56:26,973 --> 00:56:29,440 ... مهموني نامزدي به زودي برگذار ميشه 661 00:56:29,442 --> 00:56:32,940 و ما هم فکر کرديم که پيج بياد خونه و کمک بکنه 662 00:56:32,941 --> 00:56:36,893 به نظر کار درستي مياد که پيش "گوين" باشم 663 00:56:38,762 --> 00:56:42,121 .. باشه اما خونه و زندگي اينجات چي؟ 664 00:56:43,554 --> 00:56:45,905 همه ي اون کاراي ناتمومت چي؟ 665 00:56:46,760 --> 00:56:48,812 ...من با شرکت تريبيون در مورد اين 666 00:56:48,813 --> 00:56:51,443 حادثه صحبت کردم و اونا هم... خيلي خوب قضيه رو درک کردن 667 00:56:51,445 --> 00:56:54,522 پدرم هم بهم يکم پول قرض داد تا پيش پرداختشون رو بهشون پس بدم 668 00:56:54,523 --> 00:56:57,514 خب .. نميدونم، نميتونم اينکارو بکنم 669 00:56:58,167 --> 00:57:00,667 هروقت آماده شدي بيا عزيزم 670 00:57:00,668 --> 00:57:02,372 باشه، مرسي پدر 671 00:57:07,929 --> 00:57:10,442 معذرت ميخوام فقط تا بعد از عروسي ميمونم 672 00:57:10,443 --> 00:57:12,582 فقط ازت ميخوام که مراقب باشي 673 00:57:13,670 --> 00:57:15,614 نميخوام وارد اين گروه هاي غيرقانوني بشم که 674 00:57:15,615 --> 00:57:17,659 ميرم با خانواده م بمونم 675 00:57:17,661 --> 00:57:20,012 .. ميدونم، اما - اما چي؟ - 676 00:57:25,289 --> 00:57:28,839 حداقلش ميتونم يه بغل شرمانه بکنمت؟ 677 00:57:47,103 --> 00:57:49,999 خب، حالت چطوره؟ - خوبه - 678 00:57:50,001 --> 00:57:52,932 آره؟ نه سرگيجه نه سردرگمي و نه کم خوابي؟ 679 00:57:52,934 --> 00:57:56,289 نه - خوبه . من خيلي خوشحالم - 680 00:57:56,290 --> 00:57:58,731 اسکن ـت هم به نظر عالي مياد CT و 681 00:57:58,733 --> 00:58:00,675 خيالم راحت شد 682 00:58:00,677 --> 00:58:03,907 خب .. چيزي از خاطراتت رو دوباره به ياد مياري؟ 683 00:58:03,908 --> 00:58:06,426 نه حقيقتش - نه، ها؟ - 684 00:58:06,427 --> 00:58:08,567 اين طبيعي نيست، مگه نه؟ 685 00:58:08,569 --> 00:58:10,811 وقتي قضيه ي مغز باشه، هيچي طبيعي نيست 686 00:58:10,811 --> 00:58:13,087 چون آسيب مغزي هم طبيعي نيست 687 00:58:13,088 --> 00:58:15,746 پيج به نظر کاملا همون خود سابقش شده 688 00:58:15,748 --> 00:58:17,509 اين عاليه 689 00:58:17,511 --> 00:58:20,468 خانم تورنتون، ميتونم لطفاً تنهايي با پيج صحبت کنم؟ 690 00:58:22,067 --> 00:58:25,196 عيبي نداره مامان من .. من روبراهم 691 00:58:27,721 --> 00:58:29,555 خيلي خب 692 00:58:30,849 --> 00:58:32,567 ممنون 693 00:58:39,573 --> 00:58:41,919 پيج، تو دلت ميخواد که خاطره ت رو دوباره بدست بياري؟ 694 00:58:41,920 --> 00:58:43,718 آره 695 00:58:43,719 --> 00:58:46,318 چون بعضي بیمارها وقتي خاطراتشون برگرده، میترسن 696 00:58:46,319 --> 00:58:49,476 خاطرات بد و ضربه هاي روحي حادثه هم باهاش برميگرده 697 00:58:49,478 --> 00:58:53,361 اوه اينطوري نيستش من از اون تصادف نميترسم 698 00:58:53,362 --> 00:58:56,253 پس از چي ميترسي؟ 699 00:58:59,538 --> 00:59:02,570 . فکر کنم .. نميدونم 700 00:59:04,599 --> 00:59:06,640 منظورم اينه که، اگه زندگي اي رو که قبلاً داشتم الان دوست نداشته باشم چي؟ 701 00:59:06,642 --> 00:59:11,246 و يا اگه خيلي دوستش داشته باشم چي؟ من .. واقعاً نميدونم 702 00:59:11,248 --> 00:59:16,495 من فقط تا حالا يه بار مشاوره ي رواني دادم براي همين ممکنه اين يه توصيه ي افتضاح باشه 703 00:59:17,259 --> 00:59:20,288 اما فکر ميکنم تو بايد سعي کني و حفره ها رو پُر کني 704 00:59:21,882 --> 00:59:24,197 اگه زندگي متفاوتي رو ميخواي هنوزم ميتوني تصميم بگيري 705 00:59:24,199 --> 00:59:28,046 ،اما اگه نميخواي حداقل سعي کن حافظه ت رو برگردوني 706 00:59:28,048 --> 00:59:30,532 چون متاسفانه در غير اينصورت با ترس از گذشته ت زندگي ميکني 707 00:59:33,992 --> 00:59:36,741 سلام .. من اومدم 708 00:59:38,521 --> 00:59:42,802 اينا کين؟ - گروه مهارت چاغو. با غ - 709 00:59:42,804 --> 00:59:46,363 خيلي خب - اوکي مايکي، به نظر عالي مياد - 710 00:59:46,364 --> 00:59:50,878 بيا با همين ادامه بديم - دارم همينکارو ميکنم ديگه - 711 00:59:50,880 --> 00:59:53,482 فقط با يه دونه نُت پايه - فقط يه نُت - 712 00:59:53,483 --> 00:59:56,407 !خوبه برداشت دوم 713 01:00:00,148 --> 01:00:03,579 واو .. فرق کردي 714 01:00:03,581 --> 01:00:06,477 دارم خودمو شبيه "کاني" ميکنم 715 01:00:06,479 --> 01:00:10,008 من که ميگم شبيه "مايکل بوبل" شدي . اما حالا هرچي، خيلي هم خوبه 716 01:00:12,256 --> 01:00:16,428 خب .. من يه مدتي ميکشم بيرون 717 01:00:19,226 --> 01:00:21,515 به نظر خوب مياد، مايکي 718 01:00:21,517 --> 01:00:24,816 فقط از اول يا وسطش شروع کن 719 01:00:26,289 --> 01:00:29,072 ميدوني چيه؟ مردم ميان اينجا تا با تو کار کنن، باشه؟ 720 01:00:29,826 --> 01:00:32,667 منظورم اينه که، من نهايت تلاشم رو ميکنم، اما تو بايد اينجا باشي 721 01:00:32,668 --> 01:00:36,354 ميدونم اما پيج با خانواده شه 722 01:00:36,356 --> 01:00:38,822 منم بايد همونجا باشم 723 01:00:38,823 --> 01:00:41,973 بايد کاري بکنم که زنم دوباره عاشقم بشه 724 01:00:54,207 --> 01:00:55,991 ! سلام 725 01:01:00,104 --> 01:01:02,190 ديگه چيزي نمونده مرد - سلام - 726 01:01:02,192 --> 01:01:04,113 فقط يه هفته ديگه از زندگي سابقت مونده 727 01:01:04,115 --> 01:01:07,240 چه احساسي داري؟ - راستش احساس خيلي خوبي دارم - 728 01:01:07,242 --> 01:01:11,193 منظورم اينه که، وقتي زياد بهش فکر کنم .. سرگيجه ميگيرم، اما 729 01:01:11,194 --> 01:01:12,685 چي؟ 730 01:01:13,143 --> 01:01:14,893 نه عزيزم، يه جورايي سرگيجه ي خوبه 731 01:01:14,894 --> 01:01:19,110 . مثل .. مثل ترس ميمونه يا هيجان 732 01:01:21,788 --> 01:01:24,281 ترس و هيجان با هم فرق دارن 733 01:01:24,283 --> 01:01:26,249 عزيزم، تو عروسي 400 نفر ميان 734 01:01:26,250 --> 01:01:27,862 درسته 735 01:01:27,863 --> 01:01:30,783 توي انگشتات احساس سوزش هم داري؟ 736 01:01:30,785 --> 01:01:33,424 آره بده؟ 737 01:01:33,425 --> 01:01:35,225 به آهنگ هاي "راديوهد" گوش ميکني؟ 738 01:01:36,078 --> 01:01:39,507 تام يورک اون هميشه در مورد سرگيجه صحبت ميکنه 739 01:01:40,329 --> 01:01:42,658 اون ميگه وقتي انگشتاش ...شروع ميکنه به سوزش 740 01:01:42,659 --> 01:01:45,195 یه چیزی بهش ميگه که... داره يه چيز معرکه ميسازه 741 01:01:45,770 --> 01:01:49,153 و بعدش اونقدر هيجان زده ميشه که تقريباً از هوش ميره 742 01:01:49,154 --> 01:01:52,823 رايان، به نظر من هم تو داري يه کار معرکه ميکني 743 01:01:52,825 --> 01:01:55,559 چه باحال، رفيق - به سلامتي - 744 01:01:55,560 --> 01:01:58,945 رايان، يه نفر هست که ميخوام باهاش آشنا بشي - مامان، تو آهنگاي "راديوهد" رو گوش ميدي؟ - 745 01:02:01,105 --> 01:02:04,155 خب .. حقيقت داره؟ 746 01:02:11,928 --> 01:02:15,152 پيج - سلام ليئو - 747 01:02:18,069 --> 01:02:19,829 چيه؟ 748 01:02:19,830 --> 01:02:22,590 موهات .. خيلي فرق کردن 749 01:02:23,371 --> 01:02:25,857 خيلي خوشگل شدي - مرسي - 750 01:02:26,285 --> 01:02:28,813 خيلي خب، ببين من داشتم به يه چيزي فکر ميکردم 751 01:02:28,814 --> 01:02:30,217 باشه 752 01:02:30,218 --> 01:02:32,011 کتاب مورد علاقه ت چيه؟ 753 01:02:33,155 --> 01:02:34,963 احتمالاً چيزيه که تو يادت نمياد 754 01:02:34,965 --> 01:02:36,659 عيبي نداره قضيه اين نيست 755 01:02:36,660 --> 01:02:39,304 باشه . «خونه ي ساحلي» اثر جيمز پترسون 756 01:02:39,306 --> 01:02:41,680 واقعا؟ - آره - 757 01:02:41,682 --> 01:02:44,411 باشه خونه ي ساحلي؟ 758 01:02:44,412 --> 01:02:48,028 خيلي خب، عالي بود . احتمالا اون رو به يکي قرض دادي، آره؟ 759 01:02:48,030 --> 01:02:50,365 آره، فکر کنم به گوين 760 01:02:50,366 --> 01:02:55,170 و احتمالاً به خودت گفتي کاشکي نخونده بودمش 761 01:02:55,172 --> 01:02:58,005 تا ميتونستم دوباره همه ش رو تجربه کنم 762 01:02:58,006 --> 01:02:59,824 آره، فکر کنم 763 01:02:59,826 --> 01:03:02,411 خب، فکر کنم بايد به اين وضعيت هم همينجوري نگاه کنيم 764 01:03:02,412 --> 01:03:05,056 چي؟ 765 01:03:06,770 --> 01:03:09,441 تو نميتوني طوري که باهم آشنا شديم رو به خاطر بياري 766 01:03:09,443 --> 01:03:11,713 و نميتوني به خاطر بياري که چطوري عاشق همديگه شديم 767 01:03:11,714 --> 01:03:14,536 از يه لحاظ، آره .. خيلي افتضاحه 768 01:03:14,538 --> 01:03:19,104 اما .. اون بهترين لحظات عمر من بود 769 01:03:20,195 --> 01:03:23,665 فقط با خودم فکر کردم چقدر خوب ميشه اگر بشه دوباره همه چيزشو از اول تجربه کرد 770 01:03:24,550 --> 01:03:27,182 با درست کردن کتاب مورد علاقه ت براي اولين بار 771 01:03:27,183 --> 01:03:29,259 دقيقا 772 01:03:29,261 --> 01:03:32,085 براي همينم هست که ميخوام تو رو براي يه قرار به بيرون دعوت کنم 773 01:03:34,221 --> 01:03:35,887 يه قرار؟ 774 01:03:35,888 --> 01:03:38,505 انگار که 2 نفر آدم براي اولين باره که همديگه رو ميبينن 775 01:03:42,685 --> 01:03:47,621 خب، نميدونم .. منظورم اينه که مراسم ازدواج در پیشه 776 01:03:47,623 --> 01:03:49,008 اما اگر قبل از عروسي بريم بيرون 777 01:03:49,010 --> 01:03:51,658 شايد بتوني من رو به عنوان دوست پسرت ببري به مراسم ازدواج 778 01:03:51,660 --> 01:03:55,721 من چيزي رو قول نميدم ولي ميشه تلاشمون رو بکنيم 779 01:03:57,895 --> 01:04:01,214 باشه يه قرار 780 01:04:11,117 --> 01:04:15,742 من يه فکري دارم ولي بايد بابتش بريم شهر، مشکلي که نداره؟ 781 01:04:15,744 --> 01:04:19,115 آره عيبي نداره، من فقط بايد تا فردا صبح ساعت 10 برگشته باشم 782 01:04:19,116 --> 01:04:21,600 خداي من - چيه؟ - 783 01:04:21,601 --> 01:04:24,398 تازه اولين قراره و اونوقت ميخواي شب رو پيش هم بمونيم؟ 784 01:04:24,400 --> 01:04:27,669 نميدونم، فقط يکم عجيب غريبه - .. نه، منظورم اين بود که - 785 01:04:27,671 --> 01:04:29,869 نگران نباش امشب برت ميگردونم 786 01:04:30,483 --> 01:04:33,980 .. اما اگه ميخواي شب رو بموني ... اگه ميخواي 787 01:04:34,554 --> 01:04:37,308 ميخواي ببيني اوضاع چطور پيش ميره؟ 788 01:04:56,891 --> 01:04:59,660 بايد بريم بيرون؟ - لازم نيست - 789 01:05:00,087 --> 01:05:02,142 ...اينجا همون قسمتِ قراره که من ميفهمم 790 01:05:02,144 --> 01:05:05,555 تو واقعاً شوهرم نيستي... ...بلکه يه قاتل رواني هستي 791 01:05:05,556 --> 01:05:07,468 و ميخواي منو با کيفم خفه کني؟... 792 01:05:07,470 --> 01:05:12,047 نه . اين دقيقا همون جاي پارکي هستش که ما بار اول باهم آشنا شديم 793 01:05:14,925 --> 01:05:18,117 ميبرمت جاهايي که بعدش رفتيم 794 01:05:28,071 --> 01:05:31,197 خيلي خوبه - براي دسر آماده اي؟ - 795 01:05:31,199 --> 01:05:35,607 دسر؟ همين الان کلوچه خورديم که 796 01:05:35,609 --> 01:05:37,696 اين شام ـه 797 01:05:38,693 --> 01:05:41,640 اينا .. دسر هستن 798 01:05:43,484 --> 01:05:45,877 از کجا ميدوني از کدومشون خوشمون مياد؟ 799 01:05:45,879 --> 01:05:47,834 اين يه جورايي رولت شکلاتي روسي ـه 800 01:05:47,835 --> 01:05:49,782 جالبيشم همينه 801 01:05:49,784 --> 01:05:53,001 از مزه ي اون چيزايي که خوشمون مياد و از اون چيزايي که خوشمون نمياد غافلگير ميشيم 802 01:05:53,002 --> 01:05:54,572 باشه 803 01:05:56,807 --> 01:05:59,853 و..؟ خوشت نيومد؟ 804 01:05:59,854 --> 01:06:01,778 از اين يکي خوشم نيومد 805 01:06:01,780 --> 01:06:04,470 ببين از اين خوشت مياد يا نه 806 01:06:10,989 --> 01:06:13,015 ! بهت که گفتم 807 01:06:15,186 --> 01:06:17,285 نوبت توئه 808 01:06:19,729 --> 01:06:21,671 خوشت اومده؟ 809 01:06:27,580 --> 01:06:29,772 صبر کن تا شکلات داغ رو مزه کني 810 01:06:29,773 --> 01:06:32,123 وقتي داشت برف ميومد ما اومديم اينجا 811 01:06:32,125 --> 01:06:34,424 داري سعي ميکني منو ديابتي کني يا فقط چاقم کني؟ 812 01:06:34,425 --> 01:06:36,343 ! نه 813 01:06:55,847 --> 01:06:59,549 خب .. ما شب اومديم اينجا و به درياچه نگاه کرديم؟ 814 01:07:00,047 --> 01:07:02,982 این دقيقاً کاري نبود که ما ميکرديم 815 01:07:07,027 --> 01:07:09,703 .. من، نه 816 01:07:10,659 --> 01:07:12,509 نه، نه اون کار 817 01:07:12,510 --> 01:07:14,881 ما گفتيم که هر ماه ميريم تو درياچه 818 01:07:14,883 --> 01:07:16,870 و اين کار رو از آوريل نکرديم 819 01:07:16,871 --> 01:07:19,092 از جولاي شروع کرديم 820 01:07:21,795 --> 01:07:24,751 چرا؟ چرا بايد يه همچين کاري بکنيم؟ 821 01:07:24,753 --> 01:07:28,277 ما توي یه رستوران اسپاگتي بوديم و خدمتکار اونجا گفت که اينکارو ميکرده 822 01:07:28,278 --> 01:07:32,348 اون حدوداً 80سالش بود.براي همين با خودمون فکر کرديم که ما هم ميتونيم اينکارو بکنيم 823 01:07:32,426 --> 01:07:34,165 ميدونم که قبول کرديم که لباسامون نبايد خيس بشه 824 01:07:34,167 --> 01:07:37,335 اما براي تو .. فکر کنم ميشه استثناء قائل شد 825 01:07:45,538 --> 01:07:47,806 خيلي خب برگرد 826 01:07:49,135 --> 01:07:51,103 ! برگرد ديگه 827 01:08:01,942 --> 01:08:05,408 خيلي خب - صبر کن، تموم شد؟ - 828 01:08:05,410 --> 01:08:07,644 خودت گفتي لباسامون خيس نشه، درسته؟ 829 01:08:17,298 --> 01:08:19,601 اوه نه! نه، نه 830 01:08:46,077 --> 01:08:47,896 مرسي 831 01:08:50,864 --> 01:08:53,875 بخاري! بخاري - ! دارم يخ ميزنم - 832 01:08:59,998 --> 01:09:01,849 نميتونم انگشت هامو حس کنم 833 01:09:04,140 --> 01:09:06,144 نميتونم حسشون بکنم 834 01:09:17,786 --> 01:09:20,452 نميدونم "پيجِ" تو توي اولين قرار ...چه کار کرد 835 01:09:20,453 --> 01:09:24,676 اما من.. من فقط تو مرحله اولِ قرار ميمونم (بوس) 836 01:09:25,775 --> 01:09:28,033 آره 837 01:09:33,429 --> 01:09:36,563 ببخشيد، بهترشم ميتونم انجام بدم لبام هنوز بي حسّن 838 01:09:39,738 --> 01:09:41,931 خوبه 839 01:09:50,078 --> 01:09:52,596 ديگه نهایتش مرحله ي دوم (بوس و نوازش) 840 01:09:53,594 --> 01:09:55,493 اين عاليه 841 01:10:16,757 --> 01:10:18,673 مرسي که امشب با من اومدي بيرون 842 01:10:19,321 --> 01:10:21,493 واقعاً بهم خوش گذشت 843 01:10:25,145 --> 01:10:27,060 من دلم برات تنگ شده 844 01:10:27,396 --> 01:10:30,513 دلم برای زندگیمون و برای با تو بودن تنگ شده 845 01:10:35,237 --> 01:10:37,072 من عاشقتم 846 01:10:43,863 --> 01:10:47,301 . احتمالاً ... بايد برم داخل 847 01:10:49,978 --> 01:10:54,124 شب بخير - شب بخير - 848 01:11:12,245 --> 01:11:15,450 سلام - سلام - 849 01:11:15,451 --> 01:11:17,946 نميدونستم مياي اينجا 850 01:11:17,948 --> 01:11:21,616 با جرمي رفته بودي بيرون؟ - نه - 851 01:11:21,617 --> 01:11:23,681 با ليئو بودم 852 01:11:24,806 --> 01:11:26,541 ازش خوشم مياد 853 01:11:29,385 --> 01:11:33,554 . آره منم همينطور 854 01:11:35,090 --> 01:11:36,970 حالت خوبه؟ 855 01:11:43,074 --> 01:11:47,690 تا حالا تو رو اينطوري نديده بودم اين گريه ي شخصيت جديدته؟ 856 01:11:47,691 --> 01:11:49,913 چون اين .. عجيب غريبه 857 01:11:49,915 --> 01:11:53,717 ! نه، نميدونم من چيم ! من يه خالکوبي دارم 858 01:11:56,457 --> 01:11:58,873 گياه خوار هم هستم 859 01:12:00,215 --> 01:12:04,265 درست مثل سابقه حتي بهتر هم هستش 860 01:12:04,267 --> 01:12:08,234 هر چيزي که من بابتش عاشق پيج شدم، هنوزم تو وجودش هست 861 01:12:08,235 --> 01:12:13,639 ميدوني، براي تو مطمئنم ...که اين به‌نظر يه تائيديه براي عشق يا 862 01:12:13,641 --> 01:12:15,594 ازدواجتون مياد، درسته؟... 863 01:12:15,595 --> 01:12:18,713 اما براي اون، احتمالاً يه چيزي بيشتر تو مايه هاي يه اولين قرار ـه خوب بوده 864 01:12:18,715 --> 01:12:22,486 دقيقا. براي همينم فکر ميکنم بايد تا دفعه ي بعدي که بهش زنگ ميزني 3 روز صبر کني 865 01:12:22,487 --> 01:12:26,164 براي قرار گذاشتن با زن خودم بايد 3 روز صبر کنم؟ 866 01:12:26,166 --> 01:12:28,050 ! حداقل اين يه وضعيت منحصر به فرده 867 01:12:28,051 --> 01:12:29,993 شايدم حتي بيشتر - نميشه بيشتر از اين باشه - 868 01:12:29,995 --> 01:12:31,515 شنبه تو مراسم عروسي ميبينمش 869 01:12:31,517 --> 01:12:34,580 دارم بهتون ميگم، خيلي واضح بود، حتی ...با اون همه اتفاق بدي که دور و برمون افتاد 870 01:12:34,581 --> 01:12:36,160 ما هنوزم مال هم هستيم... 871 01:12:36,161 --> 01:12:38,588 براي تو واضح بود يا براي اون؟ - ! براي جفتمون - 872 01:12:39,615 --> 01:12:41,044 پيج؟ - بله؟ - 873 01:12:41,046 --> 01:12:44,520 بايد شروع کنيم به نوشتن کارت عروسي - اره - 874 01:12:46,297 --> 01:12:47,918 قبل از اينکه اون کارو شروع کنين 875 01:12:49,371 --> 01:12:53,897 من برات يه سورپريز دارم، پيج 876 01:12:54,754 --> 01:12:58,265 ريک پورتر رو که ميشناسي؟ قانون اساسي رو درس ميداد 877 01:12:59,115 --> 01:13:02,647 من و اون باهم درس ميخونديم منتهي خيلي وقته همديگه رو نديديم 878 01:13:04,482 --> 01:13:06,745 خب، اون الان رئيس دانشکده ي حقوقه 879 01:13:06,747 --> 01:13:09,209 و ميخوان بهت اجازه بدن که برگردي 880 01:13:09,210 --> 01:13:14,950 چي؟ من حتي درخواست هم نداده بودم 881 01:13:14,952 --> 01:13:17,342 من راست و ريستش کردم 882 01:13:19,600 --> 01:13:22,352 ! اين ديوونه کننده ست 883 01:13:24,312 --> 01:13:27,344 احساس ميکنم دارم تو زندگیم يه شانس دوباره رو تجربه ميکنم 884 01:13:38,576 --> 01:13:42,595 Forum.RapidBaz.info 885 01:14:59,995 --> 01:15:02,308 شبيه يکي شدي که دلش مشروب ميخواد 886 01:15:02,308 --> 01:15:06,496 همين الانشم چند تايي خوردم - اين يکي رو نخوردي - 887 01:15:11,716 --> 01:15:13,832 خوشحالم که يه چند دقيقه اي باهم تنهاييم 888 01:15:13,834 --> 01:15:17,567 فرصتشو نداشتم تا درست و حسابي باهات صحبت کنم، ليئو 889 01:15:21,931 --> 01:15:24,025 تبريک ميگم 890 01:15:28,494 --> 01:15:31,265 خوبه - آره همينطوره - 891 01:15:33,437 --> 01:15:35,252 .. داشتم فکر ميکردم 892 01:15:35,622 --> 01:15:40,880 و فکر ميکنم که، احتمالا وقتشه که بذاري از اينجا به بعد به عهده ي ما باشه 893 01:15:40,882 --> 01:15:42,368 چي به عهده تون باشه؟ 894 01:15:42,369 --> 01:15:44,826 کاراي پيج 895 01:15:44,827 --> 01:15:47,469 ببين، من ميدونم که اون ...بيمه ي خدامت درماني نداشت 896 01:15:47,471 --> 01:15:51,260 چون شما تصميم گرفتين تا با يه... راه و روش مخصوص زندگي کنين 897 01:15:51,262 --> 01:15:54,728 و ميدونم که احتمالاً تا خرخره هم پر از قرض و قوله هستي 898 01:15:54,729 --> 01:15:57,306 اما همينطور يه راه فرار از اين مشکلات رو هم ميدونم 899 01:15:57,307 --> 01:15:59,443 چطور؟ 900 01:16:01,196 --> 01:16:03,119 طلاقش بده 901 01:16:03,121 --> 01:16:05,816 فرصتت براي تصميم گيري شروع شد، ليو 902 01:16:08,541 --> 01:16:10,230 آقاي تورنتون فکر نکنم الان 903 01:16:10,232 --> 01:16:12,481 جاي مناسبي براي بحث در موردش باشه 904 01:16:12,483 --> 01:16:15,468 .باشه ...تو اهمیتی به از دست دادن شغلت نمیدی 905 01:16:15,470 --> 01:16:17,449 که کاملاً مشخصه همینطوره... 906 01:16:17,450 --> 01:16:19,493 اما پيج چي؟ 907 01:16:19,495 --> 01:16:22,458 انجام دادن کاري که مسلماً به صلاحشه چي؟ 908 01:16:22,460 --> 01:16:25,370 و شما ميدونين که چي به صلاحشه؟ - حقيقتش ميدونم - 909 01:16:25,370 --> 01:16:28,171 شما خيلي دو رو هستين - چي گفتي؟ - 910 01:16:28,172 --> 01:16:30,478 اگر اينقدر مرد خانواده دوستي هستين 911 01:16:30,480 --> 01:16:34,439 چطور من هيچوقت شما رو نديدم که بيايد و مشکلاتتون رو با پيج حل بکنيد؟ 912 01:16:39,522 --> 01:16:41,640 تو خيلي ترسويي 913 01:16:58,311 --> 01:17:00,308 ميخواي تو رو يکم به اين و اون معرفي کنم؟ 914 01:17:00,309 --> 01:17:02,694 آدم‌عجيبه‌بودن نبايد حس خوبي داشته باشه 915 01:17:02,696 --> 01:17:05,901 من آدم‌عجيبه نيستم - باشه، هرچي تو بگي - 916 01:17:05,902 --> 01:17:08,137 اينجا که تنها نشستي يکم عجيب غريب به نظر نمياي 917 01:17:08,139 --> 01:17:09,956 من فقط منتظر پيج ـم، مرد 918 01:17:09,958 --> 01:17:11,963 باشه، خب .. موفق باشي 919 01:17:12,849 --> 01:17:16,403 تو از اين خوشت مياد نه؟ - ببخشيد، از چي خوشم مياد؟ - 920 01:17:16,404 --> 01:17:18,084 پيج تو رو ترک کنه 921 01:17:18,085 --> 01:17:21,736 بره و زندگيش رو با يه مردي شروع کنه که هيچکس درکش نميکنه 922 01:17:21,738 --> 01:17:23,920 و بعدشم ببيني که پيج اون رو طرد ميکنه 923 01:17:23,921 --> 01:17:27,813 يه ذره خوشم مياد - آره؟ - 924 01:17:27,814 --> 01:17:30,055 بذار بهت بگم من از چي خوشم مياد 925 01:17:30,058 --> 01:17:33,804 از اين حقيقت که پيج همه چيز رو در مورد تو بهم گفته خوشم مياد، جرمي 926 01:17:33,805 --> 01:17:35,494 باشه 927 01:17:35,496 --> 01:17:38,556 بهم گفته که وقتي باهات بوده 928 01:17:38,557 --> 01:17:41,638 يه شب از خواب بيدار ميشه و وحشت ميکنه 929 01:17:41,639 --> 01:17:43,644 و با خودش ميگه، فقط همين؟ 930 01:17:43,645 --> 01:17:47,133 واو اون همه چيزو بهت گفته، مگه نه؟ 931 01:17:47,135 --> 01:17:50,737 بهت گفته که چند روز پیش منو بوسيده؟ 932 01:17:50,738 --> 01:17:54,107 اينو بهت گفته بوده يا وقتي فراموش کرده 933 01:17:54,109 --> 01:17:56,282 که تو چه خري بودي ديگه اينکارشو متوقف کرده؟ 934 01:17:58,600 --> 01:18:00,907 نميفهمم چرا اينقدر لاشي هستي 935 01:18:00,909 --> 01:18:04,042 تو واضحا عاشقشي و فکر ميکني که ميتوني برش گردوني 936 01:18:04,043 --> 01:18:07,433 اما نکته اينجاست که اون يه بار ثابت کرده که لياقتش بالاتر از توئه 937 01:18:07,435 --> 01:18:10,318 چي باعث شده که فکر کني اين اتفاق دوباره نميوفته؟ 938 01:18:10,319 --> 01:18:12,791 ممنون بابت اين پيشنهاد 939 01:18:12,793 --> 01:18:15,294 وقتي با زنت توي تخت خوابم بهش فکر ميکنم 940 01:18:17,331 --> 01:18:19,004 ! ليئو 941 01:18:30,396 --> 01:18:32,458 ! پيج، صبر کن - با خودت چه فکري ميکردي؟ - 942 01:18:32,460 --> 01:18:36,858 سوال واقعا خوبيه چون دارم خودم رو ديوونه ميکنم 943 01:18:36,859 --> 01:18:40,872 خودم رو مسخره ي عام و خاص ميکنم و نهايت سعيم رو ميکنم 944 01:18:40,873 --> 01:18:42,670 تا چيزي که بينمون بوده رو نجات بدم 945 01:18:42,672 --> 01:18:44,788 و اونوقت تو ميري و جرمي رو ميبوسي؟ 946 01:18:44,789 --> 01:18:48,169 اين عادلانه نيست - عادلانه نيست؟ - 947 01:18:49,509 --> 01:18:51,740 من دیدم چطوری بهش نگاه میکنی 948 01:18:53,634 --> 01:18:59,211 ميدونم، چون .. تو قبلاً بهم همينجوري نگاه ميکردي 949 01:19:02,925 --> 01:19:05,399 نه، فکر ميکنم ديگه بايد واقع گرا باشيم 950 01:19:05,401 --> 01:19:07,369 حافظه ت ديگه بر نميگرده 951 01:19:08,313 --> 01:19:11,114 حقيقت اينه که من فقط يه غريبه م 952 01:19:12,811 --> 01:19:14,828 من نميخوام دلتو بشکونم 953 01:19:16,752 --> 01:19:18,971 .. اما من، فقط 954 01:19:22,026 --> 01:19:25,207 از نااميد کردنت ديگه خيلي خسته شدم 955 01:19:27,024 --> 01:19:28,919 ميدونم 956 01:19:30,293 --> 01:19:33,100 خيلي متاسفم 957 01:19:34,696 --> 01:19:37,685 ببخشید عروسی رو خراب کردم 958 01:19:38,744 --> 01:19:41,544 نه .. چيزي نيست 959 01:19:42,240 --> 01:19:46,432 خرابکاري هاي عروسي باعث ميشه تا داستان هاي خوبي باقي بمونه 960 01:19:47,550 --> 01:19:50,186 نهایتاً 961 01:19:56,304 --> 01:19:58,656 چطور ميتوني به دختري که ...عاشقش بودي نگاه کني 962 01:19:58,657 --> 01:20:01,639 و به خودت بگي که ديگه وقت رفتنه؟... 963 01:20:10,716 --> 01:20:12,622 ! ليئو 964 01:20:15,593 --> 01:20:19,353 اميدوارم يه روز بتونم طوري که تو عاشقمي، عاشقت بشم 965 01:20:22,572 --> 01:20:27,686 يه بار اينکارو کردي، دوباره هم ميتوني 966 01:21:43,686 --> 01:21:47,527 لعنتي، تو اينجايي و اونجا نيستي 967 01:21:47,938 --> 01:21:52,684 حالت خوبه؟ - من کارم تمومه. بهم زدم - 968 01:21:52,686 --> 01:21:56,376 من تسليم شدم - اما تو هيچوقت تسليم نميشي - 969 01:21:56,378 --> 01:22:00,406 نه، اگر قرار بود باهم باشيم باهم مي بوديم 970 01:22:03,251 --> 01:22:07,630 من فقط داشتم به اولين دفعه اي که به اون رستوران يوناني رفته بوديم فکر ميکردم 971 01:22:07,631 --> 01:22:11,695 يه گوشه يه تابلوي بزرگ بود که نوشته بود سوپ سرو ميکنن 972 01:22:12,711 --> 01:22:15,567 بعدش من شروع کردم ...به صحبت کردن در مورد 973 01:22:15,569 --> 01:22:20,105 سختي هايي که صاحب اون رستوران... ...بايد براي رسيدن 974 01:22:20,107 --> 01:22:22,964 ...به سوپ روياييش کشيده باشه... 975 01:22:24,583 --> 01:22:27,004 ...و بعدش وقتي صحبتم تموم شد... 976 01:22:27,005 --> 01:22:30,858 اون براي چند لحظه ساکت موند... 977 01:22:30,859 --> 01:22:35,679 ...يه جور .. يه جوري گفتش 978 01:22:38,170 --> 01:22:40,585 ...که انگار داره براي خودش ميگه... 979 01:22:40,586 --> 01:22:43,761 ".من عاشقتم" 980 01:22:43,763 --> 01:22:46,296 من فقط خشکم زده بود 981 01:22:46,980 --> 01:22:49,803 اولين بار بود که ميگفتش 982 01:22:49,804 --> 01:22:54,112 نميخواستم جواب بدم فقط ميخواستم بهش گوش کنم 983 01:22:56,927 --> 01:23:00,358 دو هفته بعد از اينکه باهم آشنا شديم اتفاق افتاد 984 01:23:01,828 --> 01:23:05,428 فقط 2 هفته طول کشيد تا عاشقم بشه 985 01:23:16,828 --> 01:23:18,573 اون عاشقم نيست 986 01:24:10,026 --> 01:24:12,273 اينجا رو امضا کنيد لطفا 987 01:24:49,021 --> 01:24:51,008 بيا اينجا، رفيق 988 01:24:59,518 --> 01:25:01,699 دايان؟ 989 01:25:01,701 --> 01:25:05,085 سلام - حالت چطوره؟ - 990 01:25:05,087 --> 01:25:10,568 .. گوش کن، ميدونم چند سال گذشته 991 01:25:10,569 --> 01:25:14,153 من يه مدتي نبودم 992 01:25:14,155 --> 01:25:17,859 هيچوقت فرصت معذرت خواهي نداشتم 993 01:25:17,861 --> 01:25:22,160 زندگي اون موقع ...خيلي برام عجيب غريب شده بود اما 994 01:25:22,162 --> 01:25:24,828 پدرت بود که تمومش کرد 995 01:25:24,830 --> 01:25:28,154 به محض اينکه مادرت در مورد اون مارو مطلع کرد 996 01:25:28,155 --> 01:25:30,298 هميشه ميخواستم که اينو بدوني 997 01:25:31,187 --> 01:25:33,757 من نميخوام که زخم هاي قديمي رو باز کنم 998 01:25:33,759 --> 01:25:38,128 اما فقط واقعاً نياز داشتم که بگم متاسفم 999 01:25:39,157 --> 01:25:42,102 نه، خوشحالم که يه چيزي گفتي 1000 01:25:42,103 --> 01:25:45,424 تو هميشه يه دوست خوب هستي 1001 01:25:45,426 --> 01:25:47,642 فقط کاشکي ميتونستم لطفت رو جبران کنم 1002 01:25:47,643 --> 01:25:52,013 .. گل هاي زنبق خوب نبودن، براي همين 1003 01:26:02,510 --> 01:26:05,064 ميخواستم بهت بگم - تو ميدونستي - 1004 01:26:06,334 --> 01:26:08,586 تمام اين مدت ميدونستي 1005 01:26:09,273 --> 01:26:11,624 معذرت ميخوام - باهام صحبت نکن - 1006 01:26:11,625 --> 01:26:14,972 پيج! پيج 1007 01:26:18,501 --> 01:26:20,847 تمام روز کجا بودي غريبه؟ 1008 01:26:22,633 --> 01:26:24,407 پيج؟ 1009 01:26:26,109 --> 01:26:28,330 من توي مغازه، دايان رو ديدم 1010 01:26:30,285 --> 01:26:32,825 براي همين بود که گذاشتم و رفتم مگه نه؟ 1011 01:26:32,826 --> 01:26:34,917 چون من فهميدم 1012 01:26:36,028 --> 01:26:39,637 مامان، من خيلي سخت !حتي خودم رو ميشناسم 1013 01:26:39,639 --> 01:26:42,019 و بعد مشخص ميشه که شما داشتين ! به من دروغ ميگفتين 1014 01:26:42,021 --> 01:26:45,591 و از اين تصادف من سوءاستفاده ميکنين تا گذشته رو از دوباره بنويسين؟ 1015 01:26:47,134 --> 01:26:49,962 نميتونستم دوباره از دست دادنت رو تحمل کنم 1016 01:26:50,983 --> 01:26:54,620 اصلا ميدوني الان چقدر احساس میکنم که بهم خیانت شده؟ 1017 01:26:54,622 --> 01:26:56,506 معذرت ميخوام، پيج 1018 01:26:56,507 --> 01:26:59,067 ما تا به حال توي اين چند سال اينقدر خوشحال نبوديم 1019 01:26:59,069 --> 01:27:01,982 ! اوه مامان - بالاخره تو رو برگردونده بوديم - 1020 01:27:01,983 --> 01:27:03,867 ! برگشتم با اصلاحات تو 1021 01:27:03,868 --> 01:27:06,215 ! نه - ! چرا، مثل هميشه - 1022 01:27:06,216 --> 01:27:09,928 پيج - پدر با دوست من بهت خيانت کرد - 1023 01:27:10,902 --> 01:27:13,422 چطوري تونستي باهاش بموني؟ 1024 01:27:18,184 --> 01:27:21,807 .. ميخواستم بذارم و برم 1025 01:27:22,966 --> 01:27:25,325 ميخواستم برم براي رفتن آماده بودم 1026 01:27:25,326 --> 01:27:29,468 بعدش، يه بعد از ظهر، من توي خونه تک و تنها بودم 1027 01:27:30,700 --> 01:27:33,424 و شروع کردم به نگاه کردن به عکس ها 1028 01:27:34,105 --> 01:27:36,275 عکس هاي تو 1029 01:27:36,277 --> 01:27:40,942 و .. خواهرت 1030 01:27:42,076 --> 01:27:47,356 و انگار بنظر میومد همه مون توی خونه هستیم 1031 01:27:49,157 --> 01:27:51,718 ما يه خانواده بوديم، پيج 1032 01:27:52,708 --> 01:27:54,918 ...و اون لحظه متوجه شدم که 1033 01:27:54,920 --> 01:27:59,669 اين برای من مهمترين چيز توي دنياست... 1034 01:28:00,246 --> 01:28:03,209 ... و من نتونستم، نتونستم 1035 01:28:03,548 --> 01:28:06,921 نتونستم برم 1036 01:28:08,837 --> 01:28:10,948 پس از همه چي چشم پوشوندي؟ 1037 01:28:12,007 --> 01:28:17,469 ، نه، من تصميم گرفتم باهاش بمونم 1038 01:28:18,356 --> 01:28:21,827 به خاطر همه ي کار هاي خوبي که کرده بود 1039 01:28:22,550 --> 01:28:27,015 و بابت يه کار اشتباهي که انجام داده بود ترکش نکنم 1040 01:28:30,387 --> 01:28:32,736 تصميم گرفتم که ببخشمش 1041 01:28:38,697 --> 01:28:40,218 شايد حق با ليئو بود 1042 01:28:40,864 --> 01:28:44,508 شايد من نميتونم بفهمم که کي هستم 1043 01:28:44,509 --> 01:28:46,656 و پيش شماها باشم 1044 01:29:09,173 --> 01:29:11,213 پيج 1045 01:29:17,509 --> 01:29:19,467 ببخشيد - همه چيز روبراهه؟ - 1046 01:29:23,392 --> 01:29:26,159 .. شما ميخواين صحبت کنين، پس من 1047 01:29:26,161 --> 01:29:28,538 باشه - بعدا باهات صحبت ميکنم - 1048 01:29:33,100 --> 01:29:34,708 ببخشيد 1049 01:29:35,834 --> 01:29:37,911 چي شده؟ 1050 01:29:40,047 --> 01:29:42,987 ميتونم ازت يه چيزي رو بپرسم؟ - آره - 1051 01:29:42,989 --> 01:29:45,727 ميتوني همه چيز از من بپرسي 1052 01:29:46,514 --> 01:29:49,343 تو در مورد معشوقه ي پدرم خبر داشتي؟ 1053 01:29:50,408 --> 01:29:53,718 آره .. ميدونستم 1054 01:30:00,762 --> 01:30:02,469 چرا بهم نگفتي؟ 1055 01:30:09,348 --> 01:30:12,717 تعداد دفعات خيلي زيادي ميخواستم بهت بگم 1056 01:30:15,237 --> 01:30:20,406 اما باعث بشم که دوباره از خونواده ت دور بشي؟ در موردش حس خوبي نداشتم 1057 01:30:22,716 --> 01:30:26,204 من عشقت رو ميخواستم، اما نه اينجوري 1058 01:30:27,758 --> 01:30:29,689 ميخواستم بدستش بيارم 1059 01:30:45,672 --> 01:30:48,956 فکر نميکنم الان بتونم خانواده م رو از دست بدم 1060 01:30:52,342 --> 01:30:55,098 پس اينکارو نکن 1061 01:31:05,241 --> 01:31:08,887 حتي الحاقات اثر يک نويسنده 1062 01:31:08,888 --> 01:31:10,603 .. در بر گيرنده ي حق نشر هستش 1063 01:31:26,768 --> 01:31:29,183 ممنون بابت ناهار - حقيقتش - 1064 01:31:29,184 --> 01:31:31,376 يه چيزي هستش که ميخوام بهت بگم 1065 01:31:31,378 --> 01:31:33,055 باشه 1066 01:31:34,143 --> 01:31:39,156 رابطه ام با رُز تموم شد من باهاش بهم زدم 1067 01:31:39,157 --> 01:31:41,646 نه 1068 01:31:41,648 --> 01:31:44,812 چرا اينکارو کردي؟ فکر کردم ميخواين نامزد بشين 1069 01:31:44,813 --> 01:31:46,678 ميخواستيم، اما اون قبل از تو بودش 1070 01:31:46,680 --> 01:31:48,369 ! نه، مال بعد از من بود 1071 01:31:48,370 --> 01:31:50,349 ،باشه مال بعد تو بعد اما مال قبل از خود الانت بود 1072 01:31:50,735 --> 01:31:52,838 مال قبل از ايني بود که خودِ قديميت برگردي 1073 01:31:54,372 --> 01:31:56,543 جرمي، من اون آدم سابق نيستم 1074 01:31:57,428 --> 01:31:59,611 من فقط خودمم 1075 01:31:59,612 --> 01:32:03,396 من فقط خودمم که داره سعي ميکنه تا مشکلاتش رو حل کنه 1076 01:32:03,398 --> 01:32:08,195 ميدونم . هرچيزي که هست، خود جديد يا خود قديميت، برام مهم نيست 1077 01:32:09,391 --> 01:32:11,631 من ميدونم تو اون زماني که باهم بوديم رو يادت مياد 1078 01:32:11,632 --> 01:32:14,325 ميدونم که يادت مياد اين شانس ماست که دوباره اون رو برگردونيم 1079 01:32:14,327 --> 01:32:17,376 چيزي که ما داشتيم معرکه بود خاطرات عالي اي بودن 1080 01:32:17,377 --> 01:32:20,421 ! اما اونا تنهاخاطرات من هستن 1081 01:32:20,423 --> 01:32:22,772 هرچيزي بعدش بود پاک شده 1082 01:32:23,832 --> 01:32:25,365 .. من 1083 01:32:26,321 --> 01:32:29,675 من بايد بفهمم که بدون تو چجوري هستش 1084 01:32:30,972 --> 01:32:32,781 خودم تنهايي 1085 01:32:34,275 --> 01:32:37,464 مطمئني اولين باري که باهام بهم زدي رو يادت نمياد؟ 1086 01:32:37,466 --> 01:32:39,374 چرا؟ 1087 01:32:39,990 --> 01:32:42,265 چون الان خيلي مثل اون دفعه شده 1088 01:32:46,525 --> 01:32:48,386 بريم 1089 01:32:58,613 --> 01:33:02,612 . سلام همه جا رو دنبالت گشتم 1090 01:33:02,613 --> 01:33:05,919 وقتي بيرون از کتابخونه نديدمت نگران شدم 1091 01:33:07,316 --> 01:33:09,262 ... خب 1092 01:33:11,001 --> 01:33:14,650 کلاس حقوق چطور ميگذره؟ 1093 01:33:20,219 --> 01:33:22,815 حقيقتش ، ميخوام در مورد همين باهات صحبت کنم 1094 01:33:24,110 --> 01:33:27,025 من تصميم گرفتم که از دانشکده ي حقوق بيام بيرون 1095 01:33:28,972 --> 01:33:31,339 و ميرم تا يه آپارتمان توي شهر ميگيرم 1096 01:33:31,341 --> 01:33:34,373 همه چيز داره دوباره اتفاق ميوفته، مگه نه؟ 1097 01:33:34,375 --> 01:33:36,353 لعنتي، پيج 1098 01:33:38,395 --> 01:33:42,275 من يه عالمه اشتباه کردم - پدر، قضيه تو نيستي - 1099 01:33:43,234 --> 01:33:46,302 يا هرکاري که کردي قضيه در مورد خودمه 1100 01:33:47,020 --> 01:33:49,750 کسي که ميخوام باشم کسي که هستم 1101 01:33:50,782 --> 01:33:55,561 فقط بهم بگو چي بگم تا دوباره از دستت ندم 1102 01:33:58,668 --> 01:34:00,529 لازم نيست 1103 01:34:08,607 --> 01:34:11,076 لحظه اي از ضربه ي شديد 1104 01:34:16,439 --> 01:34:21,039 يک لحظه از يک ضربه ي شديد ...که قدرت تغيير 1105 01:34:21,041 --> 01:34:24,907 و تاثيراتي فراتر از حد تصورات ما داره... 1106 01:34:27,179 --> 01:34:30,126 حرف بزنيم و باهم صحبت کنيم 1107 01:34:32,508 --> 01:34:34,956 و از قبل بهم نزديک ترشون بکنيم 1108 01:34:41,426 --> 01:34:45,127 وقتي که بقيه رو براي مبارزه ميفرسته 1109 01:34:47,790 --> 01:34:50,752 و دستِ آخر جايي پيدا ميشن که حتي فکرشم نميکردين 1110 01:34:54,889 --> 01:34:57,532 ميبينين؟ نکته ي اين لحظه ها هم همينه 1111 01:34:59,208 --> 01:35:01,355 تو نميتوني 1112 01:35:01,356 --> 01:35:06,644 مهم هم نيست که چقدر براي کنترل تاثيري که روت ميذارن تلاش بکني 1113 01:35:08,980 --> 01:35:12,779 تو بايد بذاري که اتفاق ها همينطوري بيوفته و تاثير ها گذاشته بشه 1114 01:35:13,457 --> 01:35:15,230 و صبر کني 1115 01:35:15,570 --> 01:35:18,499 تا برخورد بعدي 1116 01:35:25,612 --> 01:35:28,805 من عهد مي‌بندم ،که کمکت کنم به زندگي عشق بورزي 1117 01:35:28,807 --> 01:35:30,569 ،تا هميشه تو رو با محبّت بغل کنم 1118 01:35:30,571 --> 01:35:33,441 و بُردباري‌اي رو داشته باشم .که لازمه‌ي عشقه 1119 01:35:33,443 --> 01:35:35,900 ،تا وقتي که لازمه، حرف بزنم 1120 01:35:35,901 --> 01:35:38,426 .و وقتي لازم نيست، سکوتم رو نشون بدم 1121 01:35:38,428 --> 01:35:42,489 .«تا موافقت و مخالفت برای «کیک مخمل قرمزی 1122 01:35:42,491 --> 01:35:47,369 ،و اينکه در گرميِ قلبت زندگي کنم .و هميشه به قلبت بگم خونه 1123 01:36:13,407 --> 01:36:15,438 * روز برفي * 1124 01:36:33,758 --> 01:36:35,629 سلام 1125 01:36:36,963 --> 01:36:38,740 سلام 1126 01:36:41,982 --> 01:36:45,609 اميدوارم اين همه راه رو تا شهر فقط براي شکلات داغ نيومده باشي 1127 01:36:45,611 --> 01:36:49,168 حقيقتش من 6 ماه قبل برگشتم شهر 1128 01:36:49,170 --> 01:36:52,056 تو "راجرز پارک" زندگي ميکنم 1129 01:36:52,057 --> 01:36:55,363 جدا؟ اين عاليه 1130 01:36:55,365 --> 01:36:58,173 حقيقتش من برگشتم به کلاس هنر 1131 01:36:58,174 --> 01:37:00,023 چي؟ شوخي ميکني؟ 1132 01:37:00,024 --> 01:37:02,135 اين شگفت انگيزه 1133 01:37:02,136 --> 01:37:04,914 آره، منظورم اينه که تو يه چند تا کلاسي ميشينم 1134 01:37:04,916 --> 01:37:09,577 واقعا مسخره ست، ميدوني؟ ... دستام همه چيزو به ياد ميارن 1135 01:37:09,579 --> 01:37:12,526 اما ذهنم فراموش ميکنه 1136 01:37:16,171 --> 01:37:18,434 مرسي 1137 01:37:18,436 --> 01:37:21,457 من کاري نکردم 1138 01:37:21,459 --> 01:37:23,783 تو همه کار کردي 1139 01:37:23,784 --> 01:37:27,892 تو منو واسه هموني که هستم ...قبول کردي 1140 01:37:27,893 --> 01:37:31,321 و نه واسه اوني که ازم ميخواستي... 1141 01:37:34,982 --> 01:37:37,244 من فقط ميخواستم خوشحال باشي 1142 01:37:39,378 --> 01:37:41,364 فقط همين 1143 01:37:48,081 --> 01:37:51,826 ...اين دور و بر يه مغازه کوبايي نيست 1144 01:37:51,828 --> 01:37:55,320 که ما وقتي اينجا بسته بود ميرفتيم اونجا؟ 1145 01:37:57,258 --> 01:38:00,273 چرا، صبر کن .. تو يادت مياد؟ 1146 01:38:01,267 --> 01:38:04,863 نه، نه دلم ميخواست 1147 01:38:05,891 --> 01:38:08,513 ... حافظه م هنوز برنگشته، اما 1148 01:38:08,515 --> 01:38:13,770 ...من و سونيا يکم باهم بوديم و 1149 01:38:13,771 --> 01:38:17,725 ... و من ازش در مورد خودمون پرسيدم... 1150 01:38:19,360 --> 01:38:22,850 جدا؟ و .. و اون چي ميگفتش؟ 1151 01:38:22,852 --> 01:38:28,119 اينکه اون فکر نميکنه تو الان با کسي دوست باشي 1152 01:38:31,888 --> 01:38:34,306 اتفاقا حق با اونه 1153 01:38:36,377 --> 01:38:39,862 تو چي؟ با کسي دوست هستي؟ 1154 01:38:45,239 --> 01:38:47,298 خوبه 1155 01:38:47,300 --> 01:38:51,528 خب، ميخواي بريم اون رستوران کوباييه؟ 1156 01:38:51,529 --> 01:38:53,717 با من؟ 1157 01:38:54,604 --> 01:38:56,561 باشه 1158 01:38:56,563 --> 01:38:59,125 باشه 1159 01:39:01,878 --> 01:39:05,037 نظرت چيه بريم يه جايي که قبلا امتحانش نکرديم؟ 1160 01:39:05,039 --> 01:39:07,639 يه جاي جديد 1161 01:39:07,641 --> 01:39:11,167 خوشم مياد 1162 01:39:13,872 --> 01:39:22,270 :ترجمه از حـمـزه دکـسـتر & Drama آريــن 1390/12/25 1163 01:39:37,020 --> 01:39:41,885 زوجي که اين داستان * * ...بر اساس اون ها نوشته شده 1164 01:39:41,887 --> 01:39:44,420 الان ازدواج کردن و... * * صاحب 2 فرزند هستند 1165 01:39:44,422 --> 01:39:51,908 * حافظه ی پیج هم هیچوقت بر نگشت * 1166 01:39:55,018 --> 01:40:01,257 ..::: wWw.RapidBaz.Org :::.. "Copyrights © All Right Reserved"