1 00:00:46,088 --> 00:00:48,799 There you are, mr bates. It's in. Came this morning. 2 00:00:48,883 --> 00:00:52,011 They said it would, which isn't quite the same thing. 3 00:00:52,094 --> 00:00:53,930 (Door bell jingling) 4 00:00:54,639 --> 00:00:55,848 Hello. 5 00:00:56,349 --> 00:00:58,643 I could have posted that for you. 6 00:00:58,726 --> 00:01:01,103 Well, I prefer to do it myself. 7 00:01:01,938 --> 00:01:03,689 I'll wait outside. 8 00:01:08,736 --> 00:01:10,029 Lovely. 9 00:01:18,412 --> 00:01:19,455 (Gasps) 10 00:01:19,538 --> 00:01:21,332 What are you doing? 11 00:01:23,209 --> 00:01:25,461 If you must know, I'm trying to find some space 12 00:01:25,544 --> 00:01:28,547 on top of the cupboard to make life easier. 13 00:01:29,048 --> 00:01:31,092 (Sighs) So, what's in it, then? 14 00:01:31,968 --> 00:01:33,052 What? 15 00:01:33,135 --> 00:01:36,764 The bleeding great packing case that weighs a tonne, that's what. 16 00:01:36,847 --> 00:01:40,142 - Can't you just leave it? - No, I can't. 17 00:01:40,226 --> 00:01:42,520 And you'll tell me right now. 18 00:01:46,857 --> 00:01:49,735 - Anything interesting? - Not particularly. 19 00:01:50,987 --> 00:01:52,947 It's from Evelyn napier. 20 00:01:53,030 --> 00:01:56,284 You met him with the delderfields last November, at doncaster races. 21 00:01:56,367 --> 00:01:58,869 - Is that lord branksome's boy? - It is. 22 00:01:58,953 --> 00:02:00,621 Do you like him? 23 00:02:01,247 --> 00:02:04,125 - I don't dislike him. - And what's he writing about? 24 00:02:04,208 --> 00:02:07,670 Nothing much, he's out with the York and ainsty next week. 25 00:02:07,753 --> 00:02:10,756 The meet is at downton. He'll want some tea when he's up here. 26 00:02:10,840 --> 00:02:12,383 Where's he staying? With friends? 27 00:02:13,217 --> 00:02:16,053 He says he's found a pub that caters for hunting. 28 00:02:16,137 --> 00:02:17,805 Well, we can improve on that. 29 00:02:17,888 --> 00:02:21,392 He must come here. He can send the horses up early if he wants. 30 00:02:21,475 --> 00:02:23,519 He'll know why you're asking him. 31 00:02:23,602 --> 00:02:24,812 I can't think what you mean. 32 00:02:24,895 --> 00:02:27,523 His mother's a friend of mine. She'll be pleased at the idea. 33 00:02:28,190 --> 00:02:31,193 Not very pleased, she's dead. 34 00:02:33,279 --> 00:02:34,697 All the more reason, then. 35 00:02:34,780 --> 00:02:38,200 You can write a note, too, and put it in with mine. 36 00:02:40,369 --> 00:02:43,789 Should I tell him about your friendship with his late mother? 37 00:02:43,873 --> 00:02:46,250 I am sure you, of all people, can compose a letter 38 00:02:46,334 --> 00:02:49,211 to a young man without any help from me. 39 00:02:50,129 --> 00:02:54,884 - How much did it cost? - Every penny I'd saved. Almost. 40 00:02:55,176 --> 00:02:57,970 And is this the mystery lover? 41 00:03:00,306 --> 00:03:04,352 I've been taking a correspondence course in typing and shorthand. 42 00:03:04,435 --> 00:03:06,854 That's what was in the envelopes. 43 00:03:06,937 --> 00:03:09,357 - Are you any good? - Yes. 44 00:03:10,358 --> 00:03:12,443 I am, actually. 45 00:03:13,027 --> 00:03:14,570 (Door opening) 46 00:03:15,738 --> 00:03:19,158 Her ladyship wants the Fawn skirt lady Mary never wears. 47 00:03:19,241 --> 00:03:22,620 The seamstress is going to fit it to lady Sybil, but I can't find it. 48 00:03:22,703 --> 00:03:23,746 I'll come in a minute. 49 00:03:24,663 --> 00:03:27,541 - They're waiting now. - One minute. 50 00:03:27,625 --> 00:03:30,211 I'm just changing my cap and apron. 51 00:03:37,343 --> 00:03:40,679 Have you told anyone? What did your parents say? 52 00:03:40,763 --> 00:03:42,973 I can't tell them till I've got a job. 53 00:03:43,057 --> 00:03:47,812 Dad will think I'm a fool to leave a good place and mum will say I'm getting above myself, 54 00:03:48,646 --> 00:03:51,899 - but I don't believe that. - Nor do I. 55 00:03:53,484 --> 00:03:57,321 It's not of my doing. It's all Mary's own work. 56 00:03:57,405 --> 00:03:59,073 But I think we should encourage it. 57 00:03:59,156 --> 00:04:01,992 Branksome's a dull dog, but I don't suppose that matters. 58 00:04:02,118 --> 00:04:04,829 - Did you know his wife had died? - He only ever talks about racing. 59 00:04:04,954 --> 00:04:06,497 Cora is right. 60 00:04:07,665 --> 00:04:12,586 Mary won't take Matthew crawley, so we'd better get her settled 61 00:04:12,670 --> 00:04:15,089 before the bloom is quite gone off the Rose. 62 00:04:15,172 --> 00:04:16,340 Is the family an old one? 63 00:04:17,800 --> 00:04:19,510 Older than yours, I imagine. 64 00:04:19,844 --> 00:04:22,346 - Old enough. - And there's plenty of money. 65 00:04:22,471 --> 00:04:23,681 - Oh, really? - Hmm. 66 00:04:23,764 --> 00:04:25,933 Mama, you've already looked him up in the stud books 67 00:04:26,016 --> 00:04:29,353 and made enquiries about the fortune, don't pretend othenrvise. 68 00:04:29,478 --> 00:04:32,606 (Scoffs) Are you afraid someone will think you're American if you speak openly? 69 00:04:32,690 --> 00:04:34,358 I doubt it'll come to that. 70 00:04:34,984 --> 00:04:37,027 - Shall I ring for tea? - No, not for me. 71 00:04:37,111 --> 00:04:40,531 I'm meeting cripps at five. I'll see you at dinner. 72 00:04:42,158 --> 00:04:43,701 You don't seem very pleased. 73 00:04:44,869 --> 00:04:46,328 I'm pleased. 74 00:04:46,996 --> 00:04:50,040 - It's not brilliant, but I'm pleased. - So? 75 00:04:50,166 --> 00:04:53,377 I don't want Robert to use a marriage 76 00:04:53,461 --> 00:04:57,047 as an excuse to stop fighting for Mary's inheritance. 77 00:04:57,131 --> 00:04:59,049 It won't make any difference. 78 00:04:59,341 --> 00:05:03,304 I don't think he has the slightest intention of fighting as it is. 79 00:05:03,387 --> 00:05:07,308 The price of saving downton is to accept Matthew crawley as his heir. 80 00:05:07,391 --> 00:05:09,018 What about you? 81 00:05:09,727 --> 00:05:11,729 I don't dislike Matthew. 82 00:05:12,021 --> 00:05:14,315 In fact, I rather admire him. 83 00:05:14,857 --> 00:05:17,318 Is that sufficient reason to give him your money? 84 00:05:17,401 --> 00:05:20,529 - Of course not. - Then there's nothing more to be said. 85 00:05:21,322 --> 00:05:23,741 Are we going to have tea or not? 86 00:05:26,202 --> 00:05:27,661 (Bicycle bell ringing) 87 00:05:27,745 --> 00:05:30,039 - Oh! - Hello. 88 00:05:30,581 --> 00:05:34,168 - I'd offer you a lift if I could. - It was you I was coming to see. 89 00:05:34,251 --> 00:05:38,547 Well, then, your timing is matchless. I've just got off the train. 90 00:05:39,048 --> 00:05:41,008 The other day, at dinner, 91 00:05:41,091 --> 00:05:44,261 cousin Isobel was saying you wanted to see some of the local churches. 92 00:05:44,386 --> 00:05:46,180 She's right. I do. 93 00:05:46,263 --> 00:05:49,850 I want to know more about the county generally, if I'm to live here. 94 00:05:49,934 --> 00:05:54,355 Well, I thought I might show you a few of the nearer ones. 95 00:05:54,438 --> 00:05:56,982 We could take a picnic and make an outing of it. 96 00:05:57,107 --> 00:06:00,611 - That's very kind. - Nonsense. I'll enjoy it. 97 00:06:00,736 --> 00:06:04,114 It's too long since I've played the tourist. 98 00:06:04,240 --> 00:06:05,592 Well, it would have to be a Saturday. 99 00:06:05,616 --> 00:06:07,993 The churches work on Sunday and I work all the weekdays. 100 00:06:08,118 --> 00:06:09,703 Then Saturday it is. 101 00:06:09,787 --> 00:06:14,208 I'll get lynch to sort out the governess cart and I'll pick you up at about 11:00. 102 00:06:14,291 --> 00:06:15,960 (Edith chuckles) 103 00:06:20,506 --> 00:06:22,508 - How does it work? - Well, it's easy. 104 00:06:22,633 --> 00:06:26,262 You just press the letters and they print on the paper. 105 00:06:28,138 --> 00:06:29,848 Get back, please. 106 00:06:32,518 --> 00:06:34,645 They were trying to hide it, so I knew it was wrong. 107 00:06:35,771 --> 00:06:37,439 Where's Gwen now? 108 00:06:37,523 --> 00:06:40,359 Doing the dining room with Anna, they'll be finishing. 109 00:06:40,484 --> 00:06:41,986 Then I'll wait. 110 00:06:42,111 --> 00:06:45,906 With all due respect, mr Carson, Gwen is under my jurisdiction. 111 00:06:45,990 --> 00:06:50,494 Indeed she is, mrs Hughes, and I have no intention of usurping your authority. 112 00:06:50,619 --> 00:06:52,788 I merely want to get to the bottom of it. 113 00:06:52,871 --> 00:06:54,808 Why shouldn't Gwen have a typewriter, if she wants one? 114 00:06:54,832 --> 00:06:56,125 Thomas: Mind your own business. 115 00:06:56,208 --> 00:06:59,962 - What's that doing here? - Ah, Gwen. Come in. 116 00:07:00,045 --> 00:07:03,090 Why is that down here? Who's been in my room? They had no right. 117 00:07:03,173 --> 00:07:05,634 See here. In the first place, 118 00:07:05,718 --> 00:07:08,512 none of the rooms in this house belong to you. 119 00:07:08,637 --> 00:07:11,807 And in the second, I am in charge of your welfare 120 00:07:11,890 --> 00:07:14,643 - and that gives me every right. - This is you, isn't it? 121 00:07:15,144 --> 00:07:18,272 All we want is to know what Gwen wants with a typewriter 122 00:07:18,355 --> 00:07:20,608 and why she feels the need to keep it secret? 123 00:07:20,691 --> 00:07:23,652 She wants to keep it private, not secret. 124 00:07:23,736 --> 00:07:25,154 - There's a difference. - Amen. 125 00:07:25,237 --> 00:07:27,531 I've done nothing to be ashamed of. 126 00:07:27,656 --> 00:07:31,452 I've bought a typewriter and I've taken a postal course in shorthand. 127 00:07:31,535 --> 00:07:34,121 I'm not aware that either of these actions is illegal. 128 00:07:34,204 --> 00:07:37,958 Will you tell us why, preferably without any more cheek? 129 00:07:41,712 --> 00:07:46,425 Because I want to leave service. I want to be a secretary. 130 00:07:50,054 --> 00:07:51,764 You want to leave service? 131 00:07:51,889 --> 00:07:55,100 - What's wrong with being in service? - Nothing's wrong with it. 132 00:07:55,225 --> 00:07:58,520 And there's nothing wrong with mending roads, neither, 133 00:07:58,604 --> 00:08:00,481 but it's not what I want to do. 134 00:08:00,564 --> 00:08:03,233 I should remind you that there are plenty of young girls 135 00:08:03,317 --> 00:08:05,361 who will be glad of a position in this house. 136 00:08:05,444 --> 00:08:07,446 And when I hand in my notice I shall be happy 137 00:08:07,571 --> 00:08:09,371 to think one of them will be taking my place. 138 00:08:09,657 --> 00:08:11,337 What makes you think we'll wait till then? 139 00:08:11,659 --> 00:08:14,244 Are you hiring and sacking now, miss o'brien? 140 00:08:14,328 --> 00:08:16,622 I thought that lay with mr Carson and mrs Hughes. 141 00:08:16,747 --> 00:08:19,083 Enough of this. I'm going to ring the dressing gong 142 00:08:19,166 --> 00:08:21,960 and we'll have no more talk of this tonight. 143 00:08:22,795 --> 00:08:25,047 Can I have my machine back now? 144 00:08:25,130 --> 00:08:29,635 Very well, but I wish I were sure you know what you're doing. 145 00:08:29,760 --> 00:08:31,970 Daisy, what's happened to you? 146 00:08:32,096 --> 00:08:35,766 I said you could go for a drink of water, not a trip up the nile. 147 00:08:38,686 --> 00:08:42,773 - Anna: Which churches will you show him? - I can't decide. 148 00:08:42,856 --> 00:08:45,526 Kirby, possibly, or perhaps easingwold. 149 00:08:46,527 --> 00:08:50,781 - You don't think you're being a bit obvious? - Coming from you, that's rich. 150 00:08:52,157 --> 00:08:54,952 There was a letter from mr napier in the evening post. 151 00:08:55,035 --> 00:08:57,454 - Oh. Did he accept? - Not yet. 152 00:08:58,122 --> 00:09:02,376 - Perhaps he thought it was too obvious. - Apparently, he's bringing a friend with him. 153 00:09:03,210 --> 00:09:09,383 An attache at the Turkish embassy. A mr kemal pamuk. 154 00:09:09,466 --> 00:09:13,345 He's the son of one of the sultan's ministers and he's here for the Albanian talks. 155 00:09:13,679 --> 00:09:17,599 - What's that? - To create an independent Albania. 156 00:09:17,683 --> 00:09:20,936 - Don't you read the papers? - I'm too busy living a life. 157 00:09:21,019 --> 00:09:23,897 Since Turkey's signature is vital, mr napier's been given the job 158 00:09:23,981 --> 00:09:26,442 of keeping him happy until the conference begins. 159 00:09:26,525 --> 00:09:29,319 And he's eager to try an English hunt. 160 00:09:29,403 --> 00:09:32,698 I shall invite this mr pamuk to stay here as well. 161 00:09:32,781 --> 00:09:33,824 Who knows, 162 00:09:33,907 --> 00:09:37,911 a little hospitality in an English house may make all the difference to the outcome. 163 00:09:37,995 --> 00:09:40,748 And Mary, you will ride out with him. 164 00:09:41,081 --> 00:09:42,791 Oh, mama, must I? 165 00:09:42,875 --> 00:09:45,961 My boots are at the menders and I haven't ridden for weeks. 166 00:09:46,044 --> 00:09:50,382 Anna? Please see that lady Mary is fully equipped to go hunting. 167 00:09:50,466 --> 00:09:52,259 Yes, your ladyship. 168 00:10:03,604 --> 00:10:05,439 (Door bell jingling) 169 00:10:07,566 --> 00:10:08,734 Yes? 170 00:10:08,817 --> 00:10:11,987 I saw this advertisement for a limp corrector. 171 00:10:14,281 --> 00:10:15,407 Yes? 172 00:10:15,908 --> 00:10:17,659 What does it do, exactly? 173 00:10:17,743 --> 00:10:19,578 It corrects limps. 174 00:10:20,329 --> 00:10:21,455 Does it work? 175 00:10:21,538 --> 00:10:25,083 Well, as I make it and I advertise it, is it likely I'd say no? 176 00:10:26,293 --> 00:10:27,961 Could I see one? 177 00:10:43,060 --> 00:10:44,520 Here we are. 178 00:10:45,395 --> 00:10:49,149 You adjust this to the right height to minimise the limp. 179 00:10:49,900 --> 00:10:52,986 You tighten these, gradually, as tight as you can stand, 180 00:10:53,070 --> 00:10:56,615 and as the legs straighten the foot lowers to the floor. 181 00:10:57,533 --> 00:10:59,743 Can't say it's going to be easy. 182 00:10:59,827 --> 00:11:01,703 And you can't slack. 183 00:11:01,787 --> 00:11:04,706 Every day, all day, if you mean business. 184 00:11:05,499 --> 00:11:06,875 All right. 185 00:11:07,876 --> 00:11:09,211 How much? 186 00:11:13,966 --> 00:11:17,052 She asks if we can both dine on Saturday? 187 00:11:17,594 --> 00:11:21,974 There are two young men staying, so you won't be so outnumbered for once. 188 00:11:22,057 --> 00:11:23,392 What men? 189 00:11:24,059 --> 00:11:27,396 A Turkish diplomat called something I can't read 190 00:11:27,479 --> 00:11:34,027 and "lord branksome's charming son", who's to be flung at Mary, presumably. 191 00:11:34,111 --> 00:11:35,320 When it comes to cousin Mary, 192 00:11:35,404 --> 00:11:38,407 she's quite capable of doing her own flinging, I assure you. 193 00:11:42,786 --> 00:11:44,288 Anna: Ah, open the door, can you? 194 00:11:45,998 --> 00:11:47,457 (Sighs) 195 00:11:47,541 --> 00:11:50,586 I couldn't find her breeches anywhere, 196 00:11:50,669 --> 00:11:54,506 so I asked mr bates and he looked among his lordship's riding clothes 197 00:11:54,590 --> 00:11:56,425 and there they were. 198 00:11:56,800 --> 00:11:59,636 I only hope to god I've got everything. 199 00:11:59,720 --> 00:12:01,763 Hat, I'll do here. 200 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 Gloves and crop are in the hall. 201 00:12:04,683 --> 00:12:05,726 (Sniffling) 202 00:12:07,686 --> 00:12:08,896 Gwen? 203 00:12:10,689 --> 00:12:12,691 Whatever's the matter? 204 00:12:15,402 --> 00:12:17,654 Hey, come on, sit down. 205 00:12:22,409 --> 00:12:23,952 -Hey? (Crwng) 206 00:12:25,245 --> 00:12:26,622 What's up? 207 00:12:27,205 --> 00:12:29,291 Oh, I'm just being silly. 208 00:12:30,709 --> 00:12:32,836 You should get that brushed. 209 00:12:38,634 --> 00:12:42,304 He won't be up for another half an hour. Now, what is it? 210 00:12:42,930 --> 00:12:47,267 Well, I suppose I've just realised that it's not going to happen. 211 00:12:47,351 --> 00:12:49,186 - What isn't? - Oh, none of it. 212 00:12:49,978 --> 00:12:52,439 I'm not going to be a secretary. 213 00:12:52,522 --> 00:12:54,942 I'm not going to leave service. 214 00:12:55,025 --> 00:12:58,528 - I doubt I'll leave here before I'm 60. - Hey. 215 00:12:58,612 --> 00:13:01,782 - What's all this? - You saw their faces. 216 00:13:01,865 --> 00:13:05,035 And they're right. Oh, look at me. 217 00:13:05,869 --> 00:13:10,123 I'm the daughter of a farmhand, I'm lucky to be a maid. 218 00:13:10,999 --> 00:13:13,627 I was born with nothing and I'll die with nothing. 219 00:13:13,710 --> 00:13:15,545 Don't talk like that. 220 00:13:16,296 --> 00:13:18,215 You can change your life if you want to. 221 00:13:18,340 --> 00:13:23,720 Sometimes you have to be hard on yourself, but you can change it completely, I know. 222 00:13:23,845 --> 00:13:25,514 (Grunts in pain) 223 00:13:26,139 --> 00:13:27,349 Mr bates? 224 00:13:28,308 --> 00:13:30,060 Are you all right? 225 00:13:31,019 --> 00:13:33,814 Take her upstairs, dry her off. 226 00:13:37,192 --> 00:13:39,903 - Come on, Gwen, hey? - (Gwen sniffling) 227 00:13:53,917 --> 00:13:56,837 Mr bates, what's the matter? 228 00:13:56,920 --> 00:13:59,006 Nothing. Not a thing. I'm fine. 229 00:13:59,089 --> 00:14:00,424 Let me help you. 230 00:14:00,549 --> 00:14:03,260 I'm perfectly all right, thank you, mrs Hughes. 231 00:14:03,385 --> 00:14:06,763 Are you sure? You're as white as a sheet. 232 00:14:06,888 --> 00:14:10,892 That's my wonderful complexion, inherited from my Irish mother. 233 00:14:20,610 --> 00:14:23,572 (All clamouring) 234 00:14:32,581 --> 00:14:35,167 Take it. Take it, don't dawdle. 235 00:14:38,920 --> 00:14:39,963 (Sighs) 236 00:14:41,256 --> 00:14:42,674 (Indistinct) 237 00:14:58,190 --> 00:14:59,524 Ah, thank you. 238 00:15:00,150 --> 00:15:01,943 (Dogs barking) 239 00:15:13,288 --> 00:15:15,832 - Can you see them, my lady? - Not yet. 240 00:15:17,834 --> 00:15:20,003 Mary: Oh, wait a minute. Here's mr napier. 241 00:15:20,670 --> 00:15:23,632 I was beginning to give up on you. We're moving off. 242 00:15:23,715 --> 00:15:25,842 We were fools not to accept your mother's invitation 243 00:15:25,967 --> 00:15:27,886 and send the horses down early. 244 00:15:28,011 --> 00:15:30,430 As it is, my groom only got here an hour or two ago. 245 00:15:30,514 --> 00:15:33,475 My mount's as jumpy as a Deb at her first ball. 246 00:15:33,558 --> 00:15:35,018 What about mr pamuk? 247 00:15:35,143 --> 00:15:38,021 I gather if he takes a tumble, you'll be endangering world peace. 248 00:15:38,396 --> 00:15:41,024 Don't worry about kemal. He knows what he's doing on a horse. 249 00:15:41,149 --> 00:15:45,028 - Oh, well, where is he? - Fussing. He's rather a dandy. 250 00:15:46,029 --> 00:15:48,115 And I can see him now. A funny little foreigner 251 00:15:48,198 --> 00:15:51,118 with a wide, toothy grin and hair reeking of pomade. 252 00:15:51,201 --> 00:15:54,996 I wouldn't quite say that. Here he is now. 253 00:15:56,873 --> 00:15:59,167 Lady Mary crawley, I presume? 254 00:16:00,210 --> 00:16:03,213 - You presume right. - Sorry to be so dishevelled. 255 00:16:03,338 --> 00:16:06,049 We've been on a train since dawn and we had to change in a shed. 256 00:16:06,716 --> 00:16:09,052 You don't look dishevelled to me. 257 00:16:09,553 --> 00:16:11,096 (Horn blowing) 258 00:16:11,555 --> 00:16:13,098 (Dogs barking) 259 00:16:16,685 --> 00:16:19,646 - Lynch, you don't have to stay with me. - But his lordship asked me to. 260 00:16:19,729 --> 00:16:21,314 It's a waste of your day. 261 00:16:21,398 --> 00:16:24,276 Help mr napier's man get their things back to the house. 262 00:16:24,401 --> 00:16:28,280 - His lordship said... - Don't worry. I'll look after her. 263 00:16:28,405 --> 00:16:31,658 We'll make it our business to keep her from harm, I promise. 264 00:17:35,347 --> 00:17:38,516 I hope the day is living up to your expectations? 265 00:17:38,642 --> 00:17:40,310 It is exceeding them in every way. 266 00:17:41,978 --> 00:17:43,480 And where's mr napier? 267 00:17:43,563 --> 00:17:46,316 - He's gone over the bridge, look. - Oh! 268 00:17:46,733 --> 00:17:51,488 And what about you, will you follow him or will you come over the jump with me? 269 00:17:51,571 --> 00:17:55,075 Oh, I was never much one for going round by the road. 270 00:17:55,492 --> 00:17:57,202 Stay by me and we'll take it together. 271 00:18:18,348 --> 00:18:21,059 Edith: I wish we could talk a little more about you. 272 00:18:21,351 --> 00:18:24,771 What was it like, growing up in Manchester? 273 00:18:24,854 --> 00:18:27,857 Does it say anything about the side aisles? 274 00:18:28,775 --> 00:18:33,738 "The side aisles were added in the 14th century by bishop Richard de Warren." 275 00:18:34,489 --> 00:18:37,951 Yes, you can see that in the treatment of the stone. 276 00:18:39,577 --> 00:18:43,540 It's wonderful to think of all those men and women 277 00:18:43,623 --> 00:18:46,459 worshipping together through the centuries, isn't it? 278 00:18:46,543 --> 00:18:48,670 Dreaming and hoping. 279 00:18:50,630 --> 00:18:52,716 Much as we do, I suppose. 280 00:18:53,591 --> 00:18:56,219 Was the screen a cromwell casualty? 281 00:18:56,303 --> 00:18:57,721 I dare say. 282 00:19:00,098 --> 00:19:02,392 Wonder how Mary's getting on? 283 00:19:02,934 --> 00:19:05,061 All right, I should think. 284 00:19:05,228 --> 00:19:07,355 - Why? - I just wondered. 285 00:19:09,691 --> 00:19:12,152 Will she stay with the hunt the whole day? 286 00:19:12,235 --> 00:19:16,906 Oh, you know Mary. She likes to be in at the kill. 287 00:19:19,451 --> 00:19:21,119 Where shall we go next? 288 00:19:21,619 --> 00:19:24,080 - Not home? - Oh, not yet. 289 00:19:24,622 --> 00:19:27,542 We've time for one more at least before we lose the light. 290 00:19:29,669 --> 00:19:32,213 I underestimated your enthusiasm. 291 00:19:33,757 --> 00:19:35,216 Come on. 292 00:19:38,428 --> 00:19:40,597 (All laughing) 293 00:19:43,516 --> 00:19:44,559 Thomas: Is that one mine? 294 00:19:48,438 --> 00:19:53,401 Home is the hunter, home from the hill. Heavens, you have been in the wars. 295 00:19:53,485 --> 00:19:57,238 Papa, this is mr pamuk. My father, lord grantham. 296 00:19:57,322 --> 00:19:59,449 - How do you do, my lord? - Did you have a good day? 297 00:19:59,532 --> 00:20:02,535 - Couldn't have been better. - This is Thomas, sir. 298 00:20:02,619 --> 00:20:04,537 He will be looking after you. 299 00:20:04,621 --> 00:20:07,540 - You remember mr napier. - Of course. How are you? 300 00:20:07,624 --> 00:20:09,626 So kind of you to have us, lady grantham. 301 00:20:09,709 --> 00:20:11,252 And this is mr pamuk. 302 00:20:12,045 --> 00:20:14,047 - How do you do? - My lady. 303 00:20:16,633 --> 00:20:20,678 - Well, what would you like? - Just baths. We're worn out. 304 00:20:21,096 --> 00:20:23,973 Your cases are upstairs, sir. If you'd like to follow me. 305 00:20:24,057 --> 00:20:25,100 Yes. 306 00:20:27,727 --> 00:20:30,855 Robert: Well, I hope Mary hasn't left you too exhausted, mr napier? 307 00:20:30,939 --> 00:20:32,148 Napier: No. 308 00:20:35,443 --> 00:20:37,195 He doesn't look Turkish at all. 309 00:20:37,278 --> 00:20:40,573 Well, he doesn't look like any englishman I've ever met, worse luck. 310 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 I think he's beautiful. 311 00:20:44,619 --> 00:20:48,206 - Is there some crisis of which I am unaware? - No, mr Carson. 312 00:20:48,289 --> 00:20:51,209 I cannot think of another reason why you should congregate here. 313 00:20:51,292 --> 00:20:52,794 No, mr Carson. 314 00:20:56,214 --> 00:20:58,675 Have you seen our visitor? Quite a treat for the ladies. 315 00:20:58,758 --> 00:21:00,009 Indeed, my lord. 316 00:21:00,093 --> 00:21:02,053 - Are they settled in all right? - I believe so. 317 00:21:02,137 --> 00:21:05,807 Mr napier's valet seems a competent fellow, and Thomas knows what he's doing. 318 00:21:05,890 --> 00:21:08,393 Why doesn't the gorgeous turk have his own chap? 319 00:21:08,476 --> 00:21:10,728 Apparently his man speaks no English, 320 00:21:10,812 --> 00:21:12,856 so mr pamuk decided to leave him in London. 321 00:21:12,939 --> 00:21:14,858 Probably very wise. I hope Thomas doesn't mind. 322 00:21:14,941 --> 00:21:17,610 You know Thomas, my lord. He has to have a grumble, 323 00:21:17,694 --> 00:21:20,196 but I gather he cheered up when he saw the gentleman. 324 00:21:20,280 --> 00:21:22,031 (Exclaims in pain) 325 00:21:22,198 --> 00:21:25,118 - Bates, is anything wrong? - Nothing at all, my lord. 326 00:21:25,201 --> 00:21:27,537 - Is that strap too tight? - Hmm. 327 00:21:30,373 --> 00:21:32,375 Shall I adjust it, sir? 328 00:21:34,502 --> 00:21:38,298 Now, I'm relying on you to see that I go downstairs properly dressed. 329 00:21:38,381 --> 00:21:41,718 Don't worry, sir. I've got sharp eyes for anything out of order. 330 00:21:41,843 --> 00:21:45,847 - Then I put myself entirely in your hands. - You do right, sir. 331 00:21:51,728 --> 00:21:54,063 I should love to visit Turkey. 332 00:21:55,482 --> 00:21:58,234 Yes, it's a wonderful country. 333 00:22:00,028 --> 00:22:02,530 My man always does this, can you? 334 00:22:06,159 --> 00:22:09,537 I'm very attracted to the Turkish culture. 335 00:22:11,206 --> 00:22:14,375 Then I hope your chance will come to sample it. 336 00:22:14,751 --> 00:22:16,336 I hope so, too. 337 00:22:18,671 --> 00:22:20,507 You forget yourself. 338 00:22:22,258 --> 00:22:23,593 I'm sorry, sir. I thought... 339 00:22:23,676 --> 00:22:27,847 That will teach you to believe what the English say about foreigners. 340 00:22:27,931 --> 00:22:29,599 I ought to report you. 341 00:22:29,682 --> 00:22:32,769 - I think you must have... - I mistook nothing. 342 00:22:37,899 --> 00:22:40,193 But I will make you an offer. 343 00:22:42,237 --> 00:22:46,574 Later tonight, I may need some help with the geography of the house. 344 00:22:47,617 --> 00:22:49,702 - The geography? - Yes. 345 00:22:49,786 --> 00:22:53,456 I'm not sure yet, but I may wish to pay someone a visit. 346 00:22:53,790 --> 00:22:55,625 If that is the case, you will help me 347 00:22:58,419 --> 00:23:01,297 and I will say nothing of your behaviour. 348 00:23:04,801 --> 00:23:09,305 I don't understand. Why would she want to be a secretary? 349 00:23:09,430 --> 00:23:12,141 - She wants a different life. - But why? 350 00:23:13,142 --> 00:23:17,313 I should far prefer to be a maid in a large and pleasant house 351 00:23:17,814 --> 00:23:22,443 than work from dawn till dusk in a cramped and gloomy office. 352 00:23:23,278 --> 00:23:26,155 - Don't you agree, Carson? - I do, my lady. 353 00:23:26,281 --> 00:23:28,783 Why are we talking about this? What does it matter? 354 00:23:28,866 --> 00:23:31,786 It matters that the people that live and work here are content. 355 00:23:31,869 --> 00:23:35,248 Of course. We should be helping Gwen if that's what she wants. 356 00:23:35,331 --> 00:23:39,627 I agree. Surely, we must all encourage those less fortunate 357 00:23:39,711 --> 00:23:41,754 to improve their lot where they can. 358 00:23:41,838 --> 00:23:44,090 Not if it isn't in their best interests. 359 00:23:44,173 --> 00:23:46,342 Isn't the maid a betterjudge of that than we are? 360 00:23:48,303 --> 00:23:51,973 What do say, mr pamuk? Should our housemaid be kept enslaved 361 00:23:52,056 --> 00:23:54,225 or forced out into the world? 362 00:23:54,350 --> 00:23:57,604 Why are you English so curious about other people's lives? 363 00:23:57,687 --> 00:24:01,983 If she wishes to leave and the law permits it, then let her go. 364 00:24:02,066 --> 00:24:05,445 Perhaps the law should not permit it, for the common good. 365 00:24:05,528 --> 00:24:08,114 So you hanker for the days of serfdom? 366 00:24:08,197 --> 00:24:12,619 I hanker for a simpler world. 367 00:24:12,702 --> 00:24:16,039 - Is that a crime? - I, too, dream of the simpler world. 368 00:24:16,164 --> 00:24:18,666 As long as we can keep our trains and our dentistry. 369 00:24:18,750 --> 00:24:20,376 (All laughing) 370 00:24:20,501 --> 00:24:23,254 I wish I shared your enthusiasm. Our dentist is horrid. 371 00:24:23,880 --> 00:24:25,340 Well, why go to him, then? 372 00:24:25,423 --> 00:24:27,263 Oh, he treated all of us when we were children. 373 00:24:27,383 --> 00:24:29,069 You know how the English are about these things. 374 00:24:29,093 --> 00:24:30,178 Mmm. 375 00:24:31,888 --> 00:24:33,389 (Indistinct) 376 00:24:34,766 --> 00:24:38,561 Well, the next time you feel a twinge, you must come to Istanbul. 377 00:24:40,229 --> 00:24:41,731 Wouldn't the journey be painful? 378 00:24:43,066 --> 00:24:47,236 Sometimes we must endure a little pain in order to achieve satisfaction. 379 00:24:48,905 --> 00:24:52,408 - Lady Mary rode very well today. - Why did you send lynch back? 380 00:24:53,743 --> 00:24:56,746 I had my champions to left and right. It was enough. 381 00:24:57,580 --> 00:25:01,459 Did you enjoy the hunt today, mr napier? Mary said you had a tremendous run. 382 00:25:01,918 --> 00:25:03,562 It was like something out of a trollope novel. 383 00:25:03,586 --> 00:25:04,629 (Chuckles) 384 00:25:04,754 --> 00:25:07,590 What about you, mr pamuk. Was your day successful? 385 00:25:07,715 --> 00:25:11,552 Oh, yes, lady grantham. I can hardly remember a better one. 386 00:25:15,765 --> 00:25:17,016 (Indistinct) 387 00:25:17,100 --> 00:25:20,895 Mary has more suitors tonight than the Princess Aurora. 388 00:25:20,978 --> 00:25:24,691 - But will she judge them sensibly? - No one's sensible at her age. 389 00:25:24,774 --> 00:25:27,527 Nor should they be. That's our role. 390 00:25:27,610 --> 00:25:30,238 Kemal: Well, if you will excuse me. Thank you. 391 00:25:33,449 --> 00:25:38,329 - Was it fun to be back in the saddle? - Yes. Although I'll pay for it tomorrow. 392 00:25:38,830 --> 00:25:43,292 Would you ever come out with me? Or aren't we friends enough for that? 393 00:25:43,459 --> 00:25:44,627 Oh, I think it might be... 394 00:25:44,711 --> 00:25:47,630 That run reminded me of a day last month up in cheshire. 395 00:25:47,714 --> 00:25:50,675 - We came down the side of a hill... - Excuse me. 396 00:25:54,345 --> 00:25:57,181 It seems we must brush up on our powers of fascination. 397 00:25:57,306 --> 00:25:59,016 I was a fool to bring him here. 398 00:25:59,142 --> 00:26:02,687 Matthew: Don't you like him? Evelyn: I like him very much. 399 00:26:02,812 --> 00:26:05,189 But so does everyone else, unfortunately. 400 00:26:08,985 --> 00:26:10,319 Excuse me. 401 00:26:13,156 --> 00:26:18,035 - Hope I didn't wear you out today. - Oh, not at all. I enjoyed it. 402 00:26:19,036 --> 00:26:20,830 We must do it again. 403 00:26:22,039 --> 00:26:23,624 Next time, let's take my mother. 404 00:26:23,708 --> 00:26:27,086 She was so jealous, she made me promise she could come with us. 405 00:26:27,170 --> 00:26:30,089 Edith: Of course. How nice that would be. 406 00:26:34,677 --> 00:26:36,095 What is it? 407 00:26:36,512 --> 00:26:39,390 Is this picture really a della Francesca? 408 00:26:39,515 --> 00:26:41,058 I think so... 409 00:26:41,184 --> 00:26:45,563 The second Earl brought back several paintings from his... 410 00:26:47,106 --> 00:26:49,650 - Mr pamuk! - Let me come to you tonight, please. 411 00:26:49,734 --> 00:26:51,587 I can't think what I have said that has led you to believe... 412 00:26:51,611 --> 00:26:53,613 Please, I don't know when we'll meet again. 413 00:26:54,363 --> 00:26:56,032 So, let it be tonight. 414 00:26:57,116 --> 00:26:58,785 Mr pamuk, 415 00:26:58,868 --> 00:27:00,703 I will not repeat your words to my father, 416 00:27:00,787 --> 00:27:03,915 since I should hate to see you cast out into the darkness. 417 00:27:04,040 --> 00:27:06,584 But can we agree to consider them unsaid? 418 00:27:06,709 --> 00:27:10,713 Now, if you'll excuse me, I shall rejoin my mother and sisters. 419 00:27:30,566 --> 00:27:32,068 (Door opening) 420 00:27:38,950 --> 00:27:40,117 You must be mad. 421 00:27:40,743 --> 00:27:43,162 I am. I am in the grip of madness. 422 00:27:44,121 --> 00:27:46,082 Please leave at once or I'll... 423 00:27:47,166 --> 00:27:48,751 Or you'll what? 424 00:27:49,585 --> 00:27:50,628 I'll scream. 425 00:27:52,129 --> 00:27:53,172 No, you won't. 426 00:27:54,632 --> 00:27:55,758 I'll ring the bell, then. 427 00:27:56,425 --> 00:27:58,678 And who's on duty now? The hall boy? 428 00:27:58,761 --> 00:28:02,265 Will you really let him find a man in your bedroom? What a story. 429 00:28:03,099 --> 00:28:05,351 Do you have any idea what you're asking? 430 00:28:05,434 --> 00:28:07,746 I'd be ruined if they even knew we'd had this conversation, 431 00:28:07,770 --> 00:28:09,188 - let alone if... - What? 432 00:28:10,147 --> 00:28:12,942 Don't worry. You can still be a virgin for your husband. 433 00:28:14,485 --> 00:28:17,029 - Heavens! Is this a proposal? - Hmm... 434 00:28:17,613 --> 00:28:20,658 Alas, no. I don't think our union would please your family. 435 00:28:21,284 --> 00:28:23,369 - I'm afraid not. - Nor mine. 436 00:28:25,288 --> 00:28:28,457 But a little imagination. 437 00:28:30,459 --> 00:28:32,628 You wouldn't be the first. 438 00:28:33,129 --> 00:28:35,381 You and my parents have something in common. 439 00:28:35,464 --> 00:28:36,716 Oh? 440 00:28:37,466 --> 00:28:41,095 You believe I'm much more of a rebel than I am. 441 00:28:41,178 --> 00:28:42,805 Now, please go. 442 00:28:45,725 --> 00:28:47,685 I am not what you think I am. 443 00:28:47,810 --> 00:28:52,023 If it's my mistake, if I've led you on I'm sorry, but I'm not. 444 00:28:52,148 --> 00:28:54,984 You are just what I think you are. 445 00:28:56,193 --> 00:28:58,988 No. I have never done anything. 446 00:28:59,822 --> 00:29:03,159 Of course not. One look at you would tell me that. 447 00:29:08,497 --> 00:29:10,166 Oh, my darling. 448 00:29:11,500 --> 00:29:13,002 Won't it hurt? 449 00:29:13,836 --> 00:29:14,921 Is it safe? 450 00:29:15,922 --> 00:29:17,256 Trust me. 451 00:29:30,770 --> 00:29:31,896 (Muffled gasp) 452 00:29:48,204 --> 00:29:51,082 (Whispers) He's dead. I think he's dead. 453 00:29:52,750 --> 00:29:54,752 No, I'm sure he's dead. 454 00:29:56,796 --> 00:29:58,047 But how? 455 00:29:58,756 --> 00:30:02,468 We were together and... he's dead. 456 00:30:03,469 --> 00:30:04,553 In your room? 457 00:30:11,268 --> 00:30:13,020 We've got to get him back to his own bed. 458 00:30:13,104 --> 00:30:16,732 But how? It's in the bachelor's corridor, miles from my room. 459 00:30:16,816 --> 00:30:18,651 Well, could we manage him between us? 460 00:30:18,734 --> 00:30:21,529 He weighs a tonne. I can hardly shift him at all. 461 00:30:21,612 --> 00:30:24,031 We need at least one other. What about bates? 462 00:30:24,824 --> 00:30:26,701 He couldn't lift him. 463 00:30:27,535 --> 00:30:29,620 William can't keep a secret. 464 00:30:29,704 --> 00:30:31,622 And Thomas wouldn't try to. 465 00:30:31,706 --> 00:30:33,290 We've got to do something. 466 00:30:33,374 --> 00:30:36,377 Then who else has as much to lose as you if it ever gets out? 467 00:30:37,503 --> 00:30:38,838 Not papa. 468 00:30:38,921 --> 00:30:41,590 Please don't say papa. I couldn't bear the way he'd look at me. 469 00:30:41,674 --> 00:30:44,385 No. Not his lordship. 470 00:30:53,728 --> 00:30:56,039 - (Whispering) What happened to him? - (Shakily) I don't know. 471 00:30:56,063 --> 00:30:59,066 Heart attack, I suppose or a stroke or... 472 00:30:59,150 --> 00:31:02,570 He was alive and suddenly he cried out and then he was dead. 473 00:31:02,653 --> 00:31:04,905 But why was he here at all? 474 00:31:05,990 --> 00:31:08,242 Did he force himself on you? 475 00:31:12,830 --> 00:31:16,042 Well, we can talk about that later. 476 00:31:17,126 --> 00:31:20,212 Now, we must decide what to do for the best. 477 00:31:22,506 --> 00:31:23,841 There's only one thing we can do. 478 00:31:25,301 --> 00:31:28,054 I couldn't. It's not possible. 479 00:31:28,429 --> 00:31:32,224 If you don't, we will figure in a scandal of such magnitude 480 00:31:32,308 --> 00:31:35,436 it would never be forgotten until long after we're both dead. 481 00:31:35,519 --> 00:31:37,354 I'll be ruined, mama. 482 00:31:37,438 --> 00:31:41,233 Ruined and notorious, a laughingstock, a social pariah. 483 00:31:41,317 --> 00:31:43,694 Is that what you want for your eldest daughter? 484 00:31:43,778 --> 00:31:46,155 Is it what you want for the family? 485 00:31:49,450 --> 00:31:50,951 We must cover him up. 486 00:31:54,121 --> 00:31:56,415 Cora: (Whispering) Hurry, the servants will be up soon. 487 00:31:56,499 --> 00:31:57,583 Anna: We've got time. 488 00:31:58,584 --> 00:31:59,835 (Exclaims) 489 00:31:59,919 --> 00:32:01,420 - Mama. - Sorry. 490 00:32:13,349 --> 00:32:14,850 (Mary grunts) 491 00:32:39,959 --> 00:32:42,086 I can't make his eyes stay shut. 492 00:32:42,169 --> 00:32:44,255 Leave that and come away. 493 00:32:44,588 --> 00:32:46,882 (Crying) He was so beautiful. 494 00:32:49,468 --> 00:32:50,553 Your ladyship's right. 495 00:32:52,179 --> 00:32:54,515 We must get back to our rooms. 496 00:32:59,687 --> 00:33:03,899 I feel now that I can never forgive what you have put me through this night. 497 00:33:03,983 --> 00:33:06,402 I hope in time I will come to be more merciful. 498 00:33:07,444 --> 00:33:09,113 But I doubt it. 499 00:33:09,321 --> 00:33:10,948 You won't tell papa? 500 00:33:11,031 --> 00:33:15,411 Since it would probably kill him, and certainly ruin his life, I will not. 501 00:33:15,494 --> 00:33:17,955 But I keep the secret for his sake, not for yours. 502 00:33:19,039 --> 00:33:20,416 Yes, mama. 503 00:33:21,333 --> 00:33:22,501 Anna. 504 00:33:24,170 --> 00:33:28,966 I will not insult you by asking that you also conceal lady Mary's shame. 505 00:33:31,260 --> 00:33:33,262 Let us go. 506 00:33:41,896 --> 00:33:42,938 (Door closing) 507 00:34:09,423 --> 00:34:11,300 I imagine you've heard what's happened? 508 00:34:13,052 --> 00:34:14,136 Yes. 509 00:34:14,220 --> 00:34:16,597 Terrible thing. Awful. 510 00:34:18,140 --> 00:34:20,226 Ghastly for your parents. 511 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 I don't suppose I shall ever make it up to them. 512 00:34:23,771 --> 00:34:25,522 Well, it wasn't you fault. 513 00:34:25,606 --> 00:34:27,358 Well, I brought him here. 514 00:34:28,484 --> 00:34:31,028 If it isn't my fault, whose is it? 515 00:34:35,366 --> 00:34:38,160 I was wondering if you might show me the gardens before I go? 516 00:34:38,953 --> 00:34:41,247 We could get some fresh air. 517 00:34:41,330 --> 00:34:43,666 I won't, if you'll forgive me. 518 00:34:44,667 --> 00:34:47,002 I ought to stay and help mama. 519 00:34:48,963 --> 00:34:50,339 Of course. 520 00:34:53,759 --> 00:34:55,427 I am so sorry about all this. 521 00:34:57,304 --> 00:34:58,907 I've told your father I'll deal with the embassy. 522 00:34:58,931 --> 00:35:00,611 There won't be any more annoyance for you. 523 00:35:01,642 --> 00:35:03,018 Thank you. 524 00:35:05,688 --> 00:35:07,314 Actually, he was a terribly nice fellow. 525 00:35:08,732 --> 00:35:10,859 I wish you could have known him better. 526 00:35:10,943 --> 00:35:15,864 I took him on as a duty, but I liked him more and more the longer I knew him. 527 00:35:19,576 --> 00:35:21,662 Perhaps you saw his qualities for yourself. 528 00:35:25,708 --> 00:35:27,418 (Mary crying) 529 00:35:28,544 --> 00:35:31,255 Which obviously, you did. 530 00:35:34,049 --> 00:35:35,426 I had an uncle who went like that. 531 00:35:35,509 --> 00:35:38,971 Finished his cocoa, closed his book, and fell back dead on the pillow. 532 00:35:39,054 --> 00:35:42,850 I don't think mr pamuk bothered with cocoa much, or books. 533 00:35:42,933 --> 00:35:44,393 He had other interests. 534 00:35:44,476 --> 00:35:47,396 I meant you can go just like that, with no reason. 535 00:35:47,479 --> 00:35:49,919 That's why you should treat every day as if it were your last. 536 00:35:49,982 --> 00:35:52,818 Well, we couldn't criticise mr pamuk where that's concerned. 537 00:35:53,319 --> 00:35:54,403 What do you mean? 538 00:35:55,279 --> 00:35:57,448 Nothing. Careful with that. 539 00:36:01,327 --> 00:36:03,078 (Maids chattering) 540 00:36:04,038 --> 00:36:05,497 Gwen, are you busy? 541 00:36:05,581 --> 00:36:07,124 Your ladyship. 542 00:36:10,461 --> 00:36:13,339 I saw this. It came out yesterday. Look. 543 00:36:13,797 --> 00:36:17,051 It's for a secretary. It's a new firm in thirsk. See? 544 00:36:18,010 --> 00:36:20,471 Well, I don't understand. How did you know? 545 00:36:20,637 --> 00:36:22,890 That you wanted to leave? Carson told my father. 546 00:36:23,807 --> 00:36:24,892 And you don't my mind? 547 00:36:24,975 --> 00:36:28,687 Why should I? I think it's terrific that people make their own lives, 548 00:36:28,771 --> 00:36:29,938 especially women. 549 00:36:31,106 --> 00:36:33,233 Write to them today and name me as your reference. 550 00:36:33,609 --> 00:36:37,279 I can give it without ever specifying precisely what your work here has been. 551 00:36:39,782 --> 00:36:41,158 My lady... 552 00:36:42,993 --> 00:36:44,036 Thank you. 553 00:36:52,127 --> 00:36:53,670 Lady grantham! 554 00:36:54,838 --> 00:36:56,382 I've come to say goodbye. 555 00:36:56,465 --> 00:36:59,176 They're bringing the car around to take me to the station. 556 00:36:59,843 --> 00:37:01,970 Have you said goodbye to Mary? 557 00:37:02,054 --> 00:37:03,305 I have. 558 00:37:05,182 --> 00:37:07,476 Will we be seeing you here again? 559 00:37:07,559 --> 00:37:08,995 Nothing would give me more pleasure, 560 00:37:09,019 --> 00:37:12,356 but I'm afraid I am a little busy at the moment and... 561 00:37:12,439 --> 00:37:13,649 (Sighs) 562 00:37:15,567 --> 00:37:20,948 I wonder if I might risk embarrassing you? Because I should like to make myself clear. 563 00:37:21,490 --> 00:37:24,660 The truth is, lady grantham, I am not a vain man. 564 00:37:24,743 --> 00:37:28,163 I do not consider myself a very interesting person. 565 00:37:28,997 --> 00:37:33,252 But I feel it's important that my future wife should think me so. 566 00:37:33,335 --> 00:37:35,295 A woman who finds me boring could never love me 567 00:37:35,379 --> 00:37:38,882 and I believe marriage should be based on love. 568 00:37:38,966 --> 00:37:41,510 (Chuckles) At least at the start. 569 00:37:45,139 --> 00:37:47,015 Thank you for your faith in me, mr napier. 570 00:37:47,099 --> 00:37:49,393 Your instincts do you credit. 571 00:37:50,978 --> 00:37:52,688 Good luck to you. 572 00:37:53,939 --> 00:37:55,649 (Footsteps approaching) 573 00:37:55,732 --> 00:37:57,609 Did mr napier get off all right? 574 00:37:57,693 --> 00:37:58,777 He did, my lord. 575 00:37:59,319 --> 00:38:01,530 And poor mr pamuk has been taken care of? 576 00:38:02,072 --> 00:38:05,784 We got grassbys, from thirsk, in the end. 577 00:38:05,868 --> 00:38:09,872 They're very good and they didn't mind coming out on a Sunday. 578 00:38:10,372 --> 00:38:12,124 Is everyone all right downstairs? 579 00:38:12,624 --> 00:38:14,126 Well, you know. 580 00:38:14,209 --> 00:38:17,045 He was a handsome stranger from foreign parts one minute 581 00:38:17,129 --> 00:38:19,548 and the next, he was as dead as a doornail. 582 00:38:19,631 --> 00:38:20,841 It's bound to be a shock. 583 00:38:20,924 --> 00:38:24,970 Of course, upstairs or down. It's been horrid for the ladies. 584 00:38:25,053 --> 00:38:27,639 And for the female staff, I expect? 585 00:38:27,723 --> 00:38:30,476 (Sighs) It's particularly hard on the younger maids. 586 00:38:30,809 --> 00:38:31,935 Indeed. 587 00:38:32,394 --> 00:38:35,564 Don't let the footman be too coarse in front of them. 588 00:38:35,647 --> 00:38:37,608 Thomas likes to show off. 589 00:38:37,691 --> 00:38:40,277 We must have a care for feminine sensibilities. 590 00:38:40,360 --> 00:38:43,071 They are finer and more fragile than our own. 591 00:38:51,872 --> 00:38:53,540 (Bates grunting) 592 00:38:55,083 --> 00:38:56,460 Mr bates? 593 00:38:58,462 --> 00:39:02,257 I am going to have to insist that you tell me what is the matter. 594 00:39:02,341 --> 00:39:04,261 I thought it was for mr Carson to give me orders. 595 00:39:04,927 --> 00:39:08,138 Mr Carson's no better than any other man when it comes to illness. 596 00:39:08,222 --> 00:39:10,265 Now, tell me what it is and I'll see what I can do. 597 00:39:10,349 --> 00:39:11,725 It's nothing, truly. 598 00:39:13,352 --> 00:39:15,395 I twisted my bad leg and walked on it too soon, 599 00:39:15,479 --> 00:39:16,679 it'll be fine in a day or two. 600 00:39:17,397 --> 00:39:20,150 Well, if it isn't, I'm sending for the doctor. 601 00:39:26,240 --> 00:39:27,407 Carson: The dowager countess. 602 00:39:27,491 --> 00:39:29,493 Oh, my dears. 603 00:39:30,244 --> 00:39:34,373 Is it really true? I can't believe it. 604 00:39:34,456 --> 00:39:37,042 Last night he looked so well. 605 00:39:37,960 --> 00:39:41,421 Course, would happen to a foreigner. It's typical. 606 00:39:41,505 --> 00:39:43,006 Don't be ridiculous. 607 00:39:43,882 --> 00:39:45,175 I'm not being ridiculous. 608 00:39:45,259 --> 00:39:49,930 No englishman would dream of dying in someone else's house, 609 00:39:50,013 --> 00:39:52,140 especially someone they didn't even know. 610 00:39:52,224 --> 00:39:55,352 Oh, granny. Even the English aren't in control of everything. 611 00:39:55,435 --> 00:39:58,564 Well, I hope we're in control of something, if only ourselves. 612 00:39:58,647 --> 00:40:01,400 But we're not! Don't you see that? 613 00:40:01,483 --> 00:40:03,110 We're not in control of anything at all! 614 00:40:05,737 --> 00:40:06,905 Edith, 615 00:40:06,989 --> 00:40:10,993 go and tell Mary to come back at once and apologise to her grandmother. 616 00:40:11,076 --> 00:40:13,412 Countess: No, leave her alone. 617 00:40:13,495 --> 00:40:17,207 She's had a shock. We all have. Just let her rest. 618 00:40:17,291 --> 00:40:18,750 (Door opening) 619 00:40:18,834 --> 00:40:21,461 Oh! Just the ticket. 620 00:40:21,545 --> 00:40:26,633 Nanny always said sweet tea was the thing for frayed nerves. 621 00:40:26,717 --> 00:40:29,845 Though why it has to be sweet, I couldn't tell you. 622 00:40:30,887 --> 00:40:35,559 What did you mean, mr pamuk lived each day as if it were his last? 623 00:40:35,642 --> 00:40:37,936 - What I said. - Well, how did you know? 624 00:40:39,271 --> 00:40:42,149 Can't keep William waiting. Gangway. 625 00:40:42,232 --> 00:40:46,945 I'll be asking the same question later, so you'd better have an answer ready. 626 00:40:48,614 --> 00:40:52,242 Daisy, where have you hidden the flour? I can't see it anywhere. 627 00:40:52,326 --> 00:40:54,620 It's just there, mrs patmore. 628 00:40:55,078 --> 00:40:58,874 Well, fetch it to me, then. Oh, you're all in a daze today. 629 00:41:03,754 --> 00:41:07,924 Do you think we should have gone up there, to see how they are? 630 00:41:08,717 --> 00:41:12,179 I sent a note, but I thought I'd be in the way. Why? 631 00:41:12,888 --> 00:41:16,058 I thought Mary was rather struck with him last night, didn't you? 632 00:41:16,141 --> 00:41:19,019 Well, it must have been frightful for all of them. 633 00:41:19,102 --> 00:41:20,729 But there it is. 634 00:41:20,812 --> 00:41:23,565 In the midst of life, we are in death. 635 00:41:27,903 --> 00:41:30,280 I suppose mr napier will have to manage everything. 636 00:41:30,364 --> 00:41:32,115 I suppose he will. 637 00:41:32,824 --> 00:41:34,701 We all thought him a very nice gentleman. 638 00:41:34,785 --> 00:41:36,453 Yes, he is nice. 639 00:41:37,913 --> 00:41:40,332 Will we be seeing a lot of him? 640 00:41:41,500 --> 00:41:43,502 I don't expect so, no. 641 00:41:43,585 --> 00:41:47,756 Because we rather hoped lady Mary might have taken a shine to him. 642 00:41:48,006 --> 00:41:49,383 Seems not. 643 00:41:50,676 --> 00:41:51,843 Oh, well. 644 00:41:52,719 --> 00:41:56,390 There are plenty more fish in the sea than ever came out of it. 645 00:42:11,905 --> 00:42:14,282 Are you looking for something? 646 00:42:14,366 --> 00:42:15,784 Lady Mary? 647 00:42:17,786 --> 00:42:21,957 I just wanted to make sure the room had been tidied up after the... 648 00:42:22,082 --> 00:42:24,209 After the people had left. 649 00:42:27,713 --> 00:42:29,631 Life can be terribly unfair, can't it? 650 00:42:31,049 --> 00:42:32,759 It certainly can. 651 00:42:33,552 --> 00:42:37,889 Everything seems so golden one minute, then turns to ashes the next. 652 00:42:39,307 --> 00:42:41,810 Can I ask you a question, Carson? 653 00:42:42,561 --> 00:42:46,815 Have you ever felt your life was somehow slipping away 654 00:42:47,983 --> 00:42:50,569 and there was nothing you could do to stop it? 655 00:42:50,652 --> 00:42:54,072 I think everyone feels that at one time or another. 656 00:42:55,157 --> 00:42:57,242 The odd thing is I feel, 657 00:42:58,660 --> 00:43:00,787 for the first time, really, 658 00:43:01,747 --> 00:43:04,332 I understand what it is to be happy. 659 00:43:06,251 --> 00:43:08,336 It's just I know that I won't be. 660 00:43:08,837 --> 00:43:11,923 Oh, don't say that, my lady. 661 00:43:13,175 --> 00:43:16,261 Don't raise the white flag quite yet. 662 00:43:16,344 --> 00:43:19,264 You'll still be mistress of downton. 663 00:43:19,347 --> 00:43:22,684 Old lady grantham hasn't given up the fight, not by a long chalk. 664 00:43:22,768 --> 00:43:24,186 Oh, that... 665 00:43:24,936 --> 00:43:27,022 I wasn't even thinking about that. 666 00:43:27,981 --> 00:43:32,277 And if I may say so, my lady, you're still very young. 667 00:43:33,153 --> 00:43:36,198 Am I? I don't feel it. 668 00:43:38,325 --> 00:43:39,525 We're all behind you, my lady. 669 00:43:40,535 --> 00:43:43,705 The staff. We're all on your side. 670 00:43:45,624 --> 00:43:47,209 Thank you, Carson. 671 00:43:49,377 --> 00:43:53,173 You've always been so kind to me. Always. 672 00:43:54,216 --> 00:43:56,968 From when I was quite a little girl. 673 00:43:57,052 --> 00:43:58,512 Why is that? 674 00:43:59,471 --> 00:44:01,848 Even a Butler has his favourites, my lady. 675 00:44:02,974 --> 00:44:04,184 Does he? 676 00:44:05,060 --> 00:44:06,645 I'm glad. 677 00:44:06,728 --> 00:44:08,396 Anna: Lady Mary. 678 00:44:11,233 --> 00:44:12,567 Oh, my lady, I thought... 679 00:44:12,692 --> 00:44:14,069 Carson and I were just making sure 680 00:44:14,194 --> 00:44:17,072 that everything was ship-shape and Bristol fashion. 681 00:44:17,197 --> 00:44:18,573 And it is. 682 00:44:25,247 --> 00:44:26,414 Good night, Carson. 683 00:44:27,249 --> 00:44:28,917 Good night, my lady. 684 00:44:38,176 --> 00:44:41,096 Of all the men on earth. I mean, he looked so fit. 685 00:44:41,179 --> 00:44:44,766 Dr clarkson said it was a heart attack. Did you see any signs? 686 00:44:44,850 --> 00:44:47,602 Didn't have much of a chance to study the gentleman. 687 00:44:48,395 --> 00:44:51,356 You don't suppose there's anything sinister in it, do you? 688 00:44:51,439 --> 00:44:53,859 Every day the papers warn us of German spies 689 00:44:53,942 --> 00:44:57,445 and they did say his presence was essential for peace in Albania. 690 00:44:57,571 --> 00:44:59,030 I doubt it, my lord. 691 00:44:59,114 --> 00:45:02,200 Anyone wanting to poison his food would have to get pass mrs patmore. 692 00:45:02,284 --> 00:45:04,202 (Chuckles) Blimey, that's a thought. 693 00:45:04,953 --> 00:45:06,788 Unless, of course, she's a spy herself. 694 00:45:06,872 --> 00:45:08,623 (Exclaims in pain) 695 00:45:10,959 --> 00:45:15,630 I wish you'd tell me what's wrong, bates. You'll be in no trouble. I only want to help. 696 00:45:15,755 --> 00:45:16,882 I know that, your lordship. 697 00:45:16,965 --> 00:45:20,302 And I am grateful, truly, but there is nothing I need help with. 698 00:45:26,141 --> 00:45:28,810 - Good morning, mrs Hughes. - Good morning, my lord. 699 00:45:28,935 --> 00:45:30,645 I wonder if you... 700 00:45:33,565 --> 00:45:34,816 (Grunting in agony) 701 00:45:37,485 --> 00:45:38,820 (Inhales) 702 00:45:40,655 --> 00:45:41,990 (Mrs Hughes sighs) 703 00:45:42,073 --> 00:45:46,244 Now will you kindly explain what in heaven is going on? 704 00:45:46,328 --> 00:45:47,996 I'm perfectly well, mrs Hughes. 705 00:45:48,079 --> 00:45:50,081 Bit stiff, that's all. 706 00:45:53,168 --> 00:45:57,088 Just so long as you know, I'm not leaving until you tell me. 707 00:46:06,765 --> 00:46:08,016 (Sighs) 708 00:46:11,186 --> 00:46:13,688 I hope you have a strong stomach. 709 00:46:27,535 --> 00:46:29,537 Oh, my god! 710 00:46:38,004 --> 00:46:39,381 Cousin Mary? 711 00:46:40,882 --> 00:46:42,342 Hello. 712 00:46:42,884 --> 00:46:43,885 Are we expecting you? 713 00:46:44,469 --> 00:46:48,723 No, but I wanted to see you. I looked for you yesterday at church. 714 00:46:49,891 --> 00:46:52,143 I wasn't feeling up to it. 715 00:46:52,227 --> 00:46:53,895 None of us were. 716 00:46:54,980 --> 00:46:57,565 Must have been a horrible shock. 717 00:46:57,649 --> 00:46:58,817 Yes. 718 00:46:59,567 --> 00:47:00,687 And he seemed a nice fellow. 719 00:47:02,570 --> 00:47:03,905 He was. 720 00:47:04,990 --> 00:47:06,741 A very nice fellow. 721 00:47:08,201 --> 00:47:12,330 So, if there's anything I can do, please ask. 722 00:47:14,666 --> 00:47:16,084 There isn't. 723 00:47:17,168 --> 00:47:18,545 But thank you. 724 00:47:30,098 --> 00:47:33,184 (Sighs) Well, here goes. 725 00:47:34,561 --> 00:47:38,064 Do you not think we ought to say a few words? 726 00:47:38,940 --> 00:47:40,942 What? Good riddance? 727 00:47:41,067 --> 00:47:43,361 That and your promise. 728 00:47:45,739 --> 00:47:47,282 Very well. 729 00:47:47,365 --> 00:47:50,452 I promise I will never again try to cure myself. 730 00:47:52,120 --> 00:47:54,706 I will spend my life happily as the butt of others' jokes 731 00:47:54,789 --> 00:47:56,124 and I will never mind them. 732 00:47:56,249 --> 00:47:59,794 We all carry scars, mr bates, inside or out. 733 00:48:00,462 --> 00:48:03,423 You're no different to the rest of us, remember that. 734 00:48:03,506 --> 00:48:05,091 I will try to. 735 00:48:05,675 --> 00:48:07,469 That I do promise. 736 00:48:13,349 --> 00:48:15,477 Mrs Hughes: Good riddance! 737 00:48:18,021 --> 00:48:21,775 - So he definitely went in? - I saw him walk through the door. 738 00:48:21,858 --> 00:48:23,860 But you don't know if he went back to his own room? 739 00:48:24,611 --> 00:48:27,131 Yes, I do, 'cause I was the one who found him there the next day. 740 00:48:27,155 --> 00:48:31,201 What I mean is, you don't know if he went back under his own steam. 741 00:48:31,326 --> 00:48:33,995 I suppose not, but how else would he have done it? 742 00:48:34,120 --> 00:48:36,873 That's what they call the big question. 743 00:48:40,335 --> 00:48:43,088 I don't want to get in any trouble over this. 744 00:48:43,171 --> 00:48:45,131 Don't worry, you won't. 745 00:48:46,174 --> 00:48:48,468 Your secret's safe with me.