1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Oversat Af: Kapaw2001
Tak For Oversættelsen.
2
00:01:00,811 --> 00:01:01,858
Sover han snart?
3
00:01:01,979 --> 00:01:04,607
Ja, jeg putter ham.
4
00:01:07,943 --> 00:01:11,038
R. Kelly klarer det altid.
5
00:01:11,947 --> 00:01:15,167
Jeg tror Evan er ved at få udslæt.
6
00:01:15,325 --> 00:01:17,498
Når du smøre hans Mås,
7
00:01:17,578 --> 00:01:19,080
så kan du ikke bare smøre balderne,
8
00:01:19,162 --> 00:01:21,256
du skal også smøre hele anus.
9
00:01:21,331 --> 00:01:23,333
Hele anus, har det.
10
00:01:25,127 --> 00:01:27,050
Jeg tror jeg går i bad, okay?
11
00:01:27,212 --> 00:01:29,886
Okay, babe. bare gør det.
12
00:01:54,239 --> 00:01:56,537
Ikke denne gang.
13
00:01:57,367 --> 00:02:01,372
Okay, kom nu, kom nu, kom nu,
kom nu, kom nu. Okay.
14
00:02:04,666 --> 00:02:05,713
Jep.
15
00:02:08,879 --> 00:02:10,802
Oh, yeah, du kan lide det
beskidt, kan du ikke?
16
00:02:10,881 --> 00:02:14,385
Oh, det kan jeg. Det er jeg ked af.
Skyldig.
17
00:02:14,885 --> 00:02:16,603
Gud, du er så stor, At det gør ondt.
18
00:02:17,012 --> 00:02:18,605
Jeg ved det, Jeg kan ikke gøre for det.
19
00:02:18,764 --> 00:02:19,936
Oh, yeah!
20
00:02:20,098 --> 00:02:21,224
Giv mig den, farmand. Oh, yeah.
21
00:02:21,308 --> 00:02:22,776
Giv mig den, farmand.
Giv mig den... Oh, yeah.
22
00:02:22,934 --> 00:02:24,186
Farmand?
23
00:02:25,896 --> 00:02:28,024
Evan! Hvad fa...
24
00:02:28,190 --> 00:02:29,567
Kan du Ãbne døre nu?
Hvordan...
25
00:02:30,150 --> 00:02:31,868
Jeg så et monster. Et hvad?
26
00:02:32,027 --> 00:02:33,745
Put din finger
i mit Røvhul
27
00:02:33,904 --> 00:02:34,951
Gud.
28
00:02:35,113 --> 00:02:36,205
Fuck, yeah! Fuck, yeah!
29
00:02:36,281 --> 00:02:37,533
Kom nu, kom nu, kom nu.
Fuck, yeah!
30
00:02:37,699 --> 00:02:39,417
Du skal komme ud over
min...
31
00:02:40,577 --> 00:02:41,578
OMG!
32
00:02:45,874 --> 00:02:47,421
Evan, lad vær med at rør den!
33
00:02:47,584 --> 00:02:48,836
Lad være...
34
00:02:50,587 --> 00:02:51,759
Far, boo-boo.
35
00:02:52,589 --> 00:02:53,761
Hvad fa...
36
00:02:54,800 --> 00:02:55,847
OMG.
37
00:02:55,926 --> 00:02:57,553
Okay, bliv her.
38
00:02:57,636 --> 00:02:59,388
Far skal have et plaster.
39
00:03:04,267 --> 00:03:05,439
Michelle?
40
00:03:10,273 --> 00:03:12,071
Mor, Far, er i okay?
41
00:03:46,476 --> 00:03:47,568
Jim Levenstein.
42
00:03:47,644 --> 00:03:49,988
Har de stadig ikke givet din en assistent, hva?
43
00:03:50,147 --> 00:03:52,775
Kev, det er jeg ked af,
det har været min mening at ringe tilbage
44
00:03:52,941 --> 00:03:54,614
Jeg har bare haft... Travlt?
45
00:03:54,776 --> 00:03:55,993
Jeg forstår.
46
00:03:56,153 --> 00:03:57,655
Jeg skal gøre det hurtigt, okay?
47
00:03:58,530 --> 00:04:00,828
Genforeningen, er du klar?
48
00:04:00,991 --> 00:04:02,789
Vent lidt, sker det virkelig?
49
00:04:02,951 --> 00:04:04,328
Yeah man, check din Facebook.
50
00:04:04,494 --> 00:04:06,246
Jeg ved de missede 10-års jubilæet
med et par stykker,
51
00:04:06,329 --> 00:04:08,832
men, du ved, det ser ud til at folk tager med.
52
00:04:09,458 --> 00:04:11,176
Hej, skat. Hej!
53
00:04:11,251 --> 00:04:13,299
Mmm. Maden lugter godt.
54
00:04:13,462 --> 00:04:14,429
Hej, Ellie.
55
00:04:14,504 --> 00:04:15,505
Hey, Jim.
56
00:04:15,839 --> 00:04:17,682
Ooh, Bachelorette finale senere.
57
00:04:18,341 --> 00:04:20,810
Og glem ikke at, vi skal se
Real Housewifes.
58
00:04:20,969 --> 00:04:23,017
Ja, hvordan kunne jeg glemme det?
59
00:04:23,180 --> 00:04:25,148
Hey, Kev, ved du hvem min favorit husmor er?
60
00:04:26,016 --> 00:04:27,313
Dig.
61
00:04:27,476 --> 00:04:28,693
Meget morsomt.
62
00:04:28,852 --> 00:04:33,028
Hør nu, Jeg elsker min hustru, men jeg har
brug for en weeknd med gutterne.
63
00:04:33,190 --> 00:04:36,239
Kom nu, vi tager afsted et par dage før.
Ingen Stifler denne gang.
64
00:04:36,401 --> 00:04:39,029
Kun dig, mig, Oz og Finch.
65
00:04:39,196 --> 00:04:40,823
Yeah, held og lykke med det.
66
00:04:40,989 --> 00:04:43,663
Jeg hørte Finch's mor ikke engang ved, hvor han er.
67
00:04:43,825 --> 00:04:44,917
Og hvad med Oz?
68
00:04:44,993 --> 00:04:48,338
Jeg mener, tror du virkelig han ville
komme med alt det han er igang med?
69
00:04:54,711 --> 00:04:56,884
Og vi er tilbage her på Sports View,
70
00:04:56,963 --> 00:05:00,388
med min specielle gæst, Chad Ochocinco.
71
00:05:00,550 --> 00:05:03,178
Chad, hvilket college
football tophold
72
00:05:03,345 --> 00:05:06,098
får flest spilere
drafted i dette års draft?
73
00:05:06,264 --> 00:05:09,188
Der tror jeg på mit gamle universitet,
Oregon State.
74
00:05:09,351 --> 00:05:12,571
Kom nu, man!
Hvad ryger du, Ocho?
75
00:05:12,729 --> 00:05:14,481
Tror du jeg ikke ved hvad jeg snakker om?
76
00:05:14,564 --> 00:05:16,737
Gør mig en tjeneste,
kig på båndet.
77
00:05:16,900 --> 00:05:19,073
Hej, skat, Jeg er hjemme!
78
00:05:19,236 --> 00:05:22,581
Og det var det for min specielle gæst,
Chad Ochocinco.
79
00:05:22,739 --> 00:05:27,415
Dette er Chris Ostreicher, som minder dig om at,
spil videre playa!
80
00:05:36,628 --> 00:05:38,050
Hej, Mia?
81
00:05:39,589 --> 00:05:42,843
Oh, min gud!
Så sjovt.
82
00:05:45,095 --> 00:05:46,972
Oh, hej, baby!
83
00:05:47,556 --> 00:05:48,603
Hej!
84
00:05:48,765 --> 00:05:50,642
Jeg så lige dit show for et minut siden.
85
00:05:50,725 --> 00:05:51,772
Oh, ja?
86
00:05:51,935 --> 00:05:53,027
Er alting okay?
87
00:05:53,186 --> 00:05:55,939
Det må du fortælle mig. Du er i spabad med en anden fyr.
88
00:05:56,106 --> 00:05:57,449
Er du bekymret for Deshaun?
89
00:05:57,899 --> 00:05:59,776
Ååh, det er så sødt!
90
00:05:59,943 --> 00:06:02,913
Deshaun er indretningsarkitekten,
som jeg fortalte om.
91
00:06:03,071 --> 00:06:04,539
Hej, Christopher!
92
00:06:04,698 --> 00:06:06,951
Tag tøjet af! Kom og vær med os.
93
00:06:07,576 --> 00:06:10,420
Måske næste gang, Deshaun.
94
00:06:13,248 --> 00:06:15,922
Jeg forstår stadig ikke, hvad
vi skal med en indretningsarkitekt
95
00:06:16,084 --> 00:06:19,213
Fordi stedet skal se perfekt ud til InStyles billede.
96
00:06:19,379 --> 00:06:20,972
Skat, stol på mig.
97
00:06:21,131 --> 00:06:23,509
Kan du huske hvordan du ikke ville med i
Celebrity Dance Off til at starte med?
98
00:06:23,925 --> 00:06:25,893
Tænk på alle de fans du har nu.
99
00:06:26,052 --> 00:06:30,728
Åh! Jeg glemte næsten, at Mario Lopez
holder en Memorial Day fest.
100
00:06:31,474 --> 00:06:32,726
Jeg fortalte ham, at vi kommer.
101
00:06:32,809 --> 00:06:36,564
Faktisk, så tænkte jeg på at tage
102
00:06:36,646 --> 00:06:39,069
til mit high school
jubilæum den weekend.
103
00:06:40,150 --> 00:06:42,949
Hvis du tager afsted, tager jeg også med.
104
00:06:43,236 --> 00:06:44,783
Virkelig? Ja.
105
00:06:44,946 --> 00:06:45,947
Okay.
106
00:06:46,031 --> 00:06:48,375
Mia, Skat, telefon.
Det er Rumer.
107
00:06:48,450 --> 00:06:50,293
Åh, lort, lad mig snakke med hende.
108
00:06:50,952 --> 00:06:53,751
Hvad sker der for, du stjæler
min stil, kælling?
109
00:06:54,956 --> 00:06:56,629
Noget jeg kan
hente til dig, Christopher?
110
00:07:00,921 --> 00:07:02,013
Øøøh...
111
00:07:18,021 --> 00:07:21,321
Godmorgen, kollegaer
og pikspillere!
112
00:07:21,983 --> 00:07:23,280
Reggie, giv mig noget kærlighed.
113
00:07:23,360 --> 00:07:24,953
Ser godt ud, Stifler.
114
00:07:26,029 --> 00:07:27,781
Damer, må hellere arbejde hårdt,
115
00:07:27,864 --> 00:07:29,286
I blev ikke hyret pga. jeres udseende.
116
00:07:29,366 --> 00:07:31,039
Faktisk, så blev du
117
00:07:31,368 --> 00:07:32,665
Ikke dig.
118
00:07:34,537 --> 00:07:35,959
Seriøst?
119
00:07:38,166 --> 00:07:40,089
Bob, hvad laver du her?
120
00:07:40,168 --> 00:07:41,420
Ved du ikke de fyrede din røv?
121
00:07:41,503 --> 00:07:42,595
Hvad?
122
00:07:42,671 --> 00:07:44,514
Jeg tager bare pis på dig.
123
00:07:44,673 --> 00:07:45,799
Eller gør jeg?
124
00:07:45,882 --> 00:07:47,600
Hej!
125
00:07:49,386 --> 00:07:51,730
Kaffe til den smukke dame?
126
00:07:52,389 --> 00:07:53,686
Ja, tak.
127
00:07:53,848 --> 00:07:55,816
Sig til, hvis du vil have lidt fløde til.
128
00:08:01,731 --> 00:08:04,905
Goddag. Hvordan har du det?
129
00:08:05,068 --> 00:08:06,593
"Oh, jeg har det godt Stifmeister,
fordi ved du hvad?
130
00:08:06,594 --> 00:08:08,117
Fordi du er den bedste."
131
00:08:08,196 --> 00:08:10,494
"Oh, Jeg er den bedste."
"Ja, du er den ..."
132
00:08:10,657 --> 00:08:13,786
"Ved du, at jeg elsker dig så meget,
at jeg vil have lidt sjov hernede."
133
00:08:13,868 --> 00:08:15,285
"Oh, yeah, yeah..."
134
00:08:15,286 --> 00:08:17,664
Hvad helvede laver du?
Jesus Kristus!
135
00:08:17,914 --> 00:08:21,043
Shit, undskyld, Mr. Duraiswamy
Det.. Jeg ville bare...
136
00:08:21,167 --> 00:08:22,168
Hvad?
Det er godt, det hele er rent.
137
00:08:22,752 --> 00:08:25,005
Jeg sagde til dig, at du skulle printe morgentallene ud,
og lægge dem på mit bord,
138
00:08:25,088 --> 00:08:26,635
og du lader som om du er hjemme?
139
00:08:26,756 --> 00:08:28,554
Nej, jeg tænkte bare...
"Jeg tænkte bare..."
140
00:08:28,883 --> 00:08:31,102
Jeg betaler dig ikke for at tænke
Du er en vikar.
141
00:08:31,553 --> 00:08:34,432
Ja, med hensyn til det.
Jeg føler jeg bliver underudnyttet her.
142
00:08:35,557 --> 00:08:36,854
Nå det gør du?
143
00:08:37,058 --> 00:08:38,935
Tak for at fortælle mig hvordan du føler.
144
00:08:39,102 --> 00:08:40,729
Har du noget imod at jeg fortæller dig,
hvordan jeg føler?
145
00:08:41,563 --> 00:08:44,942
Jeg føler, at jo før du indser
at du er kællingen,
146
00:08:45,775 --> 00:08:47,027
ikke bossen,
147
00:08:48,737 --> 00:08:50,410
jo bedre vil du have det.
148
00:08:51,239 --> 00:08:52,832
Fucker.
Hvad var det?
149
00:08:52,991 --> 00:08:54,117
Ingenting!
150
00:08:54,200 --> 00:08:56,419
Ingenting, Mr. Duraiswamy.
151
00:08:56,911 --> 00:08:58,254
Fucker!
152
00:09:05,378 --> 00:09:09,178
Vi har stadig ikke diskuteret hele
153
00:09:10,341 --> 00:09:11,558
badekars episoden.
154
00:09:11,634 --> 00:09:13,728
Hvad? Åh, det? Det er...
155
00:09:14,387 --> 00:09:16,060
Det.. Det skal du ikke bekymre dig om.
156
00:09:17,557 --> 00:09:19,980
Jamen, jeg mener, du ved, åbenlyst,
157
00:09:20,060 --> 00:09:22,688
Jeg ville foretrække, at jeg var den
158
00:09:22,771 --> 00:09:25,024
der fik dig til at føle sådan, men
159
00:09:25,440 --> 00:09:26,692
Jeg ved hvordan du har det.
160
00:09:27,108 --> 00:09:30,863
Hver gang jeg vil shoppe online
og jeg skriver "Amazon,"
161
00:09:31,029 --> 00:09:35,535
Popper
"amazingcollegesluts.com" op
162
00:09:36,659 --> 00:09:38,457
Amazing hvad?
163
00:09:39,162 --> 00:09:41,915
Okay, hør her, åbenlyst
164
00:09:43,625 --> 00:09:47,596
bliver vi nødt til at have mere sjov sammen.
165
00:09:47,754 --> 00:09:49,552
Jeg lover dig, denne weekend,
166
00:09:49,714 --> 00:09:54,060
der vil være masser af
Jim og Michelle tid, okay?
167
00:10:01,893 --> 00:10:02,985
Hej!
168
00:10:03,061 --> 00:10:04,108
Goddag, søde.
169
00:10:04,187 --> 00:10:05,530
Hvordan har du det? Åh!
170
00:10:05,647 --> 00:10:07,240
Det er så godt at se jer
- Hej, far.
171
00:10:07,440 --> 00:10:09,113
Goddag sønnike, kom her
172
00:10:09,192 --> 00:10:11,695
Hej! Hej!
173
00:10:11,778 --> 00:10:13,746
Åh nej
Se hvem det er
174
00:10:13,822 --> 00:10:17,452
Se den her store knægt!
Åh, min gud
175
00:10:17,617 --> 00:10:20,211
- Han er vokset..
- Se på ham, hvad?
176
00:10:20,870 --> 00:10:23,794
Nogen har en lille lorteble.
177
00:10:56,030 --> 00:10:57,031
Jim?
178
00:11:01,494 --> 00:11:03,542
Jeg kan ikke tro det er dig.
179
00:11:05,331 --> 00:11:06,878
Du kan ikke huske mig, vel?
180
00:11:07,250 --> 00:11:10,379
Øøh...
Husker du Teletubby Tirsdage?
181
00:11:11,671 --> 00:11:12,923
Kara?
182
00:11:13,590 --> 00:11:14,762
Åh, Gud.
183
00:11:15,008 --> 00:11:19,434
Hvad? Du er ikke
et barn mere
184
00:11:19,596 --> 00:11:22,065
Det er længe siden
Jeg har haft brug for en babysitter.
185
00:11:22,223 --> 00:11:26,103
Jeg kan ikke tro hvor
voksen du er blevet.
186
00:11:26,269 --> 00:11:27,316
Tak!
187
00:11:27,395 --> 00:11:29,397
Det er faktisk 18-års
fødselsdag imorgen.
188
00:11:29,564 --> 00:11:30,565
18, wow
189
00:11:30,690 --> 00:11:32,237
Du burde komme til min fest.
190
00:11:32,317 --> 00:11:33,318
Øh, Eh...
191
00:11:33,443 --> 00:11:35,571
Tak, men nej. Jeg...
Det bliver nok svært.
192
00:11:35,653 --> 00:11:37,530
Please, Jeg vil virkelig gerne have dig med .
193
00:11:39,782 --> 00:11:42,126
Hey, Kara! Vi skal afsted.
194
00:11:42,452 --> 00:11:44,454
Okay, slap af.
195
00:11:45,079 --> 00:11:47,377
Det er AJ. Lad være med at spørge.
196
00:11:47,540 --> 00:11:49,542
Forhåbentlig ser jeg dig imorgen.
197
00:11:50,210 --> 00:11:52,133
- Hvad?
- Hvem fanden var det?
198
00:11:53,880 --> 00:11:54,881
Hej, søde.
199
00:11:54,964 --> 00:11:55,965
Hej.
200
00:11:56,132 --> 00:11:57,224
Hvem snakkede du med?
201
00:11:57,300 --> 00:11:59,803
Det var bare ungen ved siden af.
202
00:12:24,285 --> 00:12:26,629
Goddag mine gamle venner.
203
00:12:34,796 --> 00:12:37,015
Jeg tænkte på at smide dem ud,
204
00:12:38,007 --> 00:12:41,432
men de har for meget
sentimental værdi.
205
00:12:41,594 --> 00:12:42,641
Yeah.
206
00:12:43,513 --> 00:12:46,266
Åh, Jim, Jim, Jim.
207
00:12:49,519 --> 00:12:52,363
Jeg kan huske, da du
kun var en lille fyr
208
00:12:52,647 --> 00:12:54,445
Og nu har du din egen
lille fyr.
209
00:12:54,607 --> 00:12:55,608
Jeg ved det.
210
00:12:55,692 --> 00:12:58,411
Og før du ved af det,
er han en teenager...
211
00:12:58,486 --> 00:12:59,612
Wow.
212
00:12:59,696 --> 00:13:03,121
Og du vil lære ham
om onani
213
00:13:03,283 --> 00:13:05,786
og, du ved, alt hvad man
må og ikke må
214
00:13:05,868 --> 00:13:07,211
der har med den lille fyrs penis at gøre
215
00:13:07,287 --> 00:13:08,288
Ikke? Okay?
216
00:13:08,371 --> 00:13:11,124
Forhåbentlig er det mere end Langelænder
når han bliver teenager...
217
00:13:11,207 --> 00:13:12,424
Okay, Far, Jeg forstår.
...men jeg er bare...
218
00:13:12,500 --> 00:13:14,002
Disse ting bliver du nødt
til at have med at gøre
219
00:13:14,085 --> 00:13:15,758
jeg forstår. Det er bare,
du ved, han er 2.
220
00:13:15,837 --> 00:13:17,680
Jae, måske
har du tid, men..
221
00:13:17,755 --> 00:13:20,725
Jeg vil helst ikke
tale om hans penis.
222
00:13:20,800 --> 00:13:22,928
Hvordan går det far? Det går fint.
223
00:13:23,011 --> 00:13:26,106
Ja?, hvad gør du for at more dig?
Har du set nogen film for nylig?
224
00:13:26,723 --> 00:13:29,897
Din mor og jeg plejede at se mange film
225
00:13:31,644 --> 00:13:32,645
Men...
226
00:13:34,397 --> 00:13:38,243
Det er 3 år siden hun døde, far
227
00:13:39,068 --> 00:13:41,571
Der må være nogen i byen du kan se film med
228
00:13:42,405 --> 00:13:45,033
Jeg har dig nu. Vi tager ind
og ser en film i aften, dig og mig.
229
00:13:45,742 --> 00:13:47,085
I aften?
230
00:13:47,535 --> 00:13:48,878
Jeg har lavet planer med gutterne,
231
00:13:48,953 --> 00:13:50,671
vi skal mødes på baren ..
Oh.
232
00:13:50,747 --> 00:13:51,919
Men... ja, ja...
233
00:13:51,998 --> 00:13:54,672
Men det behøver jeg ikke.
Det kan jeg gøre i morgen
234
00:13:54,751 --> 00:13:57,425
Nej, nej, nej, nej, nej
Det er grunden til du er her, er det ikke?
235
00:13:57,587 --> 00:13:59,840
Nej, nej, nej.
Bare tag afsted. Det er okay.
236
00:13:59,922 --> 00:14:02,141
Jeg havde planlagt,
at blive hjemme i aften
237
00:14:02,216 --> 00:14:03,934
og, du ved, læse lidt.
238
00:14:06,929 --> 00:14:10,433
Åh, ikke det. Nej. Nej.
239
00:14:11,184 --> 00:14:15,610
Selvom jeg husker at have læst
en meget interessant artikel,
240
00:14:15,772 --> 00:14:18,616
om noget brasilisansk
241
00:14:18,775 --> 00:14:22,200
Wow, de her sider er helt klistret sammen
242
00:14:24,864 --> 00:14:25,911
Jeg har det.
243
00:14:34,624 --> 00:14:35,625
Kev.
244
00:14:36,542 --> 00:14:37,589
Hej!
245
00:14:38,378 --> 00:14:40,801
hvad så, man? Jim.
246
00:14:41,089 --> 00:14:42,136
Hej, gutter!
247
00:14:42,256 --> 00:14:43,758
Oz. Der er han.
248
00:14:43,841 --> 00:14:44,888
Du klarede det.
249
00:14:45,218 --> 00:14:47,846
Hej, Jeg gik glip af dit bryllup,
jeg ville ikke gå glip af dette
250
00:14:47,970 --> 00:14:49,643
Hej, kammerat. Hvad så, ven?
251
00:14:49,806 --> 00:14:51,479
Godt at se dig. Jah, man.
252
00:14:51,641 --> 00:14:53,143
Hey, Kev!
253
00:14:53,226 --> 00:14:54,523
Ser godt ud, se dig!
254
00:14:54,602 --> 00:14:56,400
Oh, stop det. Kom nu.
255
00:15:13,162 --> 00:15:14,163
Gentlemænd.
256
00:15:14,414 --> 00:15:16,291
Finch? Finch!
257
00:15:16,374 --> 00:15:17,421
Åh gud!
Det er godt at se dig, James.
258
00:15:18,543 --> 00:15:19,544
Godt at se dig, ven.
259
00:15:19,627 --> 00:15:20,674
Jeg troede ikke du kom.
260
00:15:20,753 --> 00:15:21,754
Finch, hvordan har du det, man?
261
00:15:22,130 --> 00:15:26,761
Så, efter mine problemer i Beijing,
er jeg lige flyttet til Dubai,
262
00:15:26,926 --> 00:15:30,100
og så blev jeg fanget i
undergrunds baccarat verdenen.
263
00:15:30,263 --> 00:15:33,563
Tilbragte resten af 09'
sammen med en afrikansk stamme.
264
00:15:33,641 --> 00:15:36,815
Oh, de udnævnte mig
til æres stammemand.
265
00:15:36,936 --> 00:15:37,937
Oh.
266
00:15:38,187 --> 00:15:39,359
Whoa, det ser ud til at have gjort ondt.
267
00:15:39,522 --> 00:15:41,524
Det ser sådan ud,
fordi det gjorde ondt, Kevin.
268
00:15:41,691 --> 00:15:45,696
Siden da, har jeg bare cyklet gennem
Sydamerika
269
00:15:45,862 --> 00:15:48,786
Så du er stort set,
den mest interessante mand i verden
270
00:15:48,865 --> 00:15:51,038
Yeah. Lad mig gætte,
271
00:15:51,284 --> 00:15:53,662
i er her for jubilæet, hva?
272
00:15:53,828 --> 00:15:55,830
Du har det. Årgang 99.
273
00:15:55,997 --> 00:15:57,544
Har jeg ikke set dig før?
274
00:15:57,707 --> 00:15:59,801
Jo, jeg er på TV.
275
00:15:59,959 --> 00:16:02,337
Nej, ikke dig. Dig.
276
00:16:03,963 --> 00:16:07,888
Fordi, dit ansigt,
du virker så bekendt
277
00:16:08,050 --> 00:16:10,644
Yeah! Yeah, det her er dig, ikke?
278
00:16:10,720 --> 00:16:12,643
Oh! Man, Nadia!
279
00:16:12,722 --> 00:16:15,191
Mere, mere, din slemme dreng!
280
00:16:15,349 --> 00:16:17,477
Jeg sværger, jeg tog dem alle sammen ned
Hvordan fik du..?
281
00:16:17,560 --> 00:16:19,654
Oh, yeah. Hvor mange gange
Præ-ejakulerede du igen?
282
00:16:19,729 --> 00:16:21,197
Oh, lad ham være.
283
00:16:21,355 --> 00:16:24,359
Jeg vil vædde på i alle
var desperate jomfruer dengang
284
00:16:28,070 --> 00:16:29,242
Selena Vega.
285
00:16:29,739 --> 00:16:32,663
Det er Selena Vega foran os.
Vent, vent, vent, Selena...
286
00:16:32,742 --> 00:16:34,744
Vent lidt, Michelle's veninde fra orkestret?
287
00:16:34,827 --> 00:16:35,828
Det er rigtigt.
288
00:16:35,912 --> 00:16:37,710
Åh, gud. Det er jeg ked af.
Jeg kunne ikke genkende dig
289
00:16:37,872 --> 00:16:39,215
Du ser
290
00:16:39,665 --> 00:16:40,666
Anderledes ud.
291
00:16:40,917 --> 00:16:43,670
Næste runde betaler jeg, okay, gutter?
292
00:16:44,670 --> 00:16:46,843
Hey, var den tøs i orkestret?
293
00:16:47,215 --> 00:16:49,434
Dette er den første lange weekend
jeg har haft i lang tid
294
00:16:49,509 --> 00:16:50,761
så den skal tælle
295
00:16:50,927 --> 00:16:54,056
Stedet skal være pletfri,
og fyldt med sprut.
296
00:16:54,222 --> 00:16:56,145
Og jeg vil være sikker på,
at du ikke er her søndag aften
297
00:16:56,224 --> 00:16:58,192
for jeg regner med at få
noget fisse med hjem fra jubilæet
298
00:16:58,267 --> 00:17:00,861
og jeg vil kneppe det uden du er her.
Forstår du det?
299
00:17:01,020 --> 00:17:04,274
For det første
Steven, er det mit hus.
300
00:17:04,440 --> 00:17:06,067
Du er heldig jeg lader dig bo her.
301
00:17:06,359 --> 00:17:08,361
Du ville have jeg fik et job,
så jeg fik et.
302
00:17:08,528 --> 00:17:10,201
Lad mig i det mindste have huset,
i weekenden.
303
00:17:10,363 --> 00:17:12,616
Mit hus, mine regler.
304
00:17:12,782 --> 00:17:15,080
Og hvad angår i aften,
hvis du ikke vil komme hjem
305
00:17:15,243 --> 00:17:16,870
og se mere af din mor en du har lyst til,
306
00:17:17,036 --> 00:17:19,710
Foreslår jeg at du bliver sent ude.
307
00:17:21,999 --> 00:17:23,000
Klamt.
308
00:17:26,963 --> 00:17:28,306
Det var virkelig...
309
00:17:28,839 --> 00:17:30,682
Hey, bartøs, kan jeg få en Budweiser?
310
00:17:37,515 --> 00:17:40,359
Hvad fanden laver
i røvhuller her?
311
00:17:47,108 --> 00:17:49,031
Du klarede det! Klarede hvad?
312
00:17:49,110 --> 00:17:50,157
Hvad snakker du om?
313
00:17:50,319 --> 00:17:53,243
Hvad mener du?
Vi sendte en e-mail
314
00:17:53,406 --> 00:17:56,125
om at mødes et par
dage inden jubilæet.
315
00:17:56,284 --> 00:18:00,209
Ved du hvad? Jeg må have tastet
2 F'er i "Stifmeister."
316
00:18:00,371 --> 00:18:01,793
Hvad? Det er jeg ked af.
317
00:18:05,835 --> 00:18:08,008
2 F'er? Din idiot!
318
00:18:08,087 --> 00:18:09,384
Kev!
319
00:18:09,463 --> 00:18:11,340
Hey, Kevin, er det en
fisse i dit ansigt?
320
00:18:11,549 --> 00:18:12,801
Oh, Kom nu!
321
00:18:12,967 --> 00:18:14,685
Yeah, yeah, yeah!
322
00:18:14,760 --> 00:18:15,886
Fedt.
323
00:18:15,970 --> 00:18:17,643
Så, Stifler, du ser skarp ud.
324
00:18:17,722 --> 00:18:19,144
Hvad laver du for tiden?
325
00:18:19,849 --> 00:18:21,601
Jeg arbejder ved JBH Global.
326
00:18:22,184 --> 00:18:23,686
Wow! Det er et stort firma.
327
00:18:23,936 --> 00:18:24,937
Hvad laver du der?
328
00:18:25,187 --> 00:18:27,189
Oh, du ved,
329
00:18:27,773 --> 00:18:29,366
investerings ting
330
00:18:29,734 --> 00:18:32,203
Folk undrer sig over vores
finanssystem er ved at brøde sammen.
331
00:18:32,653 --> 00:18:35,327
Flot halstørklæde. Jeg kan se,
du endelig er kommet ud af skabet.
332
00:18:35,489 --> 00:18:37,036
Hvordan har din mor det, Stifler?
333
00:18:37,199 --> 00:18:38,917
Hold dig fra min mor lortehjerne.
334
00:18:39,076 --> 00:18:41,579
Okay, drenge, fortid er fortid
335
00:18:41,662 --> 00:18:43,289
Kan vi begrave stridsøksen?
336
00:18:43,372 --> 00:18:45,045
Yeah, fuck det.
337
00:18:45,207 --> 00:18:47,960
Hey, short-shorts!
En runde Jægerbombs til mig og drengene.
338
00:18:48,127 --> 00:18:49,470
Knep dig selv, Stifler.
339
00:18:50,338 --> 00:18:52,011
Hvordan helvede kender hun mit navn?
340
00:18:52,757 --> 00:18:55,055
Fede arm?
341
00:18:55,134 --> 00:18:56,306
Jesus, Stifler.
342
00:18:56,510 --> 00:18:59,354
Snak om en grim ælling der er
forvandlet til en svane, ikke?
343
00:19:00,973 --> 00:19:02,350
Lad mig se det.
344
00:19:04,018 --> 00:19:08,774
Oh! Gav hende finger,
behårede brystvorter, kæmpe patter.
345
00:19:10,066 --> 00:19:11,443
Oh.
346
00:19:12,026 --> 00:19:13,619
Der er hun!
347
00:19:14,236 --> 00:19:15,738
Creme'd min pik
348
00:19:16,447 --> 00:19:17,573
Blowjob Lipstein.
349
00:19:17,782 --> 00:19:21,082
hendes navn er Loni, Stifler.
350
00:19:21,243 --> 00:19:23,962
Hun plejede at kalde mig Big Stiffy.
351
00:19:25,665 --> 00:19:27,963
Hun var munden der slap væk.
352
00:19:28,125 --> 00:19:29,172
Sidste omgang
353
00:19:29,335 --> 00:19:32,464
Allerede? Vent her, gutter.
354
00:19:33,339 --> 00:19:35,933
Oh! Man, Seniorenes ønskeliste.
355
00:19:36,592 --> 00:19:38,060
Ønskeliste?
Den husker jeg ikke!
356
00:19:38,135 --> 00:19:40,854
Oh, ja, man.
Det er den platte side i årbogen
357
00:19:40,930 --> 00:19:43,058
hvor vi alle skulle skrive ønsker
om vores fremtid.
358
00:19:43,140 --> 00:19:46,019
Hvad, skrev du noget plat?
Lad os se.
359
00:19:46,185 --> 00:19:50,941
"Chris Ostreicher.
Håber at træne hans søns lacrosse hold."
360
00:19:51,023 --> 00:19:53,242
Oh! Er det ikke den
sødeste ting?
361
00:19:53,317 --> 00:19:54,534
Well,
362
00:19:55,569 --> 00:19:57,742
Tror jeg troede
jeg havde stiftet familie nu.
363
00:19:57,822 --> 00:19:59,119
Okay, vil du høre
hvad du skrev, Finch?
364
00:19:59,198 --> 00:20:00,290
Ja.
365
00:20:00,449 --> 00:20:04,249
"Paul Finch håber at finde den store kærlighed"
366
00:20:05,162 --> 00:20:06,539
Ja, ægte kærlighed.
367
00:20:07,331 --> 00:20:11,256
Selvom, jeg ike har fundet det,
man kalder et forhold endnu.
368
00:20:11,419 --> 00:20:14,047
Rigtigt, fordi at kneppe
Stifler's mor talte ikke.
369
00:20:15,589 --> 00:20:17,262
All right, lad os se hvad
du skrev, Kev.
370
00:20:17,425 --> 00:20:20,850
"Kevin Myers. Håber at han,
stadig lever det vilde liv
371
00:20:21,011 --> 00:20:24,106
"samme med den
fantastiske Vicky Lathum."
372
00:20:24,265 --> 00:20:25,562
Oh, man! Vicky! Hvad?
373
00:20:25,725 --> 00:20:28,023
Jeg er sikker på, at din kone
bliver glad for at læse det.
374
00:20:28,185 --> 00:20:30,938
Hvad? Jeg kom sammen med Vicky
på det tidspunkt.
375
00:20:31,355 --> 00:20:32,447
Lad mig se hvad jeg skrev.
376
00:20:34,275 --> 00:20:35,902
"Jim Levenstein"
377
00:20:41,991 --> 00:20:45,086
"håber at have RickyMartins sexliv."
378
00:20:47,663 --> 00:20:50,917
Så jeg går ud fra du ikke vidste
han var homo dengang
379
00:20:51,125 --> 00:20:52,672
Jim, det er godt du fandt en dame
380
00:20:52,752 --> 00:20:54,595
med en sex-appetit som
et dusin groupies. Hmm?
381
00:20:55,004 --> 00:20:57,006
jeg mener, du har nok
mere sex end nogen af os.
382
00:20:58,507 --> 00:21:00,350
Måske, du ved.
383
00:21:00,509 --> 00:21:03,513
Håber i gutter er tørstige
Jule-Stifler er her.
384
00:21:03,679 --> 00:21:06,273
Whoa! Stifler, det er lidt for
meget, synes du ikke?
385
00:21:06,432 --> 00:21:08,526
Dude, find dine kugler og
put dem tilbage i sækken.
386
00:21:09,143 --> 00:21:10,690
Jeg siger vi holder festen kørende.
387
00:21:10,770 --> 00:21:12,693
Jeg siger vi laver den her weekend,
til vores kælling
388
00:21:13,105 --> 00:21:16,325
Vi kunne feste sammen, gøre
det samme lort som vi plejede sammen.
389
00:21:16,484 --> 00:21:17,827
Det bliver ligesom i gamle dage.
390
00:21:17,985 --> 00:21:20,659
Fandme ja, det er derfor jeg er her
391
00:21:20,821 --> 00:21:23,324
Ingen Bachelorette,
ingen Real Housewives.
392
00:21:23,491 --> 00:21:27,041
Det er bare det, du får kun en
chance til dit 13-års jubilæum.
393
00:21:29,830 --> 00:21:32,583
Jeg håbede lidt på at tilbringe
tid med konen.
394
00:21:32,708 --> 00:21:33,709
Fuck! Dude!
395
00:21:33,793 --> 00:21:36,171
James? Hvad? Kom nu!
396
00:21:36,670 --> 00:21:39,014
Jeg mener, jeg er med, selvfølgelig er jeg med.
Kom nu, hvad?
397
00:21:39,173 --> 00:21:40,174
Yeah! Yeah.
398
00:21:40,382 --> 00:21:43,932
I så fald mine herrer, håber jeg
i alle har beskyttelse på.
399
00:21:44,094 --> 00:21:46,142
Fordi i denne weekend
skal vi fucke en masse op!
400
00:21:46,931 --> 00:21:47,978
Skål!
- Yeah! All right!
401
00:22:08,828 --> 00:22:10,626
Hvad fanden?
402
00:22:12,206 --> 00:22:14,174
Holy shit.
403
00:22:18,379 --> 00:22:19,676
Hey!
404
00:22:19,839 --> 00:22:21,261
Hej.
405
00:22:22,591 --> 00:22:23,683
Hvad skete der?
406
00:22:24,885 --> 00:22:28,435
Det kan jeg ikke huske.
407
00:22:28,597 --> 00:22:32,522
Det er din skyld. Hvor meget lod du
ham drikke igår?
408
00:22:32,685 --> 00:22:35,404
Ærlig talt, ikke så meget.
409
00:22:35,563 --> 00:22:38,783
Vi skal rydde op inden vi
tager ned til søen.
410
00:22:38,941 --> 00:22:42,036
Hvad? Søen?
411
00:22:42,736 --> 00:22:45,285
Ja, søen.
Det var din idé
412
00:22:45,406 --> 00:22:48,000
Vi diskuterede det hele i nat.
413
00:22:48,158 --> 00:22:50,377
Åh, søen.
Ja selvfølgelig, søen..
414
00:22:50,536 --> 00:22:52,755
Hey, Jim, kan du give mig
køkkenrullen?
415
00:22:55,875 --> 00:22:58,469
Oh, den køkkenrulle.
Af papir
416
00:22:59,461 --> 00:23:00,553
Uh...
417
00:23:01,922 --> 00:23:03,390
Køkkenrullen, Jim.
418
00:23:04,049 --> 00:23:05,471
Jim! Yeah...
419
00:23:05,551 --> 00:23:07,019
Køkkenrullen!
420
00:23:13,100 --> 00:23:15,478
Det er jeg virkelig ked af.
421
00:23:15,644 --> 00:23:20,525
Jim, du er klar over at
låget er gennemsigtigt, ikke?
422
00:23:23,485 --> 00:23:25,158
Oh, wow.
423
00:23:28,032 --> 00:23:29,579
Godt set.
424
00:23:30,993 --> 00:23:33,166
Det er mit barns far.
425
00:23:47,676 --> 00:23:49,144
Oh, kom nu!
426
00:23:49,219 --> 00:23:51,722
Hey, pas på! Okay, jeez.
427
00:23:52,890 --> 00:23:55,439
Tager jeg fejl, eller var det her sted
sjovere da vi var yngre?
428
00:23:55,601 --> 00:23:58,775
Nej, nej, jeg tror det er det samme.
Vi er bare gamle nu
429
00:23:59,980 --> 00:24:03,154
Men var vi ligeså irriterende som
de unger dengang?
430
00:24:03,317 --> 00:24:04,489
Nej.
431
00:24:05,110 --> 00:24:07,329
Os, vores generation
var mere modne.
432
00:24:07,488 --> 00:24:09,161
Hey, gutter, check det her.
433
00:24:10,282 --> 00:24:11,659
Vagina haj!
434
00:24:15,287 --> 00:24:16,584
Han rørte ved min kusse!
435
00:24:17,081 --> 00:24:18,833
Jeg trækker det tilbage
436
00:24:27,132 --> 00:24:29,260
Oh, min gud.
437
00:24:29,510 --> 00:24:31,183
Drenge, skal i glo?
438
00:24:31,345 --> 00:24:32,346
Yeah. Yeah.
439
00:24:32,513 --> 00:24:34,106
Ja, vi skal glo
440
00:24:35,349 --> 00:24:39,149
Kunne Jim være mere tydelig?
441
00:24:40,062 --> 00:24:41,735
Oh, giv ham en chance
442
00:24:42,147 --> 00:24:45,492
Jeg mener, det er ikke hver dag du ser en model
gå rundt som taget ud af et blad
443
00:24:46,235 --> 00:24:49,990
Der har ikke været så meget sex-tid
444
00:24:50,072 --> 00:24:52,120
i Levenstein huset på det seneste
445
00:24:52,199 --> 00:24:53,200
Hvorfor ikke?
446
00:24:54,118 --> 00:24:56,997
Jeg ved det ikke. Jeg er mor nu.
447
00:24:57,079 --> 00:24:59,377
Oh, please
448
00:24:59,540 --> 00:25:01,463
Bare fordi du er mor betyder det ikke
449
00:25:01,542 --> 00:25:04,091
at der ikke er en anden side af dig
450
00:25:05,170 --> 00:25:07,969
Hey, kan du huske dengang i orkesterlejr
451
00:25:08,173 --> 00:25:10,517
da vi slikkede flødeskum af hinandens..
452
00:25:10,592 --> 00:25:13,812
Ja! Ja! Det kan jeg.
453
00:25:14,054 --> 00:25:16,056
Lad os holde det
i fortiden, okay?
454
00:25:18,642 --> 00:25:19,689
Oh, hun...
455
00:25:20,102 --> 00:25:22,446
Yeah, det bliver du nødt til ellers
får du sollinjer.
456
00:25:22,604 --> 00:25:25,073
Sidebryst. Der... Undskyld.
Sidebryst. Ozzy, kig!
457
00:25:25,232 --> 00:25:27,610
Okay! Kom nu!
458
00:25:28,318 --> 00:25:30,491
Du er en heldig mand, Oz.
459
00:25:31,071 --> 00:25:33,915
Oh, kom nu, gutter.
Jeg synes vi alle er rimelig
460
00:25:35,159 --> 00:25:36,786
heldige.
461
00:25:39,204 --> 00:25:42,299
Vent, er det Heather?
462
00:25:45,794 --> 00:25:47,137
Ja det er.
463
00:25:50,632 --> 00:25:51,633
Heather.
464
00:25:51,759 --> 00:25:52,760
Chris!
465
00:25:53,719 --> 00:25:54,811
Hey.
466
00:25:55,262 --> 00:25:56,479
Hvad laver du her?
467
00:25:56,638 --> 00:26:00,393
Jeg går ud fra vi fik den samme idé, hva?
468
00:26:00,934 --> 00:26:03,107
Chris, det her er Ron, min kæreste.
469
00:26:03,312 --> 00:26:05,565
Chris Ostreicher, Ron Douglas.
Det er en fornøjelse at møde dig
470
00:26:05,731 --> 00:26:06,732
Hvordan går det
471
00:26:06,815 --> 00:26:08,817
Ron er kardiolog på mit hospital.
472
00:26:09,151 --> 00:26:11,324
Kardiolog? Wow
473
00:26:11,487 --> 00:26:15,037
Yeah. Og, hey, hør, mine venner kalder
mig Doktor Ron, D-Ron eller bare Dron.
474
00:26:15,115 --> 00:26:16,082
Så du vælger bare et
475
00:26:16,158 --> 00:26:17,705
Okay.
476
00:26:17,785 --> 00:26:18,957
Hey, fuckfjæs!
477
00:26:19,495 --> 00:26:21,168
kortøs! Whoa!
478
00:26:21,997 --> 00:26:23,590
Rart også at se dig, Stifler.
479
00:26:23,791 --> 00:26:24,792
Hvem er den spade?
480
00:26:26,001 --> 00:26:27,173
Jeg er hendes kæreste!
481
00:26:28,504 --> 00:26:30,632
Så, I to knepper
482
00:26:31,006 --> 00:26:33,259
og I to plejede at kneppe?
483
00:26:34,343 --> 00:26:36,266
Det må være pinligt for jer alle
484
00:26:36,345 --> 00:26:38,097
Det er det nu.
485
00:26:39,807 --> 00:26:41,650
Den lille lort tog min top!
486
00:26:41,809 --> 00:26:43,152
Giv mig den!
487
00:26:43,519 --> 00:26:47,149
Um, det er min kæreste
488
00:26:48,982 --> 00:26:50,609
Hvad er det her? Hvad er det her?
489
00:26:51,819 --> 00:26:54,789
Hey, knægt!
Hvad tror du, du laver?
490
00:26:54,947 --> 00:26:57,541
Hey!
Kom nu, kom nu, lad os gå!
491
00:26:57,699 --> 00:26:59,827
Kom nu, gutter. Ikke cool!
492
00:27:00,452 --> 00:27:02,955
Hvad vil i røvhuller gøre ved det?
493
00:27:11,880 --> 00:27:14,133
Nå, det var interessant
494
00:27:14,299 --> 00:27:15,676
Skal vi gøre noget?
495
00:27:16,051 --> 00:27:17,143
Hvad skal vi gøre ? Kom nu.
496
00:27:17,219 --> 00:27:20,393
Enig. Der er ingen grund til
at gå ned på deres niveau.
497
00:27:20,556 --> 00:27:21,978
Fuck det!
498
00:27:22,141 --> 00:27:24,064
Jeg ved præcis hvor de skal hen.
499
00:27:27,146 --> 00:27:28,363
Stifler?
500
00:27:46,915 --> 00:27:48,417
Hvor helvede er han?
501
00:27:48,584 --> 00:27:49,927
Drenge, det her er dumt.
502
00:27:50,085 --> 00:27:52,213
Jeg kan ikke lade Michelle vente.
Kan vi ikke bare tage tilbage?
503
00:27:52,379 --> 00:27:54,256
Vent lidt
Lad Stifler gøre sin ting.
504
00:27:54,423 --> 00:27:56,517
Yeah, det er det jeg er bange for.
505
00:28:04,099 --> 00:28:05,726
Så du udtrykket
i deres ansigter?
506
00:28:05,893 --> 00:28:06,940
Fucking fedt.
507
00:28:07,102 --> 00:28:08,570
Han er skør.
508
00:28:10,105 --> 00:28:12,858
Jeg tror en af dem var
Kara's babysitter.
509
00:28:12,941 --> 00:28:14,033
Hvem af dem?
510
00:28:14,109 --> 00:28:16,407
Du ved, ham der
lignede Adam Sandler.
511
00:28:23,911 --> 00:28:26,130
Stifler skal ikke gøre noget skørt.
512
00:28:26,288 --> 00:28:27,915
Han skælder dem bare ud.
513
00:28:28,081 --> 00:28:29,879
Jeg troede han ville skære
deres jet ski fri.
514
00:28:30,042 --> 00:28:31,589
Hvad skete der med at
pisse i deres solcreme.
515
00:28:31,752 --> 00:28:34,221
Vent lidt, han sagde til mig,
at han ville stjæle dere øl.
516
00:28:35,422 --> 00:28:36,469
Stifler.
517
00:28:47,768 --> 00:28:50,362
Åh, vent, der er han.
518
00:28:50,437 --> 00:28:51,563
Okay.
519
00:28:51,647 --> 00:28:53,945
Jep, han stjæler deres øl.
520
00:28:54,274 --> 00:28:56,276
Okay, skynd dig
Stifler. Kom nu.
521
00:28:57,277 --> 00:28:59,496
Hvad laver han?
522
00:28:59,613 --> 00:29:01,081
- Oh, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej.
- Vent.
523
00:29:01,156 --> 00:29:02,783
Åh gud.
524
00:29:02,908 --> 00:29:04,080
Steven! Nej!
525
00:29:04,159 --> 00:29:05,160
Åh gud.
526
00:29:05,410 --> 00:29:07,333
Yo, Tror du virkelig at Kara
åbner for det idag
527
00:29:07,496 --> 00:29:09,419
Hun ville vente til hun blev 18.
Regn selv resten ud
528
00:29:10,540 --> 00:29:15,262
Det eneste jeg kan regne ud er,
at du har haft pikken i hende nul gange
529
00:29:20,926 --> 00:29:22,519
Jennifer er ikke en luder.
530
00:29:22,594 --> 00:29:23,595
Dude, jo, hun er.
531
00:29:23,679 --> 00:29:24,771
Jeg skal kaste op.
532
00:29:24,930 --> 00:29:27,274
Åh gud. Det er klamt.
533
00:29:27,349 --> 00:29:28,475
Hvad laver du?
534
00:29:30,644 --> 00:29:32,362
Skynd dig! Kom nu!
535
00:29:33,355 --> 00:29:34,607
Ned med det, man!
Bæller det!
536
00:29:34,690 --> 00:29:36,692
Gør det. Gør det! Lad være med at bakke ud.
537
00:29:36,858 --> 00:29:38,360
Lad være med at bakke ud.
538
00:29:38,443 --> 00:29:39,444
Skal vi ikke bare gå? Skal vi?.
539
00:29:39,528 --> 00:29:40,529
Løb, løb, løb, løb, løb, løb, løb
540
00:29:42,364 --> 00:29:43,707
Vil du have en til?
541
00:29:43,865 --> 00:29:44,866
Helt sikkert
542
00:29:46,326 --> 00:29:49,626
Gutter, jeg siger jer, i aften bliver den
aften hun lovede mig for et år siden.
543
00:29:56,503 --> 00:29:57,800
Hvad fa....
544
00:29:58,880 --> 00:30:00,223
Hey! Pikhoved!
545
00:30:09,641 --> 00:30:10,733
Nej!
546
00:30:11,643 --> 00:30:13,236
Nej, nej!
547
00:30:17,649 --> 00:30:19,572
Stifler! Er du sindssyg?
548
00:30:19,860 --> 00:30:23,160
Jesus, Stifler, hvad skete der med
bare at stjæle deres øl?
549
00:30:23,322 --> 00:30:25,245
Jeg ved det, det her er så meget bedre, ikke?
550
00:30:25,407 --> 00:30:27,205
Hvad?
551
00:30:27,409 --> 00:30:29,252
Du ødelagde deres jet ski!
552
00:30:29,411 --> 00:30:31,413
De sprøjtede vand på os!
553
00:30:32,414 --> 00:30:33,415
Så...
554
00:30:39,212 --> 00:30:40,680
Kom nu, drenge.
Det var rimelig sjovt.
555
00:30:40,839 --> 00:30:43,683
Måske var det sjovt i High school.
Nu er det strafbart.
556
00:30:43,842 --> 00:30:45,014
Kun hvis vi bliver taget.
557
00:30:45,093 --> 00:30:47,846
Yeah, du bliver nødt til at indrømme, det var rart at
hævne os på de unger
558
00:30:48,013 --> 00:30:50,015
Måske var det godt de lærte,
at respektere de ældre.
559
00:30:50,182 --> 00:30:51,399
Præcis!
560
00:30:51,558 --> 00:30:54,232
Hey, giv mig et sekund, jeg skal
finde noget toiletpapir.
561
00:30:54,394 --> 00:30:55,611
Det er klamt.
562
00:30:56,521 --> 00:30:57,989
Hvad så,
afgangsklasse 99
563
00:30:58,148 --> 00:31:00,116
Åh gud! Vicky!
564
00:31:00,192 --> 00:31:01,193
Hej!
565
00:31:01,276 --> 00:31:02,277
Hey!
566
00:31:02,444 --> 00:31:03,616
Jeg kan ikke tro du er her
567
00:31:03,695 --> 00:31:05,288
Ja, jeg fløj ind fra
New York i går aftes.
568
00:31:05,447 --> 00:31:06,915
Jeg har tilbragt tid med mine forældre.
569
00:31:07,074 --> 00:31:09,122
De snakkede faktisk om dig før.
570
00:31:09,284 --> 00:31:10,831
Virkelig? Om hvad?
571
00:31:10,994 --> 00:31:13,463
Dengang de tog os i at kysse
ude ved vandfaldet.
572
00:31:13,622 --> 00:31:15,044
Oh, right.
573
00:31:15,123 --> 00:31:18,093
Vandfaldene. Wow, jeg har ikke
været derude i en evighed.
574
00:31:18,251 --> 00:31:20,299
Michelle plejede at elske
når vi tog derud.
575
00:31:20,462 --> 00:31:21,805
Stedet er indbegrebet af kærlighed.
576
00:31:22,214 --> 00:31:25,138
Fanme ja. Jeg fik slikket røv første gang derude.
577
00:31:25,300 --> 00:31:26,426
Okay.
578
00:31:28,303 --> 00:31:29,304
Hey, søde.
579
00:31:29,388 --> 00:31:30,389
Mmm, søde!
580
00:31:30,639 --> 00:31:31,686
Hej.
581
00:31:32,516 --> 00:31:36,566
Så, drengene snakkede om at tage
over til vandfaldet.
582
00:31:36,686 --> 00:31:39,781
Men, hvad med Jim
og Michelle tid?
583
00:31:39,856 --> 00:31:42,154
Jeg tænkte at det kunne være romantisk.
584
00:31:42,317 --> 00:31:45,867
Det ville jeg elske, men din far har været
sammen med Evan hele dagen.
585
00:31:45,946 --> 00:31:47,698
Yeah, nej, du har ret.
586
00:31:47,864 --> 00:31:49,866
Okay. Yeah, så tager vi
bare hjem.
587
00:31:50,033 --> 00:31:53,082
Oh, nej, nej.
Tag du afsted, og mor dig.
588
00:31:53,161 --> 00:31:54,253
Virkelig? Ja.
589
00:31:54,329 --> 00:31:57,924
Bare, når du så komme hjem,
må du hellere være klar.
590
00:31:58,083 --> 00:31:59,630
Du må hellere være klar.
591
00:31:59,793 --> 00:32:01,340
Jeg er klar.
592
00:32:07,092 --> 00:32:10,642
Um, Stifler, ved du hvor
du er på vej hen?
593
00:32:10,804 --> 00:32:13,273
Jeg kender det her sted
som bagsiden af min pik.
594
00:32:24,025 --> 00:32:26,244
Det ligner en High School fest.
595
00:32:28,155 --> 00:32:29,532
Med High School tøser.
596
00:32:31,533 --> 00:32:32,830
Så er vi klar.
597
00:32:32,993 --> 00:32:35,542
Pas på, Stifler. De her piger
er, ligesom, kun halvt så gamle som os
598
00:32:35,704 --> 00:32:36,796
Jeg ved det.
599
00:32:41,918 --> 00:32:46,549
Okay, er det bare mig, eller
virker pigerne idag en anelse billigere?
600
00:32:46,715 --> 00:32:47,762
Helt sikkert.
601
00:32:47,841 --> 00:32:50,890
Teenage sex, blowjob fester
sender nøgenbilleder...
602
00:32:51,052 --> 00:32:53,430
Jeg så det hele på
Kathie Lee & Hoda.
603
00:32:53,597 --> 00:32:55,645
Tillykke med fødselsdagen
604
00:33:02,564 --> 00:33:03,656
Jim?
605
00:33:04,065 --> 00:33:05,783
Kara. Du kom!
606
00:33:05,984 --> 00:33:07,361
Hey!
607
00:33:08,445 --> 00:33:09,492
Undskyld.
608
00:33:10,822 --> 00:33:11,914
Tillykke med fødselsdagen.
609
00:33:13,366 --> 00:33:15,460
Oh, gud, er det her babysitteren?
610
00:33:15,535 --> 00:33:16,502
Mmm-hmm.
611
00:33:16,578 --> 00:33:19,081
Du får det til at lyde
som om jeg er en superhelt.
612
00:33:19,247 --> 00:33:21,966
Hurtigere end en klapvogn,
stærkere end en mini-van.
613
00:33:23,460 --> 00:33:24,552
Jeg sagde jo han var sjov
614
00:33:24,711 --> 00:33:25,837
Han er yndig.
615
00:33:28,173 --> 00:33:30,096
Hey, Jim. vil du præsentere
mig for dine venner?
616
00:33:30,258 --> 00:33:31,259
Nej.
617
00:33:33,595 --> 00:33:35,017
Piger, det her er Stifler.
618
00:33:36,097 --> 00:33:37,940
Så, hvordan kender du min
bedste ven Jim?
619
00:33:38,099 --> 00:33:39,817
Jim plejede at være min babysitter.
620
00:33:41,645 --> 00:33:43,693
Hey, Jeg ville lige tage
et fødselsdagsshot.
621
00:33:43,772 --> 00:33:45,115
Vil i drenge have et med mig?
622
00:33:45,190 --> 00:33:46,316
Oh, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej.
623
00:33:46,399 --> 00:33:47,400
Yeah. Oh, jo jo, jo.
624
00:33:47,526 --> 00:33:49,369
Jeg burde ikke.
Jo, vi burde, jo, vi burde.
625
00:33:49,819 --> 00:33:53,824
Aldrig har jeg haft sex offentligt.
626
00:33:58,870 --> 00:34:00,998
Virkelig? Ingen af jer?
627
00:34:01,164 --> 00:34:03,792
Oh, kom nu, Heather.
Du har ikke drukket en eneste gang.
628
00:34:03,959 --> 00:34:05,506
Du er sådan en snerpe.
629
00:34:05,669 --> 00:34:09,424
Eller også har jeg aldrig
haft sex offentligt.
630
00:34:10,257 --> 00:34:15,764
Okay, Jeg har aldrig være med i et orgie.
631
00:34:21,351 --> 00:34:23,274
De var virkelig flinke.
632
00:34:24,604 --> 00:34:27,153
Tro det eller ej det her
er min første high school fest
633
00:34:27,315 --> 00:34:28,783
Du er ikke gået glip af meget.
634
00:34:28,942 --> 00:34:33,493
Jeg foretrak altid at blive hjemme
og lytte til radio
635
00:34:33,655 --> 00:34:35,498
Du var så meget sejere end mig.
636
00:34:35,824 --> 00:34:39,579
Jeg sad og skrev
X-Files fan fiktion.
637
00:34:42,122 --> 00:34:47,344
Jeg oversatte Brødrene
Karamazov til latin for sjov.
638
00:34:48,420 --> 00:34:51,173
Det er så sexet.
639
00:34:52,257 --> 00:34:53,679
Du ved det er.
640
00:34:53,925 --> 00:34:55,518
Jeg har kun arbejdet som arkitekt
641
00:34:55,594 --> 00:34:58,017
i de seneste par år, hjemmefra.
642
00:34:58,179 --> 00:35:00,056
Du har været ved det samme
firma i over 10 år.
643
00:35:00,223 --> 00:35:02,476
Det er fedt, det lyder til
alt kører for dig.
644
00:35:03,518 --> 00:35:05,941
Yeah. Jeg mener, alting er godt
især arbejdsmæssigt.
645
00:35:06,021 --> 00:35:07,523
Men nu da vi er tilbage
her i byen.
646
00:35:07,647 --> 00:35:09,149
og vi ser alle vores gamle venner
647
00:35:09,316 --> 00:35:11,865
og alle er gift og har børn
648
00:35:12,027 --> 00:35:14,951
Det får mig til at, du ved, tænke.
649
00:35:17,365 --> 00:35:18,537
Er du okay, Kev?
650
00:35:18,908 --> 00:35:22,208
Yeah, Jeg plejer bare
normalt ikke at drikke så meget
651
00:35:22,370 --> 00:35:24,418
Fortæller du mig, at du
ikke er blevet lidt småfuld
652
00:35:24,497 --> 00:35:25,919
til vinsmagning
653
00:35:26,082 --> 00:35:29,131
Jeg kan se nogen
stalker min Facebook.
654
00:35:29,294 --> 00:35:31,672
I det mindste tager jeg
ikke billeder af min mad.
655
00:35:31,838 --> 00:35:33,306
Hvem stalker hvem nu.
656
00:35:33,465 --> 00:35:36,810
Okay, så jeg har været på din
facebook en gang eller to.
657
00:35:36,968 --> 00:35:40,222
Du kom sammen med en
der hed Alessandro?
658
00:35:40,805 --> 00:35:44,059
Han ved godt at han godt kan tage
billeder med t-shirt på, ikke?
659
00:35:44,225 --> 00:35:47,320
Alessandro er for længst væk.
660
00:35:49,397 --> 00:35:50,990
Det er forbi, hva?
661
00:35:55,236 --> 00:35:57,238
Okay, efter denne drink er det slut
Jeg bliver nødt til at tage hjem.
662
00:35:57,405 --> 00:35:58,372
Jim.
663
00:35:58,448 --> 00:36:02,294
Der er en virkelig hot 18-årig pige
derovre du plejede at babysitte.
664
00:36:02,452 --> 00:36:04,420
Og du har ikke tænkt dig
at gøre noget ved det?
665
00:36:04,579 --> 00:36:06,673
Behøver jeg minde dig om
at jeg er git med Michelle?
666
00:36:06,748 --> 00:36:07,749
Præcis.
667
00:36:08,249 --> 00:36:13,631
Dude, de her unge tøser kan
noget sindssygt lort i soveværelset.
668
00:36:14,464 --> 00:36:17,013
Du kunne tage hvad
du lærer fra Kara,
669
00:36:17,175 --> 00:36:19,769
med hjem og prøve det på Michelle
670
00:36:20,595 --> 00:36:23,098
Du tænker da på dit ægteskab,
gør du ikke Jim
671
00:36:23,264 --> 00:36:24,766
Hvad snakker du om, Stifler?
672
00:36:24,849 --> 00:36:27,022
Jeg vil ikke være utro mod min kone.
673
00:36:27,185 --> 00:36:29,187
Jeg er far, for guds skyld.
674
00:36:29,354 --> 00:36:31,356
Yeah, det er perfekt.
675
00:36:31,523 --> 00:36:34,151
Yeah, tøser elsker en faderfigur.
Bare spil det kort, dude.
676
00:36:34,317 --> 00:36:36,490
Det er ikke et kort, det er sandheden.
677
00:36:36,653 --> 00:36:38,030
Hey. Hej.
678
00:36:38,113 --> 00:36:39,456
Hvd snakker i drenge om?
679
00:36:39,531 --> 00:36:41,784
Åh, du ved... bare..
680
00:36:41,950 --> 00:36:45,375
Jim snakkede bare om hvor sjovt han
havde det da han passede dig.
681
00:36:45,537 --> 00:36:48,165
Hey, damer, hvorfor giver vi dem
ikke lige lidt tid til at snakke.
682
00:36:48,248 --> 00:36:49,420
Mmm-hmm. Yeah, efter dig.
683
00:36:49,499 --> 00:36:51,797
Nej, det er ikke nødvendigt.
Vi burde alle hænge ud sammen.
684
00:36:51,960 --> 00:36:53,553
... Stifler, bare...
685
00:36:53,628 --> 00:36:55,050
Vær hendes farmand.
686
00:36:56,339 --> 00:36:58,137
Stifler? Stifler!
687
00:37:00,135 --> 00:37:05,141
Så, det lyder som om du og Mia
har en eventyrlysten livsstil.
688
00:37:05,473 --> 00:37:07,726
Nogen gange lidt for eventyrlysten.
689
00:37:07,892 --> 00:37:12,398
Wow. Heather er lidt mere
til den konservative side
690
00:37:12,480 --> 00:37:13,481
Men, uh...
691
00:37:13,565 --> 00:37:14,987
Hey! hej.
692
00:37:16,192 --> 00:37:20,663
Men, Jeg bliver nødt til at være ærlig, Chris,
Jeg kunne godt bruge lidt eventyr.
693
00:37:21,156 --> 00:37:22,703
Hvor vil du hen med det, Ron?
694
00:37:22,866 --> 00:37:27,588
Jeg siger bare, at sædvanligvis
er jeg ikke meget for at bytte,
695
00:37:27,746 --> 00:37:33,003
Men det faktum at du allerede har været
sammen med Heather gør det lidt okay.
696
00:37:33,835 --> 00:37:36,588
Såå, hvad synes du?
697
00:37:37,922 --> 00:37:38,923
Tror du, de er med på den?
698
00:37:41,176 --> 00:37:42,723
Det er en joke.
Kom nu, det var bare en joke!
699
00:37:44,345 --> 00:37:46,188
Seriøst, Jeg vil aldrig gøre det!
700
00:37:47,515 --> 00:37:48,937
Medmindre i ville.
701
00:37:50,101 --> 00:37:52,854
Har du virkelig været i
alle lande i Sydamerika.
702
00:37:53,021 --> 00:37:54,944
Nej, nej, ikke alle sammen.
703
00:37:55,106 --> 00:37:58,201
Og jeg mener ikke
Fransk Guinea er et land.
704
00:38:00,403 --> 00:38:03,202
Jeg husker jeg ikke kunne vente til eksamen
705
00:38:03,364 --> 00:38:06,288
så jeg kunne forlade denne by og genopfinde mig selv
706
00:38:06,576 --> 00:38:09,170
Du har helt sikkert
genopfundet dig selv
707
00:38:09,245 --> 00:38:10,337
Jeg ved det ikke.
708
00:38:10,413 --> 00:38:12,632
Der er bare en del af mig der stadig ønsker at,
709
00:38:12,707 --> 00:38:15,130
jeg bare kunne udforske verden.
710
00:38:15,293 --> 00:38:17,136
Være alt hvad jeg ville være
711
00:38:17,587 --> 00:38:21,308
Du kan være alt du vil
Du skal bare være det
712
00:38:24,052 --> 00:38:25,304
Skal vi snave? Yeah.
713
00:38:29,390 --> 00:38:32,985
Er du sindssyg?
Jeg elsker Twilightbøgerne.
714
00:38:33,144 --> 00:38:34,896
New Moon er min favorit.
715
00:38:35,063 --> 00:38:36,064
Også min!
716
00:38:36,147 --> 00:38:38,775
Oh, gud!
Vi har bare, så meget tilfælles!
717
00:38:38,942 --> 00:38:40,159
Jeg ved det! Jeg ved det!
718
00:38:42,403 --> 00:38:43,575
Vil du have lidt af den her?
719
00:38:43,738 --> 00:38:45,411
På flere måder end en.
720
00:38:54,290 --> 00:38:57,464
Jeg ved ikke hvem det her er,
men jeg har rimelig fucking travlt lige nu.
721
00:38:57,627 --> 00:38:58,844
Undskyld jeg afbryder, Stafler.
722
00:38:59,003 --> 00:39:01,131
Var ikke klar over at de Paraolympiske
Lege kørte om natten
723
00:39:01,297 --> 00:39:02,298
Oh, fuck.
724
00:39:04,384 --> 00:39:05,351
Hvad helvede sker der derovre?
725
00:39:05,426 --> 00:39:06,848
Hvad kvæles du i?
din egen pik?
726
00:39:07,804 --> 00:39:10,853
Ingenting, Mr. Duraiswamy,
ingenting.
727
00:39:11,307 --> 00:39:12,684
Hvad kan jeg gøre for dig, sir?
728
00:39:12,851 --> 00:39:14,694
Bob fra Opkøb fik
et hjerteanfald.
729
00:39:14,769 --> 00:39:16,521
En eller anden idiot sagde at han var fyret.
730
00:39:16,688 --> 00:39:17,905
Han flippede helt ud, jeg ved det ikke.
731
00:39:18,064 --> 00:39:20,408
Hør her, jeg skal bruge nogen til at
færdiggøre hans præsentation.
732
00:39:20,567 --> 00:39:23,320
Du bliver nødt til at tage ind på
søndag og gøre alt klar, okay?
733
00:39:23,486 --> 00:39:25,784
Oh, vent, søndag.
734
00:39:25,947 --> 00:39:27,870
Det er min High Schools jubilæum.
735
00:39:28,032 --> 00:39:29,158
Oh, wow, hvor sjovt!
736
00:39:29,242 --> 00:39:30,664
Ja, nej, Jeg ringer bare til formanden,
737
00:39:30,743 --> 00:39:31,835
og får ham til at finde en anden dag.
738
00:39:31,995 --> 00:39:34,248
Seriøst?
Hey, det ville være fedt!
739
00:39:34,414 --> 00:39:37,793
Dett var en fucking joke din spade.
Jesus Kristus, hvad laver jeg?
740
00:39:38,459 --> 00:39:40,757
Ved du hvad? Jeg skal nok gøre det selv.
741
00:39:40,837 --> 00:39:43,716
Nej. Nej, nej, nej,
hør her, Mr. Duraiswamy,
742
00:39:43,882 --> 00:39:46,601
Jeg kan godt, okay?
Jeg lover, jeg får det gjort.
743
00:39:46,801 --> 00:39:48,303
Lad nu være med at fucke det op, Stafler.
744
00:39:48,386 --> 00:39:50,935
Det er Stifler.
745
00:39:51,097 --> 00:39:53,065
Pik! Hey, damer...
746
00:39:53,474 --> 00:39:55,602
Damer? De skred, dude.
747
00:39:55,768 --> 00:39:57,486
Aw, fuck!
748
00:39:59,647 --> 00:40:00,648
Ugh! Um...
749
00:40:01,232 --> 00:40:02,484
Ooh!
750
00:40:02,567 --> 00:40:05,992
Hey, Kara, hvordan kommer du hjem i nat?
751
00:40:06,738 --> 00:40:08,832
AJ skulle køre min bil hjem,
752
00:40:08,990 --> 00:40:10,333
men han er ikke engang dukket op endnu.
753
00:40:10,491 --> 00:40:12,835
Havde en eller anden lam
undskyldning med han jet-ski.
754
00:40:12,994 --> 00:40:14,667
Kan du forstå den idiot?
755
00:40:16,831 --> 00:40:18,333
Hvad med dig?
756
00:40:18,499 --> 00:40:19,671
Vil du køre mig?
757
00:40:19,834 --> 00:40:22,053
Uh... Um...
758
00:40:22,670 --> 00:40:25,674
Kom nu! Vi skal samme vej
759
00:40:25,840 --> 00:40:27,763
Desuden ville det være uansvarligt,
760
00:40:27,842 --> 00:40:30,186
at lade mig køre sådan her.
761
00:40:30,553 --> 00:40:31,600
Ikke?
762
00:40:38,895 --> 00:40:40,238
Okay, Kara.
763
00:40:40,855 --> 00:40:44,234
Hey! Whoa! Forsigtig!
Forsigtig.
764
00:40:44,359 --> 00:40:46,077
Oh, gud, Jeg elsker den sang.
765
00:40:46,235 --> 00:40:47,282
Det er en god en.
766
00:40:47,362 --> 00:40:48,909
Er classic rock ikke bare det bedste?
767
00:40:49,072 --> 00:40:52,372
Classic rock?
Er det her classic rock nu?
768
00:40:54,202 --> 00:40:56,421
Hey, Kara, du burde drikke noget mere vand.
769
00:40:56,496 --> 00:40:58,043
Hvor er den flaske jeg gav dig?
770
00:40:58,206 --> 00:41:00,129
Oh, den er lige her. Okay.
771
00:41:00,291 --> 00:41:02,385
Bagi.
772
00:41:07,715 --> 00:41:11,390
Shit. Undskyld. Undskyld.
Der var en...
773
00:41:11,469 --> 00:41:15,474
Der var et lille egern på vejen, så...
774
00:41:15,640 --> 00:41:20,111
Whoa! Hey! Whoa!
Det er ikke vand. Okay.
775
00:41:20,269 --> 00:41:23,614
Det er lidt for meget nu.
776
00:41:23,773 --> 00:41:27,573
Jeg elsker hvordan du stadig
passer på mig efter alle de år.
777
00:41:27,735 --> 00:41:30,705
Well, du ved, en babysitters
job slutter aldrig.
778
00:41:30,780 --> 00:41:34,000
Du ved jeg altid var forelsket i dig, ikke?
779
00:41:35,910 --> 00:41:37,253
Nej.
780
00:41:38,287 --> 00:41:40,540
Du skal være min første
781
00:41:42,166 --> 00:41:44,260
Din første?
782
00:41:44,419 --> 00:41:46,421
Oh, Gud. Okay. Um...
783
00:41:46,587 --> 00:41:48,635
Kara, hør nu lige. Um...
784
00:41:49,674 --> 00:41:54,145
En persons mødom
er noget helligt, okay?
785
00:41:54,303 --> 00:41:55,805
Du burde gemme den til en speciel.
786
00:41:55,888 --> 00:41:56,935
Du er speciel.
787
00:41:57,015 --> 00:42:00,485
Nej! ikke speciel.
788
00:42:00,643 --> 00:42:02,771
Synes du?...
789
00:42:03,146 --> 00:42:04,773
Hvad laver du?
790
00:42:04,939 --> 00:42:06,031
Hey, hvad laver du?
791
00:42:06,190 --> 00:42:08,693
Kom nu. Ingen finder ud af det.
792
00:42:10,194 --> 00:42:12,117
Jeg ved ikke. Jeg synes ikke...
793
00:42:12,142 --> 00:42:15,069
Nej, jeg..
Jeg synes ikke det er...
794
00:42:15,070 --> 00:42:17,458
Jeg synes ikke du..
795
00:42:17,459 --> 00:42:20,722
Nej jeg kan ikke, jeg vil ikke,
så, du ved..
796
00:42:20,723 --> 00:42:22,121
Whoa. Goddag. Okay.
797
00:42:22,122 --> 00:42:25,663
Kara! Kara!
Kara du bliver nødt til at stoppe.
798
00:42:25,664 --> 00:42:26,548
Stop!
799
00:42:28,280 --> 00:42:29,657
Synes du ikke jeg er smuk?
800
00:42:29,740 --> 00:42:34,541
Hvad? Oh, nej! Du er meget smuk, Kara.
Du er meget meget...
801
00:42:34,619 --> 00:42:36,371
Virkelig? Ja, meget smuk.
802
00:42:36,455 --> 00:42:37,877
Men jeg... Meget smuk. Tak.
803
00:42:38,040 --> 00:42:39,462
Oh, Gud!
804
00:42:39,624 --> 00:42:42,878
Holy shit! Hvad?
805
00:42:44,212 --> 00:42:45,213
Oh, min... Hvor er din...
806
00:42:45,297 --> 00:42:46,298
Kom nu.
807
00:42:46,465 --> 00:42:48,809
Jeg kan ikke komme i tanke
om en bedre fødselsdagsgave.
808
00:42:48,967 --> 00:42:50,514
Hvad med en ny Iphone?
809
00:42:50,594 --> 00:42:52,562
Hva? En lille halskæde
Det nye Nicki Minaj album?
810
00:42:52,637 --> 00:42:54,731
Nej. Nej? Patter.
811
00:42:54,848 --> 00:42:56,145
Jeg vil have dig! Whoa, whoa, whoa!
812
00:42:56,224 --> 00:42:57,476
Du kan ikke... Lad være med det.
813
00:42:57,559 --> 00:42:59,061
Det er ikke godt...
814
00:42:59,144 --> 00:43:00,646
Kom nu, stop
815
00:43:00,812 --> 00:43:02,689
Kara! Kara! Stop det.
816
00:43:03,315 --> 00:43:04,441
Lort!
817
00:43:06,485 --> 00:43:07,828
Whoa!
818
00:43:08,820 --> 00:43:09,992
Lort. Kara?
819
00:43:10,655 --> 00:43:12,157
Jesus! Kara?
820
00:43:12,324 --> 00:43:14,702
Kara! Kara!
Vågn nu op, Kara!
821
00:43:14,868 --> 00:43:16,541
Kara, vågn op. Kara!
822
00:43:16,703 --> 00:43:17,704
Er du okay?
823
00:43:17,829 --> 00:43:18,921
Oh, Jesus, Gud!
824
00:43:18,997 --> 00:43:20,419
Oh, Gud, er du okay?
825
00:43:21,041 --> 00:43:22,668
Hey, hej.
826
00:43:23,752 --> 00:43:25,846
Jim? Hey!
827
00:43:26,004 --> 00:43:28,553
Hvad? Det her er sindssygt!
828
00:43:28,757 --> 00:43:30,134
Er du okay?
829
00:43:30,217 --> 00:43:33,687
Hvad? Oh, yeah, yeah, yeah
Jeg er okay. Jeg ville bare... Um...
830
00:43:33,845 --> 00:43:36,223
Jeg ville lige tage noget.
831
00:43:36,389 --> 00:43:38,562
Alting er okay.
Alting er fint.
832
00:43:39,101 --> 00:43:40,444
Jeg ved ikke om du har hørt det.
Mmm?
833
00:43:40,519 --> 00:43:41,520
Har du det?
834
00:43:42,187 --> 00:43:44,781
Jeg har ansvaret for jubilæet.
835
00:43:44,940 --> 00:43:47,739
Oh! Yeah, nej, det er...
Yeah, det er rigtigt.
836
00:43:47,901 --> 00:43:49,369
Jeg har planlagt et 90'er tema.
837
00:43:49,528 --> 00:43:51,280
Oh. Det...
838
00:43:51,446 --> 00:43:53,244
Jeg har booket Chumbawamba.
839
00:43:53,323 --> 00:43:55,371
Yeah. Men de svin
aflyste igår.
840
00:43:55,575 --> 00:43:58,374
Det var et tilbageslag, men du kender mig,
841
00:43:58,578 --> 00:44:01,957
"I get knocked down but I
get up again."
842
00:44:04,918 --> 00:44:06,920
Oh, Gud!
Okay, jeg forstår.
843
00:44:13,510 --> 00:44:14,682
Jep.
844
00:44:14,761 --> 00:44:15,887
Vi ses senere, kammerat.
845
00:44:16,054 --> 00:44:17,727
Okay så, vi ses.
846
00:44:20,225 --> 00:44:22,728
Jesus, Gud. Kara.
Kara, vågn op.
847
00:44:22,894 --> 00:44:24,896
Jeg skal bare have en lur. Hvad?
848
00:44:25,063 --> 00:44:27,157
Kara, Det er ikke tid til en lur.
Kara, vågn op.
849
00:44:27,315 --> 00:44:28,612
Det er ikke tid til en lur.
850
00:44:29,067 --> 00:44:31,411
Kara? Lort.
851
00:44:36,491 --> 00:44:40,337
Oh, Gud, det er slemt.
Det her er meget meget slemt.
852
00:44:51,798 --> 00:44:53,141
Hvor blev I af?
853
00:44:53,300 --> 00:44:55,348
Vi ledte efter Kevin.
Vi kunne ikke finde ham.
854
00:44:55,510 --> 00:44:58,980
Plus, den lækre røv Oz knepper
blev stiv, så vi smed hende af.
855
00:44:59,139 --> 00:45:00,140
Tog i ham med?
856
00:45:00,223 --> 00:45:01,395
Selvfølgelig tog de mig med
857
00:45:01,516 --> 00:45:03,063
Da i fyre havde travlt med at
spille den af i high school,
858
00:45:03,143 --> 00:45:05,111
Kørte jeg den her rutine hver weekend.
859
00:45:05,270 --> 00:45:07,193
Lad os nu se hvad vi har med at gøre.
860
00:45:09,774 --> 00:45:10,775
Oh!
861
00:45:11,109 --> 00:45:13,111
Holy shit!
862
00:45:13,278 --> 00:45:14,245
Sådan, Jim.
863
00:45:14,321 --> 00:45:17,495
Shh. Okay, der skete ikke noget, Stifler. Okay?
Intet.
864
00:45:17,657 --> 00:45:18,658
Stop det der!
865
00:45:18,867 --> 00:45:19,914
Undskyld.
866
00:45:19,993 --> 00:45:21,415
Så, Jim, hvad vil du gøre?
867
00:45:21,494 --> 00:45:22,746
Jeg ved det ikke.
868
00:45:22,829 --> 00:45:24,627
Jeg kan ikke bare efterlade hende her nøgen.
869
00:45:24,789 --> 00:45:27,463
Jeg mener, hvis politiet kommer forbi,
og finder ud af jeg er indblandet.
870
00:45:28,293 --> 00:45:29,465
Så er jeg på spanden.
871
00:45:29,628 --> 00:45:31,505
Det giver os 2 muligheder.
872
00:45:32,464 --> 00:45:34,137
Vi efterlader hende,
eller vi sniger hende indenfor.
873
00:45:34,299 --> 00:45:36,301
Efterlader hende?
Det er ikke et mafia-mord.
874
00:45:36,468 --> 00:45:37,685
Okay, vent lidt.
875
00:45:37,844 --> 00:45:41,189
Jeg har været inde i hendes hus
en milion gange for at babysitte.
876
00:45:41,348 --> 00:45:44,397
Jeg kan sagtens få hende ind ad bagdøren.
877
00:45:44,559 --> 00:45:47,153
I bliver nødt til at holde hendes forældre hen.
878
00:45:47,312 --> 00:45:49,030
Tror I, at I kan det?
879
00:45:49,397 --> 00:45:53,493
Jeg er ekspert, Jim.
Stol på mig. Jeg kan det lort.
880
00:46:00,992 --> 00:46:02,539
Godaften, hr.
881
00:46:02,702 --> 00:46:04,545
Min vens bil brød sammen,
882
00:46:04,704 --> 00:46:08,174
og vi tænkte på om vi kunne låne jeres telefon,
for at ringe efter hjælp.
883
00:46:09,000 --> 00:46:12,379
Står du og siger, at ingen af jer har mobil?
884
00:46:20,220 --> 00:46:23,394
Oh, Gud, jeg kender dig.
Du var med i Celebrity Dance Off.
885
00:46:23,556 --> 00:46:25,479
Oh, yeah!
886
00:46:25,558 --> 00:46:26,684
Ostreicher.
887
00:46:26,851 --> 00:46:28,068
Oh, yeah.
888
00:46:28,228 --> 00:46:29,354
Hey, kom bare ind.
889
00:46:31,189 --> 00:46:32,782
Virkelig smart, Stifler.
890
00:46:32,941 --> 00:46:34,193
Luk røven, lortehjerne.
891
00:46:34,359 --> 00:46:36,532
Sidste gang jeg gjorde det her,
eksisterede mobiler ikke
892
00:46:52,085 --> 00:46:53,211
Shit!
893
00:46:59,217 --> 00:47:00,434
Far.
894
00:47:02,095 --> 00:47:03,142
Se, Mor, det er far!
895
00:47:03,221 --> 00:47:04,222
Shit!
896
00:47:18,987 --> 00:47:20,739
Oh, fuck!
897
00:47:21,823 --> 00:47:23,416
Kara?
898
00:47:24,576 --> 00:47:25,577
Kara?
899
00:47:27,537 --> 00:47:28,584
Kara?
900
00:47:28,747 --> 00:47:30,966
Du bliver nødt til at finde mig.
901
00:47:31,041 --> 00:47:32,213
Kara?
902
00:47:33,376 --> 00:47:35,378
Tak skal du have, Sheranda.
Du har været en stor hjælp
903
00:47:35,462 --> 00:47:37,885
Du får et trippel
A-plus fra mig.
904
00:47:38,048 --> 00:47:41,097
Oh, du må have det godt.
Okay, yeah, farvel.
905
00:47:42,093 --> 00:47:46,473
Så, det var hjælpen,
de skule være her lige om lidt.
906
00:47:47,390 --> 00:47:49,108
Lyder den her sang bekendt?
907
00:47:54,397 --> 00:47:57,071
Du var sådan en god danser.
Jeg blev virkelig trist da du blev stemt ud.
908
00:47:57,275 --> 00:47:58,322
Tak skal du have.
909
00:47:58,485 --> 00:48:00,487
Men jeg bliver nødt til at sige,
du er meget mere sexet i virkeligheden
910
00:48:00,695 --> 00:48:04,666
Okay. Rolig nu, Susan.
911
00:48:05,450 --> 00:48:08,078
Dude, hun vil klart kneppe dig
912
00:48:08,244 --> 00:48:10,417
Du bliver nødt til at kneppe hende.
Aldrig!
913
00:48:10,580 --> 00:48:11,832
Gør det for Jim, dude,
lad være med at være egoistisk.
914
00:48:12,290 --> 00:48:15,134
Hey, ved I hvad?
Jeg tror jeg bliver nødt til at låne toilettet.
915
00:48:16,002 --> 00:48:18,096
Kara, det her er ikke sjovt.
916
00:48:18,296 --> 00:48:20,970
Kara, kom nu! Kara, kom frem.
917
00:48:21,132 --> 00:48:22,349
Bøø!
918
00:48:22,509 --> 00:48:23,806
Oh, gud!
919
00:48:23,831 --> 00:48:25,287
Okay. Lige. Her.
920
00:48:25,288 --> 00:48:26,384
Kom nu.
921
00:48:26,385 --> 00:48:27,500
Okay.
922
00:48:27,501 --> 00:48:28,298
Godt. Okay.
923
00:48:28,299 --> 00:48:29,746
Okay. Kom nu.
924
00:48:29,747 --> 00:48:30,767
Okay, godt.
925
00:48:31,207 --> 00:48:32,880
- Pas på
- Du kunne aldrig finde mig.
926
00:48:33,042 --> 00:48:35,761
Jim, Jeg vil ikke gøre dig urolig,
men du har ikke meget tid.
927
00:48:35,920 --> 00:48:36,921
Ja, jeg ved det.
928
00:48:37,088 --> 00:48:38,431
Jeg kan lide dit halstørklæde. Okay.
929
00:48:38,589 --> 00:48:40,262
Jeg kan lide dine bryster. Dør.
930
00:48:40,425 --> 00:48:41,893
Vil det være okay, hvis jeg tog et billede?
931
00:48:42,051 --> 00:48:43,052
Selvfølgelig.
932
00:48:47,557 --> 00:48:49,150
Jeg ved det er her et eller andet sted.
933
00:48:53,271 --> 00:48:55,239
Okay, en bøtte hårspray...
934
00:48:55,314 --> 00:48:56,361
Er I drenge okay?
935
00:48:56,441 --> 00:48:57,784
Yeah. Yeah.
936
00:48:58,568 --> 00:48:59,615
Ved I hvad?
937
00:48:59,819 --> 00:49:04,620
Jeg beundrede lige hvor rent jeres toilet er.
938
00:49:05,158 --> 00:49:06,284
Tak.
939
00:49:06,951 --> 00:49:09,124
Ved du hvad?
Jeg vil også godt låne toilettet.
940
00:49:09,287 --> 00:49:10,413
Nej, du vil ikke.
941
00:49:18,004 --> 00:49:19,130
Lad os få dig i seng.
942
00:49:19,297 --> 00:49:20,344
Kom i seng med mig.
943
00:49:20,423 --> 00:49:21,549
Nej, jeg skal ikke i seng..
944
00:49:21,632 --> 00:49:22,679
Kom nu, kom i sengen til mig
945
00:49:22,800 --> 00:49:25,053
Nej, jeg skal ikke... Kara,
Oh, Gud. Please.
946
00:49:25,136 --> 00:49:26,137
Oh, lort!
947
00:49:27,305 --> 00:49:28,602
Stifler, hvad laver du her?
948
00:49:28,765 --> 00:49:30,608
Jeg ville lige have endnu et kig.
Nej.
949
00:49:30,767 --> 00:49:32,189
Hvorfor gav du hende tøj på igen?
950
00:49:32,268 --> 00:49:33,485
Du bliver nødt til at gå
951
00:49:35,146 --> 00:49:36,363
Hvad var det?
952
00:49:36,481 --> 00:49:38,700
Det lød som om det kom udefra.
953
00:49:38,858 --> 00:49:40,701
Nej, det kom fra Karas værelse.
954
00:49:40,860 --> 00:49:41,952
Oh, Jesus.
955
00:49:42,028 --> 00:49:43,029
Kara?
956
00:49:45,073 --> 00:49:46,074
Oh, Gud.
957
00:49:47,825 --> 00:49:49,042
Løb, løb, løb!
958
00:49:56,334 --> 00:49:57,711
Hvad helvede foregår der herinde?
959
00:49:59,670 --> 00:50:00,967
Hej, far.
960
00:50:01,714 --> 00:50:02,761
Hvordan kom du ind?
961
00:50:03,841 --> 00:50:05,013
Det kan jeg ikke huske
962
00:50:05,176 --> 00:50:06,644
Det kan du ikke huske?
963
00:50:07,512 --> 00:50:08,559
Hvad var det for en lyd?
964
00:50:08,638 --> 00:50:09,605
Det ved jeg ikke
965
00:50:09,680 --> 00:50:10,772
Hvad mener du med det?
966
00:50:10,848 --> 00:50:11,849
Det ved jeg ikke
967
00:50:13,851 --> 00:50:15,194
Du har drukket, har du ikke?
968
00:50:15,353 --> 00:50:16,479
Nej.
969
00:50:16,646 --> 00:50:19,445
Kara, jeg sagde jo de drenge
ville prøve af drikke dig fuld,
970
00:50:19,524 --> 00:50:21,151
så de kan udnytte dig.
971
00:50:21,234 --> 00:50:22,827
Jeg er gammel nok til at vide det, far.
972
00:50:22,985 --> 00:50:24,578
Yeah, men, jeg vil ikke i spjældet
973
00:50:24,654 --> 00:50:26,577
for at sparke en liderlig knægts tænder ud.
974
00:50:26,656 --> 00:50:28,408
men jeg gør det, tro mig.
975
00:50:32,078 --> 00:50:33,204
Hvad er det?
976
00:50:33,371 --> 00:50:36,671
Oh, det er Mr. Moo!
977
00:50:37,416 --> 00:50:40,215
Kan du tage ham for mig
far? Please.
978
00:50:57,436 --> 00:50:59,564
Jeg kan ikke være sur på min engel.
979
00:51:05,570 --> 00:51:07,743
Tillykke prinsesse.
980
00:51:07,947 --> 00:51:09,039
tak, far.
981
00:51:18,541 --> 00:51:19,633
Hvad laver du?
982
00:51:20,418 --> 00:51:21,761
Ingenting
983
00:51:25,339 --> 00:51:26,636
Oh, jeez.
984
00:51:28,885 --> 00:51:29,932
Stifler?
985
00:51:31,095 --> 00:51:32,187
Stifler?
986
00:51:32,263 --> 00:51:33,310
Heroppe, dude.
987
00:51:34,765 --> 00:51:36,108
Jeg sagde jo jeg var ekspert.
988
00:51:37,268 --> 00:51:38,485
Oh, shit.
989
00:51:39,145 --> 00:51:40,772
Hvad helvede sker der nu?
990
00:51:43,691 --> 00:51:44,863
Hey.
991
00:51:44,942 --> 00:51:46,819
Vil du med til en Justin Bieber koncert?
992
00:51:46,903 --> 00:51:48,325
Uh... Jim?
993
00:51:48,613 --> 00:51:49,990
Stifler, kom nu. Kom nu!
994
00:51:50,156 --> 00:51:51,453
Lad os komme afsted!
995
00:51:52,575 --> 00:51:55,328
Dig og dig, bliv her!
996
00:51:55,828 --> 00:51:57,045
Lad være med at skubbe mig!
997
00:51:58,331 --> 00:51:59,799
Whoa! Oh, Gud.
998
00:52:02,793 --> 00:52:03,840
Ah!
999
00:52:03,920 --> 00:52:05,263
Kara, hvor helvede er du?
1000
00:52:05,338 --> 00:52:07,136
Jeg er på vej hjem til dig og...
1001
00:52:10,468 --> 00:52:11,845
Hvad fan..
1002
00:52:11,928 --> 00:52:12,975
Fuck!
1003
00:52:18,309 --> 00:52:20,107
Hvad helvede foregår der?
1004
00:52:21,020 --> 00:52:22,647
Oh, God!
1005
00:52:34,784 --> 00:52:37,162
Hey, tyr
1006
00:52:37,328 --> 00:52:39,171
Jeg troede aldrig du..
1007
00:53:00,268 --> 00:53:04,444
Oh, lort, lort.
Det var meningen vi skulle...
1008
00:53:04,563 --> 00:53:05,610
Nej, det er fint.
1009
00:53:05,690 --> 00:53:07,692
Hvad? Nej, Gud, det er ikke fint.
1010
00:53:08,734 --> 00:53:11,738
Pis! Det er jeg ked af, Michelle.
Jeg ville virkelig... Jeg ville...
1011
00:53:11,904 --> 00:53:13,952
Jeg sætter Evan af ved min mormor,
1012
00:53:14,031 --> 00:53:16,033
og jeg er tilbage i eftermiddag.
1013
00:53:16,200 --> 00:53:18,168
Nej, Michelle, vent lidt.
1014
00:53:22,039 --> 00:53:23,507
Jim, jeg er bekymret.
1015
00:53:24,583 --> 00:53:26,176
Hvad er du bekymret for?
1016
00:53:26,335 --> 00:53:30,181
Vi passer bare slet ikke sammen lige nu.
1017
00:53:32,258 --> 00:53:33,885
Jeg ville bare..
1018
00:53:34,051 --> 00:53:36,554
jeg ved ikke hvor meget længere,
vi kan fortsætte sådan her.
1019
00:53:39,056 --> 00:53:43,277
Jeg lover dig jeg vil gøre alt
for at gøre det godt igen.
1020
00:53:43,602 --> 00:53:44,899
Okay?
1021
00:53:45,062 --> 00:53:46,689
Stifler holder fest i aften.
1022
00:53:47,857 --> 00:53:52,328
Okay, jeg ved det ikke
lyder romantisk overhovedet,
1023
00:53:52,403 --> 00:53:57,910
men kan du huske vores første gang
var til en af Stiflers fester.
1024
00:53:58,075 --> 00:53:59,622
Du gjorde mig til din kæling.
1025
00:54:02,246 --> 00:54:04,624
Ja. Ja det gjorde jeg
1026
00:54:24,143 --> 00:54:25,645
Sig lige til, okay?
1027
00:54:25,978 --> 00:54:27,230
Hvad fanden?
1028
00:54:36,614 --> 00:54:37,957
Mmm.
1029
00:54:54,799 --> 00:54:57,097
Så, Mia.
1030
00:54:58,094 --> 00:55:01,143
Hun er en fri fugl
1031
00:55:01,305 --> 00:55:02,807
Hun er anderledes.
1032
00:55:02,973 --> 00:55:04,475
Ja, det er hun.
1033
00:55:06,519 --> 00:55:09,318
Vent lidt, fornemmer jeg lidt jalousi der?
1034
00:55:09,480 --> 00:55:10,982
Nej. Mmm-mmm. Nej?
1035
00:55:11,148 --> 00:55:13,401
Hey, glem ikke at det var dig der slog op med mig,
1036
00:55:13,484 --> 00:55:14,781
inden du tog på lægestudiet.
1037
00:55:14,860 --> 00:55:19,036
Hey, du flyttede til LA
og snakkede om ikke at komme tilbage.
1038
00:55:19,198 --> 00:55:21,667
Du kan ikke klandre mig
for at ville slå mig ned.
1039
00:55:21,992 --> 00:55:24,165
Nej, det gør jeg heller ikke.
1040
00:55:24,995 --> 00:55:27,748
Jeg vil bare ikke have at du skal nøjes.
1041
00:55:28,374 --> 00:55:30,547
Hvem er jaloux nu?
1042
00:55:30,709 --> 00:55:33,508
I vil ikke sige at være sammen med Ron at nøjes.
1043
00:55:33,671 --> 00:55:36,174
Oh, nej, han er fantastik på papiret.
1044
00:55:36,549 --> 00:55:37,971
Hvad skal det betyde?
1045
00:55:38,342 --> 00:55:40,060
Ingenting. Um...
1046
00:55:41,220 --> 00:55:44,315
Jeg undskylder, du har ret
1047
00:55:46,016 --> 00:55:47,689
Jeg er en smule jaloux
1048
00:55:49,520 --> 00:55:50,863
Det er sjovt.
1049
00:55:51,814 --> 00:55:55,364
På nogen måder er du helt anderledes
1050
00:55:55,526 --> 00:55:58,496
og på andre er du nøjagtig den samme.
1051
00:55:58,654 --> 00:56:00,702
Heather, tro på mig når jeg siger
1052
00:56:00,865 --> 00:56:02,367
at intet er anderledes
1053
00:56:04,827 --> 00:56:05,874
Oh, Gud.
1054
00:56:06,036 --> 00:56:07,663
Chris Ostreicher?
1055
00:56:08,205 --> 00:56:09,377
Hej, piger.
1056
00:56:09,457 --> 00:56:10,583
Kan jeg få et billede
1057
00:56:10,749 --> 00:56:11,841
Selvfølgelig
1058
00:56:17,506 --> 00:56:18,553
Far?
1059
00:56:20,259 --> 00:56:21,556
Oh, hey, far. Hey, Jim.
1060
00:56:21,719 --> 00:56:23,346
Jeg går lige lidt.
1061
00:56:23,512 --> 00:56:26,356
Jeg sad lige og kiggede på en gammel video
af din Bar Mitzvah.
1062
00:56:28,225 --> 00:56:29,772
Haha, jeg har dit jøde halstørklæde.
1063
00:56:29,935 --> 00:56:31,562
Giv mig det, Stifler.
1064
00:56:45,367 --> 00:56:47,290
Ja, jeg savner hende også, far.
1065
00:56:49,288 --> 00:56:50,460
Det ved jeg.
1066
00:56:58,797 --> 00:57:02,768
Far, du har altid været der,
til at give mig råd.
1067
00:57:03,093 --> 00:57:06,768
Men hvis der er noget du har lyst til at snakke om,
1068
00:57:08,098 --> 00:57:09,600
så er jeg her.
1069
00:57:11,143 --> 00:57:13,612
Yeah, jeg tror ikke der er noget,
1070
00:57:13,687 --> 00:57:16,110
jeg behøver at tale om, Jim.
1071
00:57:17,066 --> 00:57:20,115
Tror du måske det var på tide for dig,
1072
00:57:20,569 --> 00:57:21,946
at møde nogen nye?
1073
00:57:23,113 --> 00:57:25,161
Far, det er okay.
1074
00:57:25,324 --> 00:57:29,614
Det du går igennem er helt normalt.
1075
00:57:30,371 --> 00:57:33,170
Du ved godt der er tjenester derude...
1076
00:57:33,332 --> 00:57:34,379
Tjenester? Ja.
1077
00:57:34,458 --> 00:57:35,675
Som hvad?
1078
00:57:35,834 --> 00:57:37,632
En happy ending? Hvad er det?
1079
00:57:37,795 --> 00:57:38,842
Fordi, det vil jeg ikke.
1080
00:57:38,921 --> 00:57:39,922
Oh, my God.
1081
00:57:40,047 --> 00:57:42,049
Jeg behøver ikke sådan...
Jeg behøver ikke den slags massage, Jim.
1082
00:57:42,132 --> 00:57:43,224
Det var ikke hvad jeg ville..
1083
00:57:43,300 --> 00:57:44,893
Fordi ved du hvad?
Den slags er farligt.
1084
00:57:44,969 --> 00:57:46,437
Og du kan blive smittet med ting.
1085
00:57:46,512 --> 00:57:48,389
Du vil slet ikke vide hvad du kan få.
1086
00:57:48,556 --> 00:57:50,058
Bare spørg din onkel Mort.
Det vil jeg helst ikke.
1087
00:57:50,140 --> 00:57:51,357
Han lå på hospitalet i 2 uger.
1088
00:57:51,433 --> 00:57:52,901
Det er klamt.
1089
00:57:56,146 --> 00:57:58,649
Jeg snakkede om
1090
00:57:59,358 --> 00:58:00,951
online dating tjenester.
1091
00:58:02,653 --> 00:58:03,700
Nej, Jim.
1092
00:58:03,862 --> 00:58:06,911
Yeah, right, med min alder?
Det tror jeg ikke.
1093
00:58:07,074 --> 00:58:09,076
Jeg har været ude af spillet i så lang tid.
1094
00:58:09,159 --> 00:58:10,661
Der var ikke noget spil dengang.
1095
00:58:10,744 --> 00:58:14,749
Far, det skal du ikke bekymre dig om,
jeg finder noget.
1096
00:58:20,004 --> 00:58:21,301
Har du de billeder?
1097
00:58:21,672 --> 00:58:23,265
Værsgo.
1098
00:58:23,591 --> 00:58:24,592
Wow.
1099
00:58:24,675 --> 00:58:25,847
Yeah. Oh.
1100
00:58:26,010 --> 00:58:28,000
Vi skal nok bruge nogen lidt nyere.
1101
00:58:28,100 --> 00:58:28,900
Tror du.
1102
00:58:30,014 --> 00:58:33,109
Har du noget der er mere sexet?
1103
00:58:33,934 --> 00:58:35,151
Har det.
1104
00:58:40,858 --> 00:58:42,075
favorit musik?
1105
00:58:42,359 --> 00:58:43,360
Um...
1106
00:58:43,611 --> 00:58:44,988
Herman's Hermits.
1107
00:58:45,362 --> 00:58:46,363
Okay.
1108
00:58:47,197 --> 00:58:48,164
Oh...
1109
00:58:48,240 --> 00:58:51,210
Piger, en ad gangen, please.
1110
00:58:51,535 --> 00:58:52,707
Interesser og hobbier?
1111
00:58:52,870 --> 00:58:53,962
Sudoku.
1112
00:58:54,121 --> 00:58:55,213
Den kommer vi tilbage til.
1113
00:59:02,129 --> 00:59:04,131
Er du sikker på vi ikke tager for meget af?
1114
00:59:04,298 --> 00:59:07,017
De her larver er lidt
mit kendetegn.
1115
00:59:08,886 --> 00:59:11,560
Okay... Perfekt.
1116
00:59:11,722 --> 00:59:14,145
Kig. Jeg er nervøs.
1117
00:59:18,062 --> 00:59:21,066
Oh, det er fantastik!
1118
00:59:21,231 --> 00:59:24,235
Det ser godt ud til mig
1119
00:59:24,485 --> 00:59:25,486
Hva?
1120
00:59:25,569 --> 00:59:29,199
Tyndere linjer.
Jeg kan stadig bevæge dem.
1121
00:59:30,199 --> 00:59:32,167
Hvorfor gjorde jeg ikke det her for 30 år siden?
1122
00:59:32,242 --> 00:59:33,243
Ser godt ud.
1123
00:59:33,410 --> 00:59:35,378
Skal vi ikke teste det nye look i aften?
1124
00:59:35,704 --> 00:59:36,705
Oh, um...
1125
00:59:37,081 --> 00:59:40,460
Det er bare det, Stifler holder fest i aften.
1126
00:59:40,751 --> 00:59:42,594
Oh! Okay, en anden gang.
1127
00:59:42,753 --> 00:59:44,972
Men du kan tage med os.
1128
00:59:45,589 --> 00:59:46,886
Det ville være rart at komme ud af huset.
1129
00:59:47,049 --> 00:59:48,596
Jeg bliver dog nødt til at advare dig.
1130
00:59:48,759 --> 00:59:52,013
Stifler's fester kan bive en smule...
1131
00:59:52,179 --> 00:59:53,351
Vilde.
1132
01:00:05,567 --> 01:00:08,946
Hvad fuck er det her?
1133
01:00:09,780 --> 01:00:11,782
Hvem helvede skiftede musik?
1134
01:00:11,949 --> 01:00:14,247
Undskyld, vi synes det her var mere baby-venligt.
1135
01:00:14,410 --> 01:00:17,209
Gjorde vi ikke? Jo vi gjorde.
1136
01:00:17,371 --> 01:00:19,089
Stifmeister!
1137
01:00:21,750 --> 01:00:22,876
Ch!
1138
01:00:22,960 --> 01:00:23,961
Bluck!
1139
01:00:24,378 --> 01:00:25,595
Chester!
1140
01:00:28,674 --> 01:00:30,392
Hvad har i pikslikkere hat gang i?
1141
01:00:30,551 --> 01:00:32,849
Vi er lige blevet forlovet.
Yeah.
1142
01:00:33,011 --> 01:00:35,514
Hvad? Det er fanme bøsset.
1143
01:00:37,391 --> 01:00:39,644
Yeah, Stifler, vi er bøsse
1144
01:00:40,144 --> 01:00:41,566
Halvdelen af lacrosse-holdet er homo.
1145
01:00:41,645 --> 01:00:43,773
Det må du have vidst, ikk?
1146
01:00:43,897 --> 01:00:46,446
Dude, du fandt Doug og Barry i badet sammen.
1147
01:00:47,776 --> 01:00:49,494
Jeg troede bare de havde brydekamp.
1148
01:00:50,757 --> 01:00:53,683
- Det havde de også
- Yeah det havde de helt sikkert.
1149
01:00:53,684 --> 01:00:56,024
Der var bare ikke nogen der tabte den aften.
1150
01:00:56,025 --> 01:00:56,609
Oh.
1151
01:01:02,105 --> 01:01:04,153
Er vi sikker på, det her er Stifler's?
1152
01:01:04,775 --> 01:01:05,776
Ooh!
1153
01:01:05,859 --> 01:01:07,202
Hors d'oeuvres!
1154
01:01:07,319 --> 01:01:08,946
Hvorfor giver du ikke det her til vores vært sønnike?
1155
01:01:10,948 --> 01:01:11,949
Hmm.
1156
01:01:12,616 --> 01:01:14,960
Oh, my God! Se hvem det er!
1157
01:01:15,077 --> 01:01:16,169
Hey.
1158
01:01:18,288 --> 01:01:19,710
Undskyld jeg forstyrrede jer i aftes.
1159
01:01:20,165 --> 01:01:22,042
Forresten, bravo.
1160
01:01:22,209 --> 01:01:24,962
De fleste hustruer stopper med den slags,
efter de har fået ringen.
1161
01:01:25,128 --> 01:01:26,971
Hvad snakker du om?
Har du skiftet hårfarve?
1162
01:01:27,130 --> 01:01:32,478
Så, er din kammerat, den
MILF fyr, her i aften?
1163
01:01:32,636 --> 01:01:34,479
Lad os bare sige, at det venskab er en 2-sporet vej.
1164
01:01:35,305 --> 01:01:39,310
Let's just say that friendship
is a two-way street.
1165
01:01:40,852 --> 01:01:42,354
Undskyld mig
1166
01:01:44,523 --> 01:01:45,524
Mmm.
1167
01:01:45,816 --> 01:01:47,693
Kan denne fest blive lammere?
1168
01:01:48,735 --> 01:01:50,328
Den er ikke så slem.
1169
01:01:51,822 --> 01:01:53,495
Vil du have lidt E?
1170
01:01:53,657 --> 01:01:55,375
Nej. Hvorfor har du det?
1171
01:01:55,826 --> 01:01:58,204
Fordi der nok ikke er andre her der har.
1172
01:01:58,370 --> 01:01:59,417
Er du sikker på du ikke vil have en?
1173
01:01:59,580 --> 01:02:00,581
Yeah.
1174
01:02:00,706 --> 01:02:01,878
Nej... Jo.
1175
01:02:01,957 --> 01:02:02,958
Nej.
1176
01:02:03,041 --> 01:02:05,214
Okay. Fint. Mere til mig så.
1177
01:02:10,716 --> 01:02:12,013
Der er de.
1178
01:02:12,175 --> 01:02:13,347
Finchy.
1179
01:02:14,386 --> 01:02:17,890
Der er i. Kig rundt.
Kan i forstå det her lort?
1180
01:02:18,056 --> 01:02:19,854
Yeah, man. Godt lavet.
1181
01:02:20,017 --> 01:02:21,439
Til dig.
1182
01:02:21,518 --> 01:02:23,270
Hvad helvede skal jeg gøre med det her?
1183
01:02:23,437 --> 01:02:24,905
Det hedder vin, Stifler.
1184
01:02:25,063 --> 01:02:26,690
Nej, nej, nej, nej, ikke til min fest.
1185
01:02:26,773 --> 01:02:28,070
Jeg henter nogen shots til os.
1186
01:02:29,484 --> 01:02:30,531
Hey, Kev.
1187
01:02:30,611 --> 01:02:32,204
Kan jeg snakke med jer et sekund?
1188
01:02:32,529 --> 01:02:34,531
Ja selvfølgelig, vent her.
1189
01:02:36,700 --> 01:02:38,247
Har du sagerne med?
1190
01:02:38,452 --> 01:02:39,704
Lige her.
1191
01:02:39,870 --> 01:02:41,417
Jeg vil se.
1192
01:02:43,874 --> 01:02:46,878
Hva fan...
Hvor gik de svin hen?
1193
01:02:47,210 --> 01:02:48,211
Goddag, Steven.
1194
01:02:48,754 --> 01:02:50,552
Mr. Levenstein. Ja.
1195
01:02:50,631 --> 01:02:51,723
Du kom.
1196
01:02:51,882 --> 01:02:54,510
Det er dejligt at se alle
I unger tibage i byen.
1197
01:02:54,593 --> 01:02:55,640
Hmm.
1198
01:02:55,719 --> 01:02:59,098
Og hvilken fantastisk komsammen
du holder her i aften.
1199
01:02:59,264 --> 01:03:01,107
Helt fantastisk
1200
01:03:01,266 --> 01:03:04,941
Ved du hvad?
Jeg drikker dig stiv.
1201
01:03:05,020 --> 01:03:06,317
Hmm? Tag et shot.
1202
01:03:06,480 --> 01:03:08,073
Oh! Nej, nej, nej.
1203
01:03:08,231 --> 01:03:11,610
Det tror jeg ikke, Steven.
Jeg er ikke den store dranker.
1204
01:03:11,777 --> 01:03:13,745
Drik det. Drik det!
Drik det! Nej, jeg kan ikke.
1205
01:03:13,904 --> 01:03:15,326
Drik det! Drik det!
1206
01:03:17,407 --> 01:03:18,499
Kanon, lad os tage en til
1207
01:03:18,575 --> 01:03:19,747
Det tror jeg ikke.
1208
01:03:19,826 --> 01:03:22,170
Hør nu, Kev, Du ved ikke med sikkerhed at der skete noget.
1209
01:03:22,245 --> 01:03:25,590
Jeg vågnede ved siden af hende i sengen,
og ingen af os havde tøj på.
1210
01:03:25,749 --> 01:03:28,423
Jeg mener, uanset hvad der skete,
føler jeg mig skyldig.
1211
01:03:28,585 --> 01:03:30,258
Kevin, i Frankrig,
1212
01:03:30,420 --> 01:03:34,095
Bliver det kun set som utroskab,
hvis din kone fanger dig i det.
1213
01:03:37,469 --> 01:03:38,470
Hun er her.
1214
01:03:40,764 --> 01:03:42,186
Jeg bliver nødt til at gå.
1215
01:03:42,474 --> 01:03:44,101
Okay, gør dig klar.
1216
01:03:44,267 --> 01:03:46,736
Vent på det! Vent på det!
1217
01:03:46,812 --> 01:03:47,859
Vent på det!
1218
01:03:47,938 --> 01:03:49,485
Her kommer hun.
1219
01:03:49,898 --> 01:03:50,945
Yeah!
1220
01:03:51,024 --> 01:03:52,776
Fuck yeah, Mr. Levenstein!
1221
01:03:52,943 --> 01:03:55,071
Navnet er Noah, motherfucker.
1222
01:03:58,281 --> 01:03:59,282
Mmm.
1223
01:03:59,449 --> 01:04:00,792
Mærk sofaen
1224
01:04:00,951 --> 01:04:03,625
Den er så blød.
1225
01:04:04,121 --> 01:04:06,965
Den føles som en smølfs røv.
1226
01:04:07,124 --> 01:04:08,467
Kunne du mærke det?
1227
01:04:08,625 --> 01:04:11,674
Okay. Mia, kan du...
1228
01:04:13,171 --> 01:04:15,139
Hey, gutter. Undskyld forsinkelsen.
1229
01:04:15,340 --> 01:04:16,341
Hej.
1230
01:04:17,384 --> 01:04:20,479
Hey, jeg har lidt særligt til alle.
Jeg hentede noget.
1231
01:04:20,637 --> 01:04:23,311
Celebrity Dance Off, sæson 6.
min ven, Chris Ostreicher.
1232
01:04:23,390 --> 01:04:24,391
Oh, my God.
1233
01:04:27,018 --> 01:04:29,020
Vi skal se den.
1234
01:04:29,187 --> 01:04:31,861
Hvem vil se min
baby ryste hans røv?
1235
01:04:33,483 --> 01:04:34,951
Jeg ved jeg vil.
1236
01:04:35,110 --> 01:04:37,454
JDate? Du tager pis på mig
1237
01:04:37,612 --> 01:04:40,866
Hvis du vil have kvalitetsvag
bliver du nødt til at gå ud i det vilde.
1238
01:04:41,032 --> 01:04:42,284
"Vag"?
1239
01:04:43,160 --> 01:04:45,003
Hvad er det? halvdelen af en vagina?
1240
01:04:46,455 --> 01:04:49,334
I mine unge dage kaldte vi det bæver.
1241
01:04:49,499 --> 01:04:53,345
Og lad mig sige dig, jeg fik et skind eller to.
1242
01:04:53,503 --> 01:04:54,550
Det vil jeg vædde på du gjorde.
1243
01:04:54,671 --> 01:04:55,672
Far?
1244
01:04:55,756 --> 01:04:58,179
Hey, Jim, din far er så meget
sejere end dig.
1245
01:04:58,258 --> 01:04:59,931
Stifler, hold venligst med at drikke min far fuld.
1246
01:05:00,010 --> 01:05:02,354
Nej, han hjælper bare med at skaffe noget fisse.
1247
01:05:02,429 --> 01:05:03,430
Okay, kom nu.
1248
01:05:03,513 --> 01:05:05,186
Yeah! Hey, hey.
1249
01:05:05,348 --> 01:05:07,021
Lad manden træffe sine egne beslutninger
1250
01:05:07,184 --> 01:05:08,231
Stop. Kom nu.
1251
01:05:08,310 --> 01:05:09,311
Lad være med at lytte til ham.
1252
01:05:09,978 --> 01:05:12,322
Jeg vil have at du støver din gamle pik af,
1253
01:05:12,481 --> 01:05:14,483
går derud, og finder noget fisse.
1254
01:05:14,649 --> 01:05:15,821
Oh! Gå nu bare derud
1255
01:05:15,901 --> 01:05:17,027
Det tror jeg, at jeg vil.
1256
01:05:17,194 --> 01:05:19,993
Far, stop, okay?
Det er præcis hvad jeg...
1257
01:05:20,071 --> 01:05:22,745
Jeg er ked af det, men du har fået lidt
for meget at drikke i aften,
1258
01:05:22,866 --> 01:05:24,118
og jeg lader dig ikke..
Nej, nej.
1259
01:05:24,201 --> 01:05:27,580
Nej, sønnike, jeg har
knap nok fået en drink.
1260
01:05:27,746 --> 01:05:30,044
Og du ved jeg elsker dig
1261
01:05:30,207 --> 01:05:34,428
Jeg elsker dig, men du bliver nødt til
1262
01:05:35,837 --> 01:05:36,838
at slappe af
1263
01:05:37,422 --> 01:05:39,516
slappe af?
Far, hvor skal du hen?
1264
01:05:39,591 --> 01:05:41,059
Så du ham? Jim! Jim!
1265
01:05:41,218 --> 01:05:42,891
Lad ham gå.
Lad ham have lidt sjov.
1266
01:05:44,054 --> 01:05:47,729
Og nu kan vi have lidt sjov.
1267
01:05:48,934 --> 01:05:49,935
Kom med.
1268
01:05:51,728 --> 01:05:53,196
Undskyld mig.
1269
01:05:53,355 --> 01:05:55,232
Det er jeg ked af, undskyld mig.
1270
01:05:55,398 --> 01:05:56,490
Er det her et vaskerum?
1271
01:05:57,943 --> 01:05:59,991
Det er ikke engang gået op for dig at du er egoistisk,
1272
01:06:00,070 --> 01:06:02,994
fordi du er så egoistisk og
1273
01:06:03,073 --> 01:06:04,950
Ved du hvad, vent lidt.
1274
01:06:06,910 --> 01:06:08,036
Kan jeg hjælpe dig?
1275
01:06:09,579 --> 01:06:10,956
Hvem er du så?
1276
01:06:11,122 --> 01:06:12,749
Jeg er Stiflers mor
1277
01:06:13,250 --> 01:06:14,251
Oh.
1278
01:06:14,793 --> 01:06:16,591
Jeg er Jims far.
1279
01:06:17,921 --> 01:06:19,423
Senere, fucker.
1280
01:06:38,275 --> 01:06:41,404
Åh gud, det her er det mest
latterlige jeg nogensinde har set.
1281
01:06:48,869 --> 01:06:50,746
Dude, du har en fantastisk krop!
1282
01:06:50,829 --> 01:06:55,300
Allesammen, løft taget
for Chris Ostreicher!
1283
01:06:55,375 --> 01:06:57,377
Du har virkelig haft styr på det
gennem hele sæsonen.
1284
01:06:57,460 --> 01:07:01,966
Men nu er det tid, Chris, til at se
om Amerika også synes det.
1285
01:07:02,632 --> 01:07:04,054
Er du klar? Lad os gøre det.
1286
01:07:04,134 --> 01:07:05,135
Lad os se resultaterne.
1287
01:07:11,266 --> 01:07:13,985
Hvad?
Gilbert Gottfried og ikke dig?
1288
01:07:14,144 --> 01:07:15,270
Fucking bullshit!
1289
01:07:15,437 --> 01:07:17,565
Chris, det er jeg ked af, man.
1290
01:07:17,731 --> 01:07:22,328
Vi har set dig danse,
nu er det på tide at skride.
1291
01:07:23,278 --> 01:07:24,575
Har du nogen sidste ord til publikum?
1292
01:07:24,738 --> 01:07:27,241
Okay, drenge, vi kan godt slukke her.
1293
01:07:27,407 --> 01:07:29,660
Hvad? Nej laver du sjov? Jeg har ikke set det her.
1294
01:07:29,826 --> 01:07:32,170
Jeg tror jeg har lært, at være tro
1295
01:07:32,245 --> 01:07:33,337
mod mig selv,
1296
01:07:33,496 --> 01:07:36,500
fordi det er det dans er, sandheden
1297
01:07:36,666 --> 01:07:38,760
og måske,
1298
01:07:39,002 --> 01:07:42,176
hvis vi dansede lidt mere,
1299
01:07:42,339 --> 01:07:45,718
ville der ikke være flere krige.
1300
01:07:47,594 --> 01:07:49,016
Ikke flere krige.
1301
01:07:49,095 --> 01:07:51,393
Det var en dyb tanke om
udenrigspolitik.
1302
01:07:52,891 --> 01:07:55,394
Bliv på kanalen. Hulk Hogan bliver
jiggy-friggy, lige efter det her.
1303
01:07:55,560 --> 01:07:56,857
Det vil du ikke gå glip af. Bliv her
1304
01:08:05,737 --> 01:08:06,909
Hey.
1305
01:08:07,280 --> 01:08:09,374
Efter min mening blev du snydt.
1306
01:08:11,451 --> 01:08:12,623
Er du okay?
1307
01:08:15,956 --> 01:08:18,960
Når du mister noget der er vigtigt for dig, føles det ikke så godt.
1308
01:08:19,584 --> 01:08:21,803
Oz, Det var bare et show.
1309
01:08:22,420 --> 01:08:24,969
Jeg taler ikke om showet.
1310
01:08:32,180 --> 01:08:34,057
Hey, Heather, er du dernede?
1311
01:08:34,683 --> 01:08:36,151
Um, Kommer snart!
1312
01:08:37,185 --> 01:08:38,562
Oh, my God.
1313
01:08:38,728 --> 01:08:40,025
Vent her, jeg er straks tibage.
1314
01:08:41,690 --> 01:08:43,863
Jeg kan ikke fortælle dig hvor mange gange,
jeg er gået ind på hans værelse
1315
01:08:44,025 --> 01:08:46,869
og har taget ham i at have sex med en eller anden pige.
1316
01:08:47,028 --> 01:08:49,827
I det indste var han sammen
med en rigtig levende pige.
1317
01:08:49,990 --> 01:08:51,207
Hvad snakker du om?
1318
01:08:51,282 --> 01:08:55,412
Jeg gik ind i køkkenet engang og
så Jim igang med at knalde en tærte.
1319
01:08:57,497 --> 01:09:01,127
Han lavede den om til krummer på 2 sekunder.
1320
01:09:05,839 --> 01:09:07,432
Den kan jeg slå.
1321
01:09:07,590 --> 01:09:08,807
jeg gik engang ind i mit soveværelse,
1322
01:09:08,883 --> 01:09:12,262
og tog Steven i at stikke min hårbørste op i røven.
1323
01:09:16,016 --> 01:09:18,916
Nej, og det var ikke enden med håndtag.
1324
01:09:21,730 --> 01:09:22,731
Oh!
1325
01:09:24,107 --> 01:09:26,451
Nej, nej, nej.
1326
01:09:27,944 --> 01:09:32,370
En smuk dame som dig burde ikke drikke så meget.
1327
01:09:33,158 --> 01:09:34,501
Og det burde jeg heller ikke.
1328
01:09:41,124 --> 01:09:43,397
Hvad med en joint så?
1329
01:09:45,503 --> 01:09:49,633
Vi behøver ikke vente 13 år med at se hinanden igen.
1330
01:09:49,799 --> 01:09:51,392
Yeah, sandt.
1331
01:09:51,551 --> 01:09:55,522
Og jeg tror godt jeg kunne tage med
på et af dine eventyr.
1332
01:09:55,680 --> 01:09:58,559
Er jeg medhjælper materiale?
1333
01:09:58,641 --> 01:09:59,688
Medhjælper?
1334
01:09:59,768 --> 01:10:04,740
Jeg synes du er meget mere en medhjælper materiale.
1335
01:10:10,487 --> 01:10:12,330
Er alting okay?
1336
01:10:14,991 --> 01:10:16,993
Bedre end nogensinde
1337
01:10:19,829 --> 01:10:20,876
Mmm. Mmm.
1338
01:10:20,955 --> 01:10:22,298
Okay, vent, vent.
1339
01:10:22,457 --> 01:10:26,303
Jeg synes ikke vi er ordentligt klædt til lejligheden.
1340
01:10:26,461 --> 01:10:28,008
Tag den her på.
1341
01:10:28,171 --> 01:10:29,514
Vent, hvor skal du hen?
1342
01:10:29,589 --> 01:10:32,513
Jeg skal skifte, er snart tilbage.
1343
01:10:43,019 --> 01:10:44,236
Dudes!
1344
01:10:46,022 --> 01:10:47,615
Hvad så, bro?
1345
01:10:48,566 --> 01:10:50,534
Big Stiffy?
1346
01:10:50,693 --> 01:10:52,787
Blowjob Lipstein.
1347
01:10:55,740 --> 01:10:58,539
Oh, du tager forhåbentlig pis på mig!
1348
01:10:58,743 --> 01:10:59,869
Undskyld, hvad?
1349
01:11:06,584 --> 01:11:07,631
Okay.
1350
01:11:08,253 --> 01:11:11,427
Hvad helvede laver du?
Regner du bare med at jeg gider?
1351
01:11:11,506 --> 01:11:12,553
Yeah!
1352
01:11:12,715 --> 01:11:14,092
Jeg skrider!
1353
01:11:14,259 --> 01:11:15,761
Vent. Vent, vent!
1354
01:11:15,927 --> 01:11:17,395
Hør nu, jeg forstår
1355
01:11:17,554 --> 01:11:19,227
Du er selvbevidst
om din krop.
1356
01:11:19,931 --> 01:11:22,775
Bare rolig, jeg ville alligevel
slukke lyset.
1357
01:11:22,934 --> 01:11:25,562
Du er den samme idiot
du var i high school.
1358
01:11:26,062 --> 01:11:29,783
Regner du bare med at jeg gør
alt mens jeg ikke får noget?
1359
01:11:29,941 --> 01:11:30,942
Ses.
1360
01:11:31,025 --> 01:11:32,242
Nej, nej!
1361
01:11:36,406 --> 01:11:38,283
Lad os lave en aftale.
1362
01:11:39,576 --> 01:11:42,955
Jeg går dig til at komme, du får mig til at komme.
1363
01:11:43,121 --> 01:11:44,998
Hvad siger du?
1364
01:11:45,331 --> 01:11:46,583
Fint.
1365
01:11:47,250 --> 01:11:49,093
Men du kommer på arbejde.
1366
01:11:49,460 --> 01:11:50,837
Holy shit.
1367
01:11:52,005 --> 01:11:53,757
Gnasketid!
1368
01:11:57,177 --> 01:11:59,054
Der er du!
1369
01:11:59,137 --> 01:12:01,936
Jeg har ledt over det hele efter dig
1370
01:12:02,098 --> 01:12:04,692
Hør, vi bliver virkelig nødt til at...
1371
01:12:06,436 --> 01:12:07,938
Hvad laver du?
1372
01:12:08,104 --> 01:12:09,526
Tager hvad der er mit.
1373
01:12:12,108 --> 01:12:14,782
Nej, jeg ville bare høre din stemme.
1374
01:12:15,069 --> 01:12:17,618
Aw, er alting okay?
Du virker stresset.
1375
01:12:18,031 --> 01:12:19,658
Stresset?
1376
01:12:21,492 --> 01:12:23,290
Der er du!
1377
01:12:24,787 --> 01:12:26,835
Nej, nej, nej.
1378
01:12:26,998 --> 01:12:30,719
Jeg bliver nødt til at smutte,
men jeg ringer tilbage om lidt.
1379
01:12:30,877 --> 01:12:34,131
Okay. Og lad være med at være urolig,
jeg ser ikke Gossip Girl uden dig.
1380
01:12:34,255 --> 01:12:35,222
Jeg savner dig, babe.
1381
01:12:35,298 --> 01:12:36,720
Jeg savner også dig.
1382
01:12:40,136 --> 01:12:43,640
Hør her, Vicky, med hensyn til i nat,
1383
01:12:44,515 --> 01:12:45,812
det var ikke mig.
1384
01:12:45,975 --> 01:12:48,069
Med det der skete..
1385
01:12:48,728 --> 01:12:51,322
Jeg ved ikke.
Det er måske normalt i din verden.
1386
01:12:51,481 --> 01:12:53,233
Hvad tror du der skete?
1387
01:12:53,691 --> 01:12:56,035
Al vores tøj lå på gulvet.
1388
01:12:56,194 --> 01:12:57,491
Ja, fordi vi var drivvåde,
1389
01:12:57,570 --> 01:12:59,243
fra da du blev fuld og faldt i søen.
1390
01:12:59,405 --> 01:13:00,907
Jeg tog mig af dig.
1391
01:13:01,074 --> 01:13:03,918
Så, vi havde ikke sex?
1392
01:13:04,077 --> 01:13:05,203
Selvfølgelig ikke.
1393
01:13:05,870 --> 01:13:07,838
Oh, tak gud!
1394
01:13:10,250 --> 01:13:13,094
Jeg er glad for du tænker så højt om mig.
1395
01:13:14,128 --> 01:13:15,175
Nej.
1396
01:13:15,672 --> 01:13:17,265
Vicky, vent.
1397
01:13:18,258 --> 01:13:21,353
Oh, yeah!
Oh, Gud!
1398
01:13:21,511 --> 01:13:23,013
Mia, stop.
1399
01:13:24,681 --> 01:13:26,024
my God, yeah!
1400
01:13:26,182 --> 01:13:27,399
Mia, hop af!
1401
01:13:27,475 --> 01:13:29,352
Jeg er lige ved! Jeg er lige ved!
1402
01:13:31,604 --> 01:13:32,696
Heather.
1403
01:13:35,024 --> 01:13:36,071
Hvad helvede?
1404
01:13:37,193 --> 01:13:38,866
Har du noget kørende med den so?
1405
01:13:40,363 --> 01:13:43,037
Hvem kalder du luder, din fucking kælling?
1406
01:13:43,574 --> 01:13:45,292
Whoa! Whoa!
1407
01:13:45,743 --> 01:13:46,915
Stop det! Stop!
1408
01:13:47,078 --> 01:13:48,079
Stop det!
1409
01:13:49,706 --> 01:13:51,458
AV! Hvad fanden?
1410
01:13:51,624 --> 01:13:53,797
Det er mine extensions, din kæling!
1411
01:13:53,960 --> 01:13:55,587
Din motherfucker!
1412
01:13:55,753 --> 01:13:58,006
Nej, Mia! Vent lidt!
1413
01:13:59,257 --> 01:14:02,227
Forresten, så kneppede jeg Mario Lopez!
1414
01:14:06,723 --> 01:14:07,724
Ooh...
1415
01:14:10,643 --> 01:14:13,237
Oay, det er min tur nu.
1416
01:14:13,396 --> 01:14:15,899
Uh-uh. Ikke denne gang.
1417
01:14:16,065 --> 01:14:17,863
Vent, hvad med vores aftale?
1418
01:14:18,026 --> 01:14:21,621
Nu ved du hvordan det føles, Big Stiffy.
1419
01:14:28,786 --> 01:14:30,129
Klamt!
1420
01:14:36,280 --> 01:14:37,661
Fucking adr
1421
01:14:54,631 --> 01:14:57,885
Troede du rent faktisk jeg ville falde i søvn igen?
1422
01:14:58,051 --> 01:14:59,894
Så længe du er min, er jeg glad.
1423
01:15:00,053 --> 01:15:01,771
Jesus, Kara.
Hvad laver du her?
1424
01:15:01,930 --> 01:15:04,103
Din klamme ven inviterede mig og mine veninder.
1425
01:15:04,265 --> 01:15:06,643
Flot dragt, forresten.
Meget kinky.
1426
01:15:07,519 --> 01:15:08,566
Oh, shit.
1427
01:15:08,770 --> 01:15:10,989
Bare rolig. Jeg låste den.
1428
01:15:13,566 --> 01:15:14,863
Oh, Jesus.
1429
01:15:18,488 --> 01:15:21,537
Hvad helvede er det for noget freaky lort der foregår herinde?
1430
01:15:21,699 --> 01:15:22,951
AJ, hvad laver du her?
1431
01:15:23,117 --> 01:15:24,994
Jeg fulgte efter dig.
Jeg blev nødt til at se det med egne øjne.
1432
01:15:25,161 --> 01:15:28,791
Først fucker du med minn jet-ski,
og så knepper du min kæreste
1433
01:15:28,957 --> 01:15:31,210
Nej! Gud, nej! Der skete ingenting.
1434
01:15:31,376 --> 01:15:32,468
Du ryger ned, Sandler.
1435
01:15:32,585 --> 01:15:34,053
Sandler? Hvad fa..
1436
01:15:34,212 --> 01:15:35,680
Jesus Christ!
1437
01:15:37,757 --> 01:15:39,100
Jeg slår dig ihjel!
1438
01:15:40,927 --> 01:15:43,100
Jim, Hvad fanden har du på?
1439
01:15:43,263 --> 01:15:45,686
Hey, jeg kan forklare alt, jesus
1440
01:15:46,474 --> 01:15:47,521
Kom her! Lort!
1441
01:15:47,642 --> 01:15:49,189
Rejs dig, gimp!
1442
01:15:49,352 --> 01:15:51,354
Jeg gider ikke slås med dig, okay?
1443
01:15:51,479 --> 01:15:53,026
Det her er fjollet. Jeg er voksen.
1444
01:15:53,189 --> 01:15:54,236
Oh, virkelig?
1445
01:15:54,357 --> 01:15:56,325
Fordi for mig ligner du lidt en kællingefisse.
1446
01:15:57,485 --> 01:15:59,237
Lad være med at være en fisse, Jim.
1447
01:15:59,404 --> 01:16:01,998
Hør, AJ, fald nu ned, okay?
1448
01:16:02,156 --> 01:16:05,251
Hvad får i små svin til at tro at i kan
crash en af Stifmeister's fester?
1449
01:16:05,952 --> 01:16:08,796
Omtalte du lige dig selv som
"Stifmeister"?
1450
01:16:08,955 --> 01:16:12,084
Fordi det er det lammeste navn nogensinde.
1451
01:16:14,669 --> 01:16:16,797
Jeg slår dig fanme ihjel!
1452
01:16:16,963 --> 01:16:17,930
Kom bare
1453
01:16:18,006 --> 01:16:19,508
Hey, Steve, kom nu, det her er...
1454
01:16:24,846 --> 01:16:26,598
Hvor tror du, du skal hen?
1455
01:16:31,519 --> 01:16:34,238
Lad være med at fucke
med afgangsklasse 99, kælling
1456
01:16:35,440 --> 01:16:36,612
Finch!
1457
01:16:37,275 --> 01:16:38,447
I skal ikke gøre min ven fortræd.
1458
01:16:53,374 --> 01:16:54,375
Hey!
1459
01:16:54,667 --> 01:16:57,716
Kravl af min mand,
din lille lort!
1460
01:17:09,641 --> 01:17:12,645
Oh, lort! Det er panserne!
1461
01:17:13,394 --> 01:17:15,613
Vi skal væk.
Hvordan kommer vi væk?
1462
01:17:15,813 --> 01:17:17,030
Jeg skal bruge en flugtrute!
1463
01:17:17,190 --> 01:17:18,783
Oh, lort!
1464
01:17:18,900 --> 01:17:19,947
Vil du være sammen med ham?
1465
01:17:20,026 --> 01:17:22,654
Fint, han er din
1466
01:17:22,820 --> 01:17:24,242
Kom nu, man!
1467
01:17:26,240 --> 01:17:28,618
Jim, hvad sker der?
1468
01:17:28,785 --> 01:17:30,833
Jeg er så ked af alt det her,
jeg kan forklare.
1469
01:17:31,537 --> 01:17:33,835
I går aftes løb jeg ind i
Kara, vores nabo.
1470
01:17:34,040 --> 01:17:37,089
Hun var for fuld til at køre,
så jeg kørte hende hjem.
1471
01:17:37,251 --> 01:17:42,052
og så begyndte hun at tage tøjet af,
og røre ved min...
1472
01:17:42,382 --> 01:17:45,807
Okay, Jeg ved det ikke lyder godt,
men der skete ikke noget, okay?
1473
01:17:45,968 --> 01:17:48,062
Jeg er fuldstændig ligeglad med hende
1474
01:17:48,221 --> 01:17:50,770
Mange tak.
1475
01:17:51,182 --> 01:17:53,685
Nej, nej, Kara, vent.
jeg mente ikke...
1476
01:17:53,851 --> 01:17:55,569
Vent, Michelle.
Vent lidt, vent lidt.
1477
01:17:55,728 --> 01:17:57,150
Det er ikke som du tror, okay?
1478
01:17:57,313 --> 01:18:01,819
Jeg sværger, jeg prøvede bare
at gøre det rigtige og jeg...
1479
01:18:01,901 --> 01:18:04,529
Du bliver nødt til at tro mig,
Michelle, please.
1480
01:18:05,446 --> 01:18:08,575
Uanset om jeg tror dig eller ej,
1481
01:18:08,783 --> 01:18:10,160
er jeg skuffet.
1482
01:18:10,576 --> 01:18:13,045
Jeg tager hen og bor med min mormor.
1483
01:18:13,204 --> 01:18:14,205
Vent lid, Michelle.
1484
01:18:14,288 --> 01:18:15,289
Nej, Jim.
1485
01:18:15,915 --> 01:18:17,462
Hey, slåskampen er ovre, drenge.
1486
01:18:17,625 --> 01:18:19,047
Vi er her ikke for at stoppe kampen.
1487
01:18:19,293 --> 01:18:21,637
Vi er her pga. den motorcykel.
1488
01:18:21,796 --> 01:18:23,469
Ser ud til serienumret passer.
1489
01:18:23,631 --> 01:18:24,883
Paul Finch.
1490
01:18:25,049 --> 01:18:26,801
Du er arresteret.
1491
01:18:28,136 --> 01:18:29,388
Fedt!
1492
01:18:29,721 --> 01:18:30,893
Undskyld mig, betjent.
1493
01:18:30,972 --> 01:18:33,248
Han vandt den cykel ved at spille på VM i Argentina.
1494
01:18:33,249 --> 01:18:35,523
I har lavet en fejl.
1495
01:18:35,601 --> 01:18:37,569
Paul, Hvad sker der?
Hvad er det her?
1496
01:18:37,854 --> 01:18:39,026
Paul.
1497
01:18:39,188 --> 01:18:40,485
Finch, bare sig det til dem.
1498
01:18:40,648 --> 01:18:41,820
Paul!
1499
01:18:43,067 --> 01:18:46,571
Hey, lortehjerne, når du bliver
kneppet af din cellekammerat i aften,
1500
01:18:46,738 --> 01:18:47,864
så tænk på Kevin.
1501
01:18:51,909 --> 01:18:53,911
Michelle, kan jeg ikke... Please!
1502
01:18:57,832 --> 01:18:58,879
Oh!
1503
01:18:59,625 --> 01:19:00,672
Ah!
1504
01:19:01,544 --> 01:19:02,796
Far? Ah!
1505
01:19:07,341 --> 01:19:08,342
Far?
1506
01:19:09,260 --> 01:19:10,682
Far, hvad laver du?
1507
01:19:10,845 --> 01:19:13,598
Du har ikke set mig,
jeg er her ikke.
1508
01:19:13,765 --> 01:19:14,937
Jeg er her ikke.
1509
01:19:16,517 --> 01:19:17,689
Er han okay?
1510
01:19:18,352 --> 01:19:20,025
Jeg ved det ikke.
1511
01:19:20,521 --> 01:19:22,023
Hvad skal vi gøre ved Finch?
1512
01:19:22,190 --> 01:19:24,443
Fuck Finch. Lad ham overnatte i spjældet.
1513
01:19:24,609 --> 01:19:25,826
Kom nu, Stifler!
1514
01:19:25,902 --> 01:19:27,119
Sikke en ven du er
1515
01:19:29,447 --> 01:19:30,915
Hvad med jer?
1516
01:19:31,115 --> 01:19:34,164
I ringer ikke til mig,
I sender ikke e-mail,
1517
01:19:34,243 --> 01:19:36,371
I kommenterer ikke på min Facebookside
1518
01:19:36,454 --> 01:19:38,752
I fortalte mig ikke engang i kom til jubilæet.
1519
01:19:38,915 --> 01:19:42,215
Fordi vi vidste, at på en eller anden måde,
ville du lave lort i det.
1520
01:19:42,710 --> 01:19:44,383
Åh, det er jeg ked af, Jim.
1521
01:19:44,545 --> 01:19:46,138
Jeg ville bare have at vi fik det sjovt,
1522
01:19:46,214 --> 01:19:47,716
i denne weekend,
ligesom vi havde det i high school.
1523
01:19:47,882 --> 01:19:49,884
Men vi er ikke i High School mere Stifler.
1524
01:19:50,051 --> 01:19:51,553
Du er fanget i fortiden Stifler.
1525
01:19:51,719 --> 01:19:54,768
Hvornår indser du at tingene aldrig bliver de samme?
1526
01:20:01,896 --> 01:20:03,113
Fint.
1527
01:20:04,315 --> 01:20:06,113
Så er festen vel slut?
1528
01:20:08,402 --> 01:20:09,654
Pikke.
1529
01:20:42,186 --> 01:20:44,484
Det var en sjov fest, alligevel.
1530
01:20:44,939 --> 01:20:47,317
Jeg tror faktisk jeg havde det sjovt.
1531
01:20:49,277 --> 01:20:51,996
Det er kun en af os.
1532
01:20:54,323 --> 01:20:55,666
Har du hørt fra Michelle?
1533
01:20:55,825 --> 01:20:59,079
Nej. Hun vil ikke snakke med mig.
1534
01:20:59,370 --> 01:21:01,168
Hvad med jubilæet i aften?
1535
01:21:01,247 --> 01:21:03,375
Hun sagde hun måske kom.
1536
01:21:03,541 --> 01:21:05,339
Hvad er der med jer 2?
1537
01:21:05,501 --> 01:21:07,048
Jim, er der noget du vi snakke om?
1538
01:21:11,090 --> 01:21:12,262
Okay.
1539
01:21:13,009 --> 01:21:14,135
Um...
1540
01:21:15,344 --> 01:21:17,938
Hvor ofte,
1541
01:21:18,097 --> 01:21:21,442
havde dig og mor..
1542
01:21:24,604 --> 01:21:25,901
Du ved?
1543
01:21:25,980 --> 01:21:28,074
Er det, hvad det her handler om?
1544
01:21:28,149 --> 01:21:29,992
Dig og Michelle har ikke..?
1545
01:21:30,151 --> 01:21:31,994
Ikke på det seneste nej
1546
01:21:32,069 --> 01:21:33,116
Oh...
1547
01:21:35,656 --> 01:21:37,499
Er det..
1548
01:21:37,658 --> 01:21:39,160
et erektions problem
1549
01:21:39,994 --> 01:21:44,340
Fordi nogen gange kan du købe lidt tid
1550
01:21:44,498 --> 01:21:45,795
med en velplaceret tommeltot
1551
01:21:45,875 --> 01:21:47,752
Oh, Gud. Jeg siger det bare.
1552
01:21:47,835 --> 01:21:49,712
Jeg tror ikke det er det.
Det er det ikke?
1553
01:21:50,004 --> 01:21:54,805
Oh! Det er noget du kan bruge,
fordi den er stensikker.
1554
01:21:54,967 --> 01:21:56,640
Okay, skal vi afslutte den.
1555
01:21:56,802 --> 01:22:00,227
Nej, tingene i den afdeling har det fint.
1556
01:22:01,432 --> 01:22:03,526
Og så blev Evan født,
1557
01:22:03,726 --> 01:22:06,605
og så holdte vi ligesom.
1558
01:22:06,854 --> 01:22:10,700
Og der er ikke rigtig sket noget siden,
hvis du ved?
1559
01:22:11,484 --> 01:22:14,738
Det er ikke et problem,
så du skal ikke være bekymret
1560
01:22:14,862 --> 01:22:16,705
Forstår du?
Yeah, hør her, Jim.
1561
01:22:16,864 --> 01:22:18,332
Før du blev født,
1562
01:22:18,407 --> 01:22:21,377
gjorde din mor og jeg det hver dag.
1563
01:22:21,452 --> 01:22:22,453
Det behøver jeg ikke..
1564
01:22:22,536 --> 01:22:24,880
Nogen gange 2 eller 3 gange om dagen.
1565
01:22:24,956 --> 01:22:28,551
Det her var tilbage i 70'erne
der blev eksperimenteret meget.
1566
01:22:28,751 --> 01:22:33,473
Din mors favorit var noget hun kaldte,
"at dykke efter mønter"
1567
01:22:33,714 --> 01:22:36,593
Holy shit. Det er jeg ked af,
Jeg behøver ikke...
1568
01:22:36,676 --> 01:22:39,054
Det er fint, vi kan...
1569
01:22:39,220 --> 01:22:40,472
Jeg behøver ikke forklare det..
1570
01:22:40,554 --> 01:22:46,027
Men min pointe er, at når i får et barn,
bliver i forældre.
1571
01:22:46,394 --> 01:22:50,615
Men det er vigtigt stadig at være mand og hustru.
1572
01:22:51,190 --> 01:22:54,740
Og hvis i gør det, skal sex nok komme
1573
01:22:56,821 --> 01:22:58,289
Det giver faktisk mening.
1574
01:22:58,447 --> 01:23:01,826
Men i kan ikke bare vente på at i er alene.
1575
01:23:01,993 --> 01:23:05,463
I bliver nødt til at lave jeres egen alenetid.
1576
01:23:05,663 --> 01:23:09,338
Hvoror tror du, at du gik i
Hebræisk skole 3 gange om ugen?
1577
01:23:09,500 --> 01:23:13,505
Søndage, middag til 3?
Tirsdage, 4 til 7?
1578
01:23:13,629 --> 01:23:14,926
Okay, jeg forstår far.
1579
01:23:15,006 --> 01:23:17,225
Hvis du forstår, hvorfor så de spørgsmål?
1580
01:23:17,383 --> 01:23:18,475
Det er jeg ked af.
1581
01:23:18,551 --> 01:23:20,645
Du går igennem det her, det er jeg ked af.
Jeg burde lytte.
1582
01:23:20,803 --> 01:23:23,807
Nej, jeg overreagerer.
Det er jeg ked af.
1583
01:23:27,643 --> 01:23:29,361
Tak.
1584
01:23:29,895 --> 01:23:31,818
Igen, virkelig
1585
01:23:35,234 --> 01:23:36,486
Til hver en tid.
1586
01:23:41,323 --> 01:23:42,916
Velkommen
1587
01:23:42,992 --> 01:23:46,542
Hør, find jeres navneskilte,
og find ud af hvor I sidder.
1588
01:23:46,620 --> 01:23:48,873
Ashley, så godt at se dig
Oh, Gud.
1589
01:23:49,040 --> 01:23:52,089
Billy! Oh, Gud,
du ser fantastisk ud.
1590
01:23:52,251 --> 01:23:55,380
Du plejede at være dødeligt overvægtig,
jeg var bekymret.
1591
01:23:55,463 --> 01:23:56,555
Hey.
1592
01:23:56,630 --> 01:23:57,722
Hey, gutter.
1593
01:23:57,798 --> 01:23:59,471
Hey, Jim. Oz.
1594
01:23:59,759 --> 01:24:00,931
Hvor er Mia?
1595
01:24:01,010 --> 01:24:03,138
Hun fløj i morges
1596
01:24:03,304 --> 01:24:05,648
Oh. Det er jeg ked af, man.
1597
01:24:06,474 --> 01:24:07,521
Hvad med Michelle?
1598
01:24:08,768 --> 01:24:10,645
Jeg er ikke sikker endnu.
1599
01:24:11,353 --> 01:24:12,650
Finch!
1600
01:24:12,855 --> 01:24:16,200
Hvad skete der? Jeg ringede til politistationen
tusind gange.
1601
01:24:16,275 --> 01:24:21,156
Det sætter jeg pris på, Kevin.
Men min mor kautionerede for mig
1602
01:24:22,907 --> 01:24:24,409
Gutter, jeg har lavet lort i den.
1603
01:24:24,575 --> 01:24:26,669
Motorcyklen tilhører min boss.
1604
01:24:26,827 --> 01:24:31,173
og jeg blev lovet en lønforhøjelse,
men fik den ikke, så jeg..
1605
01:24:31,290 --> 01:24:32,542
lånte den bare.
1606
01:24:33,334 --> 01:24:35,837
Sandheden er, at mit liv
slet ikke er interessant
1607
01:24:36,337 --> 01:24:40,342
Jeg er chefassistent ved en
Staples i Bayonne, New Jersey.
1608
01:24:40,591 --> 01:24:43,811
Jeg løj for mine bedste venner,
og det er jeg ked af.
1609
01:24:45,221 --> 01:24:48,316
Hør her, Finch,
bare fordi du solgte ud
1610
01:24:48,390 --> 01:24:51,394
og fik et kedeligt job som de fleste af os,
1611
01:24:51,477 --> 01:24:53,104
betyder det ikke at du skal være flov.
1612
01:24:53,187 --> 01:24:55,781
Yeah, kom nu, man.
Intet af det lort betyder noget.
1613
01:24:56,857 --> 01:24:58,109
Det betyder meget, de herrer.
1614
01:24:58,275 --> 01:24:59,652
Hvad med din arm?
1615
01:24:59,735 --> 01:25:00,736
Oh.
1616
01:25:02,363 --> 01:25:05,116
Jeg spildte kaffe på mig selv, imens jeg kørte.
1617
01:25:05,282 --> 01:25:06,454
Nej.
1618
01:25:07,201 --> 01:25:08,874
Det gjorde ellers pissenas.
1619
01:25:08,994 --> 01:25:11,838
Vil jeg godt tro. Jesus, Finch.
1620
01:25:12,206 --> 01:25:14,629
Oh, hey, check det her, gutter.
1621
01:25:15,960 --> 01:25:18,054
sindssygt, hva? Se på os.
1622
01:25:18,212 --> 01:25:19,384
En masse minder
1623
01:25:21,382 --> 01:25:23,009
"Steve Stifler."
1624
01:25:23,968 --> 01:25:26,892
"Håber at holde festen kørende med sine drenge."
1625
01:25:30,850 --> 01:25:32,602
Har nogen set noget til ham endnu?
1626
01:25:32,768 --> 01:25:34,486
jeg tror ikke han kommer.
1627
01:25:50,035 --> 01:25:51,252
Stifler?
1628
01:25:55,332 --> 01:25:56,424
Hvordan fandt I mig?
1629
01:25:56,584 --> 01:25:57,927
Vi spurgte din mor.
1630
01:25:58,752 --> 01:26:01,255
Oh, nej. Jeg gjorde ikke noget.
1631
01:26:02,590 --> 01:26:07,346
Vi ville undskylde for det vi sagde igår aftes.
1632
01:26:07,928 --> 01:26:08,929
Vi mente det ikke.
1633
01:26:10,347 --> 01:26:14,272
Jo i gjorde, jeg forstår.
I synes jeg er en idiot.
1634
01:26:18,939 --> 01:26:21,237
Okay.
1635
01:26:22,109 --> 01:26:24,532
Måske er du lidt af en idiot,
1636
01:26:25,446 --> 01:26:26,538
Men,
1637
01:26:27,531 --> 01:26:29,283
Du er en sjov idiot.
1638
01:26:29,450 --> 01:26:32,499
Og du er vores idiot.
1639
01:26:33,120 --> 01:26:37,967
Yeah, man. Du var en af de største grunde
til at high school var så fedt.
1640
01:26:38,125 --> 01:26:40,799
Yeah, high school var fedt.
1641
01:26:40,961 --> 01:26:43,760
Så gik vi ud, og alle begyndte at få job,
1642
01:26:43,923 --> 01:26:46,142
og blive gift, og få børn,
1643
01:26:46,217 --> 01:26:48,595
og alt det andet dumme lort.
1644
01:26:48,761 --> 01:26:52,436
Kig på mig nu, jeg er kællingen på det her sted.
1645
01:26:52,640 --> 01:26:54,608
Hør, Stifler, ingen af vores liv er perfekte.
1646
01:26:54,767 --> 01:26:55,984
Især ikke mit.
1647
01:26:56,936 --> 01:27:01,316
Men hvad siger du til at holde festen kørende,
og tage til jubilæet sammen?
1648
01:27:03,150 --> 01:27:05,118
Hvad helvede foregår der herinde?
1649
01:27:05,861 --> 01:27:09,365
Oh, Gud.
Det her er fjolset.
1650
01:27:09,782 --> 01:27:12,251
Du er ikke engang tæt på at være færdig
og du sidder bare her og
1651
01:27:12,326 --> 01:27:14,454
"chiller med dit slæng"?
1652
01:27:14,578 --> 01:27:15,795
Undskyld, vi kan forklare.
1653
01:27:15,955 --> 01:27:17,252
Nej, Kevin.
1654
01:27:18,666 --> 01:27:19,758
Tillad mig.
1655
01:27:19,833 --> 01:27:22,461
Yeah, Kevin, tillad ham.
1656
01:27:22,544 --> 01:27:23,761
Det her har bare at være godt, Stafler.
1657
01:27:24,338 --> 01:27:26,340
Det er Stifler, fucker.
1658
01:27:26,674 --> 01:27:30,679
Oh, wow.
Hvem helvede tror du, du er?
1659
01:27:30,844 --> 01:27:34,348
Spiller du hård
foran din kæreste? Hva?
1660
01:27:34,431 --> 01:27:36,433
Fordi vi ved begge, at hun
kun er sammen med dig for dine penge.
1661
01:27:37,268 --> 01:27:38,611
Helt klart ikke for din pik.
1662
01:27:38,769 --> 01:27:40,612
Fordi alle der har pisset ved siden af dig,
1663
01:27:40,688 --> 01:27:42,531
Ved at den er på størrelse med en dværgs lillefinger
1664
01:27:44,108 --> 01:27:46,110
Det passer ikke
1665
01:27:46,193 --> 01:27:49,538
"Det passer ikke." Oh, jo det er.
1666
01:27:50,625 --> 01:27:54,380
Hør, bare fordi du har et fint kontor,
og jeg ikke engang har et bord,
1667
01:27:54,545 --> 01:27:56,843
laver det ikke om på hvem vi virkelig er
1668
01:27:57,006 --> 01:28:00,556
Sandheden er, du er stadig en nørd
1669
01:28:00,718 --> 01:28:02,641
og jeg kan stadig smadre dig,
1670
01:28:03,554 --> 01:28:05,227
men jeg gør det ikke.
1671
01:28:05,389 --> 01:28:06,891
Ved du hvorfor?
1672
01:28:07,058 --> 01:28:09,026
Fordi jeg er fucking Stifmeister.
1673
01:28:09,227 --> 01:28:14,081
Og hvis du bare kigger på mig igen,
så skider jeg i din mappe.
1674
01:28:14,502 --> 01:28:15,686
Dudes?
1675
01:28:22,147 --> 01:28:25,822
forresten, så aner jeg ikke
hvad noget af det her lort er,
1676
01:28:25,984 --> 01:28:28,328
så du har meget arbejde foran dig
1677
01:29:03,021 --> 01:29:04,694
Surprise! Hey! Du kom.
1678
01:29:04,856 --> 01:29:06,108
Selvfølgelig.
1679
01:29:06,274 --> 01:29:07,401
Hvad synes du om løverne i år?
1680
01:29:07,402 --> 01:29:08,527
Har de en chance?
1681
01:29:08,693 --> 01:29:11,071
Det finder vi ud af hvis deres
offensive linje kan holde.
1682
01:29:11,238 --> 01:29:13,866
har du tænkt dig at være med i
All Stars?
1683
01:29:14,032 --> 01:29:15,955
Det har jeg ikke tænkt meget over.
1684
01:29:16,118 --> 01:29:18,166
Det burde du.
1685
01:29:22,791 --> 01:29:26,136
Jeg er ked af det,
I må have mig undskyldt.
1686
01:29:30,715 --> 01:29:32,058
Kan jeg bryde ind?
1687
01:29:32,634 --> 01:29:35,228
Det ved jeg ikke,
kan du love at du beholder din skjorte på?
1688
01:29:36,096 --> 01:29:38,895
kom nu, buddy, jeg joker med dig
hva?
1689
01:29:38,974 --> 01:29:41,068
Ja, selvølgelig.
1690
01:29:41,393 --> 01:29:42,736
Jeg henter noget at drikke til os.
1691
01:29:42,811 --> 01:29:43,937
Okay.
1692
01:29:45,730 --> 01:29:48,279
Hey.
1693
01:29:49,317 --> 01:29:51,615
Burde du ikke danse med din kæreste?
1694
01:29:51,778 --> 01:29:52,779
Uh...
1695
01:29:53,905 --> 01:29:57,079
Mia og jeg gjorde det forbi.
1696
01:29:58,577 --> 01:30:03,253
Hun ville have jeg skulle være en anden.
1697
01:30:03,790 --> 01:30:07,465
en jeg ikke ville være.
1698
01:30:08,587 --> 01:30:10,760
Hvad vil du så Chris?
1699
01:30:11,256 --> 01:30:13,600
Heather, jeg vil det her.
1700
01:30:14,009 --> 01:30:15,306
Jeg vil have os
1701
01:30:16,761 --> 01:30:20,265
Hvad med din karriere? Og LA?
1702
01:30:20,432 --> 01:30:23,732
Hør, jeg ved det lyder sindssygt.
1703
01:30:23,894 --> 01:30:28,650
Og jeg har ikke alle svarene endnu,
men når jeg ser dig
1704
01:30:30,025 --> 01:30:31,493
så ved jeg bare
1705
01:30:32,736 --> 01:30:33,908
at jeg vil have dig
1706
01:30:35,447 --> 01:30:36,573
Jeg elsker dig.
1707
01:30:37,782 --> 01:30:39,159
Jeg elsker dig
1708
01:30:46,124 --> 01:30:47,216
Så, jeg står på ski ned af et bjerg.
1709
01:30:47,292 --> 01:30:48,635
En fyr får et hjerteanfald lige der,
1710
01:30:48,793 --> 01:30:51,672
reddede hans liv.
det var en stor historie, du kan Google den.
1711
01:30:51,838 --> 01:30:52,964
Yeah, det var det.
1712
01:30:53,131 --> 01:30:54,474
Vil jeg vædde på.
1713
01:30:55,467 --> 01:30:57,640
Holy shit! Undskyld mig.
1714
01:30:57,802 --> 01:31:00,225
Hey, undskyld mig.
Hvad helvede sker der her?
1715
01:31:00,639 --> 01:31:01,765
Ron, jeg kan forklare.
1716
01:31:01,848 --> 01:31:03,225
Seriøst, den her fyr?
1717
01:31:03,391 --> 01:31:05,644
Jeg er en fucking hjertekirurg,
han er ikke engang på ESPN.
1718
01:31:05,810 --> 01:31:07,608
Hey, slap af, Ron.
1719
01:31:07,771 --> 01:31:10,115
Hvd vil du da gøre?
Slå mig, Oz? Hva?
1720
01:31:10,273 --> 01:31:13,197
Oh, jeg har en idé,
hvad med en dansekonkurrence? Hva?
1721
01:31:14,152 --> 01:31:16,996
Det er ikke et realityshow det her, okay?
Det er den virkelige verden.
1722
01:31:17,155 --> 01:31:20,500
Hvis du slår mig én gang,
så sagsøger jeg dig for alt hvad du har.
1723
01:31:24,955 --> 01:31:27,424
Jeg har ikke en skid, Dron.
1724
01:31:34,214 --> 01:31:35,261
Fik ham!
1725
01:31:35,340 --> 01:31:36,341
Det var fedt!
1726
01:31:36,508 --> 01:31:38,681
Hør her, vi havde det fedt,
den anden aften
1727
01:31:39,844 --> 01:31:42,313
Har du nogensinde tænkt på,
at blive festarrangør?
1728
01:31:42,847 --> 01:31:45,270
Fordi vi vil gerne have dig,
til at arrangere vores bryllup.
1729
01:31:45,350 --> 01:31:46,897
Sig ja.
1730
01:31:47,894 --> 01:31:49,862
Yeah, yeah! Det vil jeg godt.
1731
01:31:49,938 --> 01:31:51,736
Nice! Oh, my God.
1732
01:31:51,898 --> 01:31:53,616
Tak! Det er kanon, man.
1733
01:31:53,775 --> 01:31:56,403
Mange tak, tak, bro.
1734
01:31:56,569 --> 01:31:58,037
Det var så lidt. Tak.
1735
01:32:03,827 --> 01:32:04,919
Jeg må fortælle dig noget.
1736
01:32:04,995 --> 01:32:06,121
Du behøver ikke forklare.
1737
01:32:06,705 --> 01:32:11,051
hør, Paul, jeg kunne ikke lide dig,
fordi du besteg alperne
1738
01:32:11,209 --> 01:32:13,211
eller slog en kamel ihjel,
med de bare næver.
1739
01:32:13,545 --> 01:32:16,048
Jeg kunne lide dig,
fordi du stadig var den samme gode fyr,
1740
01:32:16,131 --> 01:32:18,384
der rent faktisk var sød mod mig i High school
1741
01:32:19,009 --> 01:32:20,261
Jeg er stadig den fyr.
1742
01:32:20,677 --> 01:32:22,395
Det er jeg virkelig
1743
01:32:23,138 --> 01:32:25,857
Sidste gang jeg var her, var
for afslutningen.
1744
01:32:27,100 --> 01:32:28,397
Jeg havde ingen date.
1745
01:32:28,476 --> 01:32:29,728
Havde jeg heller ikke.
1746
01:32:32,397 --> 01:32:33,523
Jeg skal have en drink
1747
01:32:33,648 --> 01:32:35,150
Hvad?
1748
01:32:35,317 --> 01:32:36,364
Dansede jeg så dårligt?
1749
01:32:36,443 --> 01:32:37,490
Yeah.
1750
01:32:37,902 --> 01:32:39,575
Kev! Hey!
1751
01:32:39,654 --> 01:32:40,655
Hey, Jess!
1752
01:32:40,739 --> 01:32:42,537
Wow. Du har skæg,
det ser godt ud.
1753
01:32:42,615 --> 01:32:44,583
Tak. Det var for sjov.
1754
01:32:44,701 --> 01:32:47,079
Lad os bare få det overstået,
1755
01:32:47,245 --> 01:32:48,872
Jeg er lesbisk nu,
og det her er min kæreste.
1756
01:32:48,873 --> 01:32:50,499
Det er Ingrid.
1757
01:32:50,665 --> 01:32:52,383
Godt at møde dig.
I lige måde.
1758
01:32:52,542 --> 01:32:55,216
Lesbiske? Jeg vidste det!
1759
01:32:55,295 --> 01:32:57,093
Hvorofor snaver I ikke
og beviser det.
1760
01:32:57,255 --> 01:33:00,350
Du må være Stifler.
Jeg har hørt meget om dig. Ow!
1761
01:33:00,425 --> 01:33:01,893
Mest negativt.
1762
01:33:02,093 --> 01:33:04,187
Cool, dude. Hvad fanden?
1763
01:33:04,262 --> 01:33:06,105
Jessica, det var godt at se dig.
1764
01:33:06,222 --> 01:33:07,348
Nej, det var ikke.
1765
01:33:07,432 --> 01:33:08,558
Hvad fan...
1766
01:33:09,017 --> 01:33:11,770
Hør, Kev, jeg synes du skulle tale med Vicky.
1767
01:33:12,020 --> 01:33:14,114
Hun er virkelig ked af det.
1768
01:33:14,939 --> 01:33:17,033
Yeah, tak.
1769
01:33:17,108 --> 01:33:18,485
Rart at møde dig.
1770
01:33:18,568 --> 01:33:20,787
Vær en rigtig mand,
du har skæg nu.
1771
01:33:24,741 --> 01:33:26,709
Kevin, lad være. Jeg har det fint.
1772
01:33:26,868 --> 01:33:30,463
Kom nu.
Jeg var en kæmpeidiot igår.
1773
01:33:30,622 --> 01:33:33,501
Jeg var ked af, at du kunne
tro jeg ville gøre sådan noget.
1774
01:33:33,666 --> 01:33:35,293
når jeg ved du er gift
1775
01:33:35,835 --> 01:33:37,508
Jeg ved godt du ikke ville
1776
01:33:37,670 --> 01:33:41,265
Ærlig talt, var det mere,
mig der var nervøs.
1777
01:33:42,342 --> 01:33:46,438
Da jeg så dig igen kom alle følelserne frem og..
1778
01:33:46,596 --> 01:33:49,315
Jeg ved det ikke.
Jeg tror jeg føler mig skyldig
1779
01:33:50,183 --> 01:33:54,359
Men det faktum at jeg stadig
har følelser for dig.
1780
01:33:54,521 --> 01:33:57,274
Betyder bare, at de vi havde
var noget specielt.
1781
01:33:57,440 --> 01:33:59,317
Du må ikke misforstå mig,
1782
01:33:59,484 --> 01:34:02,784
Jeg elsker Ellie mere end noget andet.
1783
01:34:02,946 --> 01:34:05,449
Men uanset hvor meget tid der går.
1784
01:34:06,199 --> 01:34:08,167
Vil du altid være min første kærlighed.
1785
01:34:11,204 --> 01:34:12,330
Og du vil altid være min.
1786
01:34:12,997 --> 01:34:14,044
Kev. Hey.
1787
01:34:14,207 --> 01:34:16,175
Du bliver nødt til at prøve de her
muffins, de er kanon.
1788
01:34:16,251 --> 01:34:18,379
Ellie, det her er Vicky.
1789
01:34:18,628 --> 01:34:22,883
Oh, gud! Den Vicky?
Kevin har fortalt så meget om dig.
1790
01:34:23,007 --> 01:34:26,011
Du er en heldig pige,
han er en fantastisk fyr.
1791
01:34:27,262 --> 01:34:28,980
Kom og dans med os.
Nej det er okay.
1792
01:34:29,139 --> 01:34:31,892
Jo, kom nu.
Kom nu.
1793
01:35:11,556 --> 01:35:12,603
Hey.
1794
01:35:13,641 --> 01:35:14,642
Hey.
1795
01:35:18,062 --> 01:35:19,188
Mit navn er Jim.
1796
01:35:20,148 --> 01:35:23,322
Vi var i Mr. Lee's
Engelsk klasse sammen.
1797
01:35:23,568 --> 01:35:24,615
Virkelig?
1798
01:35:25,403 --> 01:35:29,579
Yeah, jeg...
Undskyld, jeg kan ikke huske dig.
1799
01:35:29,782 --> 01:35:30,908
Okay.
1800
01:35:32,118 --> 01:35:35,622
Det var mig alle så
på internettet.
1801
01:35:35,997 --> 01:35:36,998
Mmm.
1802
01:35:37,081 --> 01:35:40,301
Undskyld, du bliver
nødt til at være mere præcis.
1803
01:35:40,460 --> 01:35:42,133
Jeg præ-ejakulerede 2 gange.
1804
01:35:42,253 --> 01:35:43,755
Oh, Jim Levenstein! Rigtigt!
1805
01:35:43,838 --> 01:35:46,307
Levenstein.
Yeah, Jim Levenstein.
1806
01:35:46,466 --> 01:35:48,969
Nu husker jeg. Yeah.
1807
01:35:49,844 --> 01:35:52,267
Så, hvordan har du haft det
siden high school?
1808
01:35:52,639 --> 01:35:55,438
Rimelig godt. Yeah, rimelig godt.
Lad os se.
1809
01:35:55,767 --> 01:35:56,768
Um...
1810
01:35:57,268 --> 01:35:58,269
Oh!
1811
01:36:00,939 --> 01:36:03,442
Jeg giftede mig med
den mest fantastiske kvinde.
1812
01:36:05,735 --> 01:36:07,453
Og vi har fået det sødeste barn.
1813
01:36:08,821 --> 01:36:11,950
Det lyder som om alting er perfekt.
1814
01:36:12,784 --> 01:36:15,628
Jeg er villig til at gøre hvad som helst,
for at gøre det perfekt.
1815
01:36:16,871 --> 01:36:21,047
Og det betyder være den mest sexede mand
overhovedet muligt.
1816
01:36:21,960 --> 01:36:23,086
Virkelig?
1817
01:36:23,836 --> 01:36:25,179
Michelle, du ser smuk ud.
1818
01:36:25,547 --> 01:36:28,016
Tak.
1819
01:36:29,342 --> 01:36:30,810
Vil du danse?
1820
01:36:31,386 --> 01:36:32,683
Meget gerne.
1821
01:36:48,319 --> 01:36:49,320
Whoo!
1822
01:36:54,075 --> 01:36:55,247
Stifler.
1823
01:36:55,493 --> 01:36:58,087
Sherman? Sherminatoren?
1824
01:36:58,621 --> 01:37:00,339
Hvad fanden har du haft gang i?
1825
01:37:00,498 --> 01:37:02,876
Gift, har et barn.
1826
01:37:03,042 --> 01:37:04,760
og skilt igen
1827
01:37:05,169 --> 01:37:07,718
Oh! Det er jeg ked af.
1828
01:37:07,880 --> 01:37:09,052
Yeah, er jeg sikker på du er.
1829
01:37:09,132 --> 01:37:12,181
Men ved du hvad, i det mindste fik
jeg lov at beholde lille Furlong.
1830
01:37:13,344 --> 01:37:15,472
Opkaldte du din unge
efter Eddie Furlong?
1831
01:37:15,847 --> 01:37:17,190
Ja, jeg gjorde. Ved du hvorfor?
1832
01:37:17,348 --> 01:37:20,397
Fordi Terminator 2 er stadig den
bedste film nogensinde.
1833
01:37:21,019 --> 01:37:24,523
Dude, du har virkelig brug for et knald.
1834
01:37:24,548 --> 01:37:28,461
Jeg hjælper dig. Din pik kan takke mig senere.
Hvad siger du?
1835
01:37:29,314 --> 01:37:32,219
Nej nej. den falder jeg ikke for igen.
1836
01:37:32,609 --> 01:37:33,696
Kom nu.
1837
01:37:33,697 --> 01:37:35,982
Jeg ved jeg var lidt af en idiot,
1838
01:37:35,983 --> 01:37:38,045
dengang, men jeg er blevet mere moden.
1839
01:37:38,320 --> 01:37:40,862
Please. Lad mig hjælpe dig.
1840
01:37:46,230 --> 01:37:52,435
Psyked. Jeg tager bare pis på dig,
kom herover din lille slyngel.
1841
01:37:53,161 --> 01:37:56,791
Hey, lad os finde dig noget fisse, kom.
1842
01:38:02,209 --> 01:38:03,269
Okay, Vi bliver nødt til at gå
1843
01:38:03,357 --> 01:38:04,894
Det var på tide. Ja.
1844
01:38:10,183 --> 01:38:11,400
Det er en tabt kamp.
1845
01:38:11,476 --> 01:38:14,229
Alle damerne her er enten
gift eller kom med nogen.
1846
01:38:15,647 --> 01:38:16,648
Hey, Loni.
1847
01:38:17,541 --> 01:38:21,045
Dude, vil du gerne have din verden blæst væk?
1848
01:38:31,457 --> 01:38:33,926
Hasta la vista, Stifler.
1849
01:38:38,070 --> 01:38:41,745
Fedt, alle får noget
undtagen mig.
1850
01:38:41,907 --> 01:38:43,204
Det her stinker.
1851
01:38:43,367 --> 01:38:45,165
Undskyld mig.
1852
01:38:46,437 --> 01:38:48,314
Hej. Hej.
1853
01:38:48,481 --> 01:38:51,530
Jeg leder efter Paul Finch.
Har du set ham nogen steder?
1854
01:38:51,693 --> 01:38:53,411
Hvad vil du med Finch?
1855
01:38:53,569 --> 01:38:56,664
Jeg er her for at hente ham.
Jeg er hans mor.
1856
01:39:00,201 --> 01:39:01,418
Har Finch en mor?
1857
01:39:03,705 --> 01:39:06,709
Jeg mener, du er Finch's mor?
1858
01:39:07,542 --> 01:39:09,886
Yeah. Er du en af hans venner?
1859
01:39:10,044 --> 01:39:11,136
Oh, yeah.
1860
01:39:12,255 --> 01:39:13,802
Paul er min bedste ven.
1861
01:39:13,965 --> 01:39:18,220
Jeg elsker ham så meget.
Mere nu, end nogensinde.
1862
01:39:18,386 --> 01:39:21,765
Faktisk kan jeg ikke forstå,
vi aldrig har mødtes. Jeg er Steven Stifler.
1863
01:39:24,684 --> 01:39:25,810
Jeg er Rachel.
1864
01:39:27,645 --> 01:39:29,693
Hvad? Hvad er der?
1865
01:39:29,856 --> 01:39:33,611
Jeg har bare på fornemmelsen
at noget slemt er ved at ske.
1866
01:39:33,776 --> 01:39:38,657
Bare rolig.
Jeg er ligeså stille som en kirkemus.
1867
01:39:43,244 --> 01:39:44,336
Oh, Jim!
1868
01:39:48,374 --> 01:39:49,421
Oh!
1869
01:39:51,836 --> 01:39:52,837
Jeg vil have dig så meget.
1870
01:39:52,920 --> 01:39:54,593
Oh, du forstår det ikke!
1871
01:39:55,423 --> 01:39:57,471
Oh, Gud! Oh, Gud!
1872
01:39:57,633 --> 01:40:01,183
Oh, Gud, der er det.
Jeg tror ikke jeg kan holde længere.
1873
01:40:01,262 --> 01:40:02,263
Hold ud!
1874
01:40:02,346 --> 01:40:04,394
Undskyld, jeg skal nok.
1875
01:40:04,515 --> 01:40:05,687
Jeg glemte bare hvor fedt det her er.
1876
01:40:05,808 --> 01:40:07,981
Oh, yeah, jeg har brug for det her.
1877
01:40:10,772 --> 01:40:13,446
Oh, Gud, Michelle!
Fuck, jeg elsker dig!
1878
01:40:13,524 --> 01:40:14,776
Jim?
1879
01:40:16,861 --> 01:40:17,862
Nadia?
1880
01:40:20,072 --> 01:40:21,073
Hey.
1881
01:40:22,116 --> 01:40:25,290
Jeg beklager. Du har travlt, ja?
1882
01:40:26,120 --> 01:40:27,212
Nej. Jo.
1883
01:40:27,288 --> 01:40:28,460
Yeah, yeah, yeah.
1884
01:40:29,123 --> 01:40:32,127
Nadia, virkelig rart at se dig.
1885
01:40:32,502 --> 01:40:35,176
Men tror du lige du, kunne give os et minut?
1886
01:40:36,380 --> 01:40:37,381
3 minutter.
1887
01:40:37,548 --> 01:40:41,178
Okay! Så sødt i stadig er sammen.
1888
01:40:41,260 --> 01:40:42,261
Aw!
1889
01:40:42,345 --> 01:40:44,723
Og jeg kan se du er blevet meget bere til det.
1890
01:40:45,431 --> 01:40:47,684
Okay, tak
1891
01:40:52,563 --> 01:40:55,112
Er det Jim?
Han ligner mig overhovedet ikke.
1892
01:40:56,943 --> 01:41:02,074
Da jeg gik i High School, datede jeg
en lacrosse spiller.
1893
01:41:02,323 --> 01:41:04,200
Faktisk datede jeg et par stykker
1894
01:41:04,367 --> 01:41:06,369
Det siger du ikke?
1895
01:41:06,536 --> 01:41:09,710
Jeg ville altid have,
at Paul var mere interesseret i sport.
1896
01:41:09,872 --> 01:41:12,591
Men han var aldrig interesseret.
1897
01:41:13,084 --> 01:41:14,757
Du behøver ikke pakke det ind.
1898
01:41:14,919 --> 01:41:16,262
Finch var en klovn.
1899
01:41:18,756 --> 01:41:21,680
Yeah, det var han vel, men
det har han ikke fra mig.
1900
01:41:21,884 --> 01:41:24,763
Jeg var bedste cheerleader.
1901
01:41:25,096 --> 01:41:28,100
Og hvis der er noget jeg
lærte af lacrosse spillere.
1902
01:41:28,266 --> 01:41:31,816
Så er det at jeg godt kan lide at håndtere stave.
1903
01:41:33,479 --> 01:41:36,028
Og kæle for kuglerne.
1904
01:41:39,277 --> 01:41:40,494
Jeg elsker dig.
1905
01:41:41,445 --> 01:41:43,743
Er du klar til mig, Stifler?
1906
01:41:48,202 --> 01:41:49,454
Oh, yeah!
1907
01:41:51,038 --> 01:41:52,631
Så lad os komme afsted.
1908
01:41:52,790 --> 01:41:54,713
Oh, Michelle.
1909
01:41:54,876 --> 01:41:56,799
Oh, Gud, Michelle.
1910
01:41:57,378 --> 01:41:59,801
Du er fantastisk!
1911
01:42:00,172 --> 01:42:01,640
Bedre end badekarret?
1912
01:42:01,716 --> 01:42:02,763
Meget!
1913
01:42:04,552 --> 01:42:06,179
Bedre end det her?
1914
01:42:06,637 --> 01:42:07,729
Ooh!
1915
01:42:11,058 --> 01:42:12,560
Selvfølgelig.
1916
01:42:14,061 --> 01:42:15,984
Oh, tag dem af!
1917
01:42:16,147 --> 01:42:17,444
Vi burde ikke gøre det her.
1918
01:42:17,607 --> 01:42:18,699
Jo, vi burde.
1919
01:42:18,774 --> 01:42:20,617
Oh, Stifler.
1920
01:42:20,776 --> 01:42:22,323
Oh, Finch's mor!
1921
01:42:23,821 --> 01:42:25,164
Kald mig Stifmeister!
1922
01:42:25,323 --> 01:42:27,746
Yeah, du er Stifmeister.
1923
01:42:29,243 --> 01:42:30,495
MILF?
1924
01:42:37,168 --> 01:42:38,761
Oh, Finch's mor!
1925
01:42:39,003 --> 01:42:40,050
MILF.
1926
01:42:41,631 --> 01:42:42,678
MILF.
1927
01:42:46,427 --> 01:42:47,770
Sig jeg er den bedste!
1928
01:42:47,845 --> 01:42:49,518
Du er den bedste!
1929
01:42:50,348 --> 01:42:51,395
MILF.
1930
01:42:52,642 --> 01:42:54,019
MILF. MILF.
1931
01:42:55,645 --> 01:42:56,862
Oh, Finch's mor!
1932
01:42:57,480 --> 01:43:02,486
MILF! MILF! MILF!
1933
01:43:04,862 --> 01:43:06,330
Ja! Ja!
1934
01:43:06,405 --> 01:43:07,827
Oh, din søn er en nørd!
1935
01:43:07,907 --> 01:43:09,830
Stop med at snakke om ham.
1936
01:43:12,244 --> 01:43:14,918
Vores første jubilæum er
officielt ovre.
1937
01:43:15,081 --> 01:43:18,301
Jeg ved ikke med jer, men
min aften endte rimelig godt.
1938
01:43:18,459 --> 01:43:19,551
Det var kanon.
1939
01:43:19,627 --> 01:43:20,970
Jeg havde det fedt.
Det var uforglemmeligt.
1940
01:43:21,045 --> 01:43:22,763
Fuck yeah!
Jeg kom som en hingst.
1941
01:43:23,464 --> 01:43:25,137
Hvor blev du af til sidst Stifler?
1942
01:43:25,216 --> 01:43:26,513
Hvem endte du med?
1943
01:43:26,592 --> 01:43:29,345
En gentlemand kysser aldrig
og fortæller om det Jim
1944
01:43:32,223 --> 01:43:33,270
Drenge?
1945
01:43:35,351 --> 01:43:37,228
Jeg er straks tilbage, okay?
1946
01:43:41,148 --> 01:43:42,240
Kara!
1947
01:43:48,781 --> 01:43:50,875
HEY-HEY...
1948
01:43:51,659 --> 01:43:54,333
Hør, jeg er ked af det jeg sagde forleden.
1949
01:43:54,495 --> 01:43:57,874
Nej, det er mig der skal være ked af det.
1950
01:43:58,040 --> 01:44:00,168
Jeg kan ikke tro jeg opførte mig sådan.
Jeg er så flov.
1951
01:44:00,251 --> 01:44:01,798
Det skal du ikke være.
1952
01:44:02,211 --> 01:44:05,511
Da jeg var på din alder,
var jeg også besat af sex.
1953
01:44:05,589 --> 01:44:06,681
Det ved jeg.
1954
01:44:07,717 --> 01:44:08,809
Jeg har set klippet på Youtube.
1955
01:44:09,301 --> 01:44:11,770
Oh, Selvfølgelig har du det.
1956
01:44:11,929 --> 01:44:14,148
Men, tak fordi du forstår.
1957
01:44:14,306 --> 01:44:17,105
Jeg tænkte over det,
og du har ret.
1958
01:44:17,268 --> 01:44:18,895
Jeg burde virkelig vente på en speciel.
1959
01:44:20,604 --> 01:44:23,608
Det bliver bare svært,
at finde en så god som dig.
1960
01:44:27,028 --> 01:44:28,120
Det er jeg sikker på du kan.
1961
01:44:34,952 --> 01:44:37,046
Jeg føler mig som en ny mand,
efter den her weekend
1962
01:44:37,121 --> 01:44:38,589
Stinker dog lidt,
at vi bliver nødt til at tage afsted.
1963
01:44:38,664 --> 01:44:41,793
Ikke mig. Jeg tager fri fra
jobbet og bliver,
1964
01:44:41,876 --> 01:44:43,719
her lidt med Heather i et stykke tid.
1965
01:44:43,794 --> 01:44:44,886
Nice!
1966
01:44:44,962 --> 01:44:46,088
Hvad med dig, Finch?
1967
01:44:46,172 --> 01:44:49,392
Selena og jeg, planlægger et lille smut til Europa.
1968
01:44:49,550 --> 01:44:52,144
Bare husk at ringe til din mor,
hun savner dig.
1969
01:44:53,012 --> 01:44:54,389
Hvordan ved du det?
1970
01:44:56,182 --> 01:44:57,183
Oh...
1971
01:45:00,311 --> 01:45:02,234
Så er det det, hva?
Tilbage til virkeligheden.
1972
01:45:02,396 --> 01:45:04,148
Vi skal ikke vente til næste jubilæum.
1973
01:45:04,315 --> 01:45:07,410
Vi bør prøve at ses hvert år.
1974
01:45:07,526 --> 01:45:10,154
Hvad siger I?
På gensyn!
1975
01:45:10,237 --> 01:45:12,410
På gensyn.
På gensyn!
1976
01:45:22,124 --> 01:45:23,421
Jeg kneppede Finch's mor.
1977
01:45:23,542 --> 01:45:24,839
Hvad?
1978
01:45:24,960 --> 01:45:26,303
Hvad sagde du?
1979
01:46:48,377 --> 01:46:49,378
Hmm?
1980
01:46:50,045 --> 01:46:51,422
Hvad er det her?
1981
01:46:52,756 --> 01:46:54,508
Oh, nej, kære Nej, nej, nej.
1982
01:46:54,675 --> 01:46:56,518
Nej, kære. Nej!
1983
01:46:56,594 --> 01:46:57,595
Oh!
1984
01:47:03,475 --> 01:47:04,476
Oh...
1985
01:47:05,227 --> 01:47:08,276
Oh. Oh. Oh.
1986
01:47:08,522 --> 01:47:11,867
Ah. Oh. Oh.
1987
01:47:12,276 --> 01:47:15,155
Oh, boy. Oh, boy! Oh, boy!
1988
01:47:15,362 --> 01:47:17,456
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
1989
01:47:18,115 --> 01:47:19,708
Oh! Oh!
1990
01:47:19,783 --> 01:47:21,831
Oh, my God!
1991
01:47:22,203 --> 01:47:23,625
Ah!
1992
01:47:28,687 --> 01:47:29,426
Kanon film.