0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
American Reunion (2012) Theartical
23.976 fps OCCR runtime 01:52:52
1
00:01:00,311 --> 00:01:01,813
ลูกหลับรึยัง
2
00:01:01,980 --> 00:01:04,607
หลับแล้ว ฉันอุ้มแกไปนอนที่เตียงนะ
3
00:01:07,944 --> 00:01:11,114
อาร์.เคลลี่ กล่อมได้เสมอ
4
00:01:11,948 --> 00:01:15,159
สงสัยเอเว่นจะเป็นผดผื่น
5
00:01:15,326 --> 00:01:19,080
เวลาทาวาสลีนที่ก้นลูก ห้ามมาทาหน้าแกต่อ
6
00:01:19,163 --> 00:01:21,249
ต้องทาให้ทั่วรูก้นด้วย
7
00:01:21,332 --> 00:01:23,334
ทาทั่วรูก้น เก๊ตเลย
8
00:01:25,128 --> 00:01:27,046
ฉันจะไปอาบน้ำนะ
9
00:01:27,213 --> 00:01:29,882
จ้ะ ที่รัก อาบนานๆ ก็ได้นะ
10
00:01:54,240 --> 00:01:56,534
หนนี้ไม่พลาดแน่
11
00:01:57,368 --> 00:01:59,203
โอเค เร็วสิ เร็ว
12
00:01:59,370 --> 00:02:02,540
งานชวนหลับ
13
00:02:02,707 --> 00:02:04,500
อะเมซซิ่ง นศ.สาวสุดซื้ด.คอม
14
00:02:04,667 --> 00:02:05,710
ใช่เลย
15
00:02:07,378 --> 00:02:10,715
ชอบซุกซนชิมิคะ
16
00:02:10,882 --> 00:02:14,385
ชอบ ขออภัย ผิดเต็มประตู
17
00:02:14,886 --> 00:02:16,596
อั้ยย่ะ ของพี่ใหญ่จัง หนูเจ็บ
18
00:02:17,013 --> 00:02:18,598
ผมรู้ แต่พ่อให้มาอ่ะ
19
00:02:18,765 --> 00:02:19,932
โอ้เย
20
00:02:20,099 --> 00:02:21,225
- ซอยเลยค่ะ ป๋าขา...
- โอ้เย
21
00:02:21,309 --> 00:02:22,769
- ซอยเลยค่ะป๋า ไม่ต้องยั้ง
- โอ้เย
22
00:02:22,935 --> 00:02:24,187
ป๋าฮะ?
23
00:02:25,897 --> 00:02:28,024
เอเว่น ตายห่าน...
24
00:02:28,191 --> 00:02:29,734
เดี๋ยวนี้เปิดประตูเป็นแล้วเหรอ...
25
00:02:29,901 --> 00:02:31,861
- ผมเห็นผี
- เห็นไรนะ
26
00:02:32,028 --> 00:02:33,738
เชิญป๋าควักกะปิหนู เต็มเหนี่ยวเลย
27
00:02:33,905 --> 00:02:34,947
เวร
28
00:02:35,114 --> 00:02:37,533
- โอ้ย ใช่เลย อย่างงั้น
- เร็วเข้าๆ ๆ
29
00:02:37,700 --> 00:02:39,410
ป๋าปล่อยให้ทั่ว...
30
00:02:40,578 --> 00:02:41,579
โอ้ จี๊ดเลย
31
00:02:45,875 --> 00:02:47,418
เอเว่น อย่าจับนะ
32
00:02:47,585 --> 00:02:48,836
อย่า...
33
00:02:50,588 --> 00:02:51,756
ป๊ะป๋า ซิบซิบ ห๊ะ...
34
00:02:52,590 --> 00:02:53,758
โอย ตาย...
35
00:02:54,801 --> 00:02:55,843
โอ้ ลูกพ่อ
36
00:02:55,927 --> 00:02:57,553
โอเค อย่าขยับ อยู่นี่นะ
37
00:02:57,637 --> 00:02:59,389
ป๊ะป๋าต้องแปะพลาสเตอร์
38
00:03:04,268 --> 00:03:05,436
มิเชลล์?
39
00:03:10,274 --> 00:03:12,068
หม่ามี้ ป๊ะป๋า เป็นไรป่าว
40
00:03:19,117 --> 00:03:22,620
คืนสู่เหย้า แก๊งค์แอ้มสาว
41
00:03:32,672 --> 00:03:35,299
บ.โฆษณาแคทซ์ เลวิ่น และซอเบ็น
42
00:03:41,806 --> 00:03:44,100
ดร.ฟิลล์
ชีวิตคู่คุณ เซ็กซ์จืดชืดรึยัง
43
00:03:46,477 --> 00:03:47,562
จิม เลเว่นสตีน
44
00:03:47,645 --> 00:03:49,981
เขายังไม่หาผู้ช่วยให้แกอีกเหรอ
45
00:03:50,148 --> 00:03:52,775
เคฟ โทษทีว่ะ ฉันว่าจะโทรกลับหาแก
46
00:03:52,942 --> 00:03:54,610
- ก็มัวแต่...
- ยุ่งอ่ะดิ
47
00:03:54,777 --> 00:03:55,987
เข้าใจว่ะ
48
00:03:56,154 --> 00:03:57,780
งั้นฉันจะรีบพูดละกัน
49
00:03:58,531 --> 00:04:00,825
งานเลี้ยงรุ่น ไปรึเปล่า
50
00:04:00,992 --> 00:04:02,785
เดี๋ยวนะ จัดจริงดิ
51
00:04:02,952 --> 00:04:04,328
เออดิ เช็คเฟซบุ๊คแกซะมั่ง
52
00:04:04,495 --> 00:04:06,956
ฉันรู้ว่าไม่ได้จัดมา 10 ปีแล้ว
53
00:04:07,123 --> 00:04:09,167
แต่เหมือนเพื่อนๆ จะไปกันหมด
54
00:04:09,333 --> 00:04:11,210
- ไงคะ ที่รัก
- หวัดดีจ้ะ
55
00:04:11,961 --> 00:04:13,296
ข้าวเย็นหอมจัง
56
00:04:13,463 --> 00:04:15,506
- หวัดดี เอลลี่
- หวัดดี จิม
57
00:04:16,382 --> 00:04:17,717
เดี๋ยวดูตอนจบ แบชเชอเลอเรตต์ กัน
58
00:04:18,342 --> 00:04:20,803
และอย่าลืมดู เรียล เฮาส์ไวฟ์ส ด้วยนะ
59
00:04:20,970 --> 00:04:23,014
จ้า ผมจะลืมได้ไง
60
00:04:23,181 --> 00:04:25,475
เฮ้ย รู้ไหมฉันชอบแม่บ้านคนไหนสุด
61
00:04:26,017 --> 00:04:27,310
แกไง
62
00:04:27,477 --> 00:04:28,686
ตลกตายล่ะ
63
00:04:28,853 --> 00:04:33,024
ฉันรักเมีย แต่ก็อยากเฮฮากับเพื่อนฝูง
64
00:04:33,191 --> 00:04:36,235
เราไปก่อนสัก 2-3 วัน ไม่ชวนไอ้สติฟเลอร์
65
00:04:36,402 --> 00:04:39,030
มีแค่แก ฉัน ออซและฟินช์
66
00:04:39,197 --> 00:04:40,823
เออ พวกมันคงจะมาหรอกนะ
67
00:04:40,990 --> 00:04:43,659
ได้ยินว่าแม่ฟินช์ยังไม่รู้ มันมุดหัวอยู่ไหน
68
00:04:43,826 --> 00:04:44,911
แล้วออซล่ะ
69
00:04:44,994 --> 00:04:48,331
คิดเหรอว่ามัน จะมีเวลาว่างไปได้น่ะ
70
00:04:52,919 --> 00:04:54,545
เจาะสนาม
71
00:04:54,712 --> 00:05:00,384
กลับมาชมเจาะสนามกันต่อ
กับแขกรับเชิญ แช้ด อ็อคโชซินโก้
72
00:05:00,551 --> 00:05:03,179
แช้ด คิดว่าผู้เล่นจากมหา'ลัยไหน
73
00:05:03,346 --> 00:05:06,098
ที่จะติดทีมใน NFL มากที่สุดปีนี้
74
00:05:06,265 --> 00:05:09,185
ผมเชียร์ ม.เก่าผม ม.โอเรกอนสเตท
75
00:05:09,352 --> 00:05:12,563
ถามจริง คุณเมายามารึเปล่า อ็อคโช่
76
00:05:12,730 --> 00:05:14,482
คิดว่าผม กะเชียร์ลูกเดียวรึ
77
00:05:14,565 --> 00:05:16,734
ขอร้อง ดูเทปก่อน
78
00:05:16,901 --> 00:05:19,070
ที่รัก ผมกลับมาแล้ว
79
00:05:19,237 --> 00:05:22,573
ขอขอบคุณ แขกรับเชิญ
แช้ด อ็อคโชซินโก้ครับ
80
00:05:22,740 --> 00:05:27,411
ผมคริส ออสไตรเคอร์
ซื่อสัตย์กับตนเองนะครับ ทุกคน
81
00:05:36,629 --> 00:05:38,089
นี่ มีอา
82
00:05:39,590 --> 00:05:42,844
โอ๊ยตาย สนุกจัง
83
00:05:45,096 --> 00:05:47,056
โอ้ หวัดดีค่ะ ที่รัก
84
00:05:47,557 --> 00:05:48,599
ไงคะ
85
00:05:48,766 --> 00:05:50,643
ฉันเพิ่งดูรายการคุณแหม็บๆ
86
00:05:50,726 --> 00:05:51,769
อ๋อ เหรอ
87
00:05:51,936 --> 00:05:53,020
มีอะไรรึเปล่า
88
00:05:53,187 --> 00:05:55,940
จะมีดีไหมล่ะ คุณลงอ่างกับชายอื่นอยู่นี่
89
00:05:56,107 --> 00:05:57,441
คุณหึงเดชอนเหรอ
90
00:05:57,900 --> 00:05:59,777
น่ารักอ่ะ
91
00:05:59,944 --> 00:06:02,905
เดชอนเป็นนักตกแต่งภายใน ที่ฉันเคยพูดถึง
92
00:06:03,072 --> 00:06:04,532
ไง คริสโตเฟอร์
93
00:06:04,699 --> 00:06:06,951
แก้ผ้า มาแช่ด้วยกันสิ
94
00:06:07,577 --> 00:06:10,413
คราวหน้าดีกว่า เดชอน
95
00:06:10,496 --> 00:06:11,706
ซเล็บแดนซ์กระจาย
96
00:06:11,789 --> 00:06:13,082
ซีซั่น 6 - เต้นกระจายคืนวันพฤหัส
จัดสด
97
00:06:13,249 --> 00:06:15,918
ไม่เข้าใจ ทำไมเราต้องจ้างนักตกแต่งภายใน
98
00:06:16,085 --> 00:06:19,213
บ้านเราต้องดูเริ่ดเพื่อถ่ายลง อินสไตล์
99
00:06:19,380 --> 00:06:20,965
ที่รัก เชื่อฉันสิ
100
00:06:21,132 --> 00:06:23,551
จำได้มั้ย แรกๆ คุณไม่อยากออก
เซเล็บแดนซ์กระจาย
101
00:06:23,926 --> 00:06:25,887
แล้วดู แฟนๆ คุณเพิ่มตรึม
102
00:06:26,053 --> 00:06:30,725
อ้อ มาริโอ้ โลเปซจะจัดงานวันทหารผ่านศึก
103
00:06:31,475 --> 00:06:33,144
ฉันบอกเขาแล้ว ว่าเราจะไป
104
00:06:34,061 --> 00:06:39,108
จริงๆ แล้ว...
ผมว่าจะไป งานเลี้ยงรุ่นมัธยมพอดีเลย
105
00:06:40,151 --> 00:06:42,945
งั้นถ้าคุณไป ฉันก็ไปด้วย
106
00:06:43,237 --> 00:06:44,780
- จริงเหรอ
- จริงสิ
107
00:06:44,947 --> 00:06:45,948
ยอดเลย
108
00:06:46,032 --> 00:06:48,367
อาจ๋า โทรศัพท์ รูเมอร์โทรมา
109
00:06:48,451 --> 00:06:50,286
ตายละ ขอฉันคุยกับนางหน่อย
110
00:06:50,953 --> 00:06:53,748
เรื่องอะไรมาก็อปสไตล์ฉันยะ ยัยตัวดี
111
00:06:54,957 --> 00:06:56,626
เอาอะไร จัดให้ค่ะ คริสโตเฟอร์
112
00:07:18,022 --> 00:07:21,317
หวัดดีเพื่อนร่วมงาน และเพื่อนเล่นว่าว
113
00:07:21,984 --> 00:07:24,946
- เรจจี้ ฮักกันหน่อย
- เจ๋งตึ้บ สติฟเลอร์
114
00:07:26,030 --> 00:07:29,200
สาวๆ ทำงานๆ เราไม่ได้จ้างคุณเพราะหน้าตา
115
00:07:29,367 --> 00:07:31,035
ถึงจะใช่ก็เหอะ
116
00:07:31,369 --> 00:07:32,662
ยกเว้นป้า
117
00:07:34,538 --> 00:07:35,957
ถามจริง
118
00:07:38,167 --> 00:07:41,337
บ็อบ มาทำไม ไม่รู้รึเขาเฉดหัวนายแล้ว
119
00:07:41,504 --> 00:07:42,588
หา?
120
00:07:42,672 --> 00:07:44,507
ผมอำเล่นน่ะ
121
00:07:44,674 --> 00:07:47,593
- หรือจริงหว่า?
- เฮ้ย
122
00:07:49,387 --> 00:07:51,722
กาแฟสำหรับคนสวยครับ
123
00:07:52,390 --> 00:07:53,683
อ๋อค่ะ ขอบคุณ
124
00:07:53,849 --> 00:07:56,185
ถ้าอยากได้คอฟฟี่เมตชู้รักชูรส บอกได้
125
00:08:01,732 --> 00:08:04,902
ไงจ๊ะ คนสวย สบายดีบ่
126
00:08:05,069 --> 00:08:08,030
"ดีค่ะ สติฟไมส์เตอร์ เพราะคุณเจ๋งสุด"
127
00:08:08,197 --> 00:08:10,491
- ผมขั้นเทพอยู่แล้ว
- "ค่ะ เทพมาก"
128
00:08:10,658 --> 00:08:13,786
"รักคุณที่สุด ขอบ๊วบให้หายคิดถึงที
129
00:08:13,869 --> 00:08:15,204
"ใช่เลยๆ..."
130
00:08:15,287 --> 00:08:17,665
- ทำบ้าอะไรน่ะ
- ตกใจโมะเลย
131
00:08:17,915 --> 00:08:21,085
บ้าชิบ ขอโทษครับ คุณดูเรสวามี
แบบว่า... ผมแค่...
132
00:08:21,168 --> 00:08:22,461
เรียบร้อย สะอาดเอี่ยมแล้ว
133
00:08:22,670 --> 00:08:25,006
ผมให้คุณปริ๊นท์รายงานบริษัท มาให้ที่โต๊ะ..
134
00:08:25,089 --> 00:08:26,674
คุณกลับทำตัวชิวๆ สบายๆ
135
00:08:26,757 --> 00:08:28,551
- เปล่าครับ ผมแค่คิดว่า...
- "ผมคิดว่า..."
136
00:08:28,884 --> 00:08:31,095
ผมไม่ได้จ้างให้มาคิด ก็แค่ลูกจ้างชั่วคราว
137
00:08:31,554 --> 00:08:34,432
นั่นแหละ ผมรู้สึกไม่ได้ใช้ความสามารถเต็มที่
138
00:08:35,558 --> 00:08:36,851
อ๋อเหรอ จริงสิ
139
00:08:37,059 --> 00:08:38,936
ขอบคุณนะ ที่บอกความรู้สึกของคุณ
140
00:08:39,103 --> 00:08:40,730
ขัดข้องไหม ถ้าผมจะบอกของผมมั่ง
141
00:08:41,564 --> 00:08:44,942
ผมว่ายิ่งคุณรู้ตัวเร็วเท่าไร
ว่าคุณมันแค่ ลูกน้องกระจอกๆ...
142
00:08:45,776 --> 00:08:47,028
ไม่ได้เป็นหัวหน้า...
143
00:08:48,738 --> 00:08:50,406
มันจะยิ่งดีต่อคุณนะ
144
00:08:51,240 --> 00:08:52,825
- ไอ้เปรต
- ว่าอะไรนะ
145
00:08:52,992 --> 00:08:54,118
เปล่าครับ
146
00:08:54,201 --> 00:08:56,412
เปล่าครับ คุณดูเรสวามี
147
00:08:56,912 --> 00:08:58,289
ไอ้เปรต
148
00:09:02,501 --> 00:09:04,587
ขอต้อนรับสู่อีสต์ เกรท ฟอลส์
149
00:09:05,379 --> 00:09:09,175
รู้ไหม เรายังไม่ได้คุยกันเรื่อง...
150
00:09:10,342 --> 00:09:12,094
เหตุการณ์ในอ่างอาบน้ำ
151
00:09:12,261 --> 00:09:13,721
อ๋อ เรื่องนั้น? มันก็...
152
00:09:14,388 --> 00:09:16,057
ไม่ต้องคิดมากหรอก
153
00:09:17,558 --> 00:09:21,437
ฉันก็...แค่อยาก
154
00:09:21,604 --> 00:09:25,024
เป็นคนทำให้คุณร้องได้ยังงั้น แต่...
155
00:09:25,441 --> 00:09:26,692
ฉันก็เข้าใจนะ
156
00:09:27,109 --> 00:09:30,863
ทุกครั้งที่ฉันช้อปออนไลน์
ฉันจะพิมพ์ว่า "อะเมซอน"
157
00:09:31,030 --> 00:09:35,534
"อะเมซซิ่ง นศ.สาวสุดซี้ด.คอม" จะตึ้งขึ้นมา
158
00:09:36,660 --> 00:09:38,454
อะเมซซิ่งไรนะ
159
00:09:39,163 --> 00:09:41,916
โอเค ฟังนะ ดูเหมือนว่า
160
00:09:43,626 --> 00:09:47,588
เราต้องเล่นผีผ้าห่ม กันมากขึ้น
161
00:09:47,755 --> 00:09:49,548
ฉันสัญญา สุดสัปดาห์นี้
162
00:09:49,715 --> 00:09:54,053
จะจัดหนักให้เราชุดใหญ่ โอเค๊
163
00:10:01,894 --> 00:10:04,105
- หวัดดีค่ะ
- หวัดดี ลูกรัก
164
00:10:04,188 --> 00:10:05,564
สบายดีไหม
165
00:10:05,648 --> 00:10:07,233
- ดีใจจังที่เจอเธออีก
- หวัดดีครับ พ่อ
166
00:10:07,441 --> 00:10:09,110
หวัดดี ลูกพ่อ กอดที
167
00:10:09,193 --> 00:10:12,571
- หวัดดีๆ
- ไม่นะ
168
00:10:12,655 --> 00:10:13,739
ดูซิว่านี่ใคร
169
00:10:13,823 --> 00:10:17,451
ดูเจ้าตัวแสบนี่สิ โอ้พระเจ้า
170
00:10:17,618 --> 00:10:20,204
- โตขึ้นเยอะเลย
- เยอะเลยคะ
171
00:10:20,871 --> 00:10:23,791
ใครบางคนอึ๊อึ๊ ใส่ผ้าอ้อม
172
00:10:56,031 --> 00:10:57,032
จิม?
173
00:11:01,495 --> 00:11:03,539
ไม่อยากเชื่อว่าเป็นคุณ
174
00:11:05,332 --> 00:11:06,876
จำฉันไม่ได้สิท่า
175
00:11:08,377 --> 00:11:10,379
จำเทเลทับบี้ ทุกวันอังคารได้ไหม
176
00:11:11,672 --> 00:11:12,923
คาร่าเหรอ
177
00:11:13,591 --> 00:11:14,758
โอ้พระเจ้า
178
00:11:15,009 --> 00:11:19,430
ห๊ะ เธอโตขึ้นเป็นกอง
179
00:11:19,597 --> 00:11:22,057
ฉันไม่ต้องให้พี่เลี้ยงมาเฝ้า ตั้งนานแล้ว
180
00:11:22,224 --> 00:11:26,103
ไม่อยากเชื่อ เธอจะโตเป็นสาวแล้ว
181
00:11:26,270 --> 00:11:27,313
ขอบคุณค่ะ
182
00:11:27,396 --> 00:11:29,398
ที่จริงพรุ่งนี้ฉันจะครบ 18 แล้ว
183
00:11:29,565 --> 00:11:30,566
18 แล้ว ว้าว
184
00:11:30,691 --> 00:11:32,276
ไปงานวันเกิดฉันนะ
185
00:11:33,444 --> 00:11:35,571
ขอบใจ อย่าเลย... คงไปลำบาก
186
00:11:35,654 --> 00:11:37,531
ไปน่า ฉันอยากให้คุณไปมั่กๆ
187
00:11:39,783 --> 00:11:42,119
เฮ้ คาร่า เราต้องไปแล้วนะ
188
00:11:42,453 --> 00:11:44,455
โอเค ใจเย็น
189
00:11:45,080 --> 00:11:47,374
นั่นเอเจ จบ...
190
00:11:47,541 --> 00:11:49,543
หวังว่าพรุ่งนี้ คงเจอคุณ
191
00:11:50,211 --> 00:11:52,129
- อะไรเล่า
- ไอ้ห่านั่นใคร
192
00:11:53,881 --> 00:11:55,966
- ที่รัก
- จ๊ะ
193
00:11:56,133 --> 00:11:57,218
คุยกับใครอยู่เหรอ
194
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
เด็กข้างบ้านน่ะ
195
00:12:18,447 --> 00:12:20,449
"วาย ทู เค" เราพร้อมกันรึยัง
196
00:12:20,616 --> 00:12:21,825
จัดนาผืนน้อย
197
00:12:24,286 --> 00:12:26,622
ว่าไง เพื่อนเลิฟ
198
00:12:34,797 --> 00:12:37,007
พ่อว่าจะเอาไปทิ้งแล้ว
199
00:12:38,008 --> 00:12:41,428
แต่มันมีคุณค่า ทางจิตใจเหลือเกิน
200
00:12:41,595 --> 00:12:42,638
ฮะ
201
00:12:43,514 --> 00:12:46,267
โอ้ จิม จิม จิม
202
00:12:49,520 --> 00:12:52,356
พ่อยังจำตอนลูก ตัวเล็กนิดเดียวได้
203
00:12:52,648 --> 00:12:54,441
ตอนนี้ ลูกมีเจ้าตัวเล็กเองแล้ว
204
00:12:54,608 --> 00:12:55,609
ผมรู้ฮะ
205
00:12:55,693 --> 00:12:58,404
เผลอแป็บๆ เขาก็จะโตเป็นวัยรุ่น
206
00:12:58,487 --> 00:12:59,613
โอ้โห
207
00:12:59,697 --> 00:13:03,117
แล้วลูกก็ต้องสอนเขา เรื่องช่วยตัวเอง
208
00:13:03,284 --> 00:13:07,204
สิ่งที่ควรทำและห้ามทำ กับช้างน้อยของเขา
209
00:13:07,288 --> 00:13:08,289
- โอเค
- ใช่ไหม
210
00:13:08,372 --> 00:13:11,125
หวังว่าโตเป็นหนุ่ม มันจะเป็นช้างใหญ่
211
00:13:11,208 --> 00:13:12,418
- โอเค พ่อ ผมเก๊ตแล้ว
- แต่ พ่อแค่...
212
00:13:12,501 --> 00:13:14,003
เรื่องพวกนี้ลูกจะต้องเจอ
213
00:13:14,086 --> 00:13:15,754
ผมเข้าใจ แต่แกเพิ่ง 2 ขวบ
214
00:13:15,838 --> 00:13:17,673
ใช่ ลูกยังพอมีเวลา แต่...
215
00:13:17,756 --> 00:13:21,802
เลิกพูดถึงไอ้จู๋แกเถอะ พ่อเป็นไงมั่ง
216
00:13:21,885 --> 00:13:22,928
สบายดี
217
00:13:23,012 --> 00:13:26,098
ได้ทำอะไรสนุกๆ รึเปล่า ดูหนังบ้างไหม
218
00:13:26,724 --> 00:13:29,893
แกก็รู้ แม่กับพ่อชอบไปดูหนังด้วยกัน
219
00:13:31,645 --> 00:13:32,646
คือว่า...
220
00:13:34,398 --> 00:13:38,235
พ่อครับ นี่ก็ 3 ปีแล้วตั้งแต่แม่เสีย
221
00:13:39,069 --> 00:13:41,572
พ่อน่าจะหาคนไปดูหนังด้วยได้แล้ว
222
00:13:42,406 --> 00:13:45,034
ก็ลูกไง คืนนี้เราไปดูหนังกัน พ่อ-ลูก
223
00:13:46,076 --> 00:13:47,077
คืนนี้เหรอ
224
00:13:47,536 --> 00:13:50,664
ผมนัดกับแก๊งไว้ ไปสังสรรค์กันที่บาร์ แต่..
225
00:13:50,748 --> 00:13:51,915
ใช่ๆ...
226
00:13:51,999 --> 00:13:54,668
แต่ผมค่อยไปพรุ่งนี้ก็ได้
227
00:13:54,752 --> 00:13:57,421
ไม่ๆ ลูกกลับมาเพื่อเจอเพื่อน ไม่ใช่รึ
228
00:13:57,588 --> 00:13:59,757
ลูกไปเถอะ พ่ออยู่ได้
229
00:13:59,923 --> 00:14:03,927
พ่อว่าจะอยู่บ้าน อ่านหนังสืออยู่แล้ว
230
00:14:06,930 --> 00:14:10,434
อ๋อ ไม่ใช่เล่มนี้ ชัวร์ป๊าบ
231
00:14:11,185 --> 00:14:15,606
ถึงจะจำได้ว่าในนี้มีบทความน่าสนใจ
232
00:14:15,773 --> 00:14:18,609
เรื่องบราซิลเลี่ยน แวกซ์
233
00:14:18,776 --> 00:14:22,196
ให้ตาย กระดาษมันติดกันหมดแล้ว
234
00:14:25,032 --> 00:14:26,116
ผมเอาไปทิ้งเอง
235
00:14:26,283 --> 00:14:31,538
ร้านจิลลี่
236
00:14:35,376 --> 00:14:37,586
- เคฟ
- เฮ้ย
237
00:14:38,379 --> 00:14:40,798
- เป็นไง เพื่อน
- จิม
238
00:14:41,090 --> 00:14:42,132
หวัดดี พวก
239
00:14:42,257 --> 00:14:43,967
- ออซ
- มันมาแล้ว
240
00:14:44,134 --> 00:14:45,135
แกมาได้
241
00:14:45,219 --> 00:14:47,846
ฉันพลาดงานแต่งแก หนนี้จะพลาดได้ไง
242
00:14:47,971 --> 00:14:49,640
- ไง พวก
- เป็นไงวะ เพื่อน
243
00:14:49,807 --> 00:14:51,475
- ดีใจที่เจอแกว่ะ
- เหมือนกัน
244
00:14:51,642 --> 00:14:53,143
ว่าไง เคฟ
245
00:14:53,227 --> 00:14:54,686
หล่อโคตร ดูแกสิ
246
00:14:54,770 --> 00:14:56,397
เงียบไปเลย เขินนะโว้ย
247
00:15:13,163 --> 00:15:14,164
พี่น้องครับ
248
00:15:14,415 --> 00:15:16,291
- ฟินช์?
- ฟินช์
249
00:15:16,375 --> 00:15:17,418
ดีใจที่เจอแกว่ะ เจมส์
250
00:15:17,501 --> 00:15:19,545
ดีใจเหมือนกัน พวก
251
00:15:19,628 --> 00:15:21,755
- ไม่นึกว่าแกจะมาได้
- ฟินช์ เป็นไงบ้างเพื่อน
252
00:15:22,131 --> 00:15:26,760
หลังจากเกิดเรื่องที่ปักกิ่ง
ฉันก็ย้ายไปดูไบ
253
00:15:26,927 --> 00:15:30,097
แล้วก็ติดหนึบ อยู่ในบ่อนไพ่บาคาร่าต์เถื่อน
254
00:15:30,264 --> 00:15:33,475
ปี 09 อยู่กับชนเผ่าแอฟริกันตลอด
255
00:15:33,642 --> 00:15:36,812
จนเขาให้ฉัน เป็นสมาชิกกิตติมศักดิ์
256
00:15:38,188 --> 00:15:39,356
ท่าทางเจ็บว่ะ
257
00:15:39,523 --> 00:15:41,525
ไม่ใช่แค่ท่าทาง เล่นจริงเจ็บจริง
258
00:15:41,692 --> 00:15:45,696
จากนั้นฉันก็แวนซ์ ไปทั่วอเมริกาใต้
259
00:15:45,863 --> 00:15:48,782
ฟังดูชีวิตแก น่าสนใจชิบเป้ง
260
00:15:48,866 --> 00:15:51,034
- ใช่
- ขอเดานะ...
261
00:15:51,285 --> 00:15:53,662
พวกคุณ มางานเลี้ยงรุ่นใช่ไหม
262
00:15:53,829 --> 00:15:55,831
ถูกครับ สิงห์รุ่น 99
263
00:15:55,998 --> 00:15:57,541
ฉันเคยเจอคุณ มาก่อนใช่ไหม
264
00:15:57,708 --> 00:15:59,793
ครับ ผมออกทีวี
265
00:15:59,960 --> 00:16:01,128
ไม่ ไม่ใช่คุณ
266
00:16:01,295 --> 00:16:02,337
คุณน่ะ
267
00:16:03,964 --> 00:16:07,885
หน้าคุณคุ้นมากๆ
268
00:16:08,051 --> 00:16:10,846
ใช่แล้ว นี่คุณใช่ไหม
269
00:16:11,305 --> 00:16:12,639
ให้ตาย นาเดีย
270
00:16:12,723 --> 00:16:15,184
เอาอีก อีก พ่อหนุ่มแบดบอย
271
00:16:15,350 --> 00:16:17,478
สาบานได้ ฉันลบมันออกแล้วนะ...
นี่คุณแบบว่า
272
00:16:17,561 --> 00:16:19,646
แกล่มปากอ่าว ไปกี่ทีวะ
273
00:16:19,730 --> 00:16:21,190
อย่าไปแซวเขา
274
00:16:21,356 --> 00:16:24,359
สมัยนั้นพวกคุณก็เวอร์จิ้น ไก่อ่อนสุดๆ
275
00:16:28,071 --> 00:16:29,239
เซลีน่า เวก้า
276
00:16:29,740 --> 00:16:31,158
เซลีน่า เวก้าอยู่ข้างหน้าเรานะ
277
00:16:31,241 --> 00:16:33,368
เดี๋ยวนะ เซลีน่า...
278
00:16:33,452 --> 00:16:34,745
เพื่อนในวงดนตรีของมิเชลล์เหรอ
279
00:16:34,828 --> 00:16:35,829
ถูกต้องนะคะ
280
00:16:35,913 --> 00:16:37,706
โอ้พระเจ้า ขอโทษที่จำเธอไม่ได้
281
00:16:37,873 --> 00:16:39,208
เธอดู
282
00:16:39,833 --> 00:16:40,834
เปลี๊ยนไป
283
00:16:40,918 --> 00:16:43,670
แก้วต่อไป ฉันเลี้ยงเอง โอเคไหม หนุ่มๆ
284
00:16:44,671 --> 00:16:46,840
เฮ้ย ยัยนั่นเคยอยู่ในวงจริงอ่ะ
285
00:16:47,216 --> 00:16:49,426
ผมไม่ได้หยุดยาวยังงี้ มานานแล้ว
286
00:16:49,510 --> 00:16:50,761
ก็เลยอยากใช้ให้คุ้ม
287
00:16:50,928 --> 00:16:54,056
ห้องต้องสะอาดกิ๊ก เหล้าเพียบ
288
00:16:54,223 --> 00:16:56,141
ที่สำคัญ แม่ต้องไม่อยู่คืนวันอาทิตย์
289
00:16:56,225 --> 00:16:58,185
ผมตั้งใจหิ้วสาว กลับจากงานเลี้ยงรุ่น
290
00:16:58,268 --> 00:17:00,854
อยากโจ๊ะแบบไม่มีแม่เป็นกขค. เข้าใจนะ
291
00:17:01,021 --> 00:17:04,274
ก่อนอื่นนะ สตีเว่น นี่มันบ้านฉัน
292
00:17:04,441 --> 00:17:06,068
บุญแค่ไหนแล้ว ที่ฉันยอมให้แกอยู่ด้วย
293
00:17:06,360 --> 00:17:08,362
แม่อยากให้ผมทำงาน ผมก็ทำแล้ว
294
00:17:08,529 --> 00:17:10,197
ขอยึดบ้าน แค่สุดสัปดาห์นี้ไม่ได้เหรอ
295
00:17:10,364 --> 00:17:12,616
บ้านฉัน ฉันออกกฎ
296
00:17:12,783 --> 00:17:15,077
คืนนี้ ถ้าแก ไม่อยากกลับมาเสี่ยง
297
00:17:15,244 --> 00:17:16,870
เจอฉันในชุดวันเกิด.
298
00:17:17,037 --> 00:17:19,706
ขอแนะให้แกกลับดึกซะ
299
00:17:22,000 --> 00:17:23,001
แหวะ
300
00:17:26,964 --> 00:17:28,298
นั่นมันช่าง...
301
00:17:28,840 --> 00:17:30,676
นี่ บาร์เทนดี้ ขอบัดไวเซอร์ขวดนึง
302
00:17:34,846 --> 00:17:35,847
เบียร์โลด
303
00:17:37,516 --> 00:17:40,352
พวกแก มาทำหอกอะไรที่นี่วะ
304
00:17:47,109 --> 00:17:48,193
แกมาได้!
305
00:17:48,277 --> 00:17:50,153
มาได้อะไร พูดเรื่องอะไรวะ
306
00:17:50,320 --> 00:17:51,572
หมายความว่าไง
307
00:17:51,738 --> 00:17:53,240
เราส่งอีเมลหาแก...
308
00:17:53,407 --> 00:17:56,118
นัดรวมพล 2 วัน ก่อนงานเลี้ยงรุ่น
309
00:17:56,285 --> 00:18:00,205
ฉันคงใส่ "เอฟ" 2 ตัวตรง "สติฟไมส์เตอร์"
310
00:18:00,372 --> 00:18:01,790
- ห๊ะ?
- โทษทีว่ะ
311
00:18:05,836 --> 00:18:09,381
- "เอฟ" 2 ตัว ไอ้งั่งเอ๊ย
- เคฟ
312
00:18:09,464 --> 00:18:11,341
เฮ้ย เควิน นั่นจิ๋มติดหน้าแกเหรอวะ
313
00:18:11,550 --> 00:18:12,801
ไอ้เวร
314
00:18:12,968 --> 00:18:14,136
เออ เออ เออ
315
00:18:14,761 --> 00:18:15,887
แจ๋วว่ะ
316
00:18:15,971 --> 00:18:19,141
สติฟเลอร์ ดูดีนี่หว่า ตอนนี้ทำอะไร
317
00:18:19,850 --> 00:18:21,768
ทำงานที่เจบีเอช โกลบอล
318
00:18:21,935 --> 00:18:23,687
โห บริษัทใหญ่นี่หว่า
319
00:18:24,021 --> 00:18:25,105
นายทำตำแหน่งอะไร
320
00:18:25,188 --> 00:18:27,190
ก็ทำพวก...
321
00:18:27,774 --> 00:18:29,359
ลงทุนอะไรพวกนั้น
322
00:18:29,735 --> 00:18:32,195
มิน่าคนสงสัย ทำไมระบบการเงินเราถึงล่ม
323
00:18:32,654 --> 00:18:35,324
ผ้าพันคอเก๋ว่ะ ในที่สุดแกก็เลิกเป็นอีแอบ
324
00:18:35,490 --> 00:18:37,034
แม่แกสบายดีไหมวะ สติฟเลอร์
325
00:18:37,200 --> 00:18:38,910
อยู่ห่างๆ แม่ฉันเลยนะ ไอ้ขี้แตก
326
00:18:39,077 --> 00:18:43,206
เอาน่าทุกคน อดีตก็คืออดีต
เพื่อนกันให้อภัยกัน
327
00:18:43,373 --> 00:18:45,042
เออ ช่างแม่ง
328
00:18:45,208 --> 00:18:47,961
น้องกางเกงรัดจิ๋ม จ๊ากเกอร์บอมบ์ให้พวกพี่ที
329
00:18:48,128 --> 00:18:49,755
ไปตายซะ สติฟเลอร์
330
00:18:50,339 --> 00:18:52,007
รู้ชื่อกูได้ไงวะ
331
00:18:53,884 --> 00:18:55,052
ยัยแขนเซลลูไลท์?
332
00:18:55,135 --> 00:18:56,303
ปากหมาจริงว่ะ สติฟเลอร์
333
00:18:56,511 --> 00:18:59,348
ลูกเป็ดขี้เหร่ กลายเป็นหงส์ใช่ไหม
334
00:19:00,974 --> 00:19:02,351
ไหนดูซิ
335
00:19:04,895 --> 00:19:08,774
นิ้วทะลวงไส้ชีมาแล้ว นมงี้ขนตรึม อกตู้ม
336
00:19:12,027 --> 00:19:13,028
ยัยนี่เลย
337
00:19:13,111 --> 00:19:14,154
โลนี่ ลิปสตีน
338
00:19:14,237 --> 00:19:15,739
สุดยอดหัวกระโปกที่รัก
339
00:19:16,448 --> 00:19:17,574
บ๊วบตัวแม่ ลิปแซ่บเว่อร์
340
00:19:17,783 --> 00:19:21,078
เธอชื่อโลนี่ ไอ้สติฟเลอร์
341
00:19:21,244 --> 00:19:23,955
เมื่อก่อนเธอเรียกฉันว่า บิ๊กสติฟฟี่
342
00:19:25,666 --> 00:19:27,959
เจ้าแม่ปากสุดซี้ด ที่หลุดมือไป
343
00:19:28,126 --> 00:19:29,169
สั่งรอบสุดท้าย!
344
00:19:29,336 --> 00:19:32,464
จะปิดแล้วเหรอ รอก่อนนะ พวก
345
00:19:34,091 --> 00:19:35,467
พับผ่า ฝันเล็กๆ ของพี่ ม.6
346
00:19:35,550 --> 00:19:36,677
"อยากเป็นอะไรในอนาคต
ความปรารถราของเธอคืออะไร"
347
00:19:36,760 --> 00:19:38,053
ฝันเล็กๆ ของพี่ ม.6 จำไม่ยักได้
348
00:19:38,136 --> 00:19:39,179
มีสิ พวก
349
00:19:39,262 --> 00:19:40,847
หน้าน้ำเน่าในหนังสือรุ่น
350
00:19:40,931 --> 00:19:43,058
ที่เราเขียนความฝันในอนาคต
351
00:19:43,141 --> 00:19:46,019
แกเขียนอะไรเน่าๆ ไว้อ่ะดิ ดูซิ
352
00:19:46,186 --> 00:19:50,982
"คริส ออสไตรเคอร์
ขอให้ได้เป็นโค้ช ทีมลาครอสลูกชายตัวเอง"
353
00:19:51,566 --> 00:19:53,193
แหววสุดๆ ไหมล่ะ
354
00:19:53,360 --> 00:19:54,569
ก็
355
00:19:55,570 --> 00:19:57,739
นึกว่าป่านนี้ ฉันคงมีครอบครัวแล้ว
356
00:19:57,823 --> 00:19:59,116
อยากฟังที่แกเขียนไหม ฟินช์
357
00:19:59,199 --> 00:20:00,283
อยาก
358
00:20:00,450 --> 00:20:04,246
"พอล ฟินช์ขอให้เจอรักแท้ ไม่มีวันตาย"
359
00:20:05,163 --> 00:20:06,540
ใช่เลย รักแท้
360
00:20:07,332 --> 00:20:11,253
เฮ้อ ฉันยังหาคนคบจริงจังด้วย ไม่ได้เลย
361
00:20:11,420 --> 00:20:14,047
ถูก เพราะแอ้มแม่สติฟเลอร์ไม่นับ
362
00:20:15,590 --> 00:20:17,259
ดูซิแกเขียนอะไร เคฟ
363
00:20:17,426 --> 00:20:20,846
"เควิน ไมเยอร์ส ขอให้ยังแฮปปี้...
364
00:20:21,012 --> 00:20:24,099
อยู่กับยอดหญิง วิคกี้ เลธั่ม"
365
00:20:24,266 --> 00:20:25,559
วิคกี้ ห๊ะ?
366
00:20:25,726 --> 00:20:28,019
เมียแกอ่านแล้ว คงปลื้มแย่
367
00:20:28,186 --> 00:20:30,939
ตอนนั้นฉันคบกับวิคกี้ อยู่นี่หว่า
368
00:20:31,356 --> 00:20:32,441
ดูซิ ฉันเขียนอะไรไป
369
00:20:34,276 --> 00:20:35,902
"จิม เลเว่นสตีน...
370
00:20:41,992 --> 00:20:45,078
ขอให้ได้มีชีวิตเซ็กซ์สะบึม
แบบริคกี้ มาร์ติน"
371
00:20:47,664 --> 00:20:50,917
ตอนนั้นแกไม่รู้สิว่า เขาเป็นเกย์
372
00:20:51,126 --> 00:20:54,588
จิม ดีนะที่แกเจอสาวเซ็กซ์จัดตัวแม่
373
00:20:55,005 --> 00:20:57,090
แกคงซ่ำกัน นำเราไปถึงชาติหน้าแล้ว
374
00:20:58,508 --> 00:21:00,343
งั้นมั้ง
375
00:21:00,510 --> 00:21:03,513
หวังว่าคงคอแห้งกัน สติฟเลอร์คลอสมาแว้ว
376
00:21:03,680 --> 00:21:06,266
สติฟเลอร์ ไม่มากไปหน่อยเหรอ
377
00:21:06,433 --> 00:21:08,810
เฮ้ย เลิกป๊อด หัดเป็นแมนได้แล้ว
378
00:21:09,144 --> 00:21:12,689
งานเลี้ยงอย่าเพิ่งเลิกราเลยว่ะ
สุดสัปดาห์นี้มาฉลองกันให้สุดตีน
379
00:21:13,106 --> 00:21:14,441
พวกเรามาปาร์ตี้กัน...
380
00:21:14,608 --> 00:21:16,318
ซ่าส์ให้สุดเหวี่ยง เหมือนเมื่อก่อน
381
00:21:16,485 --> 00:21:17,819
ลัลล้ากันแบบวันเก่าๆ
382
00:21:17,986 --> 00:21:20,655
เอาวะ นี่แหละถึงอยากมา
383
00:21:20,822 --> 00:21:23,325
งด แบชเชอเลอเรตต์ พัก เรียลเฮาส์ไวฟ์ส
384
00:21:23,492 --> 00:21:27,037
เรามีแค่โอกาสเดียว ที่งานเลี้ยงรุ่นเท่านั้น
385
00:21:29,831 --> 00:21:32,584
ฉันตั้งใจ จะใช้เวลาอยู่กับเมีย
386
00:21:32,709 --> 00:21:33,919
- เจมส์
- เอาน่า
387
00:21:34,002 --> 00:21:36,588
ก็นั่นไงล่ะ
พวก...
388
00:21:36,671 --> 00:21:39,007
ฉันเอาอยู่แล้ว พลาดได้ไง
389
00:21:39,174 --> 00:21:40,175
- เย้
- เย้
390
00:21:40,383 --> 00:21:43,929
งั้นหนุ่มๆ หวังว่าพวกแกคงยืดอกพกถุง...
391
00:21:44,095 --> 00:21:46,139
เพราะวันหยุดนี้ เราจะจัดเต็มไม่มียั้ง
392
00:21:47,057 --> 00:21:48,266
- ดื่ม
- เจ๋งเป้ง!
393
00:22:08,829 --> 00:22:10,622
อะไรวะเนี่ย
394
00:22:12,207 --> 00:22:14,167
งานเข้าแล้ว
395
00:22:18,380 --> 00:22:19,673
ไง
396
00:22:19,840 --> 00:22:21,258
หวัดดี
397
00:22:22,592 --> 00:22:23,677
เกิดอะไรขึ้น
398
00:22:24,886 --> 00:22:28,431
ฉัน...ฉันจำอะไรไม่ได้เลยอ่ะ
399
00:22:28,598 --> 00:22:32,519
เพราะเธอเลย เมื่อคืนปล่อยเขาดื่มไปแค่ไหน
400
00:22:32,686 --> 00:22:35,397
บอกตรงๆ ไม่เยอะนะ
401
00:22:35,564 --> 00:22:38,775
เราต้องเก็บกวาดก่อน ถึงไปทะเลสาบได้
402
00:22:38,942 --> 00:22:42,028
หา? ทะเลสาบ
403
00:22:42,737 --> 00:22:45,282
ใช่แล้ว ทะเลสาบ เธอชวนเอง
404
00:22:45,448 --> 00:22:47,993
เราคุยเรื่องนี้กันเมื่อคืน
405
00:22:48,159 --> 00:22:50,370
อ๋อ ทะเลสาบ เออ ชัวร์ป๊าด...
406
00:22:50,537 --> 00:22:52,747
ส่งกระดาษอเนกประสงค์ให้ทีค่ะ
407
00:22:55,876 --> 00:22:57,252
กระดาษนั่นเหรอ
408
00:22:57,419 --> 00:22:58,461
ที่มันกระดาษๆ น่ะ
409
00:23:01,923 --> 00:23:03,383
กระดาษชำระอเนกประสงค์ จิม
410
00:23:04,050 --> 00:23:05,135
- จิม!
- ได้...
411
00:23:05,552 --> 00:23:07,012
กระดาษชำระอเนกประสงค์น่ะ
412
00:23:13,101 --> 00:23:15,478
ขอโทษจริงๆ
413
00:23:15,645 --> 00:23:20,525
จิม นายรู้ป่ะ ว่าฝานั่นใสแจ๋ว
414
00:23:23,486 --> 00:23:25,155
โอ้แจ่มแจ๋วเลย
415
00:23:28,033 --> 00:23:29,576
ตาดีจัง
416
00:23:30,994 --> 00:23:33,163
นี่แหละพ่อของลูกฉัน
417
00:23:48,178 --> 00:23:49,137
เบาๆ หน่อย
418
00:23:49,220 --> 00:23:52,015
- ระวัง
- ให้ตายสิ
419
00:23:52,891 --> 00:23:55,435
ฉันคิดไปเอง
หรือที่นี่ สนุกกว่านี้ตอนเราหนุ่มๆ
420
00:23:55,602 --> 00:23:59,814
ไม่ ฉันว่าก็เหมือนเดิม เราแค่แก่ขึ้น
421
00:23:59,981 --> 00:24:03,151
สมัยก่อนพวกเรา ทุเรศขนาดนี้มั้ยวะ
422
00:24:03,318 --> 00:24:04,486
ไม่นะ
423
00:24:05,111 --> 00:24:07,322
พวกเราก็ยั้งบ้าง อะไรบ้าง
424
00:24:07,489 --> 00:24:09,157
เฮ้ พวก ดูนี่
425
00:24:10,283 --> 00:24:11,660
ฉลามตะปบหอย
426
00:24:15,288 --> 00:24:16,581
เขาจับเป้าฉัน
427
00:24:17,082 --> 00:24:18,833
ขอถอนคำพูดว่ะ
428
00:24:27,133 --> 00:24:29,260
พระเจ้าจอร์จ
429
00:24:29,511 --> 00:24:31,179
พวก ต้องจ้องปานนั้นเลย
430
00:24:31,346 --> 00:24:32,347
- เออดิ
- เออ
431
00:24:32,514 --> 00:24:34,099
จ้องไม่กะพริบเลยล่ะ
432
00:24:36,518 --> 00:24:39,145
เช็ดน้ำลายมั่งก็ได้นะ
433
00:24:40,355 --> 00:24:41,982
ปล่อยๆ เขาไปเหอะ
434
00:24:42,148 --> 00:24:45,485
ไม่ได้เจอนางแบบ หลุดจากหนังสือทุกวัน
435
00:24:46,236 --> 00:24:49,906
ช่วงเวลาวาบหวามไม่มี
436
00:24:50,073 --> 00:24:52,075
ในบ้านเลเว่นสตีน มาพักใหญ่แล้ว
437
00:24:52,242 --> 00:24:53,326
ไหงงั้นล่ะ
438
00:24:54,119 --> 00:24:56,997
ไม่รู้สิ ตอนนี้ฉันเป็นแม่คนแล้ว
439
00:24:57,664 --> 00:24:59,374
บ้าเหรอ
440
00:24:59,541 --> 00:25:04,170
เป็นแม่ ใช่ว่าอีกด้านของเธอจะต้องหายไป
441
00:25:05,171 --> 00:25:07,966
นี่ จำตอนวงเราไปเก็บตัวเข้าค่ายได้มั้ย...
442
00:25:08,174 --> 00:25:10,468
ที่เราผลัดกันเลียวิปครีม บนเนินจ...
443
00:25:10,635 --> 00:25:13,888
ได้ จำได้สิ
444
00:25:14,055 --> 00:25:16,057
ให้มันผ่านแล้วผ่านเลย ไปดีกว่านะ
445
00:25:18,893 --> 00:25:19,936
โอ้ เธอ...
446
00:25:20,103 --> 00:25:22,439
ต้องงั้นอยู่แล้ว ไม่งั้นผิวดำไม่เท่ากัน
447
00:25:22,605 --> 00:25:25,066
เนินข้างเต้า เนินข้าง ออซซี่ ดู
448
00:25:25,233 --> 00:25:27,610
โอเค ให้ตายสิ
449
00:25:28,319 --> 00:25:30,488
แกนี่โชคดีชิบเป้ง ออซ
450
00:25:31,072 --> 00:25:33,908
พอเหอะ พวก ฉันว่าพวกเรา...
451
00:25:35,160 --> 00:25:36,786
ส้มหล่นว่ะ
452
00:25:39,205 --> 00:25:42,292
เดี๋ยว นั่นเฮทเธอร์ใช่ไหม
453
00:25:45,795 --> 00:25:47,130
ใช่ จริงด้วย
454
00:25:50,633 --> 00:25:52,761
- เฮทเธอร์
- คริส
455
00:25:53,720 --> 00:25:54,804
หวัดดี
456
00:25:55,263 --> 00:25:56,473
เธอมาทำอะไรที่นี่
457
00:25:56,639 --> 00:26:00,393
เราคงใจตรงกันมั้ง
458
00:26:00,935 --> 00:26:03,104
คริส นี่รอน แฟนฉัน
459
00:26:03,313 --> 00:26:05,565
คริส ออสไตรเคอร์ รอน ดั๊กลาส
ยินดีที่ได้รู้จัก
460
00:26:05,732 --> 00:26:06,733
สวัสดีครับ
461
00:26:06,816 --> 00:26:08,818
รอนเป็นศัลยแพทย์หัวใจที่รพ.ฉัน
462
00:26:09,152 --> 00:26:11,321
ศัลยแพทย์หัวใจ ว้าว
463
00:26:11,488 --> 00:26:14,824
เพื่อนๆ เรียกผมว่าหมอรอน ดีรอน หรือดรอน
464
00:26:14,991 --> 00:26:15,992
จะเรียกไงก็ได้
465
00:26:16,159 --> 00:26:17,327
โอเค
466
00:26:17,786 --> 00:26:18,953
อ้าว ไอ้หน้าหนอน
467
00:26:19,496 --> 00:26:21,164
สาวคอรัส โห
468
00:26:21,998 --> 00:26:23,583
ฉันก็ดีใจที่เจอเธอ สติฟเลอร์
469
00:26:23,958 --> 00:26:25,168
หน้าปลวกนี่ใคร
470
00:26:26,002 --> 00:26:27,170
ผมเป็นแฟนของเธอ
471
00:26:28,505 --> 00:26:30,632
ตกลงคุณสองคนซ่ำกัน...
472
00:26:31,007 --> 00:26:33,259
ส่วนนายสองคน เคยซ่ำกัน
473
00:26:34,344 --> 00:26:36,304
พวกคุณคงกระอักกระอ่วนแย่เลย
474
00:26:37,347 --> 00:26:38,348
เป็นตอนแกพูดนี่แหละ
475
00:26:39,516 --> 00:26:41,643
เด็กบ้านี่ ฉกชิ้นบนของฉันไป
476
00:26:41,810 --> 00:26:43,144
เอาคืนมานะ
477
00:26:44,020 --> 00:26:47,148
นั่น...แฟนฉันเอง
478
00:26:48,983 --> 00:26:50,652
นี่อะไร อะไรเอ่ย
479
00:26:51,820 --> 00:26:54,781
นี่ไอ้หนู แกคิดจะทำอะไร
480
00:26:54,948 --> 00:26:57,534
- เฮ้ย
- เผ่นเร็ว โกยเลย วิ่ง
481
00:26:57,700 --> 00:26:59,828
ไม่เอาน่า พวก ไม่เจ๋งเลยว่ะ
482
00:27:00,453 --> 00:27:02,956
แล้วพวกลุง จะทำไงมิทราบ
483
00:27:11,881 --> 00:27:14,134
สุดยอดอ่ะ
484
00:27:14,300 --> 00:27:15,677
เราน่าสั่งสอนสักหน่อยไหม
485
00:27:16,052 --> 00:27:17,137
เราจะทำอะไรได้
486
00:27:17,220 --> 00:27:20,390
เห็นด้วย ไม่ต้องลดตัวไปเล่นกับเด็กหรอก
487
00:27:20,557 --> 00:27:21,975
เรื่องไร
488
00:27:22,142 --> 00:27:24,060
ฉันรู้พวกมันชิ่งไปไหนกัน
489
00:27:27,147 --> 00:27:28,356
สติฟเลอร์?
490
00:27:46,916 --> 00:27:48,418
มันหายไปไหนแล้ว
491
00:27:48,585 --> 00:27:49,919
พวก นี่มันงี่เง่าน่า
492
00:27:50,086 --> 00:27:52,213
ฉันทิ้งมิเชลล์ไว้ไม่ได้ เรากลับกันเหอะ
493
00:27:52,380 --> 00:27:54,257
ใจเย็น ให้ไอ้สติฟเลอร์โชว์ฝีมือก่อน
494
00:27:54,424 --> 00:27:56,509
เออ นั่นแหละที่ห่วงอยู่
495
00:28:04,100 --> 00:28:05,727
พวกแกเห็นหน้า พวกลุงนั่นป่ะ
496
00:28:05,894 --> 00:28:06,936
สะใจชิบเป้ง
497
00:28:07,103 --> 00:28:08,563
โคตรบ้าเลย
498
00:28:10,106 --> 00:28:12,859
รู้สึกในนั้นมีคนนึง เคยเป็นพี่เลี้ยงคาร่า
499
00:28:12,942 --> 00:28:14,027
คนไหนวะ
500
00:28:14,110 --> 00:28:16,446
ไอ้ที่หน้าตาคล้ายๆ อดัม แซนด์เลอร์
501
00:28:23,912 --> 00:28:26,122
ขออย่าให้ไอ้สติฟเลอร์เล่นแผลงๆ เลย
502
00:28:26,289 --> 00:28:27,916
มันคงแค่ไปต่อว่า เด็กพวกนั้นมั้ง
503
00:28:28,082 --> 00:28:29,876
นึกว่ามันจะตัด เชือกผูกเจ็ทสกีพวกนั้น
504
00:28:30,043 --> 00:28:31,586
ไม่ใช่มุกฉี่ใส่โลชั่นกันแดด พวกนั้นเหรอ
505
00:28:31,753 --> 00:28:34,214
เดี๋ยว เขาบอกฉันว่าแค่ตบเบียร์พวกนั้นมา
506
00:28:35,798 --> 00:28:36,799
สติฟเลอร์เอ๊ย
507
00:28:47,769 --> 00:28:50,355
เฮ้ย เดี๋ยว มันโผล่มาแล้ว
508
00:28:50,438 --> 00:28:51,564
ยอดเลย
509
00:28:51,648 --> 00:28:53,942
เออว่ะ มันตบเบียร์พวกนั้นมา
510
00:28:54,275 --> 00:28:56,277
เจ๋งมาก เผ่นเร็ว สติฟเลอร์ เร็วเข้า
511
00:28:57,278 --> 00:28:58,363
มันทำอะไรน่ะ
512
00:28:58,446 --> 00:28:59,530
มันทำอะไรของมัน
513
00:28:59,614 --> 00:29:01,074
- โอ้โน ไม่นะ ไม่ๆ ๆ ๆ
- เดี๋ยว
514
00:29:01,157 --> 00:29:02,784
- พระเจ้า
- ให้ตายสิ
515
00:29:02,909 --> 00:29:04,077
- สตีเว่น
- ไม่
516
00:29:04,160 --> 00:29:05,161
โคตรเลย
517
00:29:05,411 --> 00:29:07,330
คิดว่าคาร่าจะยอมให้แกฟัน คืนนี้จริงอ่ะ
518
00:29:07,497 --> 00:29:10,083
เธอเก็บความสาวไว้ จนอายุ 18 คิดดูละกัน
519
00:29:10,250 --> 00:29:11,793
อย่างเดียวที่ฉันคิดออก ก็คือ...
520
00:29:11,960 --> 00:29:15,255
แกไม่เคยได้ฟันเธอเลย ซักครั้งเดียว
521
00:29:20,927 --> 00:29:22,512
เจนนิเฟอร์ไม่ใช่กระซู่นะเฟ้ย
522
00:29:22,595 --> 00:29:23,596
ใช่ นอโผล่เลยด้วย
523
00:29:23,680 --> 00:29:24,764
ฉันอยากจะอ้วกว่ะ
524
00:29:24,931 --> 00:29:27,267
พับผ่า อุบาทว์ชิบเป้ง
525
00:29:27,350 --> 00:29:28,476
แกทำอะไร
526
00:29:28,685 --> 00:29:30,478
กูก็ขี้อยู่น่ะสิ
527
00:29:30,645 --> 00:29:32,355
สะเด็ดขี้ไวๆ เผ่นได้แล้ว
528
00:29:33,356 --> 00:29:34,607
กระดกเลย พวก ยกขวดเลย
529
00:29:34,691 --> 00:29:36,693
เร็วเซ่ อย่าป๊อดน่า
530
00:29:36,859 --> 00:29:38,361
ป๊อดไปได้
531
00:29:38,528 --> 00:29:40,530
- เผ่นเร็ว
- ไป ไป ไป
532
00:29:42,365 --> 00:29:43,700
อีกขวดไหม
533
00:29:43,866 --> 00:29:44,867
เอาดิ
534
00:29:46,327 --> 00:29:49,622
คืนนี้จะเป็นคืนที่เธอ ให้สัญญาฉันไว้ปีก่อน
535
00:29:56,504 --> 00:29:57,797
เช็ดเข้...
536
00:29:58,881 --> 00:30:00,216
เฮ้ย ขี้ตั๋วตาลาลา
537
00:30:09,642 --> 00:30:10,727
ไม่นะ
538
00:30:11,644 --> 00:30:13,229
ไม่ ไม่
539
00:30:17,650 --> 00:30:19,569
สติฟเลอร์ แกสติแตกรึไง
540
00:30:19,861 --> 00:30:23,156
บ้าเอ๊ย แค่จิ๊กเบียร์มาเฉยๆ ไม่ได้รึไง
541
00:30:23,323 --> 00:30:25,241
ฉันรู้ แต่นี่สะใจกว่าแยะ จริงป่ะล่ะ
542
00:30:25,408 --> 00:30:27,201
ห๊ะ
543
00:30:27,410 --> 00:30:29,245
แกฉีกเจ็ทสกีพวกนั้นซะกระจุย
544
00:30:29,412 --> 00:30:31,414
อยากพ่นน้ำใส่เราก่อน
545
00:30:32,415 --> 00:30:33,416
โดนซะ...
546
00:30:39,213 --> 00:30:40,673
ไม่เอาน่า ฮาจะตาย
547
00:30:40,840 --> 00:30:43,676
สมัยมัธยมมันก็ฮาอยู่ แต่โตแล้วติดคุกได้
548
00:30:43,843 --> 00:30:45,011
ต่อเมื่อถูกจับได้เท่านั้น
549
00:30:45,094 --> 00:30:47,847
ต้องยอมรับนะ แก้เผ็ดพวกนั้นได้สะใจดี
550
00:30:48,014 --> 00:30:50,016
เผื่อพวกนั้น จะได้เคารพผู้ใหญ่มั่ง
551
00:30:50,183 --> 00:30:51,392
ถูกต้องนะครับ
552
00:30:51,559 --> 00:30:54,228
ขอตัวแป๊บ จะไปหากระดาษทิชชู่
553
00:30:54,395 --> 00:30:55,605
ไอ้อุบาทว์
554
00:30:56,522 --> 00:30:57,982
ว่าไง พลพรรครุ่น 99
555
00:30:58,149 --> 00:31:00,109
โอ้พระเจ้า วิคกี้
556
00:31:00,276 --> 00:31:02,278
- หวัดดี
- ว่าไง
557
00:31:02,445 --> 00:31:03,613
ไม่อยากเชื่อว่าจะเจอเธอ
558
00:31:03,696 --> 00:31:05,281
ใช่ ฉันบินจากนิวยอร์คมาเมื่อคืน
559
00:31:05,448 --> 00:31:06,908
ไปหาพ่อแม่มา
560
00:31:07,075 --> 00:31:09,118
เพิ่งพูดถึงเธออยู่แหม็บๆ
561
00:31:09,285 --> 00:31:10,828
จริงเหรอ พูดว่าไง
562
00:31:10,995 --> 00:31:13,456
ก็ตอนพ่อแม่มาเห็นเราจู๋จี๋กันที่ "เดอะ ฟอลส์"
563
00:31:13,623 --> 00:31:14,791
อ๋อ เออ
564
00:31:15,124 --> 00:31:18,086
ฟอลส์ ไม่ได้ไปที่นั่นชาตินึงได้
565
00:31:18,252 --> 00:31:20,296
เมื่อก่อนมิเชลล์ชอบไปที่นั่นมาก
566
00:31:20,463 --> 00:31:21,798
สถานที่สุดโรแมนติก
567
00:31:22,215 --> 00:31:25,134
จริง ฉันโดนล้างตู้เย็น ครั้งแรกที่นั่น
568
00:31:25,301 --> 00:31:26,761
หมดกัน
569
00:31:28,304 --> 00:31:29,514
ไง ที่รัก
570
00:31:29,597 --> 00:31:30,556
หนุ่มพายที่รัก
571
00:31:30,640 --> 00:31:31,682
หวัดดีจ้ะ
572
00:31:32,517 --> 00:31:36,562
หนุ่มๆ คุยกันว่าจะไปฟอลส์
573
00:31:36,687 --> 00:31:39,649
แล้วเวลาสวีท ของจิมกับมิเชลล์ล่ะ
574
00:31:39,857 --> 00:31:42,151
ฉันว่ามันก็น่าจะโรแมนติกดี
575
00:31:42,318 --> 00:31:45,780
ก็อยากไป แต่พ่อเธอดูเอฟให้ทั้งวันแล้ว
576
00:31:45,947 --> 00:31:47,698
ใช่ ถูกของเธอ
577
00:31:47,865 --> 00:31:49,867
ก็ได้ งั้นเรากลับบ้านกัน
578
00:31:50,034 --> 00:31:53,079
ไม่ เธอไปสนุกเถอะ
579
00:31:53,162 --> 00:31:54,247
- ได้จริงเหรอ
- ค่ะ
580
00:31:54,330 --> 00:31:57,917
พอถึงบ้าน เตรียมตัวให้ดีล่ะ
581
00:31:58,084 --> 00:31:59,627
เธอเตรียมเจอศึกหนักได้เลย
582
00:31:59,794 --> 00:32:01,337
จัดมา
583
00:32:07,760 --> 00:32:10,638
สติฟเลอร์ แน่ใจนะว่าแกรู้ทาง
584
00:32:10,805 --> 00:32:13,266
ฉันหลับตาคลำหำ ก็ยังไปถูก
585
00:32:24,026 --> 00:32:26,237
เหมือนเป็นปาร์ตี้เด็กมัธยมว่ะ
586
00:32:28,156 --> 00:32:29,532
เอ๊าะๆ มัธยมตรึม
587
00:32:31,534 --> 00:32:32,827
แหร่มจริงๆ
588
00:32:32,994 --> 00:32:35,538
ระวัง สติฟเลอร์
รู้ใช่มั้ย เด็กพวกนี้รุ่นลูกแกแล้ว
589
00:32:35,705 --> 00:32:36,789
รู้น่า
590
00:32:41,919 --> 00:32:46,549
ฉันคิดไปเอง หรือว่าเด็กสมัยนี้ใจแตก
591
00:32:46,716 --> 00:32:47,758
อันหลังชัวร์
592
00:32:47,842 --> 00:32:50,887
มั่วเซกซ์ สวิงกิ้ง ถ่ายคลิปหวือ...
593
00:32:51,053 --> 00:32:53,431
แคธี่ ลีแอนด์โฮด้า เอามาตีแผ่หมด
594
00:32:53,598 --> 00:32:55,349
สุขสันต์วันเกิด
595
00:33:02,565 --> 00:33:03,649
จิม?
596
00:33:04,066 --> 00:33:05,776
- คาร่า
- คุณมาด้วย
597
00:33:05,985 --> 00:33:07,361
ว่าไง
598
00:33:08,654 --> 00:33:09,697
ขอตัวแป๊ป
599
00:33:10,823 --> 00:33:11,908
สุขสันต์วันเกิด
600
00:33:13,367 --> 00:33:15,995
โอ้มายก็อด นี่เหรอพี่เลี้ยงเธอ
601
00:33:16,579 --> 00:33:19,081
พูดซะยังกับฉัน เป็นซูเปอร์ฮีโร่
602
00:33:19,248 --> 00:33:21,959
เร็วกว่ารถเข็นซิ่ง ทรงพลังกว่ามินิแวน
603
00:33:23,461 --> 00:33:24,545
บอกแล้วว่าเขาฮา
604
00:33:24,712 --> 00:33:25,838
เขาน่ารักอ่ะ
605
00:33:28,174 --> 00:33:30,092
เฮ้ย จิม ไม่คิดแนะนำเพื่อนแกมั่งรึไง
606
00:33:30,259 --> 00:33:31,260
ไม่
607
00:33:33,596 --> 00:33:35,014
สาวๆ นี่สติฟเลอร์
608
00:33:36,098 --> 00:33:37,934
แล้วรู้จักจิม สุดซี้ปึ้กของผมได้ไงอ่ะ
609
00:33:38,100 --> 00:33:39,810
จิมเคยเป็นพี่เลี้ยงให้ฉันค่ะ
610
00:33:41,646 --> 00:33:45,024
ฉันกำลังจะดื่มฉลองวันเกิด ไปดื่มด้วยกันมั้ย
611
00:33:45,191 --> 00:33:47,443
- ไม่ ไม่
- สนสุดๆ
612
00:33:47,527 --> 00:33:49,362
- ฉันไม่ควรดื่ม
- ใช่ เราควรดื่ม
613
00:33:49,820 --> 00:33:53,824
ผมไม่เคยมีเซ็กซ์ ในที่สาธารณะ
614
00:33:58,871 --> 00:34:00,998
ถามจริง ไม่เคยกันเลยเหรอ
615
00:34:01,165 --> 00:34:03,793
เร็วเข้า เฮทเธอร์ คุณยังไม่ดื่มเลย
616
00:34:03,960 --> 00:34:05,503
คุณนี่ระวังตัวจัง
617
00:34:05,670 --> 00:34:09,423
หรือฉันอาจแค่ไม่เคยมีเซ็กซ์ ในที่สาธารณะ
618
00:34:10,800 --> 00:34:15,763
ผมไม่เคยไปปาร์ตี้มั่วเซ็กซ์
619
00:34:21,352 --> 00:34:23,271
พวกมั่วเซ็กซ์นิสัยดีๆ ก็มีนะ
620
00:34:24,605 --> 00:34:27,149
เชื่อมั้ย นี่เป็นปาร์ตี้มัธยม
ครั้งแรกของฉัน
621
00:34:27,316 --> 00:34:28,776
เธอไม่ได้พลาดเท่าไหร่หรอก
622
00:34:28,943 --> 00:34:33,489
ฉันชอบอยู่บ้าน เปิดคลื่นเอ็นพีอาร์ฟัง
623
00:34:33,656 --> 00:34:35,491
เธอเจ๋งกว่าฉันแยะ
624
00:34:35,825 --> 00:34:39,579
ฉันน่ะนั่งเขียน เอ็กซ์ไฟล์ ฉบับแฟนคลับ
625
00:34:42,123 --> 00:34:47,336
ฉันแปล เดอะบราเธอร์ คารามาซอฟ
เป็นละติน แปลเล่นๆ
626
00:34:48,421 --> 00:34:51,173
เซ็กซี่สุดๆ เลยอ่ะ
627
00:34:52,258 --> 00:34:53,676
อยู่แล้ว
628
00:34:53,926 --> 00:34:58,014
ฉันเพิ่งได้เป็นสถาปนิก
2-3 ปีมานี่ ทำอยู่กับบ้าน
629
00:34:58,180 --> 00:35:00,057
แต่เธอทำอยู่บริษัทเดียว มาสิบกว่าปี
630
00:35:00,224 --> 00:35:02,476
สุดยอดเลย ชีวิตเธอคงไปได้สวยมากๆ
631
00:35:02,643 --> 00:35:05,855
ใช่ ทุกอย่างโอมากโดยเฉพาะเรื่องงาน
632
00:35:06,022 --> 00:35:09,150
แต่พอกลับมาที่นี่ พบปะเพื่อนเก่าๆ...
633
00:35:09,317 --> 00:35:11,861
เห็นทุกคนแต่งงาน มีลูกมีเต้า...
634
00:35:12,028 --> 00:35:14,947
มันก็ทำให้ฉันคิดนะ
635
00:35:17,366 --> 00:35:18,534
เธอโอเคใช่ไหม เคฟ
636
00:35:18,909 --> 00:35:22,204
โออยู่ ปกติฉันไม่ดื่มหนักขนาดนี้
637
00:35:22,371 --> 00:35:24,415
จะบอกว่าเธอไม่เคยดื่มกรึ่มๆ...
638
00:35:24,498 --> 00:35:25,916
ตอนสังสรรค์ดื่มไวน์กับที่บ้านเธอเลยรึ
639
00:35:26,083 --> 00:35:29,128
ใครบางคนแอบดูเฟซบุ๊คของฉันแฮะ
640
00:35:29,295 --> 00:35:31,672
อย่างน้อยฉันก็ไม่ถ่ายรูป ของกินลงเฟซ
641
00:35:31,839 --> 00:35:33,299
ใครแอบดูใครกันแน่
642
00:35:33,466 --> 00:35:36,802
ก็ได้ ฉันเคยเข้าไปดูเฟซเธอ 1-2 ครั้ง
643
00:35:36,969 --> 00:35:40,222
เธอคบกับคนที่ชื่อ อเลสซานโดรใช่มั้ย
644
00:35:40,806 --> 00:35:44,060
เขารู้ใช่มั้ย ว่าใส่เสื้อถ่ายรูปบ้างก็ได้
645
00:35:44,226 --> 00:35:47,313
อเลสซานโดร จบไปชาติเศษแล้ว
646
00:35:49,398 --> 00:35:51,275
เลิกกันแล้วเหรอ
647
00:35:55,237 --> 00:35:57,239
โอเค หมดแก้วนี้ ฉันต้องกลับบ้านแล้ว
648
00:35:57,406 --> 00:35:58,366
จิม
649
00:35:58,449 --> 00:36:02,286
มีสาวฮอทวัย 18 ที่แกเคยเลี้ยงมากับมือ
อยู่ตรงโน้น
650
00:36:02,453 --> 00:36:04,413
แกไม่คิดจะฉวยโอกาสมั่งหรือวะ
651
00:36:04,580 --> 00:36:06,749
ต้องให้เตือนมั้ย ฉันแต่งงานกับมิเชลล์แล้ว
652
00:36:06,916 --> 00:36:07,958
ก็นั่นไงล่ะ
653
00:36:08,250 --> 00:36:13,631
พวก หญ้าอ่อนพวกนี้ลีลาเด็ดแซ่บเกินวัย
654
00:36:14,465 --> 00:36:17,009
แกก็เอาสิ่งที่เรียนรู้จากคาร่า
655
00:36:17,176 --> 00:36:19,762
จำกลับบ้าน งัดไปใช้กับมิเชลล์สิ
656
00:36:20,596 --> 00:36:23,099
แกแคร์ชีวิตคู่ตัวเองจริงป่าววะ จิม
657
00:36:23,265 --> 00:36:27,019
พูดบ้าอะไรวะ ฉันไม่มีทางนอกใจเมีย
658
00:36:27,186 --> 00:36:29,188
ฉันเป็นพ่อคนแล้วนะ ให้ตายสิ
659
00:36:29,355 --> 00:36:31,357
นั่นยิ่งเด็ดใหญ่
660
00:36:31,524 --> 00:36:34,151
สาวๆ ชอบคุณพ่อขา ใช้มุกนี้เสร็จทุกราย
661
00:36:34,318 --> 00:36:36,487
มันไม่ใช่มุก มันเรื่องจริง
662
00:36:36,654 --> 00:36:37,780
- ว่าไง
- ไง
663
00:36:37,947 --> 00:36:39,365
คุยอะไรกันอยู่เหรอ
664
00:36:39,532 --> 00:36:41,784
อ๋อ ก็แค่...
665
00:36:41,951 --> 00:36:45,371
จิมเล่าว่า ตอนเลี้ยงเธอสนุกดี
666
00:36:45,538 --> 00:36:48,165
สาวๆ เราปล่อยให้คู่นี้คุยกันเถอะ
667
00:36:48,332 --> 00:36:49,333
จ้ะ เชิญก่อนเลย
668
00:36:49,500 --> 00:36:51,794
ไม่จำเป็น อยู่คุยด้วยกันหมดนี่แหละ
669
00:36:51,961 --> 00:36:53,546
ทำไมพวกเราไม่...สติฟเลอร์...
670
00:36:53,629 --> 00:36:55,047
เป็นป๊ะป๋าอีหนูซะ
671
00:36:56,340 --> 00:36:58,134
สติฟเลอร์ ไอ้สติฟเลอร์
672
00:37:00,136 --> 00:37:05,141
ตกลง... ฟังดูคุณกับมีอา ชีวิตโลดโผนน่าดู
673
00:37:05,474 --> 00:37:07,727
บางครั้งก็โลดโผนเกินไปหน่อย
674
00:37:07,893 --> 00:37:12,481
ว้าว เฮทเธอร์เป็นพวกสาวหัวเก่านิดๆ
675
00:37:13,566 --> 00:37:14,984
- หวัดดีค่ะ
- หวัดดี
676
00:37:16,193 --> 00:37:20,656
บอกตามตรงนะ คริส
ผมก็อยากโลดโผนบ้าง อะไรบ้าง
677
00:37:21,157 --> 00:37:22,700
จะพูดอะไร รอน
678
00:37:22,867 --> 00:37:27,580
ปกติผมไม่ใช่พวกชอบสวิงกิ้งหรอก
679
00:37:27,747 --> 00:37:33,002
แต่คุณเคยกับเฮทเธอร์แล้ว ก็น่าจะโออยู่
680
00:37:33,836 --> 00:37:36,589
ไง สนไหมล่ะ
681
00:37:37,923 --> 00:37:38,924
คิดว่าสาวๆ จะเล่นด้วยมั้ย
682
00:37:41,177 --> 00:37:42,720
ผมล้อเล่น ใจเย็น แค่ล้อเล่น
683
00:37:44,346 --> 00:37:46,182
จริงๆ ผมไม่ทำงั้นอยู่แล้ว
684
00:37:47,516 --> 00:37:48,934
ยกเว้นพวกคุณเล่นด้วย
685
00:37:50,102 --> 00:37:52,855
เธอตะลุยมาทุกประเทศ ทั่วอเมริกาใต้จริงรึ
686
00:37:53,022 --> 00:37:54,940
ไม่ ยังไม่ทั่ว
687
00:37:55,107 --> 00:37:58,194
ฉันไม่คิดว่าเฟรนช์ กีอาน่าเป็นประเทศ
688
00:38:00,404 --> 00:38:03,199
จำได้ว่าฉันอยากเรียนจบไวๆ
689
00:38:03,365 --> 00:38:06,285
จะได้ไปจากเมืองนี้ ไปเป็นคนใหม่
690
00:38:06,577 --> 00:38:09,163
เธอก็เป็นคนใหม่แล้ว
691
00:38:09,246 --> 00:38:10,331
ไม่รู้สินะ
692
00:38:10,414 --> 00:38:15,127
ลึกๆ ฉันก็ยังอยากไปท่องโลกกว้าง
693
00:38:15,294 --> 00:38:17,129
เป็นทุกสิ่งที่ฉันฝันไว้
694
00:38:17,588 --> 00:38:21,300
เธอเป็นได้ทุกสิ่งที่ต้องการ ขอแค่ตั้งใจจริง
695
00:38:24,053 --> 00:38:25,304
- อยากจูบฉันไหม
- มาก
696
00:38:29,391 --> 00:38:32,978
บ้ารึเปล่า พี่ชอบ ทไวไลท์ มั่กๆ
697
00:38:33,145 --> 00:38:34,897
นิวมูน นี่เรื่องในดวงใจเลย
698
00:38:35,064 --> 00:38:36,065
ฉันก็เหมือนกัน
699
00:38:36,148 --> 00:38:38,776
สุโก้ย เรานี่ใจตรงกันเยอะอ่ะ
700
00:38:38,943 --> 00:38:40,152
- นั่นสิ
- นั่นสิ
701
00:38:42,404 --> 00:38:43,572
เอาสักฟื้ดไหม
702
00:38:43,739 --> 00:38:45,407
อยากเอามากกว่านี้อ่ะ
703
00:38:54,291 --> 00:38:57,461
ผมไม่รู้คุณเป็นใคร แต่ตอนนี้ผมโคตรยุ่ง
704
00:38:57,628 --> 00:38:58,838
ขอโทษที่โทรมาขัดจังหวะ สแตฟเลอร์
705
00:38:59,004 --> 00:39:01,131
ไม่ยักรู้โอลิมปิคเด็กเอ๋อ มีแข่งคืนนี้
706
00:39:01,298 --> 00:39:02,299
ตายห่ะ
707
00:39:04,385 --> 00:39:05,344
เขามาทำบ้าอะไรแถวนี้
708
00:39:05,427 --> 00:39:06,846
เป็นอะไรไป สำลักจ้าวโลกตัวเองรึไง
709
00:39:07,805 --> 00:39:10,850
เปล่าครับ คุณดูเรสวามี ไม่มีอะไร
710
00:39:11,308 --> 00:39:12,685
มีอะไรให้รับใช้ครับ
711
00:39:12,852 --> 00:39:16,522
บ็อบหัวใจวาย ไอ้บ้าที่ไหนไม่รู้
บอกว่าเขาโดนไล่ออก
712
00:39:16,689 --> 00:39:17,898
เขาเลยสติแตก
713
00:39:18,065 --> 00:39:20,401
ผมต้องหาคนมา ทำรายงานแทนเขา
714
00:39:20,568 --> 00:39:23,320
ผมอยากให้คุณเข้ามาวันอาทิตย์ ทำให้เสร็จ
715
00:39:23,487 --> 00:39:25,781
เดี๋ยว อาทิตย์นี้เหรอ
716
00:39:25,948 --> 00:39:27,867
ผมมีงานเลี้ยงรุ่นมัธยม
717
00:39:28,033 --> 00:39:29,368
แหม น่าสนุกนะ
718
00:39:29,535 --> 00:39:31,829
เดี๋ยวผมโทรเลื่อนนัด ท่านประธานให้ละกัน
719
00:39:31,996 --> 00:39:34,248
ถามจริง งั้นก็วิเศษเลย
720
00:39:34,415 --> 00:39:37,501
เมื่อกี้น่ะประชด โง่จริง จะทำไงดีล่ะ
721
00:39:37,668 --> 00:39:40,671
ผมจะจัดการเองแล้วกัน
722
00:39:40,838 --> 00:39:43,716
ไม่ ฟังนะ คุณดูเรสวามี
723
00:39:43,883 --> 00:39:46,594
ผมทำได้ รับรองผมจะทำให้เสร็จ
724
00:39:46,802 --> 00:39:48,220
อย่าให้พลาดล่ะ สแตฟเลอร์
725
00:39:48,387 --> 00:39:50,931
ชื่อสติฟเลอร์ครับ
726
00:39:51,098 --> 00:39:53,058
ไอ้เวร นี่ น้องๆ จ๊ะ
727
00:39:53,475 --> 00:39:55,603
- สาวๆ
- ชิ่งไปนานแล้ว พวก
728
00:39:55,769 --> 00:39:57,479
แม่งเอ๊ย!
729
00:40:02,568 --> 00:40:05,988
นี่คาร่า คืนนี้เธอจะกลับบ้านยังไง
730
00:40:06,739 --> 00:40:08,824
เอเจจะขับรถฉัน ไปส่งที่บ้าน...
731
00:40:08,991 --> 00:40:10,326
แต่ป่านนี้ เขายังไม่มาเลย
732
00:40:10,492 --> 00:40:12,828
คงอ้างเจ็ทสกีงี่เง่า อีกตามเคย
733
00:40:12,995 --> 00:40:14,663
คุณเชื่ออีตาบ้านั่นไหม
734
00:40:16,832 --> 00:40:18,334
แล้วคุณล่ะ
735
00:40:18,500 --> 00:40:19,668
หิ้วฉันไปได้ไหม
736
00:40:22,671 --> 00:40:25,674
น่านะ เราจะไปที่เดียวกันอยู่แล้ว
737
00:40:25,841 --> 00:40:30,512
แล้วมันก็ไร้น้ำใจนะ
ที่จะให้ฉันขับรถ ในสภาพนี้
738
00:40:30,679 --> 00:40:31,722
จริงไหม
739
00:40:38,896 --> 00:40:40,230
คาร่า...
740
00:40:40,856 --> 00:40:44,234
โว้ว ระวัง ระวัง
741
00:40:44,360 --> 00:40:46,070
โอ้พระเจ้า เพลงโปรดฉัน
742
00:40:46,236 --> 00:40:47,279
ก็เพราะดี
743
00:40:47,363 --> 00:40:48,906
คลาสสิกร็อค เจ๋งสุดว่าไหม
744
00:40:49,073 --> 00:40:52,368
คลาสสิกร็อค? นี่เป็นคลาสสิกไปแล้วเหรอ
745
00:40:54,203 --> 00:40:56,413
เธอน่าจะดื่มน้ำหน่อย
746
00:40:56,497 --> 00:40:58,040
ขวดที่ให้ไปไหนแล้ว
747
00:40:58,207 --> 00:41:00,125
- อ๋อ อยู่นี่
- โอเค
748
00:41:00,292 --> 00:41:02,378
หลังรถ
749
00:41:07,716 --> 00:41:10,386
เจ๊ย โทษที มี...
750
00:41:11,470 --> 00:41:15,474
มีลูกกระรอกวิ่งตัดหน้ารถน่ะ...
751
00:41:15,641 --> 00:41:20,104
เฮ้ยเดี๋ยว นั่นไม่ใช่น้ำ พอแล้ว
752
00:41:20,270 --> 00:41:23,607
หนักกว่าเดิมอีก
753
00:41:23,774 --> 00:41:27,569
ชอบจัง ผ่านมาหลายปี คุณก็ยังดูแลฉัน
754
00:41:27,736 --> 00:41:31,073
งานพี่เลี้ยงไม่มีจบสิ้นมั้ง
755
00:41:31,240 --> 00:41:33,993
คุณรู้ใช่ไหม ว่าฉันแอบปลื้มคุณ
756
00:41:35,911 --> 00:41:37,246
ไม่รู้
757
00:41:38,288 --> 00:41:40,541
ฉันอยากให้คุณ เป็นคนแรกของฉัน
758
00:41:42,167 --> 00:41:44,253
คนแรกของเธอ?
759
00:41:44,420 --> 00:41:46,422
ให้ตายสิ โอเค
760
00:41:46,588 --> 00:41:48,632
คาร่า ฟังนะ
761
00:41:49,675 --> 00:41:54,138
ความบริสุทธิ์ของคนเรา เป็นสิ่งล้ำค่า
762
00:41:54,304 --> 00:41:55,806
เธอควรเก็บไว้ เพื่อคนที่พิเศษ
763
00:41:55,889 --> 00:41:56,932
คุณคือคนพิเศษ
764
00:41:57,016 --> 00:42:00,477
ไม่ ฉันไม่ใช่...คนพิเศษ
765
00:42:00,644 --> 00:42:02,771
จริงเหรอ
766
00:42:03,147 --> 00:42:04,773
จะทำอะไรน่ะ
767
00:42:04,940 --> 00:42:06,025
เดี๋ยว จะทำอะไร
768
00:42:06,191 --> 00:42:08,694
เอาน่า ไม่มีใครรู้หรอก
769
00:42:10,195 --> 00:42:12,114
ไม่รู้สิ ฉันไม่คิดว่า...
770
00:42:12,281 --> 00:42:14,033
คุณคิดว่าฉัน ไม่สวยพอใช่ไหม
771
00:42:14,199 --> 00:42:18,537
เปล่า เธอสวยมาก คาร่า
สวยมากๆ...
772
00:42:18,620 --> 00:42:20,372
- จริงนะ
- จริง สวยมากๆ
773
00:42:20,456 --> 00:42:21,874
- แต่ ฉัน...สวยมากๆ
- ขอบคุณค่ะ
774
00:42:22,041 --> 00:42:23,459
พระเจ้ากล้วยปิ้ง
775
00:42:23,625 --> 00:42:26,879
โอ้แม่เจ้า อะไรกัน?
776
00:42:28,213 --> 00:42:30,299
- ชุดเธอหาย...
- น่านะ
777
00:42:30,466 --> 00:42:32,801
เท่าที่คิดได้ ของขวัญนี้เด็ดสุดแล้ว
778
00:42:32,968 --> 00:42:34,636
ไอโฟนสักเครื่อง ดีกว่าไหม
779
00:42:34,803 --> 00:42:36,555
เครื่องประดับเก๋ๆ
หรืออัลบั้มใหม่ของนิคกี้ มินาจ
780
00:42:36,638 --> 00:42:38,223
- ไม่เอา
- ไม่เอา?
781
00:42:38,307 --> 00:42:40,142
- ฉันจะเอาคุณ
- เดี๋ยว
782
00:42:40,225 --> 00:42:41,477
ไม่ได้ อย่าทำยังงั้น
783
00:42:41,560 --> 00:42:43,062
มันไม่ดี อย่า...
784
00:42:43,145 --> 00:42:44,646
ไม่เอาน่า หยุดนะ
785
00:42:44,813 --> 00:42:46,732
คาร่า คาร่า หยุดสิ
786
00:42:47,316 --> 00:42:48,484
ตายห่า
787
00:42:52,821 --> 00:42:53,989
เวรแล้ว คาร่า
788
00:42:54,656 --> 00:42:56,158
งานเข้าแล้วตู คาร่า
789
00:42:56,325 --> 00:42:58,702
คาร่า ตื่นสิ คาร่า
790
00:42:58,869 --> 00:43:00,537
คาร่า ตื่นเซ่
791
00:43:00,704 --> 00:43:01,705
คุณเป็นไรรึเปล่า
792
00:43:01,830 --> 00:43:02,915
ตายโหง พระเจ้า
793
00:43:02,998 --> 00:43:04,416
พับผ่าสิ คุณเป็นไรรึเปล่า
794
00:43:05,042 --> 00:43:06,668
เฮ้ หวัดดี
795
00:43:07,753 --> 00:43:09,838
- จิม?
- หวัดดี
796
00:43:10,005 --> 00:43:12,549
บ้าเหลือเชื่อว่ะ
797
00:43:12,758 --> 00:43:14,343
นายเป็นไรรึเปล่า
798
00:43:14,510 --> 00:43:17,679
ไม่ๆ ฉันไม่เป็นไร ฉันแค่...
799
00:43:17,846 --> 00:43:20,224
กำลังจะเอื้อมหยิบของ
800
00:43:20,390 --> 00:43:22,559
ทุกอย่างโอดี สบายมาก
801
00:43:23,102 --> 00:43:25,729
ไม่รู้ว่านายรู้รึยัง นายรู้ข่าวรึยัง
802
00:43:26,188 --> 00:43:28,774
ฉันเป็นพ่องาน จัดงานเลี้ยงรุ่น
803
00:43:28,941 --> 00:43:31,735
อ๋อเออ เหรอ... จริงสิ
804
00:43:31,902 --> 00:43:33,362
ฉันเตรียมธีมงานย้อนยุค 90 ไว้
805
00:43:33,529 --> 00:43:35,280
อ๋อ ก็...
806
00:43:35,447 --> 00:43:37,533
จองวงชัมบาแวมบ้าไว้...
807
00:43:37,699 --> 00:43:39,409
แต่พวกบ้านั่น ดันเบี้ยวเมื่อวาน
808
00:43:39,576 --> 00:43:42,371
เจองี้เสร็จเลย แต่นายก็รู้จักฉัน
809
00:43:42,579 --> 00:43:44,706
"ถึงถูกน็อค ก็ไม่ท้อลุกขึ้นสู้"
810
00:43:48,919 --> 00:43:51,130
โอ้แหร่มเลย รู้แล้วว่าเกิดอะไรขึ้น
811
00:43:51,255 --> 00:43:52,256
มิเชลล์เหรอ
812
00:43:54,049 --> 00:43:55,134
อืม
813
00:43:55,634 --> 00:43:56,885
เจ๋ง
814
00:43:57,511 --> 00:43:58,679
อืม
815
00:43:58,762 --> 00:43:59,888
งั้นไว้เจอกันนะ พวก
816
00:44:00,055 --> 00:44:01,723
ได้เลย ไว้เจอกัน
817
00:44:04,226 --> 00:44:06,728
ให้ตายเถอะ คาร่า ตื่นสิ
818
00:44:06,895 --> 00:44:08,897
- ขอนอนอีกแป๊ปนึง
- ห๊ะ?
819
00:44:09,064 --> 00:44:11,150
นี่ไม่ใช่เวลามางีบนะ คาร่า ตื่นสิ
820
00:44:11,316 --> 00:44:12,609
นี่ไม่ใช่เวลามางีบนะ
821
00:44:13,068 --> 00:44:15,404
คาร่า โธ่เว้ย
822
00:44:20,492 --> 00:44:24,329
บ้าชิบ ซวยแล้วตู ซวยอย่างแรง
823
00:44:35,799 --> 00:44:37,134
ทำไมมาช้าจังวะ
824
00:44:37,301 --> 00:44:39,344
มัวหาไอ้เควินอยู่ ไม่รู้มันหายไปไหน
825
00:44:39,511 --> 00:44:41,680
แถมสาวเซ็กซี่ที่ออซคั่วอยู่ ก็เมาเละ
826
00:44:41,847 --> 00:44:42,973
เราเลยต้องไปส่งเธอก่อน
827
00:44:43,140 --> 00:44:44,141
พามันมาด้วยเหรอ
828
00:44:44,224 --> 00:44:45,392
ก็ต้องพามาด้วยสิ
829
00:44:45,517 --> 00:44:47,060
ตอนพวกแกมัวแต่เล่นว่าว สมัยมัธยม
830
00:44:47,144 --> 00:44:49,104
ฉันเจอเรื่องยังงี้ ทุกสุดสัปดาห์
831
00:44:49,271 --> 00:44:51,190
ไหนขอพี่ดูสถานการณ์ซิ
832
00:44:55,110 --> 00:44:57,112
แม่เจ้าโว้ย
833
00:44:57,279 --> 00:44:58,363
แกแน่มาก จิม
834
00:44:58,530 --> 00:45:00,282
ไม่มีอะไรในกอไผ่ สติฟเลอร์
835
00:45:00,449 --> 00:45:01,491
ไม่มีอะไรจริงๆ
836
00:45:01,658 --> 00:45:02,659
หยุดนะ
837
00:45:02,868 --> 00:45:03,911
โทษที
838
00:45:03,994 --> 00:45:05,412
จิม แล้วแกจะเอาไง
839
00:45:05,495 --> 00:45:06,747
ไม่รู้ว่ะ
840
00:45:06,830 --> 00:45:08,624
ฉันทิ้งเธอไว้ที่นี่ ทั้งโป๊ๆ ไม่ได้
841
00:45:08,790 --> 00:45:11,460
ถ้าเจอ ตร.แล้วคิดว่าฉันพรากผู้เยาว์
842
00:45:12,294 --> 00:45:13,462
ตายหยังเขียด
843
00:45:13,629 --> 00:45:15,505
งั้นก็เหลือทางเลือกแค่ 2 ทาง
844
00:45:16,465 --> 00:45:18,133
ทิ้งศพไว้นี่ ไม่ก็แอบอุ้มเธอเข้าบ้าน
845
00:45:18,300 --> 00:45:20,302
ทิ้งศพ? นี่ไม่ใช่อุ้มฆ่านะเว้ย
846
00:45:20,469 --> 00:45:21,678
เดี๋ยวก่อนนะ
847
00:45:21,845 --> 00:45:25,182
ฉันเข้าบ้านเธอนับไม่ถ้วน ตอนไปเลี้ยงเธอ
848
00:45:25,349 --> 00:45:28,393
ฉันแอบอุ้มเธอเข้าประตูหลังได้
849
00:45:28,560 --> 00:45:31,146
พวกแกต้องหลอกล่อ พ่อแม่เธอไว้
850
00:45:31,313 --> 00:45:33,023
คิดว่าพอจะทำได้ไหม
851
00:45:33,398 --> 00:45:34,483
เรื่องนี้ฉันเชี่ยวอยู่แล้ว จิม
852
00:45:34,650 --> 00:45:37,486
เชื่อสิ แค่นี้หมูตู้
853
00:45:44,993 --> 00:45:46,536
สวัสดีครับ
854
00:45:46,703 --> 00:45:48,538
รถเพื่อนผมเสียครับ
855
00:45:48,705 --> 00:45:52,167
ไม่ทราบว่าขอโทรศัพท์เรียกอู่ได้ไหม
856
00:45:53,001 --> 00:45:56,380
จะบอกว่าพวกคุณ ไม่มีมือถือกันเลยรึ
857
00:46:04,221 --> 00:46:07,391
อุ๊ยต๊ายตาย ฉันรู้จักคุณ
คุณออกรายการ เซเล็บแดนซ์กระจาย
858
00:46:07,557 --> 00:46:08,767
เออ ใช่
859
00:46:09,559 --> 00:46:10,686
ออสไตรเคอร์
860
00:46:10,852 --> 00:46:12,062
ใช่ครับ
861
00:46:12,229 --> 00:46:13,355
เชิญครับ
862
00:46:15,190 --> 00:46:16,775
มุกเนียนโคตรๆ ว่ะ สติฟเลอร์
863
00:46:16,942 --> 00:46:18,193
หุบปากน่า ไอ้ขี้แตก
864
00:46:18,360 --> 00:46:20,529
ครั้งก่อนที่ฉันใช้มุกนี้
มือถือยังไม่ฮิตนี่หว่า
865
00:46:36,086 --> 00:46:37,212
โธ่เว้ย
866
00:46:43,218 --> 00:46:44,428
ป๊ะป๋า
867
00:46:46,096 --> 00:46:47,139
ดู แม่ ป๊ะป๋า
868
00:46:47,222 --> 00:46:48,223
เวร
869
00:47:02,988 --> 00:47:04,740
เกือบตาย
870
00:47:05,824 --> 00:47:07,409
คาร่า?
871
00:47:08,577 --> 00:47:09,578
คาร่า?
872
00:47:11,538 --> 00:47:12,581
คาร่า?
873
00:47:12,748 --> 00:47:14,958
พี่จะต้องหาฉันให้เจอ
874
00:47:15,042 --> 00:47:16,251
คาร่า?
875
00:47:16,960 --> 00:47:19,296
ขอบคุณ เชอรันด้า คุณช่วยเหลือดีจัง
876
00:47:19,463 --> 00:47:21,882
คุณทำให้ทริปเปิ้ลเอพลัส เป็นอู่ในใจผม
877
00:47:22,049 --> 00:47:25,093
โชคดีเช่นกัน ครับ สวัสดี
878
00:47:26,094 --> 00:47:30,474
โทรหาทริปเปิ้ลเอแล้ว ที่นี่มาไว เคลมไว
879
00:47:31,391 --> 00:47:33,101
เพลงนี้คุ้นๆ ไหมคะ
880
00:47:38,398 --> 00:47:41,068
คุณเต้นเก่งมาก ฉันเสียดายที่คุณถูกโหวตออก
881
00:47:41,276 --> 00:47:42,319
ขอบคุณครับ
882
00:47:42,486 --> 00:47:44,488
แต่ตัวจริงคุณนี่เซ็กซี่กว่าแยะเลย
883
00:47:44,696 --> 00:47:48,658
เย็นไว้ ซูซาน
884
00:47:49,451 --> 00:47:52,079
เธอน้ำลายหกใส่แกอย่างแรง พวก
885
00:47:52,245 --> 00:47:54,414
- คิดจะรับคำเชิญเจ๊แกมั้ย
- ฝันไปเหอะ
886
00:47:54,581 --> 00:47:55,832
ทำเพื่อจิมน่า พวก อย่าเห็นแก่ตัวสิ
887
00:47:56,291 --> 00:47:59,127
ผมขอเข้าห้องน้ำหน่อยครับ
888
00:48:00,003 --> 00:48:02,089
คาร่า นี่ไม่ตลกนะ
889
00:48:02,297 --> 00:48:04,966
คาร่า ออกมา คาร่า ออกมาเร็ว
890
00:48:05,133 --> 00:48:06,343
แฮ่
891
00:48:06,510 --> 00:48:07,803
ให้ตายสิ
892
00:48:09,638 --> 00:48:11,431
มานี่ โอเค ดี
893
00:48:11,598 --> 00:48:13,266
จ้างก็หาฉันเจอไม่เจอ
894
00:48:13,433 --> 00:48:16,144
จิม ไม่ตั้งใจให้แกเครียด แต่แกมีเวลาไม่มาก
895
00:48:16,311 --> 00:48:17,312
รู้แล้ว
896
00:48:17,479 --> 00:48:18,814
- ฉันชอบผ้าพันคอคุณ
- โอเค
897
00:48:18,980 --> 00:48:20,649
- ฉันก็ชอบหน้าอกเธอ
- ประตู
898
00:48:20,816 --> 00:48:22,275
ขอถ่ายรูปหน่อยจะได้ไหมคะ
899
00:48:22,442 --> 00:48:23,443
ได้ครับ
900
00:48:27,948 --> 00:48:29,533
จำได้ว่าอยู่ในนี้นะ
901
00:48:33,662 --> 00:48:35,622
โอเค สเปรย์ใส่ผม...
902
00:48:35,705 --> 00:48:36,748
พวกคุณสบายดีนะ
903
00:48:36,832 --> 00:48:38,166
ครับ
904
00:48:38,959 --> 00:48:40,001
รู้อะไรไหม
905
00:48:40,210 --> 00:48:45,006
ต้องขอยกนิ้วให้ความสะอาด
ของชักโครก ในห้องน้ำคุณ
906
00:48:45,549 --> 00:48:46,675
ขอบคุณ
907
00:48:47,342 --> 00:48:49,511
รู้อะไรไหม ผมก็อยากเข้าห้องน้ำ
908
00:48:49,678 --> 00:48:50,804
ไม่ แกไม่อยากหรอก
909
00:48:58,395 --> 00:48:59,521
นอนลงที่เตียงได้แล้ว
910
00:48:59,688 --> 00:49:00,730
อยากขึ้นเตียงกับฉันแล้วใช่มั้ย
911
00:49:00,814 --> 00:49:03,108
- เปล่า ฉันไม่ได้จะขึ้น...
- ไม่เอาน่า ขึ้นเตียงกับฉันนะ
912
00:49:03,191 --> 00:49:05,694
- ไม่ ฉันไม่เอา... คาร่า ขอร้อง เวรแล้ว
- น่านะ
913
00:49:06,194 --> 00:49:07,195
ซวยแบ้ว
914
00:49:07,696 --> 00:49:08,989
สติฟเลอร์ แกเข้ามาทำไม
915
00:49:09,156 --> 00:49:10,991
- ขอมาดูให้ชื่นใจอีกที
- ไม่ ไป
916
00:49:11,158 --> 00:49:12,576
ทำไมรีบจับเธอแต่งตัววะ เซ็งเลย
917
00:49:12,659 --> 00:49:13,869
แกออกไปเลย
918
00:49:15,537 --> 00:49:16,746
เสียงอะไรน่ะ
919
00:49:16,872 --> 00:49:19,082
เสียงเหมือนมาจากข้างนอกนะครับ
920
00:49:19,249 --> 00:49:21,084
ไม่ใช่ มาจากห้องคาร่า
921
00:49:21,251 --> 00:49:22,335
เวรเอ๊ย
922
00:49:22,419 --> 00:49:23,420
คาร่า?
923
00:49:25,464 --> 00:49:26,465
ซวยแล้วตรู
924
00:49:28,216 --> 00:49:29,426
ไป ไป
925
00:49:36,725 --> 00:49:38,101
มีอะไรกันรึเปล่า
926
00:49:40,061 --> 00:49:41,354
หวัดดีค่ะ ป๋า
927
00:49:42,230 --> 00:49:43,440
ลูกกลับเข้ามาตอนไหน
928
00:49:44,232 --> 00:49:45,400
หนูจำไม่ได้อ่ะ
929
00:49:45,567 --> 00:49:47,027
ลูกจำไม่ได้เหรอ
930
00:49:47,903 --> 00:49:48,945
ตะกี้เสียงอะไร
931
00:49:49,029 --> 00:49:49,988
ไม่รู้
932
00:49:50,071 --> 00:49:51,156
หมายความว่าไง ไม่รู้
933
00:49:51,239 --> 00:49:52,240
ก็ไม่รู้นี่
934
00:49:54,242 --> 00:49:55,577
นี่ลูกดื่มมา ใช่ไหม
935
00:49:55,744 --> 00:49:56,870
เปล่า
936
00:49:57,037 --> 00:49:59,456
พ่อเตือนแล้วใช่มั้ย หนุ่มๆ จะมอมเหล้าลูก
937
00:49:59,623 --> 00:50:01,458
เพื่อฉวยโอกาสจากลูก
938
00:50:01,625 --> 00:50:03,210
หนูโตแล้วรู้หรอกน่า พ่อ
939
00:50:03,376 --> 00:50:04,961
พ่อไม่อยากติดคุก
940
00:50:05,045 --> 00:50:06,630
เพราะอัดฟันเด็กหื่นร่วง
941
00:50:06,796 --> 00:50:08,798
พ่อทำแน่ๆ เชื่อพ่อสิ
942
00:50:12,469 --> 00:50:13,595
เสียงอะไร
943
00:50:13,762 --> 00:50:17,057
อ๋อ เสียงคุณมอน่ะ
944
00:50:17,807 --> 00:50:20,602
พ่อช่วยเอาให้หนูทีได้ไหมคะ นะ
945
00:50:37,827 --> 00:50:39,955
ยังไงพ่อก็โกรธ นางฟ้าของพ่อไม่ลง
946
00:50:45,961 --> 00:50:48,129
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ เจ้าหญิงน้อย
947
00:50:48,338 --> 00:50:49,756
ขอบคุณค่ะ พ่อ
948
00:50:58,932 --> 00:51:00,016
พวกคุณทำอะไรกันน่ะ
949
00:51:00,809 --> 00:51:02,143
ผมเปล่า
950
00:51:09,276 --> 00:51:10,318
สติฟเลอร์
951
00:51:11,486 --> 00:51:12,571
สติฟเลอร์
952
00:51:12,654 --> 00:51:13,697
บนนี้ พวก
953
00:51:15,156 --> 00:51:16,491
บอกแล้ว ว่าฉันขั้นเทพ
954
00:51:17,659 --> 00:51:18,868
โธ่เว้ย
955
00:51:19,536 --> 00:51:21,162
เกิดอะไรขึ้นอีกเนี่ย
956
00:51:24,082 --> 00:51:25,250
จ้ะเอ๋
957
00:51:25,333 --> 00:51:27,294
อยากไปดูคอนเสิร์ต จัสติน บีเบอร์ไหม
958
00:51:27,794 --> 00:51:28,920
จิม?
959
00:51:29,004 --> 00:51:30,380
สติฟเลอร์ เผ่นเร็ว
960
00:51:30,547 --> 00:51:31,840
ไปเร็ว
961
00:51:32,966 --> 00:51:35,719
คุณและคุณ อยู่นี่ก่อนนะ
962
00:51:36,219 --> 00:51:37,721
อย่าผลักสิวะ
963
00:51:38,722 --> 00:51:40,181
โว้ว! ซวยไม่เลิก
964
00:51:44,311 --> 00:51:45,645
คาร่า เธออยู่ที่ไหน
965
00:51:45,729 --> 00:51:47,522
ฉันกำลังไปที่บ้านเธอ และ...
966
00:51:50,859 --> 00:51:52,235
อะไรกัน...
967
00:51:52,319 --> 00:51:53,361
แม่ง
968
00:51:58,033 --> 00:52:00,493
มันเกิดบ้าอะไรขึ้น
969
00:52:01,411 --> 00:52:03,038
เหนื่อยชิบ
970
00:52:15,175 --> 00:52:17,552
ไง พ่อนักรัก
971
00:52:17,719 --> 00:52:19,554
นึกว่าเธอจะไม่...
972
00:52:41,242 --> 00:52:44,871
บ้าเอ๊ย บ้าชะมัด เรานัดกันจะ...
973
00:52:44,954 --> 00:52:45,997
ไม่เป็นไรค่ะ
974
00:52:46,081 --> 00:52:48,083
ไม่ ให้ตายสิ มันเป็นแน่
975
00:52:49,125 --> 00:52:52,128
ขอโทษจริงๆ มิเชลล์ ฉันอยากจะ...
976
00:52:52,295 --> 00:52:56,424
ฉันจะเอาเอฟไปฝากยาย จะกลับมาตอนบ่าย
977
00:52:56,591 --> 00:52:58,551
ไม่ มิเชลล์ เดี๋ยวก่อน
978
00:53:02,430 --> 00:53:03,890
จิม ฉันชักกังวลแล้ว
979
00:53:04,974 --> 00:53:06,559
กังวลเรื่องอะไร
980
00:53:06,726 --> 00:53:10,563
เราห่างเหินกันเหลือเกิน
981
00:53:12,649 --> 00:53:14,275
ฉันแค่...
982
00:53:14,442 --> 00:53:16,945
ฉันไม่รู้เราจะเป็นแบบนี้ ไปได้นานแค่ไหน
983
00:53:19,447 --> 00:53:23,660
ฉันสัญญา ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อแก้ตัว
984
00:53:23,993 --> 00:53:25,286
ตกลงไหม
985
00:53:25,453 --> 00:53:27,080
สติฟเลอร์จะจัดปาร์ตี้คืนนี้
986
00:53:28,248 --> 00:53:33,294
ฉันรู้ มันฟังดูไม่โรแมนติกสักนิด...
987
00:53:33,461 --> 00:53:38,299
แต่จำได้มั้ย ครั้งแรกของเรา
ก็ที่ปาร์ตี้ของสติฟเลอร์
988
00:53:38,466 --> 00:53:40,009
เล่นฉันซะฟ้าเหลืองเลย
989
00:53:42,637 --> 00:53:45,014
ใช่ ใช่ จริงด้วย
990
00:54:04,534 --> 00:54:06,035
ถึงแล้วบอกด้วยนะ
991
00:54:06,369 --> 00:54:07,662
อะไรวะ
992
00:54:35,190 --> 00:54:37,484
ตกลงมีอา
993
00:54:38,485 --> 00:54:41,529
ชีเป็นสาวลัลล้า
994
00:54:41,696 --> 00:54:43,198
เขาไม่ธรรมดา
995
00:54:43,364 --> 00:54:44,866
ใช่ ตัวแม่เลย
996
00:54:46,910 --> 00:54:49,704
เดี๋ยวนะ ฟังดูเหมือนหึงๆ ไงไม่รู้
997
00:54:49,871 --> 00:54:51,372
- เปล่า
- จริงเหรอ?
998
00:54:51,539 --> 00:54:53,792
อย่าลืมสิ เธอเป็นคนบอกเลิกฉัน
999
00:54:53,875 --> 00:54:55,168
ก่อนเข้าเรียนหมอ
1000
00:54:55,251 --> 00:54:59,422
ก็เธอย้ายไปแอลเอ ไม่คิดจะกลับมานี่
1001
00:54:59,589 --> 00:55:02,050
จะมาโทษฉันไม่ได้ ที่อยากมีครอบครัว
1002
00:55:02,383 --> 00:55:04,552
ฉันไม่ได้โทษ
1003
00:55:05,386 --> 00:55:08,139
แค่ไม่อยากเห็น เธอมีครอบครัว
1004
00:55:08,765 --> 00:55:10,934
ใครหึงใครกันแน่
1005
00:55:11,100 --> 00:55:13,895
ฉันคงไม่คิด มีครอบครัวกับรอน
1006
00:55:14,062 --> 00:55:16,564
ดีแล้ว เขาเป็นพวกหล่อแต่เปลือก
1007
00:55:16,940 --> 00:55:18,358
พูดงี้หมายความว่าไง
1008
00:55:18,733 --> 00:55:20,068
ไม่มีอะไร
1009
00:55:21,611 --> 00:55:24,697
ฉันขอโทษ เธอพูดถูก
1010
00:55:26,407 --> 00:55:28,076
ฉันหึงนิดๆ
1011
00:55:29,911 --> 00:55:31,246
รู้ไหม ตลกดีนะ
1012
00:55:32,205 --> 00:55:35,750
บางมุม เธอก็เปลี่ยนไปเลย
1013
00:55:35,917 --> 00:55:38,878
แต่บางมุม เธอก็ยังเหมือนเดิม
1014
00:55:39,045 --> 00:55:41,089
เฮทเธอร์ เธอเชื่อได้เลยว่าสิ่งนี้
1015
00:55:41,256 --> 00:55:42,757
ไม่เคยเปลี่ยนไป
1016
00:55:45,218 --> 00:55:46,261
อุ๊ยตายว้ายกรี๊ด
1017
00:55:46,427 --> 00:55:48,054
คริส ออสไตรเคอร์ชิมิคะ
1018
00:55:48,596 --> 00:55:50,974
- หวัดดีสาวๆ
- ขอถ่ายรูปได้ไหมคะ
1019
00:55:51,140 --> 00:55:52,225
ได้ครับ
1020
00:55:57,897 --> 00:55:58,940
พ่อ
1021
00:56:00,650 --> 00:56:01,943
- หวัดดีพ่อ
- ว่าไง จิม
1022
00:56:02,110 --> 00:56:03,736
ผมจะออกไปข้างนอกแป๊บนึง
1023
00:56:03,903 --> 00:56:06,739
พ่อกำลังดูเทป งานบาร์มิทซ์วาห์ของลูก
1024
00:56:08,616 --> 00:56:10,159
ผ้าพันคอยิวของแก อยู่ที่ฉัน
1025
00:56:10,326 --> 00:56:11,953
เอาคืนมานะ ไอ้สติฟเลอร์
1026
00:56:14,747 --> 00:56:16,958
ผมมีความสุขที่สุดในโลก
1027
00:56:18,459 --> 00:56:20,169
ต้องขอบคุณ คุณ
1028
00:56:25,758 --> 00:56:27,677
ใช่ ผมก็คิดถึงแม่ พ่อ
1029
00:56:29,679 --> 00:56:30,847
พ่อรู้
1030
00:56:39,188 --> 00:56:43,151
พ่อครับ พ่อคอยชี้แนะผมเสมอ
1031
00:56:43,484 --> 00:56:47,155
แต่ถ้าพ่อมีเรื่องอะไร ที่อยากพูด
1032
00:56:48,489 --> 00:56:49,991
ผมยินดีรับฟังเสมอ
1033
00:56:51,534 --> 00:56:56,497
พ่อไม่มีอะไรที่อยากจะพูดหรอก จิม
1034
00:56:57,457 --> 00:57:00,501
เคยคิดไหมว่า ถึงเวลาที่พ่อน่าจะ
1035
00:57:00,960 --> 00:57:02,337
ไปพบคนใหม่
1036
00:57:03,504 --> 00:57:05,548
พ่อ ไม่เป็นไรหรอกครับ
1037
00:57:05,715 --> 00:57:09,844
สิ่งที่พ่อรู้สึก มันเป็นเรื่องธรรมชาติ
1038
00:57:10,762 --> 00:57:13,556
รู้ไหม เดี๋ยวนี้เขามีบริการ...
1039
00:57:13,723 --> 00:57:14,766
- บริการ?
- ใช่ครับ
1040
00:57:14,849 --> 00:57:16,059
เช่นอะไร
1041
00:57:16,225 --> 00:57:18,019
- พวกลงอ่างใช่มั้ย
- คืออะไร?
1042
00:57:18,186 --> 00:57:20,313
- ที่ยังงั้น พ่อไม่ไปนะ
- อั้ยย่ะ
1043
00:57:20,438 --> 00:57:22,440
พ่อไม่อยากไปนวดในอ่าง จิม
1044
00:57:22,523 --> 00:57:25,276
- ผมไม่ได้หมาย...
- มันเสี่ยงไป
1045
00:57:25,360 --> 00:57:26,819
เราอาจได้ของแถมมา
1046
00:57:26,903 --> 00:57:28,780
ของแถมที่เราไม่อยากรู้ ว่าเป็นอะไร
1047
00:57:28,947 --> 00:57:30,531
- ไปถามลุงมอร์ทดูสิ
- อย่าเลยครับ
1048
00:57:30,698 --> 00:57:33,284
- เขาต้องนอน รพ.ตั้ง 2 อาทิตย์
- ไม่ไหวอ่ะ
1049
00:57:36,537 --> 00:57:39,040
ที่ผมกำลังพูดถึง
1050
00:57:39,749 --> 00:57:41,334
เป็นบริการหาคู่ออนไลน์
1051
00:57:43,044 --> 00:57:44,087
ไม่เอาน่า จิม
1052
00:57:44,253 --> 00:57:47,298
พ่อปูนนี้แล้ว อย่าดีกว่า
1053
00:57:47,465 --> 00:57:50,969
พ่อร้างสนามมานาน
รุ่นพ่อไม่ได้เล่นๆ ยังงี้ด้วย
1054
00:57:51,135 --> 00:57:55,139
ไม่ต้องกลัวครับ ผมจะหาคู่ให้พ่อเอง
1055
00:58:00,395 --> 00:58:01,688
พ่อมีรูปหล่อๆ มั่งไหม
1056
00:58:02,063 --> 00:58:03,648
หล่อสุดละ
1057
00:58:03,982 --> 00:58:06,234
- อั้ยย่ะ
- มั้ยล่ะ
1058
00:58:06,401 --> 00:58:07,652
เอาใกล้เคียงปัจจุบัน กว่านี้หน่อย
1059
00:58:07,735 --> 00:58:08,736
คิดว่างั้นเหรอ
1060
00:58:10,405 --> 00:58:13,491
มีชุดที่หล่อเร้าใจ กว่านี้หน่อยไหม
1061
00:58:14,325 --> 00:58:15,535
ได้เลย
1062
00:58:19,622 --> 00:58:20,623
นี่พ่อ...
1063
00:58:21,457 --> 00:58:22,458
เพลงโปรดล่ะครับ
1064
00:58:24,002 --> 00:58:25,378
เฮอร์แมนส์ เฮอร์มิทส์
1065
00:58:26,421 --> 00:58:27,714
โอเค
1066
00:58:28,631 --> 00:58:31,592
สาวๆ เข้าคิวด้วยครับ
1067
00:58:31,926 --> 00:58:33,094
ความสนใจ และงานอดิเรก
1068
00:58:33,261 --> 00:58:34,345
เล่นซูโดกุ
1069
00:58:34,512 --> 00:58:35,596
เดี๋ยวค่อยมากรอกนี่อีกที
1070
00:58:42,520 --> 00:58:44,522
แน่นะ ว่าไม่ถอนบางไปน่ะ
1071
00:58:44,689 --> 00:58:47,400
คิ้วหนานี่ จุดขายของพ่อเลยนะ
1072
00:58:49,277 --> 00:58:50,278
โอเค
1073
00:58:50,778 --> 00:58:51,946
หล่อแล้ว
1074
00:58:52,113 --> 00:58:54,532
- ดูสิคะ
- ตื่นเต้นจัง
1075
00:58:58,453 --> 00:59:01,456
โอ้ หล่อจนจำไม่ได้
1076
00:59:01,622 --> 00:59:04,625
ดูหนุ่มขึ้นเป็นกอง
1077
00:59:05,960 --> 00:59:09,589
คิ้วบางลง ก็ยังยักคิ้วหลิ่วตาได้
1078
00:59:10,590 --> 00:59:12,550
ทำไมพ่อไม่ทำ ตั้งแต่ 30 ปีก่อนนะเนี่ย
1079
00:59:12,633 --> 00:59:13,634
หล่อมากครับ
1080
00:59:13,801 --> 00:59:15,762
คืนนี้เราไปดูกระแสตอบรับ กันเลยมั้ย
1081
00:59:17,472 --> 00:59:20,850
คืองี้ครับ สติฟเลอร์จะจัดปาร์ตี้คืนนี้
1082
00:59:21,142 --> 00:59:22,977
ไว้วันหลังก็ได้
1083
00:59:23,144 --> 00:59:25,605
แต่พ่อไปกับเราก็ได้นี่
1084
00:59:25,772 --> 00:59:27,273
ไปเปิดหูเปิดตา นอกบ้านบ้างก็ดี
1085
00:59:27,440 --> 00:59:28,983
แต่ผมขอเตือนพ่อก่อน
1086
00:59:29,150 --> 00:59:32,403
ปาร์ตี้ของสติฟเลอร์ออกจะ...
1087
00:59:32,570 --> 00:59:33,738
เถื่อน
1088
00:59:45,958 --> 00:59:49,337
เพลงอะไรวะเนี่ย
1089
00:59:50,171 --> 00:59:52,173
ใครบังอาจเปลี่ยนเพลง
1090
00:59:52,340 --> 00:59:54,634
โทษที เราว่านี่เป็นมิตรต่อเด็กมากกว่า
1091
00:59:54,801 --> 00:59:57,595
จริงไหม จริงจ้ะ
1092
00:59:57,762 --> 00:59:59,472
สติฟไมส์เตอร์
1093
01:00:04,769 --> 01:00:05,978
เชสเตอร์
1094
01:00:09,065 --> 01:00:10,775
พวกสิงห์สโม๊คเป็นไงมั่ง
1095
01:00:10,942 --> 01:00:13,236
เราเพิ่งหมั้นกัน
1096
01:00:13,402 --> 01:00:15,905
ห๊ะ? แม่ง เกย์โคตร
1097
01:00:17,782 --> 01:00:20,034
ใช่ สติฟเลอร์ เราเป็นเกย์
1098
01:00:20,535 --> 01:00:21,953
ทีมลาครอส ครึ่งทีมเป็นเก้ง
1099
01:00:22,036 --> 01:00:24,163
นายรู้อยู่แล้วนี่ ใช่ไหม
1100
01:00:24,288 --> 01:00:26,833
พวก นายเคยป๊ะเห็นดั๊กกับแบร์รี่
ถูสบู่ให้กัน
1101
01:00:28,167 --> 01:00:29,877
ฉันนึกว่าพวกมัน เล่นมวยปล้ำกัน
1102
01:00:35,716 --> 01:00:37,760
นี่บ้านสติฟเลอร์แน่นะ
1103
01:00:39,470 --> 01:00:40,805
อู้ ออเดิร์ฟ
1104
01:00:40,930 --> 01:00:42,557
เอาของนี่ให้เจ้าภาพด้วย ลูก
1105
01:00:46,227 --> 01:00:48,563
พระเจ้าจอร์จ ดูซิใครมา
1106
01:00:48,688 --> 01:00:49,772
หวัดดี
1107
01:00:51,899 --> 01:00:53,317
โทษที เมื่อคืนไปขัดจังหวะโจ๊ะพวกนาย
1108
01:00:53,776 --> 01:00:55,653
ว่าแต่ยกนิ้วให้
1109
01:00:55,820 --> 01:00:58,573
พวกเมียๆ พอได้แหวน ก็เลิกทำงั้นให้แล้ว
1110
01:00:58,739 --> 01:01:00,575
- เธอพูดเรื่องอะไร
- เธอเพิ่งเปลี่ยนสีผมเหรอ
1111
01:01:00,741 --> 01:01:03,578
แล้วคู่ซี้นาย...
1112
01:01:03,744 --> 01:01:06,080
"คุณแม่น่าฟัด" อีกคนมาด้วยรึเปล่า
1113
01:01:06,247 --> 01:01:08,082
นึกว่าพวกนายไม่พลาด งานยังงี้ซะอีก
1114
01:01:08,916 --> 01:01:12,920
มิตรภาพเราใส่คอนเวิร์สกันไปแล้ว
1115
01:01:14,463 --> 01:01:15,965
ขอตัว
1116
01:01:19,427 --> 01:01:21,304
ปาร์ตี้เห่ยกว่านี้ มีอีกไหม
1117
01:01:22,346 --> 01:01:23,931
ก็ไม่เลวร้ายนัก
1118
01:01:25,433 --> 01:01:27,101
อัพยาอีหน่อยไหม
1119
01:01:27,268 --> 01:01:28,978
ไม่ คุณมีได้ไง
1120
01:01:29,437 --> 01:01:31,814
ในนี้คงไม่มีใครมีหรอก
1121
01:01:31,981 --> 01:01:33,024
แน่ใจนะ ว่าไม่เอาสักเม็ด
1122
01:01:33,191 --> 01:01:34,192
แน่
1123
01:01:34,317 --> 01:01:35,484
ไม่...แน่
1124
01:01:35,568 --> 01:01:36,569
ไม่เอา
1125
01:01:36,652 --> 01:01:38,821
ตามใจ ฉันจะได้มีอีกเม็ด
1126
01:01:44,035 --> 01:01:45,620
พวกเขามาแล้ว
1127
01:01:45,786 --> 01:01:46,954
ฟินชี่
1128
01:01:47,997 --> 01:01:49,040
พวกแกมากันแล้ว
1129
01:01:49,290 --> 01:01:51,500
ดูซะก่อน เจ๋งใช่มั้ยล่ะ
1130
01:01:51,667 --> 01:01:53,461
เออ เพื่อน เจ๋งมาก
1131
01:01:53,628 --> 01:01:54,712
ให้แก
1132
01:01:55,129 --> 01:01:56,881
จะให้ฉันเอานี่ ไปทำอะไรมิทราบ
1133
01:01:57,048 --> 01:01:58,507
เขาเรียกว่าไวน์ สติฟเลอร์
1134
01:01:58,674 --> 01:02:01,677
ไม่ ไม่ใช่ในปาร์ตี้ฉัน เดี๋ยวยกช็อตมาให้
1135
01:02:03,095 --> 01:02:04,138
ไง เคฟ
1136
01:02:04,222 --> 01:02:05,806
ขอคุยกับพวกแก สักแป๊บได้ไหม
1137
01:02:06,140 --> 01:02:08,142
ได้สิ รอนี่นะ เดี๋ยวฉันมา
1138
01:02:10,311 --> 01:02:11,854
ตกลงเธอเอาของมารึเปล่า
1139
01:02:12,063 --> 01:02:13,314
อยู่นี่แล้ว
1140
01:02:13,481 --> 01:02:15,024
ขอดูหน่อย
1141
01:02:17,485 --> 01:02:20,488
อ้าว ไอ้พวกบ้าชิ่งไปไหนละ
1142
01:02:20,821 --> 01:02:21,822
หวัดดี สตีเว่น
1143
01:02:22,365 --> 01:02:24,158
- คุณเลเว่นสตีน
- ใช่
1144
01:02:24,242 --> 01:02:25,326
คุณมาด้วย
1145
01:02:25,493 --> 01:02:28,663
ดีใจจริงๆ ที่เห็นพวกเธอกลับมา
1146
01:02:29,330 --> 01:02:32,708
เธอจัดงานเลี้ยงคืนนี้ได้ดีมาก
1147
01:02:32,875 --> 01:02:34,710
ยอดเยี่ยมมาก
1148
01:02:34,877 --> 01:02:38,589
รู้มั้ย อย่างงี้ต้องมอมป๋าให้ปลิ้นหน่อยแล้ว
1149
01:02:38,839 --> 01:02:39,924
สักช็อตนะ ป๋า
1150
01:02:40,091 --> 01:02:41,676
โอ๊ย ไม่ ไม่ ไม่
1151
01:02:41,842 --> 01:02:45,221
อย่าดีกว่า สตีเว่น ฉันไม่ใช่นักดื่ม
1152
01:02:45,388 --> 01:02:47,348
- หมดแก้ว หมดแก้ว
- ไม่ ไม่ไหว
1153
01:02:47,515 --> 01:02:48,933
หมดแก้ว
1154
01:02:51,018 --> 01:02:52,103
เก่งมาก อีกสักช็อตนะ
1155
01:02:52,186 --> 01:02:53,354
พอแล้วเถอะ
1156
01:02:53,437 --> 01:02:55,773
เคฟ แกก็ยังไม่ชัวร์ว่าเกิดขึ้นจริงรึเปล่า
1157
01:02:55,856 --> 01:02:59,193
ฉันตื่นขึ้นมาข้างเธอ ล้อนจ้อนกันทั้งคู่
1158
01:02:59,360 --> 01:03:02,029
ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันรู้สึกผิดว่ะ
1159
01:03:02,196 --> 01:03:03,864
เควิน ที่ฝรั่งเศส...
1160
01:03:04,031 --> 01:03:07,702
ถือว่านอกใจ ต่อเมื่อเมียจับได้คาหญิง
1161
01:03:11,080 --> 01:03:12,081
เธอมาด้วย
1162
01:03:14,375 --> 01:03:15,793
ฉันชิ่งก่อนล่ะ
1163
01:03:16,085 --> 01:03:17,712
เอาล่ะ เตรียมตัว
1164
01:03:17,878 --> 01:03:20,339
รอแป๊บนึง แป๊บนึง
1165
01:03:20,423 --> 01:03:21,465
รอก่อน
1166
01:03:21,549 --> 01:03:23,092
มาแล้วคร้าบ
1167
01:03:23,509 --> 01:03:24,552
เย้
1168
01:03:24,635 --> 01:03:26,387
โอ้เยเลย คุณป๋าเลเว่นสตีน
1169
01:03:26,554 --> 01:03:28,723
ฉันชื่อโนอาห์ ไอ้ลูกหมา
1170
01:03:33,060 --> 01:03:34,395
จับโซฟาดูสิ
1171
01:03:34,562 --> 01:03:37,231
มันนุ่มมากเลย
1172
01:03:37,732 --> 01:03:40,568
นุ่มยังกับก้นสเมิร์ฟเลยอ่ะ
1173
01:03:40,735 --> 01:03:42,069
คุณรู้สึกไหม
1174
01:03:42,236 --> 01:03:45,281
โอเค มีอา คุณช่วย...
1175
01:03:46,782 --> 01:03:48,743
หวัดดี โทษทีที่เรามาช้า
1176
01:03:48,951 --> 01:03:49,952
หวัดดี
1177
01:03:50,995 --> 01:03:54,081
ผมมีอะไรมาฝากทุกคนด้วย ไปขุดมาเลย
1178
01:03:54,248 --> 01:03:56,917
เซเล็บแดนซ์กระจายปี 6 คริส ออสไตรเคอร์
1179
01:03:57,001 --> 01:03:58,002
ต๊ายตาย
1180
01:04:00,629 --> 01:04:02,631
เราต้องดูนะคะ
1181
01:04:02,798 --> 01:04:05,468
ใครอยากดูที่รักฉัน ส่ายก้นมั่ง
1182
01:04:07,094 --> 01:04:08,554
ฉันอยากดูว่ะ
1183
01:04:08,721 --> 01:04:11,057
เจ-เดทเหรอ ป๋าล้อผมเล่นใช่ไหม
1184
01:04:11,223 --> 01:04:14,477
ถ้าอยากได้จิมะคับแก้ว ก็ต้องตะลุยหาเอง
1185
01:04:14,643 --> 01:04:15,895
"จิมะ"
1186
01:04:16,771 --> 01:04:18,606
คืออะไร จิ๋มโตไม่เต็มวัยรึ
1187
01:04:20,066 --> 01:04:22,943
รู้ไหม สมัยป๋า เขาเรียกจำปา
1188
01:04:23,110 --> 01:04:26,947
ไม่อยากคุย ป๋าน่ะมีกิ๊ก 2 คนเลย
1189
01:04:27,114 --> 01:04:28,157
ผมเชื่อป๋า
1190
01:04:28,282 --> 01:04:29,283
พ่อ?
1191
01:04:29,367 --> 01:04:31,786
นี่จิม ป๋าแกนี่เจ๋งกว่าแกแยะว่ะ
1192
01:04:31,869 --> 01:04:33,537
สติฟเลอร์ เลิกมอมพ่อฉันซะที
1193
01:04:33,621 --> 01:04:35,956
เปล่า เขาแค่พยายามหาจิมะให้พ่อ
1194
01:04:36,040 --> 01:04:37,041
โอเค ลุกครับ
1195
01:04:37,124 --> 01:04:38,793
ใช่ เดี๋ยว เฮ้ย
1196
01:04:38,959 --> 01:04:40,628
ให้ป๋าแกตัดสินใจเองสิวะ
1197
01:04:40,795 --> 01:04:42,922
- หยุดนะ พอได้แล้ว
- ไม่ต้องไปฟังเขา
1198
01:04:43,589 --> 01:04:45,925
ผมอยากให้ป๋าปัดฝุ่น กล้วยเหี่ยวๆ ของป๋า
1199
01:04:46,092 --> 01:04:48,094
แล้วออกไปลวงสาวมากินตับเลย
1200
01:04:48,260 --> 01:04:50,638
- ปะโซ้ยดะเลย
- ป๋าจะทำตามแก
1201
01:04:50,805 --> 01:04:53,599
- พ่อ หยุด โอเคไหม
- พ่อจะทำแบบนั้นพอดี...
1202
01:04:53,682 --> 01:04:56,394
โทษนะ แต่พ่อดื่มมากไปแล้วคืนนี้
1203
01:04:56,477 --> 01:04:57,728
- ผมจะไม่ปล่อยให้พ่อ...
- ไม่ ไม่
1204
01:04:57,812 --> 01:05:01,190
ไม่ พ่อยังไม่ได้ดื่มสักหยด
1205
01:05:01,357 --> 01:05:03,651
ลูกรู้นะ ว่าพ่อรักลูก
1206
01:05:03,818 --> 01:05:08,030
พ่อรักแก แต่แกต้อง...
1207
01:05:09,615 --> 01:05:10,658
ชิลไว้
1208
01:05:10,825 --> 01:05:13,119
"ชิลไว้" พ่อ จะไปไหนน่ะ
1209
01:05:13,202 --> 01:05:14,662
- เธอเห็นพ่อไหม
- จิม จิม
1210
01:05:14,829 --> 01:05:16,831
ปล่อยพ่อเถอะ ให้พ่อได้สนุกมั่ง
1211
01:05:17,665 --> 01:05:21,335
เราจะได้สนุกของเรามั่ง
1212
01:05:22,545 --> 01:05:23,546
ไปค่ะ
1213
01:05:25,339 --> 01:05:26,799
โทษนะหนู
1214
01:05:26,966 --> 01:05:28,843
โทษครับ โทษที
1215
01:05:29,009 --> 01:05:30,344
นี่ห้องน้ำรึเปล่า
1216
01:05:31,554 --> 01:05:33,597
คิดมั่งมั้ย ว่าคุณเอาตัวเองเป็นใหญ่
1217
01:05:33,681 --> 01:05:36,600
เพราะคุณเป็นแบบนี้และ...
1218
01:05:36,684 --> 01:05:38,561
รู้อะไรไหม ถือสายแป๊บนึง
1219
01:05:40,521 --> 01:05:41,647
มีอะไรให้ช่วยไหมคะ
1220
01:05:43,190 --> 01:05:44,567
คุณเป็นใครครับ
1221
01:05:44,733 --> 01:05:46,360
ฉันเป็นแม่ของสติฟเลอร์
1222
01:05:48,404 --> 01:05:50,197
ผมเป็นพ่อของจิม
1223
01:05:51,532 --> 01:05:53,033
แค่นี้นะ ไอ้เลว
1224
01:06:11,886 --> 01:06:15,014
ให้ตาย ไม่เคยดูอะไรฮาก๊ากเท่านี้เลย
1225
01:06:22,480 --> 01:06:24,356
พวก หุ่นนายนี่หุ่นบาดใจจริงๆ
1226
01:06:24,440 --> 01:06:28,903
ปรบมือให้คริส ออสไตรเคอร์ด้วยครับ
1227
01:06:28,986 --> 01:06:30,905
คุณทุ่มเทใส่เต็มที่จริงๆ ครับ
1228
01:06:31,071 --> 01:06:35,576
มาดูซิว่า อเมริกาชื่นชอบ
ความทุ่มเทของคุณมั้ย
1229
01:06:36,243 --> 01:06:37,661
- พร้อมนะครับ
- ดูเลยครับ
1230
01:06:37,745 --> 01:06:38,746
เรามาดูผลกันครับ
1231
01:06:40,414 --> 01:06:43,584
คริส ออสไตรเคอร์ 39%
กิลเบิร์ต ก็อตต์ฟรายด์ 61%
1232
01:06:44,877 --> 01:06:47,588
ห๊ะ กิลเบิร์ตได้ นายตกรอบ
1233
01:06:47,755 --> 01:06:48,881
ขี้โกงชะมัด
1234
01:06:49,048 --> 01:06:51,175
คริส เสียใจด้วยจริงๆ ครับ
1235
01:06:51,342 --> 01:06:55,930
เราดูคุณแดนซ์แล้ว ถึงเวลาต้องบอกลา
1236
01:06:56,889 --> 01:06:58,182
มีอะไรจะกล่าวกับผู้ชมไหมครับ
1237
01:06:58,349 --> 01:07:00,851
โอเค ดูแค่นี้พอแล้วล่ะ
1238
01:07:01,018 --> 01:07:03,270
อะไร ล้อเล่นน่า ผมยังไม่ได้ดูนี่เลย
1239
01:07:03,437 --> 01:07:05,773
สิ่งที่ผมได้วันนี้ก็คือ การจริงใจ
1240
01:07:05,856 --> 01:07:06,941
กับตัวเอง
1241
01:07:07,107 --> 01:07:10,110
เพราะนั่นคือหัวใจของการเต้น ความจริง
1242
01:07:10,277 --> 01:07:12,363
และบางที
1243
01:07:12,613 --> 01:07:15,783
ถ้าเราเต้นรำให้มากขึ้น
1244
01:07:15,950 --> 01:07:19,328
ก็คงไม่เกิดสงคราม
1245
01:07:21,205 --> 01:07:22,623
พอกันทีสงคราม
1246
01:07:22,706 --> 01:07:25,000
เข้าใจวกหา นโยบายต่างประเทศนี่
1247
01:07:26,168 --> 01:07:29,004
นั่งติดจอ ชมลีลาฮัล์ค โฮแกนหลังโฆษณา
1248
01:07:29,171 --> 01:07:30,464
ไม่อยากพลาด อย่าเปลี่ยนช่องไปไหน
1249
01:07:39,348 --> 01:07:40,516
ไง
1250
01:07:40,891 --> 01:07:42,977
ถ้าถามความเห็นฉัน ฉันว่าเธอโดนโกง
1251
01:07:45,062 --> 01:07:46,230
เธอไม่เป็นไรนะ
1252
01:07:47,147 --> 01:07:48,816
รู้ไหม...
1253
01:07:49,567 --> 01:07:51,068
เวลาที่เราเสียสิ่งที่มีค่าไป
1254
01:07:51,235 --> 01:07:52,570
มันรู้สึกแย่มากๆ
1255
01:07:53,195 --> 01:07:55,406
ออซ ก็แค่เกมโชว์
1256
01:07:56,031 --> 01:07:58,576
ฉันไม่ได้พูดถึงเกมโชว์
1257
01:08:05,791 --> 01:08:07,668
เฮทเธอร์ คุณอยู่ข้างล่างรึเปล่า
1258
01:08:08,752 --> 01:08:09,962
มาแล้วค่ะ
1259
01:08:10,796 --> 01:08:12,172
โอ้พระเจ้า
1260
01:08:12,339 --> 01:08:13,882
รอนี่นะ เดี๋ยวฉันมา
1261
01:08:15,301 --> 01:08:17,469
จำไม่ได้ว่ากี่ครั้ง
ที่ฉันเดินเข้าห้องสตีเว่น
1262
01:08:17,636 --> 01:08:20,472
เจอเขากำลังมีเซกซ์กับผู้หญิง
1263
01:08:20,639 --> 01:08:23,434
อย่างน้อยเขาก็ยังมี กับผู้หญิงตัวเป็นๆ
1264
01:08:23,601 --> 01:08:24,810
คุณพูดเรื่องอะไร
1265
01:08:24,893 --> 01:08:29,023
หนนึงผมเดินเข้าครัว เห็นจิมเย่อกับพาย
1266
01:08:31,108 --> 01:08:34,737
เขาบี้มันซะแหลกแค่ 2 วินาที
1267
01:08:39,450 --> 01:08:41,035
ของฉันเด็ดกว่าแยะ
1268
01:08:41,201 --> 01:08:42,411
ฉันเคยเดินเข้าห้องนอนตัวเอง
1269
01:08:42,494 --> 01:08:45,873
เจอสตีเว่นเอาแปรงผมของฉัน เสียบก้นเขา
1270
01:08:49,627 --> 01:08:51,795
ไม่ใช่ทางด้ามจับด้วยนะ
1271
01:08:57,718 --> 01:09:00,054
โอ้ ไม่ ไม่ พอแล้ว
1272
01:09:01,555 --> 01:09:05,976
สาวสวยอย่างคุณ ไม่ควรดื่มหนักแบบนี้
1273
01:09:06,769 --> 01:09:08,103
ผมก็ไม่ควรดื่มเหมือนกัน
1274
01:09:14,735 --> 01:09:16,070
งั้นปุ๊นเนื้อหน่อยไหม
1275
01:09:19,114 --> 01:09:23,243
เราไม่เห็นต้องรอ 13 ปีถึงจะพบกันอีก
1276
01:09:23,410 --> 01:09:24,995
ใช่ จริง
1277
01:09:25,162 --> 01:09:29,124
ฉันน่าจะไปเที่ยวผจญภัย กับเธอสักครั้ง
1278
01:09:29,291 --> 01:09:32,169
ฉันเป็นผู้ช่วยที่ดีได้ใช่ไหม
1279
01:09:32,252 --> 01:09:33,295
ผู้ช่วยเหรอ
1280
01:09:33,379 --> 01:09:38,342
ฉันว่าเธอเป็น มากกว่าผู้ช่วยอีกนะ
1281
01:09:44,098 --> 01:09:45,933
ทุกอย่างโอเครึเปล่า
1282
01:09:48,602 --> 01:09:50,604
ไม่เคยโอเท่านี้เลย
1283
01:09:54,566 --> 01:09:55,901
โอเค เดี๋ยวค่ะ เดี๋ยว
1284
01:09:56,068 --> 01:09:59,905
ฉันว่าเรา แต่งตัวไม่ถูกกาลเทศะ
1285
01:10:00,072 --> 01:10:01,615
ใส่นี่ซะ
1286
01:10:01,782 --> 01:10:03,117
เดี๋ยว เธอจะไปไหน
1287
01:10:03,200 --> 01:10:06,120
เปลี่ยนชุด เดี๋ยวมา
1288
01:10:16,630 --> 01:10:17,840
พวก
1289
01:10:19,633 --> 01:10:21,218
ว่าไง เพื่อน
1290
01:10:22,177 --> 01:10:24,138
บิ๊กสติฟฟี่?
1291
01:10:24,304 --> 01:10:26,390
บ๊วบตัวแม่ ลิปแซ่บเว่อร์
1292
01:10:29,351 --> 01:10:32,146
ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย
1293
01:10:32,354 --> 01:10:33,480
อะไรนะ
1294
01:10:40,195 --> 01:10:41,238
โอเค
1295
01:10:41,864 --> 01:10:45,033
ทำบ้าอะไร คิดว่าฉันจะบ๊วบให้รึไง
1296
01:10:45,117 --> 01:10:46,160
ใช่
1297
01:10:46,326 --> 01:10:47,703
ฉันไปล่ะ
1298
01:10:47,870 --> 01:10:49,371
เดี๋ยวสิ เดี๋ยว
1299
01:10:49,538 --> 01:10:50,998
ฉันเข้าใจนะ
1300
01:10:51,165 --> 01:10:52,833
เธออายเรื่องหุ่นตัวเองสินะ
1301
01:10:53,542 --> 01:10:56,378
ไม่ต้องห่วง ฉันจะดับไฟให้
1302
01:10:56,545 --> 01:10:59,173
นายนี่อุบาทว์ไม่เคยเปลี่ยน
1303
01:10:59,673 --> 01:11:03,385
คิดว่าฉันจะทำให้ฟรี โดยไม่ได้อะไรนี่นะ
1304
01:11:03,552 --> 01:11:05,846
- ฝันเหอะ
- ไม่นะ ไม่
1305
01:11:10,017 --> 01:11:11,894
เรามาตกลงกัน
1306
01:11:13,187 --> 01:11:16,565
ฉันบรรเลงให้ก่อน เธอค่อยทำให้ฉัน
1307
01:11:16,732 --> 01:11:18,609
โอเชมั้ย
1308
01:11:18,942 --> 01:11:20,194
ก็ได้
1309
01:11:20,861 --> 01:11:22,696
แต่นายคงงานหนักหน่อย
1310
01:11:23,071 --> 01:11:24,448
งานช้างเลย
1311
01:11:25,616 --> 01:11:27,367
ยกซดได้
1312
01:11:30,788 --> 01:11:32,080
อยู่นี่เอง
1313
01:11:32,748 --> 01:11:35,542
ฉันหาคุณซะทั่วเลย
1314
01:11:35,709 --> 01:11:38,295
ฟังนะ เราจำเป็นต้อง...
1315
01:11:40,047 --> 01:11:41,548
คุณทำอะไรน่ะ
1316
01:11:41,715 --> 01:11:43,133
เคลมของของฉันน่ะสิ
1317
01:11:45,719 --> 01:11:48,388
เปล่าจ้ะ ผมแค่อยากฟังเสียงคุณ
1318
01:11:49,306 --> 01:11:51,475
มีอะไรรึเปล่า ดูคุณเครียดๆ
1319
01:11:51,642 --> 01:11:53,268
เครียดเหรอ
1320
01:11:55,103 --> 01:11:56,897
อยู่นี่เอง
1321
01:11:58,398 --> 01:12:00,442
เปล่า เปล่า
1322
01:12:00,609 --> 01:12:04,321
แค่นี้ก่อนนะ เดี๋ยวผมโทรไปใหม่
1323
01:12:04,488 --> 01:12:07,741
ค่ะ ไม่ต้องห่วง
ฉันจะรอดู แสบใสไฮโซกับคุณ
1324
01:12:07,908 --> 01:12:10,828
- คิดถึงคุณนะคะ
- ผมก็คิดถึงคุณ
1325
01:12:13,747 --> 01:12:17,251
ฟังนะ วิคกี้ เรื่องเมื่อคืน...
1326
01:12:18,126 --> 01:12:19,419
มันไม่ใช่ตัวฉัน
1327
01:12:19,586 --> 01:12:21,672
เรื่องที่เกิดขึ้น...
1328
01:12:22,339 --> 01:12:24,925
ฉันไม่รู้ สำหรับเธออาจเป็นเรื่องปกติ
1329
01:12:25,092 --> 01:12:26,844
เธอคิดว่าเกิดอะไรขึ้น
1330
01:12:27,302 --> 01:12:29,638
เสื้อผ้าเรา ไปกองอยู่ที่พื้น
1331
01:12:29,805 --> 01:12:32,850
ใช่ มันเปียก เธอเมาเดินไปตกทะเลสาบ
1332
01:12:33,016 --> 01:12:34,518
ฉันเลยถอดออกให้
1333
01:12:34,685 --> 01:12:37,521
ตกลงเราไม่ได้มีเซ็กซ์กันเหรอ
1334
01:12:37,688 --> 01:12:38,814
ไม่อยู่แล้ว
1335
01:12:39,481 --> 01:12:41,441
ค่อยโล่งอก
1336
01:12:43,861 --> 01:12:46,697
ขอบคุณนะ ที่ให้เกียรติฉันขนาดนี้
1337
01:12:47,739 --> 01:12:48,782
เปล่า
1338
01:12:49,283 --> 01:12:50,868
วิคกี้ เดี๋ยว
1339
01:12:51,869 --> 01:12:54,955
โอ้เย โอ้มายก๊อด
1340
01:12:55,122 --> 01:12:56,623
มีอา หยุด
1341
01:12:58,292 --> 01:12:59,626
โอ้พระเจ้า เย้
1342
01:12:59,793 --> 01:13:01,003
มีอา ลงไป
1343
01:13:01,086 --> 01:13:03,130
ฉันใกล้ซี้ดแล้ว ใกล้แล้ว
1344
01:13:05,215 --> 01:13:06,300
เฮทเธอร์
1345
01:13:08,635 --> 01:13:09,678
อะไรเนี่ย
1346
01:13:10,804 --> 01:13:12,472
คุณเป็นกิ๊ก กับยัยหน้าหนอนนี่เหรอ
1347
01:13:13,974 --> 01:13:16,643
ว่าใครหน้าหนอนยะ นังกระซู่
1348
01:13:17,185 --> 01:13:18,896
เดี๋ยว เดี๋ยว
1349
01:13:19,354 --> 01:13:20,522
หยุด หยุดสิ
1350
01:13:20,689 --> 01:13:21,690
หยุด
1351
01:13:23,901 --> 01:13:25,068
อะไรเนี่ย
1352
01:13:25,235 --> 01:13:27,404
นั่นผมที่ฉันต่อนะ อีบ้า
1353
01:13:27,571 --> 01:13:29,197
ไอ้หน้าตัวเมีย
1354
01:13:29,364 --> 01:13:31,617
อย่า มีอา เดี๋ยวก่อน
1355
01:13:32,868 --> 01:13:35,829
อ้อ ฉันอึ๊บกับมาริโอ โลเปซมาแล้ว
1356
01:13:44,254 --> 01:13:46,840
โอเค ถึงตาฉันมั่งแล้ว
1357
01:13:47,007 --> 01:13:49,509
ใสเจีย หนนี้อย่าหวัง
1358
01:13:49,676 --> 01:13:51,470
เดี๋ยว เราตกลงกันแล้วนี่
1359
01:13:51,637 --> 01:13:55,223
ซึ้งรึยังล่ะว่ามันจี๊ดแค่ไหน บิ๊กสติฟฟี่
1360
01:14:02,397 --> 01:14:03,732
แหวะ
1361
01:14:20,082 --> 01:14:23,335
คงไม่คิดว่าฉัน จะผล็อยหลับอีกใช่ไหม
1362
01:14:23,502 --> 01:14:25,337
ขอแค่คุณเป็นของฉัน ฉันแฮปปี้หมด
1363
01:14:25,504 --> 01:14:27,214
ตายห่า คาร่า เธอมาทำอะไรที่นี่
1364
01:14:27,381 --> 01:14:29,549
เพื่อนหัวงูของคุณ ชวนฉันกับเพื่อนๆ มา
1365
01:14:29,716 --> 01:14:32,094
ว่าแต่ชุดเก๋อ่ะ วิตถารดี
1366
01:14:32,970 --> 01:14:34,012
ซวยแล้ว
1367
01:14:34,221 --> 01:14:36,431
ไม่ต้องห่วง ฉันล็อคแล้ว
1368
01:14:39,017 --> 01:14:40,310
ตายแน่ตรู
1369
01:14:43,939 --> 01:14:46,984
นี่มันบ้าบอคอแตกอะไรเนี่ย
1370
01:14:47,150 --> 01:14:48,402
เอเจ เธอมาทำอะไรที่นี่
1371
01:14:48,568 --> 01:14:50,445
ฉันตามเธอมา ต้องมาให้เห็นกับตา
1372
01:14:50,612 --> 01:14:54,241
ลุงสะบึมเจ็ทสกีฉัน จะมาสะบึมแฟนฉันอีกรึ
1373
01:14:54,408 --> 01:14:56,660
เปล่า ไม่มีอะไรจริงๆ
1374
01:14:56,827 --> 01:14:57,911
ลุงตายแน่ แซนด์เลอร์
1375
01:14:58,036 --> 01:14:59,496
แซนด์เลอร์? อะไร...
1376
01:14:59,663 --> 01:15:01,123
ให้ตายสิ
1377
01:15:02,833 --> 01:15:04,543
ฉันจะฆ่าแก
1378
01:15:06,378 --> 01:15:08,547
จิม แกใส่ชุดบ้าอะไรวะ
1379
01:15:08,714 --> 01:15:11,133
เดี๋ยว ฉันอธิบายได้นะ ให้ตายสิ
1380
01:15:11,925 --> 01:15:12,968
- เข้ามา
- แม่งเอ๊ย
1381
01:15:13,093 --> 01:15:14,636
ลุกขึ้น ไอ้หื่น
1382
01:15:14,803 --> 01:15:16,805
ไม่เอาน่า ฉันไม่สู้กับเด็ก โอเค๊
1383
01:15:16,930 --> 01:15:18,473
เหลวไหลน่า ฉันโตแล้ว
1384
01:15:18,640 --> 01:15:19,683
อ๋อเหรอ
1385
01:15:19,808 --> 01:15:21,852
แต่ฉันว่าลุงป๊อดตะหากล่ะ
1386
01:15:22,936 --> 01:15:24,688
อย่าป๊อดสิวะ จิม
1387
01:15:24,855 --> 01:15:27,441
เอเจ ใจเย็นก่อนได้ไหม
1388
01:15:27,607 --> 01:15:30,694
ไอ้เด็กเวร คิดว่าจะมั่วนิ่ม
ปาร์ตี้สติฟไมส์เตอร์ได้รึ
1389
01:15:31,403 --> 01:15:34,239
ตะกี้เรียกตัวเองว่า "สติฟไมส์เตอร์" รึ
1390
01:15:34,406 --> 01:15:37,534
ชื่อกากซะไม่มี
1391
01:15:40,120 --> 01:15:42,247
ฉันจะฆ่าแก
1392
01:15:42,414 --> 01:15:43,373
เข้ามาเลย
1393
01:15:43,457 --> 01:15:44,958
เดี๋ยว สตีฟ ไม่เอาน่า นี่...
1394
01:15:50,297 --> 01:15:52,299
คิดจะไปไหน
1395
01:15:56,970 --> 01:15:59,681
อย่ามาแหยมกับรุ่น 99 โว้ย เด็กเปรต
1396
01:16:00,891 --> 01:16:02,059
ฟินช์
1397
01:16:02,726 --> 01:16:03,894
เพื่อนข้าใครอย่าแตะ
1398
01:16:18,825 --> 01:16:19,826
นี่
1399
01:16:20,118 --> 01:16:23,163
ปล่อยผัวฉันนะ ไอ้เด็กนรก
1400
01:16:35,092 --> 01:16:38,095
แย่แล้ว หมาต๋ามา
1401
01:16:38,845 --> 01:16:41,056
เราอยู่ไม่ได้แล้ว ออกไปไงดี
1402
01:16:41,264 --> 01:16:42,474
ขอเส้นทางหลบหนีด่วน
1403
01:16:42,641 --> 01:16:44,226
เวรแล้ว
1404
01:16:44,351 --> 01:16:45,393
เธออยากอยู่กับมันใช่ไหม
1405
01:16:45,477 --> 01:16:48,105
ได้ ตามบายเลย
1406
01:16:48,271 --> 01:16:49,689
เผ่นเร็ว เพื่อน
1407
01:16:51,691 --> 01:16:54,069
จิม นี่มันเกิดอะไรขึ้น
1408
01:16:54,236 --> 01:16:56,279
ฉันขอโทษสำหรับเรื่องทั้งหมด ฉันอธิบายได้
1409
01:16:56,988 --> 01:16:59,282
เมื่อคืนฉันเผอิญเจอคาร่า เพื่อนบ้านเรา
1410
01:16:59,491 --> 01:17:02,536
เขาเมาจนขับไม่ไหว ฉันเลยขับไปส่งเขา
1411
01:17:02,702 --> 01:17:07,499
แล้วเขาก็เริ่มถอดเสื้อผ้า และมาจับ
1412
01:17:07,833 --> 01:17:11,253
ฉันรู้มันฟังไม่ดี แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นนะ
1413
01:17:11,419 --> 01:17:13,505
ฉันไม่ได้แคร์เขาเลยสักนิด
1414
01:17:13,672 --> 01:17:16,216
ขอบคุณมาก
1415
01:17:16,633 --> 01:17:19,136
ไม่ๆ คาร่า เดี๋ยว ฉันไม่ได้ตั้งใจ...
1416
01:17:19,302 --> 01:17:21,012
เดี๋ยว มิเชลล์ เดี๋ยวสิ รอก่อน
1417
01:17:21,179 --> 01:17:22,597
มันไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ
1418
01:17:22,764 --> 01:17:27,269
สาบานได้ ฉันพยายามทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว
แล้วฉัน...
1419
01:17:27,978 --> 01:17:29,980
เธอต้องเชื่อฉันนะ ได้โปรด
1420
01:17:30,897 --> 01:17:34,025
ไม่ว่าฉันจะเชื่อหรือไม่
1421
01:17:34,234 --> 01:17:35,610
ฉันก็ผิดหวังอยู่ดี
1422
01:17:36,027 --> 01:17:38,488
ฉันจะไปนอนบ้านยาย
1423
01:17:38,655 --> 01:17:40,657
- เดี๋ยวสิ มิเชลล์
- พอ จิม
1424
01:17:41,366 --> 01:17:42,909
เขาตีกันจบแล้วครับ
1425
01:17:43,076 --> 01:17:44,494
เราไม่ได้มาห้ามมวย
1426
01:17:44,744 --> 01:17:47,080
เรามาเรื่องมอเตอร์ไซค์ ที่โดนลักมา
1427
01:17:47,247 --> 01:17:48,915
ดูเหมือนหมายเลขเครื่องตรงกัน
1428
01:17:49,082 --> 01:17:50,333
พอล ฟินช์
1429
01:17:50,500 --> 01:17:52,252
คุณถูกจับแล้ว
1430
01:17:53,587 --> 01:17:54,838
สุโก้ย
1431
01:17:55,172 --> 01:17:56,339
ขอโทษนะครับ คุณตำรวจ
1432
01:17:56,423 --> 01:17:59,801
เขาพนันว่าอาร์เจนฯ จะชนะบอลโลก
แล้วได้คันนี้มา
1433
01:17:59,968 --> 01:18:01,011
คุณเข้าใจผิดแล้ว
1434
01:18:01,178 --> 01:18:03,138
- เกิดอะไรขึ้น
- มีเรื่องอะไรกัน
1435
01:18:03,305 --> 01:18:04,472
พอล
1436
01:18:04,639 --> 01:18:05,932
ฟินช์ บอกตำรวจไปสิ
1437
01:18:06,099 --> 01:18:07,267
พอล
1438
01:18:08,518 --> 01:18:12,022
ไอ้ขี้แตก ถ้าคืนนี้แกโดนอัดถั่วในคุก
1439
01:18:12,189 --> 01:18:13,315
คิดถึงหน้าไอ้เควินไว้
1440
01:18:17,360 --> 01:18:19,362
มิเชลล์ ฟังฉัน...ได้โปรด
1441
01:18:26,995 --> 01:18:28,246
พ่อ?
1442
01:18:32,792 --> 01:18:33,793
พ่อ
1443
01:18:34,711 --> 01:18:36,129
พ่อ พ่อทำอะไรน่ะ
1444
01:18:36,296 --> 01:18:39,049
ลูกไม่เห็นพ่อ พ่อไม่ได้มานี่
1445
01:18:39,216 --> 01:18:40,383
พ่อไม่ได้มา
1446
01:18:41,968 --> 01:18:43,136
เขาเป็นไรมากไหม
1447
01:18:43,803 --> 01:18:45,472
ไม่รู้ว่ะ
1448
01:18:45,972 --> 01:18:47,474
เราจะช่วยฟินช์ไงดี
1449
01:18:47,641 --> 01:18:49,893
ช่างแม่ง ปล่อยให้มันนอนคุกให้เข็ด
1450
01:18:50,060 --> 01:18:51,269
ไม่เอาน่า สติฟเลอร์
1451
01:18:51,353 --> 01:18:52,562
แกนี่เป็นเพื่อนดีจริงๆ
1452
01:18:54,898 --> 01:18:56,358
แล้วทีพวกแกล่ะ
1453
01:18:56,566 --> 01:19:01,738
ไม่เคยโทรมา ไม่มีอีเมล
ไม่เคยเม้นท์ ในเฟซบุ๊คฉันด้วยซ้ำ
1454
01:19:01,905 --> 01:19:04,199
จะมางานเลี้ยงรุ่น ยังไม่บอกฉันสักคำ
1455
01:19:04,366 --> 01:19:07,661
เพราะเรารู้ว่า ยังไงแกต้องหาวิธีป่วน
1456
01:19:08,161 --> 01:19:09,829
อ๋อ ขอโทษด้วยนะ จิม
1457
01:19:09,996 --> 01:19:13,166
ฉันแค่อยากให้เราสนุกกัน เหมือนวันเก่าๆ
1458
01:19:13,333 --> 01:19:15,335
แต่เราไม่ใช่เด็กมัธยมแล้ว
1459
01:19:15,502 --> 01:19:17,003
แกมันติดอยู่กับอดีต สติฟเลอร์
1460
01:19:17,170 --> 01:19:20,215
เมื่อไรจะตื่นซะที
ไม่มีวันเหมือนเมื่อก่อนแล้ว
1461
01:19:27,347 --> 01:19:28,556
ได้
1462
01:19:29,766 --> 01:19:31,559
งั้นปาร์ตี้คงจบแล้ว
1463
01:19:33,853 --> 01:19:35,105
ไอ้พวกห่าเอ๊ย
1464
01:20:07,637 --> 01:20:09,931
ปาร์ตี้สุดยอดมาก
1465
01:20:10,390 --> 01:20:12,767
พ่อสนุกสุดๆ เลย
1466
01:20:14,728 --> 01:20:17,439
ยังดีที่เรา มีคนสนุกอยู่คน
1467
01:20:19,774 --> 01:20:21,109
มิเชลล์ติดต่อมารึยัง
1468
01:20:21,276 --> 01:20:24,529
ยัง เธอไม่อยากคุยกับผม
1469
01:20:24,821 --> 01:20:26,614
แล้วงานเลี้ยงรุ่นคืนนี้ล่ะ
1470
01:20:26,698 --> 01:20:28,825
เธอว่ายังไม่รู้ว่าจะไปไหม
1471
01:20:28,992 --> 01:20:30,785
ลูกสองคน มีเรื่องไรกันรึเปล่า
1472
01:20:30,952 --> 01:20:32,620
จิม ลูกมีอะไรอยากจะเล่าไหม
1473
01:20:36,541 --> 01:20:37,709
โอเค
1474
01:20:40,795 --> 01:20:43,381
บ่อยไหมครับ...
1475
01:20:43,548 --> 01:20:46,885
ที่พ่อกับแม่...
1476
01:20:50,055 --> 01:20:51,348
ทำการบ้านกัน
1477
01:20:51,431 --> 01:20:53,516
เรื่องนี้นี่เองเหรอ
1478
01:20:53,600 --> 01:20:55,435
ลูกกับมิเชลล์ไม่ค่อย...
1479
01:20:55,602 --> 01:20:57,437
พักหลัง ไม่เลย
1480
01:21:01,107 --> 01:21:02,942
เป็นเพราะ
1481
01:21:03,109 --> 01:21:04,611
นกเขาไม่ขันรึเปล่า
1482
01:21:05,445 --> 01:21:09,783
เพราะบางที เรายื้อเวลาได้นะ
1483
01:21:09,949 --> 01:21:11,242
ถ้ารู้จักใช้นิ้วโป้งจุ๊กกรู
1484
01:21:11,326 --> 01:21:13,203
- ให้ตายสิ
- ผมอยากจะบอกว่า
1485
01:21:13,286 --> 01:21:15,121
- มันไม่ใช่แค่นั้น
- ไม่ใช่เหรอ
1486
01:21:16,122 --> 01:21:20,251
มันเป็นมุกที่เราเก็บไว้ ในวันข้างหน้า
ควักมาใช้ไม่มีพลาด
1487
01:21:20,418 --> 01:21:22,087
เราเลิกพูดเรื่องนิ้วเถอะ
1488
01:21:22,253 --> 01:21:25,673
ไม่ ช่วงล่างผมยังใช้การได้ดี
1489
01:21:26,883 --> 01:21:28,968
แต่พอเอเว่นเกิด
1490
01:21:29,177 --> 01:21:32,055
เราก็หยุดไปซะยังงั้น
1491
01:21:32,305 --> 01:21:36,142
ไม่มีการเติมไฟรักกันอีกเลย
1492
01:21:36,935 --> 01:21:40,188
นี่ไม่ใช่ปัญหา ไม่ต้องกังวลไป
1493
01:21:40,313 --> 01:21:42,148
- พ่อเข้าใจแน่นะ
- เข้าใจ ฟังนะ จิม
1494
01:21:42,315 --> 01:21:43,775
ก่อนลูกเกิด
1495
01:21:43,858 --> 01:21:46,820
แม่กับพ่อ เราทำการบ้านกันทุกวัน
1496
01:21:46,903 --> 01:21:47,904
ไม่ต้องบอกผมก็ได้
1497
01:21:47,987 --> 01:21:50,323
บางทีวันละ 2-3 ยก
1498
01:21:50,407 --> 01:21:53,993
ตอนยุค 70 เราทดลองกันสารพัด
1499
01:21:54,202 --> 01:21:58,915
แม่ชอบท่าที่แม่เรียกว่า "งมเหรียญ"
1500
01:21:59,165 --> 01:22:02,669
อั้ยย่ะ โทษนะครับ ผมไม่อยาก...
1501
01:22:02,752 --> 01:22:04,504
พอเหอะ พวกเรา...
1502
01:22:04,671 --> 01:22:05,922
พ่อไม่สาธยายต่อก็ได้
1503
01:22:06,005 --> 01:22:11,469
ประเด็นคือพอมีลูก เราก็กลายเป็นพ่อและแม่คน
1504
01:22:11,845 --> 01:22:16,057
แต่ที่สำคัญ อย่าหยุดเป็นสามี-ภรรยา
1505
01:22:16,641 --> 01:22:20,186
ถ้าลูกทำยังงั้น อารมณ์พิศวาสจะมาเอง
1506
01:22:22,272 --> 01:22:23,731
นี่ค่อยโอหน่อย
1507
01:22:23,898 --> 01:22:27,277
แต่ลูกจะมัวรอ ให้อยู่ตามลำพังไม่ได้
1508
01:22:27,444 --> 01:22:30,905
ลูกต้องสร้างเวลา สองต่อสองขึ้นมาเอง
1509
01:22:31,114 --> 01:22:34,784
คิดว่าทำไมลูกถึงต้องไป ร.ร.ฮีบรู
อาทิตย์ละ 3 หนล่ะ
1510
01:22:34,951 --> 01:22:38,955
ทุกวันอาทิตย์ เที่ยงถึงบ่าย 3
ทุกวันอังคาร บ่าย 4 ถึงทุ่มนึง
1511
01:22:39,080 --> 01:22:40,373
อ๋อ ผมถึงบางอ้อแล้ว พ่อ
1512
01:22:40,457 --> 01:22:42,667
ถ้าถึงบางอ้อ แล้วถามทำไม
1513
01:22:42,834 --> 01:22:43,918
ขอโทษครับ
1514
01:22:44,002 --> 01:22:46,087
ลูกกำลังมีปัญหา ขอโทษ พ่อน่าจะฝ่ายฟัง
1515
01:22:46,254 --> 01:22:49,257
ไม่ ผมเว่อร์ไปเอง ขอโทษครับ
1516
01:22:53,761 --> 01:22:54,804
ขอบคุณครับ
1517
01:22:55,346 --> 01:22:57,265
ขอบคุณจริงๆ
1518
01:23:00,685 --> 01:23:01,936
ยินดีเสมอ
1519
01:23:02,228 --> 01:23:06,649
ขอต้อนรับ พลพรรครุ่น 99
1520
01:23:06,774 --> 01:23:08,276
ขอต้อนรับทุกคน
1521
01:23:08,443 --> 01:23:11,905
หาป้ายชื่อ และหาโต๊ะที่นั่งกันเลย
1522
01:23:12,071 --> 01:23:14,324
แอชลีย์ ดีใจที่เจอเธออีก
1523
01:23:14,491 --> 01:23:17,535
บิลลี่ โอ้พระเจ้า ทำไมผอมเพรียวยังงี้
1524
01:23:17,702 --> 01:23:20,830
เมื่อก่อนยังกับพ่อช้าง ฉันห่วงแทบแย่
1525
01:23:20,914 --> 01:23:21,998
หวัดดี
1526
01:23:22,081 --> 01:23:23,166
หวัดดี ทุกคน
1527
01:23:23,249 --> 01:23:24,918
- ไง จิม
- ออซ
1528
01:23:25,210 --> 01:23:26,377
มีอาล่ะ
1529
01:23:26,461 --> 01:23:28,588
เธอบินกลับไปเมื่อเช้า
1530
01:23:28,755 --> 01:23:31,090
เสียใจด้วย เพื่อน
1531
01:23:31,925 --> 01:23:32,967
แล้วมิเชลล์มาไหม
1532
01:23:34,219 --> 01:23:36,095
ยังไม่รู้เลย
1533
01:23:36,804 --> 01:23:38,097
ฟินช์
1534
01:23:38,306 --> 01:23:41,643
เกิดไรขึ้น ฉันโทรหาโรงพักจนมือจะหงิก
1535
01:23:41,726 --> 01:23:46,606
ขอบคุณมาก เควิน แต่แม่ประกันตัวฉันออกมา
1536
01:23:48,358 --> 01:23:49,859
พวก ฉันพลาดเอง
1537
01:23:50,026 --> 01:23:52,111
มอเตอร์ไซค์นั่น เป็นของเจ้านายฉัน
1538
01:23:52,278 --> 01:23:56,616
เขาสัญญาจะขึ้นเงินเดือนให้
แต่เขาโกหก ฉันเลย
1539
01:23:56,741 --> 01:23:57,992
แค่ยืมมาขับเล่น
1540
01:23:58,785 --> 01:24:01,287
จริงๆ ชีวิตฉัน ไม่ได้น่าตื่นเต้นอะไรหรอก
1541
01:24:01,788 --> 01:24:05,792
ฉันเป็นแค่ผู้ช่วย ผจก.ที่สเตเปิลส์
ในบาโยนนี่ รัฐนิวเจอร์ซีย์
1542
01:24:06,042 --> 01:24:09,254
ฉันโกหกเพื่อนสนิทตัวเอง ขอโทษนะ
1543
01:24:10,672 --> 01:24:13,675
รู้ไหม ฟินช์ แค่แกขายวิญญาณ...
1544
01:24:13,841 --> 01:24:18,471
ทำงานน่าเบื่อ เหมือนเราหลายๆ คน
ไม่เห็นจะน่าอายตรงไหน
1545
01:24:18,638 --> 01:24:21,224
ใช่ อย่าคิดมาก มันไม่ได้สำคัญไรหรอก
1546
01:24:22,308 --> 01:24:23,560
ซึ้งจริงๆ ว่ะ สุภาพบุรุษทั้งหลาย
1547
01:24:23,726 --> 01:24:25,144
แล้วแขนแก โดนไรมา
1548
01:24:27,814 --> 01:24:30,567
ฉันทำกาแฟหกรด ตอนขับรถ
1549
01:24:30,733 --> 01:24:31,901
จริงดิ
1550
01:24:32,652 --> 01:24:34,320
แสบโคตร ขอบอก
1551
01:24:34,445 --> 01:24:37,282
- เชื่อว่ะ
- ไอ้บ้าฟินช์เอ๊ย
1552
01:24:37,657 --> 01:24:40,076
เฮ้ ดูนี่สิ พวก
1553
01:24:41,411 --> 01:24:43,496
บ้าดีใช่ไหม ดูเราสิ
1554
01:24:43,663 --> 01:24:44,831
ความทรงจำมากมาย
1555
01:24:46,833 --> 01:24:48,459
สตีฟ สติฟเลอร์...
1556
01:24:49,419 --> 01:24:52,338
ขอให้ได้เฮฮา กับเดอะแก๊งต่อไป"
1557
01:24:56,301 --> 01:24:58,052
เห็นมันมั่งไหม
1558
01:24:58,219 --> 01:25:00,597
ฉันว่ามันคงไม่มา
1559
01:25:15,486 --> 01:25:16,696
สติฟเลอร์?
1560
01:25:20,783 --> 01:25:21,868
แกหาฉันเจอได้ไง
1561
01:25:22,035 --> 01:25:23,369
เราถามแม่แก
1562
01:25:24,203 --> 01:25:26,706
เปล่านะ ฉันไม่ได้ทำไรเลย
1563
01:25:28,041 --> 01:25:32,795
เราอยากขอโทษที่พูดไปเมื่อคืน
1564
01:25:33,379 --> 01:25:34,380
เราไม่ได้ตั้งใจ
1565
01:25:35,798 --> 01:25:39,719
แกตั้งใจ ฉันรู้ พวกแกคิดว่าฉันมันอุบาทว์
1566
01:25:44,390 --> 01:25:46,684
ก็ได้
1567
01:25:47,560 --> 01:25:49,979
บางทีแกก็อุบาทว์จริงๆ
1568
01:25:50,897 --> 01:25:51,981
แต่ว่า
1569
01:25:52,982 --> 01:25:54,734
แกอุบาทว์แบบฮา
1570
01:25:54,901 --> 01:25:57,945
และแกเป็นไอ้อุบาทว์ของพวกเรา
1571
01:25:58,571 --> 01:25:59,906
ใช่ เพื่อน
1572
01:26:00,073 --> 01:26:03,409
แกมีส่วนทำให้ ชีวิตมัธยมมันส์เด็ด
1573
01:26:03,576 --> 01:26:06,245
ใช่ มัธยมมันส์เด็ดสุดแล้ว
1574
01:26:06,412 --> 01:26:09,207
พอเรียนจบ ทุกคนแยกย้ายหางานทำ...
1575
01:26:09,374 --> 01:26:14,045
แต่งงาน มีลูก ทำอะไรงี่เง่าสารพัด
1576
01:26:14,212 --> 01:26:17,882
แล้วดูฉันสิ ดักดานเป็นแค่ลูกไล่
1577
01:26:18,091 --> 01:26:20,051
ฟังนะ ชีวิตเราไม่มีใครเพอร์เฟค
1578
01:26:20,218 --> 01:26:21,427
โดยเฉพาะฉัน
1579
01:26:22,387 --> 01:26:26,766
แต่แกจะว่าไง ถ้าเราสนุกกันต่อ
กลับไปงานเลี้ยงรุ่นด้วยกัน
1580
01:26:28,601 --> 01:26:30,561
นี่มันบ้าบออะไรเนี่ย
1581
01:26:31,312 --> 01:26:34,816
เชื่อเลย นี่ไงไอ้กาก
1582
01:26:35,233 --> 01:26:37,694
งานยังเหลืออีกตั้งเยอะ นายยังมา
1583
01:26:37,777 --> 01:26:39,904
ชิลลัลล้ากับเพื่อนอยู่ได้
1584
01:26:40,029 --> 01:26:41,239
โทษครับ เราอธิบายได้
1585
01:26:41,406 --> 01:26:42,699
ไม่ต้อง เควิน
1586
01:26:44,117 --> 01:26:45,201
ฉันเอง
1587
01:26:45,284 --> 01:26:47,912
ใช่ เควิน ปล่อยเขา
1588
01:26:47,995 --> 01:26:49,455
แก้ตัวให้ดีล่ะ สแตฟเลอร์
1589
01:26:49,622 --> 01:26:51,791
สติฟเลอร์โว้ย ไอ้เวร
1590
01:26:52,750 --> 01:26:56,129
โอ้ แรงส์ คิดว่าตัวแกเป็นใครมิทราบ
1591
01:26:56,295 --> 01:26:58,589
ทำเก๋าต่อหน้าแฟนสิท่า
1592
01:26:59,882 --> 01:27:01,884
เราก็รู้กันอยู่เขาคบแกก็แค่เงิน
1593
01:27:02,719 --> 01:27:04,053
ไม่ใช่เพราะไอ้จู๋ของแกแน่
1594
01:27:04,220 --> 01:27:07,974
ใครยืนฉี่ข้างแก
เขามองหาหัวดักแด้แทบไม่เห็น
1595
01:27:09,559 --> 01:27:11,561
ไม่จริงโว้ย
1596
01:27:11,644 --> 01:27:14,981
"ไม่จริงโว้ย" เออ ยิ่งกว่าจริง
1597
01:27:16,566 --> 01:27:20,319
แค่แกมีออฟฟิศหรู และฉันไม่มีโต๊ะนั่ง
1598
01:27:20,486 --> 01:27:22,780
ไม่ได้เปลี่ยนตัวตนเรา ได้หรอกเฟ้ย
1599
01:27:22,947 --> 01:27:26,492
จริงๆ คือ แกก็แค่ไอ้ไก่อ่อน
1600
01:27:26,659 --> 01:27:28,578
ฉันเตะแกหงายเก๋งได้สบาย
1601
01:27:29,495 --> 01:27:31,164
แต่ฉันไม่ทำหรอกว่ะ
1602
01:27:31,330 --> 01:27:32,832
รู้ไหมทำไม
1603
01:27:32,999 --> 01:27:34,959
เพราะข้าคือ สติฟไมส์เตอร์ผู้ยิ่งใหญ่
1604
01:27:35,168 --> 01:27:38,671
เชิญแกเอางานนี่ ยัดบักหำน้อยแกซะ
1605
01:27:38,838 --> 01:27:40,965
เพราะฉันจะไปงานเลี้ยงรุ่นแล้ว
1606
01:27:41,132 --> 01:27:42,300
พวกเรา?
1607
01:27:48,848 --> 01:27:52,518
อ้อ ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าเมื่อกี้มั่วอะไรไปบ้าง
1608
01:27:52,685 --> 01:27:55,021
ฉะนั้นแกเหลืองานอีกบานตะไท
1609
01:28:29,722 --> 01:28:31,390
- เซอร์ไพรส์
- เฮ้ คุณมา
1610
01:28:31,557 --> 01:28:32,809
อยู่แล้วสิ
1611
01:28:32,975 --> 01:28:35,228
คิดว่าสิงห์ไลอ้อนปีนี้เป็นไง มีลุ้นมั้ย
1612
01:28:35,394 --> 01:28:37,772
ต้องดูว่าออฟเฟนซีฟไลน์ รักษาฟอร์มได้มั้ย
1613
01:28:37,939 --> 01:28:40,566
คิดจะออกเซเล็บแดนซ์กระจาย ตอนรวมดาวมั้ย
1614
01:28:40,733 --> 01:28:42,652
ฉันยังไม่ได้คิดเลย
1615
01:28:42,819 --> 01:28:44,862
เธอน่าจะคิดดูนะ
1616
01:28:49,492 --> 01:28:52,829
ขอโทษนะ ขอตัวก่อน
1617
01:28:57,416 --> 01:28:58,751
ขอแทรกได้ไหม
1618
01:28:59,335 --> 01:29:01,921
ไม่รู้สิ สัญญาได้มั้ยว่าจะไม่ถอดเสื้อ
1619
01:29:02,797 --> 01:29:05,508
โธ่เอ๊ย แหย่เล่นเฉยๆ ได้สิ
1620
01:29:05,675 --> 01:29:07,760
ได้ เชิญเลย
1621
01:29:08,094 --> 01:29:09,428
ผมจะไปเอาเครื่องดื่มให้
1622
01:29:09,512 --> 01:29:10,638
โอเคค่ะ
1623
01:29:12,431 --> 01:29:13,599
ไง
1624
01:29:13,766 --> 01:29:14,976
หวัดดี
1625
01:29:16,018 --> 01:29:18,312
เธอควรจะเต้นอยู่กับแฟนไม่ใช่เหรอ
1626
01:29:20,606 --> 01:29:23,776
มีอากับฉัน เลิกกันแล้ว
1627
01:29:25,278 --> 01:29:29,949
เขาอยากให้ฉันเป็นคนอื่น
1628
01:29:30,491 --> 01:29:34,161
เป็นสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ
1629
01:29:35,288 --> 01:29:37,456
แล้วเธอต้องการอะไร คริส
1630
01:29:37,957 --> 01:29:40,293
เฮทเธอร์ ฉันต้องการนี่ไง
1631
01:29:40,710 --> 01:29:42,003
ฉันต้องการเรา
1632
01:29:43,462 --> 01:29:46,966
แล้วงานเธอล่ะ ที่แอลเอ?
1633
01:29:47,133 --> 01:29:50,428
ฉันรู้ว่ามันบ้า
1634
01:29:50,595 --> 01:29:55,349
ฉันยังไม่มีคำตอบทั้งหมดตอนนี้
แต่เห็นเธอแล้ว
1635
01:29:56,726 --> 01:29:58,185
ฉันรู้ทันที
1636
01:29:59,437 --> 01:30:00,605
ว่าฉันต้องการเธอ
1637
01:30:02,148 --> 01:30:03,274
ฉันรักเธอนะ
1638
01:30:04,483 --> 01:30:05,860
ฉันก็รักเธอ
1639
01:30:12,825 --> 01:30:15,328
ผมสกีลงจากเขา เจอผู้ชายหัวใจวายเข้า
1640
01:30:15,494 --> 01:30:18,372
ช่วยชีวิตเขาไว้ เป็นข่าวใหญ่
หาในกูเกิ้ลดูได้
1641
01:30:18,539 --> 01:30:19,665
ใหญ่ จริงนะ
1642
01:30:19,832 --> 01:30:21,167
ฉันเชื่อค่ะ
1643
01:30:22,168 --> 01:30:24,337
พับผ่าสิ ขอตัวก่อนครับ
1644
01:30:24,503 --> 01:30:26,923
โทษนะ นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน
1645
01:30:27,340 --> 01:30:29,926
- รอน ฉันอธิบายได้
- ถามจริง ไอ้เบื๊อกนี่?
1646
01:30:30,092 --> 01:30:32,345
ผมเป็นศัลยแพทย์
มันไม่ได้ออก อีเอสพีเอ็น.ด้วยซ้ำ
1647
01:30:32,511 --> 01:30:34,305
เฮ้ย ใจเย็นก็ได้ รอน
1648
01:30:34,472 --> 01:30:36,807
แกจะทำอะไร ชกฉันรึไง ออซ
1649
01:30:36,974 --> 01:30:39,894
นึกออกแล้ว เต้นดวลกันไหมล่ะ
1650
01:30:40,853 --> 01:30:43,689
นี่ไม่ใช่เรียลลิตี้โชว์นะ นี่โลกความจริง
1651
01:30:43,856 --> 01:30:47,193
ถ้าแกชกฉัน ฉันจะฟ้องให้หมดตูดเลย
1652
01:30:51,656 --> 01:30:54,116
แต่ฉันไม่มีสักแดงว่ะ ดรอน
1653
01:30:56,702 --> 01:30:57,912
ฉันจัดการให้เอง
1654
01:31:00,915 --> 01:31:03,042
- หมัดเดียวจอด
- นายแน่มาก
1655
01:31:03,209 --> 01:31:05,378
ฟังนะ คืนก่อนเรามันส์ระเบิดระเบ้อ
1656
01:31:06,545 --> 01:31:09,006
นายเคยคิดจะรับจ็อบ จัดปาร์ตี้มั้ย
1657
01:31:09,548 --> 01:31:11,968
เพราะเราอยากให้นาย จัดงานแต่งให้
1658
01:31:12,051 --> 01:31:13,594
ตกลงสิ
1659
01:31:14,595 --> 01:31:16,555
ได้ เอาสิ ยินดีมั่กๆ
1660
01:31:16,639 --> 01:31:18,432
เยี่ยม เริ่ดมากฮ่ะ
1661
01:31:18,599 --> 01:31:20,309
- ขอบคุณนะ
- เยี่ยมมากๆ เพื่อน
1662
01:31:20,476 --> 01:31:23,104
ขอบคุณมากๆ ขอบคุณ พี่ชาย
1663
01:31:23,270 --> 01:31:24,730
- ยินดี
- ขอบคุณนะ
1664
01:31:30,528 --> 01:31:31,612
ฉันมีอะไรต้องบอกเธอ
1665
01:31:31,696 --> 01:31:32,822
เธอไม่ต้องอธิบายหรอก
1666
01:31:33,406 --> 01:31:37,743
พอล ฉันไม่ได้ชอบเธอ
เพราะเธอพิชิตเทือกเขาแอลป์...
1667
01:31:37,910 --> 01:31:39,912
หรือฆ่าอูฐด้วยมือเปล่า
1668
01:31:40,246 --> 01:31:42,748
ฉันชอบเธอ เพราะเธอคงความดีไม่เปลี่ยน
1669
01:31:42,832 --> 01:31:45,084
เหมือนที่เคยดีกับฉันสมัยเรียน
1670
01:31:45,710 --> 01:31:46,961
ฉันก็ยังเป็นคนๆ นั้นอยู่
1671
01:31:47,378 --> 01:31:49,088
จริงๆ นะ
1672
01:31:49,839 --> 01:31:52,758
ครั้งสุดท้ายที่ฉันมาที่นี่ คืองานพร็อม
1673
01:31:53,801 --> 01:31:56,429
- ฉันไม่มีคู่เดทด้วย
- ฉันก็เหมือนกัน
1674
01:31:59,098 --> 01:32:00,224
ฉันไปหาอะไรดื่มดีกว่า
1675
01:32:00,349 --> 01:32:01,851
ห๊ะ?
1676
01:32:02,018 --> 01:32:04,186
- ผมเต้นเห่ย ปานนั้นเลยเหรอ
- ใช่
1677
01:32:04,603 --> 01:32:06,272
เคฟ หวัดดี
1678
01:32:06,355 --> 01:32:07,356
ว่าไง เจส
1679
01:32:07,440 --> 01:32:09,233
ดูสิ เธอไว้หนวดเครา เท่ดี
1680
01:32:09,316 --> 01:32:11,277
- ขอบคุณ
- อำเล่นน่ะ
1681
01:32:11,402 --> 01:32:13,779
เราอย่าอ้อมค้อมกันดีกว่า
1682
01:32:13,946 --> 01:32:17,199
ฉันเป็นเลสเบี้ยนแล้ว นี่แฟนฉัน อินกริด
1683
01:32:17,366 --> 01:32:19,076
- ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
- ยินดีเช่นกันครับ
1684
01:32:19,243 --> 01:32:21,912
เลสเบี้ยนเหรอ ว่าแล้ว
1685
01:32:21,996 --> 01:32:23,789
ทำไมไม่สวีทกัน พิสูจน์หน่อยล่ะ
1686
01:32:23,956 --> 01:32:26,834
คุณคงเป็นสติฟเลอร์ ได้ยินเรื่องคุณมาเยอะ
1687
01:32:27,126 --> 01:32:28,586
เรื่องอุบาทว์ๆ ซะส่วนใหญ่
1688
01:32:28,794 --> 01:32:30,880
แจ๋ว ห่าอะไรกัน
1689
01:32:30,963 --> 01:32:32,798
เจสสิก้า ยินดีที่ได้รู้จัก
1690
01:32:32,923 --> 01:32:34,050
ไม่ ไม่น่ายินดี
1691
01:32:34,133 --> 01:32:35,259
อะไร...
1692
01:32:35,718 --> 01:32:38,471
เคฟ ฉันว่าเธอควรไปคุยกับวิคกี้
1693
01:32:38,721 --> 01:32:40,806
เขาไม่สบายใจมากๆ ยืนอยู่โน่น
1694
01:32:41,640 --> 01:32:43,726
อือ ขอบคุณ
1695
01:32:43,809 --> 01:32:45,186
ยินดีที่ได้รู้จักครับ
1696
01:32:45,269 --> 01:32:47,480
แมนๆ หน่อย หนวดเคราก็มีแล้ว
1697
01:32:51,442 --> 01:32:53,402
เควิน ไม่ต้อง ฉันไม่เป็นไร
1698
01:32:53,569 --> 01:32:57,156
ไม่เอาน่า เมื่อคืนฉันทุเรศมาก
1699
01:32:57,323 --> 01:33:00,201
ฉันแค่โกรธ ที่เธอคิดว่าฉันจะทำยังงั้น
1700
01:33:00,367 --> 01:33:01,994
ทั้งที่รู้ ว่าเธอแต่งงานแล้ว
1701
01:33:02,536 --> 01:33:04,205
ฉันรู้เธอไม่ทำหรอก
1702
01:33:04,371 --> 01:33:07,958
บอกตรงๆ ฉันต่างหากที่ประสาทกิน
1703
01:33:09,043 --> 01:33:13,130
ได้เจอเธออีก ความรู้สึกเก่าๆ ผุดขึ้นมา
1704
01:33:13,297 --> 01:33:16,008
ไม่รู้สิ ฉันคงรู้สึกผิดมั้ง
1705
01:33:16,884 --> 01:33:21,055
แต่การที่ฉันยังรู้สึกดีๆ กับเธอ
1706
01:33:21,222 --> 01:33:23,974
แปลว่าอดีตของเรา เป็นสิ่งที่พิเศษ
1707
01:33:24,141 --> 01:33:26,018
อย่าเข้าใจผิดนะ
1708
01:33:26,185 --> 01:33:29,480
ฉันรักเอลลี่ เหนือสิ่งอื่นใด
1709
01:33:29,647 --> 01:33:32,149
แต่ไม่ว่าเวลาจะผ่านไป นานแค่ไหน
1710
01:33:32,900 --> 01:33:34,860
เธอก็จะเป็นรักแรก ของฉันเสมอ
1711
01:33:37,905 --> 01:33:39,031
เธอก็จะเป็นรักแรก ของฉันตลอดไป
1712
01:33:39,698 --> 01:33:40,741
- เคฟ
- จ้ะ
1713
01:33:40,908 --> 01:33:42,868
คุณต้องชิมคัพเค้กนี่ อร่อยมั่กๆ
1714
01:33:42,952 --> 01:33:45,079
เอลลี่ นี่วิคกี้
1715
01:33:45,329 --> 01:33:49,583
พระเจ้า วิคกี้นี่เอง เควินพูดถึงคุณบ่อยๆ
1716
01:33:49,708 --> 01:33:52,711
คุณโชคดีจริงๆ เขาเป็นผู้ชายที่ดีมาก
1717
01:33:53,963 --> 01:33:55,673
- มาเต้นรำกับเราสิคะ
- ไม่ ไม่เป็นไรค่ะ
1718
01:33:55,840 --> 01:33:58,592
มาเถอะ เต้นด้วยกัน มาค่ะ
1719
01:34:38,257 --> 01:34:39,300
หวัดดี
1720
01:34:40,342 --> 01:34:41,343
หวัดดี
1721
01:34:44,763 --> 01:34:45,890
ฉันชื่อจิม
1722
01:34:46,849 --> 01:34:50,019
เราเรียนภาษาอังกฤษ กับครูลีด้วยกัน
1723
01:34:50,269 --> 01:34:51,312
จริงเหรอ
1724
01:34:52,104 --> 01:34:56,275
โทษที ฉันจำเธอไม่ได้
1725
01:34:56,483 --> 01:34:57,610
ไม่เป็นไร
1726
01:34:58,819 --> 01:35:02,323
ฉันคือเด็กที่ทุกคน เห็นในเน็ตไง
1727
01:35:03,782 --> 01:35:06,994
โทษที ต้องพูดให้ชัดกว่านี้หน่อย
1728
01:35:07,161 --> 01:35:08,829
ฉันล่มปากอ่าวไป 2 ยก
1729
01:35:08,954 --> 01:35:10,456
อ๋อ จิม เลเว่นสตีน ใช่
1730
01:35:10,539 --> 01:35:13,000
เลเว่นสตีน ใช่ จิม เลเว่นสตีน
1731
01:35:13,167 --> 01:35:15,669
ฉันนึกออกแล้ว อื้ม
1732
01:35:16,545 --> 01:35:18,964
แล้วหลังเรียนจบเป็นไงมั่ง
1733
01:35:19,340 --> 01:35:22,134
ดีมาก สุดยอด นึกก่อนนะ
1734
01:35:27,640 --> 01:35:30,142
ฉันแต่งงานกับผู้หญิง ที่วิเศษที่สุดในโลก
1735
01:35:32,436 --> 01:35:34,146
เรามีลูกสุดน่ารักด้วยกัน
1736
01:35:35,522 --> 01:35:38,651
ฟังดูก็น่าจะเพอร์เฟคนะ
1737
01:35:39,485 --> 01:35:42,321
ฉันยินดีทำทุกอย่าง ให้มันเพอร์เฟค
1738
01:35:43,572 --> 01:35:47,743
ถึงต้องเป็นสามีเซ็กซี่ สุดฮอตก็เถอะ
1739
01:35:48,661 --> 01:35:49,787
จริงดิ
1740
01:35:50,537 --> 01:35:51,872
มิเชลล์ เธอสวยมาก
1741
01:35:52,248 --> 01:35:54,708
ขอบคุณ
1742
01:35:56,043 --> 01:35:57,503
เต้นรำกันไหม
1743
01:35:58,087 --> 01:35:59,380
ยินดีค่ะ
1744
01:36:20,776 --> 01:36:21,944
สติฟเลอร์
1745
01:36:22,194 --> 01:36:24,780
เชอร์แมน? ไอ้เชอร์มิเนเตอร์?
1746
01:36:25,322 --> 01:36:27,032
เป็นยังไงมั่งวะ
1747
01:36:27,199 --> 01:36:29,576
แต่งงานแล้ว มีลูก 1
1748
01:36:29,743 --> 01:36:31,453
หย่าเรียบร้อย
1749
01:36:31,870 --> 01:36:34,415
โอ้ เสียใจด้วยว่ะ
1750
01:36:34,581 --> 01:36:35,749
เออ เชื่อตายล่ะ
1751
01:36:35,833 --> 01:36:38,877
แต่ยังดี ที่ฉันได้เลี้ยงเฟอร์ลอง
1752
01:36:40,045 --> 01:36:42,172
แกตั้งชื่อลูก ตามเอ็ดดี้ เฟอร์ลองเหรอ
1753
01:36:42,548 --> 01:36:43,882
ใช่แล้ว รู้ไหมทำไม
1754
01:36:44,049 --> 01:36:47,094
เพราะคนเหล็ก 2 เป็นหนังสุดอมตะ
1755
01:36:47,720 --> 01:36:51,223
พวก แกรีบหาสาวอึ๊บด่วนเลย
1756
01:36:57,980 --> 01:36:59,982
โอเค เราออกจากงานกันเถอะ
1757
01:37:00,149 --> 01:37:02,109
- รอคำนี้มานาน
- ใช่
1758
01:37:06,864 --> 01:37:08,073
เหนื่อยเปล่าว่ะ
1759
01:37:08,157 --> 01:37:10,909
สาวๆ แต่งงานหมดแล้ว ไม่ก็ควงแฟนมา
1760
01:37:12,328 --> 01:37:13,329
หวัดดีโลนี่
1761
01:37:13,412 --> 01:37:16,915
แกอยากสอยสะเดิดมั้ยวะ
1762
01:37:24,381 --> 01:37:27,593
จับภาพ: โลนี่ ลิปสตีน...
เป้าหมาย: กอบกู้จ้าวโลก
1763
01:37:28,218 --> 01:37:30,679
ลาก่อน สติฟเลอร์
1764
01:37:35,851 --> 01:37:39,521
วิเศษ ทุกคนได้แอ้มหมดยกเว้นตรู
1765
01:37:39,688 --> 01:37:40,981
ห่วยแตกชิบ
1766
01:37:41,148 --> 01:37:42,941
ขอโทษค่ะ
1767
01:37:43,108 --> 01:37:44,985
- หวัดดีครับ
- หวัดดีค่ะ
1768
01:37:45,152 --> 01:37:48,197
ฉันมาหาพอล ฟินช์ คุณเห็นเขาไหม
1769
01:37:48,364 --> 01:37:50,074
หาฟินช์ทำไมครับ
1770
01:37:50,240 --> 01:37:53,327
ฉันมารับเขา ฉันเป็นแม่เขา
1771
01:37:56,872 --> 01:37:58,082
ฟินช์มีแม่ด้วยเหรอ
1772
01:38:00,376 --> 01:38:03,379
คุณคือแม่ฟินช์เหรอ
1773
01:38:04,213 --> 01:38:06,548
ใช่ คุณเป็นเพื่อนเขาเหรอ
1774
01:38:06,715 --> 01:38:07,800
ใช่ครับ
1775
01:38:08,926 --> 01:38:10,469
พอลกับผมซี้กันมั่กๆ
1776
01:38:10,636 --> 01:38:14,890
ผมรักเขามาก ตอนนี้เลิฟกว่าเดิม
1777
01:38:15,057 --> 01:38:18,435
ไม่น่าเชื่อว่าเราไม่เคยเจอกัน
ผมสตีเว่น สติฟเลอร์ครับ
1778
01:38:21,355 --> 01:38:22,481
ฉัน เรเชล
1779
01:38:24,316 --> 01:38:26,360
อะไร มีอะไร
1780
01:38:26,527 --> 01:38:30,280
จู่ๆ ก็รู้สึกว่า จะเกิดเรื่องร้ายไงไม่รู้
1781
01:38:30,447 --> 01:38:35,327
ไม่ต้องห่วง ฉันจะเงียบเป็นเป่าสากเลย
1782
01:38:39,915 --> 01:38:40,999
โอ้ จิม
1783
01:38:48,674 --> 01:38:51,260
- ฉันต้องการเธออย่างแรง
- เธอไม่รู้หรอก
1784
01:38:52,094 --> 01:38:54,138
พระเจ้าจอร์จ มันยอดมาก
1785
01:38:54,304 --> 01:38:58,100
พระเจ้า นั่นแหละ ทนไม่ไหวแล้ว
1786
01:38:58,267 --> 01:39:01,061
- อั้นไว้ก่อน
- โทษที ได้จ้ะ
1787
01:39:01,186 --> 01:39:02,354
แค่ลืมไปว่า มันวิเศษแค่ไหน
1788
01:39:02,479 --> 01:39:04,648
ใช่เลย นี่ละที่โหยหา
1789
01:39:07,443 --> 01:39:10,112
โอ้พระเจ้า มิเชลล์ โอ๊ย ฉันรักเธอ
1790
01:39:10,195 --> 01:39:11,447
จิม?
1791
01:39:13,949 --> 01:39:15,117
นาเดีย?
1792
01:39:16,743 --> 01:39:17,995
หวัดดี
1793
01:39:18,787 --> 01:39:21,957
โทษที เธอยุ่งอยู่ ใช่ไหม
1794
01:39:22,791 --> 01:39:23,876
- เปล่า
- ใช่
1795
01:39:23,959 --> 01:39:25,127
ใช่ ใช่ ใช่
1796
01:39:25,794 --> 01:39:28,797
นาเดีย ดีใจที่เจอเธอนะ
1797
01:39:29,173 --> 01:39:31,842
แต่ขอเวลาเรา สักนาทีนึงได้ไหม
1798
01:39:32,009 --> 01:39:34,052
- 3
- 3 นาที
1799
01:39:34,219 --> 01:39:37,973
โอเค ดีใจที่เห็นพวกเธอยังคบกัน
1800
01:39:39,016 --> 01:39:41,393
และดีใจที่เห็นฝีมือเธอพัฒนาขึ้น
1801
01:39:42,102 --> 01:39:44,354
โอ้ ขอบคุณ
1802
01:39:49,234 --> 01:39:52,112
นี่จิมเหรอ ผมหล่อกว่าเขาหลายขุม
1803
01:39:53,614 --> 01:39:58,744
รู้มั้ยสมัยมัธยม ฉันเดทกับนักกีฬาลาครอส
1804
01:39:58,994 --> 01:40:00,871
จริงๆ ฉันกิ๊กทีเดียว 2-3 คนเลยด้วย
1805
01:40:01,038 --> 01:40:03,040
จริงดิ
1806
01:40:03,207 --> 01:40:06,376
ฉันหวังอยากให้พอลชอบกีฬา
1807
01:40:06,543 --> 01:40:09,254
แต่เขาไม่เคยสนใจเลย
1808
01:40:09,755 --> 01:40:11,423
คุณไม่ต้องปากหวานก็ได้ครับ
1809
01:40:11,590 --> 01:40:12,925
ฟินช์มันโหล่ยโท้ย
1810
01:40:15,427 --> 01:40:18,347
ก็คงงั้น แต่เขาไม่ได้เชื้อนี้จากฉัน
1811
01:40:18,555 --> 01:40:21,433
ฉันเคยเป็นหัวหน้าเชียร์ลีดเดอร์นะ
1812
01:40:21,767 --> 01:40:24,770
ถ้ามีสิ่งที่ฉันได้ จากนักกีฬาลาครอส...
1813
01:40:24,937 --> 01:40:28,482
ก็คงที่ฉันชอบจับตะบอง
1814
01:40:30,150 --> 01:40:32,736
และประคองบอล
1815
01:40:35,948 --> 01:40:37,157
ผมรักคุณจัง
1816
01:40:38,116 --> 01:40:40,410
พร้อมเจอฉันรึยัง สติฟเลอร์
1817
01:40:44,873 --> 01:40:46,375
โอ้เย
1818
01:40:47,709 --> 01:40:49,294
ไปกันเถอะ
1819
01:40:49,920 --> 01:40:51,380
โอ้ มิเชลล์
1820
01:40:51,547 --> 01:40:53,465
โอ้พระเจ้า มิเชลล์
1821
01:40:54,049 --> 01:40:56,468
เธอเด็ดสะระตี่มาก
1822
01:40:56,843 --> 01:40:58,303
เด็ดกว่าฝักบัวรึเปล่า
1823
01:40:58,387 --> 01:40:59,429
เยอะเลย
1824
01:41:01,223 --> 01:41:02,849
เด็ดกว่านี่ด้วยไหม
1825
01:41:07,729 --> 01:41:09,231
แน่นอน
1826
01:41:10,732 --> 01:41:12,651
โอ้ ถอดออกเลย
1827
01:41:12,818 --> 01:41:14,111
เราไม่ควรทำแบบนี้
1828
01:41:14,278 --> 01:41:15,362
ควรสิ ควรมาก
1829
01:41:15,445 --> 01:41:17,281
โอ้ สติฟเลอร์
1830
01:41:17,447 --> 01:41:18,991
โอ้ แม่ฟินช์
1831
01:41:20,492 --> 01:41:21,827
เรียกผมว่าสติฟไมส์เตอร์
1832
01:41:21,994 --> 01:41:24,413
จ้า พ่อสติฟไมส์เตอร์
1833
01:41:25,914 --> 01:41:27,165
คุณแม่น่าฟัด?
1834
01:41:33,839 --> 01:41:35,591
โอ้ แม่ของฟินช์!
1835
01:41:35,674 --> 01:41:36,717
คุณแม่น่าฟัด
1836
01:41:38,302 --> 01:41:39,344
คุณแม่น่าฟัด
1837
01:41:43,098 --> 01:41:44,433
ชมว่าผมเด็ดสะระตี่สุดก่อน
1838
01:41:44,516 --> 01:41:46,184
เธอเด็ดที่สุด
1839
01:41:47,019 --> 01:41:48,061
คุณแม่น่าฟัด
1840
01:41:49,313 --> 01:41:50,689
- คุณแม่น่าฟัด
- คุณแม่น่าฟัด
1841
01:41:52,316 --> 01:41:53,525
โอ้ แม่ฟินช์
1842
01:41:54,151 --> 01:41:59,156
คุณแม่น่าฟัด คุณแม่น่าฟัด
1843
01:42:01,533 --> 01:42:02,993
เยส เยส
1844
01:42:03,076 --> 01:42:04,494
อ้อ ลูกคุณเห่ยมาก
1845
01:42:04,578 --> 01:42:06,496
เลิกพูดถึงเขาซะที
1846
01:42:08,915 --> 01:42:11,585
งานเลี้ยงรุ่นครั้งแรก ผ่านไปเรียบร้อย
1847
01:42:11,752 --> 01:42:14,963
ไม่รู้พวกแกเป็นไง แต่ของฉันจบลงอย่างงดงาม
1848
01:42:15,130 --> 01:42:16,214
มันเยี่ยมมาก
1849
01:42:16,298 --> 01:42:17,633
- ฉันมันส์สุดเหวี่ยง
- ลืมไม่ลงเลยล่ะ
1850
01:42:17,716 --> 01:42:19,426
ชัวร์ป๊าด ฉันควบไม่ยั้งยังกับม้าแข่ง
1851
01:42:20,135 --> 01:42:21,803
เกิดไรขึ้นกับแก ตอนท้ายงานวะ
1852
01:42:21,887 --> 01:42:23,180
สรุปหิ้วใครไป
1853
01:42:23,263 --> 01:42:26,016
สุภาพบุรุษไม่งาบ แล้วมาคุยหรอกเฟ้ย
1854
01:42:28,894 --> 01:42:29,936
เฮ้ เพื่อน
1855
01:42:32,022 --> 01:42:33,899
เดี๋ยวฉันมานะ
1856
01:42:37,819 --> 01:42:38,904
คาร่า
1857
01:42:45,452 --> 01:42:47,537
- หวัดดี
- หวัดดี
1858
01:42:48,330 --> 01:42:50,999
ฉันขอโทษ ที่ฉันพูดเมื่อคืนก่อน
1859
01:42:51,166 --> 01:42:54,544
ไม่ ฉันตะหากที่ควรขอโทษคุณ
1860
01:42:54,711 --> 01:42:56,838
ไม่น่าเชื่อฉันจะทำตัวยังงั้น น่าอายชะมัด
1861
01:42:56,922 --> 01:42:58,465
อย่าคิดมาก
1862
01:42:58,882 --> 01:43:02,177
ตอนฉันรุ่นเธอ ฉันก็หมกมุ่นเรื่องเซ็กซ์
1863
01:43:02,260 --> 01:43:03,345
ฉันรู้
1864
01:43:04,388 --> 01:43:05,472
ฉันเห็นคลิปในยูทูบ
1865
01:43:05,972 --> 01:43:08,433
อ๋อ นั่นสินะ
1866
01:43:08,600 --> 01:43:10,811
แต่ขอบคุณนะคะที่เข้าใจ
1867
01:43:10,977 --> 01:43:13,772
ฉันเก็บมาคิดดูแล้ว คุณพูดถูก
1868
01:43:13,939 --> 01:43:15,565
ฉันควรเก็บไว้รอคนที่พิเศษ
1869
01:43:17,275 --> 01:43:20,278
เพียงแต่หาผู้ชายดีๆ อย่างคุณคงยาก
1870
01:43:23,699 --> 01:43:24,783
ฉันเชื่อเธอต้องหาได้
1871
01:43:31,623 --> 01:43:33,709
ฉันเหมือนเป็นคนใหม่ พอผ่านอาทิตย์นี้
1872
01:43:33,792 --> 01:43:35,252
เซ็งเป็ดเลยเราต้องกลับกันแล้ว
1873
01:43:35,335 --> 01:43:36,420
ฉันไม่ว่ะ
1874
01:43:36,503 --> 01:43:38,463
ฉันจะขอพักงานสักพัก
1875
01:43:38,547 --> 01:43:40,382
อยู่ที่นี่ต่อกับเฮทเธอร์สักระยะ
1876
01:43:40,465 --> 01:43:41,550
แจ๋ว
1877
01:43:41,633 --> 01:43:42,759
แล้วแกล่ะ ฟินช์
1878
01:43:42,843 --> 01:43:46,054
เซลีน่ากับฉัน ว่าจะไปท่องยุโรปกัน
1879
01:43:46,221 --> 01:43:48,807
อย่าลืมโทรหาแม่แกล่ะ เธอคิดถึงแกนะ
1880
01:43:49,683 --> 01:43:51,059
แกรู้ได้ไงวะ
1881
01:43:56,982 --> 01:43:58,900
ถึงเวลาแล้วสินะ กลับสู่ความเป็นจริง
1882
01:43:59,067 --> 01:44:00,819
เราอย่ารอจนถึงงานเลี้ยงรุ่นหนหน้าเลย
1883
01:44:00,986 --> 01:44:04,072
เราน่าจะนัดรวมพลกัน...ทุกปี
1884
01:44:04,197 --> 01:44:06,825
ว่าไง จนกว่าจะพบกันใหม่
1885
01:44:06,908 --> 01:44:09,077
- จนกว่าจะพบกันใหม่
- จนกว่าจะพบกันใหม่
1886
01:44:18,795 --> 01:44:20,088
ฉันแอ้มแม่ไอ้ฟินช์แล้วว่ะ
1887
01:44:20,213 --> 01:44:21,506
อะไรนะ
1888
01:44:21,631 --> 01:44:22,966
ว่าไรนะ
1889
01:45:46,716 --> 01:45:48,093
อะไรจ๊ะ
1890
01:45:49,427 --> 01:45:51,179
โอ้โน ที่รัก ไม่ ไม่ ไม่
1891
01:45:51,346 --> 01:45:53,223
ไม่ ที่รัก ไม่
1892
01:46:08,947 --> 01:46:11,825
สุดยอด สุดยอด สุดยอด
1893
01:46:12,033 --> 01:46:14,119
พระเจ้าช่วย กล้วยทอด พระเจ้าจอร์จ
1894
01:46:16,454 --> 01:46:18,498
มันยอดมาก
1895
01:46:26,214 --> 01:46:27,799
หนังสนุกสุดๆ เลย
1896
01:46:28,383 --> 01:46:30,385
บรรยายไทย - ศิริกมล เชฎฐ์อุดมลาภ
1897
01:52:51,100 --> 01:52:51,900
[Thai]