1 00:01:53,800 --> 00:01:55,564 Leg die Waffe weg! 2 00:01:57,160 --> 00:01:59,049 Die Waffe weg, hab ich gesagt! 3 00:02:00,160 --> 00:02:02,083 Muss Mutter jetzt ins Krankenhaus? 4 00:02:03,320 --> 00:02:05,800 Es tut mir leid, aber deine Mutter ist tot. 5 00:02:05,835 --> 00:02:07,643 - Nein, du lügst! - Stehenbleiben! Waffe weg! 6 00:02:07,678 --> 00:02:09,165 Sie ist nicht tot, du Iügst doch! 7 00:02:21,720 --> 00:02:22,801 Er muss da drin sein! 8 00:02:29,200 --> 00:02:30,167 Bleib stehen! 9 00:02:53,040 --> 00:02:55,122 Hey, hör zu, mach keinen Quatsch! 10 00:02:56,080 --> 00:02:58,128 Du heißt doch Jari, richtig? 11 00:02:58,320 --> 00:03:00,448 Sieh her, ich stecke die Waffe weg, ja? 12 00:03:00,600 --> 00:03:01,647 Lass uns reden! 13 00:03:01,720 --> 00:03:02,926 Jari, nein! 14 00:03:03,360 --> 00:03:04,282 Nach oben! 15 00:03:08,520 --> 00:03:10,602 Polizei! Gehen Sie wieder in Ihre Wohnung! 16 00:03:10,960 --> 00:03:12,405 Polizei, Tür zu! 17 00:03:16,160 --> 00:03:18,322 Lass los und lass uns reden! 18 00:03:20,320 --> 00:03:24,325 Komm schon' lass uns reden! Alles wird gut, glaub mir! 19 00:03:34,040 --> 00:03:35,565 Alles wird gut! 20 00:04:20,440 --> 00:04:23,171 Hey, ihr Hübschen, wo wollt ihr denn hin? Kommt schon, hey! 21 00:04:23,720 --> 00:04:25,643 - Ich muss jetzt gehen! - Wohin denn? 22 00:04:25,678 --> 00:04:27,245 Meine Mutter holt mich ab! 23 00:04:27,280 --> 00:04:29,931 Und was ist mit dir? Hast du noch Lust, zu bleiben? 24 00:04:29,966 --> 00:04:32,241 Nein, ich kann nicht, ich muss auch gehen! 25 00:04:32,276 --> 00:04:33,401 Wo willst du hin? 26 00:04:33,520 --> 00:04:35,841 - Wohin? - Nachhause. 27 00:04:36,080 --> 00:04:39,846 - Ich fahre dich nachhause. - Nein, danke, mein Vater holt mich 28 00:04:39,881 --> 00:04:41,365 Ich sag dir jetzt was! 29 00:04:41,560 --> 00:04:43,324 Du gehst nirgendwo hin! 30 00:04:45,080 --> 00:04:46,570 Was willst du? 31 00:04:46,800 --> 00:04:49,007 Ich will nur 'n bisschen Spaß! 32 00:04:49,960 --> 00:04:54,170 Aber wenn du nicht willst, dann hau doch ab! Wir sehen uns bald wieder! 33 00:05:30,520 --> 00:05:31,282 Anhalten! 34 00:06:10,080 --> 00:06:11,081 Was willst du von mir? 35 00:06:38,840 --> 00:06:44,563 Ich bin's, jetzt hab ich dich doch erreicht. Wo seid ihr denn gerade? 36 00:06:45,000 --> 00:06:46,968 Noch unterwegs, 37 00:06:47,400 --> 00:06:49,562 Dauert es noch lange? Ich warte nämlich auf euch. 38 00:06:49,597 --> 00:06:51,324 Das ist schön, wenn du wartest 39 00:06:56,800 --> 00:06:57,801 Was hast du? 40 00:06:57,920 --> 00:07:00,526 Hör zu, ich... 41 00:07:02,040 --> 00:07:03,246 Sag schon! 42 00:07:05,520 --> 00:07:06,806 Ich finde sie nicht. 43 00:07:09,640 --> 00:07:11,051 Du findest Emmi nicht? 44 00:07:11,280 --> 00:07:15,205 Ja, ich weiß nicht, wo sie steckt. Aber mach dir keine Sorgen. 45 00:07:16,080 --> 00:07:16,888 Was ist los? 46 00:07:17,080 --> 00:07:18,241 Keine Sorge! 47 00:07:18,800 --> 00:07:21,405 Elisa, reg dich nicht auf 48 00:07:21,440 --> 00:07:23,602 ...sie wird sicher gleich da sein und dann kommen wir nachhause! 49 00:07:23,637 --> 00:07:24,601 Elisa! 50 00:07:47,080 --> 00:07:50,880 Okay, fangen wir an. Es herrscht ein ziemliches Chaos. 51 00:07:50,915 --> 00:07:52,725 Wir arbeiten an vielen Fällen gleichzeitig 52 00:07:52,760 --> 00:07:56,446 Zuerst das Team Lönkka, Ahlgren ist auf Posten und der Alarm.., 53 00:07:56,481 --> 00:07:58,765 ...kann jederzeit kommen, aber ich will, 54 00:07:58,800 --> 00:08:02,168 ...dass ihr unbedingt beim Briefing dabei seid. Krankke, was gibts Neues? 55 00:08:02,440 --> 00:08:04,525 Liverpool hat Manchester drei zu zwei geschlagen, 56 00:08:04,560 --> 00:08:07,769 Krankke hat mich in dem Estland-Fall die ganze Woche lang unterstützt. 57 00:08:07,920 --> 00:08:08,485 Danke. 58 00:08:08,520 --> 00:08:10,249 Und Nykänen, wie stehts in Ruskeausuo? 59 00:08:13,200 --> 00:08:15,168 Viel Glück, Jungs, bleibt cool! 60 00:08:24,800 --> 00:08:26,962 Schön, dass du's einrichten konntest. 61 00:08:29,160 --> 00:08:30,924 Ich hab im Stau gesteckt. 62 00:08:31,080 --> 00:08:33,481 Das ist ja mal 'ne ganz neue Ausrede 63 00:08:39,600 --> 00:08:42,444 Also, wir haben gerade die aktuelle Lage besprochen, 64 00:08:43,960 --> 00:08:47,925 Ja, also ich werde heute Koistinen - nein, Kemppainen! -Vernehmen. 65 00:08:47,960 --> 00:08:51,646 Ich hab vergessen, zu erzählen, dass ich ihn schon gestern vernommen habe. 66 00:08:51,681 --> 00:08:52,368 Umso besser, 67 00:09:07,280 --> 00:09:08,441 Essen ist fertig 68 00:09:12,000 --> 00:09:13,764 Mama, komm essen! 69 00:09:14,240 --> 00:09:17,289 Ich hab dein Lieblingsessen gekocht. 70 00:09:17,324 --> 00:09:18,645 Es wird kalt! 71 00:09:19,960 --> 00:09:21,485 Ja, ich komme! 72 00:09:29,720 --> 00:09:31,927 Du bist mein kleiner Engel. 73 00:09:40,680 --> 00:09:41,761 Hallo, Papa. 74 00:09:48,480 --> 00:09:49,925 Ich werde später essen. 75 00:09:56,360 --> 00:09:58,567 Und du hast natürlich keinen Hunger. 76 00:10:00,760 --> 00:10:02,171 Doch, klar. 77 00:10:04,040 --> 00:10:06,042 Ich hab immer Hunger, 78 00:10:36,320 --> 00:10:37,560 Hallo, Mäki. 79 00:10:37,595 --> 00:10:38,482 Hallo. 80 00:10:38,640 --> 00:10:42,247 Ich weiß, du hast frei, aber wir haben sonst niemanden. 81 00:10:53,960 --> 00:10:55,405 Hey, lass das! 82 00:11:02,440 --> 00:11:04,807 - Darf ich es nicht ausleihen? - Nein. 83 00:11:04,960 --> 00:11:08,328 - Ich brauche es aber! - Na gut, 84 00:11:08,600 --> 00:11:09,362 Meinetwegen. 85 00:11:13,640 --> 00:11:17,611 Du kannst mich bestimmt wieder nicht abholen, weil du länger arbeiten musst, 86 00:11:17,760 --> 00:11:20,286 Emmi, na klar hol ich dich hab. 87 00:11:22,720 --> 00:11:24,529 Kannst du mir einen Zwanziger leihen? 88 00:11:24,564 --> 00:11:26,329 Jetzt sei nicht so geizig. 89 00:11:35,720 --> 00:11:37,449 Ich muss zur Arbeit, 90 00:12:22,560 --> 00:12:24,130 Was stinkt hier nur so? 91 00:12:24,400 --> 00:12:26,289 Bestimmt Bullenscheiße. 92 00:12:30,320 --> 00:12:31,845 Was hast du gesagt? 93 00:12:32,680 --> 00:12:34,091 Nichts zu dir! 94 00:12:36,280 --> 00:12:38,525 Wir sehen uns morgen auf der Wache, 95 00:12:38,560 --> 00:12:40,483 ...dann kannst du mit 'nem allen Freund reden. 96 00:12:43,640 --> 00:12:46,405 Scheiß-Arschloch! Oh, tut mir leid. 97 00:13:11,600 --> 00:13:14,126 Sieh mal, wer da ist! Hey, wie gehts? 98 00:13:14,400 --> 00:13:16,641 Schön, dass du kommen konntest. 99 00:13:16,800 --> 00:13:17,369 Hallo. 100 00:13:19,160 --> 00:13:20,764 Ziemlicher Matsch. 101 00:13:25,080 --> 00:13:28,448 Vielleicht ist er einfach nur gestürzt? 102 00:13:33,280 --> 00:13:37,968 Die Fahrerin hat null Promille. Sie hat nichts gesehen. 103 00:13:42,360 --> 00:13:44,931 Hast du gehört, Timo was ich gesagt hab? 104 00:13:45,600 --> 00:13:48,410 Hat sonst jemand am Gleis etwas gesehen? 105 00:13:49,880 --> 00:13:52,565 Nein. Alle Leute haben mehr oder weniger in die 106 00:13:52,600 --> 00:13:54,801 Richtung der einfahrenden U- Bahn geguckt. 107 00:13:54,920 --> 00:13:56,165 Kamerabänder? 108 00:13:56,200 --> 00:14:00,125 Sie werden geholt, aber mindestens eine der Kameras ist kaputt. 109 00:14:00,160 --> 00:14:01,724 Zustand des Bahnsteigs? 110 00:14:01,880 --> 00:14:05,487 Sauber und trocken. Ich glaube nicht, dass er ausgerutscht ist. 111 00:14:06,160 --> 00:14:10,484 Fahid Mohamed Yasin. 45 Jahre alt. 112 00:14:13,120 --> 00:14:15,600 Die Frau hat den Propheten gewechselt. 113 00:14:30,000 --> 00:14:34,005 Kriminaloberkommissar Timo Harjunpää, Polizei Helsinki. 114 00:14:35,400 --> 00:14:37,525 Kriminalkommissarin Onerva Nykänen„ 115 00:14:37,560 --> 00:14:40,962 Könnten wir vielleicht in der Wohnung weiterreden? 116 00:14:45,040 --> 00:14:46,963 Ich glaube das einfach nicht. 117 00:14:50,880 --> 00:14:55,488 - Es ist so schrecklich! - Wo sahen Sie Ihren Mann zuletzt? 118 00:14:56,480 --> 00:14:59,131 Don auf der U-Bahnstation. 119 00:14:59,440 --> 00:15:04,048 Können Sie sich erinnern, ob dort etwas Besonderes vorgefallen ist? Egal, was. 120 00:15:06,560 --> 00:15:07,209 Nein. 121 00:15:12,520 --> 00:15:16,286 Könnte es sein, dass Fahid etwas mit Extremisten zu tun hatte? 122 00:15:16,400 --> 00:15:18,880 Mein Mann war kein Terrorist, 123 00:15:26,560 --> 00:15:28,881 Ich will ihn sehen! 124 00:15:30,000 --> 00:15:33,049 - Davon rate ich Ihnen ab! - Ich will Fahid sehen! 125 00:15:35,360 --> 00:15:37,010 Nein, das wollen Sie nicht. 126 00:15:43,320 --> 00:15:45,527 Es ist das Beste für Sie. 127 00:15:50,240 --> 00:15:52,129 Jetzt fahr schon! 128 00:15:52,800 --> 00:15:56,043 Der Idiot hat sie doch nicht alle! Verpiss dich! 129 00:15:57,120 --> 00:16:02,081 Du solltest vielleicht etwas Urlaub nehmen, Du gehst völlig vor die Hunde. 130 00:16:02,240 --> 00:16:04,083 Ich geh nicht vor die Hunde. 131 00:16:06,280 --> 00:16:08,931 Gehst du noch zu dem Psychiater? 132 00:16:09,640 --> 00:16:10,641 Nicht mehr. 133 00:16:12,800 --> 00:16:14,564 Hat nicht funktioniert. 134 00:16:14,680 --> 00:16:18,685 Dann hast du also eine klare Vorstellung davon, wie du, oder wie wir 135 00:16:18,720 --> 00:16:21,803 uns in dieser Situation verhalten sollen wenn du dir nicht helfen lassen willst? 136 00:16:24,320 --> 00:16:25,651 Onerva, 137 00:16:27,960 --> 00:16:30,531 es wird schon alles wieder gut werden. 138 00:16:54,440 --> 00:16:55,043 Timo! 139 00:16:59,120 --> 00:16:59,928 Timo! 140 00:17:29,600 --> 00:17:30,362 Timo! 141 00:17:31,640 --> 00:17:32,368 Timo! 142 00:17:33,280 --> 00:17:36,124 Elisa! Elisa! Elisa! 143 00:17:45,720 --> 00:17:49,406 Das wäre nicht passiert, wenn du sie abgeholt hättest! 144 00:17:49,560 --> 00:17:51,005 Geh nicht da hin! 145 00:17:54,200 --> 00:17:57,124 Weg von meinem Kind! Verschwindet hier! 146 00:17:59,360 --> 00:18:02,125 Das Licht aus! Macht das Licht aus! 147 00:18:33,280 --> 00:18:35,886 Du wachst mit einem Teddy im Arm auf 148 00:18:36,040 --> 00:18:39,044 ...und hast seinen Schwanz in der Hand, und was dann? 149 00:18:39,440 --> 00:18:43,445 Zum hundertsten Mal: Ich bin zu meinem Freund Appe gegangen! - Und dann? 150 00:18:45,840 --> 00:18:48,365 Du scheiß Moslem sprichst so schlechtes Finnisch, 151 00:18:48,400 --> 00:18:50,687 ...dass ich kein Wort verstehe. Was habt ihr da gemacht? 152 00:18:50,722 --> 00:18:52,205 Ich frag dich zum letzten Mal! 153 00:18:52,240 --> 00:18:55,164 Wir haben Bier getrunken und uns Videos angesehen, 154 00:18:56,920 --> 00:18:59,085 Ich sag dir, was ihr gemacht habt 155 00:18:59,120 --> 00:19:01,726 ...Limonade getrunken, schwule Nazifilme geguckt 156 00:19:01,761 --> 00:19:03,768 und euch dabei einen runtergeholt. 157 00:19:04,520 --> 00:19:06,090 Fick dich doch, du... 158 00:19:11,920 --> 00:19:13,331 Alles klar hier? 159 00:19:14,080 --> 00:19:19,371 Kümmere dich um deinen eigenen Kram! Ich brauche hier keinen Babysitter! 160 00:19:19,560 --> 00:19:22,325 - Ich verstehe. - Gut, dann raus mit dir. 161 00:20:21,600 --> 00:20:23,204 Post für dich! 162 00:20:23,400 --> 00:20:25,368 Jeden verdammten Tag, Scheiße! 163 00:20:29,560 --> 00:20:32,370 Warte, bis du hier rauskommst! 164 00:20:45,960 --> 00:20:48,691 - Zum Einkaufszentrum? - Ja. 165 00:21:01,760 --> 00:21:03,649 Was willst du denn da? 166 00:21:04,400 --> 00:21:06,243 Ich treffe 'ne Freundin. 167 00:21:06,520 --> 00:21:09,251 - Welche Freundin? - Terhi. 168 00:21:13,760 --> 00:21:16,969 Du siehst aus wie 'ne Schlampe m diesen Klamotten. 169 00:21:21,880 --> 00:21:24,008 Wieso ziehst du so etwas an? 170 00:21:24,760 --> 00:21:28,003 Hier könnte genauso gut stehen: "Ich bin eine Nutte. " 171 00:21:39,280 --> 00:21:41,726 Hier nimm! Kauf dir neue Klamotten. 172 00:21:41,960 --> 00:21:43,689 Was Ordentliches! 173 00:21:44,800 --> 00:21:49,408 Sollte auf denen stehen: "Bleibt weg von mir, mein Vater ist ein Bulle?" 174 00:21:50,600 --> 00:21:54,810 Ja, wieso nicht, Ich fänd's gut, wenn du dir so eins drucken lassen würdest. 175 00:21:54,845 --> 00:21:58,205 Und für mich kannst du auch eins besorgen mit dem Aufdruck: 176 00:21:58,240 --> 00:22:01,961 Hände weg von meiner Tochter! Ich bin ein Bulle und ich kriege jeden. " 177 00:22:02,240 --> 00:22:07,326 Du hast mir ja nur noch den Bibliotheksausweis gelassen! 178 00:22:11,720 --> 00:22:14,326 Mach's gut, von hier aus geh ich zu Fuß. 179 00:22:14,960 --> 00:22:16,644 - Pauliina! - Ja? 180 00:22:16,679 --> 00:22:17,562 Komm mal her, 181 00:22:20,440 --> 00:22:22,249 Du weißt, ich liebe dich. 182 00:22:22,960 --> 00:22:25,008 - Ciao! - Mach's gut, 183 00:22:29,120 --> 00:22:30,451 - Hey! - Hi. 184 00:22:31,800 --> 00:22:34,485 Wann wirst du mich endlich deinem Vater vorstellen? 185 00:22:34,880 --> 00:22:37,565 Wenn du dich an der Polizeischule bewirbst. 186 00:22:38,880 --> 00:22:40,245 Nächstes Jahr! 187 00:22:47,760 --> 00:22:48,845 Hallo! 188 00:22:48,880 --> 00:22:51,645 Hallo. Krankke hat die Skinheads vernommen. 189 00:22:51,720 --> 00:22:54,200 Die haben mit der Sache nichts zu tun, oder? 190 00:22:54,235 --> 00:22:56,043 Nein, wo bist du? 191 00:22:56,200 --> 00:22:58,851 U- Bahnstation Hakaniemi. Ich sehe mich um. 192 00:22:58,886 --> 00:22:59,921 Warte dort auf mich. 193 00:24:17,240 --> 00:24:17,809 Hey! 194 00:24:19,680 --> 00:24:22,160 Bleib stehen! Polizei! Stehenbleiben! 195 00:24:22,840 --> 00:24:24,126 Polizei! 196 00:24:35,800 --> 00:24:37,882 Stehenbleiben! 197 00:25:04,840 --> 00:25:06,001 Polizei! 198 00:26:05,560 --> 00:26:07,608 Mama, kannst du mir einen Zwanziger leihen? 199 00:26:10,720 --> 00:26:14,008 Du kannst mich bestimmt nicht abholen, weil du wieder arbeiten musst. 200 00:26:15,360 --> 00:26:18,091 Natürlich werde ich dich abholen! Was denkst du denn! 201 00:26:21,320 --> 00:26:23,891 - Du kannst Emmi nicht finden? - Mama, wo gehst du hin? 202 00:26:23,926 --> 00:26:26,929 - Du kannst Emmi nicht finden? - Emmi! 203 00:27:25,760 --> 00:27:28,047 - Geht der Harjunpää nicht ran? - Bislang nicht. 204 00:27:28,200 --> 00:27:32,125 Und hier wollte er warten? Ich höre aber gar keine Samba-Rhythmen. 205 00:27:32,160 --> 00:27:33,045 Was meinst du? 206 00:27:33,080 --> 00:27:35,845 Das Geklapper von Pillendosen... 207 00:27:36,280 --> 00:27:39,011 Wir haben alle unsere eigenen Probleme. 208 00:27:39,280 --> 00:27:41,965 Meiner Meinung nach ist Harjunpää unser aller Problem., 209 00:27:42,000 --> 00:27:43,450 und dagegen sollten wir was tun. 210 00:27:43,760 --> 00:27:46,525 Kümmere du dich doch um deine eigenen, 211 00:27:46,800 --> 00:27:49,724 Das würde ich ja, wenn ich Probleme hätte. 212 00:27:49,840 --> 00:27:52,889 Soll das etwa heißen, du hast keine? Dass ich nicht lache! 213 00:29:15,640 --> 00:29:16,846 Johannes! 214 00:29:20,160 --> 00:29:21,685 Bleib stehen! 215 00:29:40,640 --> 00:29:42,961 Er hat dich also fotografiert 216 00:29:44,360 --> 00:29:47,170 Ja, sonst hätte ich ihn wohl gar nicht bemerkt 217 00:29:48,760 --> 00:29:52,003 Und du musstest ihn unbedingt allein verfolgen, ja? 218 00:29:52,160 --> 00:29:54,686 Hätte ich etwa zusehen sollen, wie er abhaut? 219 00:29:55,760 --> 00:29:56,647 Genau. 220 00:29:59,960 --> 00:30:04,807 So, der Verband ist fertig, aber Sie müssen vorsichtig sein, - Danke. 221 00:30:05,040 --> 00:30:07,805 Ach ja, und das ist das Rezept für das Schmerzmittel. 222 00:30:07,840 --> 00:30:10,565 Ihren Kopf sehe ich mir im Behandlungsraum an. 223 00:30:12,080 --> 00:30:13,411 Tramadol. 224 00:30:13,560 --> 00:30:16,450 Sieh an, das lässt den Schmerz vergessen, 225 00:30:20,880 --> 00:30:22,769 Wieso hast du nicht geschossen? 226 00:30:23,920 --> 00:30:26,082 Ich hatte meine Waffe nicht. 227 00:30:26,440 --> 00:30:27,601 Nein? 228 00:30:27,880 --> 00:30:29,325 Warum nicht? 229 00:30:31,080 --> 00:30:33,447 - Hatte ich im Auto vergessen - Im Auto. 230 00:30:42,240 --> 00:30:45,164 Ich verstehe nicht, wie dich das alles so kalt lassen kann, 231 00:30:47,760 --> 00:30:50,286 Du scheinst ganz schön von der Rolle zu sein. 232 00:31:46,240 --> 00:31:51,041 Christi Leib, für dich gegeben, Christi Leib, für dich gegeben, 233 00:31:52,240 --> 00:31:56,643 Christi Blut, für dich vergossen, Christi Blut, für dich vergessen, 234 00:31:58,840 --> 00:32:03,050 Christi Blut, für dich vergessen, 235 00:32:05,560 --> 00:32:09,849 Christi Leib, für dich gegeben, 236 00:32:10,640 --> 00:32:14,690 Christi Blut, für dich vergessen, 237 00:32:15,880 --> 00:32:19,851 Christi Leib, für dich gegeben, 238 00:32:21,360 --> 00:32:25,968 Christi Blut, für dich vergessen, 239 00:32:26,480 --> 00:32:30,849 Christi Leib, für dich gegeben, 240 00:32:33,520 --> 00:32:35,405 Liebe Gemeindemitglieder, 241 00:32:35,440 --> 00:32:39,845 ...Eltern, Paten, Verwandte und Freunde dieser Jugendlichen. 242 00:32:39,880 --> 00:32:44,250 Wenn Sie möchten, dürfen Sie die Konfirmanden nun fotografieren. 243 00:33:19,320 --> 00:33:21,163 Timo! Timo! 244 00:33:21,360 --> 00:33:24,125 Ich will ein Foto machen, auf dem Pauliina allein drauf ist. - Okay. 245 00:33:24,160 --> 00:33:26,168 - Geh mit Oma kurz zur Seite - Wir warten hier drüben. 246 00:33:26,203 --> 00:33:27,485 - Nein, nicht da! - Wo dann? 247 00:33:27,520 --> 00:33:30,524 Fahr ein Stückchen zur Seite, das Familienfoto machen wir später. 248 00:33:32,720 --> 00:33:34,722 Na also, geht doch. 249 00:33:35,000 --> 00:33:36,240 Die Sonne blendet. 250 00:33:37,200 --> 00:33:39,851 Was ist denn? 251 00:33:40,720 --> 00:33:42,131 Versuche mal, ein wenig zu lächeln. 252 00:33:42,280 --> 00:33:45,011 Das ist ein schöner Moment, okay? 253 00:33:45,880 --> 00:33:48,121 Das sieht hübsch aus, ich mache noch eins. 254 00:33:53,360 --> 00:33:55,488 Ja, so gefällst du mir schon viel besser! 255 00:34:04,560 --> 00:34:07,450 Jetzt kannst du dich mit Oma darzustellen, aber schön lächeln. 256 00:34:11,480 --> 00:34:14,131 - Seid ihr so weit? - Ja. Oma, guck in die Kamera, 257 00:34:15,640 --> 00:34:17,449 Wieso ist das so unscharf? 258 00:35:24,800 --> 00:35:26,768 Na, wie geht es dir? 259 00:35:33,840 --> 00:35:37,208 - Was zum Teufel machst du hier? - Wonach siehts denn aus? 260 00:35:39,760 --> 00:35:43,481 Ich kann mich in Ruhe besaufen, hab ich recht? - Ja, 261 00:35:44,880 --> 00:35:46,370 Du bist widerlich! 262 00:36:23,120 --> 00:36:27,489 Das erinnert uns daran, dass alles im Leben einen Sinn hat, nicht wahr? 263 00:36:28,320 --> 00:36:31,449 Dass wir auf dem Weg zu ewigem Leben sind, 264 00:36:33,240 --> 00:36:35,129 Der hier ist für dich! 265 00:36:36,400 --> 00:36:38,721 Ist die Überraschung gelungen? 266 00:36:39,400 --> 00:36:43,200 - Gefällt er dir? - Danke! Ist der süß! 267 00:36:44,120 --> 00:36:48,125 Herzlichen Glückwunsch! Und Oma will bestimmt noch ein Stück Kuchen. 268 00:36:51,640 --> 00:36:54,530 So ein süßer Kerl, wie niedlich! 269 00:36:55,240 --> 00:36:58,722 Er wird morgen entlassen, dreizehn Uhr! 270 00:36:59,400 --> 00:37:01,289 Okay, danke, 271 00:37:02,040 --> 00:37:06,648 Harjunpää, warum willst du das so genau wissen? 272 00:37:07,680 --> 00:37:09,808 Na, was denkst du? 273 00:37:10,320 --> 00:37:15,201 Ich will nur wissen, wo der Junge steckt. Das verstehst du doch sicher. 274 00:37:15,400 --> 00:37:19,689 Ja klar, aber von mir hast du das nicht. 275 00:37:19,840 --> 00:37:21,444 Natürlich nicht, 276 00:37:29,080 --> 00:37:31,731 Willst du Emmi durch den Hund ersetzen? 277 00:37:39,800 --> 00:37:40,608 Elisa... 278 00:37:46,640 --> 00:37:48,722 Ich werde ausziehen, 279 00:38:01,520 --> 00:38:02,681 Und wann? 280 00:38:06,840 --> 00:38:08,604 Morgen, 281 00:40:13,840 --> 00:40:15,330 Entschuldigung! 282 00:40:18,000 --> 00:40:20,241 Ich war ganz in Gedanken. 283 00:40:22,360 --> 00:40:24,203 Kann ich Ihnen helfen? 284 00:40:25,960 --> 00:40:28,167 Ja, möglicherweise, 285 00:40:29,920 --> 00:40:34,608 Ich suche etwas, das das Problem der Theodizee behandelt. 286 00:40:37,040 --> 00:40:38,724 Theodizee, ja... 287 00:40:41,360 --> 00:40:43,966 Wie kann Gott das Böse zulassen. 288 00:40:44,320 --> 00:40:47,005 Wir haben viel über das Thema. Ich zeig es Ihnen 289 00:40:48,280 --> 00:40:49,611 Hier entlang, bitte. 290 00:40:55,040 --> 00:40:57,042 Das hier. 291 00:40:59,920 --> 00:41:01,126 Bitte sehr, 292 00:41:13,920 --> 00:41:16,082 Ich hatte einen Autounfall. 293 00:41:16,280 --> 00:41:17,566 Entschuldigung, 294 00:41:19,960 --> 00:41:21,291 Kein Problem. 295 00:41:28,760 --> 00:41:32,481 Ich war mit Oona unterwegs zu ihren Eltern, ich bin gefahren. 296 00:41:35,160 --> 00:41:36,764 Da ist uns... 297 00:41:40,160 --> 00:41:44,563 ...ein Betrunkener ins Auto gefahren. Oona war sofort tot 298 00:41:52,320 --> 00:41:55,164 Wissen Sie, ich kann Sie sehr gut verstehen. 299 00:41:55,560 --> 00:41:58,166 Ich hab vor zwei Jahren meine Tochter verloren. 300 00:41:58,400 --> 00:42:00,402 Der Schmerz vergeht nie, 301 00:42:01,480 --> 00:42:04,609 aber man lernt. damit zu leben 302 00:42:04,800 --> 00:42:07,041 Wenn man will! 303 00:42:08,760 --> 00:42:10,410 Doch es ist schwer. 304 00:42:11,960 --> 00:42:13,530 Ich danke Ihnen, 305 00:42:15,560 --> 00:42:17,210 Gern. 306 00:42:17,920 --> 00:42:19,570 Ich nehme das Buch. 307 00:42:51,600 --> 00:42:53,887 Hast du eine andere Frau? 308 00:42:56,840 --> 00:42:59,969 Egal, was du tust, nur bitte verlass mich nicht! 309 00:43:07,920 --> 00:43:11,129 Dein Vater hat diese Entscheidung getroffen und wir müssen versuchen., 310 00:43:11,164 --> 00:43:12,804 Ach, lass mich doch m Ruhe! 311 00:45:12,800 --> 00:45:14,211 Fuck, yeah! 312 00:45:44,800 --> 00:45:46,006 Willst du 'n Kaffee? 313 00:45:48,520 --> 00:45:51,285 Hier für dich, die Darfur-Papiere. 314 00:46:01,720 --> 00:46:04,530 Ich hab gehört, dass Jere Maastola frei ist. 315 00:46:05,280 --> 00:46:06,566 Wirklich beschissen, 316 00:46:10,320 --> 00:46:12,561 Es tut mir ehrlich leid. 317 00:46:18,760 --> 00:46:24,085 - Aber da kann man nichts machen. - Ja, kann man nichts machen. 318 00:46:30,520 --> 00:46:31,442 Gehen wir. 319 00:46:38,200 --> 00:46:39,884 Der Hund geht runter vom Tisch! 320 00:46:41,440 --> 00:46:44,250 Der Hund geht sofort vom Tisch runter, oder er verschwindet! 321 00:46:45,880 --> 00:46:48,645 Du interessierst dich nur für dich selbst. 322 00:46:49,040 --> 00:46:52,408 Du liebst doch nur deinen Jesus und Emmi! 323 00:46:52,920 --> 00:46:56,606 Dumm gelaufen, denn Jesus existiert nur in deiner Fantasie! 324 00:46:56,641 --> 00:46:58,011 Und Emmi ist tot! 325 00:46:59,160 --> 00:47:02,369 Und deshalb finde ich dein Verhalten einfach bescheuert! 326 00:47:02,404 --> 00:47:03,247 Sei still! 327 00:47:03,920 --> 00:47:06,810 Ein Wunder, dass Papa es so lange mit dir ausgehalten hat. 328 00:47:29,920 --> 00:47:32,525 Wer ist dieser Typ da mit der Plastiktüte? 329 00:47:32,560 --> 00:47:34,961 Wir haben ihn überprüft, er hat nichts damit zu tun. 330 00:47:36,640 --> 00:47:38,768 Wie hat Pauliina die Sache aufgenommen? 331 00:47:41,840 --> 00:47:43,968 Gar nicht gut, 332 00:47:48,400 --> 00:47:50,846 Auf diesem Scheiß-Bild kann man nichts erkennen. 333 00:47:53,840 --> 00:47:55,922 Willst du dich scheiden lassen? 334 00:47:58,760 --> 00:48:01,240 Zwei Jahre Hölle waren genug für mich, 335 00:48:12,440 --> 00:48:16,650 Fast alle Knochen im Körper sind gebrochen, der Kopf ist zerschmettert. 336 00:48:17,440 --> 00:48:21,240 Den Verletzungen nach zu urteilen, muss der Tod sofort eingetreten sein 337 00:48:23,720 --> 00:48:28,487 Ephedrin, Pseudoephedrin, Chatinon. 338 00:48:29,160 --> 00:48:31,165 Er hat also Khat genommen 339 00:48:31,200 --> 00:48:33,771 Die Wirkung von Khat ist ähnlich wie bei... 340 00:48:35,320 --> 00:48:36,885 Amphetaminen 341 00:48:36,920 --> 00:48:39,844 Der Konsum von Khat ist gefährlicher, als viele denken 342 00:48:39,879 --> 00:48:41,171 Rückstände findet man auch m den Haaren. 343 00:48:42,000 --> 00:48:46,608 Dauerkonsum kann manische Zustände und Halluzinationen hervorrufen, 344 00:48:46,643 --> 00:48:48,250 eine sogenannte paranoide Psychose“.. 345 00:48:48,960 --> 00:48:53,363 In dieser Phase der Halluzinationen haben schon viele versucht, sich umzubringen. 346 00:48:53,960 --> 00:48:59,285 Wenn ihr also nach Gründen für einen Selbstmord sucht, lohnt es sich, 347 00:48:59,320 --> 00:49:01,931 Khat-Konsum in Erwägung zu ziehen 348 00:49:15,080 --> 00:49:17,481 Ich finde es richtig, dass du gegangen bist, 349 00:49:18,000 --> 00:49:20,446 Über manche Sachen kommt man nicht mal hinweg, 350 00:49:20,481 --> 00:49:22,568 wenn man abwartet. 351 00:49:23,560 --> 00:49:24,482 Ja. 352 00:49:25,240 --> 00:49:26,685 Ja, genau, 353 00:49:27,200 --> 00:49:31,250 Manchmal muss man eben etwas tun, das nicht dem entspricht, 354 00:49:31,285 --> 00:49:33,686 woran man früher geglaubt hat, richtig? 355 00:49:36,440 --> 00:49:37,771 Schein! so. 356 00:49:47,520 --> 00:49:51,923 Als ich zum Islam konvertierte, war das nicht leicht für meine Eltern. 357 00:49:52,640 --> 00:49:55,450 Sie sind Anhänger der Pfingstbewegung 358 00:49:56,200 --> 00:49:59,522 Aber deswegen haben sie Fahid doch nicht gehasst! 359 00:50:09,760 --> 00:50:12,809 Hatte Fahid vielleicht irgendwelche Feinde? 360 00:50:13,480 --> 00:50:17,326 Oder hatte er Streit mit jemandem? 361 00:50:21,160 --> 00:50:23,891 Wissen Sie, ob Ihr Mann Drogen genommen hat? 362 00:50:31,200 --> 00:50:33,407 Er hat Khat genommen 363 00:50:35,040 --> 00:50:37,202 Doch das ist eine kulturelle Sache. 364 00:51:40,320 --> 00:51:44,928 Dieses Leben ist doch scheiße! Ich habe das Gefühl, als ob nur Mist passiert 365 00:52:14,400 --> 00:52:17,961 Hier steht, dass er Jaana Nyström im Jahre 2008 geheiratet hat. 366 00:52:17,996 --> 00:52:19,041 Gesundheitszustand? 367 00:52:19,160 --> 00:52:22,084 Keine Zigaretten, kein Alkohol Er hat nur Khat gekaut. 368 00:52:22,119 --> 00:52:23,125 Und was war in Darfur? 369 00:52:23,160 --> 00:52:25,085 Massenmorde und Massenvergewaltigungen. 370 00:52:25,120 --> 00:52:27,965 - Die Schwarzen hatten keine Chance - Und dieser Yasin war Araber? 371 00:52:28,000 --> 00:52:31,527 Die Frau hat ausgesagt, dass er mit den Dschandschawid nichts zu tun hatte. 372 00:52:31,562 --> 00:52:33,745 Habt ihr eine Verbindung zwischen den Geschehnissen., 373 00:52:33,780 --> 00:52:35,929 - ... in Darfur und Yasins Tod gefunden? - Bislang nicht. 374 00:52:37,440 --> 00:52:40,171 Da gibt es noch was' was ich gern mit dir besprechen würde, 375 00:52:41,040 --> 00:52:43,245 Du bist einer unserer besten Polizisten, 376 00:52:43,280 --> 00:52:46,409 .aber in den letzten zwei Jahren hast du ziemlich nachgelassen, 377 00:52:46,444 --> 00:52:48,801 ...da wirst du ja wohl nicht widersprechen - Nein. 378 00:52:48,880 --> 00:52:52,805 Ich toleriere vieles, aber jetzt hast du eine Grenze überschritten. 379 00:52:53,120 --> 00:52:57,728 Entweder du erledigst deine Aufgaben richtig, oder du lässt es ganz, 380 00:52:57,763 --> 00:52:58,846 verstanden. 381 00:53:00,040 --> 00:53:03,010 - Kann ich dir wirklich vertrauen? - Das kannst du. 382 00:53:03,880 --> 00:53:07,521 Geh doch mal für euch beide 'n Kaffee holen. Ich geb einen aus 383 00:53:11,400 --> 00:53:14,725 Nykänen. Ich werde ihn vom Dienst suspendieren. 384 00:53:14,760 --> 00:53:17,570 Nein, das tust du nicht! Timo und seine Frau lassen sich scheiden. 385 00:53:20,800 --> 00:53:24,009 - Und das ist gut? - In dieser Situation schon. 386 00:53:26,560 --> 00:53:27,447 Nun gut, 387 00:53:28,120 --> 00:53:29,885 Du bist für ihn verantwortlich. 388 00:53:29,920 --> 00:53:33,129 Hier sind die Schlüssel. Sag ihm, dass er in diese Wohnung gehen kann. 389 00:53:46,200 --> 00:53:48,089 Polizeiwohnung in Punavuori. 390 00:53:48,720 --> 00:53:51,371 Du kannst vorübergehend dort wohnen. 391 00:53:52,480 --> 00:53:54,005 Danke, Onerva. 392 00:54:00,280 --> 00:54:02,851 Und keine Dummheiten mehr! 393 00:54:04,120 --> 00:54:05,087 Versprechen? 394 00:54:10,520 --> 00:54:13,603 Wer kann bestimmen, was dumm ist, und was nicht? 395 00:54:13,638 --> 00:54:15,329 Wie wär's mit dem Polizeigesetz? 396 00:54:15,920 --> 00:54:16,762 Na klar. 397 00:54:17,040 --> 00:54:20,647 Und das finnische Gesetz, und das Pfadfindergesetz, 398 00:54:21,120 --> 00:54:24,442 ...Knigge, und nicht zu vergessen: die zehn Gebote! 399 00:54:44,200 --> 00:54:46,407 Wie läufts? 400 00:54:47,440 --> 00:54:49,124 Wir haben alles unter Kontrolle. 401 00:55:01,280 --> 00:55:03,362 Verdammt noch mal, lauf nicht immer weg! 402 00:55:05,320 --> 00:55:10,884 Ich sag dir das jetzt zum letzten Mal! Bleib in meiner Nähe, du kleiner Affe! 403 00:55:10,919 --> 00:55:15,249 Du Scheiß-Bengel! Ich hab keine Lust auf so 'n Affentheater! 404 00:55:15,284 --> 00:55:16,810 Jeden Tag dasselbe! 405 00:55:17,080 --> 00:55:19,560 Geh aus dem Weg! 406 00:55:24,640 --> 00:55:28,850 Wie oft soll ich dir das noch erklären? Man stellt sich auf der Rolltreppe auf... 407 00:55:28,885 --> 00:55:31,923 ...die rechte Seite, damit die Leute vorbeilaufen können! 408 00:55:33,320 --> 00:55:36,324 Komm jetzt her! Hast du mir überhaupt zugehört? 409 00:55:39,320 --> 00:55:41,721 Du gehst mir auf die Nerven mit deinen Spielchen! 410 00:55:45,480 --> 00:55:49,166 Du treibst mich noch in den Wahnsinn! 411 00:55:50,960 --> 00:55:54,567 Warte da! Ja, hallo, wie gehts? Nein, alles klar! 412 00:55:54,760 --> 00:55:57,165 Nein, ich krieg das schon geregelt, keine Sorge! 413 00:55:57,200 --> 00:56:01,603 Nein, im Moment kann ich nicht! Ich hab dieses Scheiß-Balg bei mir! 414 00:56:01,638 --> 00:56:03,489 Was gibt's denn da zu glotzen? 415 00:56:03,880 --> 00:56:06,125 Ja, mach dir mal deswegen keine Sorgen, 416 00:56:06,160 --> 00:56:09,243 ...ich krieg das schon irgendwie hin. Ich finde jemanden, 417 00:56:09,278 --> 00:56:11,447 wo ich ihn so lange abgeben kann. 418 00:56:11,600 --> 00:56:14,729 Er wird uns nicht im Weg sein, das verspreche ich dir. 419 00:56:19,200 --> 00:56:21,005 Nein, das war nicht der Junge, 420 00:56:21,040 --> 00:56:23,964 ...das war irgend so 'n Affe, der mich die ganze Zeit angestarrt hat. 421 00:56:24,120 --> 00:56:26,645 Der ganze Bahnsteig ist voll von Idioten! 422 00:56:26,680 --> 00:56:29,843 Denen müsste man so richtig in die Fresse hauen! 423 00:56:29,960 --> 00:56:31,724 Ja, ganz genau! 424 00:56:32,000 --> 00:56:32,523 Hey! 425 00:56:50,640 --> 00:56:51,801 Hör zu. 426 00:56:53,960 --> 00:56:58,488 Du kannst dich nur selbst erlösen. Denk daran! 427 00:57:05,520 --> 00:57:06,885 Ja, danke. 428 00:57:14,720 --> 00:57:15,881 Dammert 429 00:57:17,120 --> 00:57:20,169 - Wir haben ein paar Augenzeugen. - Und wer sind die? 430 00:57:22,120 --> 00:57:23,645 Sein kleiner Sohn. 431 00:57:24,440 --> 00:57:27,569 - Finde seine Mutter. - Okay. 432 00:57:29,400 --> 00:57:31,323 - Und Nykänen... - Ja? 433 00:57:31,480 --> 00:57:33,084 Wo ist Harjunpää? 434 00:58:14,120 --> 00:58:15,645 Wo ist Harjunpää? 435 00:58:16,200 --> 00:58:18,806 Gehen Sie bitte in mein Zimmer und warten Sie dort. 436 00:58:19,520 --> 00:58:21,682 Ich hole uns Kaffee aus der Cafeteria. 437 00:58:21,800 --> 00:58:24,406 - Hast du gehört? Wo ist Harjunpää? - Ich kann jetzt nicht! 438 00:58:24,441 --> 00:58:27,563 Naja, er halle genau so einen wie ich, 439 00:58:27,640 --> 00:58:28,880 So einen Kapuzenpulli. 440 00:58:28,915 --> 00:58:30,484 Und hatte er die Kapuze auf? 441 00:58:32,160 --> 00:58:33,321 Und was noch? 442 00:58:33,640 --> 00:58:36,371 Dann hat er mit mir gesprochen. 443 00:58:37,200 --> 00:58:39,965 Gesprochen? Was hat er gesagt? 444 00:59:23,720 --> 00:59:26,610 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signal! 445 00:59:26,800 --> 00:59:30,325 Timo, es gab noch einen Toten in der U-Bahn. 446 00:59:30,360 --> 00:59:33,728 Und der kleine Sohn des Toten stand direkt daneben. 447 00:59:33,763 --> 00:59:36,371 Also melde dich, und zwar schnell! 448 01:01:46,200 --> 01:01:47,326 Ganz ruhig! 449 01:02:32,400 --> 01:02:33,003 Timo! 450 01:03:35,560 --> 01:03:36,368 Komm raus! 451 01:03:36,960 --> 01:03:41,727 Beweg dich! Na los, mach schon! Und, hattest du eine gute Fahrt? 452 01:03:41,960 --> 01:03:44,725 Ich kann dich nicht hören! Wolltest du was sagen? Na los! 453 01:03:45,480 --> 01:03:49,007 Was hast du gesagt? Ich kann dich nicht verstehen! 454 01:03:49,520 --> 01:03:51,761 Weißt du Scheißkerl, wo wir hier sind? 455 01:03:52,960 --> 01:03:56,362 Das ist deine Endstation! 456 01:03:57,440 --> 01:04:00,523 - Kennst du den On? - Beruhige dich! 457 01:04:00,720 --> 01:04:06,170 Beruhigen? Einen Scheiß werde ich tun! Dich Mietkerl mach ich fertig! 458 01:04:07,840 --> 01:04:12,448 Steh auf! Ich mach dich fertig! Ich mach dich fertig! 459 01:04:12,840 --> 01:04:20,406 Steh auf, hab ich gesagt! Hau doch ab, wenn du kannst! Na los, hau ab! 460 01:04:20,800 --> 01:04:25,249 Ich mach dich fertig und dann ruf ich die Kollegen an, damit sie mich verhaften. 461 01:04:25,284 --> 01:04:29,365 Ich werde gestehen und bereuen! Und es wird mir... 462 01:04:29,400 --> 01:04:33,689 ...ein großes Vergnügen sein! Das kannst du mir glauben! 463 01:04:33,880 --> 01:04:37,851 Als Ersttäler und mit guter Führung bin Ich schnell wieder draußen! 464 01:04:37,886 --> 01:04:39,763 Noch bevor du vermodert bist, du Wichser! 465 01:04:43,960 --> 01:04:47,931 Was hast du gesagt? Ich kann dich nicht hören! 466 01:04:48,160 --> 01:04:49,844 Es war ein Unfall! 467 01:04:50,560 --> 01:04:53,291 Ich kann dich nicht hören, du Ratte! Du musst ein bisschen lauter reden! 468 01:04:55,600 --> 01:04:58,085 Jetzt sind wir fast da. Weißt du, wo? 469 01:04:58,120 --> 01:05:02,523 Sieh dich genau um, na los! Sag schon, wo wir sind, ich will es von dir hören! 470 01:05:02,720 --> 01:05:04,324 Du Wichser! 471 01:05:04,520 --> 01:05:08,491 Kennst du diesen Platz? Ich kenne ihn. 472 01:05:13,200 --> 01:05:18,650 Seit zwei Jahren komme ich hier her Seit endlosen zwei Jahren! Kapiert? 473 01:05:18,800 --> 01:05:22,544 Das war kein Unfall, hast du mich verstanden! 474 01:05:22,579 --> 01:05:26,289 Das war kein Unfall, hast du mich verstanden? 475 01:05:27,680 --> 01:05:29,523 Es war ein Unfall! 476 01:05:29,558 --> 01:05:32,205 War es nicht! 477 01:05:38,840 --> 01:05:41,491 Das finnische Gesetz ist zwanzig Jahre meine Bibel gewesen. 478 01:05:41,526 --> 01:05:44,125 Und du hast dieses Gesetz gebrochen! 479 01:05:44,160 --> 01:05:47,580 Du hast meinen Glauben an das Gesetz zerstört! 480 01:05:47,615 --> 01:05:50,965 Hast du geglaubt, dass du damit durchkommst? 481 01:05:51,000 --> 01:05:54,971 Jetzt weißt du, wie es sich anfühlt wenn man der Schwächere ist! 482 01:05:55,006 --> 01:05:59,605 Du Schwein hast meine Tochter umgebracht! 483 01:05:59,640 --> 01:06:03,562 Hast du dir die Fotos angesehen, die ich dir geschickt habe? 484 01:06:03,597 --> 01:06:07,484 Jetzt wirst du dafür büßen! Du wirst in der Hölle dafür büßen! 485 01:06:07,519 --> 01:06:09,084 Nimm die Waffe runter, Timo! 486 01:06:17,960 --> 01:06:20,361 Leg die Waffe weg, Timo! 487 01:06:20,960 --> 01:06:26,524 Timo, hast du gehört, was ich sagte? Leg die verdammte Waffe weg, Timo! 488 01:07:03,080 --> 01:07:04,809 Meine Kleine! 489 01:07:08,640 --> 01:07:11,530 Was haben sie dir angetan? 490 01:07:11,880 --> 01:07:14,087 Meine Kleine! 491 01:08:44,360 --> 01:08:45,691 Ich danke dir. 492 01:08:47,800 --> 01:08:49,245 Gern geschehen, 493 01:09:14,480 --> 01:09:15,322 Und... 494 01:09:18,400 --> 01:09:21,051 ...was zum Teufel soll ich jetzt machen? 495 01:09:22,840 --> 01:09:25,525 Das, was du für richtig hältst, 496 01:09:37,480 --> 01:09:39,926 Wir müssen irgendwie damit klarkommen. 497 01:09:40,040 --> 01:09:44,409 Ja, vielleicht, aber du darfst nichts Böses mehr über Papa sagen. 498 01:09:47,480 --> 01:09:51,485 Entschuldige, Pauliina, ich werde es wirklich versuchen. 499 01:09:51,800 --> 01:09:54,406 Und hör auf, mir deinen Jesus aufzuschwatzen! 500 01:09:54,441 --> 01:09:56,323 Das habe ich nicht, 501 01:09:56,920 --> 01:09:59,526 - War nie meine Absicht. - Nein? 502 01:10:01,400 --> 01:10:02,162 Nein. 503 01:10:08,520 --> 01:10:11,205 Ich könnte einen neuen Mantel gebrauchen. 504 01:10:11,920 --> 01:10:14,002 Das ist Erpressung! 505 01:10:17,720 --> 01:10:19,210 Na gut, wir werden sehen. 506 01:10:19,440 --> 01:10:21,363 Hallo, guten Tag! 507 01:10:22,960 --> 01:10:26,521 Ich bin hier vorbeigegangen und habe Sie gesehen. 508 01:10:26,880 --> 01:10:31,807 Ich wollte mich für das Buch bedanken und für Ihre tröstenden Worte. 509 01:10:32,600 --> 01:10:34,250 Gern geschehen, 510 01:10:35,640 --> 01:10:39,440 Ich hätte da was, was Sie vielleicht interessieren könnte. 511 01:10:40,920 --> 01:10:44,766 In der Bibelschule gibt es heute ein offenes Seminar. 512 01:10:45,760 --> 01:10:48,081 Ich wollte auch vorbeischauen. 513 01:10:50,040 --> 01:10:53,761 "Die Bedeutung der Erlösung 2010 nach Christus", 514 01:10:53,796 --> 01:10:57,725 Es war nur ein Vorschlag. 515 01:10:57,760 --> 01:10:59,091 - Na super. - Pauliina, bitte! 516 01:10:59,640 --> 01:11:02,484 Ich werde dann mal wieder gehen, 517 01:11:02,519 --> 01:11:04,645 Ich werd's mir überlegen. 518 01:11:04,680 --> 01:11:06,648 Gut, dann einen schönen Tag noch 519 01:11:06,683 --> 01:11:08,961 Wünsch ich dir auch, danke, 520 01:11:09,280 --> 01:11:10,611 Mach's gut! 521 01:11:12,520 --> 01:11:13,931 Mach's gut! 522 01:11:18,520 --> 01:11:21,888 Du bist so was von scheinheilig! Ich hasse dich! 523 01:11:22,440 --> 01:11:23,566 Pau... 524 01:11:30,200 --> 01:11:31,565 - Hallo. - Hi. 525 01:11:31,760 --> 01:11:33,285 Was hast du da? 526 01:11:33,480 --> 01:11:36,643 Ich hab mich gefragt, ob er schon mehr als zwei Mal getötet hat. 527 01:11:37,200 --> 01:11:38,605 Du meinst, dass zurückliegende Morde. 528 01:11:38,640 --> 01:11:41,165 ...In der U-Bahn als Selbstmorde durchgegangen sind? 529 01:11:41,200 --> 01:11:47,162 Das hier sind drei alte Fälle, die genau das gleiche Muster aufweisen... 530 01:11:47,360 --> 01:11:49,249 ...wie der Fall von Petri Haag, 531 01:11:51,040 --> 01:11:52,610 Häusliche Gewalt. 532 01:11:53,520 --> 01:11:56,285 Aber Yasin gehört nicht zu dieser Gruppe. - Nein. 533 01:12:01,800 --> 01:12:04,531 Und wieso erzählen Sie uns das erst jetzt? 534 01:12:05,880 --> 01:12:09,024 Ich wollte nicht, dass jemand es erfährt, verstehen Sie? 535 01:12:09,059 --> 01:12:12,094 Und ich dachte auch, dass es keine große Bedeutung hat. 536 01:12:12,129 --> 01:12:15,085 Ich habe mit Fahid geschimpft weil er Khat genommen hat, 537 01:12:15,120 --> 01:12:18,966 ...und da hat er mich geschlagen und ich bin hingefallen. - Und dann? 538 01:12:19,200 --> 01:12:21,005 Fahid hat sich erschrocken, 539 01:12:21,040 --> 01:12:25,045 Er ist davongelaufen und ein anderer Mann hat mir hochgeholfen. 540 01:12:27,440 --> 01:12:29,442 Kommt Ihnen das Gesicht bekannt vor? 541 01:12:30,520 --> 01:12:31,123 Ja. 542 01:12:32,760 --> 01:12:35,969 Er hat irgendwas von Erlösung gesagt. 543 01:12:36,400 --> 01:12:38,767 Ich verstehe, "Erlösung". 544 01:13:10,320 --> 01:13:11,765 Was zum Teufel! 545 01:13:13,440 --> 01:13:14,202 Mama! 546 01:13:15,440 --> 01:13:18,922 Was willst du, Junge? Was mischst du dich da ein? 547 01:13:19,080 --> 01:13:21,924 Bitte, halt den Jungen da raus! Lass ihn gehen! 548 01:13:24,400 --> 01:13:26,926 Dir werde ichs zeigen! 549 01:13:27,120 --> 01:13:29,930 Was soll das Geschmiere hier? Kannst du mir das sagen? 550 01:13:35,360 --> 01:13:37,931 Und die Taschen voller Geld! 551 01:13:40,320 --> 01:13:43,688 Ihr könnt mich alle mal! Ich geh ins Hotel! 552 01:13:43,880 --> 01:13:45,723 Ja, hallo! 553 01:13:46,200 --> 01:13:48,123 Ich bin unterwegs, 554 01:13:48,880 --> 01:13:50,769 Ich weiß nicht, wo, 555 01:13:58,320 --> 01:14:00,527 Du kleiner Scheißkerl! 556 01:14:01,480 --> 01:14:03,642 Deine große Fresse wird dir noch vergehen! 557 01:14:04,480 --> 01:14:08,565 Hallo, hallo? Du blöder Scheißkerl hast es kaputtgemacht! 558 01:14:09,040 --> 01:14:12,169 Was glotzt ihr denn so? Kümmert euch um euren eigenen Scheiß! 559 01:14:57,480 --> 01:14:59,528 Erlöse dich selbst! 560 01:15:05,800 --> 01:15:07,503 Die gleiche Aussage, überall? 561 01:15:07,538 --> 01:15:09,165 - Ganz genau. - Verstehe. 562 01:15:09,200 --> 01:15:11,521 Der kleine Junge hat das Gleiche ausgesagt. - Timo! 563 01:15:11,556 --> 01:15:12,885 Du bis! zurück. 564 01:15:13,400 --> 01:15:15,084 Geht's dir besser? 565 01:15:16,080 --> 01:15:17,730 Wer sind diese Männer? 566 01:15:22,680 --> 01:15:24,125 Ein Serienkiller? 567 01:15:25,560 --> 01:15:28,689 - Sieht so aus. - Ist ja unglaublich! 568 01:15:32,240 --> 01:15:34,288 Das ist eine große Sache. 569 01:15:34,560 --> 01:15:38,281 Wie weit seid ihr? Wisst ihr schon irgendwas Genaues? 570 01:15:42,640 --> 01:15:45,644 Ich glaube nicht, dass Mäki was dagegen hat, 571 01:15:45,679 --> 01:15:47,130 wenn du an unserem Fall mitarbeitest. 572 01:15:47,165 --> 01:15:48,281 Hast du Interesse? 573 01:15:48,600 --> 01:15:49,726 Ja, sicher. 574 01:15:50,560 --> 01:15:54,167 Gut. Die älteren Todesfälle in der U- Bahn müssen geklärt werden. 575 01:15:54,560 --> 01:15:57,045 Und das Gesicht des Kapuzenmannes... 576 01:15:57,080 --> 01:16:00,050 .muss so schnell wie möglich in alle Medien. - Ich kümmere mich drum! 577 01:16:06,440 --> 01:16:07,089 Hey! 578 01:16:09,960 --> 01:16:10,563 Hallo! 579 01:16:10,720 --> 01:16:12,563 Schon Feierabend? 580 01:16:13,120 --> 01:16:13,609 Ja. 581 01:16:15,040 --> 01:16:17,805 Aber ich bleibe gern länger, wenn Sie etwa brauchen. 582 01:16:17,840 --> 01:16:20,326 Ich wollte gerade zu diesem Seminar 583 01:16:21,520 --> 01:16:22,442 Ach ja. 584 01:16:24,520 --> 01:16:26,602 - Ich verstehe. - Ich war in der Nähe. 585 01:16:27,720 --> 01:16:31,691 Und da hab ich gedacht, dass Sie vielleicht mitkommen wollen. 586 01:16:38,080 --> 01:16:39,923 Ich könnte Sie mitnehmen! 587 01:16:40,040 --> 01:16:42,805 Entschuldigung, das war bestimmt keine so gute Idee 588 01:16:43,040 --> 01:16:46,806 Sie wollen bestimmt nachhause zu Ihrer... 589 01:16:47,440 --> 01:16:49,044 ...Familie 590 01:16:49,760 --> 01:16:51,364 Ich werde... 591 01:16:53,520 --> 01:16:55,568 Tut mir leid. Ich... 592 01:16:58,200 --> 01:16:59,770 Nein, warten Sie! 593 01:17:00,560 --> 01:17:02,324 Warten Sie bitte. 594 01:17:03,280 --> 01:17:06,885 Wie war noch mal das Thema des Seminars? 595 01:17:06,920 --> 01:17:10,083 "Die Bedeutung der Erlösung 2010 nach Christus", 596 01:17:12,480 --> 01:17:15,051 Ja, warum nicht! 597 01:17:20,600 --> 01:17:23,649 Kann es sein, dass ich Sie ein bisschen überrumpelt hab? - Ja. 598 01:17:24,800 --> 01:17:29,647 Oft wird die Frage gestellt, warum Gott das Leiden zulässt. 599 01:17:29,682 --> 01:17:32,205 Wie ich finde, eine berechtigte Frage, 600 01:17:32,240 --> 01:17:35,681 Ich werde versuchen, so gut wie möglich darauf einzugehen, 601 01:17:35,716 --> 01:17:39,122 Ein Mensch, der nur an Logik glaubt, kann den Aspekt der... 602 01:17:39,157 --> 01:17:42,761 ...Theodizee als ein unüberwindbares Problem ansehen. 603 01:17:42,796 --> 01:17:45,411 Er gibt sich nicht zufrieden mit der Antwon, 604 01:17:45,446 --> 01:17:47,965 ...dass man Gott und sein Handeln... 605 01:17:48,000 --> 01:17:51,288 ...nicht wissenschaftlich oder nach menschlichem Verständnis erklären kann. 606 01:17:51,323 --> 01:17:54,807 In diesem Seminar werden wir gemeinsam nach Antworten suchen. 607 01:17:55,080 --> 01:17:59,765 Aber sowohl ein Atheist als auch ein Christ... 608 01:17:59,800 --> 01:18:04,450 ...kann die protestantische Theologie akzeptieren. 609 01:18:05,000 --> 01:18:10,450 Mit den Worten des Gelassenheitsgebets von Reinhold Niebuhr. 610 01:18:12,600 --> 01:18:15,206 "Gott, gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann 611 01:18:15,241 --> 01:18:16,929 ...den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und die Weisheit, 612 01:18:16,964 --> 01:18:20,725 ...das eine vom anderen zu unterscheiden 613 01:18:20,760 --> 01:18:24,365 Ich weiß, dass es nicht einfach ist, Dinge gelassen hinzunehmen 614 01:18:24,400 --> 01:18:27,609 Ich würde mich freuen, wenn dieses Seminar etwas dabei hilft, das zu lernen. 615 01:18:28,920 --> 01:18:31,645 Vielen Dank, dass du mich hier hergebracht hast. 616 01:18:31,680 --> 01:18:34,524 In meinem Leben gab es in letzter Zeit keinen Platz für so etwas. 617 01:18:34,880 --> 01:18:39,124 Irgendwie kommt es mir so vor, als ob alle Menschen mich verlassen. 618 01:18:39,159 --> 01:18:40,451 Ich kenne das Gefühl. 619 01:18:44,960 --> 01:18:50,444 Mein Mann ist ausgezogen und wie es aussieht, werden wir uns scheiden lassen, 620 01:18:55,520 --> 01:18:59,320 Wir beide haben schlimme Erfahrungen gemacht. 621 01:18:59,355 --> 01:19:02,005 Aber es ist alles Gottes großer Plan 622 01:19:04,560 --> 01:19:09,487 Ja, es heißt, kein einziger Spatz fällt zur Erde ohne den Willen des Vaters. 623 01:19:10,240 --> 01:19:12,402 Ja, das ist richtig. 624 01:19:15,520 --> 01:19:18,649 Hast du schon darüber nachgedacht, was es bedeutet? 625 01:19:18,960 --> 01:19:22,567 Ganz einfach, Gott lässt den Spatz zur Erde fallen. - Ja. 626 01:19:24,680 --> 01:19:25,408 Ja. 627 01:19:25,960 --> 01:19:28,964 - Alles hat seine Bedeutung - Ja. Ja! 628 01:19:34,120 --> 01:19:36,407 Es war Gottes Wille 629 01:19:36,600 --> 01:19:38,728 ...seine heilige Handlung. 630 01:19:41,920 --> 01:19:44,491 Na ja, für die Heiligkeit, würde ich nicht garantieren... 631 01:19:44,526 --> 01:19:46,528 Willst du meine Fotos sehen? 632 01:19:47,480 --> 01:19:49,403 Was denn für Fotos? 633 01:19:50,360 --> 01:19:51,850 Naja, mein Fotos. 634 01:19:53,120 --> 01:19:54,724 Du meinst, jetzt gleich? 635 01:19:56,800 --> 01:20:01,249 - Nein, tut mir leid, ich kann jetzt nicht - Ich wohne ganz in der Nähe. 636 01:20:01,920 --> 01:20:05,481 Danach kann ich dich nachhause fahren. 637 01:20:06,360 --> 01:20:07,725 Tut mir leid. 638 01:20:07,960 --> 01:20:10,691 Das war wohl keine so gute Idee. 639 01:20:11,400 --> 01:20:14,131 Ich werde dich sofort nachhause fahren. 640 01:20:19,600 --> 01:20:22,080 Was für Fotos sind das genau? 641 01:20:24,120 --> 01:20:27,085 Okay, einen Moment noch bitte, meine Damen und Herren. 642 01:20:27,120 --> 01:20:29,842 Bitte schenken Sie mir noch einen Moment Ihre Aufmerksamkeit. 643 01:20:29,877 --> 01:20:32,565 In diesem Fall handelt es sich um einen sadistischen Psychopathen 644 01:20:32,600 --> 01:20:36,201 Ich will keine Alleingänge, verstanden? 645 01:20:39,000 --> 01:20:41,104 Ihr habt also beschlossen, die Medien einzuschalten. 646 01:20:41,139 --> 01:20:43,208 Seid ihr sicher, dass es sich um diesen Mann handelt? 647 01:20:43,520 --> 01:20:45,841 Was haben die Männer ihm angetan? 648 01:20:46,040 --> 01:20:48,005 Ihm haben sie gar nichts getan 649 01:20:48,040 --> 01:20:51,010 ...aber ich habe das Gefühl, dass er sich für einen Messias hält. 650 01:20:51,400 --> 01:20:54,688 Alle Opfer haben in ihrer Familie große Gewalt ausgeübt. 651 01:21:11,160 --> 01:21:12,650 Schokoladenkuchen. 652 01:21:17,680 --> 01:21:19,762 Wirklich lecker. 653 01:21:20,160 --> 01:21:22,525 Ich kann leider nicht so lange bleiben 654 01:21:22,560 --> 01:21:25,882 Erzähl mir, worum geht es auf diesem Foto? 655 01:21:26,440 --> 01:21:29,842 Meine Mutter hat mir die Kamera geschenkt, als ich acht wurde, 656 01:21:30,160 --> 01:21:32,083 Seitdem fotografiere ich 657 01:21:34,000 --> 01:21:36,783 Ist das hier. vor diesem Haus? 658 01:21:36,818 --> 01:21:39,567 Ja, es ist mein echter Geburtstag 659 01:21:40,720 --> 01:21:45,248 Dieses Foto hat meine Mutter gemacht, mit meiner neuen Kamera, 660 01:21:49,600 --> 01:21:51,443 Das ist mein Vater 661 01:21:52,800 --> 01:21:54,882 Er sieht nett aus. 662 01:21:56,360 --> 01:21:59,887 Naja, er hat mich mindestens einmal im Monat verprügelt. 663 01:22:16,200 --> 01:22:17,804 Mein Vater war ein Prediger... 664 01:22:23,920 --> 01:22:26,161 ...und ein Säufer. 665 01:22:26,840 --> 01:22:28,080 Johannes., 666 01:22:28,200 --> 01:22:30,009 Er war ein Hurenbock... 667 01:22:33,200 --> 01:22:35,601 und ein gewalttätiger Verrückter. 668 01:22:40,760 --> 01:22:43,764 Johannes, ich glaube, ich will diese Fotos nicht sehen. 669 01:22:44,800 --> 01:22:48,327 Meine Mutter hat mich gebeten, diese Hölle auf Fotos festzuhalten 670 01:22:56,480 --> 01:22:57,527 Johannes, 671 01:23:08,760 --> 01:23:13,561 Er hat behauptet, dass meine Mutter die Kellertreppe hinuntergestürzt sei. 672 01:23:13,596 --> 01:23:15,369 Sie war sofort tot! 673 01:23:23,040 --> 01:23:25,042 Woran denkst du? 674 01:23:26,640 --> 01:23:27,926 An Pauliina. 675 01:23:29,520 --> 01:23:30,885 Und Elisa, 676 01:23:32,560 --> 01:23:34,927 Ich sollte mal zuhause vorbeischauen. 677 01:23:35,360 --> 01:23:37,840 Vielleicht solltest du doch bleiben. 678 01:23:39,520 --> 01:23:42,649 - Meinst du wirklich? - Ja. 679 01:23:55,960 --> 01:23:57,883 Mein Nachbau., 680 01:24:01,680 --> 01:24:03,330 Was machen Sie hier? 681 01:24:03,520 --> 01:24:06,490 - Ich sollte hier herkommen! - Wer hat Sie reingelassen? 682 01:24:06,640 --> 01:24:10,201 - Ich sollte hier herkommen. - Was wissen Sie? Raus damit! 683 01:24:10,236 --> 01:24:13,879 - Mein Nachbar... - Ja, Ihr Nachbar, ich weiß! 684 01:24:13,914 --> 01:24:17,901 Mein Nachbar sieht aus wie der U-Bahn-Mörder. 685 01:24:17,936 --> 01:24:21,889 Ganz ruhig. Sagten Sie, wie der U-Bahn-Mörder? 686 01:24:21,924 --> 01:24:23,365 Ja, U-Bahn-Mörder. 687 01:24:23,400 --> 01:24:27,041 - Kommen Sie! Rein mit Ihnen! - U-Bahn-Mörder! 688 01:24:32,160 --> 01:24:35,004 Ich wollte auf keinen Fall bei meinem Vater bleiben. 689 01:24:35,160 --> 01:24:36,650 Johannes! 690 01:24:41,400 --> 01:24:43,721 Ich wollte mich vor den Zug werfen 691 01:24:52,520 --> 01:24:58,801 Doch ich kam zu spät. Ich dachte Gott will nicht, dass ich sterbe. 692 01:25:01,360 --> 01:25:04,489 Dass er mich vielleicht noch für etwas braucht. 693 01:25:07,400 --> 01:25:08,640 Entschuldigung! 694 01:25:12,080 --> 01:25:14,367 Elisa, ich bitte dich, geh noch nicht 695 01:25:17,400 --> 01:25:18,686 Nein, ich bleibe noch. 696 01:26:00,920 --> 01:26:02,809 Du bist Papas Mädchen. 697 01:26:07,920 --> 01:26:11,561 Vater ist mal nach einer Sauftour auf den Gleisen eingeschlafen. 698 01:26:12,360 --> 01:26:14,488 Ich war damals zehn. 699 01:26:16,880 --> 01:26:18,484 Du tust mir weh. 700 01:26:24,120 --> 01:26:27,602 Ich habe Gott gefragt, ob ich Vater von den Gleisen wegziehen soll, 701 01:26:27,637 --> 01:26:29,170 ...damit er nicht überrollt wird. 702 01:26:32,160 --> 01:26:34,367 Weißt du, was Gott geantwortet hat? 703 01:26:40,480 --> 01:26:41,766 Überhaupt nichts. 704 01:26:52,280 --> 01:26:54,760 Natürlich hat er nicht geantwortet. 705 01:26:58,240 --> 01:27:03,804 Wieso sollte er auch? Kein einziger Spatz fällt zur Erde ohne den Willen des Vaters. 706 01:27:10,000 --> 01:27:12,731 Mein Vater war Schuld an dem Tod meiner Mutter. 707 01:27:12,766 --> 01:27:14,961 Dein Mann war Schuld am Tod eurer Tochter. 708 01:27:22,080 --> 01:27:23,047 Sieh hin! 709 01:27:28,600 --> 01:27:31,126 So sieht dein Leben aus! 710 01:27:31,320 --> 01:27:33,687 Sieh genau hin! Er wird dich nie wieder schlagen! 711 01:27:54,320 --> 01:27:57,324 Darüber wollte ich mit Elisa reden. 712 01:27:58,400 --> 01:28:00,687 Nichts ist für die Ewigkeit 713 01:28:08,000 --> 01:28:10,970 Weiß! du wirklich nicht, wo die Mama ist? - Nein. 714 01:28:11,840 --> 01:28:12,921 Ehrlich nicht? 715 01:28:15,440 --> 01:28:18,205 Kann sein, dass sie mit so 'nem Typen auf 'ner Veranstaltung ist, 716 01:28:18,800 --> 01:28:23,931 Eine An Bibelschule, oder so was Ähnliches. 717 01:28:23,966 --> 01:28:25,968 Ein Kunde aus dem Geschäft. 718 01:28:44,960 --> 01:28:48,931 Der Sohn kann nichts aus eigenem Antrieb machen, 719 01:28:51,520 --> 01:28:55,127 ...nur das, was er bei seinem Vater gesehen hat, 720 01:29:11,600 --> 01:29:13,443 Hast du den Mann gesehen? 721 01:29:21,800 --> 01:29:24,849 Leg das Handy auf den Tisch, bitte! 722 01:29:28,840 --> 01:29:30,808 Also, hast du Mann gesehen? 723 01:29:32,960 --> 01:29:36,567 Ich war mit Mama Pizza essen. 724 01:29:36,720 --> 01:29:38,529 Und er kam da vorbei, 725 01:29:38,960 --> 01:29:42,089 Seine Freundin war gestorben, 726 01:29:42,280 --> 01:29:43,247 Gestorben? 727 01:29:44,600 --> 01:29:48,127 Vor längerer Zeit oder vor Kurzem? 728 01:29:53,440 --> 01:29:55,568 Wie hat der Mann genau ausgesehen? 729 01:29:57,560 --> 01:30:01,963 Er hatte einen Kapuzenpulli und Jeans an. 730 01:30:02,360 --> 01:30:06,126 Er hat irgendwas von Erlösung erzählt. 731 01:30:11,720 --> 01:30:15,008 Ist doch egal, mach doch nicht so ein Riesending daraus! 732 01:30:21,680 --> 01:30:23,284 War es dieser Mann? 733 01:30:23,520 --> 01:30:25,045 Ja, so sah er aus. 734 01:30:26,800 --> 01:30:28,290 Wer ist das? 735 01:30:29,840 --> 01:30:32,127 Wer ist das, antworte bitte! 736 01:30:32,720 --> 01:30:34,365 Los, zieh dich an. 737 01:30:34,400 --> 01:30:36,641 - Sag schon, wer ist das? - Zieh deinen Mantel an! 738 01:30:36,676 --> 01:30:37,721 Wer ist es? 739 01:30:50,040 --> 01:30:52,965 Dein Mann ist ein Bulle.., 740 01:30:53,000 --> 01:30:59,406 ...und ein Soldat des Satans! Und du bis! eine verdammte Hure, 741 01:30:59,960 --> 01:31:03,567 Du hast mich verführt mit deinem geilen Fleisch! 742 01:31:09,600 --> 01:31:11,204 Was ist eigentlich los? 743 01:31:12,000 --> 01:31:14,207 - Hast du schon Krankke angerufen? - Ich versuche es gerade. 744 01:31:14,242 --> 01:31:15,929 - Und? - Ergeht nicht ran! 745 01:31:39,440 --> 01:31:42,887 Ich wohne dort, aber der Mann wohnt hier! 746 01:31:42,922 --> 01:31:44,450 Schon gut, Sie können gehen! 747 01:31:45,680 --> 01:31:48,081 Gehen Sie schon! Ich seh mir das mal an. 748 01:32:01,760 --> 01:32:04,206 Markus Johannes Heino? 749 01:32:04,880 --> 01:32:05,688 Ja? 750 01:32:06,160 --> 01:32:09,164 Matias Krankke, Polizei Helsinki. 751 01:32:10,040 --> 01:32:12,168 Würden Sie sich bitte anziehen? 752 01:32:14,160 --> 01:32:14,968 Wieso? 753 01:32:15,240 --> 01:32:17,846 Wir gehen auf die Wache und reden. 754 01:32:19,000 --> 01:32:19,922 Worüber? 755 01:32:20,360 --> 01:32:22,886 Das erzähle ich Ihnen alles auf der Wache. 756 01:32:23,040 --> 01:32:25,441 Okay, kommen Sie rein, 757 01:32:30,360 --> 01:32:32,089 Ich brauche einen Moment. 758 01:32:32,200 --> 01:32:34,168 Lassen Sie sich ruhig Zeit, 759 01:32:37,560 --> 01:32:40,370 Bitte sehr, kommen Sie ruhig rein 760 01:33:10,040 --> 01:33:14,682 Wird es lange dauern? Ich müsste nämlich heute noch arbeiten. 761 01:33:15,280 --> 01:33:17,442 Ziehen Sie sich erst mal an. 762 01:33:28,200 --> 01:33:29,087 Verdammt! 763 01:33:34,920 --> 01:33:36,729 Hey, kommen Sie raus! 764 01:34:56,280 --> 01:34:56,963 Timo. 765 01:34:58,200 --> 01:35:02,364 Die Leute aus der Bibelschule kennen ihn. Er heißt Markus Heino. 766 01:35:03,600 --> 01:35:06,444 Pauliina, du wartest hier auf uns. Gehen wir. 767 01:35:36,360 --> 01:35:39,569 Gott will das nicht. 768 01:35:40,400 --> 01:35:46,169 Du bist vom richtigen Weg abgekommen, aber Gott wird dir verzeihen. 769 01:35:53,360 --> 01:35:58,161 Warum sollte Gott mir Taten verzeihen zu denen er mich geführt hat? 770 01:35:58,196 --> 01:36:00,766 Kannst du mir das sagen? 771 01:36:01,680 --> 01:36:06,641 Wenn jemand dich zu bösen Taten verführt hat, dann ist es der Satan, 772 01:36:06,676 --> 01:36:08,005 ...nicht Gott! 773 01:36:08,320 --> 01:36:14,601 Gott ist allmächtig. Und wenn der Satan in mir ist, 774 01:36:18,120 --> 01:36:20,600 ...dann ist es Gottes Wille. 775 01:36:42,120 --> 01:36:44,851 Du musst mich gehen lassen, bitte! 776 01:36:45,640 --> 01:36:47,449 Damit er dich verprügeln kann? 777 01:36:48,600 --> 01:36:50,841 Er wird dich noch töten. 778 01:36:50,920 --> 01:36:53,844 Timo ist nicht dein Vater. 779 01:36:54,920 --> 01:36:58,083 Und ich bin auch nicht deine Mutter, 780 01:37:07,320 --> 01:37:09,448 Sieh, da ist der Mensch! 781 01:37:15,560 --> 01:37:19,007 Die Tränen einer Hure trocknen in der Hölle. 782 01:37:43,600 --> 01:37:45,728 Stopp sofort die Maschine! 783 01:37:46,360 --> 01:37:48,283 Sofort die Maschine anhalten! 784 01:37:49,080 --> 01:37:51,208 Das Gerät sofort stoppen! 785 01:37:52,400 --> 01:37:54,325 Die Steuerung weglegen! 786 01:37:54,360 --> 01:37:56,840 In dieser Welt gibt es sehr viel Böses. 787 01:37:56,960 --> 01:38:01,648 Wir Menschen, Kinder Gottes fügen uns sehr viel Böses zu. 788 01:38:01,683 --> 01:38:02,323 Johannes! 789 01:38:02,560 --> 01:38:05,325 Legen Sie die Steuerung weg und kommen Sie da raus. 790 01:38:06,800 --> 01:38:08,609 Legen Sie sie weg! 791 01:38:11,960 --> 01:38:14,167 Ich bin am Ende meines Weges 792 01:38:14,880 --> 01:38:16,450 Halt, bleib stehen! 793 01:38:20,400 --> 01:38:22,084 Onerva! 794 01:38:25,640 --> 01:38:27,369 Stehenbleiben, oder ich schieße! 795 01:38:29,560 --> 01:38:31,050 Feuer einstellen! 796 01:38:33,000 --> 01:38:34,161 Stehenbleiben! 797 01:38:35,640 --> 01:38:36,448 Johannes! 798 01:38:38,640 --> 01:38:40,961 Johannes, stehenbleiben! 799 01:38:42,440 --> 01:38:43,521 Stehenbleiben! 800 01:39:03,480 --> 01:39:05,562 Das ist die Erlösung. 801 01:39:07,720 --> 01:39:09,688 Timo! 802 01:41:47,760 --> 01:41:52,004 Untertitel: Christian Kähler, Hannover www. christian-kaehler. de