1 00:01:57,741 --> 00:01:59,910 Kan du lägga ner bössan? 2 00:02:01,119 --> 00:02:02,913 Lägg bort bössan. 3 00:02:04,164 --> 00:02:06,249 Måste mamma in på sjukhus? 4 00:02:07,334 --> 00:02:09,920 Din mamma är tyvärr död nu. - Det är hon inte! 5 00:02:10,170 --> 00:02:12,672 Stanna där. Släpp bössan! 6 00:02:25,477 --> 00:02:27,312 Gå in! 7 00:02:57,092 --> 00:02:58,134 Stanna! 8 00:02:58,385 --> 00:03:01,012 Hör på mig. Jari heter du visst. 9 00:03:01,263 --> 00:03:04,808 Jag stoppar undan pistolen så pratar vi en stund. 10 00:03:07,435 --> 00:03:08,645 Där uppe. 11 00:03:12,858 --> 00:03:14,568 Polis. Gå in, gå in. 12 00:03:15,068 --> 00:03:16,653 Polis. Stäng dörren. 13 00:03:20,365 --> 00:03:25,912 Hör på mig nu. Släpp taget. 14 00:03:26,413 --> 00:03:31,835 Allt är bra nu. Vi pratar en stund. Allt är bra... 15 00:03:38,091 --> 00:03:40,427 Allt är bra. 16 00:03:54,566 --> 00:03:57,319 HARJUNPÄÄ OCH DEN ONDA PRÄSTEN 17 00:04:23,011 --> 00:04:26,765 Hej hej, vart ska damerna? Kämoon, kämoon. 18 00:04:27,265 --> 00:04:28,642 Jag måste gå nu. 19 00:04:28,892 --> 00:04:30,810 Vart är du på väg? - Morsan hämtar mig. 20 00:04:31,061 --> 00:04:33,230 Hon stack, men stanna du här med oss. 21 00:04:33,480 --> 00:04:35,148 Nej, jag måste också gå. - Varför det? 22 00:04:37,609 --> 00:04:40,487 Hej, vart är du på väg? - Hem. 23 00:04:40,987 --> 00:04:43,698 Vill du ha skjuts? - Farsan kommer efter mig. 24 00:04:43,949 --> 00:04:47,327 Du får åka med mig. Ids inte smita nå'nstans. 25 00:04:49,120 --> 00:04:52,249 Vad vill du ha av mig? - Vad tror du? 26 00:04:54,042 --> 00:04:56,336 Gå bara. Vi ses snart. 27 00:05:34,499 --> 00:05:36,084 Stanna! 28 00:06:14,164 --> 00:06:16,166 Sluta! 29 00:06:43,026 --> 00:06:48,657 Nu fick jag tag på dig. Var håller ni hus? 30 00:06:49,032 --> 00:06:51,201 Här, här... 31 00:06:51,493 --> 00:06:53,453 Är ni långt borta? Jag väntar på er. 32 00:06:53,703 --> 00:06:55,580 Hej, vänta lite... 33 00:07:00,794 --> 00:07:01,920 Vad då? 34 00:07:02,170 --> 00:07:06,716 Det där, det är så... - Vad då? 35 00:07:09,511 --> 00:07:11,888 Jag kan inte hitta henne. 36 00:07:13,557 --> 00:07:15,225 Hittar du inte Emmi? 37 00:07:15,475 --> 00:07:18,979 Ja... Var inte orolig. 38 00:07:20,146 --> 00:07:22,607 Vad är det nu? - Ingenting. 39 00:07:22,983 --> 00:07:27,153 Elisa, lugna dig. Vi kommer strax hem. 40 00:07:27,279 --> 00:07:28,738 Elisa... 41 00:07:51,178 --> 00:07:52,304 Då börjar vi. 42 00:07:53,096 --> 00:07:56,016 Det är en jävlig röra, en hel massa fall på varandra. 43 00:07:56,474 --> 00:08:00,520 Lönka-gänget... Ahlgren spanar och larmet kan gå när som helst - 44 00:08:00,770 --> 00:08:03,440 men jag vill att ni är med på infot. 45 00:08:03,690 --> 00:08:05,609 Krankke, vad kan du berätta? 46 00:08:06,526 --> 00:08:08,445 Liverpool klådde ManU, 3 - 2. 47 00:08:08,695 --> 00:08:11,573 Krankke har assisterat mig på estlandsgrejen hela veckan. 48 00:08:12,157 --> 00:08:14,451 Nykänen, hur går det med Brunakärr? 49 00:08:17,412 --> 00:08:19,414 Håll huvudet kallt där. 50 00:08:28,924 --> 00:08:31,092 Ser man på, go'morron. 51 00:08:33,428 --> 00:08:35,138 Jag fastnade i rusningen. 52 00:08:35,388 --> 00:08:37,390 För ett år sedan, i maj. 53 00:08:43,688 --> 00:08:46,024 Vi utbytte lite nyheter. 54 00:08:48,109 --> 00:08:51,696 I dag förhör jag den där Koistinen... nej, Kemppainen. 55 00:08:51,947 --> 00:08:55,033 Förlåt. Jag glömde säga, jag förhörde honom redan i går. 56 00:08:55,534 --> 00:08:57,160 Jaha, det var ju bra. 57 00:09:11,341 --> 00:09:12,884 Mamma. 58 00:09:18,223 --> 00:09:22,143 Kom och äta. Jag lagade din favorit. 59 00:09:24,020 --> 00:09:26,064 Ja, det gjorde du. 60 00:09:33,738 --> 00:09:35,949 Min ängel. 61 00:09:44,791 --> 00:09:46,209 Hej, pappa. 62 00:09:52,549 --> 00:09:54,551 Jag äter lite senare. 63 00:10:00,515 --> 00:10:02,976 Du är förstås inte hungrig. 64 00:10:04,853 --> 00:10:09,232 Visst. Jag är alltid hungrig. 65 00:10:40,305 --> 00:10:41,598 Hej, Mäki. 66 00:10:42,516 --> 00:10:46,436 Jag vet, att du är ledig, men just nu har vi ingen annan. 67 00:11:07,457 --> 00:11:09,584 Lägg av, jag behöver den. 68 00:11:09,835 --> 00:11:12,170 Får jag inte låna? - Nej. 69 00:11:12,420 --> 00:11:14,130 Får jag väl. 70 00:11:18,510 --> 00:11:21,721 Du hinner väl inte hämta mig, när du jobbar hela kvällen? 71 00:11:21,972 --> 00:11:24,391 Förstås hämtar jag dig, Emmi. 72 00:11:26,852 --> 00:11:30,522 Får jag låna en tjugolapp? - Låna då. 73 00:11:31,648 --> 00:11:34,985 Du är mitt liv. - Nej, akta brillorna! 74 00:11:39,865 --> 00:11:42,659 Jag måste åka på jobb. 75 00:12:26,536 --> 00:12:30,457 Vad är det som stinker? Säkert svinskit. 76 00:12:34,336 --> 00:12:37,923 Vad sa du? - Inget till dig. 77 00:12:40,383 --> 00:12:44,596 Du är inbjuden till kammaren för en pratstund med en god vän. 78 00:12:47,933 --> 00:12:49,476 Jävla tjallare. 79 00:13:16,044 --> 00:13:20,632 Ser man på. Harjis. Fint att du kunde komma. 80 00:13:23,260 --> 00:13:25,470 Han är bara mos. 81 00:13:29,182 --> 00:13:32,143 Kan han ha ramlat ner där? 82 00:13:37,399 --> 00:13:41,820 Föraren blåste noll. Han hade inte sett något. 83 00:13:45,657 --> 00:13:48,493 Hör du alls, Timo, vad jag säger? 84 00:13:49,828 --> 00:13:53,123 Såg någon annan på perrongen något? 85 00:13:53,915 --> 00:13:58,795 Nej. Alla tittade mer eller mindre ditåt, mot tåget som kom in. 86 00:13:59,045 --> 00:14:00,714 Övervakningsbanden? 87 00:14:00,964 --> 00:14:03,967 De hämtar dem, men minst en kamera är trasig. 88 00:14:04,176 --> 00:14:07,762 Skicket på perrongen? - Rent och torrt är det. 89 00:14:08,013 --> 00:14:09,973 Nej, jag tror inte, att karln slintade. 90 00:14:10,223 --> 00:14:14,477 Fahid Mohammed Yasin, 45 år. 91 00:14:17,147 --> 00:14:19,983 Hustrun har bytt profet. 92 00:14:34,039 --> 00:14:37,501 Kriminalöverkonstapel Timo Harjunpää, Helsingfors polis. 93 00:14:39,503 --> 00:14:44,132 Kriminalkonstapel Onerva Nykänen. Får vi komma in och prata lite? 94 00:14:54,976 --> 00:14:58,813 Jag förstår inte. - Var såg du din man senast? 95 00:15:00,565 --> 00:15:03,026 Där, på perrongen. 96 00:15:03,527 --> 00:15:08,114 Minns du om något särskilt hände på perrongen? Vad som helst. 97 00:15:10,617 --> 00:15:11,826 Nej. 98 00:15:16,706 --> 00:15:20,418 Är det möjligt, att Fahid skule ha kontakt till någon extremistgrupp? 99 00:15:20,669 --> 00:15:23,630 Min man var ingen terrorist. 100 00:15:30,637 --> 00:15:33,014 Jag vill se honom. 101 00:15:34,140 --> 00:15:37,435 Det är säkert inte så klokt nu. - Jag vill se Fahid! 102 00:15:39,396 --> 00:15:41,731 Det vill du nog inte. 103 00:15:47,404 --> 00:15:49,781 För ditt eget bästa. 104 00:15:54,411 --> 00:16:00,041 Rör på er. Satan ändå. Ur vägen. 105 00:16:01,334 --> 00:16:06,173 Borde du ta lite ledigt? Du går ju snart i småbitar. 106 00:16:06,423 --> 00:16:08,967 Inte går jag i några bitar. 107 00:16:10,343 --> 00:16:12,762 Går du ännu hos psykiatern? 108 00:16:13,638 --> 00:16:18,435 Nej. Vi växte i sär. 109 00:16:18,685 --> 00:16:21,062 Du har väl någon satans klar bild av hur du, - 110 00:16:21,313 --> 00:16:26,318 eller rättare sagt vi ska klara upp den här saken. 111 00:16:28,361 --> 00:16:30,113 Onerva, - 112 00:16:32,115 --> 00:16:35,035 saker brukar ordna sig. 113 00:16:57,766 --> 00:16:59,434 Timo... 114 00:17:33,677 --> 00:17:36,054 Timo... 115 00:17:37,514 --> 00:17:39,391 Elisa... 116 00:17:47,315 --> 00:17:49,526 Gå inte dit. 117 00:17:49,776 --> 00:17:53,321 Du skulle hämta Emmi. 118 00:17:53,572 --> 00:17:57,409 Gå inte dit, älskling. 119 00:17:58,660 --> 00:18:02,038 Gå bort från mitt barn! 120 00:18:03,915 --> 00:18:06,918 Släck det där ljuset. 121 00:18:37,407 --> 00:18:39,868 Du vaknar med din teddy i famnen - 122 00:18:40,118 --> 00:18:42,954 och dolmen i näven. Sedan? 123 00:18:43,538 --> 00:18:47,000 För satan hundrade gången, jag gick till min kompis Ape. - Sedan? 124 00:18:49,878 --> 00:18:52,255 Du din satans muselman pratar så asig finska, - 125 00:18:52,506 --> 00:18:56,176 att jag inte fattar ett ord. Vad gjorde ni där? 126 00:18:56,426 --> 00:18:59,596 Drack bärs och såg på filmer. 127 00:19:01,056 --> 00:19:07,646 Helvete, de drack smurfläsk, såg på bögnazistporr och runkade. 128 00:19:08,605 --> 00:19:09,648 Fittans svin. 129 00:19:15,946 --> 00:19:17,822 Är allt i ordning? 130 00:19:18,156 --> 00:19:20,534 Har du inte händerna fulla? 131 00:19:20,784 --> 00:19:24,246 Här behövs ingen barnvakt. - Jaså? 132 00:19:24,496 --> 00:19:26,122 Så är det. 133 00:20:25,640 --> 00:20:27,058 Post. 134 00:20:27,309 --> 00:20:28,602 Vareviga satans dag. 135 00:20:29,060 --> 00:20:31,646 Han är så vänlig och tar emot. 136 00:20:33,565 --> 00:20:35,734 Vänta bara, tills du blir fri. 137 00:20:50,081 --> 00:20:53,001 Till köpcentret? - Ja. 138 00:21:05,764 --> 00:21:07,974 Vad ska du göra där? 139 00:21:08,308 --> 00:21:10,268 Träffa en kompis. 140 00:21:10,519 --> 00:21:13,980 Vilken kompis? - Terhi. 141 00:21:17,817 --> 00:21:20,904 Du ser ut som en slampa i de där paltorna. 142 00:21:25,867 --> 00:21:28,036 Varför klär du dig så där? 143 00:21:28,829 --> 00:21:31,998 Där kunde lika gärna stå "I'm a slut". 144 00:21:43,218 --> 00:21:47,430 Ta pengar och köp ny kläder, ordentliga kläder. 145 00:21:48,682 --> 00:21:53,645 Borde det stå "Håll er borta, min farsa är snut"? 146 00:21:54,521 --> 00:21:59,359 Visst. Det vore trevligt om du kan låta trycka en sådan tröja. 147 00:21:59,651 --> 00:22:02,487 Och en åt mig, där det står - 148 00:22:02,737 --> 00:22:05,782 "Tassarna bort från min dotter, jag är snut". 149 00:22:06,032 --> 00:22:11,079 Så mycket? Här är väl bara bibliotekskortet kvar. 150 00:22:15,834 --> 00:22:19,004 Hej då, jag promenerar till köpcentret härifrån. 151 00:22:19,254 --> 00:22:21,923 Pauliina. - Ja? - Kom hit. 152 00:22:24,301 --> 00:22:26,636 Jag älskar dig. 153 00:22:33,059 --> 00:22:34,686 Hej. 154 00:22:35,729 --> 00:22:38,565 När tänkte du presentera mig för din farsa? 155 00:22:38,815 --> 00:22:41,276 Då du söker in till polisskolan. 156 00:22:42,903 --> 00:22:45,113 I höst, då. 157 00:22:51,995 --> 00:22:53,622 Hej. 158 00:22:55,540 --> 00:22:57,959 Det hör knappast till saken, eller hur? 159 00:22:58,210 --> 00:22:59,878 Kanske. Var är du? 160 00:23:00,128 --> 00:23:02,756 På Hagnäs metrostation. Jag ska se mig lite omkring. 161 00:23:03,006 --> 00:23:05,008 Vänta på mig. 162 00:24:21,084 --> 00:24:22,627 Hej! 163 00:24:23,503 --> 00:24:25,839 Stanna! Polis! 164 00:24:26,548 --> 00:24:28,425 Stanna! 165 00:25:08,215 --> 00:25:10,217 Polis! 166 00:26:09,359 --> 00:26:11,611 Mamma, jag lånar några tior. 167 00:26:14,781 --> 00:26:18,034 Du hinner väl inte hämta mig, när du jobbar hela kvällen. 168 00:26:25,208 --> 00:26:26,376 Du hittar inte Emmi. 169 00:26:26,626 --> 00:26:29,713 Mamma, vart är du på väg? - Du hittar inte Emmi. 170 00:26:30,088 --> 00:26:31,965 Emmi! 171 00:27:29,689 --> 00:27:31,650 Svarar inte Harjunpää? - Nej. 172 00:27:31,900 --> 00:27:35,570 Här skulle han vara. Men det hörs inga sambarytmer. 173 00:27:35,820 --> 00:27:38,907 Vad menar du? - Pillerburkens skrammel. 174 00:27:40,200 --> 00:27:43,537 Månne vi inte har våra problem, var och en. 175 00:27:43,787 --> 00:27:47,207 Som jag ser det, är Harjunpää vårt gemensamma problem. 176 00:29:20,550 --> 00:29:22,761 Johannes! 177 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 Fotograferade han dig? 178 00:29:46,451 --> 00:29:51,081 Ja, annars hade jag knappast lagt märke till karln. 179 00:29:52,707 --> 00:29:56,002 Och du var tvungen att jaga honom ensam. 180 00:29:56,253 --> 00:29:59,130 Borde jag ha låtit honom komma undan? 181 00:29:59,589 --> 00:30:01,550 Det borde du. 182 00:30:04,010 --> 00:30:08,765 Så där, nu är det nog klart. - Tackar. 183 00:30:09,099 --> 00:30:11,685 Receptet på värkmedicinen, var så god. 184 00:30:11,935 --> 00:30:15,021 Huvudet sköter vi om där borta. 185 00:30:15,939 --> 00:30:17,232 Tramal. 186 00:30:17,482 --> 00:30:20,944 Just så. Det botar som vanligt. 187 00:30:24,865 --> 00:30:27,367 Drog du ens ditt vapen? 188 00:30:27,742 --> 00:30:30,328 Jag hade inte det med mig. 189 00:30:30,579 --> 00:30:32,831 Varför inte? 190 00:30:34,875 --> 00:30:37,794 Det låg i bilen. - I bilen? 191 00:30:46,094 --> 00:30:50,056 Varför verkar du inte bry dig? 192 00:30:51,641 --> 00:30:54,895 Hur jävla virrig är du egentligen? 193 00:31:31,181 --> 00:31:33,517 DU ÄR FRÄLST 194 00:31:50,200 --> 00:31:55,038 Vår herres Jesu Kristi blod för dig utgjutet. 195 00:32:09,344 --> 00:32:13,515 Vår herres Jesu Kristi lekamen för dig utgiven. 196 00:32:37,539 --> 00:32:44,212 Bästa församling, föräldrar, gudföräldrar, släkt och vänner, - 197 00:32:44,462 --> 00:32:48,592 var så goda och fotografera era konfirmander. 198 00:33:23,293 --> 00:33:27,839 Timo, först vill jag ha en bild bara av Pauliina. 199 00:33:28,173 --> 00:33:30,383 Kan du gå åt sidan? - Jaha. Vart ska jag gå? 200 00:33:31,218 --> 00:33:34,721 Gå dit med mormor ett slag. Sedan tar vi en familjebild. 201 00:33:41,186 --> 00:33:46,358 Älskling, det är en glad stund. Hur vore ett litet leende? 202 00:33:57,369 --> 00:33:59,371 Jag tar ett till. 203 00:34:08,421 --> 00:34:11,883 Så där. Timo, nu tar vi familjefotot. 204 00:34:15,470 --> 00:34:18,723 Är ni klara? - Mormor, titta i kameran. 205 00:35:28,960 --> 00:35:31,254 Vad vet ungen? 206 00:35:37,802 --> 00:35:39,387 Vad fittan gör du här. 207 00:35:39,638 --> 00:35:41,431 Vad tror du? 208 00:35:43,725 --> 00:35:46,978 Här ligger man bra till. Brännvin! 209 00:35:48,730 --> 00:35:50,065 Kyss röven. 210 00:35:50,315 --> 00:35:52,734 Kengu! 211 00:36:27,394 --> 00:36:31,565 Det här påminner dig om, att allt har en mening, inte sant? 212 00:36:32,274 --> 00:36:35,694 Att vägen till ett evigt liv står öppen för oss. 213 00:36:37,279 --> 00:36:42,325 Jag hämtade den här. Det var mer som en överraskning. 214 00:36:43,535 --> 00:36:45,036 Vad tycks? 215 00:36:45,287 --> 00:36:49,416 Tack. Så härlig den är! - Grattis. 216 00:36:49,708 --> 00:36:52,377 Mormor tar väl en bit kaka? 217 00:36:59,259 --> 00:37:02,345 Han släpps ut i morgon klockan 13. 218 00:37:03,388 --> 00:37:05,599 Bra. Tackar. 219 00:37:06,099 --> 00:37:10,979 Harjunpää, varför vill du veta det så exakt? 220 00:37:11,813 --> 00:37:17,444 Vad tror du? Jag vill bara veta var killen håller hus. 221 00:37:17,903 --> 00:37:21,573 Skulle inte du? - Visst välan... 222 00:37:22,324 --> 00:37:25,327 Du hörde det inte av mig. - Förstås inte. 223 00:37:43,845 --> 00:37:45,764 Elisa, - 224 00:37:50,644 --> 00:37:53,104 jag flyttar hemifrån. 225 00:38:05,617 --> 00:38:07,536 När? 226 00:38:10,914 --> 00:38:12,499 I morgon. 227 00:38:44,072 --> 00:38:45,907 Polisens dotters mördare erkände 228 00:40:17,916 --> 00:40:22,838 Förlåt, jag gick i egna tankar. 229 00:40:26,299 --> 00:40:28,343 Kan jag hjälpa till? 230 00:40:29,886 --> 00:40:38,103 Ja. Jag... letar efter något om teodicéproblematiken. 231 00:40:41,356 --> 00:40:43,483 Teodicé... 232 00:40:45,652 --> 00:40:48,446 Varför Gud tillåter ondskan. 233 00:40:48,738 --> 00:40:53,785 Vi har en hel del i ämnet. Den här vägen. 234 00:40:59,249 --> 00:41:03,461 Här, var så god. 235 00:41:18,185 --> 00:41:21,521 En bilolycka. - Ursäkta. 236 00:41:24,191 --> 00:41:26,359 Det gör inget. 237 00:41:33,241 --> 00:41:37,204 Jag och Oona var på väg till hennes föräldrar. 238 00:41:39,164 --> 00:41:41,249 Jag körde. 239 00:41:44,336 --> 00:41:48,590 En rattfyllerist körde in i sidan på oss. Oona dog genast. 240 00:41:56,181 --> 00:41:59,267 Vet du, jag förstår precis. 241 00:41:59,684 --> 00:42:03,730 Jag miste min dotter för två år sedan. 242 00:42:05,565 --> 00:42:08,109 Smärtan försvinner aldrig, - 243 00:42:08,819 --> 00:42:14,741 men man lär sig leva med den, om man vill. 244 00:42:16,034 --> 00:42:20,288 Tack. - Ingen orsak. 245 00:42:21,998 --> 00:42:23,708 Jag tar den här. 246 00:42:47,691 --> 00:42:49,818 Pauliina? 247 00:42:55,949 --> 00:42:58,118 Har du någon annan? 248 00:43:00,745 --> 00:43:04,291 Fast du har, lämna inte mig. 249 00:43:12,299 --> 00:43:16,761 Det är pappas beslut och nu måste vi... - Kyss fittan! 250 00:45:18,592 --> 00:45:20,677 Vad vet karln? 251 00:45:48,914 --> 00:45:54,878 Lite kaffesump. Och här är pappren från Darfur. 252 00:46:05,722 --> 00:46:10,519 Jag hörde att Jere Maastola är fri. Asig grej. 253 00:46:14,606 --> 00:46:16,691 Jag beklagar. 254 00:46:22,948 --> 00:46:25,075 Men vad gör man? 255 00:46:26,618 --> 00:46:28,995 Ja, vad gör man. 256 00:46:34,584 --> 00:46:36,253 Nu går vi. 257 00:46:42,259 --> 00:46:44,678 Hunden ner från bordet. 258 00:46:45,345 --> 00:46:48,640 Ta hunden från bordet, annars åker den ut. 259 00:46:50,058 --> 00:46:52,978 Du bryr dig bara om dig själv. 260 00:46:53,228 --> 00:46:56,565 Du älskar bara din Jesus och Emmi. 261 00:46:56,940 --> 00:47:00,110 Skit osis bara, att Jesus är en fantasifigur - 262 00:47:00,360 --> 00:47:02,821 och Emmi är död. 263 00:47:03,321 --> 00:47:06,032 Det gör dig helt enkelt alldeles satans dum. 264 00:47:06,283 --> 00:47:07,868 Nu är du tyst. 265 00:47:08,118 --> 00:47:11,746 Konstigt, att farsan orkade med dig så länge. 266 00:47:33,768 --> 00:47:36,605 Vad är det för en, filuren med plastpåsen? 267 00:47:36,855 --> 00:47:39,900 Han är kollad och har ingen anknytning. 268 00:47:40,817 --> 00:47:43,195 Hur tog Pauliina det? 269 00:47:45,906 --> 00:47:47,991 Inte bra alls. 270 00:47:52,496 --> 00:47:55,290 Man ser inte ett skit här. 271 00:47:58,001 --> 00:48:00,420 Vill du skilja dig? 272 00:48:02,797 --> 00:48:06,218 Två år i helvetet räckte för mig. 273 00:48:16,478 --> 00:48:20,982 Kroppen och huvudet krossades och döden inträdde genast. 274 00:48:21,483 --> 00:48:25,362 Efter det slets lemmarna loss och så vidare. 275 00:48:27,823 --> 00:48:32,035 Efedrin, pseudoefedrin, katinon... 276 00:48:33,411 --> 00:48:35,121 Han använde kat. 277 00:48:35,580 --> 00:48:40,544 Till effekten är kat tämligen nära amfetamin - 278 00:48:40,794 --> 00:48:44,005 och det är långt ifrån så ofarligt som många tror. 279 00:48:44,256 --> 00:48:45,924 Ta en titt på håret. 280 00:48:46,174 --> 00:48:49,052 Långvarigt bruk kan leda till mani och hallucinationer, - 281 00:48:49,302 --> 00:48:52,848 från paranoia till psykos. 282 00:48:53,098 --> 00:48:58,061 I liknande tillstånd har många försökt ta livet av sig. 283 00:48:58,353 --> 00:49:02,023 Om ni alltså söker en orsak till självmord, - 284 00:49:02,274 --> 00:49:06,528 kan det löna sig att beakta nyttjandet av kat. 285 00:49:16,913 --> 00:49:18,957 Jag borde väl inte säga det, - 286 00:49:19,207 --> 00:49:22,127 men jag tycker du gör rätt i att ge dig av. 287 00:49:22,419 --> 00:49:26,756 Somliga saker kan vara för svåra att komma över, genom att vänta. 288 00:49:27,549 --> 00:49:30,260 Ja, kanske. 289 00:49:31,386 --> 00:49:33,305 Ibland måste man bara göra något - 290 00:49:33,555 --> 00:49:36,892 som helt strider emot allt man tidigare har trott på. 291 00:49:40,478 --> 00:49:42,439 Kanske det. 292 00:49:51,656 --> 00:49:56,244 När jag konverterade till islam var det inte lätt för mina föräldrar. 293 00:49:56,745 --> 00:49:59,289 De är pingstvänner. 294 00:50:00,290 --> 00:50:04,252 Men sist och slutligen hatade de inte Fahid. 295 00:50:13,970 --> 00:50:16,056 Hade Fahid några fiender - 296 00:50:16,306 --> 00:50:21,269 eller var han osams med någon? 297 00:50:25,315 --> 00:50:28,527 Använde din man rusmedel eller droger? 298 00:50:35,242 --> 00:50:37,786 Han använde kat. 299 00:50:38,995 --> 00:50:41,456 En kulturgrej. 300 00:51:44,769 --> 00:51:46,813 Livet är faktiskt från röven. 301 00:51:47,105 --> 00:51:50,066 Det känns som om det bara händer skitsaker. 302 00:52:18,470 --> 00:52:21,640 Gift med Jaana Nyström sedan 2008. 303 00:52:21,890 --> 00:52:22,933 Hälsotillstånd? 304 00:52:23,183 --> 00:52:25,894 Han varken rökte eller drack. Men han tuggade kat. 305 00:52:26,144 --> 00:52:27,103 Darfur. 306 00:52:27,354 --> 00:52:30,023 Massmord, massvåldtäkter. Svarta kämpade mot araber. 307 00:52:30,273 --> 00:52:31,608 Och Yasin var arab. 308 00:52:31,858 --> 00:52:34,820 Åtminstone enligt hustrun var han inte kopplad till janjawiderna. 309 00:52:35,070 --> 00:52:40,325 Något samband mellan Darfur och Yasins död? - Nej. 310 00:52:41,535 --> 00:52:45,080 Vi pratar ett slag om dig, Harjis. - Jaha... 311 00:52:45,330 --> 00:52:47,040 Du hör till våra bästa poliser - 312 00:52:47,290 --> 00:52:50,210 men de sista åren har du inte varit på ditt allra bästa. 313 00:52:50,460 --> 00:52:52,754 Det förnekar du knappast. - Nej. 314 00:52:53,004 --> 00:52:56,967 Min förståelse har en viss gräns. Du har gått över den. 315 00:52:57,217 --> 00:53:01,847 Du gör saker som sig bör, eller inte alls. Fattar du? 316 00:53:02,097 --> 00:53:03,974 Jag fattar. 317 00:53:04,224 --> 00:53:07,727 Kan jag lita på dig nu? - Förstås kan du det. 318 00:53:07,978 --> 00:53:11,898 Gå och hämta kaffe med munk åt er båda, på min räkning. 319 00:53:15,652 --> 00:53:18,864 Nykänen, jag ger honom tjänsteledigt. 320 00:53:19,114 --> 00:53:23,160 Nej, för satan. Timo och hans fru skiljer sig. 321 00:53:24,870 --> 00:53:25,912 Är det en bra sak? 322 00:53:26,163 --> 00:53:30,083 Ja, som jag ser det, i det här läget. 323 00:53:30,500 --> 00:53:33,587 Nå väl då. Grattis. Du ansvarar för gubben. 324 00:53:33,837 --> 00:53:37,674 Här är nycklarna till lyan. Säg, att han kan bo där. 325 00:53:50,395 --> 00:53:52,606 Polisens lägenhet i Rödbergen. 326 00:53:52,939 --> 00:53:56,109 Du kan kampera där tillfälligt. 327 00:53:56,401 --> 00:53:58,111 Tackar, Onerva. 328 00:54:04,326 --> 00:54:09,164 Och inga fler dumheter. Lovar du? 329 00:54:14,586 --> 00:54:17,172 Vem kan avgöra, vad som är dumt eller inte? 330 00:54:17,422 --> 00:54:19,758 Till exempel polislagen? 331 00:54:20,008 --> 00:54:24,763 Just det, och Finlands lag, de tio budorden, - 332 00:54:25,013 --> 00:54:28,433 etikettens gyllene bok och Gröngölingshandboken. 333 00:54:47,410 --> 00:54:50,080 Fina pipor. 334 00:55:05,387 --> 00:55:07,722 Satan, håll dig i styr. 335 00:55:09,349 --> 00:55:13,812 Jag säger för sista gången, lilla apa, håll dig i styr. 336 00:55:14,646 --> 00:55:16,565 Fattar du, satans yngel. 337 00:55:16,815 --> 00:55:20,152 Jag orkar inte med det där fjantandet dag ut och dag in. 338 00:55:20,777 --> 00:55:23,029 Kom ner därifrån nu! 339 00:55:23,613 --> 00:55:32,164 Åt sidan. Kom hit, för fan. Fattar du inte när jag säger? 340 00:55:32,414 --> 00:55:39,212 Folk kommer ju inte förbi. Kom bort därifrån. 341 00:55:43,091 --> 00:55:50,640 Jag säger för sista gången, satans apa! 342 00:55:51,057 --> 00:55:58,148 Orkar inte med det där. Vänta där nu... Nå men morjens! 343 00:55:58,523 --> 00:56:04,529 Helt säkert, men jag släpar på den där jävla horungen. 344 00:56:05,155 --> 00:56:07,407 Vad glor du på? 345 00:56:07,657 --> 00:56:09,493 Det fixar sig. 346 00:56:10,118 --> 00:56:12,454 Jag dumpar ungen någonstans. 347 00:56:13,288 --> 00:56:16,374 Nej nej, allt är okej. 348 00:56:23,048 --> 00:56:26,259 Där var någon jävla apa, som man borde ge på truten. 349 00:56:30,263 --> 00:56:31,348 Ja, definitivt. 350 00:56:31,473 --> 00:56:35,602 Vi ska se, vi ska se. Just så... 351 00:56:54,037 --> 00:56:55,872 Hör du, - 352 00:56:57,791 --> 00:57:02,420 du måste frälsa dig själv. Eller hur? 353 00:57:09,344 --> 00:57:10,679 Tack. 354 00:57:18,687 --> 00:57:20,230 Dammert. 355 00:57:21,106 --> 00:57:22,691 Nu har vi ögonvittnen. 356 00:57:22,941 --> 00:57:24,442 Vem såg? 357 00:57:25,944 --> 00:57:27,529 Hans pojke. 358 00:57:28,321 --> 00:57:31,741 Leta reda på mamman. - Genast. 359 00:57:33,410 --> 00:57:36,580 Nykänen, var är Harjunpää? 360 00:58:17,996 --> 00:58:19,873 Var är Harjis? 361 00:58:20,207 --> 00:58:25,253 Ni kan vänta i mitt rum. Jag hämtar kaffe åt er. 362 00:58:25,754 --> 00:58:28,048 Hörde du? Var är Harjis? - Vänta nu. 363 00:58:28,298 --> 00:58:32,761 Han hade en likadan som jag. - En sådan här huvjacka. 364 00:58:33,011 --> 00:58:39,893 Hade han en huva? Något annat? - Han pratade med mig. 365 00:58:41,228 --> 00:58:44,648 Pratade han? Vad sa han? 366 00:59:27,691 --> 00:59:30,610 Timo Harjunpääs svarare, lämna ett bud. 367 00:59:30,986 --> 00:59:33,905 Timo, en till död i metron. 368 00:59:34,156 --> 00:59:37,033 Ögonvittnet är offrets son, - 369 00:59:37,284 --> 00:59:41,037 laga dig hit lite helvetes raskt. 370 01:02:36,338 --> 01:02:38,089 Timo? 371 01:03:40,902 --> 01:03:43,321 Kom ut därifrån, din satan. 372 01:03:43,572 --> 01:03:45,991 Var det en bra skjuts, va' sa? 373 01:03:46,241 --> 01:03:48,410 Jag hör inte vad du säger. Jag hör inte. 374 01:03:48,660 --> 01:03:52,539 Vet du var vi är? Det här är slutet på din resa. 375 01:03:52,998 --> 01:03:54,958 Vet du vad det här är? 376 01:04:01,298 --> 01:04:02,132 Upp med dig. 377 01:04:02,382 --> 01:04:05,760 Lugna dig... - "Lugna dig, lugna dig"! 378 01:04:06,344 --> 01:04:10,307 I helvete lugnar jag mig. Stig upp. 379 01:04:16,897 --> 01:04:20,692 Gråter du? Jag ringer mina vänner så de kommer och anhåller mig. 380 01:04:20,942 --> 01:04:23,778 Jag erkänner och ångrar mig så förbannat. 381 01:04:24,029 --> 01:04:28,074 Första resans gosse, med gott uppförande. 382 01:04:28,325 --> 01:04:30,452 Fattar du, sedan är jag fri! 383 01:04:30,702 --> 01:04:35,832 Satan, jag är fri innan du ens har ruttnat ordentligt i graven. 384 01:04:36,082 --> 01:04:37,542 Fattar du, satans runkare? 385 01:04:37,792 --> 01:04:40,712 Satan, vad säger du? Jag hör inte. 386 01:04:40,962 --> 01:04:43,632 Det var ett misstag! - Jag hör inte, din råtta! 387 01:04:47,969 --> 01:04:51,181 Stig upp. Det är nära nu. 388 01:04:54,559 --> 01:04:57,354 Du vet vad det är för ett ställe. 389 01:04:57,604 --> 01:04:59,356 Jag vet, jag vet. 390 01:04:59,606 --> 01:05:03,944 Är stället bekant? Det är för mig. 391 01:05:04,194 --> 01:05:06,154 Jag har kommit hit i två år. 392 01:05:08,240 --> 01:05:11,368 Det här är inget misstag. 393 01:05:16,957 --> 01:05:22,420 Finlands lag har varit min bibel i 20 satans år. 394 01:05:22,754 --> 01:05:26,550 Här har du din lag. Här är min bibel. 395 01:05:26,800 --> 01:05:29,594 Det här är din lag! 396 01:05:53,034 --> 01:05:59,332 Du dödade min flicka. Hon var 15 år. 397 01:06:00,458 --> 01:06:03,378 Tittade du på bilderna jag skickade? 398 01:06:03,628 --> 01:06:06,173 Tittade du ordentligt? - Jag tittade! 399 01:06:06,423 --> 01:06:10,427 Ljug inte för mig. Satan, ljug inte för mig. 400 01:06:21,938 --> 01:06:24,483 Lägg bort vapnet, Timo! 401 01:06:27,486 --> 01:06:29,905 Bort med det satans vapnet! 402 01:08:48,251 --> 01:08:50,045 Tack. 403 01:08:51,630 --> 01:08:53,548 Förstås. 404 01:09:22,452 --> 01:09:25,038 Vad i helvete gör jag nu? 405 01:09:26,706 --> 01:09:29,668 Det du är ämnad att göra. 406 01:09:41,096 --> 01:09:43,306 Vi ska nog klarar det här. 407 01:09:44,015 --> 01:09:48,812 Kanske, bara du inte talar illa om pappa. 408 01:09:51,439 --> 01:09:55,861 Förlåt, Pauliina. Jag lovat att försöka. 409 01:09:56,111 --> 01:09:58,071 Och pracka inte Jesus på mig. 410 01:09:58,321 --> 01:10:02,409 Har jag prackat Jesus på dig? Det var nog inte meningen. 411 01:10:02,659 --> 01:10:06,913 Inte? - Nå nej. 412 01:10:12,419 --> 01:10:15,463 Jag behöver dessutom en ny jacka. 413 01:10:15,714 --> 01:10:17,799 Utpressar du? 414 01:10:21,553 --> 01:10:23,054 Vi får se. 415 01:10:23,305 --> 01:10:24,973 God dag. 416 01:10:27,017 --> 01:10:30,312 Jag råkade gå förbi och såg dig. 417 01:10:30,812 --> 01:10:34,858 Jag tänkte tacka för boken och de trösterika orden. 418 01:10:35,108 --> 01:10:37,527 Ingen orsak. 419 01:10:39,571 --> 01:10:44,034 Du skulle inte råka vara intresserad av en sak? 420 01:10:44,784 --> 01:10:48,914 På bibelinstitutet håller de ett öppet seminarium i dag. 421 01:10:49,956 --> 01:10:52,000 Jag tänkte gå. 422 01:10:54,002 --> 01:10:57,839 Frälsningens betydelse år 2010 efter Kristus. 423 01:10:58,089 --> 01:11:01,676 Det var bara en tanke. 424 01:11:02,093 --> 01:11:03,345 Pauliina, ids inte. 425 01:11:03,595 --> 01:11:06,223 Jag måste vidare. 426 01:11:08,475 --> 01:11:10,185 God fortsättning på dagen. 427 01:11:10,435 --> 01:11:14,564 Tack det samma. Hej hej. 428 01:11:16,274 --> 01:11:18,193 "Hej hej". 429 01:11:22,531 --> 01:11:24,616 Vilken skenhelig skit! 430 01:11:35,502 --> 01:11:37,045 Vad har du där? 431 01:11:37,295 --> 01:11:40,340 Jag funderade om han har dödat fler än två gånger. 432 01:11:41,049 --> 01:11:44,594 Kan några andra metrodödsfall ha tolkats som självmord? 433 01:11:44,845 --> 01:11:47,430 Jag har här tre gamla fall - 434 01:11:47,681 --> 01:11:52,769 av samma slag som den här Petri Haag. 435 01:11:54,729 --> 01:11:56,857 Hustruplågare. 436 01:11:57,524 --> 01:12:00,152 Men inte hör Yasin till den gruppen. 437 01:12:05,782 --> 01:12:08,618 Varför berättar du det först nu? 438 01:12:09,703 --> 01:12:15,792 Ville inte att någon skulle veta, och trodde inte det var viktigt. 439 01:12:16,042 --> 01:12:20,839 Jag tjatade på Fahid om katen. Då slog han mig, och jag föll. 440 01:12:21,089 --> 01:12:22,966 Vad hände sedan? 441 01:12:23,216 --> 01:12:28,263 Fahid blev rädd och gick sin väg och en man hjälpte mig upp. 442 01:12:31,558 --> 01:12:34,060 Är det här ansiktet bekant? 443 01:12:34,519 --> 01:12:39,357 Ja. Han sa något om frälsning. 444 01:12:40,400 --> 01:12:42,694 Frälsning. 445 01:13:14,184 --> 01:13:18,480 Vad fan nu? Mamma! 446 01:13:19,564 --> 01:13:22,776 Vad menar du egentligen, pojk? 447 01:13:27,948 --> 01:13:30,700 Vad fan bråkar du om? 448 01:13:39,543 --> 01:13:42,587 Och fickorna fulla med stålar. 449 01:13:43,046 --> 01:13:46,132 Jag drar till ett hotell. 450 01:13:47,676 --> 01:13:51,429 Hallå. Ja, nu kommer jag. 451 01:13:52,722 --> 01:13:54,975 Inte vet jag var. 452 01:14:01,773 --> 01:14:03,859 Vänta nu. Tro någon gång! 453 01:14:05,485 --> 01:14:08,488 Tror du inte? Satan. 454 01:14:08,905 --> 01:14:12,576 Hallå? Fittan, den är till skit. 455 01:14:12,951 --> 01:14:15,370 Vad fittan glor ni på? 456 01:14:17,622 --> 01:14:19,499 Vem fan? 457 01:15:01,249 --> 01:15:03,251 Fräls dig själv. 458 01:15:09,883 --> 01:15:12,886 Samma text överallt. - Just det. 459 01:15:13,136 --> 01:15:14,888 Lillpojken... 460 01:15:15,388 --> 01:15:22,437 Harjis, du trafikerar igen. Vad har ni här då? 461 01:15:26,650 --> 01:15:29,027 Vad är de här för ena? 462 01:15:30,821 --> 01:15:36,827 Helvete, en seriemördare. 463 01:15:38,495 --> 01:15:41,706 Det här är en stor grej. 464 01:15:46,461 --> 01:15:50,966 Mäki har kanppast något emot, att du flyttar över till vårt fall. 465 01:15:51,216 --> 01:15:53,176 Intresserad? - Jag är intresserad. 466 01:15:53,426 --> 01:15:57,514 Bra. De här gamla metrodödsfallen borde redas ut - 467 01:15:57,764 --> 01:16:01,184 och huvgubbens plyte borde publiceras så snabbt som möjligt. 468 01:16:01,434 --> 01:16:03,728 Lyckas det? - Det lyckas. 469 01:16:05,480 --> 01:16:07,566 Bra. Det ordnar sig. 470 01:16:10,527 --> 01:16:15,824 Hej. Höll du på att stänga? 471 01:16:16,908 --> 01:16:21,246 Ja, men jag kan stanna om det är något du behöver. 472 01:16:21,496 --> 01:16:25,125 Nej, jag är på väg till det där seminariet. 473 01:16:25,375 --> 01:16:27,085 Visst, ja. 474 01:16:29,212 --> 01:16:32,632 Jag åkte förbi och... Har du lust att följa med? 475 01:16:33,884 --> 01:16:35,927 Du får skjuts med mig. 476 01:16:41,975 --> 01:16:46,438 Förlåt. Det är nog en dum idé. 477 01:16:47,105 --> 01:16:53,904 Du har säkert bråttom hem, till familjen. 478 01:16:57,532 --> 01:16:59,409 Förlåt, jag... 479 01:17:02,496 --> 01:17:09,377 Vänta lite. Vad var ämnet nu igen? 480 01:17:10,670 --> 01:17:14,466 Frälsningens betydelse år 2010 efter Kristus. 481 01:17:16,051 --> 01:17:18,512 Just det. 482 01:17:24,810 --> 01:17:27,145 Jag kom väl och överraskade lite. 483 01:17:29,022 --> 01:17:35,737 Ofta hör man frågan, varför Gud tillåter ondskan. 484 01:17:35,987 --> 01:17:38,990 En människa, som bara litar på logiken, - 485 01:17:39,241 --> 01:17:45,121 kan uppfatta teodicéproblematiken som något olösligt. 486 01:17:46,581 --> 01:17:51,378 Hon är inte nöjd med svaret, att Gud och hans handlingar - 487 01:17:51,628 --> 01:17:57,551 inte kan förklaras med hjälp av vetenskapen eller förståndet. 488 01:17:58,969 --> 01:18:03,890 Men såväl ateisten som den kristne - 489 01:18:04,141 --> 01:18:08,854 torde oftast kunna acceptera den protestantiska teologin. 490 01:18:09,104 --> 01:18:13,984 Med Reinhold Niebuhrs visa ord i Sinnesrobönen: 491 01:18:16,528 --> 01:18:19,739 "Gud, giv oss sinnesro - 492 01:18:19,990 --> 01:18:24,286 att acceptera det vi inte kan förändra. 493 01:18:24,536 --> 01:18:28,039 Giv oss mod att förändra det vi kan - 494 01:18:28,290 --> 01:18:32,544 och vishet att skilja dessa från varann". 495 01:18:32,794 --> 01:18:35,088 Tack så mycket, för att du tog mig med hit. 496 01:18:35,338 --> 01:18:38,300 Sådant här har inte rymts i mitt liv på sistone. 497 01:18:38,717 --> 01:18:42,804 Det känns, som om alla människor glider ifrån mig. 498 01:18:43,054 --> 01:18:45,307 Jag vet hur det känns. 499 01:18:48,810 --> 01:18:54,441 Min man flyttade hemifrån. Vi skiljer oss, antar jag. 500 01:18:59,571 --> 01:19:02,532 Vi bägge har upplevt onda saker. 501 01:19:03,116 --> 01:19:06,328 Allt ingår i Guds stora plan. 502 01:19:08,205 --> 01:19:13,543 Den minsta fågel faller inte från ett träd, utan att Gud vet. 503 01:19:14,211 --> 01:19:16,463 Så sägs det. 504 01:19:19,382 --> 01:19:22,427 Har du funderat på vad det betyder? 505 01:19:22,844 --> 01:19:26,473 Gud fäller fågeln från trädet. - Ja. 506 01:19:29,810 --> 01:19:32,979 Allt har en mening. - Ja. 507 01:19:37,901 --> 01:19:42,447 Det är Guds vilja, hans heliga gärning. 508 01:19:45,909 --> 01:19:48,286 Jag är inte så säker på det heliga. 509 01:19:48,537 --> 01:19:52,707 Vill du se mina fotografier? - Ursäkta? 510 01:19:54,000 --> 01:19:56,586 Mina fotografier. 511 01:19:57,087 --> 01:19:59,047 Alltså nu? 512 01:20:00,549 --> 01:20:02,217 Nej... Jag menar, jag kan nog inte. 513 01:20:02,467 --> 01:20:07,722 Jag bor alldeles i närheten. Jag kan köra dig hem sedan. 514 01:20:10,392 --> 01:20:13,562 Eller... Förlåt. 515 01:20:15,272 --> 01:20:18,692 Det är bättre, att jag kör dig direkt hem. 516 01:20:23,446 --> 01:20:26,241 Vad är det för fotografier? 517 01:20:27,993 --> 01:20:30,245 Ett ögonblick, mina herrar och damer. 518 01:20:30,495 --> 01:20:33,081 Var lite uppmärksamma. 519 01:20:33,331 --> 01:20:35,584 Vi har att göra med en sadistisk psykopat, - 520 01:20:35,834 --> 01:20:39,963 så inga solon eller Rambo-fasoner där ute. Uppfattat? 521 01:20:42,924 --> 01:20:44,759 Ni beslöt då att ge hela grejen till pressen. 522 01:20:45,010 --> 01:20:47,095 Är ni säkra på, att det är rätt karl? 523 01:20:47,429 --> 01:20:50,974 Vad har de här männen gjort honom? - Inget mot honom direkt. 524 01:20:51,725 --> 01:20:55,145 Men jag tror, att han inbillar sig att han är någon sorts messias. 525 01:20:55,395 --> 01:20:58,940 Alla offren har brukat våld mot familjemedlemmar. 526 01:21:14,956 --> 01:21:16,583 Chokladtårta. 527 01:21:21,588 --> 01:21:23,173 Så gott. 528 01:21:24,049 --> 01:21:27,052 Jag kan nog inte stanna länge, - 529 01:21:27,302 --> 01:21:30,305 så om vi skulle titta på bilderna. Vad är allt det här? 530 01:21:30,555 --> 01:21:33,558 Mamma gav mig en kamera då jag fyllde åtta. 531 01:21:33,975 --> 01:21:36,269 Sedan dess har jag fotograferat. 532 01:21:38,063 --> 01:21:39,856 Är det här samma hus? 533 01:21:40,106 --> 01:21:43,944 Ja. Min åttaårsdag. 534 01:21:44,653 --> 01:21:49,783 Mamma tog bilden med min nya presentkamera. 535 01:21:53,578 --> 01:21:59,417 Mannen är min pappa. - Han ser riktigt trevlig ut. 536 01:22:00,293 --> 01:22:04,297 Han slog mig minst en gång i månaden, så länge han levde. 537 01:22:20,021 --> 01:22:22,023 Pappa var predikant, - 538 01:22:27,737 --> 01:22:29,531 fyllbult, - 539 01:22:31,908 --> 01:22:33,869 horbock - 540 01:22:37,080 --> 01:22:39,749 och en våldsam galning. 541 01:22:44,713 --> 01:22:48,550 Kanske jag ändå inte vill se de här bilderna. 542 01:22:48,800 --> 01:22:53,221 Mamma bad mig fotografera det här helvetet. 543 01:23:00,520 --> 01:23:01,938 Johannes... 544 01:23:12,532 --> 01:23:16,953 Pappa sa, att mamma hade ramlat i källartrappan - 545 01:23:17,204 --> 01:23:20,207 och att hon dog genast. 546 01:23:27,047 --> 01:23:28,840 Vad funderar du på? 547 01:23:30,509 --> 01:23:33,887 På Pauliina och Elisa. 548 01:23:36,306 --> 01:23:41,186 Jag borde hälsa på hemma. - Kanske du borde stanna där. 549 01:23:43,271 --> 01:23:45,023 Tycker du det? 550 01:23:45,732 --> 01:23:47,359 Ja. 551 01:24:05,669 --> 01:24:08,338 Vad i helvete gör du här? - De bad mig hit. 552 01:24:08,588 --> 01:24:10,841 Vem släppte in dig? - De bad mig hit. 553 01:24:11,091 --> 01:24:13,385 Vad har du för ärende? Säg nu! 554 01:24:14,177 --> 01:24:17,097 Min... granne. - Ja? Din granne? 555 01:24:17,347 --> 01:24:19,558 Min granne liknar... den där metromördaren. 556 01:24:19,808 --> 01:24:25,605 Sa du metromördaren? Lugna dig. Du sa väl metromördaren? 557 01:24:36,158 --> 01:24:38,827 Jag ville inte bli ensam med pappa. 558 01:24:39,077 --> 01:24:41,246 Johannes! 559 01:24:45,375 --> 01:24:47,961 Jag försökte springa under tåget. 560 01:24:56,636 --> 01:24:58,221 Men jag hann inte. 561 01:24:58,472 --> 01:25:03,477 Jag tänkte, att Gud inte ville att jag skulle dö. 562 01:25:05,228 --> 01:25:07,981 Att han behöver mig till något. 563 01:25:11,151 --> 01:25:12,944 Förlåt. 564 01:25:16,114 --> 01:25:18,450 Elisa, gå inte ännu. 565 01:25:21,036 --> 01:25:22,621 Nej. 566 01:26:05,163 --> 01:26:07,082 Pappas egen flicka. 567 01:26:12,128 --> 01:26:16,007 En gång då pappa hade supit, slocknade han på järnvägsspåret. 568 01:26:16,299 --> 01:26:18,426 Jag var tio år. 569 01:26:20,929 --> 01:26:22,848 Det gör ont. 570 01:26:28,061 --> 01:26:30,730 Jag frågade Gud, om jag borde flytta pappa - 571 01:26:30,981 --> 01:26:33,233 så han inte skulle bli överkörd. 572 01:26:36,027 --> 01:26:38,738 Vet du vad Gud svarade? 573 01:26:44,286 --> 01:26:46,329 Ingenting. 574 01:26:56,214 --> 01:26:58,717 Förstås inte. 575 01:27:02,345 --> 01:27:07,976 Inte en fågel faller från ett träd, utan att Gud vet. 576 01:27:14,024 --> 01:27:19,529 Pappa drev mamma i döden. Din man drev din dotter i döden. 577 01:27:25,994 --> 01:27:28,413 Se. 578 01:27:32,542 --> 01:27:36,213 Se hur ert liv ser ut. Se på det! 579 01:27:58,276 --> 01:28:02,155 Det var det jag skulle tala om med Elisa. 580 01:28:02,447 --> 01:28:05,200 Inget är hugget i sten. 581 01:28:11,915 --> 01:28:13,959 Vet du faktiskt inte var mamma är? 582 01:28:14,209 --> 01:28:17,045 Nej. - Inte? 583 01:28:19,297 --> 01:28:24,803 Hon kan ha gått med en filur på en kryssfolksgrej. 584 01:28:25,220 --> 01:28:27,681 Det var väl någon bibelskola. 585 01:28:27,931 --> 01:28:30,725 Han är väl en kund från deras bokhandel. 586 01:28:39,860 --> 01:28:41,695 Hora! 587 01:28:56,543 --> 01:28:59,671 En son kan inte göra något av sig själv, - 588 01:29:01,214 --> 01:29:03,758 bara det han ser sin far göra. 589 01:29:15,645 --> 01:29:17,981 Har du sett mannen? 590 01:29:25,822 --> 01:29:28,325 Lägg bort mobilen. 591 01:29:32,746 --> 01:29:35,540 Har du sett honom? 592 01:29:36,875 --> 01:29:42,464 Jag var och åt pizza med mamma, då han kom fram och pratade. 593 01:29:42,839 --> 01:29:46,051 Hans flickvän hade dött. 594 01:29:46,301 --> 01:29:51,848 Dött? Var det länge sedan, eller nyligen? 595 01:29:57,103 --> 01:29:59,940 Hur såg han ut? 596 01:30:01,483 --> 01:30:06,279 Han hade jeans och en huvjacka. 597 01:30:06,530 --> 01:30:10,408 Han pratade något om frälsningen. 598 01:30:15,831 --> 01:30:18,834 Du överdriver hela saken. 599 01:30:25,423 --> 01:30:27,467 Var det den här mannen? 600 01:30:27,717 --> 01:30:31,304 Han liknar nog. Vem är han? 601 01:30:33,682 --> 01:30:37,978 Svara! - Ta på dig jackan. 602 01:30:38,228 --> 01:30:40,313 Vem är han? - Ta på dig jackan! 603 01:30:54,119 --> 01:30:58,206 Din man är en jävla plit och en Satans soldat - 604 01:30:59,666 --> 01:31:02,794 och du är Satans hora. 605 01:31:04,004 --> 01:31:07,174 Du förförde mig med ditt liderliga kött. 606 01:31:13,680 --> 01:31:15,765 Vad är det frågan om? 607 01:31:16,099 --> 01:31:17,767 Har du försökt ringa Krankke? - Ja. 608 01:31:18,018 --> 01:31:20,312 Har du fått tag på honom? - Han svarar inte. 609 01:31:22,355 --> 01:31:24,357 Stanna! 610 01:31:43,418 --> 01:31:46,338 Jag bor där men den där typen bor här. 611 01:31:46,588 --> 01:31:51,551 Tack. Du kan gå. Jag ska gå och prata lite. 612 01:32:05,774 --> 01:32:07,025 Markus Heino? 613 01:32:07,275 --> 01:32:09,945 Markus Johannes Heino? - Ja. 614 01:32:10,195 --> 01:32:13,323 Matias Krankke, kriminalpolisen. 615 01:32:14,032 --> 01:32:16,159 Kunde du klä på dig? 616 01:32:17,994 --> 01:32:19,120 Varför? 617 01:32:19,371 --> 01:32:22,666 Vi åker till stationen för ett litet samtal. 618 01:32:22,999 --> 01:32:26,711 Om vad? - Det klarnar sedan på stationen. 619 01:32:26,962 --> 01:32:29,965 Okej. Kom in. 620 01:32:34,302 --> 01:32:38,056 Det tar en stund. - Då tar det, då. 621 01:32:41,560 --> 01:32:44,020 Stig in bara. 622 01:32:48,316 --> 01:32:49,818 Tack. 623 01:33:14,176 --> 01:33:19,139 Räcker det länge? Jag har ännu lite jobb i dag. 624 01:33:19,389 --> 01:33:21,892 Klä på dig nu bara. 625 01:33:32,027 --> 01:33:34,112 Fan ändå... 626 01:33:38,867 --> 01:33:41,536 Hej, hör du! 627 01:35:02,284 --> 01:35:04,744 De kände honom på bibelinstitutet. 628 01:35:04,995 --> 01:35:07,414 Markus Heino. Vi har adressen. 629 01:35:07,664 --> 01:35:09,457 Pauliina, stanna här. 630 01:35:40,363 --> 01:35:43,533 Inte är det här Guds vilja. 631 01:35:44,451 --> 01:35:49,706 Du har gått vilse, men Gud förlåter dig. 632 01:35:57,464 --> 01:35:59,925 Varför skulle Gud förlåta gärningar, - 633 01:36:00,175 --> 01:36:04,554 som han själv har lett mig att göra? 634 01:36:05,764 --> 01:36:12,187 Leder någon dig att göra sådant, är det Satan, inte Gud. 635 01:36:12,437 --> 01:36:19,152 Gud är allsmäktig. Om Satan bor i mig, - 636 01:36:22,113 --> 01:36:25,033 är det Guds vilja. 637 01:36:46,138 --> 01:36:49,099 Du måste låta mig gå. 638 01:36:49,641 --> 01:36:54,729 Du blir slagen. Han slår ännu ihjäl dig. 639 01:36:54,980 --> 01:37:02,070 Timo är inte din far. Jag är inte din mor. 640 01:37:11,413 --> 01:37:13,874 Se människan. 641 01:37:19,463 --> 01:37:22,674 Horans tårar torkar i helvetet. 642 01:37:47,616 --> 01:37:49,743 Stanna maskinen! 643 01:37:52,996 --> 01:37:55,332 Stanna den där apparaten nu. 644 01:37:56,625 --> 01:37:58,210 Släpp kontrollen. 645 01:37:58,543 --> 01:38:00,921 Den här världen är så full av ondska. 646 01:38:01,171 --> 01:38:05,300 Vi människor, Guds barn, gör varandra ont. 647 01:38:05,592 --> 01:38:08,720 Johannes, släpp kontrollen och kom fram. 648 01:38:10,806 --> 01:38:13,058 Släpp kontrollen. 649 01:38:16,269 --> 01:38:20,524 Jag har nått slutet på min väg. - Stopp! 650 01:38:24,528 --> 01:38:26,321 Onerva! 651 01:38:29,699 --> 01:38:31,493 Stanna, annars skjuter jag! 652 01:38:33,829 --> 01:38:36,748 Eld upphör. Stanna! 653 01:38:41,503 --> 01:38:43,505 Johannes, stanna! 654 01:38:46,299 --> 01:38:48,009 Stanna! 655 01:39:07,112 --> 01:39:08,363 Frälst... 656 01:39:11,741 --> 01:39:13,577 Timo! 657 01:41:34,259 --> 01:41:36,136 Gud, giv mig sinnesro - 658 01:41:36,386 --> 01:41:38,597 att acceptera det jag inte kan förändra, - 659 01:41:38,847 --> 01:41:41,183 mod att förändra det jag kan - 660 01:41:41,433 --> 01:41:43,393 och vishet att skilja dessa från varann. 661 01:41:43,643 --> 01:41:47,814 Svensk text: Saliven Gustavsson