1 00:00:08,338 --> 00:00:10,423 Si vous deviez abandonner le web... 2 00:00:10,507 --> 00:00:12,175 ou un de vos pieds ? 3 00:00:12,634 --> 00:00:13,843 - Le pied. - Le pied. 4 00:00:13,927 --> 00:00:14,761 Le pied. 5 00:00:15,303 --> 00:00:16,429 À plus tard, pied. 6 00:00:16,846 --> 00:00:19,599 Vous abandonneriez un pied pour garder le web ? 7 00:00:19,682 --> 00:00:20,517 Complètement. 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,393 - Pas toi ? - Tu adores le web. 9 00:00:22,477 --> 00:00:25,396 Mon pied, c'est mon corps, et l'Internet, c'est... 10 00:00:25,688 --> 00:00:26,731 Bon, adieu pied ! 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,361 Les futurs stars, asseyez-vous 12 00:00:31,444 --> 00:00:34,489 parce que c'est moi qui vais m'occuper de vous. 13 00:00:35,323 --> 00:00:38,826 On ne perd pas de temps, car la journée va être excitante. 14 00:00:38,910 --> 00:00:40,745 Youpi ! J'adore l'excitation. 15 00:00:41,246 --> 00:00:44,040 - Qui n'aime pas être stimulé ? - Damian. 16 00:00:44,666 --> 00:00:45,667 Elle a raison... 17 00:00:47,126 --> 00:00:47,961 Tori. 18 00:00:50,505 --> 00:00:53,216 Alors, au lieu de parler des différences... 19 00:00:53,299 --> 00:00:56,052 Désolé d'être en retard, en sueur et essoufflé. 20 00:00:56,135 --> 00:00:58,012 Quelqu'un m'apporte un café ? 21 00:00:58,096 --> 00:00:59,514 Robbie, assois-toi. 22 00:00:59,597 --> 00:01:03,101 - Pourquoi es-tu en retard ? - J'ai la voiture d'oncle Marty 23 00:01:03,184 --> 00:01:06,271 que j'adorerais si elle ne tombait pas en panne. 24 00:01:07,063 --> 00:01:08,106 En venant ici, 25 00:01:08,189 --> 00:01:11,484 Le moteur a rendu l'âme dans un quartier peu recommandé. 26 00:01:11,776 --> 00:01:14,779 Ne vous méprenez pas, j'aime tous les gens, mais... 27 00:01:15,071 --> 00:01:17,282 un type a pris ma chaussure gauche... 28 00:01:17,657 --> 00:01:18,908 et celle de Rex. 29 00:01:19,158 --> 00:01:20,285 Repose mon pied. 30 00:01:20,743 --> 00:01:23,204 OK. Taisez-vous et laissez parler le prof. 31 00:01:24,038 --> 00:01:27,959 Je suppose que vous connaissez tous le court-métrage Butterface. 32 00:01:28,209 --> 00:01:29,711 - Oui. - Bien sûr. 33 00:01:29,794 --> 00:01:32,255 J'ai vu ce film un milliard de fois. 34 00:01:32,338 --> 00:01:33,548 Comme tout le monde. 35 00:01:35,049 --> 00:01:37,302 C'est bien que vous le connaissiez, 36 00:01:37,385 --> 00:01:40,430 car voici le réalisateur de Butterface... 37 00:01:40,513 --> 00:01:42,015 - Hein ? - Plaisantez pas. 38 00:01:42,098 --> 00:01:45,101 ...un de mes anciens élèves, Dale Squires. 39 00:01:46,144 --> 00:01:48,688 - Faites du bruit. - Alors, les gars ? 40 00:01:49,981 --> 00:01:51,774 Dale, le pupitre t'appartient. 41 00:01:51,858 --> 00:01:54,193 J'en ai rêvé d'un pupitre en plexiglas. 42 00:01:56,613 --> 00:02:00,617 - Où est passée ta chaussure ? - On me l'a volée dans la rue. 43 00:02:01,868 --> 00:02:04,579 Vous allez réaliser le film de Johnny Depp ? 44 00:02:04,662 --> 00:02:05,955 Il parait, oui. 45 00:02:07,582 --> 00:02:08,875 Ça m'excite. 46 00:02:13,504 --> 00:02:14,881 - Dale. - Il est là. 47 00:02:15,298 --> 00:02:17,425 - Oh, mon Dieu ! - Ouah ! 48 00:02:17,508 --> 00:02:18,635 Que se passe-t-il ? 49 00:02:18,760 --> 00:02:21,512 Un texto de Cat dit que Dale Squires est ici. 50 00:02:21,888 --> 00:02:23,514 J'adore envoyer en masse. 51 00:02:23,598 --> 00:02:26,142 Les gars, vous ne pouvez pas... 52 00:02:26,225 --> 00:02:30,647 Salut, Dale. Vous allez diriger le film de Johnny Depp. Je serais parfaite. 53 00:02:30,730 --> 00:02:32,190 Une photo de moi. 54 00:02:32,273 --> 00:02:33,441 Hé ! 55 00:02:33,524 --> 00:02:36,569 Si vous n'êtes pas dans cette classe, sortez. 56 00:02:36,653 --> 00:02:40,239 Vous avez entendu ? Sortez. 57 00:02:40,698 --> 00:02:41,616 On se bouge. 58 00:02:43,284 --> 00:02:44,202 Salut. 59 00:02:45,703 --> 00:02:46,913 Toi aussi, Trina. 60 00:02:46,996 --> 00:02:49,666 Je serais si bien dans le film de Johnny Depp. 61 00:02:50,291 --> 00:02:52,460 Tori, peux-tu faire partir ta sœur ? 62 00:02:52,543 --> 00:02:56,339 - Si tu me fais honte, je te fais honte. - Ne me menace pas. 63 00:02:56,422 --> 00:02:59,384 Trina avait 6 ans, dans un magasin avant Noël, 64 00:02:59,467 --> 00:03:02,887 - Pas ça ! Tori ! - elle a pissé... sur le père Noël. 65 00:03:06,140 --> 00:03:09,477 - Merci, Tori. Dale ? - Bon, où en étions-nous ? 66 00:03:09,560 --> 00:03:11,646 J'avais une infection urinaire. 67 00:03:11,729 --> 00:03:12,605 Va-t'en ! 68 00:03:15,775 --> 00:03:19,237 Me voici, une nouvelle fois 69 00:03:19,320 --> 00:03:22,699 Comme perdue, mais cette fois 70 00:03:22,824 --> 00:03:26,619 Je respire pour tout oublier 71 00:03:27,203 --> 00:03:30,581 Tu ne sais où tu es à présent 72 00:03:30,665 --> 00:03:34,794 Ou ce qui est à venir Si quelqu'un pouvait entendre 73 00:03:35,253 --> 00:03:38,965 Quand tu sais que le temps N'est plus que le moment 74 00:03:39,048 --> 00:03:42,427 Tu disparais 75 00:03:42,510 --> 00:03:46,347 Tu ne dois pas craindre De faire vivre ton ambition 76 00:03:46,431 --> 00:03:50,143 Tu ne vas jamais t'éteindre Et tu seras l'attraction 77 00:03:50,226 --> 00:03:53,271 Pas juste une idée Garde-moi dans tes pensées 78 00:03:53,438 --> 00:03:55,857 Quand tout se passe bien 79 00:03:56,023 --> 00:04:00,153 Car tu sais que si tu brilles Dans ton imagination 80 00:04:00,278 --> 00:04:03,990 Demain tu seras source de fascination 81 00:04:04,407 --> 00:04:07,285 Victoire et succès Garde-moi dans tes pensées 82 00:04:07,493 --> 00:04:13,750 Quand je la fais briller ! 83 00:04:17,712 --> 00:04:22,341 J'ai choisi la caméra portable pour donner l'effet de panique, les saccades. 84 00:04:22,425 --> 00:04:24,844 J'aime cet effet saccadé qui me panique. 85 00:04:24,927 --> 00:04:28,222 C'était génial de pas montrer sa femme dans cette scène. 86 00:04:28,306 --> 00:04:31,726 Oui, ça nous pousse à nous demander, "Où est-elle ?" 87 00:04:32,894 --> 00:04:36,606 Elle n'était pas dans la scène, car l'actrice qui joue le rôle 88 00:04:36,689 --> 00:04:39,484 n'arrêtait pas de vomir après s'être intoxiquée. 89 00:04:41,068 --> 00:04:42,695 Mais je prends le "génial". 90 00:04:43,196 --> 00:04:45,323 Un jour, j'ai mangé un hamburger. 91 00:04:45,406 --> 00:04:47,867 Une heure après, j'ai commencé à éternuer, 92 00:04:47,950 --> 00:04:50,745 mais ne croyez pas que ça venait de l'hamburger. 93 00:04:52,538 --> 00:04:56,209 Peut-être que ta teinture rousse pénètre jusqu'au cerveau. 94 00:04:56,876 --> 00:04:58,211 C'est possible ? 95 00:04:59,086 --> 00:05:02,799 Dale, pourquoi ne leur dis-tu pas la raison de ta venue ? 96 00:05:03,090 --> 00:05:03,925 Ouais. 97 00:05:05,718 --> 00:05:09,806 Chris m'a demandé de vous aider à réaliser un court-métrage en classe. 98 00:05:09,889 --> 00:05:10,723 Ouah ! 99 00:05:10,807 --> 00:05:13,226 - Génial ! - Vous dirigeriez ? 100 00:05:13,309 --> 00:05:16,604 - Ça vous plairait ? - Énormément, Dale Squires. 101 00:05:17,396 --> 00:05:22,193 - Quel genre de film ce serait ? - Quelque chose d'intense, d'effrayant. 102 00:05:22,276 --> 00:05:23,319 Comme Jade ? 103 00:05:26,781 --> 00:05:28,324 Il a perdu connaissance ! 104 00:05:29,450 --> 00:05:33,204 Beck, on pourrait retravailler ta pièce du semestre dernier. 105 00:05:33,287 --> 00:05:34,747 Oui, je serais partant. 106 00:05:34,831 --> 00:05:39,418 Un type du biz va nous fournir des caméras, des lumières et le reste. 107 00:05:39,502 --> 00:05:42,296 - On filme où ? - On pourrait le faire chez moi. 108 00:05:42,380 --> 00:05:45,132 - Très bien. On va faire un film. - Faisons-le. 109 00:05:47,718 --> 00:05:51,222 Une photo de moi avec Johnny pour que vous voyiez ce que... 110 00:05:51,305 --> 00:05:53,975 - À Noël... - Une infection urinaire ! 111 00:05:54,058 --> 00:05:54,934 Dehors ! 112 00:05:59,605 --> 00:06:00,481 Hé ! 113 00:06:08,364 --> 00:06:09,198 Le voici. 114 00:06:10,950 --> 00:06:11,951 La voici. 115 00:06:12,243 --> 00:06:14,745 Oh, c'est vrai. Une voiture, c'est féminin. 116 00:06:15,288 --> 00:06:17,832 - Et y a pas que les voitures. - Ah, bon ? 117 00:06:18,040 --> 00:06:20,334 Les motos, les fourgonnettes... 118 00:06:21,085 --> 00:06:22,211 mon oncle Barbara. 119 00:06:23,921 --> 00:06:25,840 Tu peux réparer ma voiture ? 120 00:06:26,299 --> 00:06:27,466 Ouvre le capot. 121 00:06:28,259 --> 00:06:30,052 Oui, le capot. 122 00:06:33,347 --> 00:06:34,181 D'accord, 123 00:06:34,974 --> 00:06:36,434 ouvrir le capot. 124 00:06:37,768 --> 00:06:41,939 Le moment est venu d'ouvrir... le capot ? 125 00:06:42,023 --> 00:06:43,733 - Je vais le faire. - Merci. 126 00:06:50,406 --> 00:06:51,365 Ouais. 127 00:06:52,450 --> 00:06:53,492 Travail d'équipe. 128 00:06:55,703 --> 00:07:01,542 DALE SQUIRES VIENS CHEZ MOI ! AHHH ! ANDRÉ VEUT DE LA SAUCE À L'OIGNON. 129 00:07:01,626 --> 00:07:04,295 ÉTAT D'ESPRIT : OCCUPÉE 130 00:07:05,254 --> 00:07:07,673 - Ça, pour dégager la zone. - C'est pigé. 131 00:07:08,507 --> 00:07:09,342 OK. 132 00:07:14,013 --> 00:07:14,847 Tori ? 133 00:07:15,264 --> 00:07:17,016 - Tori ? - Bonjour, maman. 134 00:07:17,099 --> 00:07:20,603 - C'est quoi tout ça ? - T'as dit que je pouvais filmer ici. 135 00:07:20,686 --> 00:07:24,649 Je pensais à toi avec deux amis, une caméra et peut-être un micro. 136 00:07:25,650 --> 00:07:28,444 Dale Squires nous aide. C'est un gros truc. 137 00:07:29,236 --> 00:07:32,156 - Vous avez acheté de la sauce oignon ? - Non. 138 00:07:32,406 --> 00:07:33,282 Pourquoi pas ? 139 00:07:34,825 --> 00:07:35,743 D'accord. 140 00:07:36,953 --> 00:07:38,037 Où est Trina ? 141 00:07:38,120 --> 00:07:41,582 - Enfermée dans la salle de bain. - Fallait pas le dire ! 142 00:07:41,666 --> 00:07:42,708 Pas de problème. 143 00:07:43,501 --> 00:07:47,129 J'ai besoin d'un bain chaud. Et ne détruisez pas la maison. 144 00:07:47,213 --> 00:07:48,714 On ne va rien détruire. 145 00:07:50,049 --> 00:07:51,175 C'est de ma faute ! 146 00:07:52,301 --> 00:07:53,844 - Je vais... - Essaye de... 147 00:07:53,928 --> 00:07:55,554 - Oui, on va... - D'accord. 148 00:07:57,098 --> 00:07:59,475 - Tu as l'heure ? - J'suis pas ta montre. 149 00:08:01,435 --> 00:08:02,311 Presque 9 h. 150 00:08:02,395 --> 00:08:06,232 Je dois être chez moi au lit avant 22h30. On peut commencer ? 151 00:08:06,315 --> 00:08:10,319 - Sans metteur en scène ? - Où est Dale ? Il devait être ici à 19 h. 152 00:08:10,403 --> 00:08:14,407 J'avais sept ans, j'étais à la plage, j'ai fait un château de sable, 153 00:08:14,490 --> 00:08:16,659 et je l'ai appelé le château de Cat. 154 00:08:18,953 --> 00:08:20,121 Histoire vraie. 155 00:08:21,789 --> 00:08:23,833 Qui est prêt pour faire un film ? 156 00:08:24,208 --> 00:08:25,084 Moi ! 157 00:08:25,167 --> 00:08:28,379 Alors, Tori. Tu vas être mon assistante sur ce projet ? 158 00:08:28,462 --> 00:08:31,340 Je sais que vous êtes le réalisateur et le reste, 159 00:08:31,424 --> 00:08:35,136 - mais j'ai une bonne idée pour le plan 1. - Oui, parle-m'en. 160 00:08:35,219 --> 00:08:39,348 - On pourrait faire un plan rapproché... - Je dois répondre. 161 00:08:40,057 --> 00:08:41,100 Oui, quoi ? 162 00:08:42,059 --> 00:08:42,893 Vraiment ? 163 00:08:43,394 --> 00:08:47,106 - Il est presque 9 h, on a cours demain. - Commencez sans moi. 164 00:08:47,189 --> 00:08:51,569 - Mais je ne sais pas comment... - Fais ce plan rapproché dont tu as parlé. 165 00:08:52,361 --> 00:08:53,487 Elle est sexy ? 166 00:08:54,155 --> 00:08:55,197 À quel point ? 167 00:08:55,823 --> 00:08:58,784 OK. On filme le premier plan. 168 00:08:58,909 --> 00:08:59,785 - Beck ? - Oui. 169 00:08:59,869 --> 00:09:01,579 Installe-toi sur le canapé. 170 00:09:01,662 --> 00:09:03,622 - Quoi ? - Pour le film. 171 00:09:05,666 --> 00:09:06,625 Ma faute ! 172 00:09:06,959 --> 00:09:09,503 Crier "ma faute" n'arrange pas les choses. 173 00:09:15,134 --> 00:09:18,054 - Alors, qu'est-ce qui ne va pas ? - Un truc. 174 00:09:18,179 --> 00:09:19,180 Je le savais ! 175 00:09:22,933 --> 00:09:24,560 Salut, Beck. Que fais-tu ? 176 00:09:24,935 --> 00:09:27,605 - Tu répares une voiture ? - Il semble. 177 00:09:28,147 --> 00:09:30,316 On répare ma voiture. 178 00:09:31,942 --> 00:09:34,820 Moi et Beck. Une petite réparation. 179 00:09:36,280 --> 00:09:38,824 Hé, Beck. On peut regarder ? 180 00:09:39,492 --> 00:09:42,536 Hum... Vous pouvez nous regarder réparer ma voiture. 181 00:09:44,955 --> 00:09:45,998 Je suis Robbie. 182 00:09:49,460 --> 00:09:55,257 J'AI L'IMPRESSION D'ÊTRE UN RÉALISATEUR (DALE EST ENCORE OCCUPÉ) 183 00:09:55,382 --> 00:09:58,010 ÉTAT D'ESPRIT : RESPONSABLE 184 00:09:58,594 --> 00:10:00,554 Monica. 185 00:10:00,971 --> 00:10:03,099 Ne meurs pas. Réveille-toi. 186 00:10:03,390 --> 00:10:05,351 Il le faut. Réveille-toi. Allez. 187 00:10:10,439 --> 00:10:11,273 Coupez ! 188 00:10:11,607 --> 00:10:13,859 - Quoi ? - Tu ne dois pas la toucher. 189 00:10:13,943 --> 00:10:15,945 C'est ce que mon personnage fait. 190 00:10:17,446 --> 00:10:18,697 J'ai mal. 191 00:10:18,989 --> 00:10:22,201 - C'est possible sans les coups ? - T'es réalisatrice ? 192 00:10:22,284 --> 00:10:24,411 Notre réalisateur est très occupé. 193 00:10:27,957 --> 00:10:28,916 Attendez. 194 00:10:29,667 --> 00:10:32,461 Tu vois ça ? Tu le vois ? 195 00:10:32,545 --> 00:10:35,798 - Dale, raccrochez, s'il vous plait. - Je dois y aller. 196 00:10:36,048 --> 00:10:38,592 Tu devrais jeter un œil sur mon site. 197 00:10:38,676 --> 00:10:41,720 Tous ces commentaires ! Les gens m'adorent. 198 00:10:42,471 --> 00:10:45,808 Vous pourriez nous aider à filmer la dernière scène ? 199 00:10:46,058 --> 00:10:47,977 - Pour le film ? - Oui ! 200 00:10:52,148 --> 00:10:53,858 D'accord. Allons voir ça. 201 00:10:58,487 --> 00:11:00,990 Très bien. Pour cette scène, on devrait... 202 00:11:01,824 --> 00:11:03,242 Quelle scène on filme ? 203 00:11:04,285 --> 00:11:07,079 La scène 29 où Olivia trouve Monica sans vie. 204 00:11:07,246 --> 00:11:08,080 D'accord. 205 00:11:08,622 --> 00:11:09,748 OK. 206 00:11:10,833 --> 00:11:14,086 - Les deux sur le canapé. - Ce n'est pas possible. 207 00:11:14,378 --> 00:11:15,379 Pourquoi donc ? 208 00:11:15,462 --> 00:11:18,215 À la scène 28, Monica s'effondre sur le sol. 209 00:11:18,799 --> 00:11:20,676 On peut filmer ça différemment. 210 00:11:20,759 --> 00:11:22,761 On a déjà filmé ça, Squires ! 211 00:11:24,221 --> 00:11:25,097 Quand ? 212 00:11:25,181 --> 00:11:27,433 Quand vous étiez dans le jacuzzi. 213 00:11:27,516 --> 00:11:28,934 Montre-lui la scène. 214 00:11:29,268 --> 00:11:32,271 - Vous avez déjà fait le montage ? - Oui, ici. 215 00:11:33,606 --> 00:11:35,065 Non, Monica. 216 00:11:47,453 --> 00:11:49,288 Ouah ! Ça me parait bien. 217 00:11:49,580 --> 00:11:51,540 Merci. Ça nous touche tellement. 218 00:11:53,834 --> 00:11:56,170 Vous voyez ? Elle doit être sur le sol. 219 00:11:56,253 --> 00:11:59,340 D'accord. On va en filmer une. 220 00:11:59,757 --> 00:12:00,716 Prêts ? 221 00:12:01,467 --> 00:12:02,301 On tourne. 222 00:12:02,384 --> 00:12:07,056 - Vous pouvez lui dire de pas me gifler ? - Elle doit faire comme elle sent. 223 00:12:08,349 --> 00:12:09,225 Allonge-toi. 224 00:12:13,687 --> 00:12:14,521 On tourne. 225 00:12:14,939 --> 00:12:16,982 Monica. 226 00:12:17,650 --> 00:12:19,902 Ne meurs pas. Réveille-toi. 227 00:12:20,236 --> 00:12:22,238 Il le faut. Réveille-toi. Allez. 228 00:12:24,031 --> 00:12:24,865 Jade ? 229 00:12:26,825 --> 00:12:28,577 Je vais chercher de la glace. 230 00:12:32,331 --> 00:12:33,832 Monica. 231 00:12:35,209 --> 00:12:37,002 Tu ne peux pas mourir. 232 00:12:38,712 --> 00:12:41,173 Tu vas tout gâcher. Monica. 233 00:12:41,507 --> 00:12:43,050 C'est super. 234 00:12:43,133 --> 00:12:44,385 Je sais. On a assuré. 235 00:12:44,677 --> 00:12:46,971 - Je ne comprends pas. - Vous êtes un meurtrier. 236 00:12:47,304 --> 00:12:48,138 Non. 237 00:12:48,472 --> 00:12:49,306 Je l'aimais. 238 00:12:49,390 --> 00:12:51,558 - Vous êtes un meurtrier ! - Je l'aimais ! 239 00:13:16,208 --> 00:13:17,960 UN FILM DE DALE SQUIRES 240 00:13:21,005 --> 00:13:23,048 - Ils ont aimé. - Oui, en effet. 241 00:13:23,382 --> 00:13:24,591 Le générique de fin. 242 00:13:24,925 --> 00:13:29,054 ÉCRIT, PRODUIT ET DIRIGÉ PAR DALE SQUIRES 243 00:13:34,852 --> 00:13:38,856 - Tu m'as dit que nos noms y étaient. - Oui. Dale a dû les retirer. 244 00:13:39,648 --> 00:13:40,482 Merci ! 245 00:13:40,566 --> 00:13:44,528 - Il s'approprie tout le mérite ? - Merci beaucoup. Asseyez-vous. 246 00:13:44,611 --> 00:13:47,406 - Il s'est tout approprié. - Incroyable. 247 00:13:47,489 --> 00:13:49,658 - Oui ! - J'ai encore mal. 248 00:13:53,203 --> 00:13:54,705 Oh, ouais ! 249 00:14:00,294 --> 00:14:01,295 Merci. 250 00:14:01,378 --> 00:14:04,506 Merci beaucoup. C'était un travail d'amour. Vraiment. 251 00:14:04,631 --> 00:14:07,217 - On devrait rien dire ? - Vas-y. 252 00:14:07,301 --> 00:14:08,469 - Allez. - Non ! 253 00:14:08,552 --> 00:14:09,803 - Non ! - Allez ! 254 00:14:10,095 --> 00:14:11,764 - Merci. - Grand film, Dale. 255 00:14:12,222 --> 00:14:13,349 Hé, Dale ! 256 00:14:13,432 --> 00:14:16,018 Tori, tu peux m'amener une bouteille d'eau ? 257 00:14:16,101 --> 00:14:18,896 Non ! Vous vous êtes approprié tout le mérite. 258 00:14:19,355 --> 00:14:23,442 - Alors, je ne peux pas boire ? - Pourquoi avoir retiré nos noms ? 259 00:14:23,776 --> 00:14:25,277 Je l'ai réalisé. 260 00:14:25,903 --> 00:14:28,364 On ne vous a pas vu la plupart du temps. 261 00:14:28,447 --> 00:14:31,617 Vous téléphoniez, mangiez ou dormiez dans le jacuzzi. 262 00:14:31,700 --> 00:14:35,871 Vous pensez que Spielberg a réalisé Les Dents de la mer ? 263 00:14:36,455 --> 00:14:37,289 Oui ! 264 00:14:38,457 --> 00:14:39,541 Je dois y aller. 265 00:14:40,459 --> 00:14:41,293 Attendez. 266 00:14:41,668 --> 00:14:42,503 Quoi ? 267 00:14:42,586 --> 00:14:46,965 J'ai dirigé, Beck a écrit le scénario et André la musique. Et vous ? 268 00:14:47,633 --> 00:14:51,929 - J'ai mis mon nom au générique. - C'est nul. 269 00:14:52,262 --> 00:14:54,264 Nos noms devraient aussi y être. 270 00:14:54,765 --> 00:14:57,309 Vous pigez rien à Hollywood, n'est-ce pas ? 271 00:14:58,018 --> 00:15:02,815 Et il n'y a plus de fête d'après tournage. Alors, dites à vos amis, pas de fête. 272 00:15:02,898 --> 00:15:06,402 - Grand film, Dale. On se voit à la fête. - J'y serai. 273 00:15:11,198 --> 00:15:15,202 JE VOUDRAIS ENFONCER MES POUCES DANS LES YEUX DE DALE SQUIRES. 274 00:15:17,079 --> 00:15:19,748 SENTIMENT : DÉPITÉE 275 00:15:22,501 --> 00:15:23,585 - Tori. - Vega. 276 00:15:24,002 --> 00:15:24,837 Quoi ? 277 00:15:24,962 --> 00:15:26,797 Va voir sur Splashface. 278 00:15:27,423 --> 00:15:29,675 J'ai vu le "homard faisant du vélo". 279 00:15:30,759 --> 00:15:32,010 Regarde au-dessus. 280 00:15:33,303 --> 00:15:35,097 Notre film en première place ! 281 00:15:35,180 --> 00:15:38,976 - Deux millions de vues en un jour. - Squires s'arroge le mérite. 282 00:15:39,059 --> 00:15:42,521 Et il efface toutes mes critiques négatives très créatives. 283 00:15:44,648 --> 00:15:47,484 Regarde ça, il utilise notre film pour sa promo. 284 00:15:47,734 --> 00:15:51,113 - Qu'a-t-il écrit ? - "Vendredi dans le show Mack Murphy." 285 00:15:53,073 --> 00:15:56,994 Hé ! Il n'enregistre pas ce show en bas de la rue, côté Sunset bd ? 286 00:15:57,703 --> 00:15:58,745 Je crois bien. 287 00:15:58,829 --> 00:16:00,998 On devrait peut-être y aller. 288 00:16:01,457 --> 00:16:04,501 C'est vulgaire, pour les touristes et les Canadiens. 289 00:16:05,377 --> 00:16:07,671 Et ceux qui veulent se venger. 290 00:16:08,797 --> 00:16:10,007 Quel est le plan ? 291 00:16:10,299 --> 00:16:13,385 Tu es futé, elle est vicieuse, trouvez quelque chose. 292 00:16:19,099 --> 00:16:21,018 Ces jeans te vont très bien. 293 00:16:23,228 --> 00:16:25,898 - Comment va le moteur ? - On y est presque. 294 00:16:27,483 --> 00:16:28,692 Voilà des filles ! 295 00:16:43,957 --> 00:16:45,626 - Salut, Beck. - Salut, Beck. 296 00:16:45,918 --> 00:16:48,504 Vous voulez nous voir bosser sur le moteur ? 297 00:16:48,587 --> 00:16:50,589 On y est presque. 298 00:16:52,049 --> 00:16:54,134 Beck, ces jeans te vont bien. 299 00:16:55,552 --> 00:16:56,929 C'est ce que j'ai dit ! 300 00:17:01,099 --> 00:17:03,393 C'est un travail salissant. 301 00:17:04,019 --> 00:17:06,480 Comment je vais nettoyer cette graisse ? 302 00:17:10,317 --> 00:17:12,819 Non, je pensais à une serviette. 303 00:17:14,655 --> 00:17:17,908 OK. Ça suffit, assez d'eau ! 304 00:17:21,662 --> 00:17:22,913 Il est encore sale. 305 00:17:23,163 --> 00:17:24,081 Il a dit quoi ? 306 00:17:31,296 --> 00:17:33,840 Comment ça peut avoir autant de pression ? 307 00:17:34,841 --> 00:17:40,722 ALLONS AU SHOW DE MACK MURPHY - POUR NOUS VENGER. MOU-AH-AH-AH... 308 00:17:40,806 --> 00:17:43,392 ÉTAT D'ESPRIT : FOUGUEUSE 309 00:17:46,103 --> 00:17:48,605 Téléspectateurs, écoutez. 310 00:17:48,814 --> 00:17:52,609 Les Couche-tard avec Mack Murphy est à l'antenne dans 10 min, 311 00:17:52,859 --> 00:17:54,861 alors faites-vous entendre ! 312 00:18:01,785 --> 00:18:03,954 Regardez-moi ces stupides touristes. 313 00:18:05,998 --> 00:18:07,332 - Hé. - Salut, André. 314 00:18:07,499 --> 00:18:10,002 - C'est ma cousine, Kendra. - Joli sweater. 315 00:18:10,085 --> 00:18:12,588 - Une grande actrice. - Payez à l'avance. 316 00:18:14,923 --> 00:18:15,757 Vingt. 317 00:18:16,383 --> 00:18:17,217 Trente. 318 00:18:18,010 --> 00:18:20,971 Quarante, et on continue. Cinquante. 319 00:18:21,471 --> 00:18:24,641 Une fois Squires assis, vous attendez 2 min, et... 320 00:18:24,725 --> 00:18:27,352 André m'a dit quoi faire. Inutile de répéter. 321 00:18:28,186 --> 00:18:29,021 Oui, m'dame. 322 00:18:32,399 --> 00:18:33,483 Que mangez-vous ? 323 00:18:33,942 --> 00:18:34,776 De la salade ? 324 00:18:36,612 --> 00:18:38,697 - Des fois. - Les multiplications. 325 00:18:46,330 --> 00:18:49,750 Comment un tuyau normal peut générer autant de pression ? 326 00:18:49,833 --> 00:18:51,335 Un tuyau mystérieux. 327 00:18:52,753 --> 00:18:56,506 - Combien de temps avant qu'elle démarre ? - 3 ou 4 secondes. 328 00:18:56,590 --> 00:18:57,424 Hein ? 329 00:19:03,013 --> 00:19:05,766 Ouah ! Le bruit est super. 330 00:19:13,148 --> 00:19:14,274 Tu ne souris pas. 331 00:19:15,192 --> 00:19:19,279 - Je souris que quand je suis heureux. - D'accord. Raconte à papa. 332 00:19:20,155 --> 00:19:24,117 C'est juste que... je m'amusais avec cette histoire de réparation. 333 00:19:24,201 --> 00:19:28,538 - Toutes ces filles qui sont venues voir. - Elles t'ont arrosé au tuyau. 334 00:19:29,206 --> 00:19:32,793 - Je n'ai pas aimé cette partie, mais... - Tu as une voiture, 335 00:19:33,085 --> 00:19:34,169 une décapotable, 336 00:19:34,878 --> 00:19:35,879 qui marche. 337 00:19:36,213 --> 00:19:38,465 Je ne pige pas ta logique de mec cool. 338 00:19:38,799 --> 00:19:41,885 Les filles aiment les mecs qui ont une voiture. 339 00:19:43,470 --> 00:19:44,304 C'est vrai ! 340 00:19:44,930 --> 00:19:48,850 On peut les conduire dans des endroits, comme dans un magasin ! 341 00:19:50,519 --> 00:19:53,021 Tu veux des cheerleaders qui veulent faire un tour ? 342 00:19:53,105 --> 00:19:54,022 D'accord. 343 00:19:55,273 --> 00:19:57,275 Elles seront en uniforme ? 344 00:19:57,359 --> 00:19:59,194 Ce sont des cheerleaders. 345 00:20:02,906 --> 00:20:03,865 Qu'est-ce que... 346 00:20:07,786 --> 00:20:10,163 - Là-bas ! - Attendez. Qui êtes-vous ? 347 00:20:11,623 --> 00:20:13,041 - Allez ! - Hé ! 348 00:20:14,126 --> 00:20:17,295 - Vous pouvez pas l'emprunter ! - On l'emprunte pas. 349 00:20:30,559 --> 00:20:34,771 - Vous allez travailler avec Johnny Depp ? - On a conclu ce matin. 350 00:20:34,855 --> 00:20:38,400 Génial, et je parie que ce court-métrage a un peu aidé, 351 00:20:38,483 --> 00:20:41,528 avec trois millions de vues générées cette semaine ? 352 00:20:42,237 --> 00:20:44,573 Vous avez vu le court-métrage de Dale ? 353 00:20:50,036 --> 00:20:50,871 Connard. 354 00:20:52,372 --> 00:20:55,083 - Trente secondes. - À propos de ce film... 355 00:20:55,500 --> 00:20:58,462 - je dois être honnête. - Alors, pas de politique ? 356 00:21:00,630 --> 00:21:02,090 C'est impertinent. 357 00:21:04,342 --> 00:21:06,261 Je me sens un peu coupable. 358 00:21:06,595 --> 00:21:07,679 À propos de quoi ? 359 00:21:07,763 --> 00:21:11,475 Concernant ce film, tout le mérite ne me revient pas. 360 00:21:11,600 --> 00:21:15,061 L'essentiel du travail a été fait par des élèves talentueux 361 00:21:15,145 --> 00:21:16,855 de l'école Hollywood Arts. 362 00:21:17,564 --> 00:21:23,695 En particulier, je voudrais citer André Harris, Jade West, Beck Oliver... 363 00:21:23,779 --> 00:21:27,532 - Il nous cite à la télévision. - À la télévision nationale. 364 00:21:27,616 --> 00:21:29,785 ...Robbie Shapiro, Sinjin Van Cleef, 365 00:21:30,076 --> 00:21:32,370 et surtout, Tori Vega. 366 00:21:33,330 --> 00:21:34,956 - Ta cousine ! - Ma cousine. 367 00:21:35,040 --> 00:21:36,333 - Elle va... - Non ! 368 00:21:36,416 --> 00:21:37,751 Il faut l'arrêter ! 369 00:21:37,834 --> 00:21:40,420 - Annulation ! - Annulation ! 370 00:21:40,504 --> 00:21:42,172 - Non ! - Annulation ! 371 00:21:42,631 --> 00:21:43,757 Non, stop ! 372 00:21:45,967 --> 00:21:47,135 C'est parti ! 373 00:21:48,094 --> 00:21:50,138 Hé, toi ! Dale Squires ! 374 00:21:50,931 --> 00:21:53,099 Apparemment, il y a une fan. 375 00:21:57,521 --> 00:21:59,606 Pourquoi m'as-tu menti ? 376 00:21:59,773 --> 00:22:00,649 M'dame ? 377 00:22:00,857 --> 00:22:02,901 Je ne vous connais pas. 378 00:22:02,984 --> 00:22:04,361 Tu ne me connais pas ? 379 00:22:04,903 --> 00:22:09,032 Cette homme m'a amenée au restaurant pour me dire qu'il m'aimait, 380 00:22:09,115 --> 00:22:10,826 et puis il a disparu ! 381 00:22:12,744 --> 00:22:14,204 Non ! 382 00:22:14,329 --> 00:22:18,041 Elle ment ! D'accord ? Vous êtes une menteuse. 383 00:22:18,124 --> 00:22:20,544 Menteuse ? Nous y voilà ! 384 00:22:20,627 --> 00:22:23,630 Ça va tomber dur sur toi ! 385 00:22:26,466 --> 00:22:28,885 Lâchez-moi ! Je ne vous connais pas ! 386 00:22:29,970 --> 00:22:32,764 - Je veux aller au resto ! - Et une cafétéria ? 387 00:22:32,848 --> 00:22:35,517 Incroyable. C'est génial ! Faites circuler. 388 00:22:37,310 --> 00:22:38,144 Arrêtez ça ! 389 00:22:39,938 --> 00:22:43,191 Là, tu es tout retourné ! Tu aimes ça, Dale Squires ? 390 00:22:43,316 --> 00:22:44,484 Tu aimes ça ? 391 00:22:44,568 --> 00:22:45,944 Elle est si forte ! 392 00:22:46,444 --> 00:22:47,696 Il nous a cités. 393 00:22:47,779 --> 00:22:51,408 - Moi aussi, je me sens mal. - On devrait faire quelque chose. 394 00:22:51,491 --> 00:22:52,325 Des gaufres ? 395 00:22:52,409 --> 00:22:54,035 - J'aime. - C'est bon. 396 00:22:54,119 --> 00:22:56,162 - Je connais un endroit. - On y va. 397 00:22:57,414 --> 00:22:58,665 - Hé ! - Dégagez ! 398 00:22:59,749 --> 00:23:01,042 Le restaurant ! 399 00:23:02,836 --> 00:23:04,504 Qu'ai je fait ? 400 00:23:05,380 --> 00:23:07,382 Ouais, d'accord 401 00:23:07,549 --> 00:23:08,425 D'accord 402 00:23:08,592 --> 00:23:11,928 Je vais aller en ville 403 00:23:12,012 --> 00:23:13,221 Je vais aller, aller 404 00:23:13,305 --> 00:23:16,391 Aller en ville 405 00:23:18,143 --> 00:23:19,352 Je m'appelle Sinjin. 406 00:23:20,395 --> 00:23:21,521 Tu as entendu ça ? 407 00:23:22,063 --> 00:23:22,898 Jade ? 408 00:23:29,571 --> 00:23:31,865 Youpi ! J'aime l'excitation ! 409 00:23:31,948 --> 00:23:34,492 Sous-titres : Emmanuel Puig Marty