1 00:00:04,797 --> 00:00:06,005 ♪♪ 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,676 HEY, CAT, I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,803 WHERE ARE YOU? CALL ME. 4 00:00:10,845 --> 00:00:11,971 HEY, HAVE YOU GUYS SEEN CAT? 5 00:00:12,011 --> 00:00:12,972 - UH-UH. 6 00:00:13,012 --> 00:00:15,390 - OH, YOU HEAD-SHAKERS. 7 00:00:15,432 --> 00:00:16,934 - HEY, HAVE YOU SEEN TRINA? 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,268 - UH-UH. - NO? 9 00:00:18,310 --> 00:00:20,562 HEY, TOP HAT, YOU SEEN TRINA? - NO. 10 00:00:20,604 --> 00:00:22,690 - HEY, HAVE YOU SEEN TRINA? - HEY, HAVE YOU SEEN CAT? 11 00:00:22,731 --> 00:00:24,566 - SORRY, BUT I NEED TO FIND TRINA. - NO, BUT I NEED TO FIND CAT. 12 00:00:24,608 --> 00:00:26,276 - SHE'S SPREADING RUMORS... - WE HAVE A SCIENCE PROJECT DUE. 13 00:00:26,318 --> 00:00:27,945 - FORGET IT, I'LL FIND HER. - NEVER MIND, I'LL FIND HER. 14 00:00:29,905 --> 00:00:31,031 CAT! 15 00:00:31,072 --> 00:00:32,616 CAT. 16 00:00:32,658 --> 00:00:34,034 - 'SUP? 17 00:00:34,075 --> 00:00:36,203 - 'SUP? WHERE HAVE YOU BEEN? 18 00:00:36,244 --> 00:00:38,831 I'VE BEEN TRYING TO FIND YOU SINCE I WOKE UP THIS MORNING. 19 00:00:38,873 --> 00:00:41,000 - AT LEAST YOU WOKE UP. 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,626 SOME PEOPLE DIDN'T. 21 00:00:42,668 --> 00:00:45,170 - WHAT DO YOU MEAN? 22 00:00:45,212 --> 00:00:47,339 AND WHY ARE YOU ALL SAD? 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,174 - HOW DO YOU KNOW I'M SAD? 24 00:00:49,216 --> 00:00:51,343 - WELL, YOU'RE DRESSED IN SAD COLORS, 25 00:00:51,385 --> 00:00:53,345 AND YOU WERE PLAYING A SAD SONG. 26 00:00:53,387 --> 00:00:54,972 OH, AND YOU'RE WEARING A BUTTON THAT SAYS, "I'M SAD. 27 00:00:55,014 --> 00:00:56,682 ASK ME WHY." 28 00:00:57,850 --> 00:01:00,101 - MONA PATTERSON DIED. 29 00:01:01,311 --> 00:01:02,604 - OH... 30 00:01:02,646 --> 00:01:04,356 I'M SO SORRY... 31 00:01:04,398 --> 00:01:07,401 THAT I DON'T KNOW WHO MONA PATTERSON IS. 32 00:01:07,442 --> 00:01:08,944 - THAT'S WHAT'S SO SAD. 33 00:01:08,986 --> 00:01:10,863 SHE'S ONE OF MY FAVORITE ACTRESSES EVER. 34 00:01:10,905 --> 00:01:13,532 SHE WAS ON A REALLY POPULAR TV SHOW FROM THE 1960S. 35 00:01:13,574 --> 00:01:14,700 - WHAT SHOW? 36 00:01:14,742 --> 00:01:16,535 - "I MARRIED MY MOM." 37 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 - OH, YEAH, I LIKE THAT SHOW. 38 00:01:18,871 --> 00:01:20,873 - I USED TO WATCH RERUNS OF IT WITH MY BROTHER 39 00:01:20,915 --> 00:01:22,332 WHEN HE WAS IN THE SPECIAL HOSPITAL 40 00:01:22,374 --> 00:01:26,294 WHERE THEY USED TO HANDCUFF HIM TO HIS BED. 41 00:01:26,336 --> 00:01:28,797 BUT NOW NO ONE EVEN REMEMBERS MONA PATTERSON 42 00:01:28,839 --> 00:01:30,424 OR CARES THAT SHE'S GONE. 43 00:01:30,465 --> 00:01:32,927 - I'M SURE SHE HAS LOTS OF FANS WHO CARE. 44 00:01:32,968 --> 00:01:34,929 - NO. ON MY WAY TO SCHOOL, 45 00:01:34,970 --> 00:01:36,638 I STOPPED AT HER STAR ON HOLLYWOOD BOULEVARD, 46 00:01:36,680 --> 00:01:38,933 AND THERE WEREN'T ANY FLOWERS OR ANYTHING, 47 00:01:38,974 --> 00:01:40,559 JUST A WEIRD MAN WITH A HAT 48 00:01:40,601 --> 00:01:42,561 AND SOME VOMIT ON HIS PANTS. 49 00:01:43,771 --> 00:01:45,647 - YEAH, UM, LISTEN-- 50 00:01:45,689 --> 00:01:47,942 - I GAVE HIM A TIDY WIPE, BUT HE ATE IT. 51 00:01:49,902 --> 00:01:51,570 - WELL, I'M SORRY YOU'RE SAD, 52 00:01:51,612 --> 00:01:53,572 BUT WE HAVE A SCIENCE PROJECT DUE TOMORROW, 53 00:01:53,614 --> 00:01:55,115 AND WE STILL HAVE A LOT TO DO. 54 00:01:55,156 --> 00:01:58,118 - NO. I'M TOO SAD TO SCIENCE. 55 00:01:59,578 --> 00:02:01,914 [CRYING SOFTLY] 56 00:02:03,582 --> 00:02:06,668 - OK WHERE DID MONA PATTERSON LIVE? 57 00:02:06,710 --> 00:02:09,004 - HERE IN CALIFORNIA. 58 00:02:09,046 --> 00:02:12,967 - ALL RIGHT, WELL, WHAT IF AFTER SCHOOL, WE DRIVE TO HER HOUSE 59 00:02:13,008 --> 00:02:16,595 AND YOU MAYBE LIGHT A CANDLE, AND LEAVE IT BY HER DOORSTEP 60 00:02:16,637 --> 00:02:17,846 TO HONOR HER MEMORY? 61 00:02:17,888 --> 00:02:20,849 - CAN IT BE A SCENTED CANDLE? - SURE. 62 00:02:20,891 --> 00:02:23,685 - 'CAUSE I HAVE ONE THAT SMELLS LIKE CINNAMON BUNS. 63 00:02:23,727 --> 00:02:25,938 - DID MONA PATTERSON LIKE CINNAMON BUNS? 64 00:02:25,980 --> 00:02:28,315 - I DON'T KNOW. WE WEREN'T FRIENDS. 65 00:02:29,650 --> 00:02:32,861 - OK, JUST-- YOU FIND MRS. PATERSON'S ADDRESS. 66 00:02:32,903 --> 00:02:35,990 AND THEN AFTER SCHOOL, WE'LL DRIVE TO HER HOUSE. 67 00:02:36,031 --> 00:02:37,407 AND THEN YOU CAN LEAVE YOUR CANDLE BY HER DOOR. 68 00:02:37,449 --> 00:02:39,118 AND THEN WE'LL GO BACK TO MY HOUSE 69 00:02:39,159 --> 00:02:41,870 AND WORK ON OUR SCIENCE PROJECT UNTIL WE FINISH, OK? 70 00:02:41,912 --> 00:02:44,081 - OK. SO YOU'LL DRIVE? 71 00:02:44,123 --> 00:02:48,251 - NO. I-- I DIDN'T PASS MY DRIVER'S TEST. 72 00:02:48,293 --> 00:02:49,753 - WHY NOT? 73 00:02:49,795 --> 00:02:52,047 - I DIDN'T SEE THE OLD LADY IN THE WHEELCHAIR. 74 00:02:52,089 --> 00:02:53,632 - [GASPS] 75 00:02:53,674 --> 00:02:56,384 - [WHINING] WELL, I SIGNALED BEFORE I HIT HER. 76 00:02:56,426 --> 00:02:58,971 [CLASS BELL RINGING] 77 00:02:59,013 --> 00:03:00,263 - JADE, - WHAT? 78 00:03:00,305 --> 00:03:02,099 - IF MY BROTHER LETS US BORROW HIS CAR, 79 00:03:02,141 --> 00:03:04,559 WILL YOU DRIVE TORI AND ME TO AN OLD LADY'S HOUSE AFTER SCHOOL? 80 00:03:04,601 --> 00:03:06,979 - NO. - WAIT. 81 00:03:07,021 --> 00:03:08,147 PLEASE? 82 00:03:08,229 --> 00:03:09,898 CAT'S REALLY SAD BECAUSE THIS ACTRESS 83 00:03:09,940 --> 00:03:11,150 PASSED AWAY LAST NIGHT, AND-- 84 00:03:11,190 --> 00:03:13,234 WHOA, SHE PASSED AWAY JUST LAST NIGHT? 85 00:03:13,276 --> 00:03:15,236 - YEAH. - THEN YEAH. 86 00:03:15,278 --> 00:03:17,114 YEAH, I'LL DRIVE YOU GUYS TO HER HOUSE. 87 00:03:18,824 --> 00:03:20,617 - WHY'D YOU CHANGE YOUR MIND? 88 00:03:20,659 --> 00:03:22,911 - BECAUSE IT'S BEEN LESS THAN 24 HOURS, 89 00:03:22,953 --> 00:03:24,997 WHICH MEANS HER SPIRIT IS STILL LINGERING. 90 00:03:25,039 --> 00:03:27,791 SO I'LL BE ABLE TO BREATHE IN THE FUMES OF HER SOUL. 91 00:03:27,833 --> 00:03:30,251 - MAYBE THERE'S A BUS WE CAN TAKE. 92 00:03:30,293 --> 00:03:32,921 - NO! NO, I'LL TAKE YOU. 93 00:03:32,963 --> 00:03:34,464 WE CAN LEAVE AFTER SUNDOWN. 94 00:03:34,506 --> 00:03:35,924 - WHY CAN'T WE JUST GO AFTER SCHOOL? 95 00:03:35,966 --> 00:03:38,969 - I DON'T LIKE DRIVING IN THE DAYLIGHT! 96 00:03:41,013 --> 00:03:42,597 - HEY, TRINA. 97 00:03:42,639 --> 00:03:46,060 - HEY, PRETTY BOY, LOOKING FOR MOI? 98 00:03:46,101 --> 00:03:47,686 - YEAH. HAVE YOU BEEN GOING AROUND 99 00:03:47,728 --> 00:03:49,270 TELLING ANYONE I ASKED YOU OUT? 100 00:03:49,312 --> 00:03:50,856 - NO. NO, I'VE BEEN TELLING 101 00:03:50,898 --> 00:03:53,108 EVERYONE YOU ASKED ME OUT. [CHUCKLES] 102 00:03:53,150 --> 00:03:56,153 - WHY ARE YOU TELLING PEOPLE I ASKED YOU OUT? 103 00:03:56,195 --> 00:03:58,113 - 'CAUSE IF PEOPLE THINK THAT YOU'RE INTERESTED IN ME, 104 00:03:58,155 --> 00:04:00,032 THEN OTHER GUYS WILL WANT TO DATE ME. 105 00:04:00,074 --> 00:04:03,451 AND PRETTY SOON, I'LL HAVE BOYS FIGHTING OVER ME. 106 00:04:03,493 --> 00:04:06,246 - OK, YOU'RE A MANIAC. 107 00:04:06,287 --> 00:04:08,957 - OH, YES! 108 00:04:08,999 --> 00:04:10,333 - [MUFFLED] STOP. 109 00:04:10,375 --> 00:04:12,086 OH! 110 00:04:12,127 --> 00:04:13,503 AH 111 00:04:13,545 --> 00:04:14,713 YOU BIT MY LIP! 112 00:04:14,755 --> 00:04:16,882 - I TRIED TO BITE BOTH. 113 00:04:19,218 --> 00:04:22,846 - ♪ HERE I AM ONCE AGAIN ♪ 114 00:04:22,888 --> 00:04:25,849 ♪ FEELING LOST BUT NOW AND THEN ♪ 115 00:04:25,891 --> 00:04:30,604 ♪ I BREATHE IT IN TO LET IT GO ♪ 116 00:04:30,645 --> 00:04:34,108 ♪ AND YOU DON'T KNOW WHERE YOU ARE NOW ♪ 117 00:04:34,149 --> 00:04:38,820 ♪ WHAT IT WILL COME TO IF ONLY SOMEBODY COULD HEAR ♪ 118 00:04:38,862 --> 00:04:42,574 ♪ WHEN YOU FIGURE OUT HOW YOU'RE LOST IN THE MOMENT ♪ 119 00:04:42,616 --> 00:04:45,660 ♪ YOU DISAPPEAR ♪ 120 00:04:45,702 --> 00:04:50,082 ♪ YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID TO PUT YOUR DREAM IN ACTION ♪ 121 00:04:50,124 --> 00:04:51,374 ♪ YOU'RE NEVER GONNA FADE ♪ 122 00:04:51,416 --> 00:04:53,961 ♪ YOU'LL BE THE MAIN ATTRACTION ♪ 123 00:04:54,002 --> 00:04:55,587 ♪ NOT A FANTASY ♪ 124 00:04:55,629 --> 00:04:56,964 ♪ JUST REMEMBER ME ♪ 125 00:04:57,005 --> 00:04:59,716 ♪ WHEN IT TURNS OUT RIGHT ♪ 126 00:04:59,758 --> 00:05:03,929 ♪ 'CAUSE YOU KNOW THAT IF YOU LIVE IN YOUR IMAGINATION ♪ 127 00:05:03,971 --> 00:05:07,891 ♪ TOMORROW YOU'LL BE EVERYBODY'S FASCINATION ♪ 128 00:05:07,933 --> 00:05:09,726 ♪ IN MY VICTORY ♪ 129 00:05:09,768 --> 00:05:11,103 ♪ JUST REMEMBER ME ♪ 130 00:05:11,145 --> 00:05:17,484 ♪ WHEN I MAKE IT SHINE ♪♪ 131 00:05:20,570 --> 00:05:24,491 ♪♪ 132 00:05:31,999 --> 00:05:34,542 - SO CAT, IS THERE SOME REASON YOUR BROTHER REPLACED 133 00:05:34,584 --> 00:05:36,377 THE SEAT BELT WITH A ROPE? 134 00:05:37,587 --> 00:05:39,756 - NO. HE JUST LOVES ROPE. 135 00:05:41,675 --> 00:05:43,093 - WHAT IS THAT THING, ANYWAY? 136 00:05:43,135 --> 00:05:45,804 - OH, THIS IS CAT'S AND MY SCIENCE PROJECT. 137 00:05:45,846 --> 00:05:48,140 - IT'S A ROBOT THAT'S HAMSTER-POWERED. 138 00:05:48,182 --> 00:05:50,100 - SEE, MR. HAMSTER RUNS ON THIS WHEEL, 139 00:05:50,142 --> 00:05:52,811 AND THAT CREATES ELECTROMAGNETIC ELECTRICITY 140 00:05:52,853 --> 00:05:55,689 WHICH FLOWS THROUGH THIS TRANSFORMER AND THEN POWERS 141 00:05:55,730 --> 00:05:56,898 [ROBOT VOICE] THE ROBOT. 142 00:05:56,940 --> 00:05:57,941 [CHUCKLES] 143 00:05:57,983 --> 00:05:59,442 - ISN'T IT COOL? 144 00:05:59,484 --> 00:06:01,236 - I DON'T KNOW. I ALL HEARD WAS HAMSTER, HAMSTER, 145 00:06:01,278 --> 00:06:03,864 SCIENCE, SCIENCE, TORI'S BORING, KILL ME. 146 00:06:06,033 --> 00:06:07,659 - YOU WANT A MUFFIN? 147 00:06:07,701 --> 00:06:09,328 - SURE. 148 00:06:09,368 --> 00:06:10,745 - YOU BROUGHT MUFFINS? 149 00:06:10,787 --> 00:06:12,247 - OH, NO, I FOUND IT UNDER THE SEAT. 150 00:06:12,289 --> 00:06:13,581 - [GAGS AND CHOKES] - [TORI LAUGHS] 151 00:06:13,623 --> 00:06:14,666 - EW! 152 00:06:14,708 --> 00:06:15,959 [CAR HORN HONKS] 153 00:06:16,001 --> 00:06:16,918 [SPITS] 154 00:06:16,960 --> 00:06:18,962 - NOT SO BORING NOW, AM I? 155 00:06:19,004 --> 00:06:20,588 - ALL RIGHT, VEGA, I'M GONNA PULL OVER-- 156 00:06:20,630 --> 00:06:22,841 - YOU GUYS! I'M NOT GONNA SIT HERE 157 00:06:22,883 --> 00:06:25,344 AND LISTEN TO THE TWO OF YOU FIGHT FOR THE NEXT TWO HOURS. 158 00:06:25,384 --> 00:06:27,595 - WELL, SHE'S THE ONE WHO-- TWO HOURS? 159 00:06:27,637 --> 00:06:29,597 - I THOUGHT WE WERE JUST DRIVING TO SOME DEAD ACTRESS'S HOUSE 160 00:06:29,639 --> 00:06:31,641 AND LIGHTING A CANDLE. - WE ARE. 161 00:06:31,683 --> 00:06:33,434 HER HOUSE IS IN SAN DIEGO. 162 00:06:33,476 --> 00:06:35,062 [SCREECH] 163 00:06:35,103 --> 00:06:36,604 [SEAT THUDS] 164 00:06:36,646 --> 00:06:38,397 - SAN DIEGO? 165 00:06:38,439 --> 00:06:41,109 - CAT, WE'VE GOT TO FINISH OUR SCIENCE PROJECT BEFORE MORNING. 166 00:06:41,151 --> 00:06:43,778 - NO. I AM NOT DRIVING THIS ROLLING CHIZBOX 167 00:06:43,820 --> 00:06:45,655 TO SAN DIEGO AND BACK. 168 00:06:45,697 --> 00:06:48,867 [ENGINE RUMBLING] 169 00:06:48,909 --> 00:06:52,746 - [CRYING SOFTLY] 170 00:06:54,455 --> 00:06:56,917 - JUST DRIVE THE CHILD TO SAN DIEGO. 171 00:06:56,958 --> 00:06:59,544 - ALL RIGHT. 172 00:06:59,586 --> 00:07:01,213 - [SQUEALS] 173 00:07:04,049 --> 00:07:07,677 - AND 1, 2, 3 AND 4, 5, 6, 7, 8. 174 00:07:07,719 --> 00:07:11,472 AND 1, 2, 3 AND 4, 5, 6, 7, 8. 175 00:07:11,514 --> 00:07:12,849 AND 1, 2. 176 00:07:12,891 --> 00:07:14,976 [FOOTSTEPS] 177 00:07:19,147 --> 00:07:22,817 OK, MOST OF YOU, THAT WAS AWESOME. 178 00:07:23,985 --> 00:07:27,572 TRINA, YOU KEEP-- TRYING. 179 00:07:29,699 --> 00:07:31,910 [FOOTSTEPS] 180 00:07:37,082 --> 00:07:38,166 - BECK. [CHUCKLES NERVOUSLY] 181 00:07:38,208 --> 00:07:39,960 - 'SUP, TRINA? 182 00:07:40,001 --> 00:07:41,753 - WHAT ARE YOU HERE FOR? 183 00:07:41,795 --> 00:07:42,754 - YOU. 184 00:07:42,796 --> 00:07:44,005 - ME? 185 00:07:44,047 --> 00:07:46,383 I-- I DON'T UNDERSTAND. 186 00:07:46,425 --> 00:07:47,842 OH, OH-- 187 00:07:47,884 --> 00:07:49,136 - EVER SINCE YOU KISSED ME THIS MORNING, 188 00:07:49,177 --> 00:07:51,596 IT'S-- IT'S AFFECTED ME. 189 00:07:52,889 --> 00:07:54,891 - WELL, I HAD A BURRITO FOR BREAKFAST. 190 00:07:54,933 --> 00:07:56,268 WAS IT THE ONIONS? 191 00:07:57,894 --> 00:07:58,937 - I LIKE YOU. 192 00:07:58,979 --> 00:08:00,897 - WHAT? 193 00:08:02,149 --> 00:08:03,775 - CAN I COME OVER TO YOUR HOUSE TONIGHT? 194 00:08:03,817 --> 00:08:05,319 - YES! 195 00:08:05,360 --> 00:08:07,279 OH, MY GOD, YES, PLEASE. 196 00:08:07,321 --> 00:08:12,533 - UH, YOU WA-- YOU WANT ME TO MAKE YOU SOME DINNER? 197 00:08:12,575 --> 00:08:14,995 - YEAH. WILL YOU MAKE ME A CHICKEN? 198 00:08:15,036 --> 00:08:18,832 - YEAH. [CHUCKLES] OH, YEAH, I'LL MAKE YOU A CHICK-- [GASPS] 199 00:08:30,010 --> 00:08:31,803 - COME ON. GO HAMSTER. 200 00:08:31,845 --> 00:08:33,721 RUN! MAKE ELECTRICITY, 201 00:08:33,763 --> 00:08:35,474 YOU FUZZY LITTLE BEAST. 202 00:08:37,142 --> 00:08:39,019 - WHY WON'T HE RUN FASTER? 203 00:08:39,060 --> 00:08:41,438 - 'CAUSE YOU BOUGHT US A BAD HAMSTER. 204 00:08:41,480 --> 00:08:44,399 - HE REMINDED ME OF SANTA CLAUS. 205 00:08:44,441 --> 00:08:47,527 - OH, MY GOD, HOW MUCH LONGER TO SAN DIEGO? 206 00:08:47,568 --> 00:08:49,988 - OH, UM, I'LL CHECK MY PEARPAD. 207 00:08:50,030 --> 00:08:55,160 UH, ACCORDING TO THIS MAP, WE SHOULD BE THERE IN ABOUT... 208 00:08:55,202 --> 00:08:57,496 63 MORE MILES. 209 00:08:57,537 --> 00:09:00,832 - OH, GOOD. WELL, WE'RE HALFWAY THERE. 210 00:09:00,874 --> 00:09:03,377 - HEY, THE HAMSTER'S RUNNING FASTER. 211 00:09:03,418 --> 00:09:07,881 - YEAH. COME ON, FAT SANTA. 212 00:09:07,922 --> 00:09:10,675 I DON'T UNDERSTAND WHY WE'RE NOT GETTING ANY POWER TO-- 213 00:09:10,717 --> 00:09:11,759 OH, MY GOSH. 214 00:09:11,801 --> 00:09:13,011 LOOK! LOOK, LOOK, LOOK, LOOK. 215 00:09:13,053 --> 00:09:14,137 [LAUGHS] 216 00:09:14,179 --> 00:09:15,347 - YAY, WE MADE ELECTRICITY. 217 00:09:15,389 --> 00:09:16,639 GO, ROBOT! 218 00:09:16,681 --> 00:09:19,518 - HE'S ALIVE! WHOO! CAT: WHOO! 219 00:09:19,559 --> 00:09:21,144 TORI: YEAH! 220 00:09:21,186 --> 00:09:25,023 - UH, LADIES, I HATE TO RAIN ON YOUR PARADE, 221 00:09:25,065 --> 00:09:27,526 BUT I THINK IT'S RAINING ON YOUR PARADE. 222 00:09:28,693 --> 00:09:30,487 - UH-OH. - YEAH. 223 00:09:30,529 --> 00:09:33,656 YEAH, IT IS RAINING. 224 00:09:33,698 --> 00:09:35,325 [UMBRELLA RUSTLING] - [SQUEALS] 225 00:09:35,367 --> 00:09:36,784 [SCREECHING BRAKES] AW. 226 00:09:36,826 --> 00:09:39,079 - HEY, CAT, I THINK I BROUGHT AN UMBRELLA. 227 00:09:39,120 --> 00:09:40,955 DO YOU SEE IT BACK THERE? 228 00:09:40,997 --> 00:09:43,041 - NO, NOT REALLY. 229 00:09:45,126 --> 00:09:47,587 [THUNDER] 230 00:09:47,628 --> 00:09:49,089 ♪♪ 231 00:09:49,130 --> 00:09:51,550 [TIMER BEEPING] 232 00:09:56,096 --> 00:09:57,389 - [HUFFS] 233 00:09:57,431 --> 00:09:58,806 - HEY, BABY. 234 00:09:58,848 --> 00:10:00,641 - I AM FURIOUS! 235 00:10:00,683 --> 00:10:01,893 - AW, WELL, UH-- 236 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 - UGH! 237 00:10:03,103 --> 00:10:05,813 - YEAH, YOU SHOULD CALL YOUR MOM. 238 00:10:05,855 --> 00:10:09,150 - I PUT THIS STUPID CHICKEN IN THE OVEN THREE HOURS AGO, 239 00:10:09,192 --> 00:10:11,152 AND IT'S STILL NOT COOKED. 240 00:10:12,820 --> 00:10:16,032 - OK, UM, A COUPLE OF THINGS. 241 00:10:16,074 --> 00:10:17,867 - HM. 242 00:10:17,909 --> 00:10:22,497 - YOU DIDN'T TURN THE OVEN... ON. 243 00:10:22,539 --> 00:10:24,124 THIS IS A TURKEY. 244 00:10:24,165 --> 00:10:25,333 - AW. 245 00:10:25,375 --> 00:10:28,920 - AND, UH, YEAH, IT'S FROZEN. 246 00:10:28,962 --> 00:10:30,964 - WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO FEED BECK? 247 00:10:31,005 --> 00:10:34,134 - DOES HE LIKE TURKEY-CICLES? - DAD! 248 00:10:34,175 --> 00:10:35,676 - LOOK, I'M GOING TO GO IN THE GARAGE AND RUN ON THE TREADMILL. 249 00:10:35,718 --> 00:10:38,012 - NO! YOU'VE GOT TO HELP ME COOK THE TURKEY! 250 00:10:38,054 --> 00:10:39,931 - SORRY, I CAN'T HEAR YOU OVER THE MUSIC, 251 00:10:39,973 --> 00:10:42,892 EVEN THOUGH THIS ISN'T PLAYING YET. 252 00:10:42,934 --> 00:10:44,561 - [WHIMPERS] 253 00:10:53,694 --> 00:10:55,155 [GRUNTING] 254 00:10:56,906 --> 00:10:58,408 OH! 255 00:10:58,450 --> 00:11:00,868 GO ON, GET IN THERE! 256 00:11:00,910 --> 00:11:02,329 BE A GOOD GIRL. 257 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 GET IN THE MICROWAVE. 258 00:11:04,414 --> 00:11:07,167 [GROWLING] 259 00:11:07,208 --> 00:11:09,002 [CAR HORN HONKS] 260 00:11:09,043 --> 00:11:11,254 [THUNDER] 261 00:11:11,296 --> 00:11:12,631 - [CAT WHINES] 262 00:11:14,257 --> 00:11:16,843 - WE'VE GOT TO PULL OVER! 263 00:11:16,884 --> 00:11:18,637 - I CAN'T PULL OVER ON THIS FREEWAY. 264 00:11:18,677 --> 00:11:20,888 THERE'S NO PLACE TO STOP! 265 00:11:20,930 --> 00:11:22,599 - I'M GETTING WET! 266 00:11:24,225 --> 00:11:26,019 - HOW DO WE PUT UP THE TOP? 267 00:11:26,060 --> 00:11:28,687 - CAT, WHERE'S THE SWITCH TO PUT THE TOP UP? 268 00:11:28,729 --> 00:11:31,149 - RIGHT THERE, UNDER THE RADIO! 269 00:11:31,191 --> 00:11:32,775 - OH, OK. 270 00:11:32,817 --> 00:11:36,070 [THUNKING] 271 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 IT'S NOT WORKING! 272 00:11:37,822 --> 00:11:41,159 - I KNOW! IT'S BROKEN! 273 00:11:41,201 --> 00:11:42,536 UGH. 274 00:11:42,577 --> 00:11:45,330 - HOW LONG TO THE NEXT EXIT? 275 00:11:45,372 --> 00:11:47,874 [CAR HORN HONKS] 276 00:11:47,915 --> 00:11:49,292 - 10 MORE MINUTES! 277 00:11:49,334 --> 00:11:52,045 - [SCREAMS] 278 00:11:52,086 --> 00:11:53,630 [THUNDER] 279 00:11:53,672 --> 00:11:56,424 - WHAT ARE WE GONNA DO? 280 00:11:56,466 --> 00:11:58,885 - AH, OH, LOOK. 281 00:11:58,926 --> 00:12:02,096 [WIPER SOUND] 282 00:12:02,138 --> 00:12:03,557 [CLANK] - [SCREAMS] 283 00:12:03,598 --> 00:12:05,183 - OH! - WHAT?! 284 00:12:05,225 --> 00:12:08,562 - OH, YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 285 00:12:08,603 --> 00:12:10,689 - [ALL SCREAMING] 286 00:12:12,399 --> 00:12:16,319 ♪♪ 287 00:12:24,411 --> 00:12:25,495 [TIRES SCREECH] 288 00:12:25,537 --> 00:12:27,080 [ENGINE RUMBLING] 289 00:12:32,751 --> 00:12:34,170 - AT LEAST IT STOPPED RAINING-- 290 00:12:34,212 --> 00:12:35,838 - FOR NOW. [DOOR CLOSES] 291 00:12:35,880 --> 00:12:38,299 - WELL, WE HAVE TO GET THE TOP UP ON THIS CAR 292 00:12:38,341 --> 00:12:39,718 IN CASE IT STARTS RAINING AGAIN. 293 00:12:39,758 --> 00:12:42,470 - YEAH, I'D HATE TO GET ALL WET AND DISGUSTING. 294 00:12:42,512 --> 00:12:46,307 - COME ON, GUYS, LET'S JUST TRY AND PULL UP THE TOP OURSELVES. 295 00:12:46,349 --> 00:12:47,559 - IT'S BROKEN. - [TORI GRUNTS] 296 00:12:47,601 --> 00:12:49,102 - WE KNOW THAT! 297 00:12:49,143 --> 00:12:50,895 DOES YOUR BROTHER HAVE ANY TOOLS IN THE CAR? 298 00:12:50,937 --> 00:12:51,854 - I THINK IN THE TRUNK. 299 00:12:51,896 --> 00:12:53,814 - OPEN THE TRUNK. 300 00:12:53,856 --> 00:12:56,901 [KEYS JINGLING] 301 00:12:56,943 --> 00:13:00,488 [TRUNK CREAKING] - OH, MY GOD! - AH! 302 00:13:00,530 --> 00:13:04,618 WHAT... IS THIS? 303 00:13:04,659 --> 00:13:07,245 - DON'T WORRY, THEY'RE NOT REAL FEET. 304 00:13:07,287 --> 00:13:08,538 - BUT WHY DOES YOUR BROTHER HAVE A BAG 305 00:13:08,580 --> 00:13:10,039 OF FAKE FEET IN THE TRUNK OF HIS CAR. 306 00:13:10,081 --> 00:13:13,000 - I'M NOT GONNA LIE. MY BROTHER'S PRETTY WEIRD. 307 00:13:14,628 --> 00:13:19,090 - LET'S JUST SEE IF WE CAN GET THE TOP UP. 308 00:13:19,132 --> 00:13:22,009 [TRUNK CREAKS] 309 00:13:22,051 --> 00:13:23,052 [TOP CREAKING] 310 00:13:23,094 --> 00:13:25,305 - OY. 311 00:13:25,346 --> 00:13:27,348 - HELP ME. 312 00:13:27,390 --> 00:13:29,559 [CREAKING] 313 00:13:29,601 --> 00:13:31,060 [GRUNTS] 314 00:13:31,102 --> 00:13:33,104 OK. OK, IT'S LOOSE. 315 00:13:33,146 --> 00:13:34,105 [CROWBAR CLANGS] 316 00:13:34,147 --> 00:13:36,023 NOW, LET'S PULL UP THAT TOP. 317 00:13:36,065 --> 00:13:37,525 [CREAKING] [TORI GRUNTS] 318 00:13:39,818 --> 00:13:40,945 - [GIGGLING] 319 00:13:40,987 --> 00:13:42,071 - WHAT? 320 00:13:42,113 --> 00:13:43,822 - OUR CAR IS TOPLESS. 321 00:13:43,864 --> 00:13:45,199 [GIGGLES] 322 00:13:45,241 --> 00:13:47,577 - YOU KNOW, LET'S JUST GO BACK TO LA. 323 00:13:47,619 --> 00:13:49,329 - YES. - NO! 324 00:13:49,370 --> 00:13:51,498 YOU GUYS PROMISED WE COULD GO TO MONA PATTERSON'S HOUSE 325 00:13:51,539 --> 00:13:53,958 SO I CAN LIGHT A CANDLE AND LAVE IT BY HER FRONT DOOR. 326 00:13:54,000 --> 00:13:56,043 - BUT CAT-- - PLEASE. 327 00:13:56,085 --> 00:13:57,629 - COME ON, IT'S ALREADY LATE, 328 00:13:57,671 --> 00:13:58,921 AND WE NEED TO GET BACK TO LA 329 00:13:58,963 --> 00:14:00,548 SO WE CAN FINISH OUR SCIENCE PROJECT. 330 00:14:00,590 --> 00:14:02,467 - TORI. TORI. 331 00:14:02,509 --> 00:14:03,718 - WHAT? 332 00:14:03,760 --> 00:14:05,052 [GASPS] 333 00:14:07,846 --> 00:14:12,435 [SINISTER VOICE] - CAN I HAVE A RIDE TO YOUR HOUSE? 334 00:14:12,477 --> 00:14:14,395 - UM... 335 00:14:14,437 --> 00:14:16,147 NO. 336 00:14:16,189 --> 00:14:19,942 NO, WE'RE DRIVING OUR FRIEND TO SAN DIEGO. 337 00:14:19,984 --> 00:14:23,029 - WHEN ARE YOU GOING TO SAN "DIE-AGO"? 338 00:14:24,280 --> 00:14:26,783 - YOU KNOW, NOW! 339 00:14:26,825 --> 00:14:28,909 OH! NOW! - GET IN THE CAR! 340 00:14:28,951 --> 00:14:30,662 CAT: OH! 341 00:14:30,704 --> 00:14:32,872 [TIRES SCREECHING] NOW, GO FORWARD! 342 00:14:32,913 --> 00:14:34,248 GO! 343 00:14:35,416 --> 00:14:36,793 [MICROWAVE BEEPS] 344 00:14:36,835 --> 00:14:38,503 [DOOR CLICKS] 345 00:14:42,965 --> 00:14:44,425 - AH! 346 00:14:44,467 --> 00:14:45,593 [DOORBELL RINGS] 347 00:14:45,635 --> 00:14:47,721 OH, UH, BECK'S HERE. 348 00:14:51,474 --> 00:14:52,767 [APRON FLUTTERS] 349 00:14:56,937 --> 00:14:58,690 [DOOR KNOB CLICKS] 350 00:15:00,024 --> 00:15:01,401 - UH, ANDRE, TORI'S NOT HERE. 351 00:15:01,442 --> 00:15:02,777 - I'M NOT HERE TO SEE TORI. 352 00:15:02,819 --> 00:15:05,279 - WELL, I HAVE A DATE TONIGHT. - WITH BECK. 353 00:15:05,321 --> 00:15:06,573 YEAH, I KNOW. 354 00:15:06,614 --> 00:15:08,825 I KNOW WHAT'S GOING ON. 355 00:15:08,867 --> 00:15:10,159 - I DON'T UNDERSTAND. 356 00:15:10,201 --> 00:15:11,369 - SOMETHING WRONG WITH ME? 357 00:15:11,411 --> 00:15:13,371 - UH, NO, NOTHING'S WRONG WITH YOU. 358 00:15:13,413 --> 00:15:15,540 - WHY BECK, HUH? IS BECK SO FANTASTIC? 359 00:15:15,582 --> 00:15:17,709 IS BECK BETTER THAN ME? 360 00:15:17,751 --> 00:15:19,043 - I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 361 00:15:19,085 --> 00:15:21,212 I-- - AM I NOT HANDSOME? 362 00:15:21,254 --> 00:15:24,965 DO I NOT HAVE A HAPPY-GO-SKIPPY PERSONALITY? 363 00:15:25,007 --> 00:15:26,967 - YEAH, YEAH, YOU DO. IT-- 364 00:15:27,009 --> 00:15:28,553 - THEN GIVE ME A CHANCE! 365 00:15:28,595 --> 00:15:32,098 GIVE ME A CHANCE TO SHOW YOU THE JOYS OF ANDRE. 366 00:15:32,139 --> 00:15:33,683 ♪ LET ME LOVE YOU ♪ 367 00:15:33,725 --> 00:15:37,144 ♪ LET ME LOVE YOU LIKE A CHAMPION, BABY ♪ 368 00:15:37,186 --> 00:15:38,145 - HEY. 369 00:15:38,187 --> 00:15:39,355 - [GASPS] 370 00:15:39,397 --> 00:15:41,441 - WHAT'S GOING ON? - BECK! 371 00:15:41,482 --> 00:15:43,693 - WHAT'S GOING ON IS YOU WERE JUST LEAVING. 372 00:15:43,735 --> 00:15:45,612 - UH, I HAVE A DATE WITH TRINA. 373 00:15:45,653 --> 00:15:47,280 WE'RE HAVING CHICKEN. 374 00:15:47,321 --> 00:15:50,199 - IT KIND OF MIGHT BE TURKEY NOW. 375 00:15:50,241 --> 00:15:51,785 - TURKEY'S MY FAVORITE. 376 00:15:51,826 --> 00:15:53,202 - OH. 377 00:15:53,244 --> 00:15:54,788 - YO, TRINA LIKES ME. 378 00:15:54,829 --> 00:15:57,290 - WELL, MAYBE I'M ABOUT TO CHANGE OLD TRINA'S MIND. 379 00:15:58,458 --> 00:16:00,585 - DUDE, GO. 380 00:16:00,627 --> 00:16:03,546 - DON'T TELL ME WHAT TO DO, YOU-- YOU CANADIAN. 381 00:16:03,588 --> 00:16:05,298 - OH! 382 00:16:05,339 --> 00:16:08,259 - OK, BOYS, NO. THIS ISN'T VERY NICE. 383 00:16:08,301 --> 00:16:11,262 - I ALWAYS HAD A FEELING YOU WERE ANTI-CANADIAN. 384 00:16:11,304 --> 00:16:14,390 - SO? WHAT YOU GOING DO "ABOOT" IT? E--EH? 385 00:16:14,432 --> 00:16:15,558 EH, YOU GOING TO HIT ME WITH A HOCKEY BAT? 386 00:16:15,600 --> 00:16:18,144 - OOH! - EH? 387 00:16:18,185 --> 00:16:22,106 ♪♪ 388 00:16:30,782 --> 00:16:31,866 - I AM SOAKING WET. 389 00:16:31,908 --> 00:16:33,367 - WE ALL ARE. 390 00:16:33,409 --> 00:16:35,035 DO YOU NOT HEAR OUR FEET SQUISHING? 391 00:16:35,077 --> 00:16:39,206 [SQUISHING] 392 00:16:41,459 --> 00:16:43,169 - THERE, CAT. 393 00:16:43,210 --> 00:16:45,505 THERE, MONA PATTERSON'S FRONT DOOR. 394 00:16:45,546 --> 00:16:48,007 - YEAH. AND THERE AREN'T ANY FLOWERS 395 00:16:48,048 --> 00:16:50,176 OR CARDS OR ANYTHING, SEE? 396 00:16:50,217 --> 00:16:52,094 NO ONE CARES THAT SHE DIED. 397 00:16:52,136 --> 00:16:54,472 - YEAH. IT'S SO SAD. NOW LIGHT YOUR DUMB CANDLE, 398 00:16:54,514 --> 00:16:56,056 AND LET'S GET OUT OF HERE. 399 00:16:56,098 --> 00:16:57,642 - K, K. 400 00:17:00,728 --> 00:17:02,271 - I THOUGHT YOU WERE ALL SET TO COME HERE 401 00:17:02,313 --> 00:17:05,817 AND BREATHE IN THE FUMES OF MONA'S LINGERING SOUL. 402 00:17:05,859 --> 00:17:09,779 - WELL, IT'S HARD TO ENJOY IT WHEN MY PANTS ARE SOGGY. 403 00:17:09,821 --> 00:17:12,949 - I FEEL LIKE I SHOULD SAY A FEW WORDS ABOUT HER. 404 00:17:12,991 --> 00:17:14,283 - HURRY. 405 00:17:20,832 --> 00:17:26,754 - MONA PATTERSON, I'M SO SORRY YOU DIED. 406 00:17:28,631 --> 00:17:32,218 I USED TO LOVE WATCHING YOU ON "I MARRIED MY MOM" 407 00:17:32,259 --> 00:17:34,846 AND I-- 408 00:17:34,888 --> 00:17:36,681 AND... [CRYING SOFTLY] 409 00:17:36,723 --> 00:17:39,099 - GO FINISH FOR HER. 410 00:17:39,141 --> 00:17:40,768 - I DON'T-- - [MOCKING] BUT, UH, DUH, HUH. 411 00:17:44,063 --> 00:17:46,190 - [SIGHS] 412 00:17:46,232 --> 00:17:51,195 AND... MONA, 413 00:17:51,237 --> 00:17:53,531 YOUR MEMORY WILL LIVE FOREVER 414 00:17:53,573 --> 00:17:56,075 IN YOUR WORK ON TELEVISION-- - [CRYING SOFTLY] 415 00:17:56,116 --> 00:17:59,829 - --WHERE YOU SHOWED US ALL HOW FUNNY AND AWKWARD IT IS 416 00:17:59,871 --> 00:18:03,416 WHEN... YOU MARRY YOUR OWN MOTHER. 417 00:18:05,334 --> 00:18:08,128 - AMEN. LET'S GO. - COME ON. 418 00:18:08,170 --> 00:18:10,130 - DON'T YOU THINK WE SHOULD JUST WAIT ONE MORE MINUTE AND-- 419 00:18:10,172 --> 00:18:11,424 [ANGRILY] - WHO'S OUT HERE? 420 00:18:11,465 --> 00:18:12,800 - [TORI AND CAT SCREAM] 421 00:18:16,846 --> 00:18:21,267 - BE GONE, GHOST OF MONA PATTERSON. 422 00:18:21,308 --> 00:18:23,895 GO TO THE LIGHT! 423 00:18:23,937 --> 00:18:25,855 - CAT, I'M ALMOST SURE SHE'S NOT DEAD. 424 00:18:28,190 --> 00:18:29,817 - DON'T POKE THAT! 425 00:18:31,694 --> 00:18:33,905 - WHY DID YOU THINK THAT SHE WAS DEAD? 426 00:18:33,947 --> 00:18:35,740 - I READ IT ONLINE. 427 00:18:35,782 --> 00:18:38,076 IT SAID MONA PATTERSON JOINS THE DEAD. 428 00:18:38,117 --> 00:18:40,954 - THAT'S A NEW TV SHOW, YOU DIP. 429 00:18:40,995 --> 00:18:43,497 - IT'S A STORY ABOUT ME BEING CAST IN A SHOW 430 00:18:43,539 --> 00:18:44,916 CALLED "THE DEAD." 431 00:18:44,958 --> 00:18:48,127 I PLAY DAVID SCHWIMMER'S WIFE. 432 00:18:51,255 --> 00:18:55,093 - WELL, NICE TO MEET YOU, I'M CAT. 433 00:18:55,134 --> 00:18:56,719 [SARCASTICALLY] - GOOD. 434 00:18:56,761 --> 00:19:00,222 I HAVE SOMETHING NICE FOR CATS. 435 00:19:00,264 --> 00:19:01,557 - [GASPS] 436 00:19:01,599 --> 00:19:04,018 [GIGGLES] 437 00:19:04,060 --> 00:19:05,269 TORI: WHAT? NO! - [GASPS] 438 00:19:05,311 --> 00:19:08,731 - WHOA. NOW, JUST WAIT A SECOND, 439 00:19:08,773 --> 00:19:12,151 THIS GIRL MADE US DRIVE TWO HOURS THROUGH THE RAIN 440 00:19:12,192 --> 00:19:14,236 IN A TOPLESS CONVERTIBLE JUST BECAUSE SHE 441 00:19:14,278 --> 00:19:15,989 LOVES YOU AND YOUR WORK. 442 00:19:16,030 --> 00:19:20,076 SO WOULD IT KILL YOU JUST TO BE A LITTLE BIT NICE AND MAYBE-- 443 00:19:20,118 --> 00:19:21,119 [WATER GUN HISSING] 444 00:19:21,160 --> 00:19:23,370 - [ALL YELLING] 445 00:19:26,874 --> 00:19:30,169 - CAN'T YOU SEE WE'RE ALREADY WET? 446 00:19:30,210 --> 00:19:31,712 MONA PATTERSON: [ANGRILY] GET OFF MY PROPERTY. 447 00:19:31,754 --> 00:19:33,213 - [SCREAMS] 448 00:19:33,255 --> 00:19:35,215 ♪♪ 449 00:19:35,257 --> 00:19:38,552 - WILL YOU TELL THIS PUNK NUT THAT YOU LIKE ME? 450 00:19:38,594 --> 00:19:40,304 - WELL-- - PUNK NUT? 451 00:19:40,346 --> 00:19:42,849 - TRINA MADE CHICKEN FOR ME. 452 00:19:42,890 --> 00:19:45,225 - DON'T YOU LISTEN TO HER? SHE MADE A TURKEY. 453 00:19:45,267 --> 00:19:46,811 WHY WOULD YOU WANT TO DATE A CANADIAN THAT DOESN'T 454 00:19:46,853 --> 00:19:48,562 KNOW ONE FOOD BIRD FROM ANOTHER? 455 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 - I HAVE AN IDEA. 456 00:19:50,272 --> 00:19:53,442 UM, HOW ABOUT THE THREE OF US EAT THE TURKEY TOGETHER. 457 00:19:53,484 --> 00:19:55,736 - NO. YOU PICK ME OR YOU PICK HIM. 458 00:19:55,778 --> 00:19:58,447 - OR MAYBE I'LL PICK YOU UP AND TOSS YOU RIGHT OUT THAT DOOR. 459 00:19:58,489 --> 00:20:00,158 - OH, I WOULD LOVE TO SEE YOU TRY. 460 00:20:00,199 --> 00:20:02,743 - BOYS, I JUST-- ROBBIE: TRINA. 461 00:20:02,785 --> 00:20:06,497 TRINA, I BROUGHT YOU THESE-- [SNIFFS AIR] 462 00:20:06,539 --> 00:20:08,749 DID SOMEONE MICROWAVE A TURKEY? 463 00:20:09,917 --> 00:20:11,460 - WHO ARE THOSE FLOWERS FOR? 464 00:20:11,502 --> 00:20:12,670 - THEY'D BETTER BE FOR BECK. 465 00:20:12,712 --> 00:20:13,880 - THEY'RE FOR TRINA. 466 00:20:13,921 --> 00:20:16,298 - WHAT? 467 00:20:16,340 --> 00:20:18,051 - WELL, I HEARD THE BOYS IN THE LOCKER ROOM 468 00:20:18,092 --> 00:20:19,719 SAY THAT BECK ASKED YOU OUT, SO I THOUGHT I'D ASK YOU TOO. 469 00:20:19,760 --> 00:20:20,845 - LOOK OUT, SHAPIRO! 470 00:20:20,887 --> 00:20:21,846 - AH! 471 00:20:21,888 --> 00:20:23,764 - HAH! 472 00:20:23,806 --> 00:20:25,558 - TRINA WANTS ME, NOT YOU, IDIOTS. 473 00:20:25,599 --> 00:20:26,559 - OH! 474 00:20:26,600 --> 00:20:28,477 [GROANS] AH! 475 00:20:29,687 --> 00:20:31,731 - OW! - DON'T FIGHT OVER ME! 476 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 BOYS, COME ON! 477 00:20:34,316 --> 00:20:35,442 - AH! - WHO'S THE GOBBLE-GOBBLE? 478 00:20:35,484 --> 00:20:36,527 AH! I'M SORRY. [THUD] 479 00:20:36,569 --> 00:20:37,570 - ANDRE, NO! 480 00:20:37,611 --> 00:20:38,696 TRINA: BECK! - WHOO! 481 00:20:38,738 --> 00:20:40,156 - DON'T LOOK. IT'S DISGUSTING! 482 00:20:40,198 --> 00:20:41,782 - NO! [CLANG] 483 00:20:41,824 --> 00:20:42,909 DAD, COME QUICK! 484 00:20:42,950 --> 00:20:44,952 THEY'RE KILLING EACH OTHER! 485 00:20:44,994 --> 00:20:47,371 [SOBBING HYSTERICALLY] 486 00:20:47,413 --> 00:20:49,207 - [BOYS CHUCKLING] 487 00:20:53,335 --> 00:20:57,090 - AND THEN ANDRE STARTED HITTING ROBBIE WITH THE TEA... KETTLE. 488 00:21:00,634 --> 00:21:01,928 - WHAT'S GOING ON? 489 00:21:01,969 --> 00:21:03,470 - WE'RE DOING A PUPPET SHOW. 490 00:21:03,512 --> 00:21:04,764 - I AM THE KING. 491 00:21:04,805 --> 00:21:05,890 [WOMAN'S VOICE] - I AM THE QUEEN. 492 00:21:05,932 --> 00:21:08,059 - AND I'M THE LITTLE PUSSYCAT. 493 00:21:08,101 --> 00:21:10,686 MOW. 494 00:21:10,728 --> 00:21:12,312 - BUT THEY WERE JUST-- I SW-- I SWEAR, 495 00:21:12,354 --> 00:21:13,898 I SAW THEM IN THERE, AND THEY WERE JUST-- GRRR. 496 00:21:13,940 --> 00:21:16,609 - JUST PROMISE ME WHEN YOU GO TO COLLEGE, 497 00:21:16,650 --> 00:21:21,614 IT'LL BE SOMEPLACE FAR, FAR AWAY. 498 00:21:21,655 --> 00:21:25,868 - TRINA, DID YOU LEARN YOUR LESSON? 499 00:21:25,910 --> 00:21:27,536 [WOMAN'S VOICE] - ABOUT TELLING LIES? 500 00:21:27,578 --> 00:21:28,579 - MOW. 501 00:21:28,621 --> 00:21:30,831 - HA HA! ANDRE: HA-HA-HA-HA! 502 00:21:30,873 --> 00:21:32,583 BOYS: WHOO, WHOO, WHOO-WHOO. WHOO WHOO-WHOO. 503 00:21:32,625 --> 00:21:34,668 OOH, WHOO, WHOO-WHOO-WHOO-WHOO-WHOO! 504 00:21:34,710 --> 00:21:37,630 WHOO-WHOO! 505 00:21:37,671 --> 00:21:38,756 - UH. 506 00:21:38,798 --> 00:21:42,718 ♪♪ 507 00:21:48,057 --> 00:21:49,475 - COME ON, HAMSTER! 508 00:21:49,516 --> 00:21:50,810 CAT: RUN, FAT SANTA. 509 00:21:50,851 --> 00:21:53,938 - YEAH, BABY. WHOO! 510 00:21:53,980 --> 00:21:56,023 - HEY, GIRLS, WHAT WAS THE NAME OF THAT ACTRESS 511 00:21:56,065 --> 00:21:57,316 WHOSE HOUSE YOU WENT TO TONIGHT? 512 00:21:57,357 --> 00:21:59,568 - MONA PATTERSON. - WHY? 513 00:21:59,610 --> 00:22:01,528 - SHE'S ON THE NEWS, CHANNEL 6. 514 00:22:03,948 --> 00:22:07,910 [ROBOT BEEPING] 515 00:22:07,952 --> 00:22:10,621 - BUT BY THE TIME FIREFIGHTERS ARRIVED ON THE SCENE, 516 00:22:10,663 --> 00:22:13,791 MRS. PATTERSON'S HOUSE WAS ALREADY ENGULFED IN FLAMES 517 00:22:13,833 --> 00:22:16,418 AND COULD NOT BE SAVED. 518 00:22:16,460 --> 00:22:18,378 - MY CANDLE. 519 00:22:18,420 --> 00:22:20,589 - NO, WE-- WE DON'T KNOW FOR SURE. 520 00:22:20,631 --> 00:22:22,382 [FIRE TRUCK HORN BLARING] 521 00:22:22,424 --> 00:22:24,343 LOTS OF THINGS COULD START A FIRE. 522 00:22:24,384 --> 00:22:26,470 - THE CAUSE OF THE FIRE? 523 00:22:26,512 --> 00:22:28,806 THIS CINNAMON BUN SCENTED CANDLE. 524 00:22:28,848 --> 00:22:30,766 - [BOTH GASP] 525 00:22:30,808 --> 00:22:33,311 - MRS. PATTERSON IS NOW RESTING UNCOMFORTABLY 526 00:22:33,351 --> 00:22:34,937 IN ST. BILLY'S HOSPITAL. 527 00:22:34,979 --> 00:22:37,731 AS FOR WHO LEFT THE BURNING CANDLE AT THE DOOR, 528 00:22:37,773 --> 00:22:40,901 POLICE OFFICIALS SAY THE ONLY CLUE COMES FROM MRS. PATTERSON 529 00:22:40,943 --> 00:22:44,655 HERSELF, WHO DAZED AND CONFUSED FROM SMOKE INHALATION, 530 00:22:44,697 --> 00:22:46,949 WAS MUTTERING SOMETHING ABOUT A CAT, 531 00:22:46,991 --> 00:22:49,910 APPARENTLY, WITH RED FUR. 532 00:22:49,952 --> 00:22:52,330 - [GASPS] - OF COURSE, WE'LL HAVE MUCH MORE ON THIS STORY. 533 00:22:52,370 --> 00:22:54,332 - THAT'S IT. SO I BRING OUT THE-- 534 00:22:54,372 --> 00:22:55,749 - TORI-- 535 00:22:57,084 --> 00:22:59,419 - SHH. 536 00:23:01,172 --> 00:23:04,466 ♪♪ 537 00:23:06,010 --> 00:23:09,263 ♪ JUST REMEMBER ME WHEN I MAKE IT SHINE ♪ 538 00:23:09,305 --> 00:23:14,352 - ♪ MAKE IT SHINE ♪ 539 00:23:14,392 --> 00:23:15,477 ♪ EH-EH-EH-AY-YEAH ♪ 540 00:23:15,519 --> 00:23:20,149 - ♪ WHEN I MAKE IT SHINE ♪ 541 00:23:20,191 --> 00:23:21,817 [CHEERS AND APPLAUSE] - ♪ EH-EH-EH-EH-AY ♪ 542 00:23:21,859 --> 00:23:25,487 ♪ WHEN I MAKE IT SHINE, SHINE, SHINE ♪ 543 00:23:25,529 --> 00:23:26,572 [CHEERS AND APPLAUSE] 544 00:23:26,613 --> 00:23:28,324 [TIMER DINGS] MAN: MMM. 545 00:23:29,825 --> 00:23:31,118 TRINA: I HAD A BURRITO FOR BREAKFAST. 546 00:23:31,160 --> 00:23:32,036 WAS IT THE ONIONS? 547 00:23:32,078 --> 00:23:34,872 ♪♪