1 00:00:05,240 --> 00:00:06,439 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,140 I thought it was toe fingers. 3 00:00:08,140 --> 00:00:08,980 Whatcha want for lunch? 4 00:00:08,980 --> 00:00:11,310 I'm not sure. Hey, Festus. 5 00:00:11,810 --> 00:00:14,640 Hello, buddy. Welcome to lunch. 6 00:00:15,180 --> 00:00:16,320 What you got today? 7 00:00:16,320 --> 00:00:16,750 Let's see. 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,720 - I have the spaghetti... - Oh. 9 00:00:18,720 --> 00:00:20,550 ... The ravioli. I love ravioli. 10 00:00:20,560 --> 00:00:22,250 You let me finish! 11 00:00:23,360 --> 00:00:25,610 Okay. Sorry. Go ahead. Finish. 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,920 That's all we got, the spaghetti and the ravioli. 13 00:00:29,430 --> 00:00:31,730 - I'll have the ravioli. - Me too. 14 00:00:31,730 --> 00:00:33,360 I will get your foods. 15 00:00:34,450 --> 00:00:35,960 Hi. What's for lunch? 16 00:00:35,980 --> 00:00:38,770 Oh. He's got the spaghetti, the ravioli. 17 00:00:38,770 --> 00:00:41,050 - Ravioli? - You let her finish! 18 00:00:42,480 --> 00:00:44,840 Oh, hey, I just wanted to remind you guys 19 00:00:44,850 --> 00:00:46,880 that I'm going away to cancun with Beck's family 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,690 for semester break, and you guys have nothing fun to do. 21 00:00:53,460 --> 00:00:57,220 So you got nothing to do for semester break? 22 00:00:57,230 --> 00:00:58,450 No. 23 00:00:58,890 --> 00:01:00,600 Come to the back of my truck. 24 00:01:04,800 --> 00:01:06,760 He wants you to go behind his truck. 25 00:01:08,070 --> 00:01:09,020 I know. 26 00:01:12,070 --> 00:01:13,970 - Hi-hi. - Ravioli? 27 00:01:14,080 --> 00:01:16,220 Like pasta pillows. 28 00:01:21,180 --> 00:01:23,280 - You got a nice truck. - Don't lie to me. 29 00:01:23,290 --> 00:01:24,650 I'm sorry. 30 00:01:24,650 --> 00:01:25,750 Listen. 31 00:01:25,750 --> 00:01:28,820 How would you and your friends like to take a trip 32 00:01:28,820 --> 00:01:32,130 to my home country, Yerba? 33 00:01:32,130 --> 00:01:33,590 Yerba? 34 00:01:33,600 --> 00:01:36,030 It's very exotic island. 35 00:01:36,030 --> 00:01:37,020 Like Hawaii? 36 00:01:37,770 --> 00:01:39,500 Sure. Yeah, like that. 37 00:01:41,300 --> 00:01:45,320 My brother, he's in charge of best hotel in Yerba. 38 00:01:45,610 --> 00:01:49,490 And my people, they love to see american-style entertainment 39 00:01:50,010 --> 00:01:53,290 with the singing, the dancing. 40 00:01:54,820 --> 00:01:58,890 So if you and your friends will sing and dance at the hotel, 41 00:01:59,140 --> 00:02:02,980 my brother will make your whole trip for free. 42 00:02:03,660 --> 00:02:05,390 That sounds amazing. 43 00:02:05,390 --> 00:02:08,360 So you take down my brother's phone number in Yerba. 44 00:02:08,360 --> 00:02:09,430 Okay. 45 00:02:09,430 --> 00:02:10,750 You reach him by dialing... 46 00:02:10,750 --> 00:02:12,310 - 05... - 05... 47 00:02:12,340 --> 00:02:14,930 ... 631... -... 771... 48 00:02:14,930 --> 00:02:20,290 -... 81... -... 365... -... 752...... 49 00:02:22,500 --> 00:02:26,880 ... 836... -... 67... -... 7434... 50 00:02:26,880 --> 00:02:28,060 Come on, buddy. 51 00:02:28,260 --> 00:02:29,460 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 52 00:02:29,930 --> 00:02:31,580 ♪ Here I am ♪ 53 00:02:31,590 --> 00:02:34,420 ♪ once again feeling lost ♪ 54 00:02:34,420 --> 00:02:36,460 ♪ but now and then ♪ 55 00:02:36,460 --> 00:02:41,460 ♪ I breathe it in to let it go ♪ 56 00:02:41,460 --> 00:02:42,830 ♪ and you don't know ♪ 57 00:02:42,830 --> 00:02:44,060 ♪ where you are now ♪ 58 00:02:44,070 --> 00:02:46,070 ♪ or what it will come to ♪ 59 00:02:46,070 --> 00:02:49,570 ♪ if only somebody could hear ♪ 60 00:02:49,570 --> 00:02:51,370 ♪ when you figure out how ♪ 61 00:02:51,370 --> 00:02:53,110 ♪ you're lost in the moment ♪ 62 00:02:53,110 --> 00:02:56,710 ♪ you disappear ♪ 63 00:02:56,710 --> 00:02:58,080 ♪ you don't have to be afraid ♪ 64 00:02:58,080 --> 00:03:00,050 ♪ to put your dream in action ♪ 65 00:03:00,050 --> 00:03:01,450 ♪ you're never gonna fade ♪ 66 00:03:01,450 --> 00:03:04,020 ♪ you'll be the main attraction ♪ 67 00:03:04,020 --> 00:03:05,690 ♪ not a fantasy ♪ 68 00:03:05,690 --> 00:03:07,550 ♪ just remember me ♪ 69 00:03:07,560 --> 00:03:10,060 ♪ when it turns out right ♪ 70 00:03:10,060 --> 00:03:11,060 ♪ 'cause you know ♪ 71 00:03:11,060 --> 00:03:14,090 ♪ that if you live in your imagination ♪ 72 00:03:14,100 --> 00:03:15,160 ♪ tomorrow you'll be ♪ 73 00:03:15,160 --> 00:03:17,900 ♪ everybody's fascination ♪ 74 00:03:17,900 --> 00:03:19,600 ♪ in my victory ♪ 75 00:03:19,600 --> 00:03:21,470 ♪ just remember me ♪ 76 00:03:21,470 --> 00:03:29,880 ♪ when I make it shine ♪. 77 00:03:30,080 --> 00:03:34,280 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 78 00:03:34,330 --> 00:03:37,270 So I called his brother as soon as I got home, and it's true. 79 00:03:37,270 --> 00:03:40,340 They'll pay for our plane fares, our hotel rooms, our food. 80 00:03:40,340 --> 00:03:42,640 And all we have to do is one performance a night. 81 00:03:42,640 --> 00:03:44,210 That sounds so fun. 82 00:03:44,210 --> 00:03:46,110 - And this island, uh... - Yerba. 83 00:03:46,110 --> 00:03:47,440 Yerba, it's a cool place? 84 00:03:47,440 --> 00:03:50,110 Yeah. Festus said it's kind of like Hawaii. 85 00:03:50,110 --> 00:03:55,380 Oh, and I went to the official Yerba website and look. 86 00:03:55,390 --> 00:03:57,390 - Oh. Look at that! - Oh, white sand beach. 87 00:03:57,390 --> 00:03:58,770 Computer. 88 00:03:59,790 --> 00:04:02,390 Okay. So if your parents say it's cool, 89 00:04:02,390 --> 00:04:03,290 do you guys wanna do it? 90 00:04:03,290 --> 00:04:04,360 - Sure. - Absolutely. 91 00:04:04,390 --> 00:04:05,260 Awesome. 92 00:04:05,260 --> 00:04:07,330 Here, check out some more pics of the resort. 93 00:04:07,330 --> 00:04:08,090 All right, cool. 94 00:04:10,130 --> 00:04:12,270 I'm never playing mini golf with you guys again. 95 00:04:12,270 --> 00:04:13,150 Promise? 96 00:04:13,950 --> 00:04:14,970 What happened? 97 00:04:14,970 --> 00:04:19,670 Trina missed a putt, so she got upset and threw a golf club at her father. 98 00:04:20,210 --> 00:04:25,550 No. I threw my golf club, and dad just stood there and let it hit him. 99 00:04:25,550 --> 00:04:29,080 Well, that was fun. 100 00:04:31,420 --> 00:04:34,330 Aw, honey, it's throbbing. 101 00:04:35,760 --> 00:04:36,960 Trina, get an ice pack. 102 00:04:36,960 --> 00:04:39,030 No. I have to go paint my nails. 103 00:04:39,030 --> 00:04:47,000 - But... - Aw, it is throbbing. 104 00:04:47,000 --> 00:04:51,140 Yes. Yes. Thank you, baby. 105 00:04:51,140 --> 00:04:52,140 Oh. 106 00:04:52,140 --> 00:04:54,080 Oh. Hey, did you talk to your friends about Yerba? 107 00:04:54,080 --> 00:04:55,610 Yeah. I think we're all going. 108 00:04:55,610 --> 00:04:57,180 Good. You're taking trina. 109 00:04:57,180 --> 00:04:58,010 - No. - Yes. 110 00:04:58,020 --> 00:05:00,480 - You are taking trina. - Not happening. 111 00:05:00,480 --> 00:05:03,140 - We'll buy you a car. - Any car you want. 112 00:05:04,220 --> 00:05:05,870 You don't even have to bring her back. 113 00:05:07,320 --> 00:05:11,360 My mom says Rex and I can go to Yerba, but there has to be an adult chaperone. 114 00:05:11,360 --> 00:05:12,730 I thought your mom moved out. 115 00:05:12,730 --> 00:05:17,030 She's giving me one more chance. 116 00:05:17,030 --> 00:05:19,630 Of course, you have to have an adult chaperone. 117 00:05:19,640 --> 00:05:22,340 - Why? I'm 16. - Adult chaperone or no trip. 118 00:05:22,340 --> 00:05:22,800 Dad. 119 00:05:22,810 --> 00:05:27,240 Please don't argue with me while my nose is throbbing. 120 00:05:27,240 --> 00:05:30,420 Could I feel your throbbing nose? 121 00:05:31,850 --> 00:05:33,370 - Walk away. - Yes, sir. 122 00:05:37,450 --> 00:05:38,490 Yerba? 123 00:05:38,490 --> 00:05:40,890 Yeah, it's a small island just off the coast of... 124 00:05:40,890 --> 00:05:42,390 Oh, I know where it is. 125 00:05:42,390 --> 00:05:45,290 I spent 2 weeks in Yerba when I was 23. 126 00:05:45,300 --> 00:05:47,070 Cool. So what's it like? 127 00:05:48,170 --> 00:05:49,830 I remember nothing of that trip. 128 00:05:51,370 --> 00:05:53,700 Well, do you wanna be our chaperone? 129 00:05:53,840 --> 00:05:54,910 To what? 130 00:05:55,270 --> 00:05:57,210 Our trip to Yerba. 131 00:05:57,210 --> 00:05:58,540 Yerba? 132 00:05:58,540 --> 00:06:01,580 I spent 2 weeks there when I was 23. 133 00:06:01,580 --> 00:06:04,580 - Will you just be our chaperone? - Of course. 134 00:06:04,580 --> 00:06:05,890 Yay! 135 00:06:07,280 --> 00:06:09,080 So who all's coming? 136 00:06:09,090 --> 00:06:11,660 - Okay. It's gonna beme, Andre, c... - No. 137 00:06:11,790 --> 00:06:12,340 - Cat... - No. 138 00:06:12,380 --> 00:06:13,820 - Come on. - No. I don't wanna ask her. 139 00:06:13,820 --> 00:06:15,360 - No. - Come on. Come on. 140 00:06:15,360 --> 00:06:16,230 No. 141 00:06:17,000 --> 00:06:18,330 We'll both ask her. 142 00:06:19,130 --> 00:06:19,930 What's going on? 143 00:06:20,630 --> 00:06:22,500 My aunt says we can't go to cancun. 144 00:06:22,500 --> 00:06:24,700 Aw, how come? 145 00:06:24,700 --> 00:06:26,610 She found out I was bringing Jade. 146 00:06:27,010 --> 00:06:27,820 Ha. 147 00:06:28,410 --> 00:06:30,680 So we hear some of you guys are going to Yerba? 148 00:06:31,810 --> 00:06:34,170 Yes. Yes, we are. 149 00:06:34,710 --> 00:06:36,840 Would you like to come to Yerba with us, Beck? 150 00:06:37,010 --> 00:06:38,730 Oh, that'd be great. Thanks. 151 00:06:38,730 --> 00:06:38,750 - Hmm. - Oh, that'd be great. Thanks. 152 00:06:38,750 --> 00:06:39,370 Hmm. 153 00:06:42,850 --> 00:06:46,660 Jade, do you have a question for me? 154 00:06:49,460 --> 00:06:50,700 Can I come to Yerba? 155 00:06:52,390 --> 00:06:54,720 Hmm, maybe. 156 00:06:55,500 --> 00:07:00,300 But first, you gotta gimme a hug. 157 00:07:01,570 --> 00:07:02,240 - Come on. - No. 158 00:07:02,240 --> 00:07:03,170 - Come on. - I don't want to. 159 00:07:03,170 --> 00:07:03,650 - Come on. - No. 160 00:07:03,670 --> 00:07:04,430 Just do it. 161 00:07:06,080 --> 00:07:08,140 Aw, see? 162 00:07:08,150 --> 00:07:12,050 Givin' Tori a big old hug isn't such a bad thing... okay. 163 00:07:12,050 --> 00:07:13,480 That's really tight. 164 00:07:13,480 --> 00:07:14,920 Oh, God. Help me. 165 00:07:14,920 --> 00:07:16,870 Aah! Somebody, help us up. 166 00:07:17,200 --> 00:07:36,000 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com Feeling: Sore! 167 00:07:36,070 --> 00:07:38,300 So I was dialing one of those things where... 168 00:07:46,050 --> 00:07:47,980 This dump is our hotel? 169 00:07:49,290 --> 00:07:50,050 Yeah. 170 00:07:50,810 --> 00:07:51,920 Gross. 171 00:07:52,360 --> 00:07:55,240 Now I'm kinda glad I don't remember this place. 172 00:07:56,990 --> 00:08:00,660 Hello. Hello to you, buddies. 173 00:08:01,400 --> 00:08:03,710 Which is Tori Vega? 174 00:08:03,920 --> 00:08:05,430 Oh. That's me. 175 00:08:06,020 --> 00:08:07,700 Are you Festus' brother? 176 00:08:07,700 --> 00:08:10,570 Yes, buddy. I am Sgrodis. 177 00:08:10,600 --> 00:08:12,640 It's happy to meet you. 178 00:08:17,780 --> 00:08:18,860 Why? 179 00:08:20,370 --> 00:08:22,280 It's a Yerbanian custom. 180 00:08:22,290 --> 00:08:23,080 See? 181 00:08:23,090 --> 00:08:25,690 It says, "in Yerba, "when people greet each other, 182 00:08:25,690 --> 00:08:27,590 "they will often sniff "each other's hands 183 00:08:27,590 --> 00:08:29,510 as a sign of friendship." 184 00:08:31,260 --> 00:08:32,630 Oh. 185 00:08:33,800 --> 00:08:35,820 Oh, that's okay. 186 00:08:36,340 --> 00:08:39,330 So how you all like the hotel? 187 00:08:40,270 --> 00:08:44,680 - Well, um, uh... - It's disgusting. 188 00:08:46,410 --> 00:08:47,530 She said what? 189 00:08:48,050 --> 00:08:52,410 Uh, this hotel, it doesn't really look like 190 00:08:52,420 --> 00:08:54,580 the picture we saw online. 191 00:08:54,580 --> 00:08:57,350 Oh, the picture. 192 00:08:57,350 --> 00:08:59,590 Yes, there she is. 193 00:09:04,460 --> 00:09:06,630 It is beautiful, isn't it? 194 00:09:06,630 --> 00:09:08,610 So where's that hotel? 195 00:09:11,200 --> 00:09:13,210 I don't know. Maybe cancun? 196 00:09:16,680 --> 00:09:19,590 I will go get someone to help you with your bags. 197 00:09:24,350 --> 00:09:26,470 I don't like this place at all. 198 00:09:28,620 --> 00:09:30,520 Festus said this hotel was nice? 199 00:09:30,520 --> 00:09:31,890 Yes. 200 00:09:31,890 --> 00:09:33,120 Okay, this isn't my fault. 201 00:09:33,120 --> 00:09:34,220 Yeah, it is. 202 00:09:34,220 --> 00:09:37,630 - How was I supposed to know? - Hey, buddies, this is Kreploch. 203 00:09:37,630 --> 00:09:39,610 He will take your luggages. 204 00:09:40,660 --> 00:09:41,830 That's nice. 205 00:09:42,930 --> 00:09:45,800 Hello. We're so happy to be in your country. 206 00:09:52,310 --> 00:09:57,200 Please! Help! 207 00:09:58,450 --> 00:10:00,520 Let go, let go, let go! 208 00:10:00,550 --> 00:10:02,530 Please, please... 209 00:10:10,770 --> 00:10:13,180 Is there another bellman that can help us? 210 00:10:22,690 --> 00:10:24,890 And here you go. 211 00:10:28,810 --> 00:10:32,270 - Well... - Here are the keys to your rooms. 212 00:10:33,460 --> 00:10:35,060 Those are screwdrivers. 213 00:10:35,490 --> 00:10:36,390 I know. 214 00:10:37,890 --> 00:10:40,350 He said to stick it in the keyhole and jiggle it. 215 00:10:41,910 --> 00:10:44,180 What did he say about the indoor swimming pool? 216 00:10:45,670 --> 00:10:50,690 Well, um, apparently, this country is sort of "at war," 217 00:10:52,290 --> 00:10:55,810 so the swimming pool here is currently filled with ammunition. 218 00:10:56,920 --> 00:10:58,950 And where's the white sand beach? 219 00:10:58,950 --> 00:11:00,530 Yeah, where's the beach? 220 00:11:01,650 --> 00:11:05,290 It's, uh, it's been taken over by rebels. 221 00:11:07,300 --> 00:11:08,050 Okay. 222 00:11:08,560 --> 00:11:11,390 So before you booked our trip here, you forgot to find out 223 00:11:11,400 --> 00:11:13,880 that this is the worst country on earth? 224 00:11:15,370 --> 00:11:16,000 Yeah. 225 00:11:17,170 --> 00:11:20,200 Jade, don't be such a crabby cathy. 226 00:11:20,200 --> 00:11:21,770 I have every right to be a crabby cathy... 227 00:11:22,810 --> 00:11:24,340 All right, if you could stop it... that's... 228 00:11:24,340 --> 00:11:25,740 Okay, I got it, custom. 229 00:11:25,760 --> 00:11:29,190 Ah, crabby cathy is about to get a little bit crabbier. 230 00:11:33,020 --> 00:11:36,350 I think those girls like Beck's Fluffy American hair. 231 00:11:36,920 --> 00:11:37,970 Clearly. 232 00:11:38,730 --> 00:11:41,960 Hey! Get your hands off my boyfriend's head. 233 00:11:42,090 --> 00:11:45,090 Ssss! 234 00:11:45,100 --> 00:11:46,490 Ssss! 235 00:11:46,490 --> 00:11:47,280 Ohh! 236 00:11:53,340 --> 00:11:54,970 Okay, Robbie and I just looked at our rooms, 237 00:11:54,970 --> 00:11:56,770 and there's no way I'm staying here. 238 00:11:56,770 --> 00:11:57,710 Me neither. 239 00:11:57,710 --> 00:11:59,470 What's so bad about your rooms? 240 00:11:59,480 --> 00:12:03,340 Well, we can start with the foreign man I found in my closet. 241 00:12:03,350 --> 00:12:05,560 And there was a grenade in my toilet. 242 00:12:06,400 --> 00:12:08,960 There's nicer hotels in northridge. 243 00:12:09,220 --> 00:12:10,690 Aah! Aah! 244 00:12:10,690 --> 00:12:11,550 What happened? 245 00:12:11,560 --> 00:12:12,690 Somethin' bit my neck! 246 00:12:12,690 --> 00:12:14,190 Yeah, yeah, yeah, it looked like a moth. 247 00:12:14,190 --> 00:12:15,120 - Are you... - A moth? 248 00:12:15,130 --> 00:12:16,680 - Moth. - What happened? 249 00:12:16,780 --> 00:12:18,960 A moth bit our friend's neck. 250 00:12:18,960 --> 00:12:19,830 A moth? 251 00:12:19,830 --> 00:12:22,630 Was it about this big and black like the night? 252 00:12:23,890 --> 00:12:24,800 Yeah. 253 00:12:24,800 --> 00:12:27,220 Ah, that was a vampire moth. 254 00:12:28,270 --> 00:12:30,110 Well, is he gonna be okay? 255 00:12:30,450 --> 00:12:31,440 Of course. 256 00:12:31,440 --> 00:12:34,580 Being bitten by a vampire moth is very good luck. 257 00:12:35,060 --> 00:12:35,910 Hah. 258 00:12:35,910 --> 00:12:40,010 Wait, but it says here that a bite from a vampire moth could kill you. 259 00:12:40,020 --> 00:12:44,320 Yes, but if you live, you are very lucky. 260 00:13:06,810 --> 00:13:08,880 How can she sleep in the middle of a war? 261 00:13:10,060 --> 00:13:11,870 I don't like this hotel. 262 00:13:12,330 --> 00:13:14,510 Oh, come on, guys. 263 00:13:14,990 --> 00:13:16,860 They're just bombs. 264 00:13:17,380 --> 00:13:19,320 You know, I'm sure that... 265 00:13:27,550 --> 00:13:28,750 Dude. 266 00:13:28,930 --> 00:13:30,300 Robbie. 267 00:13:30,300 --> 00:13:31,300 Hi. 268 00:13:32,070 --> 00:13:33,300 Get out of our room. 269 00:13:33,300 --> 00:13:35,200 No, I'm afraid to sleep alone. 270 00:13:35,210 --> 00:13:36,810 What about Andre and Beck? 271 00:13:36,810 --> 00:13:40,640 They made me sleep in the bathtub, and I saw a lizard in there. 272 00:13:40,640 --> 00:13:42,320 - A lizard? - Oh my God. 273 00:13:42,460 --> 00:13:44,060 You guys are such babies. 274 00:13:44,070 --> 00:13:46,820 Just because this place isn't quite as cushy as America, 275 00:13:46,820 --> 00:13:48,420 you make it seem like we're in the middle of... 276 00:13:51,190 --> 00:13:53,650 Hide me, hide me! 277 00:13:57,290 --> 00:14:00,780 Let go, let go, let go! 278 00:14:12,420 --> 00:14:14,280 We are getting out of this country. 279 00:14:14,290 --> 00:14:15,780 Yeah! 280 00:14:27,420 --> 00:14:28,230 Hey. 281 00:14:28,910 --> 00:14:32,500 Hello, buddies. Who wants mushroom? 282 00:14:32,730 --> 00:14:34,010 No one! 283 00:14:34,170 --> 00:14:36,460 - I love mushrooms. - Cat! 284 00:14:36,470 --> 00:14:37,780 I hate mushrooms? 285 00:14:39,270 --> 00:14:39,970 We are leaving this... 286 00:14:45,250 --> 00:14:47,510 We are leaving this country. 287 00:14:47,510 --> 00:14:50,940 - Right now. - Oh, buddies. 288 00:14:51,630 --> 00:14:53,310 There they are. 289 00:14:53,320 --> 00:14:57,320 Okay, what's all the fissy fuss? 290 00:14:57,320 --> 00:15:01,510 We wanna go... oh my God, look at Andre! 291 00:15:03,460 --> 00:15:05,260 What's on his neck? 292 00:15:05,260 --> 00:15:07,580 It's from his moth bite. It won't stop growing. 293 00:15:07,670 --> 00:15:12,150 - Umm. No, no. Ooohh-eee-aaahh. 294 00:15:12,740 --> 00:15:17,340 - Oh, what's he saying? - I think it was ooohh-eee-aaahh. 295 00:15:17,340 --> 00:15:19,710 - Uh-huh. - Here. 296 00:15:19,710 --> 00:15:21,140 It says, "a person who has been bitten 297 00:15:21,140 --> 00:15:23,950 "by a vampire moth will often "experience hallucinations 298 00:15:23,950 --> 00:15:26,250 or bizarre speech patterns." 299 00:15:26,250 --> 00:15:28,820 - Ooohh-eee-aaahh. 300 00:15:30,560 --> 00:15:31,710 Okay. 301 00:15:31,710 --> 00:15:34,720 I just woke up and found this sitting on my chest. 302 00:15:34,720 --> 00:15:36,260 Ewww. 303 00:15:36,260 --> 00:15:38,800 - A dead lizard? - It's dead now. 304 00:15:41,800 --> 00:15:44,600 Whoa, Andre, who's your friend? 305 00:15:46,900 --> 00:15:49,400 Give us our plane tickets home right now! 306 00:15:49,410 --> 00:15:51,110 Why you want to leave Yerba? 307 00:15:51,110 --> 00:15:54,270 - We hate it here. - Our friend is hallucinating! 308 00:15:55,250 --> 00:15:57,310 An escaped prisoner crashed through our window 309 00:15:57,310 --> 00:15:59,760 and was dragged out by yerbanian soldiers! 310 00:16:00,600 --> 00:16:02,490 And our bed is lumpy. 311 00:16:03,350 --> 00:16:06,990 Okay. I'm very sorry about the troubles. 312 00:16:06,990 --> 00:16:08,490 Here. 313 00:16:09,690 --> 00:16:15,240 Everyone, please enjoy a free can of yerbanian gravy. 314 00:16:17,000 --> 00:16:18,940 Yerbanian gravy? 315 00:16:19,770 --> 00:16:21,620 Made in prison? 316 00:16:23,010 --> 00:16:25,910 We don't want to eat your prison gravy. 317 00:16:27,040 --> 00:16:28,580 We wanna go home! 318 00:16:28,580 --> 00:16:29,820 Wait. 319 00:16:30,780 --> 00:16:33,060 Shouldn't we at least try the gravy? 320 00:16:35,220 --> 00:16:37,350 We are leaving this country now! 321 00:16:37,350 --> 00:16:41,960 You kids promised to make singso here for seven nights. 322 00:16:41,960 --> 00:16:47,650 Well, I'm afraid that's a promise they're going to have to break. 323 00:16:49,960 --> 00:16:51,800 Are they? 324 00:17:03,040 --> 00:17:07,470 So what song should we do tomorrow night? 325 00:17:21,320 --> 00:17:26,810 Hey, you know what, yerbanian gravy, not so bad. 326 00:17:32,780 --> 00:17:35,940 Let's wat the sun come up. 327 00:17:35,950 --> 00:17:39,750 Nyaaaaaa! 328 00:17:40,340 --> 00:17:43,950 You're really gonna let your screech box of a sister sing with us? 329 00:17:44,450 --> 00:17:46,850 The guys are gonna keep her mic turned off. 330 00:17:46,860 --> 00:17:49,220 Oh, that's swell news. 331 00:17:49,230 --> 00:17:51,240 I don't talk like that. 332 00:17:51,430 --> 00:17:54,170 - Whatever. - Don't talk like that. 333 00:17:54,630 --> 00:17:57,250 Do I talk like that? No, I don't talk like that. 334 00:17:59,070 --> 00:18:02,270 - Hey. Hey, Sikowitz. - Hey, Vega. 335 00:18:03,260 --> 00:18:05,670 How are we gonna do this performance if Andre's sick? 336 00:18:05,680 --> 00:18:06,670 Relax. 337 00:18:06,680 --> 00:18:13,180 He's with a yerbanian doctor right behind that stained sheet. 338 00:18:13,180 --> 00:18:15,390 Come, let's check on him. 339 00:18:21,690 --> 00:18:27,960 Hello. I don't like that. 340 00:18:29,030 --> 00:18:31,130 Okay, where is the doctor? 341 00:18:31,130 --> 00:18:34,450 That's him there. 342 00:18:36,310 --> 00:18:40,560 - What... the boy? He's like 11. - Almost 12. 343 00:18:41,680 --> 00:18:43,880 - How is he, doc? - Eh. 344 00:18:45,320 --> 00:18:48,080 That boy is not a doctor. 345 00:18:48,080 --> 00:18:52,990 No, but he is the doctor's son. 346 00:18:54,960 --> 00:18:56,690 Where is the doctor? 347 00:18:56,690 --> 00:18:59,730 His boy is the best we could find. 348 00:18:59,730 --> 00:19:02,460 Is Andre going to be okay? 349 00:19:02,470 --> 00:19:05,100 Maybe. I gave him shot. 350 00:19:06,680 --> 00:19:08,720 Now I give him lu-lu pop. 351 00:19:12,610 --> 00:19:15,670 - Vetch-goof oz. - Vetch-goof oz. 352 00:19:18,450 --> 00:19:19,780 Andre? 353 00:19:19,780 --> 00:19:22,000 You think you can perform tonight? 354 00:19:22,890 --> 00:19:26,510 Yeah. I think so. 355 00:19:27,300 --> 00:19:30,380 I had a dream that a little foreign boy gave me a shot. 356 00:19:31,660 --> 00:19:34,060 - Yeah, well... - Tori. Tori. Tori. 357 00:19:34,060 --> 00:19:35,600 - Tori. Tori. - Guess what. 358 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 The chancellor of Yerba is coming to see us perform tonight. 359 00:19:38,400 --> 00:19:41,200 - Good Gandhi! - Who is the chancellor of Yerba? 360 00:19:41,200 --> 00:19:42,460 Yes, who is that? 361 00:19:43,970 --> 00:19:47,880 Our chancellor... he like your president. 362 00:19:47,880 --> 00:19:51,710 And look, he only has one eye. 363 00:19:52,980 --> 00:19:54,680 What happened to his other eye? 364 00:19:54,680 --> 00:19:58,020 It stopped working after he was bitten by vampire moth. 365 00:19:58,020 --> 00:19:59,230 What? 366 00:20:00,360 --> 00:20:03,610 Nothing, buddy. Forget about that. 367 00:20:04,330 --> 00:20:06,100 Eat your lu-lu pop. 368 00:20:11,170 --> 00:20:12,400 Good evening. 369 00:20:12,400 --> 00:20:15,550 We're from Hollywood arts High School in America. 370 00:20:21,280 --> 00:20:27,490 We'd like to welcome a most special guest, the chancellor of this fine country. 371 00:20:33,290 --> 00:20:34,640 Don't do that. 372 00:20:36,260 --> 00:20:39,090 And now we present Trina Vega. 373 00:20:39,100 --> 00:20:40,830 - Andre Harris. - Jade West. 374 00:20:40,830 --> 00:20:43,700 - Cat Valentine. - And Tori Vega. 375 00:20:43,700 --> 00:20:45,660 Whoo. 376 00:20:45,860 --> 00:20:47,060 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 377 00:21:01,580 --> 00:21:03,920 ♪ I feel delirious ♪ 378 00:21:03,920 --> 00:21:06,420 ♪ Come let's get outta here ♪ 379 00:21:06,420 --> 00:21:08,490 ♪ We're so anonymous ♪ 380 00:21:08,490 --> 00:21:11,830 ♪ But it's all coming clear ♪ 381 00:21:11,830 --> 00:21:14,500 ♪ We're heading for the sky ♪ 382 00:21:14,500 --> 00:21:16,700 ♪ And we'll get lost in it ♪ 383 00:21:16,700 --> 00:21:18,200 ♪ 'Cause all I want ♪ 384 00:21:18,200 --> 00:21:19,200 ♪ All I want ♪ 385 00:21:19,200 --> 00:21:22,740 ♪ All I want is everything ♪ 386 00:21:22,740 --> 00:21:25,310 ♪ And I will pose if I wanna ♪ 387 00:21:25,310 --> 00:21:27,940 ♪ And I will vogue like Madonna ♪ 388 00:21:27,940 --> 00:21:31,350 ♪ I might not dance like MJ R.I.P. ♪ 389 00:21:31,350 --> 00:21:33,710 ♪ But I will give the best of me ♪ 390 00:21:33,720 --> 00:21:35,550 ♪ All I want is everything ♪ 391 00:21:35,550 --> 00:21:37,290 ♪ Yes everything ♪ 392 00:21:37,290 --> 00:21:39,050 ♪ Too much is not enough ♪ 393 00:21:39,060 --> 00:21:42,620 ♪ I'm sick of settling for in between ♪ 394 00:21:42,630 --> 00:21:44,460 ♪ And I'm not giving up ♪ 395 00:21:44,460 --> 00:21:46,530 ♪ As long as it feels right ♪ 396 00:21:46,530 --> 00:21:49,460 ♪ At least we know that we're alive ♪ 397 00:21:49,470 --> 00:21:52,000 ♪ All I want is everything ♪ 398 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 ♪ Yes, everything, yeah ♪ 399 00:21:53,600 --> 00:21:55,940 ♪ Whoa oh oh ♪ 400 00:21:55,940 --> 00:21:57,640 ♪ We don't ever stop ♪ 401 00:21:57,640 --> 00:22:00,310 ♪ Let's watch the sun come up ♪ 402 00:22:00,310 --> 00:22:02,780 ♪ We'll sleep when we're dead ♪ 403 00:22:02,780 --> 00:22:05,910 ♪ 'Cause half-way kinda sucks ♪ 404 00:22:05,920 --> 00:22:08,950 ♪ We're heading for the sky ♪ 405 00:22:08,950 --> 00:22:10,790 ♪ And we'll get lost in it ♪ 406 00:22:10,790 --> 00:22:12,320 ♪ 'Cause all I want ♪ 407 00:22:12,320 --> 00:22:13,350 ♪ All I want ♪ 408 00:22:13,360 --> 00:22:16,890 ♪ All I want is everything ♪ 409 00:22:16,890 --> 00:22:19,490 ♪ And I will pose if I wanna ♪ 410 00:22:19,500 --> 00:22:22,060 ♪ And I will vogue like Madonna ♪ 411 00:22:22,070 --> 00:22:25,200 ♪ I might not dance like MJ R.I.P. ♪ 412 00:22:25,200 --> 00:22:27,640 ♪ But I will give the best of me ♪ 413 00:22:27,640 --> 00:22:30,470 ♪ All I want is everything ♪. 414 00:22:30,470 --> 00:22:32,620 Aah! 415 00:22:36,980 --> 00:22:38,880 - Shvog-ha-la! Shvog-ha-la! 416 00:22:38,880 --> 00:22:40,740 Stop the music! 417 00:22:42,090 --> 00:22:45,860 - Your shoe hit the chancellor. - In his last good eye. 418 00:22:47,820 --> 00:22:50,160 I'm so sorry. My shoe justlelew off and... 419 00:22:53,930 --> 00:22:57,300 - what are they doing? - Let her go. 420 00:22:57,300 --> 00:22:58,630 - She's my big sister. - Wait. 421 00:22:58,630 --> 00:23:01,740 - Where are they taking her? - To the prison. 422 00:23:01,740 --> 00:23:03,170 Prison? 423 00:23:05,140 --> 00:23:08,340 I got away. I got away. 424 00:23:08,340 --> 00:23:14,530 I got away. They got me again. 425 00:23:14,730 --> 00:23:36,730 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 426 00:23:36,760 --> 00:23:41,560 The two of you stay quiet and don't cause trouble, buddy. 427 00:23:41,570 --> 00:23:44,830 - Where is Tori? - I wanna see my sister. 428 00:23:44,830 --> 00:23:46,890 - They bring her... - Shnitz! 429 00:23:55,480 --> 00:23:58,710 Doctor, how is his eye? 430 00:23:58,720 --> 00:23:59,740 Eh. 431 00:24:06,730 --> 00:24:08,190 - Vetch-goof oz. - Vetch-goof oz. 432 00:24:08,240 --> 00:24:09,830 Vetch-goof oz. 433 00:24:18,070 --> 00:24:20,250 - Bok-n'voosh! 434 00:24:24,210 --> 00:24:25,570 Let me go! 435 00:24:25,580 --> 00:24:28,520 All I want is to take a shower! Just one shower! 436 00:24:29,610 --> 00:24:33,920 Tori Vega, you stand accused of assaulting 437 00:24:33,920 --> 00:24:36,220 our esteemed chancellor of Yerba. 438 00:24:36,220 --> 00:24:39,840 This trial will determine if you are innocent or... 439 00:24:39,840 --> 00:24:41,160 Guilty! 440 00:24:43,360 --> 00:24:44,830 - Which way? - Over there. 441 00:24:44,830 --> 00:24:46,090 - This way? - To the right. 442 00:24:46,100 --> 00:24:47,060 - Right there? - This way. 443 00:24:47,060 --> 00:24:49,870 Okay. Guilty! 444 00:24:50,730 --> 00:24:53,130 - Wait. - Now wait a minute. 445 00:24:53,140 --> 00:24:56,460 This girl is entitled to legal counsel. 446 00:24:57,970 --> 00:25:00,700 - Very well. - Ik-boosh-veen! 447 00:25:04,110 --> 00:25:08,540 - This is my lawyer? - Yes! Yorvis. 448 00:25:08,790 --> 00:25:11,020 Eh. 449 00:25:11,020 --> 00:25:14,190 The chancellor of Yerba has deemed that that female 450 00:25:14,190 --> 00:25:18,090 guilty of assault upon his eyeball. 451 00:25:18,090 --> 00:25:21,680 Do you think the chancellor is wrong? 452 00:25:24,750 --> 00:25:30,380 No. No, no, no. She is guilty. Guilty. 453 00:25:37,810 --> 00:25:39,830 Can I have a different lawyer? 454 00:25:41,320 --> 00:25:44,490 Admit you did this to me on porpoise. 455 00:25:44,490 --> 00:25:47,130 No, it was just a shoe malfunction. 456 00:25:48,220 --> 00:25:53,560 Admit you did this on porpoise, and your punishment will be not as bad. 457 00:25:53,560 --> 00:25:56,530 But I didn't do it on porpoise. 458 00:25:57,700 --> 00:26:00,770 Your shoe entered my eye! 459 00:26:01,470 --> 00:26:04,140 - I know, but... - You are guilty! 460 00:26:04,140 --> 00:26:06,970 Guilty as charged! 461 00:26:06,980 --> 00:26:09,340 Four years in yerbanian prison. 462 00:26:09,350 --> 00:26:11,250 - Four years? - Come on. 463 00:26:11,250 --> 00:26:14,860 - This isn't fair. - My lawyer crawled away. 464 00:26:16,140 --> 00:26:17,860 Remove her! 465 00:26:19,090 --> 00:26:20,490 - Wait a minute! - Wait! 466 00:26:20,490 --> 00:26:23,290 It was just a shoe malfunction! 467 00:26:23,290 --> 00:26:25,590 - This is ridiculous. - Oh my God. 468 00:26:25,860 --> 00:26:29,430 - I've got to get a soda. - A soda? 469 00:26:43,080 --> 00:26:47,080 Uhhh. Go fish. 470 00:26:52,260 --> 00:26:55,300 Okay, that is not how we play go fish in America. 471 00:26:55,760 --> 00:26:57,130 Careful. 472 00:26:57,130 --> 00:26:59,890 She's the one who stabbed the chancellor's eyeball. 473 00:27:01,560 --> 00:27:04,660 - Uhhh, I am so sorry. - Sorry. 474 00:27:06,000 --> 00:27:11,250 - Yeah, run faster. Uh-huh. Owwwie. 475 00:27:12,980 --> 00:27:15,440 Pssst. Tori. 476 00:27:15,450 --> 00:27:19,000 - Tori. - Oh my God. You guys. 477 00:27:19,450 --> 00:27:21,350 - Hey, Tori. - Awww. 478 00:27:21,350 --> 00:27:22,980 You've looked better. 479 00:27:24,150 --> 00:27:26,950 - Where's Sikowitz? - He's with Beck and Robbie. 480 00:27:26,960 --> 00:27:28,420 They're on the phone calling mom and dad, 481 00:27:28,420 --> 00:27:30,490 our American ambassador, some lawyers. 482 00:27:30,490 --> 00:27:34,730 Well, why wouldn't they call... Andre, what are you eating? 483 00:27:34,730 --> 00:27:35,740 Salt. 484 00:27:36,730 --> 00:27:39,100 - Why would you... - One of the signs 485 00:27:39,100 --> 00:27:42,470 of getting over the moth poison is an extreme craving for salt. 486 00:27:42,470 --> 00:27:44,890 I hate the taste, but I can't stop. 487 00:27:47,010 --> 00:27:49,040 So, has anyone tried to beat you up? 488 00:27:49,050 --> 00:27:50,380 No. 489 00:27:50,380 --> 00:27:52,160 I've got some street cred in here. 490 00:27:53,200 --> 00:27:56,790 'Cause they think I'm the psycho girl who stabbed the chancellor in his eye. 491 00:27:57,450 --> 00:27:59,000 You are. 492 00:28:01,690 --> 00:28:02,890 Wait. 493 00:28:02,980 --> 00:28:04,700 Are those dudes over there? 494 00:28:05,460 --> 00:28:06,790 - Uh-huh. 495 00:28:06,800 --> 00:28:09,530 Oh my God, this prison is for women and men? 496 00:28:09,530 --> 00:28:12,640 Yeah, but there's a big fence separating the guys from the girls. 497 00:28:13,900 --> 00:28:14,470 Right. 498 00:28:14,470 --> 00:28:17,210 So you're tellin' me that freak show is a girl? 499 00:28:17,210 --> 00:28:19,440 What are you looking at? 500 00:28:20,680 --> 00:28:23,580 I'm lookin' at a big stupid lady in prison. 501 00:28:23,580 --> 00:28:24,960 What are you looking at? 502 00:28:25,850 --> 00:28:29,680 Oh, me make big man-lady mad. 503 00:28:29,690 --> 00:28:31,870 Oh, good one. 504 00:28:32,390 --> 00:28:35,830 Hey, call me. We'll go skirt shopping. 505 00:28:38,130 --> 00:28:40,330 Must you aggravate my fellow prisoners? 506 00:28:40,330 --> 00:28:41,520 Yes, I must. 507 00:28:42,930 --> 00:28:44,990 Man, eating salt is gross. 508 00:28:46,000 --> 00:28:49,070 Not as gross as the prison food they make us eat in here. 509 00:28:49,550 --> 00:28:51,770 One time, when my brother was in prison, 510 00:28:51,770 --> 00:28:54,110 he told the people in charge that he was a vegetarian, 511 00:28:54,110 --> 00:28:56,350 so they gave him special meals. 512 00:28:57,260 --> 00:28:59,300 Oh, wait, that was on an airplane. 513 00:29:00,520 --> 00:29:02,780 Will you guys just please get me out of here? 514 00:29:02,790 --> 00:29:03,890 We're trying. 515 00:29:03,890 --> 00:29:06,890 Everybody's doin' everything they can. 516 00:29:07,620 --> 00:29:09,850 Hey, Vega. 517 00:29:10,890 --> 00:29:12,370 You wanna play rocks? 518 00:29:13,580 --> 00:29:15,840 Yeah, sure. 519 00:29:16,900 --> 00:29:19,740 - How do you play rocks? - I don't know. 520 00:29:21,720 --> 00:29:23,240 Oh. 521 00:29:43,190 --> 00:29:46,590 Chancellor, the American entertainers are here to see you, buddy. 522 00:29:47,430 --> 00:29:48,570 Bring them. 523 00:29:48,870 --> 00:29:51,020 - Mish-kobba! 524 00:29:56,540 --> 00:29:58,330 Hi. 525 00:30:00,840 --> 00:30:07,780 Chancellor, we're here to beseech you to let Tori Vega out of your filthy prison. 526 00:30:08,080 --> 00:30:10,570 - No. - Well, we tried. 527 00:30:11,520 --> 00:30:14,560 Sir, hi, I'm Tori's sister. 528 00:30:14,560 --> 00:30:18,890 And I can promise you she is a good girl. 529 00:30:18,900 --> 00:30:20,800 I mean, is she a perfect sister? 530 00:30:20,800 --> 00:30:21,660 No. 531 00:30:21,660 --> 00:30:24,230 Is she the prettiest or most talented girl in the world? 532 00:30:24,230 --> 00:30:25,630 Not by a long shot. 533 00:30:26,260 --> 00:30:29,430 - Is she... - How is this helping anything? 534 00:30:30,310 --> 00:30:36,380 Look, Tori didn't mean to kick her shoe off and have it enter your eye. 535 00:30:36,380 --> 00:30:38,120 It was an accident. 536 00:30:38,400 --> 00:30:41,250 Hey, is that a squid in your fish tank? 537 00:30:41,250 --> 00:30:44,310 Squid? What squid? 538 00:30:45,190 --> 00:30:47,660 He is admiring your okkatapus. 539 00:30:47,660 --> 00:30:50,320 Oh, this is an octopus. 540 00:30:50,330 --> 00:30:54,330 It was given to the chancellor by the prince of gooshtavia. 541 00:30:54,330 --> 00:30:55,500 Ahh. 542 00:30:55,500 --> 00:30:58,470 When I was 19, I spent a whole month in gooshtavia. 543 00:30:58,470 --> 00:31:01,000 - It is beautiful country. - Is it? 544 00:31:01,000 --> 00:31:03,660 'Cause I don't remember one minute of that trip. 545 00:31:05,310 --> 00:31:07,580 Hey, come on now. Can we all get back to Tori? 546 00:31:07,580 --> 00:31:08,910 Please let Tori go. 547 00:31:08,910 --> 00:31:11,180 We promise you, we'll take her and leave. 548 00:31:13,980 --> 00:31:17,850 Very well. I will free Tori Vega. 549 00:31:19,390 --> 00:31:23,620 But you must promise to never return to my country ever again. 550 00:31:23,630 --> 00:31:24,660 - It's okay. - No big deal. 551 00:31:24,660 --> 00:31:25,730 - No arguments here. - That's cool. 552 00:31:25,730 --> 00:31:27,060 I'll sign something. 553 00:31:35,540 --> 00:31:37,680 Way to go, urkel. 554 00:31:38,170 --> 00:31:40,310 What? What's happening? What's going on? 555 00:31:40,310 --> 00:31:41,650 Nothing. 556 00:31:43,890 --> 00:31:51,150 - Chancellor, your, your okkatapus... - Tell me fast! 557 00:31:53,960 --> 00:31:56,120 She is dead, buddy. 558 00:31:59,890 --> 00:32:01,560 Bring her to me. 559 00:32:24,790 --> 00:32:28,420 So should we go get Tori, or is there like a shuttle bus 560 00:32:28,430 --> 00:32:33,320 that'll bring her... - Aga-yoon-virma-quaz! 561 00:32:44,620 --> 00:32:48,880 No. I don't wanna... I don't wanna go. Oh, my God. 562 00:32:57,920 --> 00:33:00,140 You murdered the man's octopus? 563 00:33:25,210 --> 00:33:25,910 Beck. 564 00:33:27,260 --> 00:33:28,030 Yeah. 565 00:33:29,870 --> 00:33:31,180 I'm kinda scared. 566 00:33:33,810 --> 00:33:36,110 We'll be okay. 567 00:33:36,340 --> 00:33:38,030 Yeah, but what if we don't get outta here? 568 00:33:38,040 --> 00:33:42,520 How are we supposed to... what are those guys about to do? 569 00:33:43,780 --> 00:33:46,030 I think they're gonna throw rocks at us. 570 00:33:50,620 --> 00:33:51,150 Hey! 571 00:33:51,150 --> 00:33:53,510 We told y'all we didn't wanna play rocks. 572 00:33:56,180 --> 00:33:58,790 Excuse me, sir? Office sir? 573 00:33:58,790 --> 00:34:00,020 What you want? 574 00:34:00,030 --> 00:34:02,660 Why have I been put on t the girls' side of this prison? 575 00:34:02,660 --> 00:34:04,470 I'm clearly a boy. 576 00:34:07,150 --> 00:34:08,940 Prove it. 577 00:34:11,180 --> 00:34:13,600 I'll stay on the girls' side. 578 00:34:15,880 --> 00:34:18,300 I will stay on the girls' side. 579 00:34:18,640 --> 00:34:22,030 Large, scary lady coming. Large, scary lady coming. 580 00:34:22,360 --> 00:34:23,380 Great. 581 00:34:23,380 --> 00:34:25,550 It's the one you called big and stupid the other day. 582 00:34:25,550 --> 00:34:27,410 Whatever. I'm not scared of this chick. 583 00:34:29,480 --> 00:34:33,420 So do I still look big and stupid? 584 00:34:33,670 --> 00:34:34,470 All right. 585 00:34:34,560 --> 00:34:36,120 Listen, hot stuff. 586 00:34:36,700 --> 00:34:39,500 You better just turn yourself around and walk away from me 587 00:34:39,500 --> 00:34:41,940 'cause I'm gonna... 588 00:34:43,940 --> 00:34:46,040 I like it on the ground. 589 00:34:49,040 --> 00:34:52,410 - Tori, Tori. - Hey, hey. Hey, hey. Hey. 590 00:34:52,410 --> 00:34:53,460 F'zock m'tog. 591 00:34:54,190 --> 00:34:55,700 - Ah-bocka-vool. 592 00:34:56,390 --> 00:34:57,860 She's my friend. 593 00:34:58,680 --> 00:35:01,240 Yeah. We're super close. 594 00:35:04,750 --> 00:35:08,620 You are lucky, American. 595 00:35:16,260 --> 00:35:19,490 - I didn't need your help. - She would've eaten you. 596 00:35:21,370 --> 00:35:23,440 She wouldn't have liked it. 597 00:35:23,440 --> 00:35:27,230 Hi. Ew. Jade, your outfit's all dirty. 598 00:35:27,570 --> 00:35:30,690 Oh, no. Now I'll never win the prison beauty pageant. 599 00:35:31,550 --> 00:35:33,320 Wait. They have that? 600 00:35:34,890 --> 00:35:38,300 - Where've you been? - I joined a prison gang. 601 00:35:39,830 --> 00:35:40,990 What do you mean? 602 00:35:40,990 --> 00:35:43,790 Well, this group of really mean, tough prison ladies 603 00:35:43,800 --> 00:35:47,410 said I'm cute and funny, so they invited me to join their prison gang. 604 00:35:47,530 --> 00:35:49,710 - And you said, yes? - Uh-huh. 605 00:35:49,780 --> 00:35:53,580 I told the gang ladies I'm gonna make us all special t-shirts. 606 00:35:57,380 --> 00:36:00,700 You. You, people. 607 00:36:02,220 --> 00:36:03,520 What? 608 00:36:03,690 --> 00:36:05,950 Who misses their favorite teacher? 609 00:36:05,950 --> 00:36:08,050 - Sikowitz. - Oh, my God. 610 00:36:08,050 --> 00:36:09,120 Shhh. 611 00:36:09,120 --> 00:36:11,590 You have to act like I'm a yerbanian prison guard. 612 00:36:11,590 --> 00:36:12,090 Right. 613 00:36:12,090 --> 00:36:12,520 Yeah. 614 00:36:12,520 --> 00:36:15,660 Okay. 615 00:36:15,660 --> 00:36:17,230 Where did you get that outfit? 616 00:36:17,230 --> 00:36:20,360 They sell these at the hotel gift shop. 617 00:36:20,370 --> 00:36:23,470 How stupid is that? 618 00:36:23,470 --> 00:36:26,770 - Would you just get us outta this prison? - I'm working on that. 619 00:36:26,770 --> 00:36:28,650 - You have a plan? - Sort of. 620 00:36:29,670 --> 00:36:31,490 I've got a duck truck. 621 00:36:32,270 --> 00:36:34,540 - A duck truck? - Yes. 622 00:36:34,550 --> 00:36:37,960 I met a farmer and offered him a hundred svarkles to let me borrow it. 623 00:36:39,070 --> 00:36:41,610 I joined a prison gang. 624 00:36:42,250 --> 00:36:43,820 Oh, Cat. 625 00:36:43,820 --> 00:36:51,730 You are delightfully filled with joy and stupidity. 626 00:36:51,730 --> 00:36:53,900 Why are they talking to that prison guard? 627 00:36:53,900 --> 00:36:56,140 - I don't know. Maybe they... - Hey! 628 00:37:03,240 --> 00:37:05,620 We're gonna die. 629 00:37:06,410 --> 00:37:08,850 - Don't act scared. - I'm not acting. 630 00:37:09,340 --> 00:37:11,930 - You. - Me? 631 00:37:17,540 --> 00:37:20,800 How you make your hair so fluffy? 632 00:37:23,330 --> 00:37:25,260 - Tell us! - Tell 'em, man. 633 00:37:25,260 --> 00:37:27,270 Just tell them what they wanna know. 634 00:37:29,440 --> 00:37:30,830 Okay. 635 00:37:30,840 --> 00:37:35,000 Well, it all starts with a quality shampoo and conditioner. 636 00:37:35,010 --> 00:37:38,330 - Oh, conditioner. - Shampoo. 637 00:37:38,580 --> 00:37:41,380 So I'll have the truck tomorrow night. 638 00:37:41,380 --> 00:37:44,710 Now, there's an access road right behind this building. 639 00:37:44,720 --> 00:37:47,550 I'll be there waiting after dark in the truck. 640 00:37:47,550 --> 00:37:49,550 When you kids jump in the back, I'll drive us across the border 641 00:37:49,550 --> 00:37:53,920 and right out of this poop shack of a country. 642 00:37:53,930 --> 00:37:55,690 But how do we get out of this prison? 643 00:37:55,690 --> 00:37:56,160 Oh, come on. 644 00:37:56,160 --> 00:37:58,940 I'm supposed to think of everything? I got the duck truck. 645 00:37:59,940 --> 00:38:03,500 Look, it's my prison gang friends. 646 00:38:03,500 --> 00:38:06,110 Wait up, girls. 647 00:38:06,940 --> 00:38:10,510 I'll be waiting in the duck truck behind there tomorrow night after dark. 648 00:38:10,510 --> 00:38:11,610 - See you! - Wait! 649 00:38:11,610 --> 00:38:14,310 - Sikowitz, wait! - Bring Rex. Oh, he left us. 650 00:38:14,310 --> 00:38:17,070 How are we supposed to break out of this prison? 651 00:38:19,330 --> 00:38:20,710 Hey. Hey, what's Cat doing? 652 00:38:20,770 --> 00:38:26,560 Hips, hips, wiggle your fists. Hips, hips, wiggle your fists. 653 00:38:26,560 --> 00:38:32,600 Heeps, heeps, wiggle our feests. Heeps, heeps, wiggle our feests. 654 00:38:32,600 --> 00:38:34,360 There you go. You're getting it. 655 00:38:34,370 --> 00:38:37,930 Heeps, heeps wiggle our feests. 656 00:38:38,220 --> 00:38:40,800 I think I know how we can break out of this place. 657 00:38:40,820 --> 00:38:42,100 How? 658 00:38:42,540 --> 00:38:44,130 Be right back. 659 00:38:45,410 --> 00:38:46,310 Hey, Sheema. 660 00:38:46,310 --> 00:38:50,110 - F'goosh. - All these prisoners, they listen to you, right? 661 00:38:50,120 --> 00:38:51,210 G'noov. 662 00:38:51,580 --> 00:38:53,230 You wanna get out of here? 663 00:38:56,730 --> 00:38:59,590 - Hey, hey. - What, buddy? 664 00:38:59,840 --> 00:39:03,290 I wanna see the chancellor. I am ready to confess the truth. 665 00:39:03,690 --> 00:39:06,760 Very well. We will take you to the chancellor. 666 00:39:11,740 --> 00:39:15,440 - Can you take me now? - Oh, now. Yeah, sure. Okay. 667 00:39:15,440 --> 00:39:18,630 Gimme key. Gimme key. 668 00:39:20,010 --> 00:39:24,710 So you admit you attacked my eye on porpoise. 669 00:39:24,720 --> 00:39:27,780 Yes, I did it on porpoise. 670 00:39:27,790 --> 00:39:29,220 I told you this! 671 00:39:29,220 --> 00:39:32,110 I told you all she did this to me on porpoise! 672 00:39:32,840 --> 00:39:37,610 - And to apologize... - Yes? Yes? 673 00:39:39,430 --> 00:39:42,070 ...Me and my friends and the other prisoners, 674 00:39:42,070 --> 00:39:46,200 we'd like to perform a song tomorrow night for you, your family 675 00:39:46,200 --> 00:39:49,110 and any other yerbanians that you'd like to invite. 676 00:39:51,880 --> 00:39:53,440 Why you want this? 677 00:39:53,580 --> 00:40:00,570 Uh, just to apologize and... quit it... and to honor you. 678 00:40:00,620 --> 00:40:04,020 I mean, wouldn't you like to see a great American performance? 679 00:40:04,020 --> 00:40:08,020 See what? You puncture my last working eye! 680 00:40:08,030 --> 00:40:10,860 All I see is black nothing! 681 00:40:10,860 --> 00:40:13,760 Please, let us show you how sorry we are for blinding you 682 00:40:13,770 --> 00:40:17,400 and for murdering your okkatapus. 683 00:40:18,470 --> 00:40:20,770 Well, okay. 684 00:40:20,770 --> 00:40:23,140 - Yay. - Now, take her away from me! 685 00:40:23,140 --> 00:40:24,830 Yes, chancellor! 686 00:40:27,930 --> 00:40:31,860 - Now! - Oh, now. Okay. Sure. 687 00:40:37,860 --> 00:40:39,560 Hello, buddies. 688 00:40:39,560 --> 00:40:47,960 Make clapter for Tori Vega and the kid from Hollywood art. 689 00:40:47,970 --> 00:40:50,300 People of Yerba, we dedicate this performance 690 00:40:50,300 --> 00:40:53,670 to you and your esteemed chancellor. 691 00:41:00,430 --> 00:41:03,220 What a swell guy. 692 00:41:25,370 --> 00:41:29,770 ♪ Ah huh huh huh-uh ♪ 693 00:41:29,770 --> 00:41:35,210 ♪ Lemme tell ya now huh-huh ♪ 694 00:41:35,210 --> 00:41:37,510 ♪ When I had you to myself ♪ 695 00:41:37,520 --> 00:41:40,050 ♪ I didn't want you around ♪ 696 00:41:40,050 --> 00:41:44,550 ♪ Those pretty faces always made you stand out in a crowd ♪ 697 00:41:44,560 --> 00:41:47,190 ♪ But someone picked ya from the bunch ♪ 698 00:41:47,190 --> 00:41:49,460 ♪ One glance was all it took ♪ 699 00:41:49,460 --> 00:41:51,890 ♪ Now it's much too late for me ♪ 700 00:41:51,900 --> 00:41:54,230 ♪ To take a second look ♪ 701 00:41:54,230 --> 00:41:58,300 ♪ Oh, baby give me one more chance ♪ 702 00:41:58,300 --> 00:41:59,500 ♪ To show you that I love you ♪ 703 00:41:59,500 --> 00:42:04,110 ♪ Won't you please let me back in your heart ♪ 704 00:42:04,110 --> 00:42:07,910 ♪ Oh, darlin' I was blind to let you go ♪ 705 00:42:07,910 --> 00:42:08,880 ♪ Let you go baby ♪ 706 00:42:08,880 --> 00:42:12,880 ♪ But now since I see you in his arms ♪ 707 00:42:12,880 --> 00:42:15,450 - ♪ I want you back ♪ - ♪ Yes, I do now ♪ 708 00:42:15,450 --> 00:42:17,190 - ♪ I want you back ♪ - ♪ Ooh ooh baby ♪ 709 00:42:17,190 --> 00:42:19,760 - ♪ I want you back ♪ - ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 710 00:42:19,760 --> 00:42:22,090 - ♪ I want you back ♪ - ♪ Na na na na ♪ 711 00:42:22,090 --> 00:42:24,330 ♪ Tryin' to live without your love ♪ 712 00:42:24,330 --> 00:42:26,600 ♪ Is one long sleepless night ♪ 713 00:42:26,600 --> 00:42:28,430 ♪ Let me show ya girl ♪ 714 00:42:28,430 --> 00:42:31,470 ♪ That I know wrong from right ♪ 715 00:42:31,470 --> 00:42:33,740 ♪ Every street you walk on ♪ 716 00:42:33,740 --> 00:42:36,270 ♪ I leave tear stains on the ground ♪ 717 00:42:36,270 --> 00:42:38,340 ♪ Followin' the girl ♪ 718 00:42:38,340 --> 00:42:40,610 ♪ I didn't even want around ♪ 719 00:42:40,610 --> 00:42:41,280 ♪ Lemme tell ya now ♪ 720 00:42:41,280 --> 00:42:44,850 ♪ Oh, baby give me one more chance ♪ 721 00:42:44,850 --> 00:42:46,150 ♪ To show you that I love you ♪ 722 00:42:46,150 --> 00:42:50,990 ♪ Won't you please let me back in your heart ♪ 723 00:42:50,990 --> 00:42:54,560 ♪ Oh, darlin' I was blind to let you go ♪ 724 00:42:54,560 --> 00:42:55,730 ♪ Let you go baby ♪ 725 00:42:55,730 --> 00:42:59,730 ♪ But now since I see you in his arms ♪ 726 00:42:59,730 --> 00:43:03,170 ♪ Uh-huh ♪ 727 00:43:03,170 --> 00:43:05,330 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 728 00:43:05,340 --> 00:43:08,200 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 729 00:43:08,210 --> 00:43:09,600 ♪ A'buh buh buh buh ♪ 730 00:43:09,670 --> 00:43:12,110 - ♪ All I want ♪ - ♪ A'buh buh buh buh ♪ 731 00:43:12,110 --> 00:43:14,210 - ♪ All I need ♪ - ♪ A'buh buh buh buh ♪ 732 00:43:14,210 --> 00:43:16,680 - ♪ All I want ♪ - ♪ A'buh buh buh buh ♪ 733 00:43:16,680 --> 00:43:18,110 ♪ All I need ♪ 734 00:43:18,120 --> 00:43:20,620 ♪ Oh, just one more chance ♪ 735 00:43:20,620 --> 00:43:25,290 ♪ To show ya that I love ya, baby ♪ 736 00:43:25,290 --> 00:43:26,720 ♪ Oh, I want you back ♪ 737 00:43:26,720 --> 00:43:28,260 ♪ Don't know what happened then ♪ 738 00:43:28,260 --> 00:43:29,230 ♪ I want you back ♪ 739 00:43:29,230 --> 00:43:30,690 ♪ Let me live again ♪ 740 00:43:30,700 --> 00:43:33,830 ♪ Oh, baby I was blind to let ya go ♪ 741 00:43:33,830 --> 00:43:34,960 ♪ Oh-oh-oh ♪ 742 00:43:34,970 --> 00:43:39,240 ♪ But now since I see you in his arms ♪ 743 00:43:39,240 --> 00:43:40,040 ♪ I want you back ♪ 744 00:43:40,040 --> 00:43:41,540 ♪ Spare me of this cost ♪ 745 00:43:41,540 --> 00:43:42,470 ♪ I want you back ♪ 746 00:43:42,470 --> 00:43:43,810 ♪ Give me back what I lost ♪ 747 00:43:43,810 --> 00:43:46,910 ♪ Oh, baby I need one more chance ♪ 748 00:43:46,910 --> 00:43:47,310 ♪ Ha ♪ 749 00:43:47,310 --> 00:43:49,080 ♪ I tell ya that I love ya baby ♪ 750 00:43:49,670 --> 00:43:50,910 ♪ Baby ♪ 751 00:43:51,100 --> 00:43:53,190 ♪ Baby ♪. 752 00:44:09,770 --> 00:44:11,860 How about that, buddies? 753 00:44:17,140 --> 00:44:25,780 Once again, let's hear more clapter for Tori Vega and the kids from Hollywood arts! 754 00:44:34,230 --> 00:44:40,130 Tori Vega and the kids from Hollywood arts. 755 00:44:45,920 --> 00:44:47,250 They're gone! 756 00:44:48,440 --> 00:44:50,460 Find them, buddies! 757 00:44:51,950 --> 00:44:55,680 - Shvog-ha-la! - I want them back! 758 00:44:55,680 --> 00:44:57,550 - Shvog-ha-la! 759 00:45:05,690 --> 00:45:11,430 Don't let them get away. Find them buddies! 760 00:45:11,430 --> 00:45:13,760 Oh, hurry up. Get in the duck truck. 761 00:45:13,770 --> 00:45:18,200 Let's go, let's go, let's go. On the truck! 762 00:45:19,170 --> 00:45:22,410 Wait, who's that guy? 763 00:45:22,410 --> 00:45:24,990 He's a woman. 764 00:45:25,340 --> 00:45:27,020 Dear Gandhi. 765 00:45:27,220 --> 00:45:28,420 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com