1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Legendas: @MrJPBC 2 00:00:05,358 --> 00:00:06,776 Prontos? Ação. 3 00:00:09,112 --> 00:00:10,113 Eu não sei. 4 00:00:10,446 --> 00:00:12,281 Fala sério! 5 00:00:13,533 --> 00:00:17,745 Admita que está apaixonada! Por que está apaixonado? 6 00:00:17,829 --> 00:00:19,956 Porque é linda. 7 00:00:20,164 --> 00:00:21,958 Olhe seu rosto ao luar. 8 00:00:22,125 --> 00:00:22,959 Não posso. 9 00:00:23,251 --> 00:00:24,085 Pode sim. 10 00:00:24,377 --> 00:00:27,755 Não. Olhar o próprio rosto é impossível. 11 00:00:29,507 --> 00:00:32,677 Case-se comigo, e te compro mil espelhos. 12 00:00:33,052 --> 00:00:34,178 São espelhos demais. 13 00:00:34,512 --> 00:00:36,264 Meu pai é bilionário. 14 00:00:36,639 --> 00:00:39,267 Lhe darei tudo que quiser 15 00:00:39,642 --> 00:00:40,476 e... 16 00:00:41,018 --> 00:00:42,061 sou bem bonitão. 17 00:00:43,813 --> 00:00:44,730 É. 18 00:00:45,189 --> 00:00:46,023 Pense. 19 00:00:46,357 --> 00:00:47,942 E luzes. 20 00:00:49,694 --> 00:00:50,820 Não sei. 21 00:00:51,154 --> 00:00:52,655 Tudo bem não saber. 22 00:00:52,864 --> 00:00:55,616 -Mas merece uma resposta. -Posso esperar. 23 00:00:56,117 --> 00:00:58,077 Espero mil anos por você. 24 00:00:58,452 --> 00:00:59,579 É muito tempo! 25 00:01:01,581 --> 00:01:05,084 Sou pobre, sei. Não tenho muito a dar, mas... 26 00:01:05,835 --> 00:01:06,669 Eu te amo. 27 00:01:08,713 --> 00:01:12,300 -Porque sou linda? -Não é por ser bonita. 28 00:01:14,218 --> 00:01:16,012 É linda, porque te amo. 29 00:01:16,679 --> 00:01:17,513 Nossa. 30 00:01:24,562 --> 00:01:25,938 Por que disco? 31 00:01:26,564 --> 00:01:28,608 Desculpe, botão errado. 32 00:01:28,691 --> 00:01:32,403 Não, há 15 anos sua mãe pariu algo errado. 33 00:01:33,654 --> 00:01:35,740 Beleza, vamos ao intervalo. 34 00:01:36,115 --> 00:01:38,993 Tori e Beck, foram ótimos, muito bem. 35 00:01:39,118 --> 00:01:40,870 -Obrigada. -E como fui? 36 00:01:41,412 --> 00:01:42,413 Já vi piores. 37 00:01:44,290 --> 00:01:46,959 -Pessoal, calados. -O que tem? 38 00:01:47,210 --> 00:01:49,629 -E-mail do diretor. -Dizendo? 39 00:01:52,298 --> 00:01:55,635 Aos alunos envolvidos na peça, 40 00:01:55,718 --> 00:01:59,847 Sophia Michelle estará em LA no dia 17 41 00:01:59,931 --> 00:02:02,975 e estará na abertura da peça. 42 00:02:03,392 --> 00:02:04,727 Que incrível. 43 00:02:05,102 --> 00:02:06,187 Meu deus. 44 00:02:09,899 --> 00:02:14,153 -Quem é Sophia Michelle? -Ah, não. 45 00:02:15,655 --> 00:02:16,489 O quê? 46 00:02:16,697 --> 00:02:20,117 Ela é protagonista e não conhece Sophia Michelle. 47 00:02:20,409 --> 00:02:23,996 A moça do comercial de escova rotatória? 48 00:02:24,247 --> 00:02:25,957 Adoro aquela escova. 49 00:02:28,834 --> 00:02:30,628 Olhe a capa do roteiro. 50 00:02:31,712 --> 00:02:34,215 Sophia Michelle escreveu a peça? 51 00:02:34,340 --> 00:02:35,174 Ah! 52 00:02:37,134 --> 00:02:39,136 Ela é grande na Broadway. 53 00:02:40,721 --> 00:02:44,892 Tínhamos que ser ótimos. Agora temos que ser perfeitos. 54 00:02:44,976 --> 00:02:47,019 Não podemos decepcioná-la. 55 00:02:47,228 --> 00:02:49,397 Certeza que querem o Robbie? 56 00:02:50,314 --> 00:02:52,066 -Sou bom. -Em quê? 57 00:02:53,317 --> 00:02:55,152 Preciso de um calmante. 58 00:03:00,525 --> 00:03:02,410 Já enjoou de disco? 59 00:03:02,735 --> 00:03:04,570 Ninguém enjoa de disco. 60 00:04:20,060 --> 00:04:22,395 Cat? 61 00:04:23,396 --> 00:04:24,839 Viu a Cat? 62 00:04:26,900 --> 00:04:28,526 É maquiagem especial. 63 00:04:30,028 --> 00:04:31,363 Muito especial. 64 00:04:32,113 --> 00:04:33,698 E fui afetada. 65 00:04:36,534 --> 00:04:37,452 Ei, Cat. 66 00:04:37,535 --> 00:04:38,370 Ei, Tori. 67 00:04:38,536 --> 00:04:41,456 -Vamos almoçar? -Só um segundo. 68 00:04:41,539 --> 00:04:44,334 Estou terminando meu projeto. 69 00:04:44,709 --> 00:04:46,044 Qual é o projeto? 70 00:04:46,378 --> 00:04:49,381 Transformar um rosto humano em monstro. 71 00:04:49,881 --> 00:04:50,715 Quer ver? 72 00:04:50,882 --> 00:04:52,008 Me assuste. 73 00:04:57,305 --> 00:04:58,390 Dá medo, não? 74 00:04:59,766 --> 00:05:01,559 Não, está adorável. 75 00:05:02,936 --> 00:05:05,188 Ah, cara, me deixou fofo! 76 00:05:05,730 --> 00:05:07,190 Você é a pior. 77 00:05:07,941 --> 00:05:09,609 Tento de novo depois. 78 00:05:09,692 --> 00:05:11,694 Não, pra mim chega. 79 00:05:11,778 --> 00:05:14,114 -Espere, não pode... -Já chega. 80 00:05:16,032 --> 00:05:18,827 É o terceiro que foge. Vou reprovar. 81 00:05:19,077 --> 00:05:20,078 Em maquiagem. 82 00:05:20,829 --> 00:05:22,747 Vamos tirar 10 no almoço. 83 00:05:23,706 --> 00:05:24,541 Espere. 84 00:05:24,916 --> 00:05:27,877 Não serei sua modelo de monstro. 85 00:05:28,086 --> 00:05:32,132 Se eu não tiver um monstro até segunda, vou reprovar. 86 00:05:32,298 --> 00:05:35,593 E se não devorar um lanche, morro de fome. 87 00:05:35,844 --> 00:05:36,970 Vamos! 88 00:05:37,220 --> 00:05:39,389 Hoje à noite, quando quiser. 89 00:05:39,472 --> 00:05:42,475 Estou numa peça. Devo decorar falas e músicas... 90 00:05:42,559 --> 00:05:44,269 -Tori! -Cat? 91 00:05:44,352 --> 00:05:46,438 -Tem que fazer. -Não tenho. 92 00:05:46,521 --> 00:05:49,232 -Não quero... beleza, eu faço. -Oba! 93 00:05:49,816 --> 00:05:50,900 Paga o almoço. 94 00:05:52,152 --> 00:05:52,986 Vamos. 95 00:05:56,156 --> 00:06:01,202 SANDUÍCHE DE PERU = OBA! MAQUIAGEM DE MOSTRO = POR QUÊ?! 96 00:06:01,286 --> 00:06:04,038 HUMOR = ANSIOSA 97 00:06:05,665 --> 00:06:09,252 De repente, a escolha é clara 98 00:06:10,128 --> 00:06:12,213 Legal. Agora tipo cantora de jazz. 99 00:06:12,797 --> 00:06:14,507 -Pra quê? -Me divertir. 100 00:06:16,176 --> 00:06:19,679 De repente, a escolha é clara 101 00:06:19,929 --> 00:06:20,930 Clara 102 00:06:22,182 --> 00:06:24,893 -Clara. -Vamos, seja homem. 103 00:06:25,185 --> 00:06:26,060 Clara. 104 00:06:26,978 --> 00:06:28,021 Me diverti. 105 00:06:28,897 --> 00:06:30,482 São quase 20h. Fome? 106 00:06:30,773 --> 00:06:32,442 Quer uma pizza? 107 00:06:32,650 --> 00:06:34,652 Uma de pepperoni grande... 108 00:06:35,195 --> 00:06:36,029 Já vou. 109 00:06:40,283 --> 00:06:41,284 Hora da maquiagem! 110 00:06:42,535 --> 00:06:43,369 Ei, Cat. 111 00:06:44,329 --> 00:06:46,581 -Onde fico? -Mesa da cozinha. 112 00:06:46,706 --> 00:06:48,166 Adoro cozinhas. 113 00:06:49,501 --> 00:06:51,336 -Ei, André. -É aí, ruivinha. 114 00:06:51,586 --> 00:06:52,921 Como assim? 115 00:06:54,923 --> 00:06:58,510 Sei lá, "ruivinha", você é pequena e ruiva. 116 00:06:59,135 --> 00:07:01,888 Que criativo! Agora faz com a Tori. 117 00:07:03,139 --> 00:07:05,391 Vamos fazer a maquiagem logo? 118 00:07:05,475 --> 00:07:06,726 Claro, vamos lá. 119 00:07:07,060 --> 00:07:10,021 -O André pode me ajudar? -Pede pra ele. 120 00:07:10,104 --> 00:07:13,525 -Me ajuda a deixar a Tori um monstro? -Tchau! 121 00:07:17,737 --> 00:07:20,907 -Talvez foi ao banheiro. -No meu quintal? 122 00:07:21,616 --> 00:07:24,160 -Às vezes meu irmão... -Maquiagem! 123 00:07:29,332 --> 00:07:31,501 -Pronta? -Sim. Me mostre. 124 00:07:36,381 --> 00:07:38,633 Nossa, eu estou horrenda! 125 00:07:39,801 --> 00:07:41,219 Você acha? 126 00:07:42,262 --> 00:07:45,598 -Pareço uma zumbi. -Não sou um fracasso! 127 00:07:46,182 --> 00:07:48,351 Vamos assustar minha irmã. 128 00:07:49,227 --> 00:07:51,396 Trina! Venha ver isso. 129 00:07:51,813 --> 00:07:53,022 É pra mim? 130 00:07:54,357 --> 00:07:55,316 Claro que é. 131 00:07:57,402 --> 00:07:58,361 Cadê a Tori? 132 00:07:59,279 --> 00:08:01,364 É a minha escova giratória? 133 00:08:07,161 --> 00:08:11,291 -Fala sério, como não assustou? -Já vi a vovó pelada. 134 00:08:11,416 --> 00:08:13,042 Nada mais me assusta. 135 00:08:14,460 --> 00:08:16,713 Deixe-me tirar fotos de você. 136 00:08:16,879 --> 00:08:18,673 Quero suco de maçã. 137 00:08:19,340 --> 00:08:21,384 Vai pegar. 138 00:08:21,968 --> 00:08:23,595 Eu vou mesmo. 139 00:08:25,930 --> 00:08:27,640 Venha aqui pra luz. 140 00:08:34,731 --> 00:08:35,857 Pra que serve? 141 00:08:36,441 --> 00:08:37,483 É cola. 142 00:08:37,734 --> 00:08:40,153 Por que está na maquiagem? 143 00:08:40,486 --> 00:08:41,404 E daí? 144 00:08:41,571 --> 00:08:44,657 É super cola. Cola igual cimento. 145 00:08:47,452 --> 00:08:48,286 Cat? 146 00:08:48,870 --> 00:08:51,372 Não usou isso na Tori, não é? 147 00:08:55,668 --> 00:08:56,669 Me dê isso. 148 00:08:57,086 --> 00:09:00,673 "Uso industrial. Evite contato com a pele." Cat! 149 00:09:00,757 --> 00:09:03,259 -Foi mal! -Por que não usou cola pra maquiagem? 150 00:09:03,343 --> 00:09:06,054 Acabou, peguei essa do meu pai. 151 00:09:06,596 --> 00:09:07,430 Cat! 152 00:09:07,513 --> 00:09:09,349 -Está maluca? -Vai sair? 153 00:09:09,432 --> 00:09:11,476 -Sei lá. -Não leu o rótulo? 154 00:09:11,559 --> 00:09:14,604 A figura do urso fofo me distraiu. 155 00:09:15,897 --> 00:09:17,982 -Olhe, é felpudinho... -Cat! 156 00:09:18,066 --> 00:09:19,525 -Ei! -Desculpe! 157 00:09:27,033 --> 00:09:28,451 Não vai funcionar. 158 00:09:29,577 --> 00:09:34,040 Sou protagonista de um musical amanhã, minha personagem é linda. 159 00:09:34,207 --> 00:09:35,917 Você está horrível. 160 00:09:44,592 --> 00:09:47,261 Se o pior acontecer, vocês adiam. 161 00:09:47,387 --> 00:09:50,223 Não dá. A Sophia Michelle vem ver. 162 00:09:50,306 --> 00:09:52,141 Nossa, que emocionante! 163 00:09:52,475 --> 00:09:54,227 -Não é! -Por quê? 164 00:09:54,310 --> 00:09:56,104 Porque pareço um zumbi! 165 00:09:59,857 --> 00:10:00,900 Olha a pizza. 166 00:10:02,727 --> 00:10:04,061 Tchau! 167 00:10:12,269 --> 00:10:13,729 Está na pele dela. 168 00:10:14,229 --> 00:10:16,189 É. Super cola. 169 00:10:16,982 --> 00:10:18,066 Não sai. 170 00:10:18,358 --> 00:10:20,611 Meu nariz coça e não alcanço. 171 00:10:21,570 --> 00:10:23,363 -Com quem fala? -Médico. 172 00:10:23,697 --> 00:10:25,866 -E você? -Fabricante da cola. 173 00:10:26,992 --> 00:10:28,994 Você não entende. 174 00:10:29,161 --> 00:10:30,662 Está no rosto todo. 175 00:10:30,746 --> 00:10:32,789 Devo levá-la à emergência? 176 00:10:32,914 --> 00:10:35,626 Não li o rótulo! Não me deixe mal. 177 00:10:36,084 --> 00:10:37,878 -Certo. -Direi à Tori. 178 00:10:37,961 --> 00:10:38,795 O quê? 179 00:10:38,879 --> 00:10:42,966 Aproveitando a ligação, precisaria da permissão dos pais 180 00:10:43,050 --> 00:10:44,635 pra uma cirurgia mínima? 181 00:10:44,718 --> 00:10:45,552 Trina! 182 00:10:46,261 --> 00:10:47,262 Desligue. 183 00:10:47,512 --> 00:10:48,513 Tenho que ir. 184 00:10:49,389 --> 00:10:50,390 O que ele disse? 185 00:10:50,474 --> 00:10:52,934 -Preciso ter 18 pra... -Sobre mim! 186 00:10:53,435 --> 00:10:56,229 -Ele pode se livrar da zumbi? -Não. 187 00:10:58,231 --> 00:11:03,278 Disse que estreio uma peça amanhã, que a escritora estará lá, 188 00:11:03,362 --> 00:11:07,240 e que preciso parecer linda, não uma morta comedora de cérebros? 189 00:11:09,159 --> 00:11:12,746 -Vocês fazem? -Fazem o quê? 190 00:11:14,081 --> 00:11:16,249 Um solvente seguro pra pele. 191 00:11:16,667 --> 00:11:18,543 -Onde compramos? -Sei lá. 192 00:11:19,670 --> 00:11:22,089 -Pergunte pro cara! -É uma moça. 193 00:11:23,131 --> 00:11:24,132 Pergunte! 194 00:11:25,384 --> 00:11:27,469 Oi, Gail, é a Cat. 195 00:11:29,471 --> 00:11:31,014 Onde compro o solvente? 196 00:11:36,728 --> 00:11:37,729 Certo, tchau. 197 00:11:42,526 --> 00:11:45,112 -E aí? -Não está à venda. 198 00:11:45,320 --> 00:11:46,321 Mas, então... 199 00:11:46,405 --> 00:11:48,907 Temos que ir à empresa buscar. 200 00:11:49,032 --> 00:11:50,659 E onde é a empresa? 201 00:11:50,867 --> 00:11:52,703 -Bakersfield. -Bakersfield? 202 00:11:52,786 --> 00:11:55,664 Calma, é a duas horas. Amanhã te levo. 203 00:11:55,747 --> 00:11:59,167 Quando? Estudo até às 15h, ensaio final e a peça. 204 00:11:59,251 --> 00:12:00,419 Calma. 205 00:12:00,711 --> 00:12:04,715 Vou com a Trina até lá após a aula, pegamos, voltamos 206 00:12:04,798 --> 00:12:07,134 e tiramos a maquiagem antes da peça. 207 00:12:07,509 --> 00:12:09,261 Parece... 208 00:12:10,137 --> 00:12:10,971 Quem é? 209 00:12:14,057 --> 00:12:14,891 O quê? 210 00:12:17,936 --> 00:12:19,938 Esperem! Quero cookies! 211 00:12:22,065 --> 00:12:26,820 FIZ DUAS MENININHAS FUGIREM COM SEUS COOKIES. 212 00:12:26,903 --> 00:12:29,698 HUMOR = CHATEADA 213 00:12:30,841 --> 00:12:36,121 De repente vejo o que não podia Não ligo pro que dizem 214 00:12:36,705 --> 00:12:41,752 Porque estou amando Finalmente amando 215 00:12:47,424 --> 00:12:48,967 Foi explosivo! 216 00:12:49,217 --> 00:12:52,262 Mas, Robbie, o que há com suas calças? 217 00:12:53,305 --> 00:12:57,100 -Nada, por quê? Dancei estranho? -Não, foi ótimo. 218 00:12:58,727 --> 00:13:02,439 Vão beber água, se hidratar e descansar pra peça. 219 00:13:02,647 --> 00:13:03,482 Tori. 220 00:13:04,775 --> 00:13:07,277 -E aí? -Seu rosto. Está horrendo. 221 00:13:07,652 --> 00:13:11,364 Minha irmã e a Cat estão voltando com o solvente. 222 00:13:11,573 --> 00:13:14,951 -Certeza? -Claro que sim. 223 00:13:15,494 --> 00:13:16,411 Tudo bem. 224 00:13:30,008 --> 00:13:33,261 Trina, melhor parar pra passar gloss. 225 00:13:33,720 --> 00:13:35,263 Melhor falar menos. 226 00:13:36,389 --> 00:13:38,266 Meu pai sempre diz isso. 227 00:13:39,935 --> 00:13:40,894 Cale a boca! 228 00:13:42,604 --> 00:13:44,689 Também tenho buzina, irmão! 229 00:13:48,443 --> 00:13:49,653 É seu telefone. 230 00:13:49,736 --> 00:13:52,072 -Eu sei, encontre-o. -Está bem. 231 00:13:52,614 --> 00:13:53,949 Vamos! 232 00:13:56,034 --> 00:13:58,829 -Olhe embaixo do banco. -Que mandona! 233 00:14:06,419 --> 00:14:08,012 Cuidado com as meninas! 234 00:14:08,046 --> 00:14:10,549 -Encontrei! -Então atenda. 235 00:14:13,635 --> 00:14:15,011 Celular da Trina. 236 00:14:15,220 --> 00:14:18,014 Já estão voltando? Diga que sim. 237 00:14:18,515 --> 00:14:19,349 Quem é? 238 00:14:19,641 --> 00:14:20,559 A Tori! 239 00:14:20,892 --> 00:14:22,102 Ei, Tori. 240 00:14:22,185 --> 00:14:24,354 -Põe no viva voz. -Belezinha. 241 00:14:24,604 --> 00:14:27,858 Tori, está no viva voz, a Trina está aqui. 242 00:14:28,149 --> 00:14:29,150 Onde estão? 243 00:14:29,484 --> 00:14:31,236 Quase na fábrica. 244 00:14:31,820 --> 00:14:34,322 Ainda? A peça é em duas horas! 245 00:14:34,614 --> 00:14:35,490 Dá tempo. 246 00:14:35,782 --> 00:14:37,075 Ah, Fusca azul! 247 00:14:38,159 --> 00:14:39,035 Cara! 248 00:14:41,246 --> 00:14:42,289 Cala a boca! 249 00:14:43,415 --> 00:14:44,332 Me ouça! 250 00:14:44,416 --> 00:14:49,671 Se não voltarem antes, e eu subir no palco de zumbi, vou socar... 251 00:14:53,258 --> 00:14:55,218 Te amo, vó. Amei a colcha. 252 00:14:56,636 --> 00:14:57,470 Colcha? 253 00:14:58,638 --> 00:14:59,598 Cale a boca! 254 00:15:00,641 --> 00:15:04,729 NUNCA MANDEM A TRINA E A CAT FAZEREM NADA. 255 00:15:04,812 --> 00:15:07,106 HUMOR = DESESPERADA 256 00:15:11,526 --> 00:15:14,988 Oi, Srta. Michelle. Sou Marty, o diretor, é um prazer. 257 00:15:15,071 --> 00:15:17,198 -Sophia. -Lane. Grande fã. 258 00:15:19,117 --> 00:15:20,785 A autora chegou. 259 00:15:21,202 --> 00:15:23,121 Meu Deus, a Sophia Michelle. 260 00:15:30,295 --> 00:15:31,212 Tori! 261 00:15:31,296 --> 00:15:33,214 Não voltaram ainda. 262 00:15:33,298 --> 00:15:35,800 Começa em dois minutos, e está um nojo. 263 00:15:36,426 --> 00:15:40,138 -Posso protagonizar. -Não há quem faça sua parte. 264 00:15:40,305 --> 00:15:42,474 Lugar fechado, sem cachecol. 265 00:15:44,225 --> 00:15:46,186 -Faça algo. -O que quer... 266 00:15:54,945 --> 00:15:57,822 -Oi, Tori. -Onde estão com o solvente? 267 00:15:58,239 --> 00:15:59,991 Estamos com ele. 268 00:16:00,283 --> 00:16:01,159 Viva voz. 269 00:16:01,785 --> 00:16:02,619 Belezinha. 270 00:16:03,161 --> 00:16:06,414 Tori, está no viva voz, a Trina está aqui. 271 00:16:07,290 --> 00:16:08,750 É aí, maninha? 272 00:16:09,000 --> 00:16:13,046 A cortina abre em 90 segundos, estou bizarra. Por que não chegaram? 273 00:16:18,927 --> 00:16:20,804 Tivemos uma emergência. 274 00:16:21,137 --> 00:16:22,180 De que tipo? 275 00:16:24,140 --> 00:16:25,684 Cremosa e deliciosa. 276 00:16:26,393 --> 00:16:28,019 Pararam por sorvete? 277 00:16:28,436 --> 00:16:31,564 -Tivemos. -A sorveteria era boa lá. 278 00:16:32,649 --> 00:16:35,652 -A que distância estão? -Uns 40 minutos. 279 00:16:38,571 --> 00:16:39,823 Talvez uma hora. 280 00:16:49,374 --> 00:16:54,462 Estou indo pra Barcelona de jatinho quando digo ao piloto: 281 00:16:54,546 --> 00:16:57,841 "Mudei de ideia, pra esquerda, vamos a Praga." 282 00:17:00,552 --> 00:17:02,303 -Você é demais. -Não é? 283 00:17:04,431 --> 00:17:06,850 -Você aí. -Sim, senhor. 284 00:17:06,933 --> 00:17:11,479 É uma mala cara, não jogue em qualquer canto. 285 00:17:12,564 --> 00:17:13,523 Desculpe... 286 00:17:13,648 --> 00:17:15,692 Olha aquela garota. 287 00:17:15,775 --> 00:17:18,903 Nossa, ela é linda. 288 00:17:19,195 --> 00:17:20,238 Ela é bonita. 289 00:17:31,666 --> 00:17:34,794 Eu te ostento porque te quero garota 290 00:17:35,128 --> 00:17:38,214 Seu visual me deixa mais fresco que gelo 291 00:17:38,298 --> 00:17:40,550 Agora, congele... 292 00:17:42,761 --> 00:17:45,555 Agora vá Deixe cair rápido e mova-se devagar 293 00:17:45,680 --> 00:17:46,681 Hoe! 294 00:17:46,765 --> 00:17:50,435 O quê? Você cheira frutas 295 00:17:53,438 --> 00:17:55,690 -Termina de cantar. -Não dá. 296 00:17:55,774 --> 00:17:56,608 Por quê? 297 00:17:57,275 --> 00:17:58,318 Diz besteira. 298 00:18:01,404 --> 00:18:02,989 Aceite casar comigo! 299 00:18:03,323 --> 00:18:06,951 Mulheres não gostam de gritos ao serem pedidas em casamento. 300 00:18:07,035 --> 00:18:08,745 Fala sério! 301 00:18:09,120 --> 00:18:12,457 Sou rico, bonito e tenho nove barcos! 302 00:18:14,167 --> 00:18:16,169 Não seja uma babaca! 303 00:18:16,795 --> 00:18:18,588 Espera, tem algo ali. 304 00:18:18,713 --> 00:18:19,839 -O quê? -Isso! 305 00:18:27,514 --> 00:18:33,603 De repente, a escolha é clara 306 00:18:34,062 --> 00:18:39,234 Eu soube quando estávamos sozinhos 307 00:18:40,151 --> 00:18:45,824 E beleza é tudo que vejo 308 00:18:46,574 --> 00:18:52,705 É você, eu sei, tem que ser 309 00:19:06,803 --> 00:19:10,348 O dinheiro não vale nada se não o ganhou, 310 00:19:10,431 --> 00:19:13,143 -Você não merece. -Eu mereço. 311 00:19:13,810 --> 00:19:18,273 Amor não custa nada, se tentar comprá-lo, não há devoluções 312 00:19:18,356 --> 00:19:20,108 Não 313 00:19:20,191 --> 00:19:23,153 Seus amigos fazem as mesmas coisas 314 00:19:23,236 --> 00:19:26,573 E meus amigos dizem Veja o que está perdendo 315 00:19:26,906 --> 00:19:32,412 Não importa se mudarmos a cabeça deles 316 00:19:33,113 --> 00:19:38,668 De repente, eu vejo o que não via E não importa o que digam 317 00:19:39,043 --> 00:19:41,838 Porque estou amando 318 00:19:42,088 --> 00:19:44,549 Finalmente amando 319 00:20:12,452 --> 00:20:13,870 Trouxemos sorvete. 320 00:20:15,538 --> 00:20:17,165 Só tira essa porcaria. 321 00:20:17,248 --> 00:20:18,917 -Tudo bem. -Tira logo! 322 00:20:19,000 --> 00:20:20,418 -Tudo bem. -Rápido! 323 00:20:20,543 --> 00:20:21,419 Vamos! 324 00:20:21,502 --> 00:20:22,337 Vai. 325 00:20:30,178 --> 00:20:32,680 Rápido, a música está acabando! 326 00:20:32,972 --> 00:20:34,849 -Certo. -Vamos. 327 00:20:40,623 --> 00:20:42,906 Está saindo. 328 00:21:01,334 --> 00:21:04,754 Não preciso de coisas caras Nem de diamantes 329 00:21:04,837 --> 00:21:06,756 Me mostre algo 330 00:21:08,091 --> 00:21:11,469 Porque só preciso de amor Tudo o que quis 331 00:21:11,594 --> 00:21:12,762 E agora tenho 332 00:21:14,847 --> 00:21:17,809 Meus amigos dizem que estou maluca 333 00:21:17,934 --> 00:21:21,062 Seus amigos pensam o mesmo de você 334 00:21:21,271 --> 00:21:27,568 Não importa se mudarmos a cabeça deles 335 00:21:27,986 --> 00:21:33,533 De repente, eu vejo o que não via E não importa o que digam 336 00:21:33,616 --> 00:21:40,081 Porque estou amando Finalmente amando 337 00:21:54,971 --> 00:21:55,805 Bem... 338 00:21:56,723 --> 00:21:59,642 Foi bem interessante. 339 00:22:00,226 --> 00:22:05,565 Quando escrevi não pensei na Penny como uma zumbi por parte da peça. 340 00:22:07,483 --> 00:22:09,027 Estou sem calmantes. 341 00:22:10,403 --> 00:22:12,697 -Posso explicar. -Não precisa. 342 00:22:13,114 --> 00:22:14,365 Eu entendi. 343 00:22:15,325 --> 00:22:17,076 Entendeu? Mesmo? 344 00:22:17,994 --> 00:22:20,421 Ela entendeu! O que entendeu? 345 00:22:21,331 --> 00:22:27,712 O argumento sobre o que é ser bonito. Ter dois jovens amando uma feiosa 346 00:22:27,795 --> 00:22:29,881 enfatiza a mensagem, 347 00:22:29,964 --> 00:22:33,217 personalidade supera a beleza. A beleza interior. 348 00:22:34,302 --> 00:22:36,220 -Isso! -Claro. 349 00:22:36,304 --> 00:22:38,056 -A beleza. -Claro. 350 00:22:38,681 --> 00:22:40,391 Nos alegra que gostou. 351 00:22:40,600 --> 00:22:43,311 Curtiu minha atuação, Srta Michelle? 352 00:22:43,936 --> 00:22:45,730 Estou atrasada pro voo. 353 00:22:47,065 --> 00:22:50,818 -Não ia ficar o fim de semana? -Certo. Tchau. 354 00:22:52,820 --> 00:22:57,158 Parabéns, pessoal Antes de irmos... 355 00:22:59,911 --> 00:23:01,079 Não se reprima. 356 00:23:20,681 --> 00:23:24,848 Eu? Sou o Beck. Isso? É o The Slap. 357 00:23:25,196 --> 00:23:28,114 Se me deixar brava, não vou brigar, 358 00:23:28,406 --> 00:23:33,035 vou revidar de um jeito que te deixará bem mal. 359 00:23:33,911 --> 00:23:35,371 Curtiu? 360 00:23:35,705 --> 00:23:37,707 Entre em TheSlap.com pra mais. 361 00:23:38,416 --> 00:23:39,709 Sei que quer. 362 00:23:45,715 --> 00:23:47,383 Você cheira frutas 363 00:23:47,633 --> 00:23:52,633 Legendas: @MrJPBC