1
00:00:00,701 --> 00:00:02,701
♪♪ [theme]
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,172
♪ kick, kick ♪
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,375
♪ kick, kick, kick ♪
4
00:00:09,377 --> 00:00:11,210
♪ kick buttowski ♪
5
00:00:11,212 --> 00:00:12,644
♪ kick ♪
6
00:00:14,582 --> 00:00:16,015
♪ kick ♪
7
00:00:17,184 --> 00:00:18,751
♪ kick buttowski ♪
8
00:00:18,753 --> 00:00:20,719
♪ kick, kick ♪
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,588
♪ kick, kick ♪
♪ kick buttowski ♪
10
00:00:22,590 --> 00:00:24,690
♪ kick, kick ♪
11
00:00:24,692 --> 00:00:26,058
♪ kick, kick ♪
12
00:00:30,464 --> 00:00:31,530
♪ kick ♪
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,401
♪ kick ♪
14
00:00:40,441 --> 00:00:42,274
♪ kick buttowski ♪
15
00:00:45,413 --> 00:00:46,779
♪ kick buttowski ♪
16
00:00:46,781 --> 00:00:48,480
[crash]
17
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
18
00:01:06,567 --> 00:01:07,666
[engine revs]
19
00:01:10,137 --> 00:01:11,136
[screams]
20
00:01:11,138 --> 00:01:12,471
Whoa!
21
00:01:14,375 --> 00:01:16,075
[screams]
22
00:01:16,077 --> 00:01:18,710
Hey, look, it's a girl.
23
00:01:28,589 --> 00:01:30,122
Yah!
24
00:01:34,161 --> 00:01:35,227
[cuckoos]
25
00:01:35,229 --> 00:01:36,562
[rumbling in distance]
26
00:01:43,337 --> 00:01:45,137
Awesome, best time yet.
27
00:01:49,677 --> 00:01:51,310
Awesome.
28
00:01:51,312 --> 00:01:52,377
[laughing]
29
00:01:52,379 --> 00:01:54,847
Your head, it's naked.
30
00:01:54,849 --> 00:01:56,548
Helmet?
31
00:01:56,550 --> 00:01:57,583
[gasps]
32
00:01:57,585 --> 00:02:01,186
Helmet!
33
00:02:02,189 --> 00:02:03,422
Helmet, where's helmet.
34
00:02:03,424 --> 00:02:04,423
Gunther, help me look.
35
00:02:04,425 --> 00:02:05,424
I can't lose her.
36
00:02:05,426 --> 00:02:06,592
Don't worry, kick,
37
00:02:06,594 --> 00:02:07,860
I'm sure it's here somewhere.
38
00:02:09,864 --> 00:02:10,863
Search harder, gunther.
39
00:02:10,865 --> 00:02:12,397
I can't lose helmet.
40
00:02:12,399 --> 00:02:13,799
I don't see what
the big deal is.
41
00:02:13,801 --> 00:02:15,868
You lose stuff on every stunt.
42
00:02:15,870 --> 00:02:18,237
How dare you?
43
00:02:18,239 --> 00:02:19,638
Helmet isn't stuff, gunther.
44
00:02:19,640 --> 00:02:21,206
She's a part of my identity.
45
00:02:21,208 --> 00:02:22,307
Helmet is special.
46
00:02:25,212 --> 00:02:26,612
[kick] she was forged
47
00:02:26,614 --> 00:02:28,480
In the flames of awesome.
48
00:02:32,353 --> 00:02:34,786
Birthed in the waters
of fearlessness.
49
00:02:36,223 --> 00:02:39,358
And procured in the toy
store of mellowbrook.
50
00:02:47,368 --> 00:02:49,401
Since the day helmet chose me,
51
00:02:49,403 --> 00:02:51,603
She's never left my head.
52
00:02:51,605 --> 00:02:55,207
Gosh, kick, i had no idea
helmet was so important to you.
53
00:02:55,209 --> 00:02:56,842
You never talk about her.
54
00:02:56,843 --> 00:02:58,476
Well,
my kidneys are important to me.
55
00:02:58,479 --> 00:02:59,878
Do i talk about
them all the time?
56
00:02:59,880 --> 00:03:01,346
Not lately.
57
00:03:01,348 --> 00:03:03,215
I don't even know who
i am without helmet.
58
00:03:03,217 --> 00:03:04,216
Frank?
59
00:03:04,218 --> 00:03:05,217
No. Herman?
60
00:03:05,219 --> 00:03:06,685
No. Susan?
61
00:03:06,687 --> 00:03:08,587
Gunther. No, that's me.
62
00:03:08,589 --> 00:03:09,721
[horn blares]
63
00:03:10,891 --> 00:03:12,824
Sorry, got to go.
64
00:03:12,826 --> 00:03:13,959
Dinner time.
65
00:03:13,961 --> 00:03:16,195
It's my turn to slay the ox.
66
00:03:16,197 --> 00:03:17,763
Let's look tomorrow
when it's not so dark.
67
00:03:17,765 --> 00:03:18,830
Bye, todd.
68
00:03:20,701 --> 00:03:22,801
[straining]
69
00:03:30,477 --> 00:03:31,810
[yawns]
70
00:03:31,812 --> 00:03:35,681
"Have you seen me?
Call kick buttowski."
71
00:03:39,720 --> 00:03:41,620
Kick's got it bad.
72
00:03:41,622 --> 00:03:42,788
[pants]
73
00:03:50,397 --> 00:03:52,397
[both grunt]
74
00:03:52,399 --> 00:03:54,766
I thought we were going to look
for helmet in the gully, kick?
75
00:03:54,768 --> 00:03:57,002
I looked all night.
She's not there.
76
00:03:57,004 --> 00:03:58,737
She's not anywhere.
77
00:03:58,739 --> 00:04:00,973
So let's go to the helmet
store and get another one.
78
00:04:00,975 --> 00:04:02,708
Get another helmet?
79
00:04:02,710 --> 00:04:05,477
If your mother fell in the mud,
would you just get a new one?
80
00:04:05,479 --> 00:04:07,346
Mom? Why did you have
to make it my mom?
81
00:04:07,348 --> 00:04:09,515
Exactly, she's irreplaceable.
82
00:04:09,516 --> 00:04:11,683
[kick] like boom mccondor
and his skate wheel.
83
00:04:19,627 --> 00:04:22,427
Or rock callahan with
his custom sunglasses.
84
00:04:22,429 --> 00:04:23,729
[bones crack]
85
00:04:23,731 --> 00:04:24,796
[tires screech]
86
00:04:31,405 --> 00:04:34,506
Or dirtbike mike and his gloves.
87
00:04:43,917 --> 00:04:45,517
And that's what helmet is to me.
88
00:04:45,519 --> 00:04:46,718
She's a part of who i am.
89
00:04:46,720 --> 00:04:47,719
Without her i'm some...
90
00:04:47,721 --> 00:04:50,422
I don't even know anymore.
91
00:04:50,424 --> 00:04:52,291
I don't understand,
92
00:04:52,293 --> 00:04:53,759
But i want to understand.
93
00:04:53,761 --> 00:04:56,428
Only a daredevil
could understand.
94
00:05:16,984 --> 00:05:18,350
What'cha doing, kick?
95
00:05:18,352 --> 00:05:20,519
Where did you get the
neat swirly wheel?
96
00:05:20,521 --> 00:05:22,888
Meh.
97
00:05:22,890 --> 00:05:25,724
Let's get you dressed.
98
00:05:25,726 --> 00:05:27,926
Hey, what happened to
all your jumpsuits?
99
00:05:27,928 --> 00:05:29,628
Nah.
100
00:05:29,630 --> 00:05:33,932
I wish i was a daredevil,
so i could understand.
101
00:05:33,934 --> 00:05:36,768
Aha! Idea.
102
00:05:36,770 --> 00:05:39,771
So, i guess you won't mind
if i take ol' blue then, huh?
103
00:05:39,773 --> 00:05:41,506
Meh.
104
00:05:45,045 --> 00:05:46,345
[grunts]
105
00:05:47,715 --> 00:05:49,748
[crickets chirp]
106
00:05:49,750 --> 00:05:51,750
[birds chirping]
107
00:05:55,723 --> 00:05:57,856
[reading]
108
00:06:03,864 --> 00:06:07,399
Meh, whatever.
109
00:06:08,802 --> 00:06:11,870
Whoa! Morning, mom.
110
00:06:11,872 --> 00:06:14,773
[whistles] hi, dad.
111
00:06:14,775 --> 00:06:16,875
Whoa!
112
00:06:16,877 --> 00:06:18,877
Oh, hey, kendall, nice top.
113
00:06:18,879 --> 00:06:20,746
How dare you compliment me?
114
00:06:20,748 --> 00:06:22,147
Wait, compliment?
115
00:06:22,149 --> 00:06:24,983
Clarence buttowski?
116
00:06:24,985 --> 00:06:26,885
[boy] hey, look, a girl again.
117
00:06:33,994 --> 00:06:36,027
What is it, gunther?
118
00:06:37,564 --> 00:06:40,065
I know you said only a
daredevil could understand,
119
00:06:40,067 --> 00:06:42,067
So i did the only
thing i can think of.
120
00:06:42,069 --> 00:06:43,068
You became a daredevil?
121
00:06:43,070 --> 00:06:45,137
That would have made more sense,
122
00:06:45,139 --> 00:06:46,171
But no.
123
00:06:46,173 --> 00:06:48,140
Kick,
you need to do stunts again.
124
00:06:48,142 --> 00:06:49,975
Gunther, i've told you.
125
00:06:49,977 --> 00:06:51,910
Without helmet,
i've lost the will to do stunts.
126
00:06:51,912 --> 00:06:53,011
[engine revs]
127
00:06:56,850 --> 00:06:59,084
[laughs]
128
00:06:59,086 --> 00:07:00,752
Billy stumps?
129
00:07:00,754 --> 00:07:02,521
Yes, sir, he sure is.
130
00:07:02,523 --> 00:07:04,923
Now, what's this i
hear about a daredevil
131
00:07:04,925 --> 00:07:06,758
Losing the will to do stunts?
132
00:07:06,760 --> 00:07:08,627
I don't know anything
about daredevils.
133
00:07:08,629 --> 00:07:11,797
Because without helmet,
i'm not one anymore.
134
00:07:11,799 --> 00:07:13,665
I hear you. Been there myself.
135
00:07:13,667 --> 00:07:15,801
I lost something more
than a helmet though.
136
00:07:15,803 --> 00:07:17,602
I lost something so close to me,
137
00:07:17,604 --> 00:07:19,838
I forgot who i supposed to be.
138
00:07:19,840 --> 00:07:21,807
It was something i never
thought i could live without.
139
00:07:21,809 --> 00:07:23,041
You know what i'm talking about.
140
00:07:23,043 --> 00:07:24,042
[gulps]
141
00:07:24,044 --> 00:07:25,076
You mean your...
142
00:07:25,078 --> 00:07:27,045
My old horseshoe hood ornament.
143
00:07:27,047 --> 00:07:30,148
In was just seconds
before destructo-con '82.
144
00:07:30,150 --> 00:07:33,018
Some no good varmint
stole it for his own self.
145
00:07:33,020 --> 00:07:34,920
[whinnies]
146
00:07:34,922 --> 00:07:36,021
Hey, stop that horse!
147
00:07:36,023 --> 00:07:37,956
[neighs]
148
00:07:37,958 --> 00:07:41,126
My horseshoe hood ornament gone.
149
00:07:41,128 --> 00:07:43,495
I just couldn't go on.
150
00:07:43,497 --> 00:07:45,630
It was a part of me.
151
00:07:45,632 --> 00:07:46,998
[sniffles]
152
00:07:47,000 --> 00:07:48,483
Without that horseshoe,
153
00:07:48,484 --> 00:07:49,967
Being a daredevil
just wasn't the same.
154
00:07:49,970 --> 00:07:51,670
Not for a long time.
155
00:07:51,672 --> 00:07:54,172
But i don't know how to
go on without helmet.
156
00:07:54,174 --> 00:07:56,942
Sometimes you just got to
do what you're born to do.
157
00:07:56,944 --> 00:07:59,644
But i learned it's not
about what's on your head
158
00:07:59,646 --> 00:08:00,679
Or on your hood,
159
00:08:00,681 --> 00:08:02,013
It's about what's in here.
160
00:08:03,083 --> 00:08:04,816
Billy's right, kick.
161
00:08:04,818 --> 00:08:06,218
And that's why you're going down
162
00:08:06,220 --> 00:08:07,786
Widowmaker's peak right now.
163
00:08:07,788 --> 00:08:10,055
Huh?
164
00:08:10,057 --> 00:08:12,724
Without your beloved helmet.
165
00:08:12,726 --> 00:08:13,925
[screams]
166
00:08:13,927 --> 00:08:14,926
Or his skateboard.
167
00:08:14,928 --> 00:08:16,127
Whoops.
168
00:08:17,064 --> 00:08:19,030
[grunts]
169
00:08:19,967 --> 00:08:22,000
[grunts and bangs]
170
00:08:27,241 --> 00:08:30,041
[strains]
171
00:08:42,990 --> 00:08:44,823
Wa-hoo!
172
00:08:44,825 --> 00:08:45,824
Go, kick.
173
00:08:45,826 --> 00:08:47,158
Live till it hurts.
174
00:08:50,898 --> 00:08:52,163
[together] uh-oh.
175
00:08:55,836 --> 00:08:56,902
[together] yes.
176
00:08:56,904 --> 00:08:59,037
Awesome!
177
00:09:03,010 --> 00:09:05,010
Woo!
178
00:09:08,148 --> 00:09:10,982
Ooh-wee, that was awesome.
179
00:09:10,984 --> 00:09:13,618
Now, tell me you don't feel
like a daredevil again.
180
00:09:13,620 --> 00:09:15,120
I do feel like a daredevil.
181
00:09:15,122 --> 00:09:18,123
But how is it that right
when i needed you most,
182
00:09:18,125 --> 00:09:21,593
There you were at the
top of widowmaker's peak?
183
00:09:21,595 --> 00:09:24,195
Your buddy's...
He's something else.
184
00:09:29,136 --> 00:09:32,003
I'm kick buttowski,
suburban daredevil,
185
00:09:32,005 --> 00:09:35,106
Not matter what's on my head.
186
00:09:35,108 --> 00:09:36,107
Thanks, billy.
187
00:09:36,109 --> 00:09:37,142
My name's gunther.
188
00:09:37,144 --> 00:09:39,077
Yee-haw!
189
00:09:39,079 --> 00:09:41,746
You know, pal,
despite everything,
190
00:09:41,748 --> 00:09:43,982
I still wish i could have
said good-bye to helmet.
191
00:09:43,984 --> 00:09:46,585
I think i can help with
that, too.
192
00:09:49,289 --> 00:09:52,190
This is how we say good-bye
in the old country.
193
00:09:56,296 --> 00:09:57,662
Good-bye, helmet.
194
00:09:57,664 --> 00:10:00,065
I'm gonna keep on living
the daredevil life,
195
00:10:00,067 --> 00:10:04,069
But i will never forget you.
196
00:10:14,915 --> 00:10:15,914
What the...
197
00:10:15,916 --> 00:10:18,383
Something must be in the way.
198
00:10:19,386 --> 00:10:22,187
Oh, it's just a
helmet in the way.
199
00:10:22,189 --> 00:10:24,222
Get out of here
helmet in the way.
200
00:10:26,026 --> 00:10:27,926
Helmet, you're back!
201
00:10:27,928 --> 00:10:29,127
I've been looking everywhere.
202
00:10:32,099 --> 00:10:34,232
I could have been a daredevil
without you, helmet.
203
00:10:34,234 --> 00:10:36,034
But it sure is good
to have you back.
204
00:10:36,036 --> 00:10:37,335
[girl] clarence.
205
00:10:37,337 --> 00:10:40,171
Look,
i'm wearing your favorite top.
206
00:10:40,173 --> 00:10:43,675
Kendall,
this is my favorite top.
207
00:10:43,677 --> 00:10:44,843
[scoffs]
208
00:10:47,314 --> 00:10:48,380
[gasps]
209
00:10:50,417 --> 00:10:53,418
Baby, i am back!
210
00:10:54,955 --> 00:10:57,656
We're back.
211
00:11:05,065 --> 00:11:07,999
[clock ticks]
212
00:11:08,001 --> 00:11:09,100
Found it.
213
00:11:09,102 --> 00:11:10,702
Way to go, danger dude. Yeah.
214
00:11:10,704 --> 00:11:12,771
New slosh fishing record.
215
00:11:12,773 --> 00:11:14,339
Time to past the torch.
216
00:11:14,341 --> 00:11:16,141
My first mustache.
217
00:11:16,142 --> 00:11:17,942
Had it on when i
first broke the record
218
00:11:17,944 --> 00:11:20,011
And now it's yours.
219
00:11:20,013 --> 00:11:22,414
Wow, wade, i'm honored.
220
00:11:22,416 --> 00:11:24,049
Whoa, whoa, whoa, whoa.
221
00:11:24,051 --> 00:11:25,750
Don't get all mushy on me.
222
00:11:25,752 --> 00:11:26,951
You guys are my dudes.
223
00:11:26,953 --> 00:11:29,788
Without danger dude
and zanorse amigo,
224
00:11:29,790 --> 00:11:31,389
This would just be a job.
225
00:11:31,391 --> 00:11:33,892
Hey, ever see what happens
when you mix a pack
226
00:11:33,894 --> 00:11:35,093
Of fruity fizzies and a sloshy?
227
00:11:35,095 --> 00:11:36,761
[claps]
228
00:11:38,231 --> 00:11:39,731
[fireworks pop]
229
00:11:42,235 --> 00:11:46,137
Let's see what
cheetah chug does.
230
00:11:46,139 --> 00:11:48,473
[cheetah growls]
231
00:11:51,278 --> 00:11:53,144
[explosion]
232
00:11:55,282 --> 00:11:58,883
Has anyone seen my spleen?
233
00:11:58,885 --> 00:12:01,152
All right,
see you mañana, dudes.
234
00:12:01,154 --> 00:12:03,254
Cool, wade. Smell you later.
235
00:12:03,256 --> 00:12:04,355
[farts]
236
00:12:06,927 --> 00:12:08,727
You're the best, wade.
237
00:12:10,297 --> 00:12:13,231
Fruity fizzie bombs.
238
00:12:14,468 --> 00:12:15,467
Ahem.
239
00:12:15,469 --> 00:12:16,835
What's up, wade?
240
00:12:16,837 --> 00:12:18,036
"Walter"?
241
00:12:18,038 --> 00:12:19,971
Wade got a new name tag
242
00:12:19,973 --> 00:12:22,006
And a new body.
243
00:12:22,008 --> 00:12:23,174
Uh, who are you?
244
00:12:23,176 --> 00:12:25,443
Like the name tag
says, it's walter.
245
00:12:25,445 --> 00:12:28,279
And i can't allow you to mix
fruity fizzies with cheetah chug.
246
00:12:28,281 --> 00:12:29,314
Wade let us.
247
00:12:29,316 --> 00:12:31,216
He even showed us how.
248
00:12:31,217 --> 00:12:33,117
Well, he must not of
read the warning label.
249
00:12:33,118 --> 00:12:35,018
"Do not consume with beverages made
from the sweat of real cheetahs."
250
00:12:35,021 --> 00:12:36,287
Come on, gunther,
251
00:12:36,289 --> 00:12:37,889
We'll just come back
when wade's here.
252
00:12:37,891 --> 00:12:39,824
Well, walter, smell you later.
253
00:12:41,294 --> 00:12:43,228
You know, i say,
"smell you later",
254
00:12:43,230 --> 00:12:45,130
And you let one rip.
255
00:12:45,132 --> 00:12:46,364
[farts]
256
00:12:49,035 --> 00:12:50,435
What time is wade in?
257
00:12:50,437 --> 00:12:52,137
Wade's not coming in.
258
00:12:52,139 --> 00:12:53,138
Why not?
259
00:12:53,140 --> 00:12:54,472
Wade's been promoted.
260
00:12:54,474 --> 00:12:56,941
He's never coming back here.
261
00:12:59,279 --> 00:13:00,278
[cat screeches]
262
00:13:00,280 --> 00:13:02,147
That's it.
263
00:13:02,149 --> 00:13:04,666
We're not coming back.
264
00:13:04,667 --> 00:13:07,184
Without the wade,
food-n-fix just isn't the same.
265
00:13:07,187 --> 00:13:08,787
Yeah, it's clean.
266
00:13:08,789 --> 00:13:10,889
I wonder why wade
didn't tell us.
267
00:13:10,891 --> 00:13:12,190
Maybe he forgot.
268
00:13:12,192 --> 00:13:13,952
Maybe he's just happier
with his new friends.
269
00:13:17,430 --> 00:13:21,800
Hey, dude, i got the hotdog
if you got the slosh machine.
270
00:13:21,802 --> 00:13:23,101
[sighs]
271
00:13:23,103 --> 00:13:25,303
I got the fruity fizzies if
you got the cheetah chug.
272
00:13:25,305 --> 00:13:26,304
[screams]
273
00:13:26,306 --> 00:13:28,173
Aw.
274
00:13:28,175 --> 00:13:31,576
All right, all right.
Smell you later.
275
00:13:31,578 --> 00:13:33,378
Now, you let one rip, dude.
276
00:13:33,380 --> 00:13:36,247
I'll have you address me as sir.
277
00:13:36,249 --> 00:13:38,883
Now, you let one rip, sir.
278
00:13:38,885 --> 00:13:40,318
[huffs]
279
00:13:40,320 --> 00:13:42,120
Shoot, they should make
me chairman of the board
280
00:13:42,122 --> 00:13:43,488
Because i am bored.
281
00:13:43,490 --> 00:13:45,256
How long have i
been here anyway?
282
00:13:45,258 --> 00:13:47,525
It's been three weeks
since wade's left us.
283
00:13:47,527 --> 00:13:51,029
Maybe he is having more
fun with his new friends.
284
00:13:51,031 --> 00:13:52,030
[snores]
285
00:13:52,032 --> 00:13:54,332
And so this new paradigm shift
286
00:13:54,334 --> 00:13:56,000
Will surely increase
287
00:13:56,002 --> 00:13:57,902
Our faltering productivity...
288
00:13:57,904 --> 00:13:59,103
[man] hold it just a minute.
289
00:13:59,105 --> 00:14:01,506
I got just one question.
290
00:14:01,508 --> 00:14:03,107
How did this cat get in here?
291
00:14:03,109 --> 00:14:04,175
[cat screeches]
292
00:14:04,177 --> 00:14:05,727
Now,
as for the productivity chart,
293
00:14:05,728 --> 00:14:07,278
I'm afraid this initiative
just isn't exciting enough.
294
00:14:07,280 --> 00:14:09,447
[snores]
295
00:14:09,449 --> 00:14:11,516
Thanks for confirming my
fears, wade.
296
00:14:11,518 --> 00:14:12,951
And ideas to beef it up?
297
00:14:12,953 --> 00:14:14,853
Beef up... beef jerky.
298
00:14:14,855 --> 00:14:16,554
Hey, i could go for
some beef jerky.
299
00:14:16,556 --> 00:14:18,590
Another brilliant
idea from wade.
300
00:14:18,592 --> 00:14:19,591
Looks like some one's due
301
00:14:19,593 --> 00:14:21,392
For another promotion.
302
00:14:21,394 --> 00:14:23,561
Try to be more
like wade will you?
303
00:14:23,563 --> 00:14:25,129
[groaning]
304
00:14:25,131 --> 00:14:26,865
Dang.
305
00:14:26,867 --> 00:14:29,300
I sure do miss hanging
out at the food-n-fix.
306
00:14:29,302 --> 00:14:32,370
I sure do miss danger
dude and the wingman.
307
00:14:32,372 --> 00:14:33,571
It's just not the
same without kick.
308
00:14:33,573 --> 00:14:35,240
It's just not the
same without wade.
309
00:14:41,414 --> 00:14:44,649
[fireworks pop]
310
00:14:49,556 --> 00:14:52,090
[farts]
311
00:14:52,092 --> 00:14:56,094
[together] i thought we were
always gonna be friends.
312
00:14:56,096 --> 00:14:59,230
Maybe this guy
can be our friend.
313
00:14:59,232 --> 00:15:02,000
[wade narrating]
314
00:15:08,441 --> 00:15:11,175
Wade didn't leave us.
He was taken
315
00:15:11,177 --> 00:15:12,944
And we're gonna take him back.
316
00:15:12,946 --> 00:15:16,014
Time for a road trip.
317
00:15:16,016 --> 00:15:18,216
All right, mom. See you at five.
318
00:15:18,218 --> 00:15:20,685
It's gonna be a tight visit.
319
00:15:20,687 --> 00:15:22,320
We're not here to visit.
320
00:15:22,322 --> 00:15:24,322
This is a rescue mission.
321
00:15:24,324 --> 00:15:27,425
It's time to bring wade home.
322
00:15:27,427 --> 00:15:29,060
That was great.
323
00:15:29,062 --> 00:15:31,195
It never works for me.
324
00:15:33,466 --> 00:15:35,500
Hey, no kids allowed.
325
00:15:40,006 --> 00:15:43,408
I guess we'll have to find
another way in, but how?
326
00:15:43,410 --> 00:15:46,177
[whistles]
327
00:15:54,487 --> 00:15:57,155
[crashing] [screaming]
328
00:15:57,157 --> 00:15:59,223
[wade] hey, hey, danger dude.
329
00:15:59,225 --> 00:16:00,525
[screams]
330
00:16:04,130 --> 00:16:06,464
Gunther, my grappling hook.
331
00:16:06,466 --> 00:16:09,434
Uh, couldn't we
just use disguises?
332
00:16:11,538 --> 00:16:13,071
Oh, afternoon, sir.
333
00:16:13,073 --> 00:16:14,072
Why, hello there.
334
00:16:14,074 --> 00:16:15,306
What lovely weather
we're having?
335
00:16:15,308 --> 00:16:17,041
Tee-hee. Fresh.
336
00:16:17,043 --> 00:16:19,277
[whistling]
337
00:16:19,279 --> 00:16:23,114
Dudes!
338
00:16:23,116 --> 00:16:25,450
Danger dude, wingman...
339
00:16:25,452 --> 00:16:27,485
[gasps] mustache!
340
00:16:27,487 --> 00:16:29,020
Good to see you, too, wade.
341
00:16:29,022 --> 00:16:30,355
What took you dudes so long?
342
00:16:30,357 --> 00:16:31,656
Wait, didn't you get my letter?
343
00:16:31,658 --> 00:16:33,992
Wade, you sent it on a turtle.
344
00:16:33,994 --> 00:16:35,226
I had a coupon.
345
00:16:35,228 --> 00:16:37,228
Wow, look at this office.
346
00:16:37,230 --> 00:16:38,763
How did you even get promoted?
347
00:16:38,765 --> 00:16:40,548
I don't know.
348
00:16:40,549 --> 00:16:42,509
Something about my record
high cheetah chug sales.
349
00:16:43,737 --> 00:16:45,536
Well,
we're here to bust you out.
350
00:16:45,538 --> 00:16:47,071
We doesn't he just quit?
351
00:16:47,073 --> 00:16:48,072
Quit?
352
00:16:48,074 --> 00:16:49,507
No friend of mine just quits.
353
00:16:49,509 --> 00:16:51,542
I'm gonna get you demoted
354
00:16:51,544 --> 00:16:53,311
And back to your old job.
355
00:16:53,313 --> 00:16:54,913
You're gonna get me out
356
00:16:54,914 --> 00:16:56,514
Of this soul sucking
pit of corporate evil?
357
00:16:56,516 --> 00:16:58,416
After everything
you've done for us,
358
00:16:58,418 --> 00:16:59,751
Of course, wade.
359
00:16:59,753 --> 00:17:01,486
Hey, is everything okay in here?
360
00:17:01,488 --> 00:17:04,722
Yup, nothing suspicious at all.
361
00:17:04,724 --> 00:17:08,192
All right,
as long as there's no kids.
362
00:17:08,194 --> 00:17:10,161
That guard is
gonna be a problem.
363
00:17:10,163 --> 00:17:13,197
Gunther, i need you to
perform a major duty.
364
00:17:13,199 --> 00:17:14,565
But i just went this morning.
365
00:17:14,567 --> 00:17:16,434
♪♪ [rim shot]
366
00:17:16,436 --> 00:17:17,735
It came with the office.
367
00:17:24,411 --> 00:17:26,544
Oh,
i just love a man in uniform.
368
00:17:26,546 --> 00:17:29,080
Well, i just happen
to be wearing one.
369
00:17:29,082 --> 00:17:31,549
[wade] your briefcase, sir.
370
00:17:33,553 --> 00:17:37,622
Wade, you're fired.
371
00:17:37,624 --> 00:17:39,357
Fired up and ready to succeed.
372
00:17:39,359 --> 00:17:41,025
You're so right.
373
00:17:41,026 --> 00:17:42,692
We take ourselves to
seriously around here.
374
00:17:42,695 --> 00:17:44,162
Promotion.
375
00:17:45,298 --> 00:17:46,297
[groans]
376
00:17:46,299 --> 00:17:47,532
This can't be happening.
377
00:17:47,534 --> 00:17:49,167
Tell me about it.
378
00:17:49,169 --> 00:17:51,202
Time to step it up a notch.
379
00:17:56,776 --> 00:17:59,677
Yes, let's tear down
these corporate walls.
380
00:17:59,679 --> 00:18:00,812
Promotion.
381
00:18:08,621 --> 00:18:10,288
Elevators are the
devil's stairs.
382
00:18:10,290 --> 00:18:11,389
Promotion!
383
00:18:16,563 --> 00:18:17,695
[screams]
384
00:18:20,233 --> 00:18:21,799
Honey as a sugar substitute.
385
00:18:21,801 --> 00:18:23,501
Promotion. Huzzah!
386
00:18:25,171 --> 00:18:27,371
Okay, so we need a new plan.
387
00:18:27,373 --> 00:18:28,573
Don't you get it, kick?
388
00:18:28,575 --> 00:18:31,375
I'm obviously
destined to succeed.
389
00:18:31,377 --> 00:18:32,777
I'm just gonna sit
here and do nothing.
390
00:18:32,779 --> 00:18:35,346
He'll probably even
promote me for that.
391
00:18:35,348 --> 00:18:36,581
That's it.
392
00:18:36,583 --> 00:18:38,749
Trying to get you demoted
gets you promoted.
393
00:18:38,751 --> 00:18:42,653
So trying to get you promoted
will get you demoted.
394
00:18:42,655 --> 00:18:44,622
I only got about half of that,
395
00:18:44,624 --> 00:18:47,258
But, yeah, i'm totally up
for, you know,
396
00:18:47,260 --> 00:18:48,526
Whatever it is you just said.
397
00:18:48,528 --> 00:18:50,261
Then let's get to work.
398
00:18:50,263 --> 00:18:51,662
Actual work.
399
00:18:51,664 --> 00:18:52,830
Dang.
400
00:18:59,372 --> 00:19:01,706
In closing, that is how i plan
401
00:19:01,708 --> 00:19:03,574
On boosting productivity
402
00:19:03,576 --> 00:19:05,343
Here at the food-n-fix.
403
00:19:07,580 --> 00:19:09,147
[giggles]
404
00:19:09,149 --> 00:19:10,715
Oops. Hey!
405
00:19:10,717 --> 00:19:11,717
[cheetah growls]
406
00:19:15,688 --> 00:19:17,722
[cheetah growls]
407
00:19:21,461 --> 00:19:22,460
[phone rings]
408
00:19:22,462 --> 00:19:23,661
[speaking gibberish]
409
00:19:39,746 --> 00:19:41,846
[phones ringing]
410
00:19:46,920 --> 00:19:49,887
I don't believe this.
411
00:19:49,889 --> 00:19:52,890
Productivity is literally
through the roof.
412
00:19:52,892 --> 00:19:54,692
And it's all thanks to
you, wade.
413
00:19:54,694 --> 00:19:56,427
Promotions abound!
414
00:19:59,232 --> 00:20:00,531
This is crazy.
415
00:20:00,533 --> 00:20:02,500
I put cheetah chug
in the water supply,
416
00:20:02,502 --> 00:20:04,586
Fish in your briefcase,
417
00:20:04,587 --> 00:20:06,671
And i literally blew the
roof off of your building.
418
00:20:06,673 --> 00:20:09,707
What else do i got to
do to get wade demoted?
419
00:20:09,709 --> 00:20:11,592
You did all that?
420
00:20:11,593 --> 00:20:13,476
I was trying to get
wade his old job back.
421
00:20:13,479 --> 00:20:15,379
He misses the food-n-fix.
422
00:20:15,381 --> 00:20:17,248
And, well,
we miss having him there.
423
00:20:17,250 --> 00:20:18,683
I admire your passion, son.
424
00:20:18,685 --> 00:20:20,885
Reminds me of me
when i was small.
425
00:20:20,887 --> 00:20:23,321
Wore a helmet and
didn't have a nose.
426
00:20:23,323 --> 00:20:24,689
And as for you,
427
00:20:24,691 --> 00:20:26,290
Well, you've given us all so
much, wade.
428
00:20:26,292 --> 00:20:27,892
[bird caws]
429
00:20:27,894 --> 00:20:30,695
Wade,
it looks like you're due for
430
00:20:30,697 --> 00:20:31,729
A big demotion!
431
00:20:31,731 --> 00:20:32,964
Finally.
432
00:20:35,268 --> 00:20:36,467
[both] smell you later.
433
00:20:36,469 --> 00:20:39,237
[farts]
434
00:20:39,239 --> 00:20:41,239
Come on, wade,
to the food-n-fix.
435
00:20:41,241 --> 00:20:44,775
You think they'll let
me keep that drum kit?
436
00:20:44,777 --> 00:20:45,776
Got'cha.
437
00:20:45,778 --> 00:20:46,844
Oh, you animal.
438
00:20:46,846 --> 00:20:47,845
Why, i never...
439
00:20:47,847 --> 00:20:50,748
[whistles]
440
00:20:50,750 --> 00:20:52,583
[kick] good to have you
back, wade.
441
00:20:52,585 --> 00:20:54,752
Well, it's good to be
back, double d.
442
00:20:54,754 --> 00:20:57,922
You know,
my time at corporate has shaped me.
443
00:20:57,924 --> 00:20:59,457
I'm a new man.
444
00:20:59,459 --> 00:21:03,661
It's gonna be some big
changes around here.
445
00:21:04,897 --> 00:21:06,964
Okay, end of changes.
446
00:21:06,966 --> 00:21:08,399
[exhales]
447
00:21:08,401 --> 00:21:09,667
Look at what i just got in.
448
00:21:09,669 --> 00:21:11,836
Choco fizzies.
449
00:21:11,838 --> 00:21:13,971
I wonder what happens
when you combine them
450
00:21:13,973 --> 00:21:16,040
With cheetah chug xe.
451
00:21:16,042 --> 00:21:17,341
[liquid pours]
452
00:21:17,343 --> 00:21:18,576
[cheetah growls]
453
00:21:20,913 --> 00:21:24,315
[wade] hey,
anybody seen my spleen?
454
00:21:29,055 --> 00:21:30,371
You're right.
455
00:21:30,372 --> 00:21:31,688
We move way to fast around here.
456
00:21:31,691 --> 00:21:33,491
Promotion!
457
00:21:34,861 --> 00:21:35,926
[groans]
457
00:21:36,305 --> 00:22:36,760
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zjrm
Help other users to choose the best subtitles