1 00:00:00,701 --> 00:00:02,701 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,239 --> 00:00:07,172 ♪ kick, kick ♪ 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,375 ♪ kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,210 ♪ kick buttowski ♪ 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,644 ♪ kick ♪ 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,015 ♪ kick ♪ 7 00:00:17,184 --> 00:00:18,751 ♪ kick buttowski ♪ 8 00:00:18,753 --> 00:00:20,719 ♪ kick, kick ♪ 9 00:00:20,721 --> 00:00:22,588 ♪ kick, kick ♪ ♪ kick buttowski ♪ 10 00:00:22,590 --> 00:00:24,690 ♪ kick, kick ♪ 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,058 ♪ kick, kick ♪ 12 00:00:30,464 --> 00:00:31,530 ♪ kick ♪ 13 00:00:34,201 --> 00:00:35,401 ♪ kick ♪ 14 00:00:40,441 --> 00:00:42,274 ♪ kick buttowski ♪ 15 00:00:45,413 --> 00:00:46,779 ♪ kick buttowski ♪ 16 00:00:46,781 --> 00:00:48,480 [crash] 17 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 18 00:01:06,567 --> 00:01:07,666 [engine revs] 19 00:01:10,137 --> 00:01:11,136 [screams] 20 00:01:11,138 --> 00:01:12,471 Whoa! 21 00:01:14,375 --> 00:01:16,075 [screams] 22 00:01:16,077 --> 00:01:18,710 Hey, look, it's a girl. 23 00:01:28,589 --> 00:01:30,122 Yah! 24 00:01:34,161 --> 00:01:35,227 [cuckoos] 25 00:01:35,229 --> 00:01:36,562 [rumbling in distance] 26 00:01:43,337 --> 00:01:45,137 Awesome, best time yet. 27 00:01:49,677 --> 00:01:51,310 Awesome. 28 00:01:51,312 --> 00:01:52,377 [laughing] 29 00:01:52,379 --> 00:01:54,847 Your head, it's naked. 30 00:01:54,849 --> 00:01:56,548 Helmet? 31 00:01:56,550 --> 00:01:57,583 [gasps] 32 00:01:57,585 --> 00:02:01,186 Helmet! 33 00:02:02,189 --> 00:02:03,422 Helmet, where's helmet. 34 00:02:03,424 --> 00:02:04,423 Gunther, help me look. 35 00:02:04,425 --> 00:02:05,424 I can't lose her. 36 00:02:05,426 --> 00:02:06,592 Don't worry, kick, 37 00:02:06,594 --> 00:02:07,860 I'm sure it's here somewhere. 38 00:02:09,864 --> 00:02:10,863 Search harder, gunther. 39 00:02:10,865 --> 00:02:12,397 I can't lose helmet. 40 00:02:12,399 --> 00:02:13,799 I don't see what the big deal is. 41 00:02:13,801 --> 00:02:15,868 You lose stuff on every stunt. 42 00:02:15,870 --> 00:02:18,237 How dare you? 43 00:02:18,239 --> 00:02:19,638 Helmet isn't stuff, gunther. 44 00:02:19,640 --> 00:02:21,206 She's a part of my identity. 45 00:02:21,208 --> 00:02:22,307 Helmet is special. 46 00:02:25,212 --> 00:02:26,612 [kick] she was forged 47 00:02:26,614 --> 00:02:28,480 In the flames of awesome. 48 00:02:32,353 --> 00:02:34,786 Birthed in the waters of fearlessness. 49 00:02:36,223 --> 00:02:39,358 And procured in the toy store of mellowbrook. 50 00:02:47,368 --> 00:02:49,401 Since the day helmet chose me, 51 00:02:49,403 --> 00:02:51,603 She's never left my head. 52 00:02:51,605 --> 00:02:55,207 Gosh, kick, i had no idea helmet was so important to you. 53 00:02:55,209 --> 00:02:56,842 You never talk about her. 54 00:02:56,843 --> 00:02:58,476 Well, my kidneys are important to me. 55 00:02:58,479 --> 00:02:59,878 Do i talk about them all the time? 56 00:02:59,880 --> 00:03:01,346 Not lately. 57 00:03:01,348 --> 00:03:03,215 I don't even know who i am without helmet. 58 00:03:03,217 --> 00:03:04,216 Frank? 59 00:03:04,218 --> 00:03:05,217 No. Herman? 60 00:03:05,219 --> 00:03:06,685 No. Susan? 61 00:03:06,687 --> 00:03:08,587 Gunther. No, that's me. 62 00:03:08,589 --> 00:03:09,721 [horn blares] 63 00:03:10,891 --> 00:03:12,824 Sorry, got to go. 64 00:03:12,826 --> 00:03:13,959 Dinner time. 65 00:03:13,961 --> 00:03:16,195 It's my turn to slay the ox. 66 00:03:16,197 --> 00:03:17,763 Let's look tomorrow when it's not so dark. 67 00:03:17,765 --> 00:03:18,830 Bye, todd. 68 00:03:20,701 --> 00:03:22,801 [straining] 69 00:03:30,477 --> 00:03:31,810 [yawns] 70 00:03:31,812 --> 00:03:35,681 "Have you seen me? Call kick buttowski." 71 00:03:39,720 --> 00:03:41,620 Kick's got it bad. 72 00:03:41,622 --> 00:03:42,788 [pants] 73 00:03:50,397 --> 00:03:52,397 [both grunt] 74 00:03:52,399 --> 00:03:54,766 I thought we were going to look for helmet in the gully, kick? 75 00:03:54,768 --> 00:03:57,002 I looked all night. She's not there. 76 00:03:57,004 --> 00:03:58,737 She's not anywhere. 77 00:03:58,739 --> 00:04:00,973 So let's go to the helmet store and get another one. 78 00:04:00,975 --> 00:04:02,708 Get another helmet? 79 00:04:02,710 --> 00:04:05,477 If your mother fell in the mud, would you just get a new one? 80 00:04:05,479 --> 00:04:07,346 Mom? Why did you have to make it my mom? 81 00:04:07,348 --> 00:04:09,515 Exactly, she's irreplaceable. 82 00:04:09,516 --> 00:04:11,683 [kick] like boom mccondor and his skate wheel. 83 00:04:19,627 --> 00:04:22,427 Or rock callahan with his custom sunglasses. 84 00:04:22,429 --> 00:04:23,729 [bones crack] 85 00:04:23,731 --> 00:04:24,796 [tires screech] 86 00:04:31,405 --> 00:04:34,506 Or dirtbike mike and his gloves. 87 00:04:43,917 --> 00:04:45,517 And that's what helmet is to me. 88 00:04:45,519 --> 00:04:46,718 She's a part of who i am. 89 00:04:46,720 --> 00:04:47,719 Without her i'm some... 90 00:04:47,721 --> 00:04:50,422 I don't even know anymore. 91 00:04:50,424 --> 00:04:52,291 I don't understand, 92 00:04:52,293 --> 00:04:53,759 But i want to understand. 93 00:04:53,761 --> 00:04:56,428 Only a daredevil could understand. 94 00:05:16,984 --> 00:05:18,350 What'cha doing, kick? 95 00:05:18,352 --> 00:05:20,519 Where did you get the neat swirly wheel? 96 00:05:20,521 --> 00:05:22,888 Meh. 97 00:05:22,890 --> 00:05:25,724 Let's get you dressed. 98 00:05:25,726 --> 00:05:27,926 Hey, what happened to all your jumpsuits? 99 00:05:27,928 --> 00:05:29,628 Nah. 100 00:05:29,630 --> 00:05:33,932 I wish i was a daredevil, so i could understand. 101 00:05:33,934 --> 00:05:36,768 Aha! Idea. 102 00:05:36,770 --> 00:05:39,771 So, i guess you won't mind if i take ol' blue then, huh? 103 00:05:39,773 --> 00:05:41,506 Meh. 104 00:05:45,045 --> 00:05:46,345 [grunts] 105 00:05:47,715 --> 00:05:49,748 [crickets chirp] 106 00:05:49,750 --> 00:05:51,750 [birds chirping] 107 00:05:55,723 --> 00:05:57,856 [reading] 108 00:06:03,864 --> 00:06:07,399 Meh, whatever. 109 00:06:08,802 --> 00:06:11,870 Whoa! Morning, mom. 110 00:06:11,872 --> 00:06:14,773 [whistles] hi, dad. 111 00:06:14,775 --> 00:06:16,875 Whoa! 112 00:06:16,877 --> 00:06:18,877 Oh, hey, kendall, nice top. 113 00:06:18,879 --> 00:06:20,746 How dare you compliment me? 114 00:06:20,748 --> 00:06:22,147 Wait, compliment? 115 00:06:22,149 --> 00:06:24,983 Clarence buttowski? 116 00:06:24,985 --> 00:06:26,885 [boy] hey, look, a girl again. 117 00:06:33,994 --> 00:06:36,027 What is it, gunther? 118 00:06:37,564 --> 00:06:40,065 I know you said only a daredevil could understand, 119 00:06:40,067 --> 00:06:42,067 So i did the only thing i can think of. 120 00:06:42,069 --> 00:06:43,068 You became a daredevil? 121 00:06:43,070 --> 00:06:45,137 That would have made more sense, 122 00:06:45,139 --> 00:06:46,171 But no. 123 00:06:46,173 --> 00:06:48,140 Kick, you need to do stunts again. 124 00:06:48,142 --> 00:06:49,975 Gunther, i've told you. 125 00:06:49,977 --> 00:06:51,910 Without helmet, i've lost the will to do stunts. 126 00:06:51,912 --> 00:06:53,011 [engine revs] 127 00:06:56,850 --> 00:06:59,084 [laughs] 128 00:06:59,086 --> 00:07:00,752 Billy stumps? 129 00:07:00,754 --> 00:07:02,521 Yes, sir, he sure is. 130 00:07:02,523 --> 00:07:04,923 Now, what's this i hear about a daredevil 131 00:07:04,925 --> 00:07:06,758 Losing the will to do stunts? 132 00:07:06,760 --> 00:07:08,627 I don't know anything about daredevils. 133 00:07:08,629 --> 00:07:11,797 Because without helmet, i'm not one anymore. 134 00:07:11,799 --> 00:07:13,665 I hear you. Been there myself. 135 00:07:13,667 --> 00:07:15,801 I lost something more than a helmet though. 136 00:07:15,803 --> 00:07:17,602 I lost something so close to me, 137 00:07:17,604 --> 00:07:19,838 I forgot who i supposed to be. 138 00:07:19,840 --> 00:07:21,807 It was something i never thought i could live without. 139 00:07:21,809 --> 00:07:23,041 You know what i'm talking about. 140 00:07:23,043 --> 00:07:24,042 [gulps] 141 00:07:24,044 --> 00:07:25,076 You mean your... 142 00:07:25,078 --> 00:07:27,045 My old horseshoe hood ornament. 143 00:07:27,047 --> 00:07:30,148 In was just seconds before destructo-con '82. 144 00:07:30,150 --> 00:07:33,018 Some no good varmint stole it for his own self. 145 00:07:33,020 --> 00:07:34,920 [whinnies] 146 00:07:34,922 --> 00:07:36,021 Hey, stop that horse! 147 00:07:36,023 --> 00:07:37,956 [neighs] 148 00:07:37,958 --> 00:07:41,126 My horseshoe hood ornament gone. 149 00:07:41,128 --> 00:07:43,495 I just couldn't go on. 150 00:07:43,497 --> 00:07:45,630 It was a part of me. 151 00:07:45,632 --> 00:07:46,998 [sniffles] 152 00:07:47,000 --> 00:07:48,483 Without that horseshoe, 153 00:07:48,484 --> 00:07:49,967 Being a daredevil just wasn't the same. 154 00:07:49,970 --> 00:07:51,670 Not for a long time. 155 00:07:51,672 --> 00:07:54,172 But i don't know how to go on without helmet. 156 00:07:54,174 --> 00:07:56,942 Sometimes you just got to do what you're born to do. 157 00:07:56,944 --> 00:07:59,644 But i learned it's not about what's on your head 158 00:07:59,646 --> 00:08:00,679 Or on your hood, 159 00:08:00,681 --> 00:08:02,013 It's about what's in here. 160 00:08:03,083 --> 00:08:04,816 Billy's right, kick. 161 00:08:04,818 --> 00:08:06,218 And that's why you're going down 162 00:08:06,220 --> 00:08:07,786 Widowmaker's peak right now. 163 00:08:07,788 --> 00:08:10,055 Huh? 164 00:08:10,057 --> 00:08:12,724 Without your beloved helmet. 165 00:08:12,726 --> 00:08:13,925 [screams] 166 00:08:13,927 --> 00:08:14,926 Or his skateboard. 167 00:08:14,928 --> 00:08:16,127 Whoops. 168 00:08:17,064 --> 00:08:19,030 [grunts] 169 00:08:19,967 --> 00:08:22,000 [grunts and bangs] 170 00:08:27,241 --> 00:08:30,041 [strains] 171 00:08:42,990 --> 00:08:44,823 Wa-hoo! 172 00:08:44,825 --> 00:08:45,824 Go, kick. 173 00:08:45,826 --> 00:08:47,158 Live till it hurts. 174 00:08:50,898 --> 00:08:52,163 [together] uh-oh. 175 00:08:55,836 --> 00:08:56,902 [together] yes. 176 00:08:56,904 --> 00:08:59,037 Awesome! 177 00:09:03,010 --> 00:09:05,010 Woo! 178 00:09:08,148 --> 00:09:10,982 Ooh-wee, that was awesome. 179 00:09:10,984 --> 00:09:13,618 Now, tell me you don't feel like a daredevil again. 180 00:09:13,620 --> 00:09:15,120 I do feel like a daredevil. 181 00:09:15,122 --> 00:09:18,123 But how is it that right when i needed you most, 182 00:09:18,125 --> 00:09:21,593 There you were at the top of widowmaker's peak? 183 00:09:21,595 --> 00:09:24,195 Your buddy's... He's something else. 184 00:09:29,136 --> 00:09:32,003 I'm kick buttowski, suburban daredevil, 185 00:09:32,005 --> 00:09:35,106 Not matter what's on my head. 186 00:09:35,108 --> 00:09:36,107 Thanks, billy. 187 00:09:36,109 --> 00:09:37,142 My name's gunther. 188 00:09:37,144 --> 00:09:39,077 Yee-haw! 189 00:09:39,079 --> 00:09:41,746 You know, pal, despite everything, 190 00:09:41,748 --> 00:09:43,982 I still wish i could have said good-bye to helmet. 191 00:09:43,984 --> 00:09:46,585 I think i can help with that, too. 192 00:09:49,289 --> 00:09:52,190 This is how we say good-bye in the old country. 193 00:09:56,296 --> 00:09:57,662 Good-bye, helmet. 194 00:09:57,664 --> 00:10:00,065 I'm gonna keep on living the daredevil life, 195 00:10:00,067 --> 00:10:04,069 But i will never forget you. 196 00:10:14,915 --> 00:10:15,914 What the... 197 00:10:15,916 --> 00:10:18,383 Something must be in the way. 198 00:10:19,386 --> 00:10:22,187 Oh, it's just a helmet in the way. 199 00:10:22,189 --> 00:10:24,222 Get out of here helmet in the way. 200 00:10:26,026 --> 00:10:27,926 Helmet, you're back! 201 00:10:27,928 --> 00:10:29,127 I've been looking everywhere. 202 00:10:32,099 --> 00:10:34,232 I could have been a daredevil without you, helmet. 203 00:10:34,234 --> 00:10:36,034 But it sure is good to have you back. 204 00:10:36,036 --> 00:10:37,335 [girl] clarence. 205 00:10:37,337 --> 00:10:40,171 Look, i'm wearing your favorite top. 206 00:10:40,173 --> 00:10:43,675 Kendall, this is my favorite top. 207 00:10:43,677 --> 00:10:44,843 [scoffs] 208 00:10:47,314 --> 00:10:48,380 [gasps] 209 00:10:50,417 --> 00:10:53,418 Baby, i am back! 210 00:10:54,955 --> 00:10:57,656 We're back. 211 00:11:05,065 --> 00:11:07,999 [clock ticks] 212 00:11:08,001 --> 00:11:09,100 Found it. 213 00:11:09,102 --> 00:11:10,702 Way to go, danger dude. Yeah. 214 00:11:10,704 --> 00:11:12,771 New slosh fishing record. 215 00:11:12,773 --> 00:11:14,339 Time to past the torch. 216 00:11:14,341 --> 00:11:16,141 My first mustache. 217 00:11:16,142 --> 00:11:17,942 Had it on when i first broke the record 218 00:11:17,944 --> 00:11:20,011 And now it's yours. 219 00:11:20,013 --> 00:11:22,414 Wow, wade, i'm honored. 220 00:11:22,416 --> 00:11:24,049 Whoa, whoa, whoa, whoa. 221 00:11:24,051 --> 00:11:25,750 Don't get all mushy on me. 222 00:11:25,752 --> 00:11:26,951 You guys are my dudes. 223 00:11:26,953 --> 00:11:29,788 Without danger dude and zanorse amigo, 224 00:11:29,790 --> 00:11:31,389 This would just be a job. 225 00:11:31,391 --> 00:11:33,892 Hey, ever see what happens when you mix a pack 226 00:11:33,894 --> 00:11:35,093 Of fruity fizzies and a sloshy? 227 00:11:35,095 --> 00:11:36,761 [claps] 228 00:11:38,231 --> 00:11:39,731 [fireworks pop] 229 00:11:42,235 --> 00:11:46,137 Let's see what cheetah chug does. 230 00:11:46,139 --> 00:11:48,473 [cheetah growls] 231 00:11:51,278 --> 00:11:53,144 [explosion] 232 00:11:55,282 --> 00:11:58,883 Has anyone seen my spleen? 233 00:11:58,885 --> 00:12:01,152 All right, see you mañana, dudes. 234 00:12:01,154 --> 00:12:03,254 Cool, wade. Smell you later. 235 00:12:03,256 --> 00:12:04,355 [farts] 236 00:12:06,927 --> 00:12:08,727 You're the best, wade. 237 00:12:10,297 --> 00:12:13,231 Fruity fizzie bombs. 238 00:12:14,468 --> 00:12:15,467 Ahem. 239 00:12:15,469 --> 00:12:16,835 What's up, wade? 240 00:12:16,837 --> 00:12:18,036 "Walter"? 241 00:12:18,038 --> 00:12:19,971 Wade got a new name tag 242 00:12:19,973 --> 00:12:22,006 And a new body. 243 00:12:22,008 --> 00:12:23,174 Uh, who are you? 244 00:12:23,176 --> 00:12:25,443 Like the name tag says, it's walter. 245 00:12:25,445 --> 00:12:28,279 And i can't allow you to mix fruity fizzies with cheetah chug. 246 00:12:28,281 --> 00:12:29,314 Wade let us. 247 00:12:29,316 --> 00:12:31,216 He even showed us how. 248 00:12:31,217 --> 00:12:33,117 Well, he must not of read the warning label. 249 00:12:33,118 --> 00:12:35,018 "Do not consume with beverages made from the sweat of real cheetahs." 250 00:12:35,021 --> 00:12:36,287 Come on, gunther, 251 00:12:36,289 --> 00:12:37,889 We'll just come back when wade's here. 252 00:12:37,891 --> 00:12:39,824 Well, walter, smell you later. 253 00:12:41,294 --> 00:12:43,228 You know, i say, "smell you later", 254 00:12:43,230 --> 00:12:45,130 And you let one rip. 255 00:12:45,132 --> 00:12:46,364 [farts] 256 00:12:49,035 --> 00:12:50,435 What time is wade in? 257 00:12:50,437 --> 00:12:52,137 Wade's not coming in. 258 00:12:52,139 --> 00:12:53,138 Why not? 259 00:12:53,140 --> 00:12:54,472 Wade's been promoted. 260 00:12:54,474 --> 00:12:56,941 He's never coming back here. 261 00:12:59,279 --> 00:13:00,278 [cat screeches] 262 00:13:00,280 --> 00:13:02,147 That's it. 263 00:13:02,149 --> 00:13:04,666 We're not coming back. 264 00:13:04,667 --> 00:13:07,184 Without the wade, food-n-fix just isn't the same. 265 00:13:07,187 --> 00:13:08,787 Yeah, it's clean. 266 00:13:08,789 --> 00:13:10,889 I wonder why wade didn't tell us. 267 00:13:10,891 --> 00:13:12,190 Maybe he forgot. 268 00:13:12,192 --> 00:13:13,952 Maybe he's just happier with his new friends. 269 00:13:17,430 --> 00:13:21,800 Hey, dude, i got the hotdog if you got the slosh machine. 270 00:13:21,802 --> 00:13:23,101 [sighs] 271 00:13:23,103 --> 00:13:25,303 I got the fruity fizzies if you got the cheetah chug. 272 00:13:25,305 --> 00:13:26,304 [screams] 273 00:13:26,306 --> 00:13:28,173 Aw. 274 00:13:28,175 --> 00:13:31,576 All right, all right. Smell you later. 275 00:13:31,578 --> 00:13:33,378 Now, you let one rip, dude. 276 00:13:33,380 --> 00:13:36,247 I'll have you address me as sir. 277 00:13:36,249 --> 00:13:38,883 Now, you let one rip, sir. 278 00:13:38,885 --> 00:13:40,318 [huffs] 279 00:13:40,320 --> 00:13:42,120 Shoot, they should make me chairman of the board 280 00:13:42,122 --> 00:13:43,488 Because i am bored. 281 00:13:43,490 --> 00:13:45,256 How long have i been here anyway? 282 00:13:45,258 --> 00:13:47,525 It's been three weeks since wade's left us. 283 00:13:47,527 --> 00:13:51,029 Maybe he is having more fun with his new friends. 284 00:13:51,031 --> 00:13:52,030 [snores] 285 00:13:52,032 --> 00:13:54,332 And so this new paradigm shift 286 00:13:54,334 --> 00:13:56,000 Will surely increase 287 00:13:56,002 --> 00:13:57,902 Our faltering productivity... 288 00:13:57,904 --> 00:13:59,103 [man] hold it just a minute. 289 00:13:59,105 --> 00:14:01,506 I got just one question. 290 00:14:01,508 --> 00:14:03,107 How did this cat get in here? 291 00:14:03,109 --> 00:14:04,175 [cat screeches] 292 00:14:04,177 --> 00:14:05,727 Now, as for the productivity chart, 293 00:14:05,728 --> 00:14:07,278 I'm afraid this initiative just isn't exciting enough. 294 00:14:07,280 --> 00:14:09,447 [snores] 295 00:14:09,449 --> 00:14:11,516 Thanks for confirming my fears, wade. 296 00:14:11,518 --> 00:14:12,951 And ideas to beef it up? 297 00:14:12,953 --> 00:14:14,853 Beef up... beef jerky. 298 00:14:14,855 --> 00:14:16,554 Hey, i could go for some beef jerky. 299 00:14:16,556 --> 00:14:18,590 Another brilliant idea from wade. 300 00:14:18,592 --> 00:14:19,591 Looks like some one's due 301 00:14:19,593 --> 00:14:21,392 For another promotion. 302 00:14:21,394 --> 00:14:23,561 Try to be more like wade will you? 303 00:14:23,563 --> 00:14:25,129 [groaning] 304 00:14:25,131 --> 00:14:26,865 Dang. 305 00:14:26,867 --> 00:14:29,300 I sure do miss hanging out at the food-n-fix. 306 00:14:29,302 --> 00:14:32,370 I sure do miss danger dude and the wingman. 307 00:14:32,372 --> 00:14:33,571 It's just not the same without kick. 308 00:14:33,573 --> 00:14:35,240 It's just not the same without wade. 309 00:14:41,414 --> 00:14:44,649 [fireworks pop] 310 00:14:49,556 --> 00:14:52,090 [farts] 311 00:14:52,092 --> 00:14:56,094 [together] i thought we were always gonna be friends. 312 00:14:56,096 --> 00:14:59,230 Maybe this guy can be our friend. 313 00:14:59,232 --> 00:15:02,000 [wade narrating] 314 00:15:08,441 --> 00:15:11,175 Wade didn't leave us. He was taken 315 00:15:11,177 --> 00:15:12,944 And we're gonna take him back. 316 00:15:12,946 --> 00:15:16,014 Time for a road trip. 317 00:15:16,016 --> 00:15:18,216 All right, mom. See you at five. 318 00:15:18,218 --> 00:15:20,685 It's gonna be a tight visit. 319 00:15:20,687 --> 00:15:22,320 We're not here to visit. 320 00:15:22,322 --> 00:15:24,322 This is a rescue mission. 321 00:15:24,324 --> 00:15:27,425 It's time to bring wade home. 322 00:15:27,427 --> 00:15:29,060 That was great. 323 00:15:29,062 --> 00:15:31,195 It never works for me. 324 00:15:33,466 --> 00:15:35,500 Hey, no kids allowed. 325 00:15:40,006 --> 00:15:43,408 I guess we'll have to find another way in, but how? 326 00:15:43,410 --> 00:15:46,177 [whistles] 327 00:15:54,487 --> 00:15:57,155 [crashing] [screaming] 328 00:15:57,157 --> 00:15:59,223 [wade] hey, hey, danger dude. 329 00:15:59,225 --> 00:16:00,525 [screams] 330 00:16:04,130 --> 00:16:06,464 Gunther, my grappling hook. 331 00:16:06,466 --> 00:16:09,434 Uh, couldn't we just use disguises? 332 00:16:11,538 --> 00:16:13,071 Oh, afternoon, sir. 333 00:16:13,073 --> 00:16:14,072 Why, hello there. 334 00:16:14,074 --> 00:16:15,306 What lovely weather we're having? 335 00:16:15,308 --> 00:16:17,041 Tee-hee. Fresh. 336 00:16:17,043 --> 00:16:19,277 [whistling] 337 00:16:19,279 --> 00:16:23,114 Dudes! 338 00:16:23,116 --> 00:16:25,450 Danger dude, wingman... 339 00:16:25,452 --> 00:16:27,485 [gasps] mustache! 340 00:16:27,487 --> 00:16:29,020 Good to see you, too, wade. 341 00:16:29,022 --> 00:16:30,355 What took you dudes so long? 342 00:16:30,357 --> 00:16:31,656 Wait, didn't you get my letter? 343 00:16:31,658 --> 00:16:33,992 Wade, you sent it on a turtle. 344 00:16:33,994 --> 00:16:35,226 I had a coupon. 345 00:16:35,228 --> 00:16:37,228 Wow, look at this office. 346 00:16:37,230 --> 00:16:38,763 How did you even get promoted? 347 00:16:38,765 --> 00:16:40,548 I don't know. 348 00:16:40,549 --> 00:16:42,509 Something about my record high cheetah chug sales. 349 00:16:43,737 --> 00:16:45,536 Well, we're here to bust you out. 350 00:16:45,538 --> 00:16:47,071 We doesn't he just quit? 351 00:16:47,073 --> 00:16:48,072 Quit? 352 00:16:48,074 --> 00:16:49,507 No friend of mine just quits. 353 00:16:49,509 --> 00:16:51,542 I'm gonna get you demoted 354 00:16:51,544 --> 00:16:53,311 And back to your old job. 355 00:16:53,313 --> 00:16:54,913 You're gonna get me out 356 00:16:54,914 --> 00:16:56,514 Of this soul sucking pit of corporate evil? 357 00:16:56,516 --> 00:16:58,416 After everything you've done for us, 358 00:16:58,418 --> 00:16:59,751 Of course, wade. 359 00:16:59,753 --> 00:17:01,486 Hey, is everything okay in here? 360 00:17:01,488 --> 00:17:04,722 Yup, nothing suspicious at all. 361 00:17:04,724 --> 00:17:08,192 All right, as long as there's no kids. 362 00:17:08,194 --> 00:17:10,161 That guard is gonna be a problem. 363 00:17:10,163 --> 00:17:13,197 Gunther, i need you to perform a major duty. 364 00:17:13,199 --> 00:17:14,565 But i just went this morning. 365 00:17:14,567 --> 00:17:16,434 ♪♪ [rim shot] 366 00:17:16,436 --> 00:17:17,735 It came with the office. 367 00:17:24,411 --> 00:17:26,544 Oh, i just love a man in uniform. 368 00:17:26,546 --> 00:17:29,080 Well, i just happen to be wearing one. 369 00:17:29,082 --> 00:17:31,549 [wade] your briefcase, sir. 370 00:17:33,553 --> 00:17:37,622 Wade, you're fired. 371 00:17:37,624 --> 00:17:39,357 Fired up and ready to succeed. 372 00:17:39,359 --> 00:17:41,025 You're so right. 373 00:17:41,026 --> 00:17:42,692 We take ourselves to seriously around here. 374 00:17:42,695 --> 00:17:44,162 Promotion. 375 00:17:45,298 --> 00:17:46,297 [groans] 376 00:17:46,299 --> 00:17:47,532 This can't be happening. 377 00:17:47,534 --> 00:17:49,167 Tell me about it. 378 00:17:49,169 --> 00:17:51,202 Time to step it up a notch. 379 00:17:56,776 --> 00:17:59,677 Yes, let's tear down these corporate walls. 380 00:17:59,679 --> 00:18:00,812 Promotion. 381 00:18:08,621 --> 00:18:10,288 Elevators are the devil's stairs. 382 00:18:10,290 --> 00:18:11,389 Promotion! 383 00:18:16,563 --> 00:18:17,695 [screams] 384 00:18:20,233 --> 00:18:21,799 Honey as a sugar substitute. 385 00:18:21,801 --> 00:18:23,501 Promotion. Huzzah! 386 00:18:25,171 --> 00:18:27,371 Okay, so we need a new plan. 387 00:18:27,373 --> 00:18:28,573 Don't you get it, kick? 388 00:18:28,575 --> 00:18:31,375 I'm obviously destined to succeed. 389 00:18:31,377 --> 00:18:32,777 I'm just gonna sit here and do nothing. 390 00:18:32,779 --> 00:18:35,346 He'll probably even promote me for that. 391 00:18:35,348 --> 00:18:36,581 That's it. 392 00:18:36,583 --> 00:18:38,749 Trying to get you demoted gets you promoted. 393 00:18:38,751 --> 00:18:42,653 So trying to get you promoted will get you demoted. 394 00:18:42,655 --> 00:18:44,622 I only got about half of that, 395 00:18:44,624 --> 00:18:47,258 But, yeah, i'm totally up for, you know, 396 00:18:47,260 --> 00:18:48,526 Whatever it is you just said. 397 00:18:48,528 --> 00:18:50,261 Then let's get to work. 398 00:18:50,263 --> 00:18:51,662 Actual work. 399 00:18:51,664 --> 00:18:52,830 Dang. 400 00:18:59,372 --> 00:19:01,706 In closing, that is how i plan 401 00:19:01,708 --> 00:19:03,574 On boosting productivity 402 00:19:03,576 --> 00:19:05,343 Here at the food-n-fix. 403 00:19:07,580 --> 00:19:09,147 [giggles] 404 00:19:09,149 --> 00:19:10,715 Oops. Hey! 405 00:19:10,717 --> 00:19:11,717 [cheetah growls] 406 00:19:15,688 --> 00:19:17,722 [cheetah growls] 407 00:19:21,461 --> 00:19:22,460 [phone rings] 408 00:19:22,462 --> 00:19:23,661 [speaking gibberish] 409 00:19:39,746 --> 00:19:41,846 [phones ringing] 410 00:19:46,920 --> 00:19:49,887 I don't believe this. 411 00:19:49,889 --> 00:19:52,890 Productivity is literally through the roof. 412 00:19:52,892 --> 00:19:54,692 And it's all thanks to you, wade. 413 00:19:54,694 --> 00:19:56,427 Promotions abound! 414 00:19:59,232 --> 00:20:00,531 This is crazy. 415 00:20:00,533 --> 00:20:02,500 I put cheetah chug in the water supply, 416 00:20:02,502 --> 00:20:04,586 Fish in your briefcase, 417 00:20:04,587 --> 00:20:06,671 And i literally blew the roof off of your building. 418 00:20:06,673 --> 00:20:09,707 What else do i got to do to get wade demoted? 419 00:20:09,709 --> 00:20:11,592 You did all that? 420 00:20:11,593 --> 00:20:13,476 I was trying to get wade his old job back. 421 00:20:13,479 --> 00:20:15,379 He misses the food-n-fix. 422 00:20:15,381 --> 00:20:17,248 And, well, we miss having him there. 423 00:20:17,250 --> 00:20:18,683 I admire your passion, son. 424 00:20:18,685 --> 00:20:20,885 Reminds me of me when i was small. 425 00:20:20,887 --> 00:20:23,321 Wore a helmet and didn't have a nose. 426 00:20:23,323 --> 00:20:24,689 And as for you, 427 00:20:24,691 --> 00:20:26,290 Well, you've given us all so much, wade. 428 00:20:26,292 --> 00:20:27,892 [bird caws] 429 00:20:27,894 --> 00:20:30,695 Wade, it looks like you're due for 430 00:20:30,697 --> 00:20:31,729 A big demotion! 431 00:20:31,731 --> 00:20:32,964 Finally. 432 00:20:35,268 --> 00:20:36,467 [both] smell you later. 433 00:20:36,469 --> 00:20:39,237 [farts] 434 00:20:39,239 --> 00:20:41,239 Come on, wade, to the food-n-fix. 435 00:20:41,241 --> 00:20:44,775 You think they'll let me keep that drum kit? 436 00:20:44,777 --> 00:20:45,776 Got'cha. 437 00:20:45,778 --> 00:20:46,844 Oh, you animal. 438 00:20:46,846 --> 00:20:47,845 Why, i never... 439 00:20:47,847 --> 00:20:50,748 [whistles] 440 00:20:50,750 --> 00:20:52,583 [kick] good to have you back, wade. 441 00:20:52,585 --> 00:20:54,752 Well, it's good to be back, double d. 442 00:20:54,754 --> 00:20:57,922 You know, my time at corporate has shaped me. 443 00:20:57,924 --> 00:20:59,457 I'm a new man. 444 00:20:59,459 --> 00:21:03,661 It's gonna be some big changes around here. 445 00:21:04,897 --> 00:21:06,964 Okay, end of changes. 446 00:21:06,966 --> 00:21:08,399 [exhales] 447 00:21:08,401 --> 00:21:09,667 Look at what i just got in. 448 00:21:09,669 --> 00:21:11,836 Choco fizzies. 449 00:21:11,838 --> 00:21:13,971 I wonder what happens when you combine them 450 00:21:13,973 --> 00:21:16,040 With cheetah chug xe. 451 00:21:16,042 --> 00:21:17,341 [liquid pours] 452 00:21:17,343 --> 00:21:18,576 [cheetah growls] 453 00:21:20,913 --> 00:21:24,315 [wade] hey, anybody seen my spleen? 454 00:21:29,055 --> 00:21:30,371 You're right. 455 00:21:30,372 --> 00:21:31,688 We move way to fast around here. 456 00:21:31,691 --> 00:21:33,491 Promotion! 457 00:21:34,861 --> 00:21:35,926 [groans] 457 00:21:36,305 --> 00:22:36,760 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6zjrm Help other users to choose the best subtitles