1 00:00:05,750 --> 00:00:10,041 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick, Kick 2 00:00:10,041 --> 00:00:11,709 ♪ Kick Buttowski, Buttowski 3 00:00:11,709 --> 00:00:13,000 ♪ Kick 4 00:00:15,291 --> 00:00:16,667 ♪ Kick 5 00:00:17,542 --> 00:00:19,166 ♪ Kick Buttowski 6 00:00:19,166 --> 00:00:21,500 ♪ Kick, Kick, Kick 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,000 ♪ Kick Buttowski 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,500 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick 9 00:00:30,667 --> 00:00:32,500 ♪ Kick 10 00:00:34,375 --> 00:00:35,625 ♪ Kick 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,792 ♪ Kick Buttowski 12 00:00:45,500 --> 00:00:47,041 ♪ Kick Buttowski! ♪ 13 00:01:03,041 --> 00:01:06,375 (BLOWS) Putting on all this stuff is hard work! 14 00:01:06,375 --> 00:01:08,125 I'm feeling the burn-izzle. 15 00:01:08,125 --> 00:01:09,709 This calls for a body-bump. 16 00:01:10,750 --> 00:01:12,375 Suh-weet. 17 00:01:12,375 --> 00:01:15,917 (SNIFFS) Hey! Were you eating chocolate without me? 18 00:01:15,917 --> 00:01:17,917 -No! -Yeah, you did. 19 00:01:19,083 --> 00:01:20,166 Enough! 20 00:01:20,166 --> 00:01:21,250 To the sauna! 21 00:01:22,667 --> 00:01:24,709 -Sauna! -Sauna! 22 00:01:24,709 --> 00:01:26,333 Sauna! 23 00:01:26,333 --> 00:01:29,041 Now, let's show these weights how we do it in West Mellowbrook. 24 00:01:29,041 --> 00:01:31,709 Hey-hey! (STRAINS) 25 00:01:46,375 --> 00:01:47,375 Shove! 26 00:01:48,834 --> 00:01:50,208 (GROANING) 27 00:01:51,709 --> 00:01:52,709 One! 28 00:01:53,709 --> 00:01:55,250 Whoa! 29 00:01:58,208 --> 00:01:59,208 Whew! 30 00:02:01,083 --> 00:02:03,125 Gaspy! Weight gainer goo! 31 00:02:05,458 --> 00:02:06,500 (BOTH GRUNTING) 32 00:02:07,417 --> 00:02:09,375 The spa, it's glued shut. 33 00:02:09,375 --> 00:02:11,667 Oh, no! We could shrink to death! 34 00:02:11,667 --> 00:02:12,959 No! 35 00:02:13,750 --> 00:02:16,250 My beautiful hair! 36 00:02:16,250 --> 00:02:17,333 Gordie needs help! 37 00:02:17,333 --> 00:02:18,750 But so do we. 38 00:02:18,750 --> 00:02:20,750 BOTH: Gordie, help and junk! 39 00:02:20,750 --> 00:02:22,458 The Gibs doesn't do helping! 40 00:02:22,458 --> 00:02:25,542 I pay you goons to help me! 41 00:02:25,542 --> 00:02:27,291 We've been abandoned. 42 00:02:27,291 --> 00:02:29,083 Abandoned-izzle! 43 00:02:29,083 --> 00:02:30,083 Whoa! 44 00:02:37,333 --> 00:02:38,500 Aw, biscuits! 45 00:02:39,750 --> 00:02:41,959 Help! We're stuck and junk! 46 00:02:41,959 --> 00:02:44,083 I can feel myself shrinking already. 47 00:02:44,083 --> 00:02:45,500 (BUZZER SOUNDS) (AIR WHOOSHING) 48 00:02:46,166 --> 00:02:47,417 BOTH: We're free. 49 00:02:47,417 --> 00:02:49,750 Buttowski! You saved us. 50 00:02:49,750 --> 00:02:51,959 What a class act type you is. 51 00:02:53,166 --> 00:02:54,959 Yeah, yeah. Whatever! 52 00:02:54,959 --> 00:02:55,959 MICHAEL ANTHONY: Wait. 53 00:02:58,000 --> 00:02:59,542 We got to repay youse, 54 00:02:59,542 --> 00:03:02,583 as demanded by our code of Meathead Justice. 55 00:03:02,583 --> 00:03:04,125 Huh? 56 00:03:04,125 --> 00:03:08,375 From now on, we're your goons. And you'll be our Gordie. 57 00:03:08,375 --> 00:03:10,000 How about you just stick with the original? 58 00:03:10,000 --> 00:03:13,083 Yeah. I'm the OG! Original Gordie. 59 00:03:13,083 --> 00:03:16,125 Now get over here and wash my hair, you worthless goons! 60 00:03:16,125 --> 00:03:18,458 No way, Gibble. We're done-zo with you. 61 00:03:18,458 --> 00:03:20,709 You let us down in our time of need. 62 00:03:20,709 --> 00:03:22,542 What? You're leaving me? 63 00:03:22,542 --> 00:03:24,291 For Buttowski? Fine! 64 00:03:24,291 --> 00:03:26,041 You were lucky to be my goons. 65 00:03:26,041 --> 00:03:28,417 I can find a million replacements. 66 00:03:28,417 --> 00:03:30,500 I don't need you! 67 00:03:30,500 --> 00:03:31,792 Gordie is right, guys. 68 00:03:31,792 --> 00:03:33,959 You're supposed to be his goons, not mine. 69 00:03:33,959 --> 00:03:35,959 I don't think you understand, Kick. 70 00:03:35,959 --> 00:03:37,792 We're indebted to you now. 71 00:03:37,792 --> 00:03:39,709 You're our new Gordie! 72 00:03:39,709 --> 00:03:42,083 I don't need you! 73 00:03:42,083 --> 00:03:43,542 (BOTH SCOFF) 74 00:03:43,542 --> 00:03:46,709 And to celebrate, it's time for a makeover montage. 75 00:03:47,375 --> 00:03:48,542 No! 76 00:03:49,917 --> 00:03:51,375 (UPBEAT SYNTH MUSIC PLAYING) 77 00:04:02,834 --> 00:04:04,458 (GRUNTS) 78 00:04:04,458 --> 00:04:06,125 Guys, I'm not doing this. 79 00:04:06,125 --> 00:04:07,583 I already have a wingman. 80 00:04:07,583 --> 00:04:08,667 Kick? 81 00:04:08,667 --> 00:04:11,125 Gunther? What have you done? 82 00:04:11,125 --> 00:04:13,667 No, Gunther, you don't understand. I... 83 00:04:13,667 --> 00:04:15,041 (SOBBING) 84 00:04:15,041 --> 00:04:16,041 (SIGHS) 85 00:04:18,166 --> 00:04:19,709 Gunther, you've got to help me. 86 00:04:19,709 --> 00:04:21,875 These goons have been following me around all day. 87 00:04:21,875 --> 00:04:24,208 GUNTHER: Is it really that bad, Kick? 88 00:04:24,208 --> 00:04:26,750 You have no idea. 89 00:04:26,750 --> 00:04:28,583 Can I please have a little privacy? 90 00:04:30,583 --> 00:04:32,458 Gunther, I have to get rid of them. 91 00:04:32,458 --> 00:04:34,959 Oh, thank goodness. I was hoping you'd say that. 92 00:04:36,125 --> 00:04:38,250 These two are unbearable. 93 00:04:38,250 --> 00:04:40,500 I've got to find some way to get rid of these guys. 94 00:04:40,500 --> 00:04:44,125 How? With secret voodoo mind control powers you never told me about? 95 00:04:44,125 --> 00:04:45,667 I saved their lives... 96 00:04:45,667 --> 00:04:46,792 Hi. 97 00:04:46,792 --> 00:04:48,750 So, now they've got to save mine! 98 00:04:51,542 --> 00:04:53,000 Hiya, Kick. 99 00:04:53,000 --> 00:04:55,041 We's watching you! 100 00:04:55,041 --> 00:04:56,750 Exactly as planned. 101 00:04:57,542 --> 00:04:58,792 Shove! 102 00:04:58,792 --> 00:05:01,583 Anthony Michael! Michael Anthony! Help! 103 00:05:01,583 --> 00:05:04,417 I'm having trouble with my everyday stunting ways! 104 00:05:05,208 --> 00:05:06,917 I said, help! 105 00:05:06,917 --> 00:05:08,625 Help! I'm heading right for that 106 00:05:08,625 --> 00:05:10,458 out-of-control construction machine. 107 00:05:10,458 --> 00:05:13,083 Uh-oh! I am out of control! 108 00:05:13,083 --> 00:05:15,500 Oh, no! Kick Buttowski is in trouble! 109 00:05:15,500 --> 00:05:16,959 We must save him and junk! 110 00:05:16,959 --> 00:05:19,041 DiPazzi Twins activate! 111 00:05:23,792 --> 00:05:25,333 'Kay. 112 00:05:25,333 --> 00:05:26,875 (VOCALIZING) 113 00:05:26,875 --> 00:05:28,875 (YELLING) Out of here, reckless driver type! 114 00:05:28,875 --> 00:05:31,166 We gots to stop this thing! 115 00:05:31,166 --> 00:05:34,458 (STUTTERING) I think we use these stick-shaped-like levers. 116 00:05:34,458 --> 00:05:35,709 (SNIFFS) 117 00:05:35,709 --> 00:05:38,542 (GASPS) Were you eating chocolate without me? 118 00:05:38,542 --> 00:05:39,542 No! 119 00:05:42,875 --> 00:05:43,875 What? 120 00:05:46,834 --> 00:05:47,959 (CRASHING) 121 00:05:47,959 --> 00:05:49,792 You saved us again, Kick! 122 00:05:49,792 --> 00:05:52,000 Yeah! We's double indebted to you now! 123 00:05:52,959 --> 00:05:53,959 (SIGHS) 124 00:05:55,417 --> 00:05:58,959 Oh, no! I think I have a dumpling stuck in my windpipe. 125 00:05:58,959 --> 00:05:59,959 (FAKES CHOKING) 126 00:06:01,291 --> 00:06:03,542 Oh, no! Kick's choking! 127 00:06:03,542 --> 00:06:04,542 Kick's choking! 128 00:06:05,333 --> 00:06:07,125 (BOTH CHOKING) 129 00:06:07,125 --> 00:06:08,709 We is choking now, too! 130 00:06:09,834 --> 00:06:11,709 (SIGHS) 131 00:06:11,709 --> 00:06:14,083 You saved us again, Buttowski. 132 00:06:14,083 --> 00:06:16,750 Yeah! Now we's triple indebted to you. 133 00:06:16,750 --> 00:06:18,750 When's dessert? 134 00:06:18,750 --> 00:06:21,333 KICK: Help! Help! I can't swim. 135 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 BOTH: Kick's in trouble! 136 00:06:22,583 --> 00:06:25,333 Help! Help! Save me! 137 00:06:25,333 --> 00:06:27,542 -I'll save him. 138 00:06:25,333 --> 00:06:30,125 -No, I'll save him. 139 00:06:27,542 --> 00:06:30,125 -No, I'll save him. 140 00:06:30,125 --> 00:06:31,709 BOTH: Let's save him together. 141 00:06:33,000 --> 00:06:34,709 (SPLASHING) 142 00:06:34,709 --> 00:06:36,041 MICHAEL ANTHONY: Wait a minute! We can't swim! 143 00:06:36,041 --> 00:06:37,667 Yeah! I'm drowning. Help us! 144 00:06:37,667 --> 00:06:40,375 (GRUNTING) I'm going down! Help us, Kick. 145 00:06:42,166 --> 00:06:44,333 You saved us again, Buttowski. 146 00:06:44,333 --> 00:06:46,875 Yeah, now we's fourple indebted to you. 147 00:06:46,875 --> 00:06:48,208 You must really like us. 148 00:06:49,041 --> 00:06:50,792 I really hate them. 149 00:06:50,792 --> 00:06:52,834 It's impossible to get them to save my life. 150 00:06:52,834 --> 00:06:54,291 They're too meat-headed. 151 00:06:54,291 --> 00:06:56,417 Too bad someone else can't save their lives. 152 00:06:56,417 --> 00:07:00,625 Then their Meatball Justice would make them indebted to that poor sap. 153 00:07:00,625 --> 00:07:02,458 Gunther, you're a genius! 154 00:07:02,458 --> 00:07:05,041 And I know just the sap. 155 00:07:05,041 --> 00:07:08,166 Gordie? Where are you, Gordie? 156 00:07:08,166 --> 00:07:10,375 (GORDIE GROANING) 157 00:07:13,208 --> 00:07:16,166 Okay, Gordie, I'm done being the new you. 158 00:07:16,166 --> 00:07:17,917 I'm gonna help you save the twins, 159 00:07:17,917 --> 00:07:21,375 so their code will make things go back to the way they were. 160 00:07:21,375 --> 00:07:25,000 What makes you think I want things to go back the way they were? 161 00:07:25,000 --> 00:07:26,750 Oh, I don't know. 162 00:07:26,750 --> 00:07:29,875 Maybe it's 'cause you're lying in the fetal position covered in filth. 163 00:07:29,875 --> 00:07:33,458 (SOBBING) I miss my goons so much! 164 00:07:33,458 --> 00:07:35,333 I just can't live without them! 165 00:07:35,333 --> 00:07:38,166 Quit blubbering. I've got an idea, Gordie. 166 00:07:38,166 --> 00:07:40,875 We have to recreate the original sauna goo incident 167 00:07:40,875 --> 00:07:43,333 that got us into this mess in the first place. 168 00:07:43,333 --> 00:07:45,041 I'll make them think they're trapped. 169 00:07:45,041 --> 00:07:49,333 And all you have to do is come to their rescue and press the button. 170 00:07:49,333 --> 00:07:50,583 Got it? 171 00:07:50,583 --> 00:07:53,291 How? I'm not as awesome as you! 172 00:07:53,291 --> 00:07:54,583 I didn't say that! 173 00:07:54,583 --> 00:07:56,166 Okay, Gordie. 174 00:07:56,166 --> 00:07:58,166 But if you want them back, we're gonna have to partner up! 175 00:07:58,166 --> 00:08:00,417 And you do everything I say! 176 00:08:00,417 --> 00:08:02,417 Okay. Deal! 177 00:08:06,250 --> 00:08:09,458 Ugh! Gee! Let's just get the job done! 178 00:08:09,458 --> 00:08:12,500 Yeah, no one said we got to be best friends. Sheesh! 179 00:08:12,500 --> 00:08:15,000 Great! Now, I can get rid of this disgusting alley 180 00:08:15,000 --> 00:08:16,667 I had built for me to wallow in. 181 00:08:19,166 --> 00:08:20,834 BOTH: Crunch, crunch, crunch! 182 00:08:20,834 --> 00:08:23,583 Okay, boys, time to hit the sauna. 183 00:08:23,583 --> 00:08:25,417 BOTH: Oh, boy! Sauna time! 184 00:08:27,458 --> 00:08:29,041 Sauna! Sauna! 185 00:08:29,041 --> 00:08:30,125 Hey, Buttowski! 186 00:08:30,125 --> 00:08:31,834 You need help... Picking up that... 187 00:08:31,834 --> 00:08:32,834 Weight gainer goo? 188 00:08:33,792 --> 00:08:34,792 Oops! 189 00:08:35,834 --> 00:08:38,208 Uh-oh. I got goo on your sauna. 190 00:08:38,208 --> 00:08:40,333 You're probably trapped again. 191 00:08:41,792 --> 00:08:44,000 (GASPS) Now, I, too, am trapped. 192 00:08:44,000 --> 00:08:47,083 Won't someone save us? Perhaps someone named Gordie. 193 00:08:48,542 --> 00:08:51,333 I said, perhaps someone named Gordie! 194 00:08:57,125 --> 00:08:58,959 You gonna press that button or not? 195 00:08:58,959 --> 00:09:01,000 Gibs ain't touching no goo! 196 00:09:02,458 --> 00:09:03,500 Oh, give me a break. 197 00:09:04,625 --> 00:09:06,125 (TWINS SCREAMING) 198 00:09:06,125 --> 00:09:07,917 That sauna's on wheels! 199 00:09:10,458 --> 00:09:12,875 Come on, Gordie. We've got to save the twins. 200 00:09:12,875 --> 00:09:15,583 -But the Gibs does not do... -Come on! 201 00:09:15,583 --> 00:09:17,000 (TWINS SCREAMING) 202 00:09:23,875 --> 00:09:25,750 I'll steer, you reach for the button. 203 00:09:25,750 --> 00:09:28,000 (SHRIEKING) 204 00:09:28,000 --> 00:09:30,208 I'll take that petrified blubbering as a yes. 205 00:09:32,208 --> 00:09:33,750 Now, Gordie! Press the button. 206 00:09:33,750 --> 00:09:34,917 (SHRIEKING) 207 00:09:37,458 --> 00:09:39,667 (BOAT HORN BLOWING) 208 00:09:39,667 --> 00:09:41,542 We're heading for the bridge! 209 00:09:41,542 --> 00:09:42,834 Press the button! 210 00:09:42,834 --> 00:09:44,333 (SHRIEKING) 211 00:09:46,875 --> 00:09:48,542 Press the button! 212 00:09:49,500 --> 00:09:51,166 (ALL SHRIEKING) 213 00:09:51,166 --> 00:09:53,959 (SHOUTING) Press the button! 214 00:09:55,375 --> 00:09:57,792 Hey, look, the Gib pressed the button. 215 00:10:05,250 --> 00:10:07,208 Gordie! You saved us! 216 00:10:07,208 --> 00:10:09,917 What a class act type you is! 217 00:10:09,917 --> 00:10:12,917 Wow, Gordie! You saved their lives! 218 00:10:12,917 --> 00:10:15,291 BOTH: Our Meathead Justice is served! 219 00:10:15,291 --> 00:10:17,625 Which means you're gonna leave me alone, right? 220 00:10:17,625 --> 00:10:20,500 Duh! Darn right they're gonna leave you alone! 221 00:10:20,500 --> 00:10:21,834 Right, guys? 222 00:10:21,834 --> 00:10:23,375 BOTH: Yeah! 223 00:10:23,375 --> 00:10:25,625 Youse want us to paste his ugly mug? 224 00:10:25,625 --> 00:10:27,041 Not today, boys. 225 00:10:27,041 --> 00:10:28,417 So long, Buttowski. 226 00:10:31,917 --> 00:10:33,959 Man, glad that's over. 227 00:10:33,959 --> 00:10:36,083 JACKIE: Hi, truck! Hi! 228 00:10:36,083 --> 00:10:37,417 (HORN BLOWING) 229 00:10:37,417 --> 00:10:38,750 Jackie, look out! 230 00:10:42,625 --> 00:10:44,959 Kick, you saved me! 231 00:10:44,959 --> 00:10:46,875 Due to my sworn code of Wacky Justice, 232 00:10:46,875 --> 00:10:48,834 I will never leave your side! 233 00:10:48,834 --> 00:10:50,625 What if you save my life? 234 00:10:50,625 --> 00:10:52,625 Ha! That would make sense, 235 00:10:52,625 --> 00:10:56,625 but Wacky Justice has absolutely no logic to it whatsoever! 236 00:10:56,625 --> 00:10:58,417 So, I'm yours forever. 237 00:10:58,417 --> 00:11:00,667 (PURRING) 238 00:11:00,667 --> 00:11:02,125 Aw, biscuits. 239 00:11:10,000 --> 00:11:12,417 KICK: Even I don't know about this one, Gunther. 240 00:11:12,417 --> 00:11:14,333 GUNTHER: Ah, don't worry, Kick. It'll be perfectly... 241 00:11:14,333 --> 00:11:15,583 (EXPLODING) 242 00:11:17,291 --> 00:11:18,291 ...fine. 243 00:11:19,583 --> 00:11:21,291 What's going on in here? 244 00:11:21,291 --> 00:11:24,041 I'm sorry, Dad. It was a food accident. 245 00:11:24,041 --> 00:11:25,834 (MUFFLED) Like all my accidents. 246 00:11:25,834 --> 00:11:29,875 No matter! As long as my Viking meat-slicer okay. 247 00:11:29,875 --> 00:11:34,583 Bwar! My beautiful Viking meat-slicer! No! No! No! 248 00:11:34,583 --> 00:11:37,333 BattleSnax Salted Meats Festival is tomorrow! 249 00:11:37,333 --> 00:11:40,291 Oh, no! Kick, that's our yearly celebration of 250 00:11:40,291 --> 00:11:41,709 thin-sliced deli meats! 251 00:11:41,709 --> 00:11:44,709 Christmas for cold cuts, prom for pastrami, 252 00:11:44,709 --> 00:11:46,792 Liverwurst Day for corned beef! 253 00:11:46,792 --> 00:11:48,625 Can't you just get a new slicer? 254 00:11:48,625 --> 00:11:51,083 Only place that sells one sharp enough is 255 00:11:51,083 --> 00:11:54,125 -Bwar-Mart. -(OMINOUS HORN BLOWING) 256 00:11:54,125 --> 00:11:57,625 Bwar-Mart? The epic Viking department store of legend? 257 00:11:57,625 --> 00:12:00,166 But they say it drives men mad! 258 00:12:00,166 --> 00:12:03,500 It All-You-Can-Devour Meatball Buffet is so delicious, 259 00:12:03,500 --> 00:12:06,333 no mortal can resist its siren song. 260 00:12:06,333 --> 00:12:09,500 Or its tangy lingonberry dipping sauce. 261 00:12:09,500 --> 00:12:12,333 What my dad means is their meatballs are too powerful. 262 00:12:12,333 --> 00:12:14,000 But you're Magnus. 263 00:12:14,000 --> 00:12:17,208 You wrestled 10 rabid oxen at once and lived to tell the tale. 264 00:12:17,208 --> 00:12:18,458 It can't be that bad. 265 00:12:18,458 --> 00:12:19,583 It is. 266 00:12:19,583 --> 00:12:23,333 A return to Bwar-Mart, I can't face. 267 00:12:23,333 --> 00:12:25,333 For I cannot resist their meatballs, 268 00:12:25,333 --> 00:12:27,917 and once I eat one, I can't stop. 269 00:12:27,917 --> 00:12:30,333 We must cancel Salted Meats Festival. 270 00:12:30,333 --> 00:12:32,959 You don't have to cancel. We'll go for you. 271 00:12:32,959 --> 00:12:35,959 Yeah! We're gonna get that new slicer ourselves. 272 00:12:35,959 --> 00:12:38,125 We won't be lured in by their meatballs, 273 00:12:38,125 --> 00:12:40,583 or their tangy dipping sauce. 274 00:12:40,583 --> 00:12:43,041 For Dad! And for salted meats! 275 00:12:43,041 --> 00:12:44,041 BOTH: Bwar! 276 00:12:45,834 --> 00:12:48,375 Remember! Don't eat the meatballs. 277 00:12:48,375 --> 00:12:51,208 (SHOUTING) Don't eat the meatballs! 278 00:12:51,208 --> 00:12:52,208 (THUNDER CRASHING) 279 00:12:59,375 --> 00:13:01,500 Welcome to Bwar-Mart! 280 00:13:03,625 --> 00:13:06,041 That's a lot of steps. 281 00:13:06,041 --> 00:13:08,458 Remember, Gunther, for salted meats! 282 00:13:21,834 --> 00:13:23,625 (GRUNTS) We made it! 283 00:13:23,625 --> 00:13:24,625 (DINGING) 284 00:13:28,250 --> 00:13:29,667 Biscuits. 285 00:13:29,667 --> 00:13:31,917 All right, Gunther. Stay focused. 286 00:13:31,917 --> 00:13:34,750 We go in, grab the slicer and get out. 287 00:13:34,750 --> 00:13:37,291 -Agreed? -Agreed. 288 00:13:37,291 --> 00:13:39,792 Wow! This place sells everything! 289 00:13:39,792 --> 00:13:40,792 (ECHOING) 290 00:13:41,834 --> 00:13:43,458 (HUMMING) 291 00:13:43,458 --> 00:13:44,458 (CANNON FIRES) 292 00:13:47,500 --> 00:13:48,834 (HUMMING NONCHALANTLY) 293 00:13:48,834 --> 00:13:50,417 How do you get one of those home? 294 00:13:50,417 --> 00:13:53,166 Easy! It all comes in pieces you fashion together. 295 00:13:53,166 --> 00:13:56,125 It's how we keep our "Ragnarok Bottom" prices! 296 00:13:56,125 --> 00:13:58,500 I'm Lars, the manager. 297 00:14:00,500 --> 00:14:01,917 Meatball? 298 00:14:01,917 --> 00:14:04,500 Wait, Kick. Remember what my dad said? 299 00:14:04,500 --> 00:14:07,250 (SHOUTING) "Don't eat the meatballs!" 300 00:14:07,250 --> 00:14:09,500 Oh, there's nothing to worry about. 301 00:14:09,500 --> 00:14:11,291 Just some harmlessly delectable 302 00:14:11,291 --> 00:14:13,709 bite-size savory balls of meat. 303 00:14:14,250 --> 00:14:15,417 (SNIFFING DEEPLY) 304 00:14:15,417 --> 00:14:16,709 (BLOWS) 305 00:14:16,709 --> 00:14:18,667 Well, just one couldn't hurt, right? 306 00:14:18,667 --> 00:14:19,667 Right. 307 00:14:24,291 --> 00:14:28,291 Uh-uh. Not without the impossibly specific assembly tool, 308 00:14:28,291 --> 00:14:31,917 known amongst Vikings as a snarflungazun. 309 00:14:31,917 --> 00:14:33,834 CHORUS: ♪ Snarflungazun! ♪ 310 00:14:33,834 --> 00:14:36,125 Nothing in this store can be assembled without it. 311 00:14:42,583 --> 00:14:44,041 Mmm. 312 00:14:44,041 --> 00:14:47,583 It's like "delicious" and "meat" had a baby and named it "Mmm." 313 00:14:47,583 --> 00:14:49,000 If you'd like more, 314 00:14:49,000 --> 00:14:51,166 check out our All-You-Can-Devour Meatball Buffet. 315 00:14:51,166 --> 00:14:52,166 (BOTH GASP) 316 00:14:55,834 --> 00:14:58,000 It's a good thing we're not hungry. 317 00:14:58,000 --> 00:15:01,417 Yeah, otherwise we might be lured in by those meatballs. 318 00:15:01,417 --> 00:15:03,542 And that tangy dipping sauce. 319 00:15:25,041 --> 00:15:28,667 (STOMACHS GURGLING) 320 00:15:28,667 --> 00:15:31,375 -This place is great. -(MUFFLED) Oh, yeah. 321 00:15:31,375 --> 00:15:34,542 But we should probably get that slicer now. 322 00:15:34,542 --> 00:15:36,542 MAN: (ON PA) Attention, Bwar-Mart shoppers. 323 00:15:36,542 --> 00:15:40,000 The time's 7:00 p.m. The store is now closed. 324 00:15:44,500 --> 00:15:47,208 Oh, no! Kick, the store's closed. 325 00:15:47,208 --> 00:15:49,250 And we didn't even get the slicer. 326 00:15:49,250 --> 00:15:51,250 Relax, Gunther, closed or not, 327 00:15:51,250 --> 00:15:53,625 we aren't leaving until we find that slicer. 328 00:15:53,625 --> 00:15:54,792 You are right, Kick, 329 00:15:54,792 --> 00:15:56,917 salted meats are depending on us. 330 00:15:56,917 --> 00:16:00,625 Well, they'll have to wait because you two are not going anywhere. 331 00:16:00,625 --> 00:16:01,875 BOTH: Lars! 332 00:16:01,875 --> 00:16:04,000 According to Bwar-Mart Law, 333 00:16:04,000 --> 00:16:07,125 anyone within our walls after 7:00 p.m. 334 00:16:07,125 --> 00:16:10,208 becomes property of the store! 335 00:16:10,208 --> 00:16:12,250 What do you mean, "property"? 336 00:16:12,250 --> 00:16:14,458 You're now my employees 337 00:16:14,458 --> 00:16:16,041 (SHOUTING) for life! 338 00:16:16,041 --> 00:16:17,750 No, we came here to get a slicer, 339 00:16:17,750 --> 00:16:19,875 and save the Salted Meats Festival. 340 00:16:19,875 --> 00:16:22,583 And we are gonna leave here with one or my name isn't... 341 00:16:22,583 --> 00:16:24,333 Pre-assembled meatballs? 342 00:16:24,333 --> 00:16:27,125 -Ah, don't mind if I do. -Why, thank you. 343 00:16:27,125 --> 00:16:30,125 Wait a second. You're using these meatballs as a trap. 344 00:16:30,125 --> 00:16:31,625 Well, we're not falling for it. 345 00:16:31,625 --> 00:16:33,250 Too late. 346 00:16:34,875 --> 00:16:38,542 Holy meatballs, Kick! Nametags! Run! 347 00:16:38,542 --> 00:16:41,041 Employees, after them! 348 00:16:43,291 --> 00:16:44,291 (CRICKETS CHIRPING) 349 00:16:47,792 --> 00:16:49,291 (ALL GASPING) 350 00:16:49,917 --> 00:16:52,041 (ALL SHOUTING) 351 00:16:52,041 --> 00:16:54,083 Follow my lead, Gunther. 352 00:16:58,125 --> 00:16:59,792 (ELECTRICITY CRACKLING) 353 00:17:00,458 --> 00:17:01,875 (BOTH SCREAMING) 354 00:17:02,667 --> 00:17:04,083 (ALL YELLING) 355 00:17:09,917 --> 00:17:11,667 LARS: Keep your eyes peeled, boys. 356 00:17:11,667 --> 00:17:13,792 I know they're here somewhere. 357 00:17:13,792 --> 00:17:15,208 We're almost clear. 358 00:17:15,208 --> 00:17:17,125 (RUMBLING) 359 00:17:17,125 --> 00:17:18,417 What was that? 360 00:17:18,417 --> 00:17:20,667 Sorry, Kick, lingonberry gas. 361 00:17:20,667 --> 00:17:22,250 Well, keep it under control. 362 00:17:22,250 --> 00:17:23,625 You'll blow our cover. 363 00:17:23,625 --> 00:17:27,125 It's no use, Kick. My butt, it's gonna... 364 00:17:27,125 --> 00:17:29,250 (LOUD EXPLOSION) 365 00:17:29,250 --> 00:17:32,291 (BOTH SCREAMING) (LOUD CRASH) 366 00:17:32,291 --> 00:17:34,208 (LARS LAUGHING) 367 00:17:35,625 --> 00:17:37,709 No one escapes Bwar-Mart! 368 00:17:37,709 --> 00:17:40,375 Employees, fashion your weapons! 369 00:17:47,500 --> 00:17:49,500 (ALL GRUNTING) 370 00:17:49,500 --> 00:17:51,083 Employees, attack! 371 00:17:51,083 --> 00:17:53,041 KICK: Wait! Employees of Bwar-Mart, 372 00:17:53,041 --> 00:17:54,333 we want to help you! 373 00:17:54,333 --> 00:17:56,750 Lars is your real enemy! 374 00:17:56,750 --> 00:17:58,917 Join us and we can all escape together! 375 00:17:58,917 --> 00:18:00,542 To freedom! 376 00:18:01,792 --> 00:18:03,083 (WEAK COUGH) 377 00:18:03,083 --> 00:18:04,625 I've got meatballs. 378 00:18:05,291 --> 00:18:06,834 (ALL YELLING) 379 00:18:08,417 --> 00:18:09,875 Biscuits! 380 00:18:11,834 --> 00:18:13,208 Head for the ax aisle. 381 00:18:17,583 --> 00:18:18,792 (GLASS SHATTERING) 382 00:18:22,500 --> 00:18:24,083 Fire! 383 00:18:32,417 --> 00:18:34,083 Kick! 384 00:18:36,333 --> 00:18:38,125 (SCREAMING IN SLOW MOTION) No! 385 00:18:40,125 --> 00:18:41,250 Gunther! 386 00:18:42,375 --> 00:18:44,291 -You okay? -I'll live. 387 00:18:44,291 --> 00:18:46,667 ALL: Bwar! 388 00:18:46,667 --> 00:18:48,959 There are too many of them. Follow me. 389 00:18:48,959 --> 00:18:50,375 You can't escape. 390 00:18:50,375 --> 00:18:52,166 (GUNTHER STRAINING) 391 00:18:52,166 --> 00:18:54,709 You're surrounded. (EVIL LAUGH) 392 00:18:54,709 --> 00:18:56,834 -Now, give up! -KICK: Never! 393 00:18:56,834 --> 00:18:58,208 We came here for a slicer, 394 00:18:58,208 --> 00:18:59,917 and we won't leave without it. 395 00:18:59,917 --> 00:19:01,375 You're never leaving. 396 00:19:01,375 --> 00:19:03,166 We've got the higher ground. 397 00:19:03,166 --> 00:19:04,750 And you'll never get the drop on us. 398 00:19:04,750 --> 00:19:06,709 (LOUD CRASH) 399 00:19:06,709 --> 00:19:08,917 Victory! You're mine! 400 00:19:08,917 --> 00:19:10,709 Now, for rebelling, 401 00:19:10,709 --> 00:19:12,750 I will start you on this store's lowest detail, 402 00:19:12,750 --> 00:19:15,500 (SHOUTING) cleaning the bathroom near the Meatball Bar! 403 00:19:15,500 --> 00:19:16,959 (ALL GASPING) 404 00:19:16,959 --> 00:19:20,750 I've seen things in there no man should ever see. 405 00:19:20,750 --> 00:19:22,792 (RATCHETING) 406 00:19:27,875 --> 00:19:29,000 What? 407 00:19:29,000 --> 00:19:31,208 How did you assemble that ship? 408 00:19:31,208 --> 00:19:32,625 KICK: Easy, Lars! 409 00:19:32,625 --> 00:19:34,417 CHORUS: ♪ Snarflungazun! ♪ 410 00:19:34,417 --> 00:19:36,375 Your days as a meatball enslaver 411 00:19:36,375 --> 00:19:37,542 are all washed up. 412 00:19:47,625 --> 00:19:50,000 (ALL SCREAMING) 413 00:19:50,000 --> 00:19:52,792 Employees! Join us and be free! 414 00:19:52,792 --> 00:19:55,542 Even you, guy who threw a sewing machine at my head! 415 00:19:55,542 --> 00:19:57,792 But the meatballs! I live for them! 416 00:19:57,792 --> 00:20:01,291 We're headed to the BattleSnax Salted Meats Festival! 417 00:20:01,291 --> 00:20:03,000 (ALL CHEERING) 418 00:20:03,542 --> 00:20:05,125 (SCREAMING) 419 00:20:08,208 --> 00:20:09,834 Can't forget this. 420 00:20:09,834 --> 00:20:11,291 A new slicer. 421 00:20:12,333 --> 00:20:14,125 LARS: Come back! 422 00:20:14,125 --> 00:20:17,417 (YELLING) KICK: I hope my credit is good! 423 00:20:17,417 --> 00:20:18,667 ALL: (CHANTING) 424 00:20:17,417 --> 00:20:21,000 Salted meats! 425 00:20:21,000 --> 00:20:23,375 Sorry, Festival canceled. 426 00:20:23,375 --> 00:20:26,417 This year, meat go uncelebrated. 427 00:20:26,417 --> 00:20:28,792 -(ALL GROANING) -(LOUD RUMBLE) 428 00:20:28,792 --> 00:20:30,166 (ALL CHEERING) 429 00:20:41,500 --> 00:20:42,834 A new slicer. 430 00:20:42,834 --> 00:20:46,750 The Salted Meats Festival is saved! 431 00:20:46,750 --> 00:20:48,834 We shall slice meat thinner than ever 432 00:20:48,834 --> 00:20:52,667 and eat till our sweat smells of pimento and ham! 433 00:20:52,667 --> 00:20:53,959 ALL: Bwar! 434 00:20:53,959 --> 00:20:56,041 All right, let's open this bad boy up. 435 00:20:56,041 --> 00:20:57,583 Huh? 436 00:20:57,583 --> 00:20:59,625 Some assembly required. 437 00:20:59,625 --> 00:21:02,041 (METAL CLANGING) 438 00:21:02,041 --> 00:21:05,000 Well, at least, you still have the snarflungazun. 439 00:21:05,000 --> 00:21:07,041 -Right, Kick? -Right, Gunther. 440 00:21:07,542 --> 00:21:09,792 I, uh... 441 00:21:09,792 --> 00:21:11,875 You lost the snarflungazun? 442 00:21:11,875 --> 00:21:14,208 Kick, do you know what that means? 443 00:21:14,208 --> 00:21:16,583 BOTH: Back to Bwar-Mart! 444 00:21:16,583 --> 00:21:20,417 ALL: (CHANTING) Bwar! Bwar! Bwar! Bwar! 445 00:21:22,250 --> 00:21:24,709 LARS: You want the meatball. 446 00:21:24,709 --> 00:21:29,250 You can't resist its tangy lingonberry dipping sauce.