1 00:00:05,667 --> 00:00:10,166 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick, Kick 2 00:00:10,166 --> 00:00:11,792 ♪ Kick Buttowski, Buttowski 3 00:00:11,792 --> 00:00:13,125 ♪ Kick 4 00:00:15,417 --> 00:00:16,834 ♪ Kick 5 00:00:17,667 --> 00:00:19,333 ♪ Kick Buttowski 6 00:00:19,333 --> 00:00:21,542 ♪ Kick, Kick, Kick 7 00:00:21,542 --> 00:00:23,166 ♪ Kick Buttowski 8 00:00:23,166 --> 00:00:27,083 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick 9 00:00:30,792 --> 00:00:32,166 ♪ Kick 10 00:00:34,625 --> 00:00:35,959 ♪ Kick 11 00:00:40,709 --> 00:00:42,875 ♪ Kick Buttowski 12 00:00:45,750 --> 00:00:47,125 ♪ Kick Buttowski! ♪ 13 00:00:57,792 --> 00:01:00,083 Ah, thank you, Mr. The Ductator. 14 00:01:00,083 --> 00:01:03,041 Nothing like an entire house full of new duct work. 15 00:01:03,041 --> 00:01:06,417 Hey, what happened to that giant pile of old ducts? 16 00:01:06,417 --> 00:01:07,959 And my new assistant? 17 00:01:07,959 --> 00:01:09,458 Yeah, Ductator. (CHUCKLES) 18 00:01:13,542 --> 00:01:16,542 Okay, Gunther, this is what Saturdays are all about. 19 00:01:16,542 --> 00:01:18,500 Ooh! Ooh! Me next! 20 00:01:21,834 --> 00:01:24,083 Ooh! Ooh! Not me next! 21 00:01:26,750 --> 00:01:28,417 Quit messing around, Kick! 22 00:01:28,417 --> 00:01:30,291 Today is your sister's pageant marathon. 23 00:01:30,291 --> 00:01:32,417 No, not the pageant! Anything but the pageant! 24 00:01:32,417 --> 00:01:33,625 You're not going to the pageant. 25 00:01:33,625 --> 00:01:34,750 (SIGHS IN RELIEF) 26 00:01:34,750 --> 00:01:36,417 You're going to your grandpa's! 27 00:01:36,417 --> 00:01:39,250 No! Not Grandpa's! Anything but Grandpa's! 28 00:01:39,250 --> 00:01:42,125 Oh, come on, now. What's so bad about Grandpa? 29 00:01:42,125 --> 00:01:44,500 His voice is weird. He always wears the same thing. 30 00:01:44,500 --> 00:01:46,208 And his butt sticks out. 31 00:01:46,208 --> 00:01:47,875 You might have more in common with him than you think. 32 00:01:47,875 --> 00:01:49,166 Doubtful. 33 00:01:51,792 --> 00:01:54,333 How do you feel about Chinese checkers? 34 00:01:54,333 --> 00:01:56,834 Nah. 35 00:01:56,834 --> 00:01:58,875 How do you feel about skateboarding? 36 00:01:58,875 --> 00:02:00,834 Eh. 37 00:02:00,834 --> 00:02:04,083 Okay you two, I'll be back later tonight. 38 00:02:04,083 --> 00:02:06,458 Don't have too much fun. 39 00:02:06,458 --> 00:02:07,458 BOTH: Eh. 40 00:02:10,041 --> 00:02:11,667 You want something to eat? 41 00:02:11,667 --> 00:02:14,917 I got oat mush, carrot mush and awesome mush. 42 00:02:14,917 --> 00:02:16,208 Awesome mush? 43 00:02:16,208 --> 00:02:17,792 It's got oats and carrots. 44 00:02:17,792 --> 00:02:19,583 Don't you have any non-mush? 45 00:02:19,583 --> 00:02:22,041 Nope. Non-mush doesn't go so well with non-teeth. 46 00:02:25,917 --> 00:02:27,208 (SQUEAKS) 47 00:02:27,208 --> 00:02:28,542 That wasn't me. 48 00:02:28,542 --> 00:02:29,625 (TOOTS) 49 00:02:29,625 --> 00:02:30,959 That was me. 50 00:02:36,375 --> 00:02:37,709 (YAWNING) 51 00:02:41,208 --> 00:02:42,792 (SNORING) 52 00:02:45,083 --> 00:02:47,291 I know what you think of me. 53 00:02:47,291 --> 00:02:50,667 That I'm old, boring and gross. 54 00:02:52,333 --> 00:02:54,166 -You want to be outside. 55 00:02:52,333 --> 00:02:58,375 -Yes! 56 00:02:54,166 --> 00:02:55,667 -You want to be challenged! 57 00:02:55,667 --> 00:02:56,875 -Pushed! 58 00:02:56,875 --> 00:02:58,375 -Run through the wringer! 59 00:02:58,375 --> 00:03:00,291 -Well, I've got just the ticket. -Yes? 60 00:03:00,291 --> 00:03:01,709 We're going to clean the garage! 61 00:03:01,709 --> 00:03:03,083 No. 62 00:03:04,500 --> 00:03:06,250 That box goes under the thingus. 63 00:03:09,917 --> 00:03:12,208 Wow. Is that you? 64 00:03:12,208 --> 00:03:14,917 A long time ago. I was in the military. 65 00:03:15,500 --> 00:03:17,792 (READING) 66 00:03:17,792 --> 00:03:19,208 You fought enemies? 67 00:03:19,208 --> 00:03:21,583 Yeah, behind their lines. That's what spies do. 68 00:03:21,583 --> 00:03:22,709 You were a spy? 69 00:03:22,709 --> 00:03:23,917 Darn tootin' I was! 70 00:03:23,917 --> 00:03:26,250 And I was the best there ever... 71 00:03:26,250 --> 00:03:28,250 Ah, you don't want to hear about any of that stuff. 72 00:03:28,250 --> 00:03:29,375 I do! 73 00:03:30,625 --> 00:03:33,125 Well, there sure is a lot of work around here. 74 00:03:33,125 --> 00:03:37,041 Cleaning! So, you, spying? Behind enemy lines? 75 00:03:37,041 --> 00:03:41,083 That's right. My mission was to help take down a vicious enemy dictator. 76 00:03:41,083 --> 00:03:43,041 Mom said you were a delivery boy. 77 00:03:43,041 --> 00:03:45,417 I was. But that was just the beginning. 78 00:03:51,083 --> 00:03:53,792 Back in the day, I was the best darn delivery person 79 00:03:53,792 --> 00:03:56,291 anyone had ever seen. 80 00:03:56,291 --> 00:03:59,041 Yeah, things were swell, until that sack came along. 81 00:04:07,250 --> 00:04:10,125 Honored to meet you. I hope the sack was to your liking. 82 00:04:10,125 --> 00:04:12,458 Did you have to fill it with dirty underwear? 83 00:04:12,458 --> 00:04:13,917 Yeah, it was a laundry sack. 84 00:04:13,917 --> 00:04:15,417 We ran out of sacking sacks. 85 00:04:15,417 --> 00:04:18,667 Anyway, we've been observing your delivery skills for a long time. 86 00:04:18,667 --> 00:04:20,417 You're an ace. 87 00:04:20,417 --> 00:04:22,792 And now your country needs you for a top-secret mission. 88 00:04:22,792 --> 00:04:24,291 When do I start? 89 00:04:25,917 --> 00:04:27,166 What's the password? 90 00:04:36,166 --> 00:04:37,834 We need you to head overseas 91 00:04:37,834 --> 00:04:39,834 and use your remarkable delivery skills 92 00:04:39,834 --> 00:04:42,000 to grab a package from a chemistry lab. 93 00:04:42,000 --> 00:04:44,542 Who's the dillweed? Why did I call him that? 94 00:04:44,542 --> 00:04:47,583 That's the evil dictator who's taken over the area you're headed to, 95 00:04:47,583 --> 00:04:49,208 Tankinistan. 96 00:04:49,208 --> 00:04:51,625 Once you get the package, take it to this airstrip. 97 00:04:51,625 --> 00:04:54,125 Then return with the package to Mellowbrook. 98 00:04:54,125 --> 00:04:55,291 What's in the package? 99 00:04:55,291 --> 00:04:58,291 It's a powerful rocket fuel called Jaguar Juice. 100 00:04:58,291 --> 00:05:00,000 (JAGUAR GROWLING) 101 00:05:00,000 --> 00:05:02,041 Made from the gas of real jaguars. 102 00:05:02,041 --> 00:05:03,166 (FLATULENCE) 103 00:05:03,166 --> 00:05:04,959 If it falls into the hands of the enemy, 104 00:05:04,959 --> 00:05:06,333 they're sure to win the war. 105 00:05:06,333 --> 00:05:07,750 You can count on me, sir. 106 00:05:07,750 --> 00:05:09,709 Now let's get you some transportation. 107 00:05:11,458 --> 00:05:14,083 A motorcycle? I only got one left. 108 00:05:17,458 --> 00:05:20,959 And it's right behind that picture of a way better bike. 109 00:05:22,375 --> 00:05:24,000 Well, at least the tires are inflated. 110 00:05:27,625 --> 00:05:29,417 I can fix that up in a flash. 111 00:05:29,417 --> 00:05:31,375 And by a flash, I mean three hours. 112 00:05:33,917 --> 00:05:36,500 Well, here she is! 113 00:05:36,500 --> 00:05:37,834 It looks exactly the same. 114 00:05:37,834 --> 00:05:41,000 True, true. But there's a whole lot of upgrades. 115 00:05:41,000 --> 00:05:43,542 AM radio, mouthwash dispenser. 116 00:05:45,709 --> 00:05:47,959 Minty fresh! 117 00:05:47,959 --> 00:05:50,291 And then we have the peas de resistance: 118 00:05:50,291 --> 00:05:51,917 a state of the art butt-warmer. 119 00:05:51,917 --> 00:05:55,041 CHORUS: ♪ Boogie-woogie Butt warmer! ♪ 120 00:05:57,000 --> 00:05:59,041 Now remember, follow the map to the package, 121 00:05:59,041 --> 00:06:01,917 then use this password, which I will only tell you once. 122 00:06:01,917 --> 00:06:03,166 The password is... 123 00:06:03,166 --> 00:06:05,625 (LOUD WHIRRING) 124 00:06:05,625 --> 00:06:08,000 Wait, what? I didn't hear the password! 125 00:06:08,000 --> 00:06:10,333 Of course you shouldn't fear the password! 126 00:06:10,333 --> 00:06:11,458 Long as you know it, that is. 127 00:06:11,458 --> 00:06:12,792 Now go! 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,917 And don't press the red button! 129 00:06:17,709 --> 00:06:18,750 He pressed it. 130 00:06:21,667 --> 00:06:23,542 KICK: So what happened next? 131 00:06:23,542 --> 00:06:25,083 GRANDPA: Next? They threw me out of a plane. 132 00:06:27,750 --> 00:06:30,083 What? I didn't know you were thrown out of an airplane! 133 00:06:30,083 --> 00:06:31,792 There's a lot you don't know about me, kid. 134 00:06:31,792 --> 00:06:33,959 For example, I want that box right over there. 135 00:06:33,959 --> 00:06:37,625 But what I didn't know was I was being watched. 136 00:06:37,625 --> 00:06:40,375 Here are the adorable puppies you asked for, sir. 137 00:06:40,375 --> 00:06:43,125 Put them on the desk. I'll deal with them later. 138 00:06:43,125 --> 00:06:45,458 (LAUGHING SINISTERLY) 139 00:06:45,458 --> 00:06:48,500 Soon, the axis of evil will spread throughout the land. 140 00:06:48,500 --> 00:06:50,625 And Tankinistan will envelop all of Europe, 141 00:06:50,625 --> 00:06:52,667 and eventually, the world. 142 00:06:52,667 --> 00:06:54,083 And nothing will stop me! 143 00:06:55,500 --> 00:06:56,542 What's that? 144 00:06:59,583 --> 00:07:01,125 What the... It's a spy! 145 00:07:01,125 --> 00:07:03,208 Capture him, and bring him to me! 146 00:07:03,208 --> 00:07:04,917 -Yes, sir! -Yes, sir! 147 00:07:04,917 --> 00:07:06,625 (LAUGHING SINISTERLY) 148 00:07:06,625 --> 00:07:09,125 Where was I? Oh! 149 00:07:13,333 --> 00:07:15,083 GRANDPA: Here's a little tip. 150 00:07:15,083 --> 00:07:18,083 If you're ever parachuting in enemy territory while landing on a motorcycle, 151 00:07:18,083 --> 00:07:20,625 always start your engine in mid-air. 152 00:07:20,625 --> 00:07:22,166 KICK: Why? 153 00:07:22,166 --> 00:07:24,000 So you can land and do a real cool wheelie. 154 00:07:27,166 --> 00:07:29,542 Halt! Who sent you? 155 00:07:29,542 --> 00:07:30,875 Yeah, what do you want? 156 00:07:30,875 --> 00:07:32,625 Halt? I don't halt for anybody. 157 00:07:42,208 --> 00:07:44,125 Pantsy, the bazooka! 158 00:07:49,166 --> 00:07:51,583 (LAUGHS) We got you, now tell us who you are! 159 00:07:51,583 --> 00:07:53,333 I don't have to tell you anything. 160 00:07:53,333 --> 00:07:56,583 Especially when there's a barbed-wire fence between us. 161 00:07:56,583 --> 00:07:59,250 Looks like you boys are on the wrong side of freedom. 162 00:08:02,542 --> 00:08:04,500 Well, that could have gone better. 163 00:08:04,500 --> 00:08:05,709 Come on, he's getting away! 164 00:08:07,208 --> 00:08:08,667 KICK: Did you lose them? 165 00:08:08,667 --> 00:08:10,375 GRANDPA: Had to. I was on a mission. 166 00:08:20,041 --> 00:08:21,667 You squish my biscuits! 167 00:08:24,792 --> 00:08:28,000 GRANDPA: And so I scoured the village until I found my destination. 168 00:08:33,375 --> 00:08:36,208 I just hope my new hair remover works. 169 00:08:42,041 --> 00:08:43,500 Yep, it works. 170 00:08:44,375 --> 00:08:45,917 I'm here for the package. 171 00:08:45,917 --> 00:08:49,125 I can't give you the package till you give me the password. 172 00:08:49,125 --> 00:08:50,709 The password? Well, you see... 173 00:08:51,375 --> 00:08:53,083 I'm shot! 174 00:08:53,083 --> 00:08:56,000 With bullets! Oh! 175 00:08:56,000 --> 00:08:58,417 This is it, it's over. 176 00:08:59,709 --> 00:09:01,417 Mmm! Doughy bullets. 177 00:09:03,208 --> 00:09:06,417 Those aren't bullets. They're biscuits. 178 00:09:06,417 --> 00:09:09,208 Biscuits! That's the password! 179 00:09:09,208 --> 00:09:11,959 Swell. All right, hand over the package. 180 00:09:11,959 --> 00:09:13,458 I'm the package! 181 00:09:13,458 --> 00:09:16,041 You're the package? I thought it was some rocket fuel. 182 00:09:16,041 --> 00:09:18,792 Yep. And the formula's all up here. 183 00:09:18,792 --> 00:09:20,041 Ow! 184 00:09:20,041 --> 00:09:22,125 He's moved on to the hard rolls. 185 00:09:22,125 --> 00:09:24,291 We gotta get to that airstrip before he finds the breadsticks! 186 00:09:24,750 --> 00:09:26,083 Too late! 187 00:09:26,083 --> 00:09:27,166 Let's go. 188 00:09:29,000 --> 00:09:30,750 That'll teach you to squish my biscuits! 189 00:09:32,041 --> 00:09:35,250 Hmm, powerful rocket fuel! 190 00:09:35,250 --> 00:09:36,917 Mmm, hard rolls! 191 00:09:36,917 --> 00:09:38,792 Come on, let's go tell the big cheese! 192 00:09:38,792 --> 00:09:40,083 Mmm, cheese! 193 00:09:40,083 --> 00:09:41,542 GRANDPA: With the package in my possession, 194 00:09:41,542 --> 00:09:43,291 it was time to get to the airstrip. 195 00:09:43,291 --> 00:09:46,542 We blasted through meadows, we blasted through cornfields, 196 00:09:46,542 --> 00:09:48,667 we even blasted through polar ice caps! 197 00:09:48,667 --> 00:09:50,667 Wait a second, an ice cap? 198 00:09:50,667 --> 00:09:52,375 Just seeing if you were paying attention. 199 00:09:52,375 --> 00:09:54,458 Oh, I am! What happened next? 200 00:09:54,458 --> 00:09:57,083 Well, I thought we were home free, but we weren't. 201 00:09:57,083 --> 00:09:59,458 What will those goons do if they catch me? 202 00:09:59,458 --> 00:10:02,834 It varies. Might involve needles or pliers. 203 00:10:02,834 --> 00:10:06,750 Just as long as they don't chew with their mouths open. 204 00:10:06,750 --> 00:10:09,667 Hmm, that dame looks like she's up to something. 205 00:10:09,667 --> 00:10:11,959 Oh, her? That's just Finky McTellsalot. 206 00:10:11,959 --> 00:10:13,709 Don't really know much about old Finky, 207 00:10:13,709 --> 00:10:16,625 except she sure likes telling, a lot. 208 00:10:18,208 --> 00:10:19,542 (GASPS) She's telling! 209 00:10:19,542 --> 00:10:21,709 No way! Not Finky! 210 00:10:23,709 --> 00:10:25,834 GRANDPA: It was only 2 kilometers to the airstrip. 211 00:10:25,834 --> 00:10:28,959 I knew the dictator and his goons must be close behind. 212 00:10:32,458 --> 00:10:34,250 (SIGHS) Mission accomplished! 213 00:10:34,250 --> 00:10:35,875 DICTATOR: Not quite! 214 00:10:37,709 --> 00:10:40,125 He's got the rocket fuel formula inside his head, 215 00:10:40,125 --> 00:10:41,500 and I'm gonna get it out. 216 00:10:41,500 --> 00:10:43,834 Then you and your stupid country are going down! 217 00:10:43,834 --> 00:10:45,917 (CHUCKLES) Yeah, Dictator! 218 00:10:45,917 --> 00:10:49,041 No matter what you do to me, I won't spill the beans. 219 00:10:49,041 --> 00:10:50,375 Oh, don't worry. 220 00:10:51,542 --> 00:10:53,250 I don't expect you to talk. 221 00:10:53,250 --> 00:10:55,000 I expect you to splat! 222 00:10:56,041 --> 00:10:57,625 (LAUGHING SINISTERLY) 223 00:10:57,625 --> 00:10:59,083 Now tie up the little meatball! 224 00:10:59,083 --> 00:11:00,500 (SNICKERS) Meatball. 225 00:11:01,917 --> 00:11:03,709 (SCREAMING) 226 00:11:03,709 --> 00:11:07,125 CHORUS: ♪ Doo-doo-doo-doo Cliff-hanger! ♪ 227 00:11:09,250 --> 00:11:10,750 KICK: So you were falling out of control 228 00:11:10,750 --> 00:11:13,250 through the sky, without a parachute? 229 00:11:13,250 --> 00:11:16,375 Okay, not out of control, but falling nonetheless. 230 00:11:18,834 --> 00:11:20,083 GRANDPA: That's right. 231 00:11:20,083 --> 00:11:22,000 There I was, deep in enemy territory, 232 00:11:22,000 --> 00:11:23,750 when things took a turn for the... 233 00:11:23,750 --> 00:11:25,917 Well, you'll see. 234 00:11:27,959 --> 00:11:29,625 What the biscuits? 235 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 Untie me and fight like a man! 236 00:11:34,500 --> 00:11:35,709 Hiya! Huh? 237 00:11:35,709 --> 00:11:37,041 I'm your biggest fan! 238 00:11:37,041 --> 00:11:38,500 I've been keeping up with you since you were 239 00:11:38,500 --> 00:11:40,583 delivering newspapers! Remember that? 240 00:11:40,583 --> 00:11:42,583 Wait. If someone was your biggest fan, 241 00:11:42,583 --> 00:11:43,917 why would she tie you up? 242 00:11:43,917 --> 00:11:45,458 You ever have somebody so nuts for you, 243 00:11:45,458 --> 00:11:47,250 they want to keep you all to themselves? 244 00:11:47,250 --> 00:11:48,625 Hi, Kick! 245 00:11:52,166 --> 00:11:53,250 Sadly, yes. 246 00:11:53,250 --> 00:11:54,667 Well, that was this dame. 247 00:11:54,667 --> 00:11:56,625 You're the whole reason I joined the resistance. 248 00:11:56,625 --> 00:11:58,000 You're part of the resistance? 249 00:11:58,000 --> 00:11:59,959 How else would I have gotten this plane? 250 00:11:59,959 --> 00:12:01,792 I was gonna storm the enemy base, but... 251 00:12:01,792 --> 00:12:03,709 Well, yeah, you can see what happened. 252 00:12:03,709 --> 00:12:06,166 This is perfect! You can fly me to the enemy base, and... 253 00:12:06,166 --> 00:12:08,834 Oh, no! I can't fly anymore, 254 00:12:08,834 --> 00:12:13,166 or even think about flying, without getting the heebie-jeebies! 255 00:12:13,166 --> 00:12:15,834 Cool down, sister. Nobody's asking you to fly. 256 00:12:15,834 --> 00:12:17,834 But I am asking you to let me go. 257 00:12:17,834 --> 00:12:20,083 I need to complete my super-secret mission, and... 258 00:12:20,083 --> 00:12:21,667 (GASPS) Super-secret mission? 259 00:12:21,667 --> 00:12:24,792 Now I can't let you go. Unless you take me with you. 260 00:12:24,792 --> 00:12:27,875 No! Absolutely not! That would make everything so much more... 261 00:12:27,875 --> 00:12:28,959 Difficult. 262 00:12:31,375 --> 00:12:34,000 It's a dead end. I thought you said the base was this way! 263 00:12:34,000 --> 00:12:36,375 It is! It's right... See? 264 00:12:36,375 --> 00:12:38,500 Way over there? 265 00:12:38,500 --> 00:12:41,750 It's just a little tiny dot, past all those other little tiny dots! 266 00:12:41,750 --> 00:12:44,667 That? It'll take days to get there! Unless... 267 00:12:48,583 --> 00:12:50,500 You made a hang glider? 268 00:12:50,500 --> 00:12:52,375 Out of a giant pair of pants. 269 00:12:52,375 --> 00:12:53,959 Where did you get a giant pair of pants? 270 00:12:53,959 --> 00:12:55,291 Uh... 271 00:12:56,125 --> 00:12:58,166 Found them? 272 00:12:58,166 --> 00:13:01,291 Anyway, it might not have looked pretty, but it got us onto the base. 273 00:13:01,291 --> 00:13:03,000 Are you okay? Of course! 274 00:13:03,000 --> 00:13:04,750 Hang-gliding is super-duper! 275 00:13:04,750 --> 00:13:06,000 Why wouldn't I be okay? 276 00:13:06,000 --> 00:13:07,709 Well, technically, we're flying. 277 00:13:07,709 --> 00:13:09,542 We are? (SCREAMING) 278 00:13:12,750 --> 00:13:14,834 Stop! We're gonna crash! 279 00:13:14,834 --> 00:13:17,208 Nothing could possibly calm me down! 280 00:13:17,208 --> 00:13:18,333 Except an engagement ring. 281 00:13:24,500 --> 00:13:25,667 My goggles! 282 00:13:30,291 --> 00:13:32,250 GUARD: Hey, you hear something? 283 00:13:34,875 --> 00:13:37,834 Complete your mission, then come back and marry me! 284 00:13:37,834 --> 00:13:39,667 Shh! You're gonna get us caught. 285 00:13:41,375 --> 00:13:43,750 Ooh, look at me! 286 00:13:43,750 --> 00:13:46,125 I snuck into your fancy base! 287 00:13:47,625 --> 00:13:48,834 An intruder! 288 00:13:48,834 --> 00:13:51,959 And she's taunting us! Get her! 289 00:13:51,959 --> 00:13:53,792 Ha! You can't catch me! 290 00:13:58,333 --> 00:13:59,667 I wanna speak to my lawyer! 291 00:13:59,667 --> 00:14:01,792 He'll have you brought down on charges! 292 00:14:01,792 --> 00:14:04,166 So, do you guys like cat impressions? 293 00:14:09,041 --> 00:14:12,000 I know you're hiding something. Now tell me what it is! 294 00:14:12,000 --> 00:14:13,333 Never! I won't tell! 295 00:14:18,250 --> 00:14:20,625 Spill your guts, or I'll spill them for you! 296 00:14:20,625 --> 00:14:23,083 Do your worst. 297 00:14:23,083 --> 00:14:25,792 All right, then. You asked for it. 298 00:14:25,792 --> 00:14:26,959 (GASPS) 299 00:14:34,250 --> 00:14:35,917 (SCREAMS) You brute! 300 00:14:35,917 --> 00:14:39,792 Not chewing with your mouth open! Okay, I'll talk! 301 00:14:39,792 --> 00:14:41,250 (CACKLES) No! 302 00:14:42,458 --> 00:14:43,500 What the... 303 00:14:49,417 --> 00:14:51,709 You! I pushed you out of the plane! 304 00:14:51,709 --> 00:14:53,166 And I'm still alive! 305 00:14:53,166 --> 00:14:55,417 So either you're lousy, or I'm aces. 306 00:15:02,291 --> 00:15:06,709 Ahhh! The minty fresh! It burns! 307 00:15:12,625 --> 00:15:14,792 BOTH: Ahhh! The minty fresh does burn! 308 00:15:24,375 --> 00:15:26,750 Hey! Give me the hose! 309 00:15:42,750 --> 00:15:44,291 Hey, I think we're almost out. 310 00:15:51,917 --> 00:15:53,333 (FLUSHING) 311 00:15:57,500 --> 00:16:01,166 Ah, sweet release. Now, where was I? Ah, yes! 312 00:16:02,917 --> 00:16:04,333 (BOTH COUGHING) 313 00:16:07,250 --> 00:16:09,166 (LAUGHING SINISTERLY) 314 00:16:11,709 --> 00:16:13,834 Do it, your dictatorship! Do it! 315 00:16:13,834 --> 00:16:16,917 Paste his ugly mug! 316 00:16:16,917 --> 00:16:19,917 Yeah, hit me while they hold me down. Real brave. 317 00:16:20,583 --> 00:16:21,667 Let him up! 318 00:16:26,500 --> 00:16:27,542 (SHRIEKS) 319 00:16:29,291 --> 00:16:30,583 (ANNOUNCER READING) 320 00:16:39,542 --> 00:16:40,959 (CACKLES HYSTERICALLY) 321 00:16:46,542 --> 00:16:47,875 Yay! 322 00:16:51,500 --> 00:16:52,917 Look, behind you! 323 00:16:57,917 --> 00:16:59,208 Hang on! 324 00:17:00,834 --> 00:17:01,875 Get them! 325 00:17:02,709 --> 00:17:03,834 Fruit stand ahead! 326 00:17:06,375 --> 00:17:07,375 Chickens! 327 00:17:09,667 --> 00:17:10,875 Men carrying glass! 328 00:17:22,166 --> 00:17:24,375 (YOWLING) 329 00:17:24,375 --> 00:17:26,125 That was cat at the dentist. 330 00:17:26,125 --> 00:17:28,667 And for my next impression, cat in a car wash! 331 00:17:28,667 --> 00:17:29,834 (YOWLS) 332 00:17:31,709 --> 00:17:32,792 Hold on. 333 00:17:37,709 --> 00:17:39,291 BOTH: Yeah! 334 00:17:39,291 --> 00:17:42,917 Oh! So you couldn't wait to marry me! 335 00:17:44,041 --> 00:17:45,875 There's no way out! 336 00:17:45,875 --> 00:17:48,000 You're right. So we'll make one! 337 00:17:59,458 --> 00:18:00,625 We did it! 338 00:18:00,625 --> 00:18:02,375 Now we just gotta get out of... (LOUD RUMBLING) 339 00:18:02,375 --> 00:18:04,250 Um, what's that noise? 340 00:18:08,208 --> 00:18:09,792 Tanks for the memories! 341 00:18:20,834 --> 00:18:23,041 Hey, hold still so I can shoot you! 342 00:18:28,500 --> 00:18:29,709 (COUGHS) 343 00:18:33,166 --> 00:18:34,250 Mommy? 344 00:18:35,333 --> 00:18:37,417 Look! There's the stolen plane! 345 00:18:38,041 --> 00:18:39,125 Yay! 346 00:18:45,583 --> 00:18:48,083 I'm gonna need you to fly this plane. 347 00:18:48,083 --> 00:18:49,917 Yeah, well, I need you to marry me, 348 00:18:49,917 --> 00:18:51,417 but that hasn't happened yet. 349 00:18:51,417 --> 00:18:52,542 I'm serious. 350 00:18:52,542 --> 00:18:54,291 So am I. 351 00:18:54,291 --> 00:18:57,792 Just fly the plane, and then maybe we'll see about the other thing. 352 00:18:57,792 --> 00:18:59,625 He said maybe! 353 00:19:09,000 --> 00:19:10,875 All right! Great job! 354 00:19:10,875 --> 00:19:13,917 Do they make "maybe" wedding invitations? 355 00:19:13,917 --> 00:19:14,959 (EXCLAIMS) 356 00:19:17,125 --> 00:19:18,375 You haven't gotten away yet! 357 00:19:20,333 --> 00:19:22,041 Hit the brakes! He's got a bazooka! 358 00:19:22,041 --> 00:19:24,333 No one is getting in the way of my "maybe" wedding! 359 00:19:29,959 --> 00:19:31,750 Stupid, lame bazooka! 360 00:19:33,291 --> 00:19:34,500 (SCREAMS) 361 00:19:37,542 --> 00:19:39,250 Dictator to base! Dictator to base! 362 00:19:41,000 --> 00:19:42,542 Dictator to base! Dictator to... 363 00:19:44,500 --> 00:19:45,834 YOUNG GRANDPA: Turn the plane around! 364 00:19:46,875 --> 00:19:48,166 (SCREAMS) 365 00:19:56,750 --> 00:19:58,875 For bravery behind enemy lines. 366 00:19:58,875 --> 00:20:01,458 Thank you, sir. I brought you a little something extra. 367 00:20:04,500 --> 00:20:07,959 GRANDPA: I saved the best delivery for last. 368 00:20:23,166 --> 00:20:26,917 That fuel formula helped us defeat the dictator's army. 369 00:20:26,917 --> 00:20:30,000 Awesome, Grandpa! You single-handedly captured the enemy leader? 370 00:20:30,000 --> 00:20:31,125 Well, I used two hands. 371 00:20:31,125 --> 00:20:32,542 And you jumped out of a plane, 372 00:20:32,542 --> 00:20:34,375 and made a hang glider from pants, 373 00:20:34,375 --> 00:20:36,625 and drove a motorcycle backwards, and... 374 00:20:36,625 --> 00:20:38,917 Told you there's a lot you didn't know about me. 375 00:20:38,917 --> 00:20:41,375 Now look, I know you didn't want to spend your Saturday here. 376 00:20:41,375 --> 00:20:42,792 I know this was rough for you. 377 00:20:42,792 --> 00:20:44,542 There's something I want you to have. 378 00:20:45,458 --> 00:20:47,166 Your motorcycle? 379 00:20:47,166 --> 00:20:48,959 What, you think I'm gonna give you my bike? (CHUCKLES) 380 00:20:48,959 --> 00:20:51,041 What would I ride? Keep dreaming, kid. 381 00:20:51,041 --> 00:20:52,959 I'm giving you these! 382 00:20:52,959 --> 00:20:54,625 (ENGINE REVVING) And you're gonna need them. 383 00:20:54,625 --> 00:20:56,834 Get ready for the ride of your life! 384 00:21:03,208 --> 00:21:05,041 Out of gas. Darn it! 385 00:21:05,041 --> 00:21:07,625 Don't worry, Grandpa. I had a great day with you! 386 00:21:07,625 --> 00:21:09,583 Oh, it's not over yet! 387 00:21:16,667 --> 00:21:18,250 KICK: Whoa! Yeah! 388 00:21:25,291 --> 00:21:26,375 What does this button do? 389 00:21:28,709 --> 00:21:29,834 Dang.