1 00:00:00,333 --> 00:00:01,375 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,333 --> 00:00:07,291 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,583 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,583 --> 00:00:11,375 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,375 --> 00:00:12,834 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,834 --> 00:00:16,041 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,333 --> 00:00:19,041 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,041 --> 00:00:21,083 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,083 --> 00:00:22,917 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:22,917 --> 00:00:26,083 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,667 --> 00:00:31,667 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,333 --> 00:00:35,500 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,667 --> 00:00:42,375 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,625 --> 00:00:47,083 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,083 --> 00:00:48,625 [crash] 16 00:01:08,583 --> 00:01:11,750 For the last time, I did not order 85 gallons 17 00:01:11,750 --> 00:01:14,291 of hair removal cream. 18 00:01:14,291 --> 00:01:15,417 Ah, biscuits. 19 00:01:16,458 --> 00:01:18,375 [kids scream] 20 00:01:18,375 --> 00:01:20,250 [kids groan] 21 00:01:20,250 --> 00:01:21,667 Buttowski! 22 00:01:21,667 --> 00:01:24,000 [pants] 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,750 Grab hold of yourself, Henry. You can do this. 24 00:01:25,750 --> 00:01:27,458 One more year, he'll be out of your hair. 25 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 [sighs] 26 00:01:31,500 --> 00:01:33,333 Mr. Buttowski, am I gonna have 27 00:01:33,333 --> 00:01:34,542 to write you a detention slip? 28 00:01:34,542 --> 00:01:35,542 Probably. 29 00:01:35,542 --> 00:01:38,375 No! You know I hate paper work. 30 00:01:38,375 --> 00:01:40,333 How about if we just let this one slide? 31 00:01:40,333 --> 00:01:41,333 [all boo] 32 00:01:41,333 --> 00:01:42,709 All right. All right. 33 00:01:42,709 --> 00:01:45,417 Okay, Kick, one more mess like this 34 00:01:45,417 --> 00:01:46,709 and you're expelled. 35 00:01:46,709 --> 00:01:48,667 [all cheer] 36 00:01:48,667 --> 00:01:50,959 Expelled? 37 00:01:50,959 --> 00:01:52,542 Suckers! 38 00:01:52,542 --> 00:01:53,750 Woo-hoo! 39 00:01:53,750 --> 00:01:56,208 Expelled and home schooled. 40 00:01:56,208 --> 00:01:57,917 Expelled and home schooled? 41 00:01:57,917 --> 00:01:59,625 Who wants pie? 42 00:01:59,625 --> 00:02:00,792 Woo-hoo! 43 00:02:00,792 --> 00:02:05,542 Expelled and home schooled by Ms. Chicarelli. 44 00:02:05,542 --> 00:02:06,667 Chicarelli? 45 00:02:06,667 --> 00:02:09,125 [chalk screeches] 46 00:02:09,125 --> 00:02:11,041 Woo-hoo! 47 00:02:11,041 --> 00:02:13,750 Oh, sorry, I was still on the pie. 48 00:02:13,750 --> 00:02:14,792 [bell rings] 49 00:02:14,792 --> 00:02:15,917 Okay, Gunther, 50 00:02:15,917 --> 00:02:17,917 I can't make another mess or I'm doomed. 51 00:02:17,917 --> 00:02:19,208 Not even a scuff mark. 52 00:02:19,208 --> 00:02:20,625 Um, Kick? 53 00:02:20,625 --> 00:02:21,834 [screeches] 54 00:02:21,834 --> 00:02:23,959 [snickers] Starting now. 55 00:02:23,959 --> 00:02:26,709 I'm not gonna do one thing that's even remotely-- 56 00:02:28,792 --> 00:02:29,959 Destructive? 57 00:02:29,959 --> 00:02:31,667 Wow, Kick, when did you do this? 58 00:02:31,667 --> 00:02:34,125 I didn't do it, but if the principle see this-- 59 00:02:34,125 --> 00:02:35,959 Mm-hmm? 60 00:02:35,959 --> 00:02:38,250 Kick, hurry. He's already here. 61 00:02:38,250 --> 00:02:39,333 Oh. 62 00:02:39,333 --> 00:02:40,917 This is obviously not my work. 63 00:02:40,917 --> 00:02:43,917 Are you kidding? It's got Kick Buttowski written all over it. 64 00:02:43,917 --> 00:02:44,959 No, it doesn't. 65 00:02:44,959 --> 00:02:45,959 Oh, yes, it does. 66 00:02:45,959 --> 00:02:46,917 See, it's written right here. 67 00:02:46,917 --> 00:02:47,959 I'm being framed. 68 00:02:47,959 --> 00:02:49,083 Framed? 69 00:02:49,083 --> 00:02:51,250 Exhibit A: This is a marker cap. 70 00:02:51,250 --> 00:02:53,458 I would never use a glittery red marker. 71 00:02:53,458 --> 00:02:54,792 Can we dust this for prints? 72 00:02:54,792 --> 00:02:55,792 [radio beeps] 73 00:02:55,792 --> 00:02:57,041 Grace, can you hear me? 74 00:02:57,041 --> 00:02:59,625 Alert Ms. Chicarelli that she's got a new student 75 00:02:59,625 --> 00:03:02,834 because I just expelled Kick Buttowski. 76 00:03:02,834 --> 00:03:04,083 [gasps] 77 00:03:04,083 --> 00:03:05,417 Well, almost. 78 00:03:05,417 --> 00:03:06,792 I've got a good half hour 79 00:03:06,792 --> 00:03:07,875 of grueling expulsion paper work. 80 00:03:07,875 --> 00:03:09,917 And you know how I hate paper work. 81 00:03:09,917 --> 00:03:11,625 And then you're expelled. 82 00:03:11,625 --> 00:03:14,792 Enjoy your last hour of freedom, bucko. 83 00:03:14,792 --> 00:03:16,250 Of all the things I've done, 84 00:03:16,250 --> 00:03:17,417 I'm going down 85 00:03:17,417 --> 00:03:18,625 for the one thing I didn't do. 86 00:03:18,625 --> 00:03:20,041 I've got to find out who framed me. 87 00:03:20,041 --> 00:03:22,834 You get to class and execute emergency plan 32-H. 88 00:03:22,834 --> 00:03:23,834 [gasps] 89 00:03:23,834 --> 00:03:24,834 Wait, which one is that? 90 00:03:24,834 --> 00:03:26,583 The one right after 32-G. 91 00:03:26,583 --> 00:03:28,375 [gasps] [bell rings] 92 00:03:28,375 --> 00:03:29,417 Miss Barton. 93 00:03:29,417 --> 00:03:30,417 Here. 94 00:03:30,417 --> 00:03:31,667 Mr. Buttowski. 95 00:03:31,667 --> 00:03:33,917 Mr. Buttowski. 96 00:03:33,917 --> 00:03:35,333 [Gunther] Um, here. 97 00:03:35,333 --> 00:03:38,166 Um, extreme. 98 00:03:38,166 --> 00:03:39,959 Mm-hmm. 99 00:03:39,959 --> 00:03:41,041 [sighs] 100 00:03:41,041 --> 00:03:43,083 Scratch, not deep enough. 101 00:03:43,083 --> 00:03:44,792 Hand writing, not accurate. 102 00:03:44,792 --> 00:03:47,083 Rubber, scuffed not burned. 103 00:03:47,083 --> 00:03:48,625 The work of an amateur, 104 00:03:48,625 --> 00:03:50,250 but which amateur? 105 00:03:50,250 --> 00:03:51,875 [all growl] 106 00:03:51,875 --> 00:03:53,291 Could be anybody. 107 00:03:53,291 --> 00:03:54,959 I'm running out of time. 108 00:03:54,959 --> 00:03:56,083 And that's why the sine wave 109 00:03:56,083 --> 00:03:58,667 represents the hopelessness in my soul. 110 00:03:58,667 --> 00:04:00,250 Uplifting presentation. 111 00:04:00,250 --> 00:04:02,000 All right, who's next? 112 00:04:02,000 --> 00:04:03,083 [air hisses] 113 00:04:03,083 --> 00:04:04,375 Mr. Buttowski, 114 00:04:04,375 --> 00:04:07,500 I will not have you sleeping in my class. 115 00:04:08,917 --> 00:04:10,417 That's better. 116 00:04:10,417 --> 00:04:12,375 Ms. Fitzpatrick, can I use the restroom? 117 00:04:12,375 --> 00:04:13,500 I don't know, can you? 118 00:04:13,500 --> 00:04:15,917 [chuckles] 119 00:04:15,917 --> 00:04:17,083 I mean-- Mm-hmm. 120 00:04:17,083 --> 00:04:18,875 [door open, closes] 121 00:04:18,875 --> 00:04:20,083 Kick. 122 00:04:20,083 --> 00:04:21,542 How'd you get out of class, Gunther. 123 00:04:21,542 --> 00:04:23,083 I told her I had to pee. 124 00:04:23,083 --> 00:04:23,875 Good excuse. 125 00:04:23,875 --> 00:04:25,000 No, I really have to pee. 126 00:04:25,000 --> 00:04:27,083 Focus, Gunther. We need to figure out 127 00:04:27,083 --> 00:04:29,125 who would want to frame me to get me expelled. 128 00:04:29,125 --> 00:04:30,834 The shorter list would be "who wouldn't?" 129 00:04:30,834 --> 00:04:31,834 This is true. 130 00:04:31,834 --> 00:04:32,959 Well, think about it, Kick. 131 00:04:32,959 --> 00:04:34,875 Who has got a reason to take you down-- 132 00:04:34,875 --> 00:04:35,875 Today? 133 00:04:35,875 --> 00:04:37,125 Hmm. 134 00:04:37,125 --> 00:04:39,000 B plus. 135 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 A minus. 136 00:04:40,000 --> 00:04:41,166 A-- 137 00:04:41,166 --> 00:04:42,917 [groans] 138 00:04:42,917 --> 00:04:44,000 [bell rings] 139 00:04:44,000 --> 00:04:45,458 D minus. 140 00:04:45,458 --> 00:04:47,750 I will get you back if it's the last thing I do. 141 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 Anyone else? 142 00:04:48,750 --> 00:04:49,792 Hmm. 143 00:04:49,792 --> 00:04:50,959 [electricity crackles] 144 00:04:50,959 --> 00:04:52,709 I'm breaking the record today, Gunther. 145 00:04:52,709 --> 00:04:54,875 Wow, you just generated 146 00:04:54,875 --> 00:04:57,000 578 joules of static electricity. 147 00:04:57,000 --> 00:04:58,041 [electricity crackles] 148 00:04:58,041 --> 00:05:00,834 Nothing cooler than static electricity, 149 00:05:00,834 --> 00:05:02,542 Finally calculated the reality of string theory. 150 00:05:02,542 --> 00:05:06,083 And the only proof is right here on this computer. 151 00:05:06,083 --> 00:05:07,792 Buttowski! 152 00:05:07,792 --> 00:05:10,458 I will get you back if it's the last thing I do. 153 00:05:10,458 --> 00:05:13,125 Okay, so it's either Ronaldo or Kendall. 154 00:05:13,125 --> 00:05:15,125 Or Ronaldo and Kendall. 155 00:05:15,125 --> 00:05:16,125 Huh? Look. 156 00:05:16,125 --> 00:05:17,125 [whispering] 157 00:05:19,125 --> 00:05:20,125 Gunther, you're a genius. 158 00:05:20,125 --> 00:05:21,583 Can I go to the bathroom yet? 159 00:05:21,583 --> 00:05:23,709 Stay focused, Gunther. 160 00:05:31,333 --> 00:05:33,125 That was close call with Buttowski. 161 00:05:33,125 --> 00:05:35,041 Oh, don't worry about Clarence. 162 00:05:35,041 --> 00:05:38,166 So far, our little secret is safe. Aha! 163 00:05:38,166 --> 00:05:39,375 You thought you could get away with it, 164 00:05:39,375 --> 00:05:41,875 but I found your red cap at the scene of the crime. 165 00:05:43,875 --> 00:05:45,000 Their markers both have caps. 166 00:05:45,000 --> 00:05:47,500 [gasps] What the biscuits? 167 00:05:47,500 --> 00:05:50,041 So what Clarence? Is it really so bad that we found love? 168 00:05:50,041 --> 00:05:51,667 What? Love? 169 00:05:53,208 --> 00:05:54,542 [gags] 170 00:05:54,542 --> 00:05:56,500 All right, Clarence, what do you want to keep quiet? 171 00:05:56,500 --> 00:05:57,834 How about nothing? 172 00:05:57,834 --> 00:05:59,458 I know you've been stealing my pretzel rods. 173 00:05:59,458 --> 00:06:01,750 I keep count. I bet if I went into that corner 174 00:06:01,750 --> 00:06:03,125 I'd find some chunky evidence. 175 00:06:03,125 --> 00:06:05,000 I didn't talk your junk, pretzel boy. 176 00:06:05,000 --> 00:06:06,959 And I know you're trying to get me expelled. 177 00:06:06,959 --> 00:06:08,125 [both gasp] 178 00:06:08,125 --> 00:06:09,291 [both] Why didn't you think of that? 179 00:06:09,291 --> 00:06:12,041 Wait, if you didn't frame me, then who? 180 00:06:12,041 --> 00:06:14,875 I don't have much time left to find out. 181 00:06:14,875 --> 00:06:18,375 My darling, I wrote you a poem only using zeroes and ones. 182 00:06:18,375 --> 00:06:20,250 You're the worst secret boyfriend ever. 183 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Oh, Ms. Chicarelli, 184 00:06:21,583 --> 00:06:23,792 oh, I'm so glad you can come out of retirement 185 00:06:23,792 --> 00:06:26,542 to help us reign in Mr. Buttowski. 186 00:06:31,667 --> 00:06:33,208 The capless red marker. 187 00:06:35,875 --> 00:06:37,583 It was the janitor. 188 00:06:37,583 --> 00:06:39,291 [Man] Janitor, come in, Janitor. 189 00:06:39,291 --> 00:06:43,291 You got an up-chuck situation in the AV room. 190 00:06:43,291 --> 00:06:45,750 Nobody gets Kick Buttowski expelled 191 00:06:45,750 --> 00:06:47,083 expect for Kick Buttowski. 192 00:06:47,083 --> 00:06:49,500 [bee buzzes] 193 00:06:49,500 --> 00:06:51,166 [gasps] 194 00:06:51,166 --> 00:06:52,500 [air hisses] 195 00:06:52,500 --> 00:06:55,041 Mr. Buttowski, do you need to use the restroom? 196 00:06:55,041 --> 00:06:56,959 [farts] 197 00:06:56,959 --> 00:06:59,041 I'll take that as a yes. 198 00:07:03,166 --> 00:07:04,792 Ooh, pretzel rods. 199 00:07:04,792 --> 00:07:07,250 Thanks again, Ronaldo. [chuckles] 200 00:07:07,250 --> 00:07:09,166 Busted. Aah! 201 00:07:09,166 --> 00:07:11,500 So I took a few pretzel rods from that pretzel rod. 202 00:07:11,500 --> 00:07:12,542 Big deal. 203 00:07:12,542 --> 00:07:15,291 I think you lost something. 204 00:07:15,291 --> 00:07:18,375 Ooh, why thank you. 205 00:07:18,375 --> 00:07:20,625 And you left the cap at your crime scene. 206 00:07:20,625 --> 00:07:23,083 I, uh, don't know what you're talking about. 207 00:07:23,083 --> 00:07:25,250 Bet you even had a pretzel while you trashed the hallway. 208 00:07:25,250 --> 00:07:26,792 No, not until after-- 209 00:07:28,125 --> 00:07:29,917 All right, fine. I did do it. 210 00:07:29,917 --> 00:07:31,041 You've been a railroad spike 211 00:07:31,041 --> 00:07:32,709 in my wisdom tooth for long enough. 212 00:07:32,709 --> 00:07:34,375 And it's time you're expelled. 213 00:07:34,375 --> 00:07:36,417 Not gonna happen. I just caught you red-handed. 214 00:07:37,834 --> 00:07:39,458 Did you? [laughs] 215 00:07:39,458 --> 00:07:40,500 You've got no proof. 216 00:07:40,500 --> 00:07:41,834 And no time. 217 00:07:41,834 --> 00:07:44,166 None at all. 218 00:07:44,166 --> 00:07:46,041 [camera beeps] 219 00:07:46,041 --> 00:07:49,709 Just got to show this proof to the principal. 220 00:07:49,709 --> 00:07:50,792 [crash] [cat screeches] 221 00:08:32,792 --> 00:08:34,959 [screams] 222 00:08:46,333 --> 00:08:48,250 [sighs] 223 00:08:48,250 --> 00:08:49,583 [girls scream] 224 00:08:55,333 --> 00:08:56,583 [bell rings] 225 00:08:58,750 --> 00:09:00,291 [growls] 226 00:09:00,291 --> 00:09:02,458 I got you, Kick. 227 00:09:09,750 --> 00:09:12,250 Oh, thank you so much for returning this. 228 00:09:12,250 --> 00:09:14,333 Because I don't remember giving you permission to take it. 229 00:09:14,333 --> 00:09:15,375 Ronaldo, 230 00:09:15,375 --> 00:09:16,375 that camera contains 231 00:09:16,375 --> 00:09:18,750 crucial evidence of my innocence, so-- 232 00:09:18,750 --> 00:09:20,417 Oh, good because I'm gonna erase it. 233 00:09:20,417 --> 00:09:21,917 Call it pay back for the pretzels. 234 00:09:21,917 --> 00:09:23,625 I didn't take your pretzels. 235 00:09:23,625 --> 00:09:25,500 Watch the tape-- Mm-hmm. 236 00:09:25,500 --> 00:09:27,583 Kick, Ms. Chicarelli will be handling 237 00:09:27,583 --> 00:09:29,750 all your paper work from now on. Isn't that great? 238 00:09:29,750 --> 00:09:32,250 But it was the janitor who was trying to frame me. 239 00:09:32,250 --> 00:09:34,000 I didn't do anything. 240 00:09:34,000 --> 00:09:36,083 [Janitor] All right, fine. I did do it. 241 00:09:36,083 --> 00:09:37,208 You've been a railroad spike 242 00:09:37,208 --> 00:09:39,041 in my wisdom tooth for long enough. 243 00:09:39,041 --> 00:09:41,291 So I took a few pretzel rods from that pretzel rod. 244 00:09:41,291 --> 00:09:42,417 Big deal. 245 00:09:42,417 --> 00:09:43,291 [all gasp] 246 00:09:43,291 --> 00:09:45,291 It was the janitor. Kick is innocent. 247 00:09:45,291 --> 00:09:47,291 Still got to pee. 248 00:09:47,291 --> 00:09:48,583 Thanks, Ronaldo. 249 00:09:48,583 --> 00:09:50,250 I don't like you, Buttowski, 250 00:09:50,250 --> 00:09:53,000 but nobody messes with my pretzel rods. 251 00:09:53,000 --> 00:09:54,792 You framed Kick? 252 00:09:54,792 --> 00:09:55,792 Why I ought to-- 253 00:09:55,792 --> 00:09:56,875 No, please. 254 00:09:56,875 --> 00:09:58,500 This job is all I ever wanted. 255 00:09:58,500 --> 00:10:01,125 It's my one joy even with all the... 256 00:10:01,125 --> 00:10:03,417 extra work. 257 00:10:03,417 --> 00:10:05,458 He's skateboard tracking the ceilings. 258 00:10:05,458 --> 00:10:07,250 He's scuffing the floors. 259 00:10:07,250 --> 00:10:09,083 Repainting the lockers. 260 00:10:09,083 --> 00:10:11,000 Wrestling alligators. 261 00:10:11,000 --> 00:10:13,041 Wow, wrestling alligators? 262 00:10:13,041 --> 00:10:14,375 That is totally hardcore. 263 00:10:14,375 --> 00:10:16,083 Oh, well-- Well, thank you. 264 00:10:16,083 --> 00:10:17,500 And those were some pretty mad skills 265 00:10:17,500 --> 00:10:18,542 keeping up with me back there. 266 00:10:18,542 --> 00:10:19,917 Well, I guess I picked up 267 00:10:19,917 --> 00:10:21,583 a few moves from cleaning up after you. 268 00:10:21,583 --> 00:10:22,875 You're all right. 269 00:10:22,875 --> 00:10:24,250 Well, none of it matters. 270 00:10:24,250 --> 00:10:25,291 You're fired. 271 00:10:25,291 --> 00:10:26,375 Sir, wait. 272 00:10:26,375 --> 00:10:28,542 My awesomeness pushed this man over the edge. 273 00:10:28,542 --> 00:10:29,709 Anybody who cleans up after me 274 00:10:29,709 --> 00:10:31,458 all the time deserves a second chance. 275 00:10:31,458 --> 00:10:32,667 Mmm? 276 00:10:32,667 --> 00:10:34,625 Plus, keeping him onboard would mean less paper work. 277 00:10:34,625 --> 00:10:36,500 Ooh. 278 00:10:36,500 --> 00:10:38,083 All right, Kick, you've convinced me. 279 00:10:38,083 --> 00:10:39,125 Back to class. 280 00:10:39,125 --> 00:10:41,500 Oh, and you, back to band practice. 281 00:10:41,500 --> 00:10:43,000 ♪♪ [instruments groan] 282 00:10:43,000 --> 00:10:45,166 Can I go to the bathroom yet? 283 00:10:46,875 --> 00:10:49,709 And as for you, unnamed janitor, 284 00:10:49,709 --> 00:10:51,375 you've caused a big mess here today. 285 00:10:51,375 --> 00:10:54,792 One more mess and you are out, paper work or not. 286 00:10:54,792 --> 00:10:56,166 Oh, thank you, sir. 287 00:10:56,166 --> 00:10:58,458 This school is gonna be squeaky clean from now on. 288 00:11:04,041 --> 00:11:06,291 [flushes] 289 00:11:06,291 --> 00:11:08,291 Starting now. 290 00:11:08,291 --> 00:11:11,125 Come on, Gunther, let's find you a bathroom. 291 00:11:11,125 --> 00:11:13,834 Ah, already found one. 292 00:11:21,667 --> 00:11:25,166 [Girl] Oh, Tina, this is your most refined tea party yet. 293 00:11:25,166 --> 00:11:27,125 Could a girl even ask for a better princess? 294 00:11:27,125 --> 00:11:28,083 [chuckles] 295 00:11:28,083 --> 00:11:32,375 I'm so grateful for such loyal friends. 296 00:11:32,375 --> 00:11:34,500 It's the girl little ninjas. 297 00:11:34,500 --> 00:11:36,875 Run! 298 00:11:36,875 --> 00:11:41,417 Ninjas, you've crashed the wrong tea party. 299 00:11:43,959 --> 00:11:45,917 Oh, no, it's Tina Sometimes. 300 00:11:45,917 --> 00:11:47,542 Sometimes a princess 301 00:11:47,542 --> 00:11:49,667 and sometimes a spy. 302 00:11:49,667 --> 00:11:52,375 And I'm gonna sparkle you into next week. 303 00:11:54,750 --> 00:11:56,250 [all groan] 304 00:11:58,792 --> 00:12:00,375 Ms. Habershaw. 305 00:12:00,375 --> 00:12:02,000 [screeches] 306 00:12:04,625 --> 00:12:06,834 [ninjas cry out] 307 00:12:11,625 --> 00:12:13,208 [unicorn whinnies] 308 00:12:19,333 --> 00:12:20,875 [Kick] Stunt double. 309 00:12:20,875 --> 00:12:21,792 [Bree] Quiet, Kick. 310 00:12:21,792 --> 00:12:23,792 [Kick] Wires. 311 00:12:23,792 --> 00:12:25,458 [Bree] Quiet, you're running it. 312 00:12:26,834 --> 00:12:29,500 Consider yourself Sometimes. 313 00:12:29,500 --> 00:12:31,625 [audience applauds] 314 00:12:31,625 --> 00:12:33,458 Fake audience. 315 00:12:33,458 --> 00:12:34,583 They sounded real to me. 316 00:12:34,583 --> 00:12:36,792 [audience laughs] 317 00:12:36,792 --> 00:12:38,917 Tina Sometimes is all smoke and mirrors. 318 00:12:38,917 --> 00:12:40,250 Under that pink jumpsuit, 319 00:12:40,250 --> 00:12:42,208 there's some short stunt guy in a wig. 320 00:12:42,208 --> 00:12:43,875 There's no way a girl could do that. 321 00:12:43,875 --> 00:12:46,000 Sit down and give it a chance. 322 00:12:46,000 --> 00:12:47,625 You might like it, Kick. 323 00:12:47,625 --> 00:12:50,083 I would rather gouge out my own eyes. 324 00:12:50,083 --> 00:12:52,083 [Brad] Quiet, I can't hear the theme song. 325 00:12:52,083 --> 00:12:53,125 Brad? 326 00:12:53,125 --> 00:12:54,542 Not a word, dilweed, 327 00:12:54,542 --> 00:12:57,041 or I'll sparkle you into next week. 328 00:12:57,041 --> 00:12:58,250 I feel dirty. 329 00:13:00,291 --> 00:13:02,417 I don't know why you hate that show so much. 330 00:13:02,417 --> 00:13:03,792 I think she's kind of cute. 331 00:13:03,792 --> 00:13:05,375 I can't un-see the horror, 332 00:13:05,375 --> 00:13:08,417 but I can crash it out of my system. 333 00:13:14,875 --> 00:13:16,542 [coughs] Who the-- 334 00:13:31,959 --> 00:13:33,291 [both grunt] 335 00:13:36,542 --> 00:13:38,333 [Director] Cut! 336 00:13:38,333 --> 00:13:41,083 Are you unconscious? 337 00:13:41,083 --> 00:13:43,333 [both] I don't do unconscious. 338 00:13:43,333 --> 00:13:44,375 Nice line. 339 00:13:44,375 --> 00:13:45,375 Tina Sometimes? 340 00:13:45,375 --> 00:13:46,375 [gags] 341 00:13:46,375 --> 00:13:48,000 Quick, some one give me 342 00:13:48,000 --> 00:13:50,041 something to gouge out my own eyes. 343 00:13:50,041 --> 00:13:53,792 I'm not Tina Sometimes. I'm her stunt double. 344 00:13:53,792 --> 00:13:56,125 I told you it was a stunt double? 345 00:13:56,125 --> 00:13:57,125 Huh? 346 00:13:57,125 --> 00:13:58,458 Hm-mmm. 347 00:13:58,458 --> 00:14:00,333 A girl stunt double? 348 00:14:00,333 --> 00:14:02,542 Yeah, it's like a boy, but better. 349 00:14:02,542 --> 00:14:04,917 The names Rossetti, Scarlett Rossetti, 350 00:14:04,917 --> 00:14:06,667 professional stunt double. 351 00:14:06,667 --> 00:14:09,125 Kick Buttowski, suburban daredevil. 352 00:14:09,125 --> 00:14:12,041 And I'm Gunther. 353 00:14:12,041 --> 00:14:13,041 Just Gunther. 354 00:14:13,041 --> 00:14:15,291 [audience laughs] 355 00:14:15,291 --> 00:14:19,291 So Tina Sometimes in Mellowbrook. 356 00:14:19,291 --> 00:14:22,125 Isn't that a pretty big coincidence? 357 00:14:22,125 --> 00:14:23,125 [audience laughs] 358 00:14:23,125 --> 00:14:25,250 Of course, we're filming here. 359 00:14:25,250 --> 00:14:27,041 There's only one Dead Man's Drop. 360 00:14:27,041 --> 00:14:28,291 My Dead Man's Drop? 361 00:14:28,291 --> 00:14:29,375 Well, the name's changing 362 00:14:29,375 --> 00:14:31,125 to Girly-Girl Faults. 363 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 There's nothing girly about Dead Man's Drop. 364 00:14:33,583 --> 00:14:35,125 Uh, they'll fix it in post. 365 00:14:35,125 --> 00:14:37,375 [computer beeps] 366 00:14:37,375 --> 00:14:40,709 Is this my eternal punishment for a lifetime of awesome? 367 00:14:40,709 --> 00:14:42,000 Watch it, pocket size. 368 00:14:42,000 --> 00:14:43,333 That's my job you're insulting. 369 00:14:48,792 --> 00:14:52,166 So, you like stunts? 370 00:14:52,166 --> 00:14:54,333 I got to get back to work. 371 00:14:54,333 --> 00:14:58,083 And now to commence Operation Get A Date With Tina Sometimes 372 00:14:58,083 --> 00:15:00,125 And Then Think Of A Shorter Name For This Operation. 373 00:15:00,125 --> 00:15:02,083 [audience laughs] 374 00:15:03,500 --> 00:15:06,083 Hey, there. I sure hope you're a bag of garbage 375 00:15:06,083 --> 00:15:08,166 because I want to take you out this Wednesday. 376 00:15:08,166 --> 00:15:09,792 Ew. 377 00:15:09,792 --> 00:15:12,083 I think she likes me. 378 00:15:14,542 --> 00:15:17,500 You will never get away with this, ninjas. 379 00:15:17,500 --> 00:15:18,834 [strains] 380 00:15:18,834 --> 00:15:22,000 I'll use my laser lipstick to free myself. 381 00:15:22,000 --> 00:15:23,166 Cut. 382 00:15:23,166 --> 00:15:25,667 Bring in the stunt double. 383 00:15:25,667 --> 00:15:27,208 [train horn blares] 384 00:15:32,000 --> 00:15:33,333 Action. 385 00:15:35,166 --> 00:15:36,208 [train horn blares] 386 00:15:40,291 --> 00:15:41,250 Cut! 387 00:15:41,250 --> 00:15:42,667 Send in Tina. 388 00:15:42,667 --> 00:15:46,125 And action. 389 00:15:46,125 --> 00:15:49,041 Good thing I had my trusty laser lipstick 390 00:15:49,041 --> 00:15:50,250 and my trusty skateboard. 391 00:15:50,250 --> 00:15:51,291 Cut. 392 00:15:51,291 --> 00:15:53,375 Brilliant, Tina. That's a wrap. 393 00:15:53,375 --> 00:15:54,917 Oh, Tina. 394 00:15:54,917 --> 00:15:56,250 Your stunts are so amazing. 395 00:15:56,250 --> 00:15:57,709 How ever do you do it? 396 00:15:57,709 --> 00:15:59,208 Oh, I, um-- 397 00:15:59,208 --> 00:16:02,083 What can I say? Born with it. 398 00:16:02,083 --> 00:16:04,250 She's taking credit for your stunts. 399 00:16:04,250 --> 00:16:05,834 That was your train to face. 400 00:16:05,834 --> 00:16:08,208 And you took it awesomely 401 00:16:08,208 --> 00:16:09,625 for a girl I mean. 402 00:16:09,625 --> 00:16:11,125 I'm a stunt double. 403 00:16:11,125 --> 00:16:12,959 Sometimes you just got to be somebody else. 404 00:16:12,959 --> 00:16:14,500 Tina, can I have your-- 405 00:16:14,500 --> 00:16:15,542 Ew. 406 00:16:15,542 --> 00:16:18,500 You're not Tina. You're nobody. 407 00:16:18,500 --> 00:16:21,166 See? No one knows who you are. 408 00:16:21,166 --> 00:16:23,250 Yeah, and I suppose your well known. 409 00:16:25,083 --> 00:16:26,458 Kick Buttowski! 410 00:16:28,000 --> 00:16:29,417 Kick Buttowski! 411 00:16:30,750 --> 00:16:32,250 Kick Buttowski! 412 00:16:32,250 --> 00:16:34,750 I said they know me. I didn't say they like me. 413 00:16:34,750 --> 00:16:36,208 Sweet. 414 00:16:36,208 --> 00:16:38,792 And now I'm gonna get people to notice you for you. 415 00:16:38,792 --> 00:16:41,250 Unless you like being a nobody. 416 00:16:41,250 --> 00:16:44,000 Look out, world. Here comes Scarlett. 417 00:16:50,083 --> 00:16:51,125 Scarlett! 418 00:16:52,125 --> 00:16:53,417 [cheetah roars] 419 00:16:54,834 --> 00:16:56,083 Scarlett! 420 00:16:59,875 --> 00:17:01,125 Scarlett! 421 00:17:11,709 --> 00:17:12,750 Hey, Scarlett. 422 00:17:12,750 --> 00:17:14,083 What's up, Scar. 423 00:17:14,083 --> 00:17:16,000 Nice jump from that airplane. 424 00:17:16,000 --> 00:17:17,166 How goes it, Scar? 425 00:17:17,166 --> 00:17:19,917 See? Everyone knows you for you. 426 00:17:19,917 --> 00:17:20,917 Yeah, for me. 427 00:17:20,917 --> 00:17:21,959 Feels good. 428 00:17:21,959 --> 00:17:23,375 Thanks, Kick. You're okay, uh, 429 00:17:23,375 --> 00:17:24,667 for a boy. 430 00:17:24,667 --> 00:17:26,792 Well, there goes my good deed for the season. 431 00:17:26,792 --> 00:17:28,208 And just in time, too. 432 00:17:32,333 --> 00:17:33,333 Sometimes chop! 433 00:17:33,333 --> 00:17:34,667 [grunts] What is your problem? 434 00:17:34,667 --> 00:17:36,041 The shoot is over. 435 00:17:36,041 --> 00:17:38,542 Tina is leaving town and the show might be canceled 436 00:17:38,542 --> 00:17:39,542 all thanks to you. 437 00:17:39,542 --> 00:17:40,834 Your welcome, Earth. 438 00:17:40,834 --> 00:17:43,208 Everyone saw you with that stunt double today 439 00:17:43,208 --> 00:17:44,458 and now she quit. 440 00:17:44,458 --> 00:17:47,125 Tina can't even blink without a stunt double. 441 00:17:47,125 --> 00:17:50,333 Help, somebody. 442 00:17:50,333 --> 00:17:52,250 You better get things back to normal. 443 00:17:52,250 --> 00:17:56,500 [growls] 444 00:17:56,500 --> 00:17:57,500 Consider that a warning. 445 00:17:57,500 --> 00:17:59,542 The world is much better off 446 00:17:59,542 --> 00:18:03,041 without that stupid, stupid show. 447 00:18:03,041 --> 00:18:05,875 [all growl] 448 00:18:05,875 --> 00:18:07,166 [girls yell] 449 00:18:13,083 --> 00:18:14,333 Scarlett, 450 00:18:14,333 --> 00:18:15,500 why'd you quit? 451 00:18:15,500 --> 00:18:18,041 You showed me I could be my own person. 452 00:18:18,041 --> 00:18:19,083 And I like it. 453 00:18:20,291 --> 00:18:21,291 Wait up. 454 00:18:21,291 --> 00:18:23,041 [girls chatter] 455 00:18:23,041 --> 00:18:25,083 But the show is gonna be canceled. 456 00:18:25,083 --> 00:18:26,250 Your welcome, Earth. 457 00:18:26,250 --> 00:18:27,250 But-- 458 00:18:27,250 --> 00:18:29,208 [growls] 459 00:18:29,208 --> 00:18:31,542 You got to get things back to normal. 460 00:18:31,542 --> 00:18:33,250 The world is much better off 461 00:18:33,250 --> 00:18:36,333 without that stupid, stupid show. 462 00:18:36,333 --> 00:18:37,333 [growls] 463 00:18:37,333 --> 00:18:38,750 But I'm not. 464 00:18:38,750 --> 00:18:41,333 What am I gonna do, Gunther? Everyone hates me. 465 00:18:41,333 --> 00:18:43,250 And now she's doing what I usually do. 466 00:18:43,250 --> 00:18:45,333 Ignoring everyone who hates you. 467 00:18:45,333 --> 00:18:48,333 Exactly, I got to get everything back to normal. 468 00:18:48,333 --> 00:18:49,917 Why are you dressed like that? 469 00:18:49,917 --> 00:18:52,750 I was selling the real Gunther and Tina wasn't buying. 470 00:18:52,750 --> 00:18:55,583 So I'm showing her my romantic side. 471 00:18:55,583 --> 00:18:56,792 Your romantic side? 472 00:18:56,792 --> 00:18:58,166 Sometimes you got to be something 473 00:18:58,166 --> 00:19:00,333 you don't want to be. 474 00:19:00,333 --> 00:19:02,083 Be something that you don't want to be? 475 00:19:02,083 --> 00:19:03,750 Gunther, you're a genius. 476 00:19:03,750 --> 00:19:04,750 I am? 477 00:19:04,750 --> 00:19:06,291 That means I'm three things. 478 00:19:06,291 --> 00:19:07,333 [screams] 479 00:19:07,333 --> 00:19:09,917 [audience laughs] 480 00:19:20,917 --> 00:19:24,166 Action. 481 00:19:24,166 --> 00:19:26,208 Send in Tina. 482 00:19:26,208 --> 00:19:27,208 Action. 483 00:19:27,208 --> 00:19:28,250 Ta-da! 484 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Cut. 485 00:19:29,250 --> 00:19:31,333 [crowd clamoring] 486 00:19:31,333 --> 00:19:34,000 To Dead Man's Drop for the big finale. 487 00:19:36,125 --> 00:19:38,250 Well, well, well. 488 00:19:38,250 --> 00:19:40,333 Look at yourself. You're doing exactly 489 00:19:40,333 --> 00:19:41,583 what you told me not to do. 490 00:19:41,583 --> 00:19:43,458 It's the only way I can do stunts. 491 00:19:43,458 --> 00:19:46,083 The shows back on, and the angry mob is happy now. 492 00:19:46,083 --> 00:19:47,250 [cheering] 493 00:19:47,250 --> 00:19:48,500 Remember what you said? 494 00:19:48,500 --> 00:19:50,792 Sometimes you got to be someone else. 495 00:19:50,792 --> 00:19:52,500 I can't let you do this, Kick. 496 00:19:52,500 --> 00:19:54,417 Besides, you're too short to be Tina's double. 497 00:19:54,417 --> 00:19:56,125 They'll fix me in post. 498 00:19:56,125 --> 00:19:58,000 What's the matter? You afraid I'll be better than you. 499 00:19:58,000 --> 00:19:59,417 Better than me? 500 00:19:59,417 --> 00:20:01,041 Not a chance. 501 00:20:07,041 --> 00:20:08,625 Stop this nonsense. 502 00:20:08,625 --> 00:20:10,333 Do you even know who you are? 503 00:20:10,333 --> 00:20:14,458 Sometimes a princess and sometimes a super spy. 504 00:20:19,500 --> 00:20:20,959 It's over Tina Sometimes. 505 00:20:22,500 --> 00:20:25,083 Maybe some day. 506 00:20:25,083 --> 00:20:26,417 But not today. 507 00:20:29,333 --> 00:20:31,750 [Announcer] Will Tina defeat her newest archenemy, 508 00:20:31,750 --> 00:20:33,458 the Scarlett Letter? 509 00:20:33,458 --> 00:20:36,000 Find out when Scarlett Rossetti guest stars on the next 510 00:20:36,000 --> 00:20:37,542 Tina Sometimes. 511 00:20:37,542 --> 00:20:39,333 [cheers] 512 00:20:39,333 --> 00:20:41,458 Aw, they cut out the best part. 513 00:20:41,458 --> 00:20:43,417 That's because you landed on the camera. 514 00:20:46,375 --> 00:20:47,625 Oh, yeah. 515 00:20:47,625 --> 00:20:49,834 So who's gonna be Tina's stunt double now? 516 00:20:49,834 --> 00:20:52,083 Meh, they got some short guy in a wig. 517 00:20:53,834 --> 00:20:56,625 So you got your own character on the show now. 518 00:20:56,625 --> 00:20:59,792 Maybe next time you're in town, we'll find out who's better. 519 00:20:59,792 --> 00:21:01,542 I don't pass through any place twice. 520 00:21:01,542 --> 00:21:03,417 I cruise in, break a few things, 521 00:21:03,417 --> 00:21:04,500 then cruise right on out. 522 00:21:04,500 --> 00:21:06,417 Well, then there's something we got to do. 523 00:21:06,417 --> 00:21:08,750 Yeah, something we must do. 524 00:21:10,041 --> 00:21:11,500 [both] Woo-hoo! 525 00:21:13,333 --> 00:21:15,458 Ms. Sometimes, I've come to date you. 526 00:21:15,458 --> 00:21:17,375 And I won't take go away for answer. 527 00:21:17,375 --> 00:21:19,250 Ugh, fine. 528 00:21:19,250 --> 00:21:21,792 But my stand-in does all my dating. 529 00:21:21,792 --> 00:21:23,709 Pick me up at 8? 530 00:21:23,709 --> 00:21:26,208 [audience laughs] 531 00:21:26,208 --> 00:21:28,041 [Announcer] That's our Gunther. 532 00:21:28,041 --> 00:21:30,166 [cheering, applause] 533 00:21:32,000 --> 00:21:35,041 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA