1 00:00:00,333 --> 00:00:01,417 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,375 --> 00:00:07,375 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,667 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,667 --> 00:00:11,458 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,458 --> 00:00:12,917 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,917 --> 00:00:16,125 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,417 --> 00:00:19,041 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,041 --> 00:00:21,083 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,083 --> 00:00:22,917 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:22,917 --> 00:00:26,083 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,667 --> 00:00:31,667 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,333 --> 00:00:35,500 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,667 --> 00:00:42,375 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,625 --> 00:00:47,083 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,083 --> 00:00:48,625 [crash] 16 00:01:10,250 --> 00:01:14,000 There she is, boys. Your father's pride and joy. 17 00:01:14,000 --> 00:01:16,083 I thought I was your pride and joy. 18 00:01:16,083 --> 00:01:18,041 She's stylish and powerful. 19 00:01:18,041 --> 00:01:20,542 Sixteen-inch wheels, AM, FM. 20 00:01:20,542 --> 00:01:22,208 stereo cassette deck. 21 00:01:22,208 --> 00:01:24,291 That's left and right, my friends. 22 00:01:24,291 --> 00:01:26,125 Stain-resistant pleather interior 23 00:01:26,125 --> 00:01:29,250 and on-demand ignition. 24 00:01:29,250 --> 00:01:30,417 [engine cranks] 25 00:01:32,083 --> 00:01:33,917 [starts] 26 00:01:33,917 --> 00:01:37,375 Yeah, she'll do zero to 60-- 27 00:01:37,375 --> 00:01:38,542 [engine stops] 28 00:01:38,542 --> 00:01:41,542 And one day Monique here could be yours 29 00:01:41,542 --> 00:01:42,750 Monique? 30 00:01:42,750 --> 00:01:46,917 228 days, my sweet, little-- 31 00:01:46,917 --> 00:01:48,166 Back! Fingers! 32 00:01:48,166 --> 00:01:49,208 Now, back off. 33 00:01:49,208 --> 00:01:50,583 All right, that's good. 34 00:01:50,583 --> 00:01:51,750 Don't worry, Dad. 35 00:01:51,750 --> 00:01:54,125 I'd never let anything happen to your car. 36 00:01:54,125 --> 00:01:57,041 Car? Monique isn't just a car. 37 00:01:57,041 --> 00:01:59,000 She's a companion, 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,959 a best friend. 39 00:02:00,959 --> 00:02:02,125 I thought Mom was your best friend. 40 00:02:02,125 --> 00:02:04,375 Shh. Monique doesn't know about your mother. 41 00:02:04,375 --> 00:02:05,667 [Mother] Harry, honey, 42 00:02:05,667 --> 00:02:07,917 would you open this pickle jar for me? 43 00:02:07,917 --> 00:02:09,250 [nervous chuckle] 44 00:02:09,250 --> 00:02:14,125 Sounds like the cleaning lady needs some help. 45 00:02:14,125 --> 00:02:17,583 I don't want to see a fingerprint on Monique when I get back. 46 00:02:17,583 --> 00:02:19,291 [shouts] What pickle jar? 47 00:02:19,291 --> 00:02:21,333 Don't be jealous, Kick. 48 00:02:21,333 --> 00:02:22,750 When Monique is mine, 49 00:02:22,750 --> 00:02:24,250 I might let you wash her. 50 00:02:24,250 --> 00:02:27,583 I think you and Margaret there really deserve each other. 51 00:02:27,583 --> 00:02:30,041 [grunts] [laughing] 52 00:02:44,959 --> 00:02:47,166 Aah! It burns! 53 00:02:52,166 --> 00:02:54,625 [echoing] No! 54 00:02:59,959 --> 00:03:02,500 [laughs] You scratched Dad's car. 55 00:03:02,500 --> 00:03:04,208 I don't think so. You scratched it. 56 00:03:04,208 --> 00:03:06,750 Hmm. Now, who would I believe? 57 00:03:06,750 --> 00:03:09,125 The innocent older brother or... 58 00:03:09,125 --> 00:03:10,667 the kid in the crash helmet? 59 00:03:10,667 --> 00:03:12,333 You're not going to blame this one on me. 60 00:03:12,333 --> 00:03:13,291 Yes, I am. No, you're not. 61 00:03:13,291 --> 00:03:14,959 Try to stop me. 62 00:03:14,959 --> 00:03:17,083 Whoa, whoa, whoa. What did I say about standing so close to Monique? 63 00:03:17,083 --> 00:03:19,208 Oh, Father, thank goodness you're back. 64 00:03:19,208 --> 00:03:21,917 Kick was doing one of his crazy daredevil stunts 65 00:03:21,917 --> 00:03:23,959 when he irresponsibly lost control 66 00:03:26,166 --> 00:03:27,375 [screams] 67 00:03:27,375 --> 00:03:30,041 [garbled] My tongue. I can't talk! 68 00:03:30,041 --> 00:03:32,417 What's that, son? I can't understand what you're saying, boy. 69 00:03:32,417 --> 00:03:34,542 I think he said he needs to go to the hospital. 70 00:03:34,542 --> 00:03:36,000 Right, Brad. 71 00:03:36,000 --> 00:03:37,208 No! No, I didn't-- 72 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 Good idea, Brad. We'll take my car. 73 00:03:38,750 --> 00:03:41,041 Yeah. 74 00:03:41,041 --> 00:03:42,417 Scratch! Scratch! 75 00:03:42,417 --> 00:03:43,500 Uh, what was that, Brad? 76 00:03:43,500 --> 00:03:45,417 You think you might throw up on the way? 77 00:03:45,417 --> 00:03:46,458 Mom's car it is. 78 00:03:46,458 --> 00:03:48,291 The scratch. The scratch. 79 00:03:48,291 --> 00:03:50,125 There you go, nice and easy. 80 00:03:50,125 --> 00:03:52,792 Hurry. It sounds like it's getting worse. 81 00:03:53,834 --> 00:03:55,208 Don't worry, Dad. 82 00:03:55,208 --> 00:03:56,375 I'll look after Monique until you get back. 83 00:03:56,375 --> 00:03:57,000 Thank you, Kick. 84 00:03:57,000 --> 00:03:59,166 I just don't know what I'd do if anything were to-- 85 00:03:59,166 --> 00:04:00,208 happen to her. [whimpers] 86 00:04:00,208 --> 00:04:02,583 He already scratched it. 87 00:04:02,583 --> 00:04:04,250 Quick, Dad. For Brad. 88 00:04:04,250 --> 00:04:07,959 Right. You're dead meat. 89 00:04:07,959 --> 00:04:10,000 What am I going to do about Monique? 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,500 [Gunther] Who's Monique? 91 00:04:12,500 --> 00:04:15,000 Gunther, don't move. I didn't break anything. 92 00:04:15,000 --> 00:04:16,875 I know you didn't. Brad did. 93 00:04:16,875 --> 00:04:19,166 And if I don't get it fixed before Dad gets home, 94 00:04:19,166 --> 00:04:20,208 I'm going to be grounded 95 00:04:20,208 --> 00:04:21,500 till I'm old enough to drive. 96 00:04:21,500 --> 00:04:23,667 Have you tried using your time machine? 97 00:04:23,667 --> 00:04:25,000 I don't have a time machine, Gunther, 98 00:04:25,000 --> 00:04:28,667 Or you could just tell your dad the truth. 99 00:04:28,667 --> 00:04:31,750 I don't know what I'd do if anything were to-- 100 00:04:31,750 --> 00:04:34,166 [gasps] ...happen to her. 101 00:04:34,166 --> 00:04:35,583 [cackles] 102 00:04:35,583 --> 00:04:37,625 I think I'll fix it myself. 103 00:04:37,625 --> 00:04:40,125 Besides, what could go wrong? 104 00:04:47,834 --> 00:04:50,291 There, good as new. 105 00:04:51,458 --> 00:04:53,208 Ew. 106 00:04:53,208 --> 00:04:55,500 You're right, Gunther. 107 00:04:55,500 --> 00:04:56,750 I can't go through this 108 00:04:56,750 --> 00:04:59,625 without some serious help. 109 00:04:59,625 --> 00:05:01,709 [cell phone rings] 110 00:05:01,709 --> 00:05:03,250 Wade here. 111 00:05:03,250 --> 00:05:06,166 Oh, sure thing. On my way. 112 00:05:06,166 --> 00:05:08,542 Now, what was I doing before the phone rang? 113 00:05:10,208 --> 00:05:11,834 [car crashes] 114 00:05:14,792 --> 00:05:15,291 Okay, here's the plan. 115 00:05:15,291 --> 00:05:17,291 Gunther, I need you to stall Dad and Brad 116 00:05:17,291 --> 00:05:18,542 while Wade and I fix Dad's car. 117 00:05:18,542 --> 00:05:19,792 Monique? 118 00:05:19,792 --> 00:05:21,041 Monique. 119 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 So let me get this straight. 120 00:05:22,333 --> 00:05:24,500 You're asking us to help you cover up the truth? 121 00:05:24,500 --> 00:05:25,625 Not just cover it up. 122 00:05:25,625 --> 00:05:26,834 We need to bury the old truth 123 00:05:26,834 --> 00:05:28,500 under a mountain of new and improved, 124 00:05:28,500 --> 00:05:31,125 scratch-free, I'm-not-going-to-get grounded truth. 125 00:05:31,125 --> 00:05:33,291 Are you in? 126 00:05:33,291 --> 00:05:35,500 In? I've already got the shovel. 127 00:05:37,542 --> 00:05:39,750 You were being figurative, were you? 128 00:05:39,750 --> 00:05:42,792 Right, then, I'll just stall them at the hospital. 129 00:05:42,792 --> 00:05:44,583 [siren wails] 130 00:05:44,583 --> 00:05:47,583 [German accent] Hello there. I am Dr. Gunther-- 131 00:05:47,583 --> 00:05:50,333 uh, Stein. 132 00:05:50,333 --> 00:05:53,542 Ah, yes. Very ugly indeed. 133 00:05:53,542 --> 00:05:55,208 [screams] 134 00:05:57,500 --> 00:05:59,667 Say "ouch." 135 00:05:59,667 --> 00:06:01,959 [slurs] Ouch. 136 00:06:03,208 --> 00:06:04,959 Ah, just as I suspected. 137 00:06:04,959 --> 00:06:07,083 Is it serious, Dr. Guntherstein? 138 00:06:07,083 --> 00:06:10,458 Could be, but he may have to stay overnight. 139 00:06:10,458 --> 00:06:12,000 Nice try, Gunther. 140 00:06:12,000 --> 00:06:14,875 Can't you see? It's Gunther. It's Gunther! 141 00:06:14,875 --> 00:06:18,542 Nurse, we are going to need some restraints in here. 142 00:06:18,542 --> 00:06:21,500 [chuckles] How's it look, my man? 143 00:06:21,500 --> 00:06:23,333 Like it never happened. 144 00:06:28,000 --> 00:06:29,542 Oh, biscuits. 145 00:06:32,208 --> 00:06:34,458 Now, that's what I call bad karma. 146 00:06:34,458 --> 00:06:36,291 with a capital C. 147 00:07:15,083 --> 00:07:16,750 Good day, madam. 148 00:07:16,750 --> 00:07:18,709 Hey, you! No skateboarding. 149 00:07:18,709 --> 00:07:20,083 [cell phone rings] 150 00:07:20,083 --> 00:07:21,250 Talk to me. 151 00:07:21,250 --> 00:07:23,417 I don't know how much longer I can stall. 152 00:07:23,417 --> 00:07:24,709 Where are you? 153 00:07:24,709 --> 00:07:27,417 Getting close. See? 154 00:07:27,417 --> 00:07:30,458 Monique! No! 155 00:07:30,458 --> 00:07:32,125 For a second there it sounded like you said-- 156 00:07:32,125 --> 00:07:34,250 Mr. Buttowski, sorry I'm late. 157 00:07:34,250 --> 00:07:35,792 But if you're the doctor, 158 00:07:35,792 --> 00:07:37,083 then who's that? 159 00:07:38,750 --> 00:07:40,917 Hey, my wig. 160 00:07:40,917 --> 00:07:42,291 Hello? Hello? 161 00:07:43,375 --> 00:07:44,458 Look out! 162 00:07:45,542 --> 00:07:47,083 Double biscuits. 163 00:07:48,750 --> 00:07:50,875 I'm going to need to borrow this for a minute. 164 00:08:03,583 --> 00:08:05,458 Awesome. 165 00:08:05,458 --> 00:08:08,750 I can't believe you made that poor doctor jump out the window. 166 00:08:08,750 --> 00:08:11,458 Come on, Dad. Can't you drive any faster? 167 00:08:11,458 --> 00:08:13,041 [motor whirring] 168 00:08:22,041 --> 00:08:23,333 Gunther! 169 00:08:23,333 --> 00:08:25,166 [cell phone rings] Hello? 170 00:08:25,166 --> 00:08:28,333 You can stop stalling now. I'm heading home as we speak. 171 00:08:28,333 --> 00:08:31,041 Are you sure? Because I'm just starting to get the hang of it. 172 00:08:31,041 --> 00:08:33,000 Let me drive. 173 00:08:33,000 --> 00:08:36,125 That's right. You got your learner's permit. 174 00:08:36,125 --> 00:08:38,458 Well, you have had a tough day. 175 00:08:38,458 --> 00:08:42,625 As long as you're driving your mother's car, eh, why not? 176 00:08:42,625 --> 00:08:44,291 [engine cranking] 177 00:08:45,917 --> 00:08:47,375 Now, remember, Bradley. 178 00:08:47,375 --> 00:08:50,375 Driving is a very serious responsibility! 179 00:08:51,792 --> 00:08:55,458 [engine cranking] 180 00:08:55,458 --> 00:08:58,291 [starts] 181 00:08:58,291 --> 00:09:00,041 And now to get you home. 182 00:09:00,041 --> 00:09:01,625 [engine stalls] 183 00:09:03,500 --> 00:09:04,792 [beeps] 184 00:09:04,792 --> 00:09:07,208 Gunther, I need you to pull out all the stops. 185 00:09:07,208 --> 00:09:09,417 Figuratively. 186 00:09:09,417 --> 00:09:10,834 Got it. 187 00:09:10,834 --> 00:09:12,250 Oops. Dropped my phone. 188 00:09:13,875 --> 00:09:15,291 No! [screams] 189 00:09:18,208 --> 00:09:21,083 [grunting] 190 00:09:43,208 --> 00:09:46,250 Hey, that looks just like my car. 191 00:09:46,250 --> 00:09:50,500 Except that my car has sweet, fuzzy dice hanging from the mirror. 192 00:09:50,500 --> 00:09:52,250 Oh, no you don't. 193 00:09:57,291 --> 00:09:59,291 Slow down, jackass! 194 00:10:02,333 --> 00:10:05,458 [coughs] 195 00:10:08,125 --> 00:10:09,250 What is-- 196 00:10:09,250 --> 00:10:10,417 ...that? 197 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 Found my phone. 198 00:10:11,417 --> 00:10:13,083 [screaming] [screaming] 199 00:10:18,583 --> 00:10:22,458 Whoa-ho-ho! Go, Monique! 200 00:10:24,208 --> 00:10:25,417 [tires screech] 201 00:10:28,417 --> 00:10:30,291 [panting] Quick, Dad. 202 00:10:30,291 --> 00:10:32,959 Scratch! Scratch! 203 00:10:32,959 --> 00:10:35,375 Brad, I've had quite enough of this. 204 00:10:35,375 --> 00:10:36,458 Now, go to your room. 205 00:10:36,458 --> 00:10:37,834 Dad, I believe he said, 206 00:10:37,834 --> 00:10:39,375 "Kick scratched your car." 207 00:10:39,375 --> 00:10:40,458 Yeah. Yeah. 208 00:10:40,458 --> 00:10:43,458 Scratch? Scratch! 209 00:10:43,458 --> 00:10:46,333 I don't see any scratch. Hah! Busted. 210 00:10:46,333 --> 00:10:47,917 What? 211 00:10:47,917 --> 00:10:50,125 But it was-- it was right there. 212 00:10:50,125 --> 00:10:51,500 There, there, now. 213 00:10:51,500 --> 00:10:54,250 Dr. Guntherstein will make everything better. 214 00:10:54,250 --> 00:10:55,500 Come with me. 215 00:10:55,500 --> 00:10:56,458 I don't understand it. 216 00:10:56,458 --> 00:10:58,041 That door's always had a scratch there. 217 00:10:58,041 --> 00:11:02,166 Uh, nothing a little elbow grease can't take care of. 218 00:11:02,166 --> 00:11:04,375 Kick? You-- You fixed it? 219 00:11:04,375 --> 00:11:05,458 Anything for Monique, Dad. 220 00:11:05,458 --> 00:11:06,667 You know, Kick, 221 00:11:06,667 --> 00:11:08,083 Brad might be older, 222 00:11:08,083 --> 00:11:10,834 but you might get your hands on Monique first. 223 00:11:10,834 --> 00:11:11,875 I'd be honored. 224 00:11:11,875 --> 00:11:13,333 [Mother screaming] 225 00:11:13,333 --> 00:11:17,250 What have they done to you, my darling Antonio! 226 00:11:18,375 --> 00:11:19,917 [together] Antonio? 227 00:11:28,834 --> 00:11:31,417 [Woman] Thank you, Kendall, for that exciting oral report 228 00:11:31,417 --> 00:11:32,917 on Susan B. Anthony, 229 00:11:32,917 --> 00:11:35,500 a thrilling follow up to Martin Luther King, Jr., 230 00:11:35,500 --> 00:11:37,542 Sitting Bull, and who could forget, 231 00:11:37,542 --> 00:11:39,375 Gunther's report on Rosie the Riveter. 232 00:11:40,709 --> 00:11:42,375 All right, who's next? 233 00:11:42,375 --> 00:11:44,041 [Kick] That would be me. 234 00:11:44,041 --> 00:11:46,583 All right, Mr. Buttowski. 235 00:11:46,583 --> 00:11:48,583 Get ready for the historical figure 236 00:11:48,583 --> 00:11:50,333 to beat all historical figures-- 237 00:11:50,333 --> 00:11:53,000 Dead Man Dave. 238 00:11:53,000 --> 00:11:54,834 [laughs] 239 00:11:54,834 --> 00:11:57,417 Excuse me, but who? 240 00:11:57,417 --> 00:12:00,458 We're discussing figures of historical importance here. 241 00:12:00,458 --> 00:12:03,375 Dead Man Dave is the father of modern skateboarding, 242 00:12:03,375 --> 00:12:05,500 a legend in the world of extreme sports. 243 00:12:05,500 --> 00:12:06,917 His motto-- 244 00:12:06,917 --> 00:12:09,041 Do it all... and then some. 245 00:12:09,041 --> 00:12:12,500 But our story begins when he was still Alive Man Dave. 246 00:12:14,500 --> 00:12:16,625 Dave built the very first custom skateboard 247 00:12:16,625 --> 00:12:19,375 and used it for every one of his death-defying stunts. 248 00:12:19,375 --> 00:12:21,041 That board is rumored to be imbued 249 00:12:21,041 --> 00:12:23,208 with his legendary skateboarding prowess 250 00:12:23,208 --> 00:12:26,000 and he wanted only his most worthy successor to have it. 251 00:12:26,000 --> 00:12:29,834 So your oral report is about some dead guy's magic skateboard? 252 00:12:29,834 --> 00:12:32,083 Dead Man Dave didn't need magic. 253 00:12:32,083 --> 00:12:33,041 He had skills, 254 00:12:33,041 --> 00:12:35,208 and only an equally skilled daredevil 255 00:12:35,208 --> 00:12:37,083 could inherit his most treasured board, 256 00:12:37,083 --> 00:12:38,458 which is why he hid it 257 00:12:38,458 --> 00:12:39,458 deep in a booby-trapped cave 258 00:12:39,458 --> 00:12:42,208 that was lost to the ages... 259 00:12:42,208 --> 00:12:44,250 until I found it yesterday. 260 00:12:44,250 --> 00:12:45,583 [students gasp] 261 00:12:45,583 --> 00:12:48,041 I remember it like it was yesterday. 262 00:12:48,041 --> 00:12:50,667 You really think Dead Man Dave's board is down there? 263 00:12:50,667 --> 00:12:52,875 Check it. His autobiography. 264 00:12:52,875 --> 00:12:54,458 If you're reading this, 265 00:12:54,458 --> 00:12:58,041 you're not extreme enough 266 00:12:55,917 --> 00:12:58,041 to inherit my legacy. 267 00:12:58,041 --> 00:12:59,750 Three-hundred blank pages? 268 00:12:59,750 --> 00:13:01,417 Quite a bold publishing choice. 269 00:13:01,417 --> 00:13:03,500 Of course it is, Gunther. 270 00:13:14,041 --> 00:13:15,625 I still don't get it. 271 00:13:15,625 --> 00:13:19,125 Dave wanted someone worthy to inherit his legacy of danger, 272 00:13:19,125 --> 00:13:21,125 and that someone is... 273 00:13:21,125 --> 00:13:23,208 Kick Buttowski. 274 00:13:23,208 --> 00:13:26,083 And Gunther. 275 00:13:31,375 --> 00:13:32,583 Solid wall. 276 00:13:32,583 --> 00:13:35,250 Oh, well, let's go home. 277 00:13:35,250 --> 00:13:37,333 I know it's here somewhere. 278 00:13:37,333 --> 00:13:40,166 But we're at a dead end. It's a wall. 279 00:13:40,166 --> 00:13:42,125 I don't believe in dead ends. 280 00:13:42,125 --> 00:13:43,625 Or walls. 281 00:13:43,625 --> 00:13:46,542 And neither did Dead Man Dave. 282 00:13:48,083 --> 00:13:50,166 [Gunther] Are you sure this is a good idea? 283 00:13:50,166 --> 00:13:53,583 Trust me. This is one of Dave's tests. 284 00:13:53,583 --> 00:13:56,000 There's got to be a better way. 285 00:13:56,000 --> 00:13:57,375 And there it is. 286 00:13:59,333 --> 00:14:01,083 [grunting] 287 00:14:02,583 --> 00:14:05,709 Kick, I'm not as athletic as I look. 288 00:14:05,709 --> 00:14:07,083 We'll find another way. 289 00:14:07,083 --> 00:14:09,375 Hey hey, watch out for those mushrooms. 290 00:14:09,375 --> 00:14:11,125 [screams] Mushrooms! 291 00:14:11,125 --> 00:14:16,709 Your fear of fungus has served us well. 292 00:14:16,709 --> 00:14:17,792 Finally. 293 00:14:19,583 --> 00:14:23,083 Careful, Gunther. This place is probably filled with booby traps. 294 00:14:23,083 --> 00:14:25,834 [laughs] You said boo-- 295 00:14:25,834 --> 00:14:27,166 [rumbling] 296 00:14:28,375 --> 00:14:30,166 [both gasp] Run! 297 00:14:33,417 --> 00:14:35,083 [Gunther] Hey, a tunnel. 298 00:14:35,083 --> 00:14:37,500 [Kick] Two tunnels. 299 00:14:37,500 --> 00:14:39,333 Let's go down the nice tunnel. 300 00:14:39,333 --> 00:14:43,500 No. This is how Dead Man Dave separates the men from the boys. 301 00:14:43,500 --> 00:14:45,792 But I am a boy. 302 00:14:48,750 --> 00:14:51,125 Biscuits. A bottomless pit. 303 00:14:51,125 --> 00:14:53,375 I told you we should have gone into the nice one. 304 00:14:53,375 --> 00:14:55,333 I bet there was popcorn and drinks in there. 305 00:14:55,333 --> 00:14:57,208 There's only one way out of this. 306 00:14:57,208 --> 00:14:58,500 Oh, no. 307 00:14:58,500 --> 00:14:59,542 Oh, yes. 308 00:14:59,542 --> 00:15:00,875 Come on, Gunther. 309 00:15:00,875 --> 00:15:03,166 Do it all... and then some. 310 00:15:03,166 --> 00:15:04,709 [Teacher] Uh, just one second here. 311 00:15:04,709 --> 00:15:06,000 So let me get this straight. 312 00:15:06,000 --> 00:15:07,625 You broke through a granite wall, 313 00:15:07,625 --> 00:15:09,792 survived a chamber of killer stalagmites, 314 00:15:09,792 --> 00:15:11,500 then dove feet first into a bottomless pit? 315 00:15:11,500 --> 00:15:13,750 Well, how else was I going to get the board? 316 00:15:13,750 --> 00:15:15,250 Proceed. 317 00:15:16,625 --> 00:15:18,166 [screaming] 318 00:15:18,166 --> 00:15:20,792 Relax, Gunther. It's like skydiving. 319 00:15:20,792 --> 00:15:23,917 Except we don't have parachutes! 320 00:15:23,917 --> 00:15:26,542 Good point. Whoo-hoo! 321 00:15:29,583 --> 00:15:31,250 [Kick] Yeah! [Gunther screaming] 322 00:15:44,333 --> 00:15:46,542 Hey, is sewage the same thing as poop? 323 00:15:46,542 --> 00:15:47,917 No. 324 00:15:48,834 --> 00:15:49,875 Are you sure? 325 00:15:49,875 --> 00:15:51,458 It tasted like poop. 326 00:15:51,458 --> 00:15:53,250 How would you know? 327 00:15:53,250 --> 00:15:54,500 Never mind. 328 00:15:59,709 --> 00:16:01,917 Chimichanga! [screams] 329 00:16:01,917 --> 00:16:03,500 [chomping] 330 00:16:03,500 --> 00:16:05,834 Objection! Mrs. Fitzpatrick, 331 00:16:05,834 --> 00:16:09,375 this circus is a waste of educational resources. 332 00:16:09,375 --> 00:16:11,000 This report makes no sense. 333 00:16:11,000 --> 00:16:13,625 Quiet, Kendall! 334 00:16:13,625 --> 00:16:15,917 And then what happened? 335 00:16:15,917 --> 00:16:17,959 After we escaped the crocodiles 336 00:16:17,959 --> 00:16:19,875 and battled a race of subhuman cave dwellers, 337 00:16:19,875 --> 00:16:23,333 we found ourselves right outside... 338 00:16:23,333 --> 00:16:25,250 Dead Man Dave's hideout. 339 00:16:26,709 --> 00:16:28,375 [grunting] 340 00:16:28,375 --> 00:16:31,291 It's locked. Rats. 341 00:16:31,291 --> 00:16:34,667 Don't worry. Dead Man Dave hid a key somewhere in here. 342 00:16:34,667 --> 00:16:35,875 No, rats! 343 00:16:38,792 --> 00:16:40,458 That's more like it, Dave. 344 00:16:43,041 --> 00:16:43,917 [screams] 345 00:16:46,125 --> 00:16:47,709 [animal roars] 346 00:16:51,041 --> 00:16:51,875 [growls] 347 00:16:51,875 --> 00:16:54,041 [roars] 348 00:16:56,625 --> 00:16:57,917 [Kick grunting] 349 00:16:59,917 --> 00:17:03,125 [Kendall] Will someone please stop this insanity? 350 00:17:03,125 --> 00:17:05,875 A giant queen rat, you say? 351 00:17:05,875 --> 00:17:09,709 What you're describing is biologically inconceivable. 352 00:17:09,709 --> 00:17:11,208 Axle grease from Dave's boards 353 00:17:11,208 --> 00:17:13,458 causes extreme growth in rats. 354 00:17:13,458 --> 00:17:15,041 It's called science, Kendall. 355 00:17:15,041 --> 00:17:16,875 I believe you, Kick. 356 00:17:18,709 --> 00:17:20,500 [murmuring] 357 00:17:20,500 --> 00:17:22,625 Order! Order! 358 00:17:22,625 --> 00:17:24,041 Quiet down. 359 00:17:24,041 --> 00:17:25,917 Oh, I refuse to keep quiet. 360 00:17:25,917 --> 00:17:28,125 Ugh, not this again. 361 00:17:28,125 --> 00:17:31,750 He's innocent. 362 00:17:28,125 --> 00:17:30,750 He's innocent! 363 00:17:31,750 --> 00:17:33,041 [muffled] He's innocent! 364 00:17:33,041 --> 00:17:34,250 [no audible dialogue] 365 00:17:34,250 --> 00:17:37,792 Proceed, Mr. Buttowski. 366 00:17:37,792 --> 00:17:39,542 Like I was saying, 367 00:17:39,542 --> 00:17:42,875 I had just been thrown into a wall by a giant queen rat. 368 00:17:45,875 --> 00:17:47,875 [roars] 369 00:17:52,375 --> 00:17:53,917 Kick, what are you doing? 370 00:17:53,917 --> 00:17:55,625 I am getting that key. 371 00:17:55,625 --> 00:17:56,667 [rat growls] 372 00:18:06,542 --> 00:18:07,542 [roars] 373 00:18:09,083 --> 00:18:10,709 [roars] 374 00:18:10,709 --> 00:18:12,208 Kick? 375 00:18:12,208 --> 00:18:14,083 [gulps] 376 00:18:14,083 --> 00:18:16,041 [growls] Kick? 377 00:18:18,083 --> 00:18:19,000 Kick! 378 00:18:19,000 --> 00:18:20,667 [roars] 379 00:18:21,875 --> 00:18:23,333 [shudders] Look. 380 00:18:23,333 --> 00:18:26,041 Wouldn't you rather eat a sandwich? 381 00:18:26,041 --> 00:18:27,250 Mmm. 382 00:18:27,250 --> 00:18:30,000 Yummy peanut butter. 383 00:18:31,750 --> 00:18:33,417 Oops. 384 00:18:33,417 --> 00:18:34,917 [blows landing] [shrieks] 385 00:18:38,667 --> 00:18:40,583 Kick? Are you in there? 386 00:18:40,583 --> 00:18:42,875 Come on, Gunther. 387 00:18:42,875 --> 00:18:44,125 How did you get out of there? 388 00:18:44,125 --> 00:18:45,333 You don't want to know. 389 00:18:45,333 --> 00:18:47,291 You're totally hardcore. 390 00:18:50,542 --> 00:18:53,000 [Kick] Dead Man Dave's secret hideout. 391 00:18:54,458 --> 00:18:56,041 Look at all these boards. 392 00:18:56,041 --> 00:18:58,500 And all these salty snacks. 393 00:18:58,500 --> 00:19:01,917 Careful, Gunther. Don't touch anything. 394 00:19:09,125 --> 00:19:10,709 Kick, you got it! 395 00:19:10,709 --> 00:19:12,959 Dead Man Dave's legendary skateboard! 396 00:19:12,959 --> 00:19:14,250 Not quite yet. 397 00:19:14,250 --> 00:19:15,250 [crashes] 398 00:19:18,125 --> 00:19:20,917 This is the one. 399 00:19:20,917 --> 00:19:22,542 Found some chips. Gunther, no! 400 00:19:25,041 --> 00:19:26,959 But I wasn't touching. 401 00:19:26,959 --> 00:19:28,083 Gunther, come on. 402 00:19:34,375 --> 00:19:35,667 Huh? 403 00:19:39,500 --> 00:19:41,125 [screams] 404 00:19:41,125 --> 00:19:43,625 Kick, I can't hold on. 405 00:19:49,208 --> 00:19:51,333 So, Kick, we almost made it. 406 00:19:51,333 --> 00:19:54,250 No, Gunther, we almost didn't make it. 407 00:19:54,250 --> 00:19:55,875 Here's how it's gonna go down. 408 00:19:55,875 --> 00:19:58,083 I let go of this ledge and swing us both into the air. 409 00:19:58,083 --> 00:19:59,834 I quadruple somersault onto that volcano 410 00:19:59,834 --> 00:20:00,959 next to Dave's skateboard, 411 00:20:00,959 --> 00:20:02,875 flipping you backward onto the ledge. 412 00:20:02,875 --> 00:20:04,500 I grab the board, you hoist us up, 413 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 and we're on our way. 414 00:20:08,000 --> 00:20:10,917 It's no use, Kick. Leave me behind. 415 00:20:10,917 --> 00:20:12,125 Save the board. 416 00:20:12,125 --> 00:20:14,083 I'm replaceable. 417 00:20:14,083 --> 00:20:16,291 No, man. I'm gonna get you both. 418 00:20:16,291 --> 00:20:18,125 You can't do it all. 419 00:20:18,125 --> 00:20:20,083 I have to do it all... 420 00:20:20,083 --> 00:20:21,291 and then some. 421 00:20:21,291 --> 00:20:22,291 On three. 422 00:20:22,291 --> 00:20:23,291 One... 423 00:20:23,291 --> 00:20:24,250 two-- 424 00:20:24,250 --> 00:20:26,125 Wait, wait, wait, wait, wait. 425 00:20:26,125 --> 00:20:29,333 You mean to tell me, out of a room full of golden skateboards, 426 00:20:29,333 --> 00:20:31,041 you chose the nasty old wooden wooden 427 00:20:31,041 --> 00:20:34,250 held together by nails and duct tape? That's tight. 428 00:20:34,250 --> 00:20:36,750 And where's your proof, Mr. Buttowski? 429 00:20:36,750 --> 00:20:40,041 Gunther's right over there, isn't he? 430 00:20:40,041 --> 00:20:42,333 Well, then, where is this super skateboard of yours? 431 00:20:42,333 --> 00:20:44,000 [all] Eww! 432 00:20:44,000 --> 00:20:46,041 It's an oral report, Kendall. 433 00:20:46,041 --> 00:20:47,000 Not show-and-tell. 434 00:20:47,000 --> 00:20:48,291 [class] Eww! 435 00:20:48,291 --> 00:20:52,083 Well, your entire report was obviously fabricated. 436 00:20:52,083 --> 00:20:53,875 But I must admit, 437 00:20:53,875 --> 00:20:54,792 you entertained us all. 438 00:20:54,792 --> 00:20:56,750 You pass... barely. 439 00:20:56,750 --> 00:20:57,667 I can live with that. 440 00:21:04,709 --> 00:21:06,583 Um, Mr. Buttowski, 441 00:21:06,583 --> 00:21:07,709 school's not out yet. 442 00:21:07,709 --> 00:21:09,667 It's only 11:30. 443 00:21:09,667 --> 00:21:11,667 This means detention! 444 00:21:11,667 --> 00:21:14,083 Mr. Buttowski! 445 00:21:23,250 --> 00:21:24,625 Tell me, Kick. 446 00:21:24,625 --> 00:21:26,667 How did you escape that giant queen rat? 447 00:21:26,667 --> 00:21:28,583 Well, that's easy, Gunther. 448 00:21:28,583 --> 00:21:31,000 I just ran around in circles until I was all pooped out. 449 00:21:33,208 --> 00:21:35,917 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA