1 00:00:00,333 --> 00:00:01,667 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,291 --> 00:00:07,291 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,583 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,583 --> 00:00:11,375 ♪ Kick Buttowski 5 00:00:11,375 --> 00:00:12,834 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,834 --> 00:00:16,041 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,333 --> 00:00:18,959 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:18,959 --> 00:00:21,000 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,000 --> 00:00:22,834 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:22,834 --> 00:00:26,000 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,583 --> 00:00:31,583 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,250 --> 00:00:35,417 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,583 --> 00:00:42,000 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,542 --> 00:00:46,709 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:46,709 --> 00:00:48,208 [crash] 16 00:01:02,375 --> 00:01:03,375 [grunts] 17 00:01:08,208 --> 00:01:09,917 [dings] 18 00:01:23,375 --> 00:01:26,542 Kick, we should not be fighting like this. 19 00:01:26,542 --> 00:01:27,834 We're brothers, 20 00:01:27,834 --> 00:01:31,041 and I feel bad about constantly brutalizing you, 21 00:01:31,041 --> 00:01:33,125 and I know I can't make it up to you, 22 00:01:33,125 --> 00:01:36,083 but will you accept my apology? 23 00:01:36,083 --> 00:01:39,583 Go on, shake it, brother. 24 00:01:41,500 --> 00:01:42,542 [laughs] 25 00:01:42,542 --> 00:01:44,500 Have a nice trip, dill weed. 26 00:01:44,500 --> 00:01:46,625 [whistling] 27 00:01:48,417 --> 00:01:50,250 I don't know why, 28 00:01:50,250 --> 00:01:53,000 but Brad has really been unstoppable lately. 29 00:01:54,458 --> 00:01:56,417 I need to step up my game. 30 00:01:56,417 --> 00:01:59,917 You'd need to be like a super-ripped pro wrestler to beat Brad. 31 00:01:59,917 --> 00:02:03,041 Too bad there's no wrestling academies in Mellowbrook. 32 00:02:03,041 --> 00:02:06,291 Sorry, boys. No time to talk. 33 00:02:06,291 --> 00:02:09,041 Gotta get back to wrestling academy. 34 00:02:09,041 --> 00:02:11,333 [growling] [blows landing] 35 00:02:11,333 --> 00:02:14,417 Oh, it's hopeless. You'll never beat Brad. 36 00:02:14,417 --> 00:02:15,583 Come on. 37 00:02:17,291 --> 00:02:19,458 So where do we sign up? 38 00:02:21,500 --> 00:02:24,166 [laughing] 39 00:02:24,166 --> 00:02:25,375 Hi-eeh! 40 00:02:27,583 --> 00:02:28,625 What do you want? 41 00:02:28,625 --> 00:02:30,375 I need you to teach me how to wrestle 42 00:02:30,375 --> 00:02:32,917 so I can give my older brother a beat down. 43 00:02:32,917 --> 00:02:35,583 Younger brothers are no match for older brothers. 44 00:02:35,583 --> 00:02:37,458 No wasting my time. 45 00:02:37,458 --> 00:02:38,542 [blow lands] 46 00:02:39,959 --> 00:02:41,291 [Gunther] Wait for me, Kick. 47 00:02:42,458 --> 00:02:44,458 [cries] 48 00:02:44,458 --> 00:02:47,125 Get ready for round two. 49 00:02:49,583 --> 00:02:50,792 He's right, Kick. 50 00:02:50,792 --> 00:02:53,125 We're too small to stand against the big guys, 51 00:02:53,125 --> 00:02:55,709 and, you know, it's not so bad living a life of fear, 52 00:02:55,709 --> 00:02:57,333 like my pet guinea pig. 53 00:02:57,333 --> 00:02:59,417 [whimpers] 54 00:02:59,417 --> 00:03:00,959 Good night, my love. 55 00:03:02,000 --> 00:03:03,333 [screams] 56 00:03:03,333 --> 00:03:05,458 Why is he always so scared? 57 00:03:05,458 --> 00:03:08,583 Come on. Let's go practice darting our eyes around in fear. 58 00:03:09,625 --> 00:03:10,834 Gunther. 59 00:03:10,834 --> 00:03:12,583 Um, huh? 60 00:03:12,583 --> 00:03:13,792 Look at this. 61 00:03:13,792 --> 00:03:17,583 [reads] 62 00:03:17,583 --> 00:03:19,166 That's more my style. 63 00:03:19,166 --> 00:03:21,542 [reads] 64 00:03:25,375 --> 00:03:27,125 [belches] 65 00:03:29,041 --> 00:03:31,625 Papercut Peterson at your service. 66 00:03:32,875 --> 00:03:34,458 You're going to teach me to wrestle. 67 00:03:34,458 --> 00:03:36,208 My older brother keeps beating me up. 68 00:03:36,208 --> 00:03:38,250 I've got to beat him back. 69 00:03:38,250 --> 00:03:40,792 Older brother? I hate older brothers. 70 00:03:40,792 --> 00:03:42,417 All right, I'll teach you. 71 00:03:42,417 --> 00:03:44,542 Great. Let's get cracking. 72 00:03:46,000 --> 00:03:47,166 Get ready, Gunther. 73 00:03:47,166 --> 00:03:48,583 It's time for a training montage. 74 00:03:48,583 --> 00:03:50,458 To the punching bag. 75 00:03:56,458 --> 00:03:57,959 To the treadmill. 76 00:03:57,959 --> 00:04:00,000 [huffing] 77 00:04:00,000 --> 00:04:01,709 It's too fast. 78 00:04:01,709 --> 00:04:04,625 It's... too... fast. 79 00:04:04,625 --> 00:04:06,458 Now you're ready for ring work. 80 00:04:09,208 --> 00:04:12,000 See, I'm in a sleeping bag to make it fair. 81 00:04:12,000 --> 00:04:13,208 Now, show me what you got. 82 00:04:13,208 --> 00:04:14,500 Uh-- [Papercut smacks] 83 00:04:14,500 --> 00:04:16,250 Not good enough! 84 00:04:20,375 --> 00:04:22,291 If you can't win with strength, 85 00:04:22,291 --> 00:04:24,417 find another way. 86 00:04:24,417 --> 00:04:25,500 Work together. 87 00:04:25,500 --> 00:04:27,083 If you can't handle something, 88 00:04:27,083 --> 00:04:28,625 tag out with your partner. 89 00:04:28,625 --> 00:04:30,667 Get each other's backs. 90 00:04:30,667 --> 00:04:32,250 [squealing] 91 00:04:32,250 --> 00:04:33,417 [screams] Tag! 92 00:04:36,583 --> 00:04:38,000 [screams] 93 00:04:40,583 --> 00:04:41,834 [Papercut] See, I trained him. 94 00:04:41,834 --> 00:04:43,375 [meows, purring] 95 00:04:43,375 --> 00:04:45,083 One, two, three, I'm out. 96 00:04:45,083 --> 00:04:46,542 Get ready, Gunther. 97 00:04:46,542 --> 00:04:48,709 [growls] 98 00:04:55,625 --> 00:04:58,375 Oh, yes! 99 00:04:58,375 --> 00:04:59,625 Yes! 100 00:05:02,875 --> 00:05:05,375 Well, I've taught you everything I know, 101 00:05:05,375 --> 00:05:08,542 so I guess, uh, who wants ice cream? 102 00:05:13,625 --> 00:05:17,542 [gulps] Uh, let me just pretend to have money. 103 00:05:17,542 --> 00:05:19,750 I got it. It's the least I could do. 104 00:05:21,583 --> 00:05:23,000 [screams] 105 00:05:23,000 --> 00:05:25,583 Paper is my only weakness. 106 00:05:25,583 --> 00:05:26,834 Don't you forget it. 107 00:05:28,083 --> 00:05:30,250 [groans] 108 00:05:30,250 --> 00:05:33,208 Papercut Peterson? You named yourself after your weakness? 109 00:05:35,333 --> 00:05:37,625 I used to be Piledriver Peterson. 110 00:05:37,625 --> 00:05:40,625 [Kick] That was you? You used to be awesome. 111 00:05:41,917 --> 00:05:44,041 I don't do that anymore, 112 00:05:44,041 --> 00:05:46,333 not since my older brother beat me down, 113 00:05:46,333 --> 00:05:47,625 forced me to quit. 114 00:05:47,625 --> 00:05:49,750 [grunting] 115 00:05:49,750 --> 00:05:52,166 Come on, work those thick triceps. 116 00:05:52,166 --> 00:05:54,500 Ah, so what do we have here? 117 00:05:54,500 --> 00:05:56,041 Beat it, Sanchez. 118 00:05:56,041 --> 00:05:58,333 Why don't you mind your manners, muchacho? 119 00:05:58,333 --> 00:06:00,750 Maybe you should vamanos 120 00:06:00,750 --> 00:06:02,500 because younger brothers 121 00:06:02,500 --> 00:06:04,875 will always lose. 122 00:06:04,875 --> 00:06:07,208 [screams] Frozen cream! 123 00:06:07,208 --> 00:06:08,542 What makes you think 124 00:06:08,542 --> 00:06:09,709 you can boss Papercut around? 125 00:06:09,709 --> 00:06:11,834 I'm allowed to boss him around 126 00:06:11,834 --> 00:06:15,709 because Papercut is my younger brother. 127 00:06:15,709 --> 00:06:19,375 [gasps] Papercut? 128 00:06:19,375 --> 00:06:20,500 It's true. 129 00:06:20,500 --> 00:06:23,208 Shogun Sanchez is my older brother. 130 00:06:23,208 --> 00:06:25,250 That academy of his used to be mine 131 00:06:25,250 --> 00:06:28,166 until he beat me down and took it from me, 132 00:06:28,166 --> 00:06:30,625 kicked me out into the cold. 133 00:06:30,625 --> 00:06:33,875 See? I put a hat on 'cause it's cold. 134 00:06:33,875 --> 00:06:36,375 That's the end of my story. No, it isn't. 135 00:06:36,375 --> 00:06:37,583 Tonight we're going to prove 136 00:06:37,583 --> 00:06:39,917 that younger brothers can beat older brothers. 137 00:06:39,917 --> 00:06:41,375 You may be tough out here, 138 00:06:41,375 --> 00:06:44,375 but Papercut can still beat you in the ring. 139 00:06:44,375 --> 00:06:45,917 And the prize is? 140 00:06:45,917 --> 00:06:48,041 Ownership of the wrestling academy. 141 00:06:48,041 --> 00:06:49,500 And if you lose? 142 00:06:49,500 --> 00:06:51,208 Oh, we won't lose. 143 00:06:51,208 --> 00:06:54,375 You're on, my little Chihuahua. 144 00:06:58,917 --> 00:07:00,250 You can take this guy. 145 00:07:00,250 --> 00:07:02,917 [grunts, trills] 146 00:07:02,917 --> 00:07:04,250 [growls] 147 00:07:04,250 --> 00:07:05,750 I've never beaten my brother. 148 00:07:05,750 --> 00:07:07,291 Every underdog has his day. 149 00:07:07,291 --> 00:07:08,959 Just remember everything you taught me. 150 00:07:08,959 --> 00:07:11,375 Yeah, okay, Kick. Okay. 151 00:07:17,583 --> 00:07:18,750 Let's go! 152 00:07:21,250 --> 00:07:22,625 [audience cheering] 153 00:07:28,959 --> 00:07:30,875 [gasping] 154 00:07:30,875 --> 00:07:32,750 Yeah! 155 00:07:35,083 --> 00:07:36,291 Wait! Wait! Wait! 156 00:07:36,291 --> 00:07:39,166 We should not be fighting like this. 157 00:07:39,166 --> 00:07:40,792 We are brothers, 158 00:07:40,792 --> 00:07:43,959 and I feel bad about constantly brutalizing you. 159 00:07:43,959 --> 00:07:47,125 Wait, where have I heard that line before? 160 00:07:47,125 --> 00:07:48,542 And I know I can't make it up to you, 161 00:07:48,542 --> 00:07:52,333 so, well, will you accept my apology? 162 00:07:52,333 --> 00:07:54,792 Wow, that's actually really nice. 163 00:07:54,792 --> 00:07:56,625 Come on, let's shake on it. 164 00:07:56,625 --> 00:07:57,959 No! It's a trap! 165 00:08:00,959 --> 00:08:03,959 [echoing] No! 166 00:08:08,625 --> 00:08:10,375 Aah! A paper cut! 167 00:08:10,375 --> 00:08:11,792 My only weakness, 168 00:08:11,792 --> 00:08:13,250 just like I said earlier! 169 00:08:13,250 --> 00:08:14,583 Ow-ee. 170 00:08:14,583 --> 00:08:18,458 Younger brothers are no match for older brothers. 171 00:08:18,458 --> 00:08:20,333 That's... true. 172 00:08:23,333 --> 00:08:24,333 Tag me in, Papercut. 173 00:08:29,375 --> 00:08:32,500 Finally, Kick, I really believed him. 174 00:08:35,166 --> 00:08:37,667 You want to take his place at the buffet of pain? 175 00:08:37,667 --> 00:08:39,000 Be my guest. 176 00:08:39,000 --> 00:08:41,375 I'll just tag in my star student. 177 00:08:41,375 --> 00:08:42,542 [whistles] 178 00:08:46,041 --> 00:08:47,500 [gasps] 179 00:08:47,500 --> 00:08:48,834 I should've known. 180 00:08:48,834 --> 00:08:51,166 That's why Brad's been unstoppable. 181 00:08:55,208 --> 00:08:56,458 I'm going to injure your face 182 00:08:56,458 --> 00:08:57,917 in my heart blender. 183 00:08:57,917 --> 00:08:59,959 [laughs] Yeah. 184 00:09:01,458 --> 00:09:02,500 [audience cheering] 185 00:09:16,458 --> 00:09:18,375 Older brothers rule. 186 00:09:21,542 --> 00:09:22,709 It's over, Kick. 187 00:09:22,709 --> 00:09:25,417 We're just not strong enough to beat them. 188 00:09:25,417 --> 00:09:27,709 No. Remember what you taught me? 189 00:09:27,709 --> 00:09:29,458 If you can't win with strength, 190 00:09:29,458 --> 00:09:30,709 find another way. 191 00:09:31,875 --> 00:09:33,542 Gunther, Old Blue. 192 00:09:45,750 --> 00:09:49,417 See, Papercut? Little brothers don't always lose. 193 00:09:49,417 --> 00:09:51,041 That's what I'm talking about. 194 00:09:53,417 --> 00:09:54,667 What's this now? 195 00:09:54,667 --> 00:09:56,458 Oh, no, I'm a stage prop! 196 00:09:56,458 --> 00:09:57,583 He's going to cheat again, 197 00:09:57,583 --> 00:09:59,125 and he's going to throw that little girl. 198 00:09:59,125 --> 00:10:00,750 Watch out, Kick! 199 00:10:00,750 --> 00:10:03,625 [roars] 200 00:10:03,625 --> 00:10:05,125 What? 201 00:10:05,125 --> 00:10:06,417 [growls] 202 00:10:07,583 --> 00:10:08,792 I don't believe it. 203 00:10:08,792 --> 00:10:11,250 Piledriver Peterson is back. 204 00:10:11,250 --> 00:10:13,417 [audience cheering] 205 00:10:19,834 --> 00:10:21,542 [cheering] 206 00:10:35,125 --> 00:10:37,542 Thanks for giving me my old life back, Kick. 207 00:10:37,542 --> 00:10:38,959 Thanks for helping me prove 208 00:10:38,959 --> 00:10:40,959 that younger brothers can beat older brothers. 209 00:10:40,959 --> 00:10:42,959 And thanks for the training montage. 210 00:10:46,125 --> 00:10:47,583 Oh, I almost forgot. 211 00:10:47,583 --> 00:10:50,125 I owe you both a very sincere handshake. 212 00:10:50,125 --> 00:10:51,125 Handshake? 213 00:10:51,125 --> 00:10:52,792 Not the handshake. 214 00:10:52,792 --> 00:10:54,542 Ha. Just kidding. 215 00:10:54,542 --> 00:10:56,500 [together] Ho-ho, Papercut. 216 00:11:08,583 --> 00:11:09,625 [Male Announcer] In a world with no hope, 217 00:11:09,625 --> 00:11:11,000 no heroes, 218 00:11:11,000 --> 00:11:13,166 and lots of zombies, 219 00:11:13,166 --> 00:11:17,875 one man will rise up to protect humanity. 220 00:11:17,875 --> 00:11:19,583 Let's rock. 221 00:11:24,500 --> 00:11:26,000 [screaming] 222 00:11:35,834 --> 00:11:37,667 Rock Callahan is 223 00:11:37,667 --> 00:11:39,375 Rock Callahan in... 224 00:11:43,667 --> 00:11:44,834 Starts Friday. 225 00:11:44,834 --> 00:11:46,041 Rock Callahan. 226 00:11:46,041 --> 00:11:47,583 [Kick] It's finally here, Gunther-- 227 00:11:47,583 --> 00:11:51,125 opening night to Rock Callahan's Zombie Motocross. 228 00:11:51,125 --> 00:11:54,083 Starring Rock Callahan. 229 00:11:54,083 --> 00:11:56,375 Number-one fans first in line. 230 00:11:56,375 --> 00:11:58,458 As Rock Callahan would say... 231 00:11:59,750 --> 00:12:01,333 [together] Let's rock. 232 00:12:01,333 --> 00:12:03,000 Well, well, well, 233 00:12:03,000 --> 00:12:04,208 what are you two doing here? 234 00:12:04,208 --> 00:12:05,709 Hello, Mouth. 235 00:12:05,709 --> 00:12:08,125 Huh. You think you're getting in that theater tonight? 236 00:12:08,125 --> 00:12:09,333 Oh, you know this. 237 00:12:09,333 --> 00:12:11,208 Have you forgotten who works here? 238 00:12:11,208 --> 00:12:13,542 I'm not afraid of your screw-head brother. 239 00:12:13,542 --> 00:12:14,750 [Mouth] You ought to be. 240 00:12:14,750 --> 00:12:17,125 Ever since he got promoted to Assistant Manager, 241 00:12:17,125 --> 00:12:19,917 Pantsy runs this theater with an iron fist. 242 00:12:19,917 --> 00:12:21,375 He doesn't tolerate anything. 243 00:12:21,375 --> 00:12:24,709 No whistling! No movie for you! 244 00:12:24,709 --> 00:12:26,375 Step out of line-- [sneezes] 245 00:12:26,375 --> 00:12:28,125 and he kicks you out. 246 00:12:28,125 --> 00:12:29,250 No movie for you. 247 00:12:29,250 --> 00:12:31,375 [bawling] 248 00:12:31,375 --> 00:12:34,709 Some even say he can hear your age. 249 00:12:36,583 --> 00:12:38,917 No movie for you! 250 00:12:38,917 --> 00:12:40,083 No pants for you. 251 00:12:40,083 --> 00:12:41,625 [screams] 252 00:12:41,625 --> 00:12:44,083 But since he's my brother, 253 00:12:44,083 --> 00:12:46,208 I have an awesome movie to watch. 254 00:12:46,208 --> 00:12:47,458 Good luck, suckers. 255 00:12:47,458 --> 00:12:48,875 [laughs] 256 00:12:48,875 --> 00:12:49,917 Mouth is right, Kick. 257 00:12:49,917 --> 00:12:51,750 Pantsy hates us to begin with. 258 00:12:51,750 --> 00:12:54,417 Nothing's stopping me from seeing this movie. 259 00:12:54,417 --> 00:12:56,250 You didn't say "please"! 260 00:12:56,250 --> 00:12:57,458 No ticket for you. 261 00:12:57,458 --> 00:13:00,417 [bawling] 262 00:13:00,417 --> 00:13:05,250 Uh, one ticket for Zombie Motocross, please. 263 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 [cash register beeps] 264 00:13:09,333 --> 00:13:11,041 One for Zombie Motocross. 265 00:13:13,083 --> 00:13:14,291 Please. 266 00:13:16,208 --> 00:13:20,041 I know my ticket stub's in here somewhere. 267 00:13:20,041 --> 00:13:22,542 No stub, no movie. 268 00:13:22,542 --> 00:13:24,917 [screams] 269 00:13:24,917 --> 00:13:27,834 My ticket, Your Ushership, sir. 270 00:13:27,834 --> 00:13:29,959 Mm-hmm. 271 00:13:29,959 --> 00:13:32,375 Thank you, Your Ushership, sir. 272 00:13:32,375 --> 00:13:33,834 No running! I wasn't running. 273 00:13:33,834 --> 00:13:35,500 No entrance for you. Next! 274 00:13:35,500 --> 00:13:37,542 What? I have a ticket. 275 00:13:37,542 --> 00:13:40,000 You're too young to see this movie. 276 00:13:40,000 --> 00:13:41,375 Next! 277 00:13:41,375 --> 00:13:42,750 Time for some new glasses, Pantsy. 278 00:13:42,750 --> 00:13:45,500 Zombie Motocross is rated PG. 279 00:13:45,500 --> 00:13:47,333 Ticket, please. 280 00:13:47,333 --> 00:13:49,208 You just tore it up. 281 00:13:49,208 --> 00:13:53,083 No ticket, no movie! Next! [groans] 282 00:13:53,083 --> 00:13:55,000 Then give me a refund. 283 00:13:55,000 --> 00:13:58,250 No refunds, and no movie for you. Next! 284 00:13:58,250 --> 00:14:00,417 I bought a ticket, and I'm going to see that movie. 285 00:14:00,417 --> 00:14:04,041 You're never going to get by me, Buttowski. 286 00:14:08,500 --> 00:14:12,583 [Male Announcer] Wow, what a play. Let's see that again. 287 00:14:12,583 --> 00:14:14,917 Here comes Kick Buttowski on an end run. 288 00:14:14,917 --> 00:14:16,750 Pantsy's right on his tail. 289 00:14:16,750 --> 00:14:20,250 Look at the way Buttowski sets up his blockers here and here. 290 00:14:20,250 --> 00:14:21,417 And look at this move 291 00:14:21,417 --> 00:14:24,333 as Buttowski fakes to the right, cuts left, 292 00:14:24,333 --> 00:14:25,375 completely fooling Pantsy. 293 00:14:25,375 --> 00:14:26,917 And look at this. 294 00:14:26,917 --> 00:14:30,500 Buttowski, he stops for the thumbs up from a fan. 295 00:14:30,500 --> 00:14:33,625 You just don't see that kind of confidence and skill anymore. 296 00:14:33,625 --> 00:14:35,709 The kid's got spunk, I tell you. 297 00:14:35,709 --> 00:14:38,041 I think he's going to make it. 298 00:14:38,041 --> 00:14:40,041 Or not. Huh? 299 00:14:40,041 --> 00:14:44,667 Here's your own private concession stand, loser! 300 00:14:46,709 --> 00:14:48,375 Told you nobody's ever beaten him. 301 00:14:48,375 --> 00:14:50,333 Mouth? Even his own brother. 302 00:14:50,333 --> 00:14:51,834 What did you do to get kicked out? 303 00:15:03,875 --> 00:15:07,291 No! 304 00:15:08,709 --> 00:15:13,542 Here's your own private concession stand, loser! 305 00:15:13,542 --> 00:15:14,875 Oh, that's just cold, 306 00:15:14,875 --> 00:15:16,333 but I'm not letting someone like Pantsy 307 00:15:16,333 --> 00:15:17,667 stop me from seeing that movie. 308 00:15:17,667 --> 00:15:19,250 Wait. Take me with you, please. 309 00:15:19,250 --> 00:15:20,583 I'm begging you. 310 00:15:20,583 --> 00:15:22,917 I'm on my knees in buttery popcorn tubs. 311 00:15:22,917 --> 00:15:24,542 I can't miss this movie. 312 00:15:24,542 --> 00:15:25,834 Why should I take you with me? 313 00:15:25,834 --> 00:15:28,375 I'm a Rock Callahan fanatic. 314 00:15:28,375 --> 00:15:29,625 Oh, yeah? Prove it. 315 00:15:29,625 --> 00:15:31,041 [cracks] 316 00:15:31,041 --> 00:15:32,542 Let's rock. 317 00:15:33,583 --> 00:15:35,083 So you are a fan. 318 00:15:35,083 --> 00:15:36,500 Okay, you're in. 319 00:15:36,500 --> 00:15:39,667 Yes! But how are we going to get past Pantsy? 320 00:15:39,667 --> 00:15:41,542 I've got eyes on the inside. 321 00:15:41,542 --> 00:15:44,083 [cell phone ringing] 322 00:15:44,083 --> 00:15:46,041 Yellow. Slight delay. 323 00:15:46,041 --> 00:15:47,542 Kick? Where are you? 324 00:15:47,542 --> 00:15:49,583 The movie's going to start any second. 325 00:15:49,583 --> 00:15:51,500 I have to sneak in through the delivery dock. 326 00:15:51,500 --> 00:15:53,250 I need you to call me with the whereabouts of Pantsy. 327 00:15:53,250 --> 00:15:54,917 Got it. 328 00:15:54,917 --> 00:15:57,458 [Announcer] Please remember to turn off all cell phones. 329 00:15:57,458 --> 00:15:59,709 Will do, giant screen. 330 00:16:04,750 --> 00:16:05,750 There's our in. 331 00:16:07,792 --> 00:16:12,291 Hey, baby, you look great in 3-D. 332 00:16:12,291 --> 00:16:15,959 [scoffs] Don't you have to sign for a delivery or something? 333 00:16:15,959 --> 00:16:17,750 Oh, yeah. 334 00:16:17,750 --> 00:16:19,750 He's heading for the delivery dock, Kick. 335 00:16:19,750 --> 00:16:22,458 Abort! Abort! 336 00:16:22,458 --> 00:16:24,208 He's heading your way. 337 00:16:26,917 --> 00:16:29,500 I sure hope you're getting my warnings. 338 00:16:29,500 --> 00:16:32,792 Oops. [nervous chuckle] 339 00:16:34,458 --> 00:16:35,625 Now we wait for Gunther's call 340 00:16:35,625 --> 00:16:37,125 as to the whereabouts of Pantsy, 341 00:16:37,125 --> 00:16:38,250 and we're in. 342 00:16:38,250 --> 00:16:40,417 [ringing] 343 00:16:40,417 --> 00:16:41,667 Hello? 344 00:16:41,667 --> 00:16:43,959 He's right in front of you, Kick. 345 00:16:43,959 --> 00:16:45,333 Run! 346 00:16:48,000 --> 00:16:49,792 Go on without me! 347 00:16:49,792 --> 00:16:53,500 Enjoy the show. Enjoy the show! 348 00:17:01,333 --> 00:17:02,458 [sighs] 349 00:17:02,458 --> 00:17:05,792 What are you doing here, Clarence? 350 00:17:05,792 --> 00:17:07,250 Uh, I love this flick. 351 00:17:07,250 --> 00:17:10,166 You love the nuanced French cinema of Marcel Pompeau? 352 00:17:13,000 --> 00:17:15,959 Sure. I love all that... mushy stuff. 353 00:17:15,959 --> 00:17:17,291 Oh, really? 354 00:17:17,291 --> 00:17:18,792 Sure, I-- Buttowski? 355 00:17:18,792 --> 00:17:20,125 You in here? 356 00:17:26,792 --> 00:17:28,417 Ooh. 357 00:17:32,000 --> 00:17:34,709 Oh, wow, Kick, 358 00:17:34,709 --> 00:17:36,875 I didn't know. I-- I-- 359 00:17:36,875 --> 00:17:38,375 [gagging] 360 00:17:40,834 --> 00:17:42,417 [pants] 361 00:17:42,417 --> 00:17:43,750 [gasps] [blaring] 362 00:17:43,750 --> 00:17:44,792 Usher. Usher! 363 00:17:44,792 --> 00:17:46,041 Why, you... 364 00:17:46,041 --> 00:17:47,125 Time to go. 365 00:17:47,125 --> 00:17:48,709 It was just getting good. 366 00:17:48,709 --> 00:17:49,917 Come on! 367 00:17:53,375 --> 00:17:55,250 ♪♪ [ragtime piano] 368 00:18:04,083 --> 00:18:05,583 Usher. Usher! 369 00:18:13,291 --> 00:18:14,792 Gunther, save us some seats. 370 00:18:14,792 --> 00:18:15,959 I'm going to lose this guy. 371 00:18:21,083 --> 00:18:23,417 I love these 3-D movies. 372 00:18:23,417 --> 00:18:25,375 Stuff really pops out at you. 373 00:18:27,083 --> 00:18:28,083 [screams] 374 00:18:28,083 --> 00:18:30,208 Ooh. 375 00:18:30,208 --> 00:18:32,208 [screams] 376 00:18:32,208 --> 00:18:36,333 Time to step it up a notch. 377 00:18:36,333 --> 00:18:38,166 [siren blaring] 378 00:18:45,291 --> 00:18:46,917 Kick, just in time. 379 00:18:46,917 --> 00:18:48,542 The movie's about to start. 380 00:18:48,542 --> 00:18:49,625 Not now, Gunther. 381 00:18:49,625 --> 00:18:50,750 We've got company. 382 00:19:05,458 --> 00:19:06,959 [revs] 383 00:19:26,792 --> 00:19:29,375 [screams] Liquid center! 384 00:19:32,500 --> 00:19:34,000 Come on, you idiots. 385 00:19:34,000 --> 00:19:37,834 This is precisely why I have 500 ushers on one shift. 386 00:19:37,834 --> 00:19:40,375 Get him! 387 00:19:40,375 --> 00:19:41,959 [growls] 388 00:19:41,959 --> 00:19:43,709 You worthless buffoons. 389 00:19:43,709 --> 00:19:46,333 Forget me. Get him! 390 00:19:53,375 --> 00:19:55,709 Free hot buttery destruction! 391 00:19:55,709 --> 00:19:57,667 [screams] 392 00:19:59,458 --> 00:20:00,458 [growls] 393 00:20:00,458 --> 00:20:02,500 Come on, you bumbling goons. 394 00:20:02,500 --> 00:20:04,333 He's behind the candy counters. 395 00:20:04,333 --> 00:20:06,291 Surround him! 396 00:20:07,667 --> 00:20:09,834 Come on out, Buttowski. 397 00:20:09,834 --> 00:20:11,041 It's over! 398 00:20:11,041 --> 00:20:13,542 How many ushers do you think are out there, Kick? 399 00:20:13,542 --> 00:20:15,375 Lots. Yeah. 400 00:20:15,375 --> 00:20:18,083 Looks like we're not going to get to see Rock Callahan, huh? 401 00:20:18,083 --> 00:20:19,542 Short of a miracle, Gunther, 402 00:20:19,542 --> 00:20:21,041 I'm afraid not. 403 00:20:21,041 --> 00:20:23,041 Sure was fun trying, though. 404 00:20:23,041 --> 00:20:24,542 Sure was. 405 00:20:24,542 --> 00:20:27,542 We may have lost, but it doesn't mean we go down easy. 406 00:20:27,542 --> 00:20:28,667 What do you say, buddy? 407 00:20:29,875 --> 00:20:32,583 Let's go out Rock Callahan style. 408 00:20:36,500 --> 00:20:38,208 [together] Let's rock. 409 00:20:45,041 --> 00:20:48,250 No! 410 00:20:48,250 --> 00:20:50,375 [alarm ringing] 411 00:20:50,375 --> 00:20:52,834 [crowd clamoring] 412 00:20:52,834 --> 00:20:54,125 It's a miracle. 413 00:20:54,125 --> 00:20:55,917 [grumbles] 414 00:20:55,917 --> 00:20:57,625 Show's been cancelled. 415 00:20:57,625 --> 00:20:59,583 Here's your money back. 416 00:20:59,583 --> 00:21:01,417 Have a nice evening. 417 00:21:01,417 --> 00:21:02,583 Oh, shove it. 418 00:21:03,417 --> 00:21:06,583 [Gunther] This is awesome. 419 00:21:06,583 --> 00:21:08,709 You got that right. 420 00:21:08,709 --> 00:21:10,583 [gulps] 421 00:21:10,583 --> 00:21:11,875 Thanks for the help, Mouth. 422 00:21:11,875 --> 00:21:13,750 Set off the sprinklers on your own brother? 423 00:21:13,750 --> 00:21:15,458 Blood might be thicker than water, 424 00:21:15,458 --> 00:21:18,125 but Rock Callahan rocks! 425 00:21:19,250 --> 00:21:20,250 [all] Whoo! 426 00:21:26,583 --> 00:21:29,291 Whoo! Whoo-hoo! 427 00:21:29,291 --> 00:21:30,917 Usher? Usher! 428 00:21:33,000 --> 00:21:36,250 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA