1 00:00:00,667 --> 00:00:01,333 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,667 --> 00:00:07,709 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,709 --> 00:00:09,959 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,959 --> 00:00:11,792 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,792 --> 00:00:12,917 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,959 --> 00:00:16,125 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,750 --> 00:00:19,375 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,375 --> 00:00:21,417 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,417 --> 00:00:23,000 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,083 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,750 --> 00:00:31,667 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,667 --> 00:00:35,500 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,959 --> 00:00:42,375 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,959 --> 00:00:47,166 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,166 --> 00:00:48,625 [crash] 16 00:01:01,625 --> 00:01:03,208 [vocalizing] 17 00:01:03,208 --> 00:01:04,583 [groaning] 18 00:01:04,583 --> 00:01:05,041 [gulps] 19 00:01:05,041 --> 00:01:06,542 Okay. What next, Kick? 20 00:01:06,542 --> 00:01:08,667 Go set up the target, and I’ll get the fuel. 21 00:01:08,667 --> 00:01:09,667 Right. Woo-hoo! 22 00:01:09,667 --> 00:01:11,166 [bell dings] 23 00:01:11,166 --> 00:01:14,500 [straining] 24 00:01:14,500 --> 00:01:17,458 Hey, short stuff, you look like you need a little help. 25 00:01:17,458 --> 00:01:18,959 Such a cute little boy. 26 00:01:23,709 --> 00:01:24,750 [clears throat] 27 00:01:24,750 --> 00:01:25,667 Hi, can I be-- 28 00:01:27,583 --> 00:01:29,917 Hello. Hello. 29 00:01:29,917 --> 00:01:31,667 Oh, there you are. 30 00:01:31,667 --> 00:01:34,041 [laughing] Just the soda. 31 00:01:34,041 --> 00:01:36,750 Well, that’s a pretty big soda for a shrimp like you. 32 00:01:36,750 --> 00:01:38,792 Nobody calls me shrimp. 33 00:01:38,792 --> 00:01:40,291 Okay, okay. [register dings] 34 00:01:40,291 --> 00:01:41,667 [shuddering] Sheesh. 35 00:01:41,667 --> 00:01:43,250 Sensitive, aren’t you? [doorbell dings] 36 00:01:43,250 --> 00:01:44,583 I tell you, Gunther, 37 00:01:44,583 --> 00:01:46,667 all my life I’ve been called shrimp. 38 00:01:46,667 --> 00:01:49,750 But one day soon, that’s all gonna change. 39 00:01:49,750 --> 00:01:52,000 My gosh, is that your baby brother? 40 00:01:52,000 --> 00:01:53,458 No! Shh! 41 00:01:53,458 --> 00:01:56,291 Ixnay on the aby-bay. 42 00:01:56,291 --> 00:01:58,500 He’s so cute. 43 00:01:58,500 --> 00:01:59,959 You want cute? I’ll give you cute. 44 00:02:08,125 --> 00:02:10,041 [cat yowls] 45 00:02:10,041 --> 00:02:11,625 How’s that for cute? 46 00:02:11,625 --> 00:02:13,750 That was big, Kick. 47 00:02:13,750 --> 00:02:15,083 Do you want me to set them up again? 48 00:02:15,083 --> 00:02:17,125 We’re gonna need more soda. [horn honking] 49 00:02:17,125 --> 00:02:19,250 [horn blaring] [cat yowls] 50 00:02:22,875 --> 00:02:24,500 ♪♪ [electro] 51 00:02:27,834 --> 00:02:28,625 [Eastern European accent] Hello. 52 00:02:28,625 --> 00:02:31,291 I am Rowdy Remington. 53 00:02:31,291 --> 00:02:32,709 You, boy in helmet, 54 00:02:32,709 --> 00:02:35,458 you just exactly what I am looking for. 55 00:02:35,458 --> 00:02:37,917 I am needing half-way entertainment 56 00:02:37,917 --> 00:02:39,250 for my newest purchase, 57 00:02:39,250 --> 00:02:41,834 the Mellowbrook arena footballing club. 58 00:02:41,834 --> 00:02:44,667 Halftime show, huh? What do you got in mind? 59 00:02:44,667 --> 00:02:47,250 You. You are going to be big. 60 00:02:47,250 --> 00:02:49,000 Big? Big? 61 00:02:49,000 --> 00:02:51,333 I’m gonna be big. [engine revving] 62 00:02:51,333 --> 00:02:52,709 [crowd cheering] 63 00:02:59,291 --> 00:03:02,000 [cheering] 64 00:03:08,709 --> 00:03:10,917 Hey! Oy! Hello. 65 00:03:10,917 --> 00:03:13,417 Something is wrong with your friend. 66 00:03:13,417 --> 00:03:14,375 He’s in the zone. 67 00:03:17,875 --> 00:03:20,709 Where do I sign? 68 00:03:20,709 --> 00:03:23,291 Whoa, whoa, whoa, let me take a look at that? 69 00:03:23,291 --> 00:03:25,208 "Res ipsa loquitor, habeus corpus, 70 00:03:25,208 --> 00:03:26,750 ad infinitum." You’re good. 71 00:03:30,083 --> 00:03:31,792 ♪♪ [marching drums] [crows cawing] 72 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 [whistle blows] 73 00:03:34,583 --> 00:03:35,792 [buzzer] 74 00:03:35,792 --> 00:03:37,834 [cheering] 75 00:03:38,959 --> 00:03:40,750 Rowdy, babe. 76 00:03:40,750 --> 00:03:42,709 The dressing rooms? Fab. 77 00:03:42,709 --> 00:03:45,458 But I’m gonna need you to replace those grapes with pineapples. 78 00:03:45,458 --> 00:03:47,375 Kick only eats fruit with spikes. 79 00:03:47,375 --> 00:03:49,375 Yes, yes, I will take care. 80 00:03:49,375 --> 00:03:50,792 Where is this Kick anyhow? 81 00:03:58,583 --> 00:03:59,834 Somebody say my name? 82 00:03:59,834 --> 00:04:01,125 You ready? 83 00:04:01,125 --> 00:04:03,291 We just need to iron out one last detail. 84 00:04:03,291 --> 00:04:05,834 Did you want Kick to do the triple-gainer kick-twist 85 00:04:05,834 --> 00:04:07,709 or the full 720 half-caf grindout? 86 00:04:07,709 --> 00:04:09,125 Ha ha ha! 87 00:04:09,125 --> 00:04:10,667 You guys, you crazies. 88 00:04:12,667 --> 00:04:13,709 Perfect! 89 00:04:13,709 --> 00:04:14,959 What is this? 90 00:04:14,959 --> 00:04:16,834 It’s your shrimp costume. 91 00:04:16,834 --> 00:04:20,250 I tell you, he exactly what I am looking for. 92 00:04:20,250 --> 00:04:22,709 See? He only person in Mellowingbrook 93 00:04:22,709 --> 00:04:24,458 who is small enough for shrimp outfit. 94 00:04:24,458 --> 00:04:25,709 [girls giggling] 95 00:04:25,709 --> 00:04:27,291 Oh, I don’t think so. 96 00:04:27,291 --> 00:04:28,417 He’s smaller than my daughter. 97 00:04:28,417 --> 00:04:30,542 Look at that tiny guy. He’s adorable. 98 00:04:30,542 --> 00:04:32,959 [overlapping chatter] 99 00:04:32,959 --> 00:04:34,458 Oh, he’s so cute. 100 00:04:34,458 --> 00:04:35,834 I’m not cute! 101 00:04:35,834 --> 00:04:38,041 [panting] 102 00:04:38,041 --> 00:04:40,583 And I ain’t no shrimp. 103 00:04:40,583 --> 00:04:41,667 I’m out of here. 104 00:04:43,083 --> 00:04:45,542 Hey! Where you are going? 105 00:04:45,542 --> 00:04:48,542 We have contract for big halftime show, bro. 106 00:04:48,542 --> 00:04:51,291 [sighs] Fine. 107 00:04:53,917 --> 00:04:54,792 See you at halftime. 108 00:04:56,917 --> 00:04:59,500 Kick, what are you gonna do? 109 00:04:59,500 --> 00:05:01,750 He wants big, I’ll give him big. 110 00:05:03,959 --> 00:05:05,667 ♪♪ [rock] 111 00:05:16,000 --> 00:05:17,583 [whistle blows] [buzzer] 112 00:05:17,583 --> 00:05:18,875 [crowd murmuring] 113 00:05:20,750 --> 00:05:23,500 Oh, boy! Halftime show is about to start. 114 00:05:23,500 --> 00:05:25,458 Shrimp Boy is going to be big! 115 00:05:25,458 --> 00:05:27,250 Ladies, gentlemen, 116 00:05:27,250 --> 00:05:30,458 and fellow Garlic Prawns fanatics, 117 00:05:30,458 --> 00:05:33,875 you deserve only the finest in arena football shows. 118 00:05:33,875 --> 00:05:36,208 So I’m pleased to present to you 119 00:05:36,208 --> 00:05:38,291 Kick Buttowski! [crowd cheers] 120 00:05:38,291 --> 00:05:39,333 Oh, boy! 121 00:05:39,333 --> 00:05:42,542 And Kickasaurus Rex! 122 00:05:42,542 --> 00:05:44,000 Kickasaurus what? 123 00:05:45,583 --> 00:05:47,875 [engine revving] 124 00:05:47,875 --> 00:05:49,375 [men screaming] 125 00:06:08,583 --> 00:06:11,709 Now this is a halftime show. 126 00:06:14,667 --> 00:06:16,333 [cheering] 127 00:06:24,792 --> 00:06:26,625 Where did those cars coming from? 128 00:06:26,625 --> 00:06:30,250 I...found ’em. 129 00:06:30,250 --> 00:06:31,250 [alarm chirps] 130 00:06:56,250 --> 00:06:58,500 [screams] 131 00:06:58,500 --> 00:07:00,125 Stop! 132 00:07:00,125 --> 00:07:01,083 Peoples come to see Shrimp Boy! 133 00:07:01,083 --> 00:07:01,917 Not today. 134 00:07:06,750 --> 00:07:08,250 [engine powering down] 135 00:07:08,250 --> 00:07:09,667 Awesome. 136 00:07:09,667 --> 00:07:11,000 [electricity crackling] 137 00:07:14,375 --> 00:07:15,458 Aw, man. 138 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 What? 139 00:07:21,458 --> 00:07:23,959 [roaring] 140 00:07:23,959 --> 00:07:25,709 It’s controlling itself. 141 00:07:25,709 --> 00:07:26,709 [snarling] 142 00:07:31,250 --> 00:07:32,291 Hey, Kick, 143 00:07:32,291 --> 00:07:33,291 if you’re there, 144 00:07:33,291 --> 00:07:34,750 then who’s driving Rex? 145 00:07:36,291 --> 00:07:37,500 That’s my car! 146 00:07:42,792 --> 00:07:44,625 Aw! Come on! 147 00:07:44,625 --> 00:07:47,083 It seems the scoreboard has given Rex a mind of his own. 148 00:07:47,083 --> 00:07:51,208 [roaring] 149 00:07:56,166 --> 00:07:57,083 [screaming] 150 00:08:03,667 --> 00:08:05,250 [roaring] 151 00:08:06,542 --> 00:08:09,250 [siren blaring] 152 00:08:09,250 --> 00:08:10,542 [screaming] 153 00:08:10,542 --> 00:08:12,875 [whistle blows] 154 00:08:12,875 --> 00:08:14,875 Hey, bro, what are you going to do about this? 155 00:08:14,875 --> 00:08:17,542 I’m gonna stop it, free of charge. 156 00:08:17,542 --> 00:08:19,417 Gunther! 157 00:08:19,417 --> 00:08:21,291 Aah! 158 00:08:24,208 --> 00:08:25,959 Aah! 159 00:08:30,834 --> 00:08:33,083 [roaring] 160 00:08:33,083 --> 00:08:36,500 [crowd screaming] 161 00:08:41,792 --> 00:08:44,041 Oh, no! Looking at my arena! 162 00:08:44,041 --> 00:08:46,792 Lawsuits a plenty. 163 00:08:46,792 --> 00:08:47,875 Oh, mamishka. 164 00:08:47,875 --> 00:08:49,750 [roaring] 165 00:08:49,750 --> 00:08:50,750 Huh? 166 00:08:50,750 --> 00:08:52,709 [shouting] 167 00:08:52,709 --> 00:08:55,166 [shouting continues] 168 00:08:55,166 --> 00:08:56,792 What are we gonna do? 169 00:08:56,792 --> 00:08:58,166 You create a distraction. 170 00:08:58,166 --> 00:08:59,041 I’ll shut him down. 171 00:09:02,583 --> 00:09:06,250 [shouting] 172 00:09:06,250 --> 00:09:07,500 [whimpering] 173 00:09:09,291 --> 00:09:11,792 Hey, Rex! ♪♪ [dance] 174 00:09:11,792 --> 00:09:14,917 Your mother’s a station wagon. 175 00:09:14,917 --> 00:09:16,792 [engine revving] [roars] 176 00:09:20,458 --> 00:09:22,834 I think I got his attention, Kick. 177 00:09:22,834 --> 00:09:24,166 Now what? 178 00:09:24,166 --> 00:09:26,625 Hey, rust bucket, over here. 179 00:09:58,166 --> 00:10:00,083 [roars] 180 00:10:01,750 --> 00:10:07,500 [screaming] 181 00:10:10,625 --> 00:10:11,542 Aah! 182 00:10:13,667 --> 00:10:15,208 [stomping] 183 00:10:20,542 --> 00:10:21,583 Yes! 184 00:10:21,583 --> 00:10:24,000 Boo! Boo! Boo! 185 00:10:24,000 --> 00:10:26,125 Hey! I want my 12.50 back! 186 00:10:29,125 --> 00:10:31,166 This looks bad, Kick. 187 00:10:31,166 --> 00:10:34,500 We gotta do something fast. 188 00:10:34,500 --> 00:10:37,542 You’re right, Gunther. I gotta do something. 189 00:10:37,542 --> 00:10:39,291 Something big. 190 00:10:43,375 --> 00:10:44,458 Boo! Boo! That was really scary. 191 00:10:46,542 --> 00:10:49,250 [crowd cheering] 192 00:10:51,000 --> 00:10:52,125 [whistles] Yeah! 193 00:10:54,917 --> 00:10:58,125 See! I telled you. Shrimp Boy is big. 194 00:10:58,125 --> 00:11:00,375 [cheering continues] 195 00:11:05,208 --> 00:11:06,583 ♪♪ [rock] 196 00:11:15,709 --> 00:11:17,041 [whooshing] 197 00:11:17,041 --> 00:11:20,375 Note to self: adjust angle on ramp. 198 00:11:20,375 --> 00:11:21,375 [birds squawk] 199 00:11:23,333 --> 00:11:24,250 [clang] 200 00:11:25,667 --> 00:11:28,625 Note to self: land on softer trash. 201 00:11:28,625 --> 00:11:30,750 [flies buzzing] [sniffs] 202 00:11:39,542 --> 00:11:41,208 Mom! Dad! Hurry! 203 00:11:41,208 --> 00:11:42,333 It’s almost lunchtime! 204 00:11:46,750 --> 00:11:47,917 ’Sup, Bjorgen? 205 00:11:47,917 --> 00:11:50,625 [speaking fake Swedish] 206 00:11:50,625 --> 00:11:51,291 Tell me about it. 207 00:11:54,667 --> 00:11:55,959 Oh, I don’t need a menu. 208 00:11:55,959 --> 00:11:57,709 I’m gonna have the usual. 209 00:11:58,875 --> 00:12:00,333 Bring it on. 210 00:12:00,333 --> 00:12:01,625 [clears throat] 211 00:12:01,625 --> 00:12:04,125 One Nordic stew! 212 00:12:08,291 --> 00:12:09,500 Ahh... 213 00:12:12,834 --> 00:12:14,917 [howls] 214 00:12:14,917 --> 00:12:17,041 Best Nordic stew in town. 215 00:12:17,041 --> 00:12:18,625 Glad I beat the lunch rush. 216 00:12:21,125 --> 00:12:23,750 This is the lunch rush. 217 00:12:23,750 --> 00:12:26,875 No customers, no money, no business. 218 00:12:26,875 --> 00:12:28,250 [sobbing] 219 00:12:28,250 --> 00:12:29,333 [blows nose] 220 00:12:31,542 --> 00:12:32,709 Baah! 221 00:12:32,709 --> 00:12:34,792 All this work for nothing! 222 00:12:34,792 --> 00:12:37,208 What do you mean? You’ve got the best food in town. 223 00:12:37,208 --> 00:12:40,041 Magnus, I’m afraid the time has come. 224 00:12:40,041 --> 00:12:41,542 The time? What time? 225 00:12:41,542 --> 00:12:42,959 [shouts] 226 00:12:42,959 --> 00:12:44,792 Time to close restaurant. 227 00:12:44,792 --> 00:12:47,000 Feel shame. 228 00:12:47,000 --> 00:12:49,875 Move back to old country like coward. 229 00:12:49,875 --> 00:12:50,750 What? What? 230 00:12:50,750 --> 00:12:52,291 Leave Mellowbrook? 231 00:12:52,291 --> 00:12:54,291 Leave Kick? 232 00:12:54,291 --> 00:12:56,875 What will I do without my best friend? 233 00:12:58,583 --> 00:13:00,041 Are you sure this is safe? 234 00:13:00,041 --> 00:13:01,542 Oh, yeah. 235 00:13:01,542 --> 00:13:03,583 We do this all the time where I’m from. 236 00:13:03,583 --> 00:13:04,500 Aah! 237 00:13:06,333 --> 00:13:09,667 What would life be like without my best friend? 238 00:13:09,667 --> 00:13:11,583 Is the landing pad ready, Gunther? 239 00:13:11,583 --> 00:13:13,333 Don’t worry, Kick. I’ll catch you. 240 00:13:18,333 --> 00:13:20,375 I’m sure glad 241 00:13:18,333 --> 00:13:24,250 we are friends-- 242 00:13:24,250 --> 00:13:25,208 we are friends. 243 00:13:30,750 --> 00:13:32,375 [sobbing] 244 00:13:38,375 --> 00:13:41,542 [all sobbing] 245 00:13:41,542 --> 00:13:44,166 Hang on. I’m not losing my best friend. 246 00:13:44,166 --> 00:13:45,959 [sniffs, slurps] 247 00:13:45,959 --> 00:13:47,709 And I’m not losing my favorite restaurant. 248 00:13:47,709 --> 00:13:49,834 And Gunther’s not doing stunts with some Dutch kid. 249 00:13:49,834 --> 00:13:51,291 It’s too late! 250 00:13:51,291 --> 00:13:54,333 We leave in just two wolf moons! 251 00:13:54,333 --> 00:13:56,000 I don’t know what a wolf moon is, 252 00:13:56,000 --> 00:13:58,333 but I’m gonna fix this. But how? 253 00:13:58,333 --> 00:14:01,709 I don’t know. 254 00:14:01,709 --> 00:14:02,750 [engine revving] 255 00:14:02,750 --> 00:14:03,667 [birds twittering] 256 00:14:05,125 --> 00:14:06,291 [doorbell chimes] I got it! 257 00:14:09,000 --> 00:14:10,083 Now I know. 258 00:14:10,083 --> 00:14:11,875 People these days, 259 00:14:11,875 --> 00:14:13,959 they want more from their restaurants than just food. 260 00:14:13,959 --> 00:14:15,208 They want a theme. 261 00:14:15,208 --> 00:14:16,375 A theme? 262 00:14:16,375 --> 00:14:17,834 ♪♪ [disco] 263 00:14:22,625 --> 00:14:24,250 How we find theme 264 00:14:24,250 --> 00:14:26,792 when all we have is war mace, 265 00:14:26,792 --> 00:14:28,625 rubber torch, 266 00:14:28,625 --> 00:14:30,000 chain mail, 267 00:14:30,000 --> 00:14:32,166 and battle axe? 268 00:14:32,166 --> 00:14:34,875 Exactly. People want awesome. 269 00:14:34,875 --> 00:14:38,375 And what could be more awesome than Vikings? 270 00:14:38,375 --> 00:14:39,625 Darn. 271 00:14:39,625 --> 00:14:40,917 They want you guys. 272 00:14:40,917 --> 00:14:43,083 and all the cool things that go along 273 00:14:43,083 --> 00:14:44,709 with your barbaric heritage. 274 00:14:44,709 --> 00:14:46,166 [shouts] 275 00:14:46,166 --> 00:14:48,166 Did he just call us barbarians? 276 00:14:48,166 --> 00:14:50,834 Oh, let us hear the boy out, Magnus. 277 00:14:50,834 --> 00:14:53,834 Trust me, this idea is gonna kick Buttowski. 278 00:14:53,834 --> 00:14:56,000 ♪♪[ rock] 279 00:15:13,375 --> 00:15:15,458 Today is a great day, 280 00:15:15,458 --> 00:15:17,000 for they will say that this is the day 281 00:15:17,000 --> 00:15:20,333 people came in great numbers to eat at the BattleSnax. 282 00:15:22,709 --> 00:15:24,625 [cheering] 283 00:15:29,834 --> 00:15:33,542 [ticking] 284 00:15:33,542 --> 00:15:34,750 [dings] 285 00:15:34,750 --> 00:15:36,125 Finally! A customer! 286 00:15:36,125 --> 00:15:37,583 [moo] Howdy. 287 00:15:37,583 --> 00:15:39,709 This old heifer’s mighty hungry. 288 00:15:39,709 --> 00:15:41,125 Is this here CattleSnax? 289 00:15:41,125 --> 00:15:42,375 [all sigh] 290 00:15:42,375 --> 00:15:43,375 Two doors down. 291 00:15:44,875 --> 00:15:46,000 [ticking] 292 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 [dings] 293 00:15:47,000 --> 00:15:48,542 A customer! 294 00:15:48,542 --> 00:15:51,959 Is this where I can buy some straddle slacks? 295 00:15:51,959 --> 00:15:53,709 [all sigh] Four doors down. 296 00:15:53,709 --> 00:15:55,375 [dings] 297 00:15:55,375 --> 00:15:58,041 Is this the bank? 298 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 [shouts] 299 00:15:59,250 --> 00:16:00,291 Aah! 300 00:16:01,417 --> 00:16:03,083 I don’t think this is working, Kick. 301 00:16:03,083 --> 00:16:05,125 Maybe a theme isn’t quite enough. 302 00:16:05,125 --> 00:16:06,959 Maybe they want more. 303 00:16:06,959 --> 00:16:09,166 Maybe they want entertainment. 304 00:16:11,792 --> 00:16:13,542 In ancient days, 305 00:16:13,542 --> 00:16:15,792 when warriors craved the delicious, 306 00:16:15,792 --> 00:16:18,291 nutritious nourishment at reasonable prices, 307 00:16:18,291 --> 00:16:21,458 they first did battle. 308 00:16:21,458 --> 00:16:23,041 ♪♪ [bagpipes] 309 00:16:23,041 --> 00:16:25,083 Dinner theater! So classy! 310 00:16:25,083 --> 00:16:27,250 [both shouting] 311 00:16:31,041 --> 00:16:32,458 [metal sounds] [clicking] 312 00:16:32,458 --> 00:16:33,250 [grunting] 313 00:16:40,875 --> 00:16:42,625 [clatter] [roars] 314 00:16:42,625 --> 00:16:43,625 Aah! 315 00:16:49,792 --> 00:16:51,458 [groaning] 316 00:16:57,792 --> 00:16:59,500 [blows raspberry] [bell dings] 317 00:16:59,500 --> 00:17:01,125 What a cute little restaurant. 318 00:17:01,125 --> 00:17:02,417 [raspberry] 319 00:17:02,417 --> 00:17:04,041 [groaning] 320 00:17:04,041 --> 00:17:05,208 Aah! 321 00:17:05,208 --> 00:17:07,917 [moaning] 322 00:17:07,917 --> 00:17:08,917 [gasps] 323 00:17:08,917 --> 00:17:10,208 Enjoy your meal. 324 00:17:12,083 --> 00:17:14,208 I think I’m gonna be sick. 325 00:17:14,208 --> 00:17:15,667 I don’t understand. 326 00:17:15,667 --> 00:17:17,458 We did everything you said. 327 00:17:17,458 --> 00:17:19,083 Back to the old country. 328 00:17:19,083 --> 00:17:21,625 Where you really do have to fight for every meal. 329 00:17:24,375 --> 00:17:26,208 [bears snarling] 330 00:17:28,875 --> 00:17:31,417 If only BattleSnax could have drawn a crowd. 331 00:17:33,417 --> 00:17:36,166 Here. Something to remember me by. 332 00:17:38,250 --> 00:17:39,625 I’m sorry, Gunther. 333 00:17:39,625 --> 00:17:40,750 I’m sorry, everyone. 334 00:17:42,834 --> 00:17:44,709 I give up. 335 00:17:44,709 --> 00:17:48,250 [speaking fake Swedish] 336 00:17:48,250 --> 00:17:50,125 ...Kick Buttowski. 337 00:17:52,333 --> 00:17:53,417 You’re right. 338 00:17:53,417 --> 00:17:55,417 I am Kick Buttowski. 339 00:17:55,417 --> 00:17:58,041 And Kick Buttowski never quits. 340 00:17:58,041 --> 00:17:59,667 [Women] ♪ Never quits, never quits ♪ 341 00:17:59,667 --> 00:18:01,166 Back to the restaurant, everyone. 342 00:18:01,166 --> 00:18:03,166 BattleSnax needs a crowd, 343 00:18:03,166 --> 00:18:05,333 and drawing a crowd is what I do best. 344 00:18:05,333 --> 00:18:06,625 But how? 345 00:18:06,625 --> 00:18:09,458 I don’t know. 346 00:18:09,458 --> 00:18:10,917 [engine revving] Now I know. 347 00:18:10,917 --> 00:18:12,250 [video game beeping] 348 00:18:12,250 --> 00:18:13,500 [coin clatters] 349 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 [Woman] Oh! My hair! 350 00:18:20,375 --> 00:18:21,917 Come and get it. 351 00:18:21,917 --> 00:18:24,709 [barking] Aah! 352 00:18:31,583 --> 00:18:32,709 [crowd screaming] 353 00:18:35,166 --> 00:18:36,333 [whistle blows] 354 00:18:46,166 --> 00:18:47,750 [whistle blows] 355 00:18:47,750 --> 00:18:49,166 Oh, yeah! Touchdown! 356 00:18:49,166 --> 00:18:51,291 [grunting] 357 00:18:51,291 --> 00:18:52,417 That’s right. Uh-huh. 358 00:18:52,417 --> 00:18:54,208 Who’s Kick Buttowski? 359 00:18:54,208 --> 00:18:55,458 Come and get it, boys. 360 00:18:59,834 --> 00:19:01,750 And if anyone has any reason 361 00:19:01,750 --> 00:19:03,542 that Michelle and Chris should not be married, 362 00:19:03,542 --> 00:19:04,500 speak now, or-- 363 00:19:05,917 --> 00:19:08,750 He took the bride! After him! 364 00:19:08,750 --> 00:19:12,417 Breathe in relaxation and let go of all negativity. 365 00:19:12,417 --> 00:19:13,417 The peace-- 366 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Get that Viking! 367 00:19:20,834 --> 00:19:21,959 [crowd screaming] 368 00:19:21,959 --> 00:19:23,583 [video game beeping] 369 00:19:32,834 --> 00:19:35,375 [horn honking] 370 00:19:37,458 --> 00:19:39,750 You promised a crowd. 371 00:19:39,750 --> 00:19:41,875 No time. We need to move quickly. 372 00:19:41,875 --> 00:19:43,166 Gunther, Bjorgen, the door. 373 00:19:45,959 --> 00:19:47,291 [crowd clamoring] 374 00:19:47,291 --> 00:19:48,750 [rumbling] 375 00:19:48,750 --> 00:19:50,291 Helga, Nordic stew. 376 00:19:50,291 --> 00:19:51,667 Magnus, fan. 377 00:19:56,125 --> 00:19:59,291 Hurry, Kick. I can’t keep them back much longer. 378 00:19:59,291 --> 00:20:00,542 [rumbling] 379 00:20:00,542 --> 00:20:01,792 Kick! 380 00:20:01,792 --> 00:20:03,041 Steady. 381 00:20:03,041 --> 00:20:05,083 [straining] 382 00:20:05,083 --> 00:20:05,917 Wait for it. 383 00:20:10,333 --> 00:20:14,750 Now! Fan. 384 00:20:14,750 --> 00:20:15,458 [Man] Follow that kid! 385 00:20:16,875 --> 00:20:19,000 Mmm. [sighs] 386 00:20:19,000 --> 00:20:21,625 [all] Mmm... 387 00:20:21,625 --> 00:20:23,583 [bodies thudding] 388 00:20:25,333 --> 00:20:27,375 Wow, this is good. Delicious. 389 00:20:27,375 --> 00:20:29,333 2, 4, 6, 8! 390 00:20:29,333 --> 00:20:31,375 BattleSnax is super great! 391 00:20:31,375 --> 00:20:33,417 So unique. 392 00:20:33,417 --> 00:20:35,583 So Norse. [slurps] 393 00:20:35,583 --> 00:20:38,917 Eating this Nordic stew brings me such levels of peace. 394 00:20:38,917 --> 00:20:41,875 I’m going to eat here for breakfast, lunch, and dinner. 395 00:20:41,875 --> 00:20:44,000 I’ll never eat anywhere else ever. 396 00:20:44,000 --> 00:20:45,208 [both grunt] 397 00:20:45,208 --> 00:20:46,875 [register dings] Great work, Kick! 398 00:20:46,875 --> 00:20:48,458 Looks like we don’t have to move back 399 00:20:48,458 --> 00:20:50,333 to the old country after all. 400 00:20:50,333 --> 00:20:51,375 I’m not done yet. 401 00:20:53,166 --> 00:20:56,542 Greetings, diners of Mellowbrook! 402 00:20:56,542 --> 00:20:59,000 Today we saved BattleSnax! 403 00:20:59,000 --> 00:21:00,583 [cheering] 404 00:21:00,583 --> 00:21:03,875 Now onward to Valhalla! 405 00:21:03,875 --> 00:21:05,333 [wood creaking] Ah, biscuits. 406 00:21:11,375 --> 00:21:14,041 And now with drive-thru service! 407 00:21:14,041 --> 00:21:16,375 [cheering] 408 00:21:16,375 --> 00:21:19,000 [speaking fake Swedish] 409 00:21:19,000 --> 00:21:21,458 Thanks, Bjorgen. I know just what you mean. 410 00:21:23,417 --> 00:21:24,583 ♪♪ [accordion] 411 00:21:24,583 --> 00:21:26,667 ♪ No one will be friends ♪ 412 00:21:26,667 --> 00:21:29,542 ♪ With the little sad boy ♪ 413 00:21:29,542 --> 00:21:31,500 [bears snarling] 414 00:21:31,500 --> 00:21:33,667 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA