1
00:00:00,667 --> 00:00:01,333
♪♪ [theme]
2
00:00:05,667 --> 00:00:07,709
♪ Kick, kick ♪
3
00:00:07,709 --> 00:00:09,959
♪ Kick, kick, kick ♪
4
00:00:09,959 --> 00:00:11,792
♪ Kick Buttowski ♪
5
00:00:11,792 --> 00:00:12,917
♪ Kick ♪
6
00:00:14,959 --> 00:00:16,125
♪ Kick ♪
7
00:00:17,750 --> 00:00:19,375
♪ Kick Buttowski ♪
8
00:00:19,375 --> 00:00:21,417
♪ Kick, kick ♪
9
00:00:21,417 --> 00:00:23,000
♪ Kick, kick ♪
♪ Kick Buttowski ♪
10
00:00:23,000 --> 00:00:26,083
♪ Kick, kick ♪
11
00:00:30,750 --> 00:00:31,667
♪ Kick ♪
12
00:00:34,667 --> 00:00:35,500
♪ Kick ♪
13
00:00:40,959 --> 00:00:42,375
♪ Kick Buttowski ♪
14
00:00:45,959 --> 00:00:47,166
♪ Kick Buttowski ♪
15
00:00:47,166 --> 00:00:48,625
[crash]
16
00:01:01,625 --> 00:01:03,208
[vocalizing]
17
00:01:03,208 --> 00:01:04,583
[groaning]
18
00:01:04,583 --> 00:01:05,041
[gulps]
19
00:01:05,041 --> 00:01:06,542
Okay. What next, Kick?
20
00:01:06,542 --> 00:01:08,667
Go set up the target,
and I’ll get the fuel.
21
00:01:08,667 --> 00:01:09,667
Right.
Woo-hoo!
22
00:01:09,667 --> 00:01:11,166
[bell dings]
23
00:01:11,166 --> 00:01:14,500
[straining]
24
00:01:14,500 --> 00:01:17,458
Hey, short stuff,
you look like you
need a little help.
25
00:01:17,458 --> 00:01:18,959
Such a cute little boy.
26
00:01:23,709 --> 00:01:24,750
[clears throat]
27
00:01:24,750 --> 00:01:25,667
Hi, can I be--
28
00:01:27,583 --> 00:01:29,917
Hello. Hello.
29
00:01:29,917 --> 00:01:31,667
Oh, there you are.
30
00:01:31,667 --> 00:01:34,041
[laughing]
Just the soda.
31
00:01:34,041 --> 00:01:36,750
Well, that’s a pretty big soda
for a shrimp like you.
32
00:01:36,750 --> 00:01:38,792
Nobody calls me shrimp.
33
00:01:38,792 --> 00:01:40,291
Okay, okay.
[register dings]
34
00:01:40,291 --> 00:01:41,667
[shuddering]
Sheesh.
35
00:01:41,667 --> 00:01:43,250
Sensitive, aren’t you?
[doorbell dings]
36
00:01:43,250 --> 00:01:44,583
I tell you, Gunther,
37
00:01:44,583 --> 00:01:46,667
all my life
I’ve been called shrimp.
38
00:01:46,667 --> 00:01:49,750
But one day soon,
that’s all gonna change.
39
00:01:49,750 --> 00:01:52,000
My gosh, is that
your baby brother?
40
00:01:52,000 --> 00:01:53,458
No! Shh!
41
00:01:53,458 --> 00:01:56,291
Ixnay on the aby-bay.
42
00:01:56,291 --> 00:01:58,500
He’s so cute.
43
00:01:58,500 --> 00:01:59,959
You want cute?
I’ll give you cute.
44
00:02:08,125 --> 00:02:10,041
[cat yowls]
45
00:02:10,041 --> 00:02:11,625
How’s that for cute?
46
00:02:11,625 --> 00:02:13,750
That was big, Kick.
47
00:02:13,750 --> 00:02:15,083
Do you want me
to set them up again?
48
00:02:15,083 --> 00:02:17,125
We’re gonna need
more soda.
[horn honking]
49
00:02:17,125 --> 00:02:19,250
[horn blaring]
[cat yowls]
50
00:02:22,875 --> 00:02:24,500
♪♪ [electro]
51
00:02:27,834 --> 00:02:28,625
[Eastern European accent]
Hello.
52
00:02:28,625 --> 00:02:31,291
I am Rowdy Remington.
53
00:02:31,291 --> 00:02:32,709
You, boy in helmet,
54
00:02:32,709 --> 00:02:35,458
you just exactly
what I am looking for.
55
00:02:35,458 --> 00:02:37,917
I am needing half-way
entertainment
56
00:02:37,917 --> 00:02:39,250
for my newest purchase,
57
00:02:39,250 --> 00:02:41,834
the Mellowbrook
arena footballing club.
58
00:02:41,834 --> 00:02:44,667
Halftime show, huh?
What do you got in mind?
59
00:02:44,667 --> 00:02:47,250
You. You are going to be big.
60
00:02:47,250 --> 00:02:49,000
Big? Big?
61
00:02:49,000 --> 00:02:51,333
I’m gonna be big.
[engine revving]
62
00:02:51,333 --> 00:02:52,709
[crowd cheering]
63
00:02:59,291 --> 00:03:02,000
[cheering]
64
00:03:08,709 --> 00:03:10,917
Hey! Oy! Hello.
65
00:03:10,917 --> 00:03:13,417
Something is wrong
with your friend.
66
00:03:13,417 --> 00:03:14,375
He’s in the zone.
67
00:03:17,875 --> 00:03:20,709
Where do I sign?
68
00:03:20,709 --> 00:03:23,291
Whoa, whoa, whoa,
let me take a look at that?
69
00:03:23,291 --> 00:03:25,208
"Res ipsa loquitor,
habeus corpus,
70
00:03:25,208 --> 00:03:26,750
ad infinitum."
You’re good.
71
00:03:30,083 --> 00:03:31,792
♪♪ [marching drums]
[crows cawing]
72
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
[whistle blows]
73
00:03:34,583 --> 00:03:35,792
[buzzer]
74
00:03:35,792 --> 00:03:37,834
[cheering]
75
00:03:38,959 --> 00:03:40,750
Rowdy, babe.
76
00:03:40,750 --> 00:03:42,709
The dressing rooms? Fab.
77
00:03:42,709 --> 00:03:45,458
But I’m gonna need you
to replace those grapes
with pineapples.
78
00:03:45,458 --> 00:03:47,375
Kick only eats fruit
with spikes.
79
00:03:47,375 --> 00:03:49,375
Yes, yes, I will take care.
80
00:03:49,375 --> 00:03:50,792
Where is this Kick anyhow?
81
00:03:58,583 --> 00:03:59,834
Somebody say my name?
82
00:03:59,834 --> 00:04:01,125
You ready?
83
00:04:01,125 --> 00:04:03,291
We just need to iron out
one last detail.
84
00:04:03,291 --> 00:04:05,834
Did you want Kick to do
the triple-gainer kick-twist
85
00:04:05,834 --> 00:04:07,709
or the full 720
half-caf grindout?
86
00:04:07,709 --> 00:04:09,125
Ha ha ha!
87
00:04:09,125 --> 00:04:10,667
You guys, you crazies.
88
00:04:12,667 --> 00:04:13,709
Perfect!
89
00:04:13,709 --> 00:04:14,959
What is this?
90
00:04:14,959 --> 00:04:16,834
It’s your shrimp costume.
91
00:04:16,834 --> 00:04:20,250
I tell you, he exactly
what I am looking for.
92
00:04:20,250 --> 00:04:22,709
See? He only person
in Mellowingbrook
93
00:04:22,709 --> 00:04:24,458
who is small enough
for shrimp outfit.
94
00:04:24,458 --> 00:04:25,709
[girls giggling]
95
00:04:25,709 --> 00:04:27,291
Oh, I don’t think so.
96
00:04:27,291 --> 00:04:28,417
He’s smaller
than my daughter.
97
00:04:28,417 --> 00:04:30,542
Look at that tiny guy.
He’s adorable.
98
00:04:30,542 --> 00:04:32,959
[overlapping chatter]
99
00:04:32,959 --> 00:04:34,458
Oh, he’s so cute.
100
00:04:34,458 --> 00:04:35,834
I’m not cute!
101
00:04:35,834 --> 00:04:38,041
[panting]
102
00:04:38,041 --> 00:04:40,583
And I ain’t no shrimp.
103
00:04:40,583 --> 00:04:41,667
I’m out of here.
104
00:04:43,083 --> 00:04:45,542
Hey! Where you are going?
105
00:04:45,542 --> 00:04:48,542
We have contract
for big halftime show, bro.
106
00:04:48,542 --> 00:04:51,291
[sighs]
Fine.
107
00:04:53,917 --> 00:04:54,792
See you at halftime.
108
00:04:56,917 --> 00:04:59,500
Kick, what are you gonna do?
109
00:04:59,500 --> 00:05:01,750
He wants big,
I’ll give him big.
110
00:05:03,959 --> 00:05:05,667
♪♪ [rock]
111
00:05:16,000 --> 00:05:17,583
[whistle blows]
[buzzer]
112
00:05:17,583 --> 00:05:18,875
[crowd murmuring]
113
00:05:20,750 --> 00:05:23,500
Oh, boy! Halftime show
is about to start.
114
00:05:23,500 --> 00:05:25,458
Shrimp Boy is going to be big!
115
00:05:25,458 --> 00:05:27,250
Ladies, gentlemen,
116
00:05:27,250 --> 00:05:30,458
and fellow
Garlic Prawns fanatics,
117
00:05:30,458 --> 00:05:33,875
you deserve only the finest
in arena football shows.
118
00:05:33,875 --> 00:05:36,208
So I’m pleased
to present to you
119
00:05:36,208 --> 00:05:38,291
Kick Buttowski!
[crowd cheers]
120
00:05:38,291 --> 00:05:39,333
Oh, boy!
121
00:05:39,333 --> 00:05:42,542
And Kickasaurus Rex!
122
00:05:42,542 --> 00:05:44,000
Kickasaurus what?
123
00:05:45,583 --> 00:05:47,875
[engine revving]
124
00:05:47,875 --> 00:05:49,375
[men screaming]
125
00:06:08,583 --> 00:06:11,709
Now this is a halftime show.
126
00:06:14,667 --> 00:06:16,333
[cheering]
127
00:06:24,792 --> 00:06:26,625
Where did those
cars coming from?
128
00:06:26,625 --> 00:06:30,250
I...found ’em.
129
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
[alarm chirps]
130
00:06:56,250 --> 00:06:58,500
[screams]
131
00:06:58,500 --> 00:07:00,125
Stop!
132
00:07:00,125 --> 00:07:01,083
Peoples come
to see Shrimp Boy!
133
00:07:01,083 --> 00:07:01,917
Not today.
134
00:07:06,750 --> 00:07:08,250
[engine powering down]
135
00:07:08,250 --> 00:07:09,667
Awesome.
136
00:07:09,667 --> 00:07:11,000
[electricity crackling]
137
00:07:14,375 --> 00:07:15,458
Aw, man.
138
00:07:20,458 --> 00:07:21,458
What?
139
00:07:21,458 --> 00:07:23,959
[roaring]
140
00:07:23,959 --> 00:07:25,709
It’s controlling itself.
141
00:07:25,709 --> 00:07:26,709
[snarling]
142
00:07:31,250 --> 00:07:32,291
Hey, Kick,
143
00:07:32,291 --> 00:07:33,291
if you’re there,
144
00:07:33,291 --> 00:07:34,750
then who’s driving Rex?
145
00:07:36,291 --> 00:07:37,500
That’s my car!
146
00:07:42,792 --> 00:07:44,625
Aw! Come on!
147
00:07:44,625 --> 00:07:47,083
It seems the scoreboard has
given Rex a mind of his own.
148
00:07:47,083 --> 00:07:51,208
[roaring]
149
00:07:56,166 --> 00:07:57,083
[screaming]
150
00:08:03,667 --> 00:08:05,250
[roaring]
151
00:08:06,542 --> 00:08:09,250
[siren blaring]
152
00:08:09,250 --> 00:08:10,542
[screaming]
153
00:08:10,542 --> 00:08:12,875
[whistle blows]
154
00:08:12,875 --> 00:08:14,875
Hey, bro, what are you
going to do about this?
155
00:08:14,875 --> 00:08:17,542
I’m gonna stop it,
free of charge.
156
00:08:17,542 --> 00:08:19,417
Gunther!
157
00:08:19,417 --> 00:08:21,291
Aah!
158
00:08:24,208 --> 00:08:25,959
Aah!
159
00:08:30,834 --> 00:08:33,083
[roaring]
160
00:08:33,083 --> 00:08:36,500
[crowd screaming]
161
00:08:41,792 --> 00:08:44,041
Oh, no!
Looking at my arena!
162
00:08:44,041 --> 00:08:46,792
Lawsuits a plenty.
163
00:08:46,792 --> 00:08:47,875
Oh, mamishka.
164
00:08:47,875 --> 00:08:49,750
[roaring]
165
00:08:49,750 --> 00:08:50,750
Huh?
166
00:08:50,750 --> 00:08:52,709
[shouting]
167
00:08:52,709 --> 00:08:55,166
[shouting continues]
168
00:08:55,166 --> 00:08:56,792
What are we gonna do?
169
00:08:56,792 --> 00:08:58,166
You create a distraction.
170
00:08:58,166 --> 00:08:59,041
I’ll shut him down.
171
00:09:02,583 --> 00:09:06,250
[shouting]
172
00:09:06,250 --> 00:09:07,500
[whimpering]
173
00:09:09,291 --> 00:09:11,792
Hey, Rex!
♪♪ [dance]
174
00:09:11,792 --> 00:09:14,917
Your mother’s
a station wagon.
175
00:09:14,917 --> 00:09:16,792
[engine revving]
[roars]
176
00:09:20,458 --> 00:09:22,834
I think I got
his attention, Kick.
177
00:09:22,834 --> 00:09:24,166
Now what?
178
00:09:24,166 --> 00:09:26,625
Hey, rust bucket,
over here.
179
00:09:58,166 --> 00:10:00,083
[roars]
180
00:10:01,750 --> 00:10:07,500
[screaming]
181
00:10:10,625 --> 00:10:11,542
Aah!
182
00:10:13,667 --> 00:10:15,208
[stomping]
183
00:10:20,542 --> 00:10:21,583
Yes!
184
00:10:21,583 --> 00:10:24,000
Boo!
Boo!
Boo!
185
00:10:24,000 --> 00:10:26,125
Hey! I want my 12.50 back!
186
00:10:29,125 --> 00:10:31,166
This looks bad, Kick.
187
00:10:31,166 --> 00:10:34,500
We gotta do something fast.
188
00:10:34,500 --> 00:10:37,542
You’re right, Gunther.
I gotta do something.
189
00:10:37,542 --> 00:10:39,291
Something big.
190
00:10:43,375 --> 00:10:44,458
Boo!
Boo!
That was really scary.
191
00:10:46,542 --> 00:10:49,250
[crowd cheering]
192
00:10:51,000 --> 00:10:52,125
[whistles]
Yeah!
193
00:10:54,917 --> 00:10:58,125
See! I telled you.
Shrimp Boy is big.
194
00:10:58,125 --> 00:11:00,375
[cheering continues]
195
00:11:05,208 --> 00:11:06,583
♪♪ [rock]
196
00:11:15,709 --> 00:11:17,041
[whooshing]
197
00:11:17,041 --> 00:11:20,375
Note to self:
adjust angle on ramp.
198
00:11:20,375 --> 00:11:21,375
[birds squawk]
199
00:11:23,333 --> 00:11:24,250
[clang]
200
00:11:25,667 --> 00:11:28,625
Note to self:
land on softer trash.
201
00:11:28,625 --> 00:11:30,750
[flies buzzing]
[sniffs]
202
00:11:39,542 --> 00:11:41,208
Mom! Dad! Hurry!
203
00:11:41,208 --> 00:11:42,333
It’s almost lunchtime!
204
00:11:46,750 --> 00:11:47,917
’Sup, Bjorgen?
205
00:11:47,917 --> 00:11:50,625
[speaking fake Swedish]
206
00:11:50,625 --> 00:11:51,291
Tell me about it.
207
00:11:54,667 --> 00:11:55,959
Oh, I don’t need a menu.
208
00:11:55,959 --> 00:11:57,709
I’m gonna have the usual.
209
00:11:58,875 --> 00:12:00,333
Bring it on.
210
00:12:00,333 --> 00:12:01,625
[clears throat]
211
00:12:01,625 --> 00:12:04,125
One Nordic stew!
212
00:12:08,291 --> 00:12:09,500
Ahh...
213
00:12:12,834 --> 00:12:14,917
[howls]
214
00:12:14,917 --> 00:12:17,041
Best Nordic stew in town.
215
00:12:17,041 --> 00:12:18,625
Glad I beat the lunch rush.
216
00:12:21,125 --> 00:12:23,750
This is the lunch rush.
217
00:12:23,750 --> 00:12:26,875
No customers, no money,
no business.
218
00:12:26,875 --> 00:12:28,250
[sobbing]
219
00:12:28,250 --> 00:12:29,333
[blows nose]
220
00:12:31,542 --> 00:12:32,709
Baah!
221
00:12:32,709 --> 00:12:34,792
All this work for nothing!
222
00:12:34,792 --> 00:12:37,208
What do you mean?
You’ve got the best
food in town.
223
00:12:37,208 --> 00:12:40,041
Magnus, I’m afraid
the time has come.
224
00:12:40,041 --> 00:12:41,542
The time? What time?
225
00:12:41,542 --> 00:12:42,959
[shouts]
226
00:12:42,959 --> 00:12:44,792
Time to close restaurant.
227
00:12:44,792 --> 00:12:47,000
Feel shame.
228
00:12:47,000 --> 00:12:49,875
Move back to old country
like coward.
229
00:12:49,875 --> 00:12:50,750
What?
What?
230
00:12:50,750 --> 00:12:52,291
Leave Mellowbrook?
231
00:12:52,291 --> 00:12:54,291
Leave Kick?
232
00:12:54,291 --> 00:12:56,875
What will I do
without my best friend?
233
00:12:58,583 --> 00:13:00,041
Are you sure this is safe?
234
00:13:00,041 --> 00:13:01,542
Oh, yeah.
235
00:13:01,542 --> 00:13:03,583
We do this all the time
where I’m from.
236
00:13:03,583 --> 00:13:04,500
Aah!
237
00:13:06,333 --> 00:13:09,667
What would life be like
without my best friend?
238
00:13:09,667 --> 00:13:11,583
Is the landing pad ready,
Gunther?
239
00:13:11,583 --> 00:13:13,333
Don’t worry, Kick.
I’ll catch you.
240
00:13:18,333 --> 00:13:20,375
I’m sure glad
241
00:13:18,333 --> 00:13:24,250
we are friends--
242
00:13:24,250 --> 00:13:25,208
we are friends.
243
00:13:30,750 --> 00:13:32,375
[sobbing]
244
00:13:38,375 --> 00:13:41,542
[all sobbing]
245
00:13:41,542 --> 00:13:44,166
Hang on. I’m not
losing my best friend.
246
00:13:44,166 --> 00:13:45,959
[sniffs, slurps]
247
00:13:45,959 --> 00:13:47,709
And I’m not losing
my favorite restaurant.
248
00:13:47,709 --> 00:13:49,834
And Gunther’s not doing stunts
with some Dutch kid.
249
00:13:49,834 --> 00:13:51,291
It’s too late!
250
00:13:51,291 --> 00:13:54,333
We leave in just
two wolf moons!
251
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
I don’t know
what a wolf moon is,
252
00:13:56,000 --> 00:13:58,333
but I’m gonna fix this.
But how?
253
00:13:58,333 --> 00:14:01,709
I don’t know.
254
00:14:01,709 --> 00:14:02,750
[engine revving]
255
00:14:02,750 --> 00:14:03,667
[birds twittering]
256
00:14:05,125 --> 00:14:06,291
[doorbell chimes]
I got it!
257
00:14:09,000 --> 00:14:10,083
Now I know.
258
00:14:10,083 --> 00:14:11,875
People these days,
259
00:14:11,875 --> 00:14:13,959
they want more from their
restaurants than just food.
260
00:14:13,959 --> 00:14:15,208
They want a theme.
261
00:14:15,208 --> 00:14:16,375
A theme?
262
00:14:16,375 --> 00:14:17,834
♪♪ [disco]
263
00:14:22,625 --> 00:14:24,250
How we find theme
264
00:14:24,250 --> 00:14:26,792
when all we have
is war mace,
265
00:14:26,792 --> 00:14:28,625
rubber torch,
266
00:14:28,625 --> 00:14:30,000
chain mail,
267
00:14:30,000 --> 00:14:32,166
and battle axe?
268
00:14:32,166 --> 00:14:34,875
Exactly.
People want awesome.
269
00:14:34,875 --> 00:14:38,375
And what could be more
awesome than Vikings?
270
00:14:38,375 --> 00:14:39,625
Darn.
271
00:14:39,625 --> 00:14:40,917
They want you guys.
272
00:14:40,917 --> 00:14:43,083
and all the cool things
that go along
273
00:14:43,083 --> 00:14:44,709
with your
barbaric heritage.
274
00:14:44,709 --> 00:14:46,166
[shouts]
275
00:14:46,166 --> 00:14:48,166
Did he just call us
barbarians?
276
00:14:48,166 --> 00:14:50,834
Oh, let us hear
the boy out, Magnus.
277
00:14:50,834 --> 00:14:53,834
Trust me, this idea
is gonna kick Buttowski.
278
00:14:53,834 --> 00:14:56,000
♪♪[ rock]
279
00:15:13,375 --> 00:15:15,458
Today is a great day,
280
00:15:15,458 --> 00:15:17,000
for they will say
that this is the day
281
00:15:17,000 --> 00:15:20,333
people came in great numbers
to eat at the BattleSnax.
282
00:15:22,709 --> 00:15:24,625
[cheering]
283
00:15:29,834 --> 00:15:33,542
[ticking]
284
00:15:33,542 --> 00:15:34,750
[dings]
285
00:15:34,750 --> 00:15:36,125
Finally! A customer!
286
00:15:36,125 --> 00:15:37,583
[moo]
Howdy.
287
00:15:37,583 --> 00:15:39,709
This old heifer’s
mighty hungry.
288
00:15:39,709 --> 00:15:41,125
Is this here CattleSnax?
289
00:15:41,125 --> 00:15:42,375
[all sigh]
290
00:15:42,375 --> 00:15:43,375
Two doors down.
291
00:15:44,875 --> 00:15:46,000
[ticking]
292
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
[dings]
293
00:15:47,000 --> 00:15:48,542
A customer!
294
00:15:48,542 --> 00:15:51,959
Is this where I can buy
some straddle slacks?
295
00:15:51,959 --> 00:15:53,709
[all sigh]
Four doors down.
296
00:15:53,709 --> 00:15:55,375
[dings]
297
00:15:55,375 --> 00:15:58,041
Is this the bank?
298
00:15:58,041 --> 00:15:59,250
[shouts]
299
00:15:59,250 --> 00:16:00,291
Aah!
300
00:16:01,417 --> 00:16:03,083
I don’t think
this is working, Kick.
301
00:16:03,083 --> 00:16:05,125
Maybe a theme
isn’t quite enough.
302
00:16:05,125 --> 00:16:06,959
Maybe they want more.
303
00:16:06,959 --> 00:16:09,166
Maybe they want entertainment.
304
00:16:11,792 --> 00:16:13,542
In ancient days,
305
00:16:13,542 --> 00:16:15,792
when warriors craved
the delicious,
306
00:16:15,792 --> 00:16:18,291
nutritious nourishment
at reasonable prices,
307
00:16:18,291 --> 00:16:21,458
they first did battle.
308
00:16:21,458 --> 00:16:23,041
♪♪ [bagpipes]
309
00:16:23,041 --> 00:16:25,083
Dinner theater!
So classy!
310
00:16:25,083 --> 00:16:27,250
[both shouting]
311
00:16:31,041 --> 00:16:32,458
[metal sounds]
[clicking]
312
00:16:32,458 --> 00:16:33,250
[grunting]
313
00:16:40,875 --> 00:16:42,625
[clatter]
[roars]
314
00:16:42,625 --> 00:16:43,625
Aah!
315
00:16:49,792 --> 00:16:51,458
[groaning]
316
00:16:57,792 --> 00:16:59,500
[blows raspberry]
[bell dings]
317
00:16:59,500 --> 00:17:01,125
What a cute little restaurant.
318
00:17:01,125 --> 00:17:02,417
[raspberry]
319
00:17:02,417 --> 00:17:04,041
[groaning]
320
00:17:04,041 --> 00:17:05,208
Aah!
321
00:17:05,208 --> 00:17:07,917
[moaning]
322
00:17:07,917 --> 00:17:08,917
[gasps]
323
00:17:08,917 --> 00:17:10,208
Enjoy your meal.
324
00:17:12,083 --> 00:17:14,208
I think I’m gonna be sick.
325
00:17:14,208 --> 00:17:15,667
I don’t understand.
326
00:17:15,667 --> 00:17:17,458
We did everything you said.
327
00:17:17,458 --> 00:17:19,083
Back to the old country.
328
00:17:19,083 --> 00:17:21,625
Where you really do have
to fight for every meal.
329
00:17:24,375 --> 00:17:26,208
[bears snarling]
330
00:17:28,875 --> 00:17:31,417
If only BattleSnax
could have drawn a crowd.
331
00:17:33,417 --> 00:17:36,166
Here. Something
to remember me by.
332
00:17:38,250 --> 00:17:39,625
I’m sorry, Gunther.
333
00:17:39,625 --> 00:17:40,750
I’m sorry, everyone.
334
00:17:42,834 --> 00:17:44,709
I give up.
335
00:17:44,709 --> 00:17:48,250
[speaking fake Swedish]
336
00:17:48,250 --> 00:17:50,125
...Kick Buttowski.
337
00:17:52,333 --> 00:17:53,417
You’re right.
338
00:17:53,417 --> 00:17:55,417
I am Kick Buttowski.
339
00:17:55,417 --> 00:17:58,041
And Kick Buttowski
never quits.
340
00:17:58,041 --> 00:17:59,667
[Women]
♪ Never quits, never quits ♪
341
00:17:59,667 --> 00:18:01,166
Back to the restaurant,
everyone.
342
00:18:01,166 --> 00:18:03,166
BattleSnax needs a crowd,
343
00:18:03,166 --> 00:18:05,333
and drawing a crowd
is what I do best.
344
00:18:05,333 --> 00:18:06,625
But how?
345
00:18:06,625 --> 00:18:09,458
I don’t know.
346
00:18:09,458 --> 00:18:10,917
[engine revving]
Now I know.
347
00:18:10,917 --> 00:18:12,250
[video game beeping]
348
00:18:12,250 --> 00:18:13,500
[coin clatters]
349
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
[Woman]
Oh! My hair!
350
00:18:20,375 --> 00:18:21,917
Come and get it.
351
00:18:21,917 --> 00:18:24,709
[barking]
Aah!
352
00:18:31,583 --> 00:18:32,709
[crowd screaming]
353
00:18:35,166 --> 00:18:36,333
[whistle blows]
354
00:18:46,166 --> 00:18:47,750
[whistle blows]
355
00:18:47,750 --> 00:18:49,166
Oh, yeah! Touchdown!
356
00:18:49,166 --> 00:18:51,291
[grunting]
357
00:18:51,291 --> 00:18:52,417
That’s right. Uh-huh.
358
00:18:52,417 --> 00:18:54,208
Who’s Kick Buttowski?
359
00:18:54,208 --> 00:18:55,458
Come and get it, boys.
360
00:18:59,834 --> 00:19:01,750
And if anyone has any reason
361
00:19:01,750 --> 00:19:03,542
that Michelle and Chris
should not be married,
362
00:19:03,542 --> 00:19:04,500
speak now, or--
363
00:19:05,917 --> 00:19:08,750
He took the bride!
After him!
364
00:19:08,750 --> 00:19:12,417
Breathe in relaxation
and let go of all negativity.
365
00:19:12,417 --> 00:19:13,417
The peace--
366
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Get that Viking!
367
00:19:20,834 --> 00:19:21,959
[crowd screaming]
368
00:19:21,959 --> 00:19:23,583
[video game beeping]
369
00:19:32,834 --> 00:19:35,375
[horn honking]
370
00:19:37,458 --> 00:19:39,750
You promised a crowd.
371
00:19:39,750 --> 00:19:41,875
No time.
We need to move quickly.
372
00:19:41,875 --> 00:19:43,166
Gunther, Bjorgen, the door.
373
00:19:45,959 --> 00:19:47,291
[crowd clamoring]
374
00:19:47,291 --> 00:19:48,750
[rumbling]
375
00:19:48,750 --> 00:19:50,291
Helga, Nordic stew.
376
00:19:50,291 --> 00:19:51,667
Magnus, fan.
377
00:19:56,125 --> 00:19:59,291
Hurry, Kick.
I can’t keep them
back much longer.
378
00:19:59,291 --> 00:20:00,542
[rumbling]
379
00:20:00,542 --> 00:20:01,792
Kick!
380
00:20:01,792 --> 00:20:03,041
Steady.
381
00:20:03,041 --> 00:20:05,083
[straining]
382
00:20:05,083 --> 00:20:05,917
Wait for it.
383
00:20:10,333 --> 00:20:14,750
Now! Fan.
384
00:20:14,750 --> 00:20:15,458
[Man]
Follow that kid!
385
00:20:16,875 --> 00:20:19,000
Mmm.
[sighs]
386
00:20:19,000 --> 00:20:21,625
[all] Mmm...
387
00:20:21,625 --> 00:20:23,583
[bodies thudding]
388
00:20:25,333 --> 00:20:27,375
Wow, this is good.
Delicious.
389
00:20:27,375 --> 00:20:29,333
2, 4, 6, 8!
390
00:20:29,333 --> 00:20:31,375
BattleSnax is super great!
391
00:20:31,375 --> 00:20:33,417
So unique.
392
00:20:33,417 --> 00:20:35,583
So Norse.
[slurps]
393
00:20:35,583 --> 00:20:38,917
Eating this Nordic stew
brings me such levels
of peace.
394
00:20:38,917 --> 00:20:41,875
I’m going to eat here for
breakfast, lunch, and dinner.
395
00:20:41,875 --> 00:20:44,000
I’ll never eat
anywhere else ever.
396
00:20:44,000 --> 00:20:45,208
[both grunt]
397
00:20:45,208 --> 00:20:46,875
[register dings]
Great work, Kick!
398
00:20:46,875 --> 00:20:48,458
Looks like we don’t
have to move back
399
00:20:48,458 --> 00:20:50,333
to the old country after all.
400
00:20:50,333 --> 00:20:51,375
I’m not done yet.
401
00:20:53,166 --> 00:20:56,542
Greetings,
diners of Mellowbrook!
402
00:20:56,542 --> 00:20:59,000
Today we saved BattleSnax!
403
00:20:59,000 --> 00:21:00,583
[cheering]
404
00:21:00,583 --> 00:21:03,875
Now onward to Valhalla!
405
00:21:03,875 --> 00:21:05,333
[wood creaking]
Ah, biscuits.
406
00:21:11,375 --> 00:21:14,041
And now with
drive-thru service!
407
00:21:14,041 --> 00:21:16,375
[cheering]
408
00:21:16,375 --> 00:21:19,000
[speaking fake Swedish]
409
00:21:19,000 --> 00:21:21,458
Thanks, Bjorgen.
I know just what you mean.
410
00:21:23,417 --> 00:21:24,583
♪♪ [accordion]
411
00:21:24,583 --> 00:21:26,667
♪ No one will be friends ♪
412
00:21:26,667 --> 00:21:29,542
♪ With the little sad boy ♪
413
00:21:29,542 --> 00:21:31,500
[bears snarling]
414
00:21:31,500 --> 00:21:33,667
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA