1 00:00:00,458 --> 00:00:01,333 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,625 --> 00:00:07,667 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,667 --> 00:00:09,959 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,959 --> 00:00:11,750 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,750 --> 00:00:12,875 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,959 --> 00:00:16,083 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,709 --> 00:00:19,333 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,333 --> 00:00:21,375 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,375 --> 00:00:22,959 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:22,959 --> 00:00:26,041 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,709 --> 00:00:31,625 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,625 --> 00:00:35,458 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,959 --> 00:00:42,125 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,917 --> 00:00:47,125 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,125 --> 00:00:48,583 [crash] 16 00:01:01,125 --> 00:01:02,125 Determination. 17 00:01:02,125 --> 00:01:02,792 Sweat. 18 00:01:05,959 --> 00:01:07,500 Launching mechanism. 19 00:01:10,709 --> 00:01:11,709 Huh? 20 00:01:27,625 --> 00:01:29,959 Kick! Oh, my gosh. Are you okay? 21 00:01:29,959 --> 00:01:32,083 [lisping] Swell, just catching up on some television. 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,041 Oh. 23 00:01:35,583 --> 00:01:39,125 Hey, Mellowbrook, do you have talent? 24 00:01:35,583 --> 00:01:42,000 Yes. 25 00:01:39,125 --> 00:01:42,000 Are you ready to share it with the world? 26 00:01:42,000 --> 00:01:43,542 Well, The World’s Most Talented Talents 27 00:01:43,542 --> 00:01:45,125 is looking for new acts, 28 00:01:45,125 --> 00:01:46,375 and we’re coming to your town this Friday. 29 00:01:46,375 --> 00:01:47,792 Friday. Friday. 30 00:01:49,917 --> 00:01:51,500 Are you going on that show? 31 00:01:51,500 --> 00:01:53,583 I’m not just going on that show. 32 00:01:53,583 --> 00:01:56,166 I’m gonna win that show. 33 00:01:57,625 --> 00:02:00,834 By doing the greatest jump ever. 34 00:02:00,834 --> 00:02:04,583 Uh, what are you thinking about jumping? 35 00:02:04,583 --> 00:02:06,458 Please not me. Please not me. Please not me. 36 00:02:10,750 --> 00:02:13,458 I’m gonna jump a nuclear reactor. 37 00:02:13,458 --> 00:02:14,583 Oh, thank goodness. 38 00:02:16,667 --> 00:02:19,542 But this doesn’t even look like a nuclear reactor, Kick. 39 00:02:19,542 --> 00:02:20,917 The science is all wrong. 40 00:02:20,917 --> 00:02:22,041 Details. 41 00:02:22,041 --> 00:02:23,875 This is a chance to show the world 42 00:02:23,875 --> 00:02:25,875 what Kick Buttowski is all about. 43 00:02:25,875 --> 00:02:28,166 Self inflicted pain? 44 00:02:28,166 --> 00:02:31,291 That and this show could launch my career. 45 00:02:31,291 --> 00:02:35,583 When awesome calls, a daredevil answers the phone. 46 00:02:35,583 --> 00:02:37,417 I didn’t even hear it ring. 47 00:03:17,959 --> 00:03:22,458 She’ll be set up and waiting for you at the TV studio, fellas. 48 00:03:22,458 --> 00:03:26,083 We did it, Kick, and only 20 minutes to spare. 49 00:03:26,083 --> 00:03:28,333 The only thing left to do is suit up. 50 00:03:28,333 --> 00:03:29,542 All right. 51 00:03:30,917 --> 00:03:33,250 Kick, you okay? 52 00:03:35,667 --> 00:03:36,834 [shrieks] 53 00:03:36,834 --> 00:03:39,291 Wake up, Kick, wake up. 54 00:03:39,291 --> 00:03:42,083 [bawls] 55 00:03:46,291 --> 00:03:47,208 [farts] 56 00:03:49,041 --> 00:03:49,750 [farts] 57 00:03:51,458 --> 00:03:52,458 Don’t worry, Kick. 58 00:03:52,458 --> 00:03:53,792 You’re my friend 59 00:03:53,792 --> 00:03:55,750 and friends take care of friends. 60 00:03:55,750 --> 00:03:57,750 Especially knocked-out ones. 61 00:04:07,583 --> 00:04:10,458 Wait, what was I doing again? 62 00:04:10,458 --> 00:04:11,667 Wade, help. 63 00:04:11,667 --> 00:04:13,500 Kick won’t wake up. 64 00:04:19,333 --> 00:04:21,041 [groans] 65 00:04:21,041 --> 00:04:23,375 Yep, been there, bro. 66 00:04:23,375 --> 00:04:24,875 I tried everything. 67 00:04:24,875 --> 00:04:26,458 Cold shower. Hot shower. 68 00:04:26,458 --> 00:04:28,083 Even the alpenhorn. 69 00:04:28,083 --> 00:04:30,083 [blows note] 70 00:04:32,417 --> 00:04:33,750 Nothing. 71 00:04:33,750 --> 00:04:35,792 He’s supposed to audition in 12 minutes. 72 00:04:35,792 --> 00:04:37,166 What do I do? 73 00:04:37,166 --> 00:04:40,625 Whoa, whoa, whoa. It’s all good, my man. 74 00:04:40,625 --> 00:04:44,208 The Wade knows just what do in situations like this. 75 00:04:51,458 --> 00:04:52,834 [toilet flushes] 76 00:04:55,083 --> 00:04:56,542 Now what? 77 00:04:56,542 --> 00:05:02,834 It’s time for the "pedo del diablo." 78 00:05:02,834 --> 00:05:03,834 Prepare. 79 00:05:06,875 --> 00:05:08,291 A hot dog? 80 00:05:08,291 --> 00:05:11,417 Hang on, bro. 81 00:05:11,417 --> 00:05:13,166 Oh, I think I’m gonna be sick. 82 00:05:24,291 --> 00:05:25,667 Time to up the ante. 83 00:05:29,041 --> 00:05:30,667 [cheetah snarls] 84 00:05:30,667 --> 00:05:32,083 [Wade] Cheetah Chug XE. 85 00:05:32,083 --> 00:05:35,041 The XE stands for Xtreme Emergency. 86 00:05:35,041 --> 00:05:36,792 [alarm wails] 87 00:05:36,792 --> 00:05:38,792 This stuff will put a pep in your step 88 00:05:38,792 --> 00:05:41,083 and hair on your chest. 89 00:05:41,083 --> 00:05:42,000 [cheetah snarls] 90 00:05:51,917 --> 00:05:53,250 Showtime. 91 00:05:53,250 --> 00:05:55,875 Wade, you rock. 92 00:05:55,875 --> 00:05:57,542 Oh, come on. 93 00:05:57,542 --> 00:05:59,333 Quick. We need more Chug XE. 94 00:05:59,333 --> 00:06:02,166 That was the Wade’s last can, little man. 95 00:06:02,166 --> 00:06:03,709 We’re running out of time. 96 00:06:05,166 --> 00:06:07,500 What about danger dude? 97 00:06:07,500 --> 00:06:08,959 I’ll think of something on the way. 98 00:06:39,291 --> 00:06:40,625 Uh... 99 00:06:40,625 --> 00:06:42,959 ♪ Kick Buttowski ♪ 100 00:06:54,834 --> 00:06:56,458 Kick Buttowski. 101 00:06:56,458 --> 00:06:57,583 Where’s Kick Buttowski? 102 00:06:57,583 --> 00:07:00,750 Uh, right here knocked out. 103 00:07:00,750 --> 00:07:02,667 Fantastic. He’s up next. 104 00:07:02,667 --> 00:07:04,000 Mellowbrook City dancers. 105 00:07:04,000 --> 00:07:05,583 Where are my Mellowbrook City dancers? 106 00:07:05,583 --> 00:07:08,375 Showtime. 107 00:07:11,750 --> 00:07:14,542 Okay, Kick. Feel free to wake up anytime now. 108 00:07:14,542 --> 00:07:15,542 Please. 109 00:07:15,542 --> 00:07:16,875 Get ahold of yourself, Gunther. 110 00:07:16,875 --> 00:07:19,125 Awesome called, and what kind of a friend would you be 111 00:07:19,125 --> 00:07:21,083 if you didn’t take a message? 112 00:07:21,083 --> 00:07:22,542 Come on, peeps. How about another hand 113 00:07:22,542 --> 00:07:24,709 for Arden Langley, butter juggler? 114 00:07:24,709 --> 00:07:26,083 [cheering and applause] 115 00:07:27,750 --> 00:07:30,041 Ooh, slippery fingers. 116 00:07:30,041 --> 00:07:32,208 Now, let’s give a World’s Most Talented Talents welcome 117 00:07:32,208 --> 00:07:34,750 to Mellowbrook’s own Kick Buttowski. 118 00:07:34,750 --> 00:07:36,041 [cheering and applause] 119 00:07:44,667 --> 00:07:46,500 Ladies and gentlemen, 120 00:07:46,500 --> 00:07:49,125 I, Kick Buttowski, 121 00:07:49,125 --> 00:07:53,083 shall attempt to jump the Nuclear Reactor of Doom. 122 00:07:56,458 --> 00:07:58,500 I will slide down this ramp 123 00:07:58,500 --> 00:08:01,625 over the bubbly reactor filled with toxic waste 124 00:08:01,625 --> 00:08:04,583 and, uh, land on the other side. 125 00:08:04,583 --> 00:08:06,625 Safely. 126 00:08:06,625 --> 00:08:08,583 And not get mad at my dear friend Gunther 127 00:08:08,583 --> 00:08:11,041 who knocked me out. But not on purpose, I’m sure. 128 00:08:11,041 --> 00:08:15,125 Okay, here I am getting on my bike. 129 00:08:15,125 --> 00:08:18,208 And now I’m off. 130 00:08:21,917 --> 00:08:22,834 [screams] 131 00:08:25,500 --> 00:08:26,583 Kick! 132 00:09:41,709 --> 00:09:42,875 [exhales] 133 00:09:54,000 --> 00:09:57,709 Ladies and gentlemen, it’s showtime. 134 00:10:07,458 --> 00:10:08,500 Yes. 135 00:10:10,750 --> 00:10:13,166 Aw, biscuits. 136 00:10:19,041 --> 00:10:20,041 Aah! 137 00:10:23,500 --> 00:10:24,166 [screams] 138 00:10:35,792 --> 00:10:38,417 Tonight it’s The World’s Most Talented Talents 139 00:10:38,417 --> 00:10:41,750 Awesome Crash Edition. 140 00:10:41,750 --> 00:10:43,917 Uh, Kick, there’s something I should tell you. 141 00:10:43,917 --> 00:10:45,667 You won’t believe the fun 142 00:10:45,667 --> 00:10:48,500 when a pint-sized daredevil from Mellowbrook 143 00:10:48,500 --> 00:10:51,417 smashes into a nuclear reactor. 144 00:10:51,417 --> 00:10:53,625 Is that me? 145 00:10:53,625 --> 00:10:57,125 I might have accidentally, uh-- 146 00:10:57,125 --> 00:10:58,500 [screams] 147 00:10:59,792 --> 00:11:01,125 That’s me. 148 00:11:01,125 --> 00:11:03,166 I’m so, so sorry. 149 00:11:03,166 --> 00:11:05,166 That’s me on TV. 150 00:11:05,166 --> 00:11:08,208 Crashing, smashing, causing complete and utter mayhem. 151 00:11:08,208 --> 00:11:10,166 And you made it happen. 152 00:11:10,166 --> 00:11:11,166 You’re a true friend, Gunther. 153 00:11:11,166 --> 00:11:12,625 Really? Really. 154 00:11:29,792 --> 00:11:29,917 [kids laughing] 155 00:11:29,917 --> 00:11:32,834 Hey, you rats, no running in my store. 156 00:11:32,834 --> 00:11:35,625 And keep your grubby little mitts off of the produce. 157 00:11:35,625 --> 00:11:37,875 I’m tired of cleaning up after all you kids. 158 00:11:37,875 --> 00:11:38,792 [crying] 159 00:11:41,083 --> 00:11:42,000 ♪♪ [humming] 160 00:11:51,417 --> 00:11:53,625 Buttowski. 161 00:11:53,625 --> 00:11:55,750 [Brianna] I want a little more of that. And, oh, I need that. 162 00:11:55,750 --> 00:11:57,041 Oh, this, too. This is on sale. 163 00:11:57,041 --> 00:11:58,333 Oh, I want these. 164 00:11:58,333 --> 00:12:00,375 I want one of these. I want one of that. 165 00:12:00,375 --> 00:12:02,667 I want two-- no, three of these. 166 00:12:02,667 --> 00:12:03,834 I want this one. 167 00:12:03,834 --> 00:12:05,375 I want this. 168 00:12:05,375 --> 00:12:06,959 I want, I want, I want. 169 00:12:06,959 --> 00:12:08,333 All you ever say is-- 170 00:12:08,333 --> 00:12:09,250 [gasps] 171 00:12:19,000 --> 00:12:22,375 I want, I want, I want, I want, I want, I want. 172 00:12:22,375 --> 00:12:24,333 Very Dangerous Crunch? 173 00:12:24,333 --> 00:12:27,375 Monster truck marshmallows, crack-tooth crunch, 174 00:12:27,375 --> 00:12:29,333 a stump in every bite. 175 00:12:29,333 --> 00:12:33,208 Makes its own gravy? I don’t know. 176 00:12:33,208 --> 00:12:37,041 It’s the last box. I’ll do anything for them. 177 00:12:40,291 --> 00:12:41,500 All right, I’ll get you the cereal-- 178 00:12:41,500 --> 00:12:42,625 Yes! 179 00:12:42,625 --> 00:12:45,041 ...if you stay in line 180 00:12:45,041 --> 00:12:47,333 and watch Brianna while I get the last few things on my list. 181 00:12:47,333 --> 00:12:48,583 And be good. 182 00:12:48,583 --> 00:12:50,375 I mean it, young man. 183 00:12:50,375 --> 00:12:53,667 You cause any trouble, and there is no cereal for you. 184 00:12:53,667 --> 00:12:54,667 Deal. 185 00:12:54,667 --> 00:12:56,083 You can count on me. 186 00:12:56,083 --> 00:12:58,375 Stay right here. No trouble. 187 00:12:58,375 --> 00:12:59,166 And I’ll watch-- 188 00:13:01,500 --> 00:13:02,500 [Brianna giggles] 189 00:13:02,500 --> 00:13:03,875 Looking for this? 190 00:13:03,875 --> 00:13:05,250 Brianna. 191 00:13:05,250 --> 00:13:07,792 Biscuits. 192 00:13:07,792 --> 00:13:09,583 I’m not playing this game, Brianna. 193 00:13:09,583 --> 00:13:12,667 Can’t catch me. 194 00:13:12,667 --> 00:13:15,125 I am not chasing you, Brianna. 195 00:13:15,125 --> 00:13:16,709 No cereal for you. 196 00:13:26,667 --> 00:13:27,709 [giggles] 197 00:13:32,542 --> 00:13:34,000 Dillweed. 198 00:13:37,625 --> 00:13:38,667 Whoa, whoa, whoa. 199 00:13:42,417 --> 00:13:43,917 [giggles] 200 00:13:43,917 --> 00:13:45,041 Gotcha. 201 00:13:45,041 --> 00:13:45,709 Gotcha. 202 00:13:47,875 --> 00:13:49,417 [giggles] 203 00:13:49,417 --> 00:13:51,500 I run a clean store, and I aim to keep it clean. 204 00:13:51,500 --> 00:13:52,667 You understand? 205 00:13:52,667 --> 00:13:53,709 But I didn’t do anything. 206 00:13:53,709 --> 00:13:54,667 Yet. 207 00:13:56,583 --> 00:13:58,333 I’ll try to keep that in mind. 208 00:13:58,333 --> 00:14:00,792 Just watch yourself, Buttowski, 209 00:14:00,792 --> 00:14:03,792 because I am watching you. 210 00:14:23,000 --> 00:14:24,458 Hi-ya! 211 00:14:31,834 --> 00:14:34,333 Watching you. 212 00:14:34,333 --> 00:14:36,291 [whistling] 213 00:15:01,875 --> 00:15:06,000 Oh, look. Stupid colored balls. I think I’ll take this one. 214 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 No. 215 00:15:07,000 --> 00:15:08,250 No! 216 00:15:08,250 --> 00:15:11,000 What the-- 217 00:15:11,000 --> 00:15:13,417 That’s it. Banned for life. 218 00:15:13,417 --> 00:15:15,542 Come here, you. 219 00:15:24,792 --> 00:15:25,834 Clean up on aisle 6. 220 00:15:34,417 --> 00:15:35,667 Clean up checkout. 221 00:15:40,417 --> 00:15:41,083 Aah. 222 00:15:43,333 --> 00:15:44,333 Aah, ow. 223 00:15:44,333 --> 00:15:45,250 Aah. 224 00:15:46,834 --> 00:15:49,041 Aah! 225 00:15:51,625 --> 00:15:52,291 Clean up on aisle 4. 226 00:16:08,500 --> 00:16:09,417 Give me one. 227 00:16:13,083 --> 00:16:14,917 Cereal, here I come. 228 00:16:17,625 --> 00:16:18,834 Aah! 229 00:16:21,125 --> 00:16:22,041 Biscuits. 230 00:16:22,041 --> 00:16:23,041 Literally. 231 00:16:23,041 --> 00:16:23,959 [giggles] 232 00:16:25,917 --> 00:16:28,500 All right, this ends now. 233 00:16:28,500 --> 00:16:31,500 For Billy. For stumps. For cereal. 234 00:16:38,166 --> 00:16:40,250 Gotcha, you grubby little monkey. 235 00:16:40,250 --> 00:16:41,875 Listen, grocery man. 236 00:16:41,875 --> 00:16:43,208 I got no beef with you. 237 00:16:43,208 --> 00:16:44,875 I just want the cereal. 238 00:16:44,875 --> 00:16:47,625 Time to clean up your act. 239 00:16:49,542 --> 00:16:50,458 [laughs] 240 00:16:54,959 --> 00:16:58,375 I’ll teach you to mess up my store. 241 00:17:12,041 --> 00:17:13,000 Ooh. 242 00:17:18,041 --> 00:17:21,625 I’ll thank you to kindly keep your hands off my buns. 243 00:17:26,333 --> 00:17:28,917 Eagle eye, eagle eye, it’s shelf-stocker, five-niner. 244 00:17:28,917 --> 00:17:30,125 Do you copy? 245 00:17:30,125 --> 00:17:33,542 [Man] Yes, I can hear you, Glen. 246 00:17:33,542 --> 00:17:35,208 We’ve got a bratty bogey in a white jumper. 247 00:17:35,208 --> 00:17:36,667 I need a fix on his position. 248 00:17:36,667 --> 00:17:38,417 Aisle 7. 249 00:17:38,417 --> 00:17:40,041 I’ve got him now. 250 00:17:40,041 --> 00:17:42,291 Ooh, aisle 8. Wow. 251 00:17:42,291 --> 00:17:43,667 Where now? Where now? 252 00:17:43,667 --> 00:17:44,917 Aisle 9. 253 00:17:44,917 --> 00:17:48,000 Where’s the target? I’ve lost him. 254 00:17:48,000 --> 00:17:49,792 Where is he? 255 00:17:49,792 --> 00:17:51,375 He’s right over your head, Glen. 256 00:18:00,917 --> 00:18:02,291 Brianna. 257 00:18:02,291 --> 00:18:03,166 Stop right there. 258 00:18:06,917 --> 00:18:08,959 Ooh, well, aren’t you the cutest? 259 00:18:10,417 --> 00:18:12,208 Yep, pretty much. 260 00:18:12,208 --> 00:18:14,333 Can I go for a ride? 261 00:18:14,333 --> 00:18:15,792 Ooh, of course, Brianna. 262 00:18:17,917 --> 00:18:19,125 Huh? 263 00:18:19,125 --> 00:18:21,083 You’re mine now. 264 00:18:21,083 --> 00:18:23,166 Whoa. 265 00:18:23,166 --> 00:18:24,667 There’s nowhere to go. 266 00:18:31,500 --> 00:18:32,583 Follow that cart. 267 00:18:32,583 --> 00:18:33,500 Okay. 268 00:18:36,041 --> 00:18:37,333 Why are you chasing me? 269 00:18:37,333 --> 00:18:38,333 I do not know. 270 00:18:40,417 --> 00:18:42,208 [grunts] 271 00:18:42,208 --> 00:18:44,166 He’s... 272 00:18:44,166 --> 00:18:45,750 everywhere. 273 00:18:47,458 --> 00:18:48,709 Faster. I’m giving her all she’s got! 274 00:18:51,500 --> 00:18:53,458 Give me back my cereal. 275 00:18:53,458 --> 00:18:55,166 Got to catch me first. 276 00:19:03,250 --> 00:19:03,959 Whoa! 277 00:19:06,291 --> 00:19:06,959 Stop right there. 278 00:19:13,291 --> 00:19:15,083 Aah, aah, aah. 279 00:19:15,083 --> 00:19:16,709 Clean up in seafood. 280 00:19:21,125 --> 00:19:21,792 Gotcha. 281 00:19:24,291 --> 00:19:26,917 Nice try, sis. I got my cereal. 282 00:19:26,917 --> 00:19:28,542 All is right with the world. 283 00:19:28,542 --> 00:19:30,750 Gotcha! 284 00:19:30,750 --> 00:19:34,291 Look what you’ve done to my store. 285 00:19:34,291 --> 00:19:36,500 I haven’t done anything. 286 00:19:39,709 --> 00:19:41,750 I think it’s about time to teach you 287 00:19:41,750 --> 00:19:43,250 some grocery store etiquette. 288 00:19:43,250 --> 00:19:47,000 Hey, no one threatens my brother but me. 289 00:19:49,792 --> 00:19:53,792 Hmm, all of this running around has made me hungry. 290 00:19:53,792 --> 00:19:56,083 You wouldn’t dare. 291 00:19:56,083 --> 00:19:56,792 Oh, wouldn’t I? 292 00:19:59,834 --> 00:20:01,542 No! 293 00:20:01,542 --> 00:20:03,000 Solid, sis. 294 00:20:06,000 --> 00:20:08,625 Mom’s headed to the checkout. Time to fly. 295 00:20:23,792 --> 00:20:24,792 Faster! 296 00:20:39,875 --> 00:20:42,417 Hi, kids. Sorry it took so long. 297 00:20:42,417 --> 00:20:45,834 Why, Kick, it’s looks like you earned your cereal. 298 00:20:47,417 --> 00:20:49,250 Yes. 299 00:20:49,250 --> 00:20:52,625 No, your rotten little kids are nothing but trouble. 300 00:20:52,625 --> 00:20:54,709 They destroyed my store. 301 00:20:54,709 --> 00:20:56,917 They destroyed your store? 302 00:20:56,917 --> 00:21:02,000 Yes, just look at it. 303 00:21:02,000 --> 00:21:04,125 I think your bowtie’s a little tight. 304 00:21:04,125 --> 00:21:06,583 Not enough air and you start seeing things. 305 00:21:06,583 --> 00:21:08,291 Come on, kids. Let’s get moving. 306 00:21:08,291 --> 00:21:11,041 Hey, Glen, see you next week. 307 00:21:13,709 --> 00:21:16,083 Glen, pick up on local, please. 308 00:21:16,083 --> 00:21:17,959 We need to talk. 309 00:21:29,750 --> 00:21:31,875 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA