1
00:00:26,396 --> 00:00:28,726
حسناً ستة عشر كرسياً اهذا مناسب؟
2
00:00:29,773 --> 00:00:32,511
أنا في الواقع ابلغتُ (كاميكونا
ان يطبخُ من اجل 20 فرداً على الاقل
3
00:00:32,828 --> 00:00:35,414
حسناً لابأس
سوف أجلب المزيد من الكراسي
4
00:00:35,439 --> 00:00:36,539
حسناً شكراً لك
5
00:00:36,876 --> 00:00:38,042
أيها الرئيس
أجل
6
00:00:38,429 --> 00:00:43,055
أتذكر حينما توفيت شقيقتي
7
00:00:43,976 --> 00:00:46,215
ايام الاجازة كانت أياماً مختلفة قليلاً
8
00:00:46,240 --> 00:00:48,527
تعلم السببب
لانه في بعض الاحيان تشعرُ وكأنك تستطيع
9
00:00:48,552 --> 00:00:51,328
التعامل مع هذه الأشياء
وانت ليس بمقدورك تحقيق ذلك حقاً
10
00:00:51,632 --> 00:00:53,723
كلا حسناً ما احاول قوله هو
11
00:00:53,790 --> 00:00:55,024
انه فقط هذا الصباح
12
00:00:55,092 --> 00:00:57,126
تعلم حينما
ذكرت انك لم تكن حاضراً
13
00:00:57,194 --> 00:00:58,528
من اجل لعبة كرة القدم السنوية
14
00:00:58,595 --> 00:01:00,523
التي عادة ما تمارسها
أجل
15
00:01:00,548 --> 00:01:03,839
أجد نفسي أفكر بـأنك
تعرف أن كنت تشعر
16
00:01:03,864 --> 00:01:05,577
بان الغد قد يكون اكثر من اللازم
17
00:01:05,602 --> 00:01:06,880
أعلمينى فقط وانا سألغي الامر
18
00:01:07,068 --> 00:01:09,169
أقدر لك ذلك يا رجل
اني بأفضل حال
19
00:01:16,591 --> 00:01:18,091
أهلاً
مرحبا ً
20
00:01:19,215 --> 00:01:21,116
لمَ تنظر إلي على هذا النحو؟
21
00:01:21,775 --> 00:01:23,356
هاه
22
00:01:24,918 --> 00:01:26,322
أنت هل
23
00:01:26,347 --> 00:01:28,181
عثة
24
00:01:28,335 --> 00:01:29,962
ماذا؟
25
00:01:29,987 --> 00:01:31,494
عثةً
احضرتُ عثةً
26
00:01:31,562 --> 00:01:33,986
تطلعت الى اسفل المغسلة
فكان هناك تأكل فيها
27
00:01:34,011 --> 00:01:35,574
استدعيتُ مختصاً فأتى المنزل
28
00:01:35,599 --> 00:01:37,686
القصة طويلة وإختصارها
أحتاج مكاناً للبقاء
29
00:01:37,711 --> 00:01:39,278
ستة أيام ألى سبعة
أو أسبوع على الأكثر
30
00:01:39,303 --> 00:01:40,713
هل سبق أن فعلنا هذا؟
كان لديك عثة في المنزل
31
00:01:40,737 --> 00:01:42,004
وقد أتيت للبقاء؟
32
00:01:42,029 --> 00:01:44,408
أنا لا أعلم أعني أننا نقيم في مناخ مداري
33
00:01:44,433 --> 00:01:45,977
هل وضعت في أعتبارك
ربما تكون انت اساس المشكلة؟
34
00:01:46,001 --> 00:01:46,935
كلا
35
00:01:46,960 --> 00:01:48,179
كلا, لم أضع ذلك في الحسبان
36
00:01:48,204 --> 00:01:49,704
إني أردت البقاء في فندقاً
37
00:01:49,729 --> 00:01:51,082
حسناً, هذا جيد . يمكنك القيام بذلك
38
00:01:51,107 --> 00:01:52,150
ومن ثم فكرتُ لما عليّ فعل ذلك؟
39
00:01:52,174 --> 00:01:53,318
لما عليّ أهدار هذا الكم من المال
40
00:01:53,342 --> 00:01:54,619
في حين أفضل صديق لي لديه غرفة فارغة؟
41
00:01:54,643 --> 00:01:55,921
كلا صديقك المفضل
42
00:01:55,945 --> 00:01:57,905
ليس لديه غرفة فارغة
فأنا موجود في تلك الغرفة
43
00:01:57,947 --> 00:02:00,467
أجل، بأمكانك النوم على التخت لبضعة من الأيام
44
00:02:00,492 --> 00:02:02,456
التخت خاص بـ (إيدي
إيدي) كلب
45
00:02:02,885 --> 00:02:04,479
الكلب ينام في المكان الذي تضعه فيه
46
00:02:04,504 --> 00:02:05,565
أنه مجرد كلباً
47
00:02:05,590 --> 00:02:07,518
إيدي) , لا تفعل
إنه لا
48
00:02:07,543 --> 00:02:09,010
أنه فراشك
49
00:02:10,386 --> 00:02:11,587
أسمع
50
00:02:11,612 --> 00:02:13,471
بالتأكيد أنت مرحب بك في منزلي أتفقنا
لابأس بذلك
51
00:02:13,496 --> 00:02:14,506
ما أقوله , إن كنتُ سأقوم بفتح
52
00:02:14,531 --> 00:02:16,417
فندقاً لاعضاء الفرقة
53
00:02:16,442 --> 00:02:18,043
فأني سأقوم بعجلة الاعمال المنزلية
54
00:02:18,068 --> 00:02:19,823
لأني لن أقوم بتنظيف مخلفاتكما انتم الاثنان
55
00:02:20,153 --> 00:02:22,120
أجل
مكغاريت)
56
00:02:22,145 --> 00:02:24,213
نعم
57
00:02:24,926 --> 00:02:27,370
كلا, نحن في طريقنا
على الطريق
58
00:02:34,940 --> 00:02:36,002
شكراً لكم
59
00:02:36,027 --> 00:02:39,123
مرحباً مالذي لدينا هنا؟
دعنا نمشى قليلاً
60
00:02:39,155 --> 00:02:41,256
اسم الضحيّة هو (جورج باركس
61
00:02:41,281 --> 00:02:42,925
بحسب قول أبنه (بريستون
62
00:02:42,950 --> 00:02:45,268
جورج) عاد الى المنزل قبل يوم
من رحلة عمل
63
00:02:45,863 --> 00:02:47,197
كان على الهاتف مع أبنه
64
00:02:47,222 --> 00:02:48,433
عندما دخل المنزل لأنه يظن
65
00:02:48,458 --> 00:02:49,769
أن هناك متسللين تعدوا على ملكيته
66
00:02:49,794 --> 00:02:51,159
لماذا لم يتصل بالشرطة؟
67
00:02:51,184 --> 00:02:52,253
حسناً، على ما يبدو
68
00:02:52,278 --> 00:02:54,012
هذه كانت نصيحة ابنه
69
00:02:54,037 --> 00:02:56,190
ولكن (جورج) كانت لديه أفكار أخرى
حول كيفية التعامل
70
00:02:56,215 --> 00:02:57,615
مع المقتحمين . هو ذهب و احضر
71
00:02:57,640 --> 00:02:59,584
سلاحاً عيار 12من خزانة الاسلحة
72
00:02:59,609 --> 00:03:00,675
أعتبر من ذلك أنها لم تكن
73
00:03:00,700 --> 00:03:02,444
تعمل بشكل جيد جداً؟
- انها لم تعمل
74
00:03:02,469 --> 00:03:05,190
في حدود الحادية والنصف ليلاً
جورج باركس) قد قتل
75
00:03:05,215 --> 00:03:06,649
سبب الوفاة كان ضربة حادة
76
00:03:06,674 --> 00:03:08,057
في مؤخرة الرأس
77
00:03:08,082 --> 00:03:10,485
بريستون) أنتابه القلق
حينما لم يسمع خبراً من والده
78
00:03:10,510 --> 00:03:12,288
فيتجه نحو المنزل
و هناك حيث رأى الجثة
79
00:03:12,313 --> 00:03:14,346
فيتصل بالطوارئ
حسناً
80
00:03:14,371 --> 00:03:16,401
إذن ما الذى حدث؟
إنه قد قاطع عملية سرقة؟
81
00:03:16,426 --> 00:03:20,529
أجل، ولكن ليس من النوع الذي تتوقعه
82
00:03:24,182 --> 00:03:29,182
مسلسل هاواي فايف آو
الحلقة 9
82
00:03:35,182 --> 00:03:45,182
== ترجمة ==
@Ahmad Makky أحمد مكي
83
00:03:58,261 --> 00:03:59,959
حسناً هذه سابقه
84
00:04:00,026 --> 00:04:01,260
لقد آخذوا الشجرة
85
00:04:01,604 --> 00:04:04,119
لقد آخذوا الشجرة ولم يأخذو شيئاً آخر
86
00:04:04,144 --> 00:04:05,588
اللصوص لم يدخلوا إلى المنزل حتى
87
00:04:05,613 --> 00:04:07,385
بصمات الحذاء تدل على طاقم من اربعة افراد
88
00:04:07,410 --> 00:04:09,344
وأنهم كانوا اذكياءً بشأن الامر
فقد قاموا بطلاء
89
00:04:09,369 --> 00:04:12,104
كاميرات المراقبة تلك
ولهذا لا توجد لقطات من الليلة الماضية
90
00:04:12,129 --> 00:04:14,516
ولكن لم عساك تسرقُ شجرةً؟
أعني لديك
91
00:04:14,541 --> 00:04:16,381
كل هذه الأشياء الجميلة؟
في المنزل على ما أفترض
92
00:04:16,406 --> 00:04:17,917
من سيأخذ شجرةً؟
لا تنظر إلي
93
00:04:17,942 --> 00:04:19,776
انها ليست مجرد شجرة
أنها شجرة (الكوا
الكوا) نوع من الأشجار المُزهرة من فصيلة البقولية. تستوطن جزر هاواي، وهي ثاني أكثر شجرة منتشرة في هاواي
94
00:04:19,801 --> 00:04:21,557
إنها ثمينة للغاية
واستناداً الى حجم
95
00:04:21,581 --> 00:04:24,183
جذعها الداخلي هنا
أقول انها تستحق أكثر من مليوناً
96
00:04:24,293 --> 00:04:26,628
- دولاراً؟
- هذه الاشجار محدودة للغاية
97
00:04:26,653 --> 00:04:27,895
الولاية تفرض قيوداً على قطع الاشجار
98
00:04:27,920 --> 00:04:29,230
والذي يرفع من قيمتها سعراً عالي جداً
99
00:04:29,255 --> 00:04:31,223
أجل, ولهذ السبب شجرة الكوا اخذت
100
00:04:31,248 --> 00:04:33,326
- لقب (ذهب هاواي
- حسناً دعونا نضع
101
00:04:33,351 --> 00:04:35,986
ثمن الشجرة السخيف على جنب للحظة
102
00:04:36,011 --> 00:04:38,640
من الواضح, أنكم لم تستطيعوا
رؤية هذا الشيء من الشارع
103
00:04:38,707 --> 00:04:42,362
لذا أعتقد أن أي من فعل ذلك
فلقد كان متواجداً في هذه الملكية من قبل
104
00:04:42,387 --> 00:04:44,870
هل بدأت التقصي عن هذه الامور
105
00:04:44,895 --> 00:04:46,348
أو مع الأسرة الممتدة؟
106
00:04:46,373 --> 00:04:48,417
أجل، وأتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة
لأنه حسب كلام الفتيه
107
00:04:48,441 --> 00:04:50,509
جورج) قد أقام بـ المئات من الحفلات
و جمع التبرعات بهذا المكان
108
00:04:50,534 --> 00:04:52,821
على مضي 50 سنة قد عاشها في هذا المنزل
109
00:04:52,846 --> 00:04:55,080
حسنًا لذا نصف سكان الجزيرة تعلم بشأن هذه الشجرة
110
00:04:55,148 --> 00:04:56,659
أجل، وهذا شيءٌ جيد جدًا
111
00:04:56,683 --> 00:04:57,963
عيد الشكر يحدث كل عام
112
00:04:58,018 --> 00:04:59,128
لانه لا أعتقد أننا سوف
113
00:04:59,152 --> 00:05:00,870
نعود للمنزل بهذا الوقت لاجل ذلك
114
00:05:06,127 --> 00:05:07,885
حسناً , أذاً وحدة مسرح الجريمة مازالت قيد العمل
115
00:05:07,910 --> 00:05:10,565
لكن حتى الآن, لا يوجود ايّ دليل
يساعدنا بتحديد هوية قاتلنا
116
00:05:10,590 --> 00:05:12,659
حسناً, أنظرو, في الوقت الحالي
أنت لا تسرقُ
117
00:05:12,684 --> 00:05:15,018
شيئاً كهذا بدون خطة موضوعة للتحرك
لذلك دعونا نرى
118
00:05:15,043 --> 00:05:16,712
إن كنّا سنجد مشترين محتملين
119
00:05:16,737 --> 00:05:18,237
سأتولى الأمر
مهلاً
120
00:05:18,262 --> 00:05:19,829
أسف أنها والدتي
121
00:05:20,002 --> 00:05:21,268
أجب
122
00:05:21,883 --> 00:05:23,450
مرحباً؟
123
00:05:23,620 --> 00:05:25,821
ماذا؟ متى؟
124
00:05:26,045 --> 00:05:28,151
حسنًا على مهل يا أمي
125
00:05:28,176 --> 00:05:30,135
حسناً
سأعاود الاتصال بكِ
126
00:05:30,605 --> 00:05:33,007
- أهي على ما يرام؟
- منزل والداي تعرض تواً للسطو
127
00:05:33,032 --> 00:05:34,878
هيا أذهب ، وخذ (تاني) معك
هل انت متأكد؟
128
00:05:34,903 --> 00:05:37,635
- إنّ لدينا قضيّة
- لا بأس، (لو) و(كوين) يمكنهما العمل عليها
129
00:05:37,660 --> 00:05:38,870
فقط اذهب واهتم بـوالديك
130
00:05:38,895 --> 00:05:40,167
واتصل بنا إن احتجت أي شيء
131
00:05:40,192 --> 00:05:41,807
أحرصِ على أن يتصل, اتفقنا؟
132
00:05:42,184 --> 00:05:43,417
- اجل. هيا بنا
- أعلموني
133
00:05:44,857 --> 00:05:46,625
أنظروا يا رفاق أننا نعرف أن آخر شيء
134
00:05:46,650 --> 00:05:48,807
ربما تريدون القيام به في هذه اللحظة
هو الإجابة على الأسئلة
135
00:05:48,832 --> 00:05:50,599
خلاصة الأمر هي,أنه أيا كان من فعل هذا
136
00:05:50,624 --> 00:05:52,492
يعرف أن والدكم
سوف يكون خارج المدينة
137
00:05:52,988 --> 00:05:55,356
حسناً؟ لذا , بأستثناء ثلاثتكم
138
00:05:55,381 --> 00:05:56,815
من ايضاً يعلم بجدول سفره؟
139
00:05:57,019 --> 00:05:59,278
السؤال المهم هو
من الذي لم يعرف بشأن سفره؟
140
00:05:59,411 --> 00:06:00,911
أبي يحضر دائماً
141
00:06:00,956 --> 00:06:03,401
أجتماع تجاري في سنغافورة
خلال عيد الشكر
142
00:06:03,737 --> 00:06:05,202
لقد كان يمنح الطاقم الأرضي
143
00:06:05,227 --> 00:06:07,573
وموظفي المنزل عطلة خمسة أيام لكي
144
00:06:07,621 --> 00:06:08,956
لاجل ان يكونوا مع عوائلهم
145
00:06:10,387 --> 00:06:12,557
- أنا آسفة ولكني فقط
- كلا، لا مشكلة.
146
00:06:12,582 --> 00:06:14,150
أكان يفعل هذا الامر بصورة منتظمة؟
147
00:06:14,175 --> 00:06:15,643
ان يدع الموظفين يذهبون
148
00:06:15,853 --> 00:06:17,821
أجل، لقد كان يفعل هذا الامر
منذ أن كنا صغاراً
149
00:06:18,186 --> 00:06:20,220
لذا على مر السنين
أنت تتحدث عن
150
00:06:20,351 --> 00:06:22,285
50إلى 100 شخصاً يعلم أنه ذاهباً
151
00:06:22,310 --> 00:06:24,120
حسناً, أننا نحتاج لمعرفة تلك الأسماء
152
00:06:24,145 --> 00:06:25,807
- أجل - حسناً
- وايضاً , أي شخص آخر
153
00:06:25,832 --> 00:06:28,909
يمكن ان يخطر ببالكم . من افراد العائلة أو الأصدقاء
الذين لديهم إمكانية الوصول إلى هذا المكان
154
00:06:33,791 --> 00:06:36,650
أنا و والدك قد غبنا فقط لفترة
لربما 30 دقيقة
155
00:06:36,675 --> 00:06:38,943
ذهبنا إلى السوق لاحضار بعض الأشياء
156
00:06:38,968 --> 00:06:40,235
وعندما رجعنا
157
00:06:40,450 --> 00:06:42,877
إنظر إلى هذه الفوضى.
لا عليكِ يا أمي
158
00:06:43,284 --> 00:06:44,620
إتفقنا؟
159
00:06:45,133 --> 00:06:46,467
أين أبي؟
160
00:06:46,492 --> 00:06:49,635
أنه في مخزن المعدات
لجلب بعض الأغراض
161
00:06:49,660 --> 00:06:51,160
وبعض الابواب الجديدة
162
00:06:54,193 --> 00:06:55,661
أبي لا يعلم بأنني هنا
163
00:06:57,145 --> 00:06:58,712
قال لي أن لا نزعجك
164
00:06:58,737 --> 00:07:01,472
- وادع الشرطة تتعامل مع الامر
- حسناً
165
00:07:01,939 --> 00:07:03,438
سيدة (راينز
166
00:07:03,463 --> 00:07:05,331
لماذا لا تخبرينا ما الذي سرقوه؟
167
00:07:05,434 --> 00:07:08,498
ليس كثيراً هنا
168
00:07:08,523 --> 00:07:10,458
فقط الحاسب المحمول القديم
169
00:07:10,483 --> 00:07:11,745
و راديو (ناتانو
170
00:07:11,770 --> 00:07:14,172
مهلًا ولكنهم لم يسرقوا التليفاز
171
00:07:14,197 --> 00:07:15,564
DVDأو جهاز مشغل أقراص
172
00:07:15,943 --> 00:07:17,377
هل حصلوا على مجوهراتك؟
173
00:07:18,318 --> 00:07:19,952
الأمر أكثر سوءاً من ذلك
174
00:07:24,037 --> 00:07:27,680
لقد أخذوا أيضًا علبة السيجار الخاصة بأبيك,مع كل أغراضهُ الثمينة
175
00:07:28,418 --> 00:07:29,986
فقط عدني
176
00:07:30,011 --> 00:07:31,679
انك لن تخبر أبي
177
00:07:36,895 --> 00:07:38,562
سيدة (راينز
178
00:07:38,587 --> 00:07:40,521
أني أعدكِ بأننا سنفعل كل ما بوسعنا
179
00:07:40,546 --> 00:07:42,113
لنستعيد لكِ ممتلكاتكِ
180
00:07:42,224 --> 00:07:43,479
شكراً لكِ
181
00:07:43,504 --> 00:07:44,885
أليس كذلك, يا (جونز)؟
182
00:07:49,503 --> 00:07:51,008
لقد كنتُ أحوم حول السوق
183
00:07:51,033 --> 00:07:51,995
من اجل الحصول على خشب (الكوا
184
00:07:52,020 --> 00:07:54,155
- اجل
واكتشفت ان هناكَ شخص
185
00:07:54,180 --> 00:07:55,457
الذي يبيع الحلي المصنوعة من هذه الامور
186
00:07:55,482 --> 00:07:58,143
إنه يدير عمل دليل سياحي في (وايكلي
187
00:07:58,191 --> 00:08:00,426
- حسناً
- انه يعرف باسم
188
00:08:00,451 --> 00:08:01,551
(لولو جو
189
00:08:01,576 --> 00:08:03,698
- يبدو رجلاً ذو سمعة طيبة؟
- أجل
190
00:08:04,312 --> 00:08:08,792
الأمر هو: حينما ينفذ خشب (الكوا) من الجميع
191
00:08:09,026 --> 00:08:12,862
هذا الشخص لديه دائماً
مجموعات من هذه الاشياء في متناول يده
192
00:08:12,887 --> 00:08:14,188
أهذا صحيح؟
نعم
193
00:08:14,422 --> 00:08:16,932
لماذا لا تمر عليه بزيارة أنت و (كوين)؟
194
00:08:16,957 --> 00:08:18,758
أجل، سيّدي
195
00:08:20,213 --> 00:08:23,139
حسناً. شكراً, دوك
196
00:08:23,164 --> 00:08:25,399
أجل إبقنا على إطلاع
197
00:08:25,424 --> 00:08:26,858
حسناً، إلى اللقاء
198
00:08:26,883 --> 00:08:30,222
حسنا. يقوم أفراد الشرطة بتمشيط
محلات الرهن بحثاً عن اغراض والديك
199
00:08:34,178 --> 00:08:36,213
جونز), تعرف هذه
200
00:08:36,648 --> 00:08:39,617
هذه النظرة على وجهك في المنزل
201
00:08:41,652 --> 00:08:43,420
هل تعتقد أنك تعرف من فعل هذا؟
202
00:08:43,445 --> 00:08:45,012
أجل
203
00:08:45,295 --> 00:08:48,432
لا أحد خارج عائلتي
يعرف مخبأ أغراض أبي
204
00:08:49,290 --> 00:08:51,581
ما عدا شقيقي (أوين) بالتبني
205
00:08:51,942 --> 00:08:54,143
لم اكن اعرف ان عائلتك تبنت أحداً
206
00:08:54,168 --> 00:08:56,784
أجل، لقد كان صديقي المفضل
تربينا من الصغر
207
00:08:57,996 --> 00:09:00,431
كنا في اعمار الــ8سنوات
و
208
00:09:00,788 --> 00:09:02,889
واتضح انه يرتدي الملابس ذاتها حينما يذهب للمدرسة
209
00:09:02,914 --> 00:09:04,715
لثلاثة أيام على التوالي
210
00:09:04,849 --> 00:09:07,784
بدأت أفهم من ذلك أن والدته كانت في السجن
211
00:09:08,525 --> 00:09:10,626
وهو كان يسكن لوحده
212
00:09:10,651 --> 00:09:12,214
بــ 8 اعوام من عمره
213
00:09:13,056 --> 00:09:15,456
اخبرتُ عائلتي بأن تتبناه
214
00:09:15,481 --> 00:09:17,249
سكن معنا حوالي سنة واحدة
215
00:09:17,572 --> 00:09:19,573
وبعدها تعالجت والدته من أدمان الكحول
وطالبت ان ينتقل
216
00:09:19,598 --> 00:09:22,232
للعيش معها
قد لا يكون هو من كان هنا
217
00:09:22,257 --> 00:09:23,886
اللصوص أنهم
218
00:09:23,911 --> 00:09:25,922
انهم عادة ما يبحثون في الاماكن المخفيه كتلك البقعة
219
00:09:25,947 --> 00:09:28,549
كلا, كلا. المكان كان معنياً
عملية التتحطيم والسرقة
220
00:09:28,675 --> 00:09:30,809
Whoever did this knew exactly
what they were going for
أيا كان من فعل هذا كان يعرف تماما
عما كانوا يبحثون
221
00:09:30,834 --> 00:09:32,276
وأين يجدوه
222
00:09:33,409 --> 00:09:34,841
هل تريدن معرفة ما اسوء شيء في الامر؟
223
00:09:36,336 --> 00:09:37,970
أنا الشخص الذي أريته مخبا المكان
224
00:09:40,733 --> 00:09:43,067
كنا على وشك بلوغ الحادية عشر من اعمارنا
225
00:09:43,147 --> 00:09:45,415
وانا كنت أتباهى بــ ميدالية والدي القلب الارجواني
226
00:09:45,998 --> 00:09:48,106
تعلمين,اخذتها واخرجتها ملوحاُ بها في المكان
227
00:09:48,131 --> 00:09:49,475
كأنه نوعا ما من تذكار أو شيئاً ما
228
00:09:49,500 --> 00:09:52,591
كنتُ مثل الاحمق
229
00:09:52,989 --> 00:09:54,130
والدي قد وضعها
230
00:09:54,155 --> 00:09:56,208
في علبة لانها كانت مؤلمة جداً له للنظر فيها
231
00:09:57,826 --> 00:09:59,093
أوين) لابد أنه رأى
232
00:09:59,118 --> 00:10:00,427
بقية الاغراض في العلبة
233
00:10:00,452 --> 00:10:02,672
مثل ساعة والدي الذهبية التي حصل عليها
234
00:10:02,697 --> 00:10:03,631
حينما أحيل للتقاعد
235
00:10:03,656 --> 00:10:05,755
من عمله في البناء
236
00:10:07,202 --> 00:10:08,636
لابد منه جاء لاجل الساعة
237
00:10:08,703 --> 00:10:10,823
وآخذ كل شيء آخر لانه كان هنا
238
00:10:13,352 --> 00:10:17,489
حسناً، الحقيقة هي أن الادمان وراثي
239
00:10:18,923 --> 00:10:20,778
أنا تجنبت تلك المعضلة
240
00:10:21,598 --> 00:10:25,356
ولكنني أعتقد أن ( أوين) لم يكن محظوظ بما فيه الكفاية ؟
241
00:10:25,923 --> 00:10:27,357
كلا
242
00:10:27,382 --> 00:10:30,017
حسناً
243
00:10:30,042 --> 00:10:31,643
أعتبر أنك لا تعلم مكان سكنه
244
00:10:31,668 --> 00:10:33,569
أو تسكعه هذه الايام
245
00:10:33,594 --> 00:10:35,091
كلا
246
00:10:35,455 --> 00:10:37,323
ولكنني ا أعلم من أين أبدأ
247
00:10:47,107 --> 00:10:48,451
انظري هنا الضابطة (لوي
248
00:10:49,303 --> 00:10:52,381
هذا محلاً مليء بخشب الكوا ,صحيح؟
249
00:10:52,664 --> 00:10:54,575
أعتقدتُ أن هذه الاغراض كان مفترضاً أن تكون
في صعوبة الحصول عليها ؟
250
00:10:55,159 --> 00:10:57,584
- مثل البحث عن الماء في الصحراء
أجل
251
00:10:57,609 --> 00:10:59,334
أو ساعي البريد في متنزه الكلاب
252
00:10:59,374 --> 00:11:01,175
هل أستطيع مساعدتكم في شيئاً ما؟
253
00:11:01,200 --> 00:11:02,920
أم أنكم تتمرنون
لأجل ليلة غناء مفتوح
254
00:11:02,945 --> 00:11:04,379
في متجر المرح؟
255
00:11:04,404 --> 00:11:06,178
- الكل لديه هذا الانتقاد
- اجل
256
00:11:06,203 --> 00:11:07,398
نحن من شرطة فايف أو
257
00:11:07,655 --> 00:11:08,956
أننا نبحث عن خشب الكوا المحظور
258
00:11:08,981 --> 00:11:10,549
تجارته هنا على الجزيرة
259
00:11:10,574 --> 00:11:11,852
عندما نتحدث عن ذلك الشيء من الأمور
260
00:11:11,877 --> 00:11:14,464
الجميع يخبرنا بأنك الشخص العارف بهذه الاشياء
261
00:11:15,436 --> 00:11:16,858
عن ماذا بالتحديد؟
262
00:11:16,967 --> 00:11:18,268
تعرف أحداً ما سرق
263
00:11:18,293 --> 00:11:19,727
شجرةً من خشب (الكوا) برمتها
264
00:11:19,752 --> 00:11:21,986
من ملكية خاصة الليلة الماضية
265
00:11:22,011 --> 00:11:23,612
وبعدها قتلوا صاحب الملكية
266
00:11:23,637 --> 00:11:26,147
لذلك نعتقد أنك قد
تعرف شيئًا عن الأمر
267
00:11:28,087 --> 00:11:31,194
حسنا اسمعوا
لم أكن أعرف أي شخص كان سيموت
268
00:11:31,616 --> 00:11:33,383
ولكن نعم
269
00:11:33,408 --> 00:11:35,119
بعض الأشخاص اتصلوا بي
وقالوا إنهم قادمين
270
00:11:35,144 --> 00:11:37,295
بكمية كبيرة من شجر الكوا
271
00:11:37,320 --> 00:11:39,022
لم أحصل على أسمائهم
272
00:11:39,047 --> 00:11:41,382
ولكن يفترض بي أن أقابلهم
بعد ساعة تقريبًا
273
00:11:41,407 --> 00:11:42,440
أين؟
274
00:12:01,169 --> 00:12:02,536
ابقى على ذلك الباب
275
00:12:02,561 --> 00:12:04,845
!شرطة فايف أو
- اقتحموا المكان
276
00:12:06,326 --> 00:12:07,459
!التفوا من الخلف
277
00:12:13,262 --> 00:12:15,997
أربعة قتلى
مع مناشير كهربائية
278
00:12:16,022 --> 00:12:18,085
هذا بالتأكيد الطاقم الذي سرق شجرة (الكوا
279
00:12:18,110 --> 00:12:20,235
أجل، ولكن الخشب مازال هنا
280
00:12:20,260 --> 00:12:21,927
لأجل ماذا تم قتلهم؟
281
00:12:26,822 --> 00:12:28,056
- مرحباً
282
00:12:28,081 --> 00:12:29,916
سمعتُ بأنَّهُ لدينا شيئاً ما
283
00:12:29,941 --> 00:12:33,737
بالطبع سمعت
كبداية, لقد تعرفنا على الرجال في المخزن
284
00:12:33,762 --> 00:12:35,913
ثلاثة منهم لديهم سجلات بجرائم الإقتحام والسطو
285
00:12:35,938 --> 00:12:38,039
الرجل الرابع اسمه (دانيال مالابيت) هو نظيف
286
00:12:38,064 --> 00:12:39,773
رغم ذلك منذ ستة أشهر
287
00:12:39,798 --> 00:12:41,217
أنه كان يعمل منسق حديقة
288
00:12:41,242 --> 00:12:43,777
لصالح كما اعتقدت- (جورج باركس
مالابيت) كان يعرف
289
00:12:43,802 --> 00:12:45,379
أن الشجرة هناك وكم كان وثمنها
290
00:12:45,403 --> 00:12:47,938
لذلك يخطط مع الطاقم لأخذها
291
00:12:47,963 --> 00:12:49,845
- حينما يظن أن (باركس) خارج المدينة
- وهناك المزيد
292
00:12:49,870 --> 00:12:52,610
فريق البحث الجنائي وجد دماء (جورج باركس
على أحد الجناة القتلى
293
00:12:52,635 --> 00:12:56,547
حسنًا أذاً البستاني وطاقمه قتلوا (باركس
من الذي قتلهم؟
294
00:12:56,572 --> 00:12:58,992
لسوء الحظ
لقد ظهرت نتيجة المقذوفات
295
00:12:59,017 --> 00:13:01,970
غير حاسمة, لان السلاح المستخدم في تلك الجرائم
296
00:13:01,995 --> 00:13:03,229
ليس مسجلاً في النظام
297
00:13:03,254 --> 00:13:05,522
حسناً, أذاً مباشرة من هذه السرقة
298
00:13:05,547 --> 00:13:06,981
جميع الأشخاص القتلى
299
00:13:07,006 --> 00:13:09,269
ولكن اياً كان من
ايأ كان السبب
300
00:13:09,294 --> 00:13:11,806
قرر أن يترك كل الخشب الثمين ؟
301
00:13:11,831 --> 00:13:13,640
في الواقع ليس كل الخشب
302
00:13:13,665 --> 00:13:15,132
عندما بدا فريق البحث الجنائي العمل
303
00:13:15,157 --> 00:13:17,091
إكتشفوا أن قطاعاً واحداً
304
00:13:17,116 --> 00:13:19,751
من شجرة (الكوا) كان مفقوداً
لذلك عملت مقارنة
305
00:13:19,776 --> 00:13:21,857
لتلك الصور المأخوذه من فريق البحث الجنائي
306
00:13:21,882 --> 00:13:25,518
مع هذه الصورة القديمة من الشجرة وانظروا لهذا
307
00:13:25,543 --> 00:13:28,923
القطاع المأخوذ به فجوة كبيرة
308
00:13:28,948 --> 00:13:30,657
أنا سأخرج على طرف هنا
309
00:13:30,682 --> 00:13:32,571
و أقول أن ذلك لم يكن مصادفةً
310
00:13:32,596 --> 00:13:33,829
مما يجعلنا نُفكر
311
00:13:33,975 --> 00:13:36,710
ماذا لو كانت تستخدم كنقطة اختباء؟
312
00:13:36,735 --> 00:13:38,731
إذاً, ربما لم يكُن الأمر حقيقة بشأن الشجرة ذاتها
313
00:13:38,756 --> 00:13:40,656
ولكن عما كان مخفياً بداخلها
314
00:13:40,681 --> 00:13:42,782
ربما هذا هو السبب في ان شخص ما كان يائساً بما يكفي
315
00:13:42,807 --> 00:13:45,608
ليتعقب هؤلاء الأشخاص، ويقتلهم
إنّها مُجرّد نظريّة
316
00:13:45,970 --> 00:13:47,981
حسناً,لندع فريق البحث الجنائي
يعاود النظر في تلك الشجرة
317
00:13:48,006 --> 00:13:49,759
ويحرص على أننا لا نفقد أي شيء
318
00:13:50,124 --> 00:13:51,791
واذا كنتم على صواب بشأن
319
00:13:51,816 --> 00:13:53,450
مكان المخبأ السري بأكمله
320
00:13:53,475 --> 00:13:56,911
الطريقة الوحيدة التي أخفي فيها
شيئًا ثمينًا في الشجرة
321
00:13:56,936 --> 00:13:58,704
هو إن يكن داخل ممتلكاتي
مما يترك
322
00:13:58,729 --> 00:14:00,712
ضحيتنا, (جورج باركس
323
00:14:00,737 --> 00:14:03,014
و أبناءه الثلاثة
324
00:14:10,063 --> 00:14:12,765
جونيور). لقد مر وقت طويل
325
00:14:12,918 --> 00:14:15,048
سيدة (أوكامبو) هل (أوين) بالمنزل؟
326
00:14:15,073 --> 00:14:18,431
الأن انت شرطياً لذا أصبحتُ سيدة (اوكامبو) أليس كذلك
327
00:14:18,832 --> 00:14:20,466
أوين) ليس هنا
328
00:14:23,858 --> 00:14:25,923
تفضل. أنظر بنفسك
329
00:14:31,416 --> 00:14:33,117
متى رأيتِ (أوين) آخر مرة ؟
330
00:14:33,467 --> 00:14:35,868
لقد مرّ علي منذ نحو ثلاثة، أو أربعة أيام
331
00:14:36,060 --> 00:14:38,595
أعطيته مئة دولار لشراء المخدرات
332
00:14:38,620 --> 00:14:41,021
وارجع لي خمسون دولاراً من الخردة
333
00:14:43,420 --> 00:14:45,063
هيا يا (جونيور) انطقها
334
00:14:45,088 --> 00:14:46,321
أنت و عائلتك
335
00:14:46,346 --> 00:14:48,188
اعتقدتم دائماً انكم الاحسن حالاً منا
336
00:14:49,368 --> 00:14:52,570
هل أخبركِ كيف أخذوا ابني مني؟
337
00:14:52,795 --> 00:14:54,229
هذه الطريقة التي
338
00:14:54,422 --> 00:14:56,022
تتذكري بها الامر. ذلك لا يجعله صحيحاً
339
00:14:56,090 --> 00:14:57,791
Look, you don't want us here,
أسمعي أنتِ لا تريدنا أن نكون هنا
340
00:14:57,816 --> 00:14:59,350
و بصراحة, الشعور متبادل
341
00:14:59,375 --> 00:15:02,298
لذا، لمَ لا تخبرينا فحسب أين يتعاطى (اوين
ومن يكون موزعه بالمخدرات؟
342
00:15:02,323 --> 00:15:04,291
لو كنت أعلم أين
لكنت ذهبتُ بنفسي
343
00:15:04,316 --> 00:15:06,290
بدلًا من أن أعطي أبني الفرصة لكي يسرقني
344
00:15:10,970 --> 00:15:13,149
أذاً, هذا كل شيء
345
00:15:13,174 --> 00:15:15,376
عندي أموراً أفضل أفعلها بدلًا من
التكلم مع الشرطة طوال اليوم
346
00:15:20,291 --> 00:15:23,137
هل حتى تهتمي
أن (اوين) ربما يكون في مشكلة؟
347
00:15:23,162 --> 00:15:24,767
أوين) دائمًا في مشكلة
348
00:15:25,130 --> 00:15:26,946
حينما ترى ابني الشقي
349
00:15:26,971 --> 00:15:28,845
أخبره أنه يدين لي بــ50 دولاراً
350
00:15:30,405 --> 00:15:32,618
حسنا, أنا على استعداد لتتويجها بلقب الأم المثالية
351
00:15:36,310 --> 00:15:39,673
جونز), انا... انا متأسفة
لقد كنتُ احاول ان أخفف المزاج فحسب
352
00:15:39,698 --> 00:15:41,899
كلا. لا تعتذري
أقدرّ لكِ هذا
353
00:15:43,546 --> 00:15:45,213
إنه فقط
354
00:15:45,532 --> 00:15:49,282
رؤية والدته مجدداً
يعيد لي الذكريات
355
00:15:50,993 --> 00:15:53,962
تعلمي عندما اعتاد اوين العيش معنا
فأنه كان يبلي بلاءً جيداً
356
00:15:54,116 --> 00:15:55,816
أننا كنا في دوري المدارس معاً
357
00:15:57,084 --> 00:15:58,782
تعلمي , لقد كان جيداً في المدرسة
358
00:16:00,658 --> 00:16:02,459
ولكن مع أماً مثل هذه
359
00:16:05,123 --> 00:16:07,591
فليس له من فرصة
360
00:16:07,616 --> 00:16:09,851
حسناً, عائلتك كانت هناك بجانبه
361
00:16:10,320 --> 00:16:12,021
لقد فعلت ما بوسعك
362
00:16:15,163 --> 00:16:16,797
تاني) لا استطيع أن أخبركِ كم مرةً
363
00:16:16,822 --> 00:16:18,823
حاولت أدخال (اوين) الى مركز التأهيل الصحي
364
00:16:20,190 --> 00:16:22,025
لقد خذلني كل مرة
365
00:16:22,546 --> 00:16:26,282
الى درجة اني تعلمين وقف التقديم
366
00:16:27,688 --> 00:16:29,588
ربما كان ذلك خطأي
367
00:16:31,205 --> 00:16:33,540
أعني أنكِ لم تتخلي أبدًا عن أخيكِ
368
00:16:36,564 --> 00:16:38,433
إليك ما أعرفه عن المدمنين
369
00:16:39,912 --> 00:16:42,079
يمكنك أن تحاول كما تشاء
370
00:16:42,452 --> 00:16:45,688
ولكن حتى يكونوا مستعدين تحمل المسؤولية بأنفسهم
371
00:16:45,903 --> 00:16:48,505
مهما بلغ حجم المساعدة
لن يجعلهم يقلعوا
372
00:16:54,148 --> 00:16:55,348
بالحديث عن شجرة (الكوا
373
00:16:55,674 --> 00:16:57,775
راسلته صورة ظرف المخدرات
374
00:16:57,800 --> 00:16:59,066
التي رأيتها على الطاولة
375
00:16:59,091 --> 00:17:00,851
فكرت بأنه قد يريها حول العيادة
376
00:17:00,876 --> 00:17:02,354
لمعرفة ما إذا كان أي شخص يعرف المكان الذي جاءت منه
377
00:17:02,379 --> 00:17:03,574
ولقد وصل الجواب
378
00:17:03,599 --> 00:17:05,215
"تفقدي متنزه شاطئ الاموانا
379
00:17:05,240 --> 00:17:07,558
الرجل يعيش في ملجأ الحديقة
يبيع هذه الامور
380
00:17:13,780 --> 00:17:15,113
مرحباً
381
00:17:16,437 --> 00:17:17,838
ما هذا؟
382
00:17:17,863 --> 00:17:19,764
ماذا يبدو لك؟
383
00:17:19,789 --> 00:17:22,257
هذا هو سلوك مشبوه للغاية
384
00:17:22,282 --> 00:17:23,426
- ما الذي يجري؟
- أنها مجرد قهوة
385
00:17:23,451 --> 00:17:25,418
أنا أحضرُ لمالك منزلي كوباً من القهوة الرائعة
386
00:17:25,629 --> 00:17:27,418
حسناً لن تحصل على غرفة الضيوف
387
00:17:27,443 --> 00:17:29,926
و أنت ليس عليك أن تتناول القهوة
جئت هنا فحسب لأقول لك
388
00:17:29,951 --> 00:17:31,465
اننا ننظر في أمر ابناء (باركس
389
00:17:31,490 --> 00:17:32,901
حجة الغياب وسجلات الهاتف من الليلة الماضية
390
00:17:32,934 --> 00:17:34,968
- هذا كل شيء
- حسناً
391
00:17:34,993 --> 00:17:37,104
أسدني معروفاً , على مهلك في تناول القهوة,أتفقنا؟
392
00:17:37,129 --> 00:17:39,241
تعلم ان التوتر والغباء هو كل ما تحصل عليه عندما تتناول
393
00:17:39,266 --> 00:17:42,034
الكثير من القهوة
مرحباً, يا رفاق, لقد حصلنا للتو على خيطاً
394
00:17:42,059 --> 00:17:43,871
فريق البحث الجنائي) كان يجري العمل على شجرة (الكوا
395
00:17:43,896 --> 00:17:47,517
وقد عثروا على قرط أذن مستقراً في
الجزء السفلي من جذع الشجرة
396
00:17:47,542 --> 00:17:50,778
الحمض النووي يعود الى ضحية مجهولة
بقضية قديمة منذ خمسة عشر عاماً
397
00:17:50,803 --> 00:17:52,270
هل هذا سيصبح مقرفاً؟
398
00:17:54,235 --> 00:17:55,435
- أجل
- "الضحية المجهولة عمرها يتراوح ما بين خمسة عشرعاماً
399
00:17:55,460 --> 00:17:57,862
الى عشرون عاماً ,قد قُتل ومزق أرباً
400
00:17:57,972 --> 00:17:59,739
بعضاً منه وليس جميعا
401
00:17:59,764 --> 00:18:02,027
أعضاء الجسم وقد عثر عليها بمواقع دفن
402
00:18:02,052 --> 00:18:03,262
في حدود غابات (بوبوكيا - باومالو
403
00:18:03,287 --> 00:18:06,189
أذاً قاموا بتقطيعها
-تبين
404
00:18:06,214 --> 00:18:09,191
الرأس كان الجزء الوحيد الذي لم يتم العثور عليه أبداً
405
00:18:09,296 --> 00:18:12,241
أذاً من المحتمل أننا قد وجدنا ما كان بداخل تلك الشجرة
406
00:18:12,266 --> 00:18:13,441
أجل
407
00:18:29,292 --> 00:18:31,527
حسنا, لحظة. على مهل,
408
00:18:31,552 --> 00:18:33,153
هل أنت بخير؟
409
00:18:33,178 --> 00:18:35,277
- نعم
- جيد
410
00:18:43,980 --> 00:18:45,551
جونيور
411
00:18:45,897 --> 00:18:47,398
ارحلوا من هنا
412
00:18:49,019 --> 00:18:50,889
كيف حالك يا رجل؟
413
00:18:51,371 --> 00:18:52,738
أعرف أنه قد مرت فترة طويلة
414
00:18:52,763 --> 00:18:54,043
منذ أن تسكعنا وما شابه يا أخي
415
00:18:54,068 --> 00:18:57,537
أجل، كلا لا تفعل ذلك، حسنًا؟
تعرف سبب تواجدي هنا
416
00:18:57,562 --> 00:19:01,105
جي... يا رجل, أنا
417
00:19:01,130 --> 00:19:04,993
آسف، حسنًا؟ أنا... أنا كنتُ اتألم
418
00:19:05,018 --> 00:19:07,844
وأنا لم
أين الاغراض التي سرقتها؟
419
00:19:09,722 --> 00:19:10,822
أين قد بعتها؟
420
00:19:11,101 --> 00:19:14,918
إنها في مكان في (موكوا
مواكوا)هي جزيرة في مدينه هاواي
421
00:19:18,917 --> 00:19:20,651
قد كنت اخاً لي يا رجل
422
00:19:21,701 --> 00:19:23,535
عائلتي قد أهتمت لامرك
423
00:19:24,979 --> 00:19:27,886
كيف؟ كيف أمكنك فعل ذلك
424
00:19:30,385 --> 00:19:31,996
ميدالية والدي ذات اللون الارجواني
425
00:19:32,021 --> 00:19:33,833
كلا لم أقم ببيعها
426
00:19:34,047 --> 00:19:36,363
إنها مازالت في علبة السيجار التي أخذتها-
أين؟
427
00:19:36,388 --> 00:19:37,540
أجل؟ أين؟
428
00:19:37,565 --> 00:19:40,868
أنها في فندقاً أسكن فيه
429
00:19:40,893 --> 00:19:42,402
يمكنني آخذك الى هناك
430
00:19:45,412 --> 00:19:47,113
أفرغ ما في جيوبك
431
00:19:48,730 --> 00:19:49,897
قم بذلك
432
00:19:55,366 --> 00:19:58,901
ما هذا؟
433
00:19:58,938 --> 00:20:02,140
أجل
!كلا ! توقف
434
00:20:02,165 --> 00:20:04,160
انهض
435
00:20:04,551 --> 00:20:08,666
أترى نحن قضينا اليوم بأكمله
نبحث عنك قبل ان تجدك الشرطة
436
00:20:08,691 --> 00:20:12,019
أنسى أمر السرقة
حيازتك لهذه الاغراض حالياً وحدها تكفي في ارسالك
437
00:20:12,044 --> 00:20:13,816
ألى السجن لفترة طويلة في (هوالاوا
أعرف
438
00:20:13,841 --> 00:20:14,841
- أجل, تعلمُ؟
- أنا اعلم
439
00:20:14,866 --> 00:20:16,277
في الواقع, لا تبدو من تصرفك شخصا يعلمُ
440
00:20:16,431 --> 00:20:18,132
تتصرف كأحدً ما لا يهتمُ
441
00:20:18,157 --> 00:20:19,707
أن كان سيحيا او يموت يارجل
442
00:20:26,532 --> 00:20:28,100
أمامك خياران
443
00:20:29,998 --> 00:20:32,533
تأتي معي وأسلمك للشرطة بتهمة السطو
444
00:20:34,670 --> 00:20:36,304
أو تدخل مركز إعادة التأهيل للعلاج
445
00:20:39,712 --> 00:20:41,965
شقيقي يعمل هناك في عيادة التأهيل
446
00:20:42,886 --> 00:20:44,320
ثمة مكاناً هناك لأجلك
447
00:20:45,230 --> 00:20:47,380
ولكن عليك أن توافق في الذهاب اليوم
448
00:20:47,829 --> 00:20:49,596
قل موافق فحسب
449
00:20:49,621 --> 00:20:51,956
كل ما عليك فعله هو الموافقة
450
00:20:56,989 --> 00:20:58,395
مرحباً, إستعمال بطاقة الإئتمان
451
00:20:58,420 --> 00:21:01,105
أيا كان احد الاشقاء من قتل ضحيتنا المجهولة
452
00:21:01,130 --> 00:21:03,368
فانه كان ماهراً في اخفاء راس القتيل
في شجرة محمية ضمن نطاق المدينة
453
00:21:03,393 --> 00:21:04,684
على ملكية خاصة
454
00:21:04,709 --> 00:21:06,176
حسنا ولكن لماذا احتفظ برأس القتيل طوال الوقت؟
455
00:21:06,405 --> 00:21:10,107
هل القاتل يحتفظ بها كنوع من الجوائز المريضة؟
456
00:21:10,132 --> 00:21:11,799
حسنا فكروا بالامر من الناحية العلمية صحيح؟
457
00:21:11,824 --> 00:21:15,256
فتاة مراهقة ربما ليس
لديها بصمات في بيانات النظام
458
00:21:15,281 --> 00:21:16,790
ولكنها لديها سجلات الاسنان
459
00:21:16,815 --> 00:21:18,326
حسنا هذا يبين لما تود الاحتفاظ
460
00:21:18,351 --> 00:21:20,095
- بالرأس على مقربة منك
- حسنا ان كان الامر قد افلح
461
00:21:20,119 --> 00:21:22,347
لو لم يكن منشار الاشخاص الذي استخدم في المكان
462
00:21:22,372 --> 00:21:24,849
حسناً اذا قبل خمسة عشر عاماً
463
00:21:24,874 --> 00:21:27,943
دارين)، و(بريستون)، و(أوليفيا
كانوا يسكنون في المنزل
464
00:21:27,968 --> 00:21:29,235
في وقت حدوث الجريمة
465
00:21:29,987 --> 00:21:31,821
سأقول لكم من الشخص المرجح لهذا الامر
466
00:21:32,872 --> 00:21:36,568
اجريتُ بحثاً عميقاً للغاية على سجلات (لاري) و (مو) و(جيرلي
467
00:21:36,593 --> 00:21:37,893
التلفونية الخاصة بهم
468
00:21:38,004 --> 00:21:40,958
ويا رفاق عندي لكم قصة ارويها
469
00:21:43,442 --> 00:21:45,286
حسنًا , (بريستون) سوف ندخل للموضوع مباشرة
470
00:21:45,311 --> 00:21:47,045
لأننا مُسبقًا نعرف أنك قد كذبت علينا
471
00:21:47,155 --> 00:21:48,689
كذبت عليكم ؟ بشأن ماذا؟
472
00:21:48,714 --> 00:21:50,559
حسنا, كبداية , جدولك الزمني
473
00:21:51,622 --> 00:21:53,318
أنت قلت حينما لم يرد
والدك على الهاتف
474
00:21:53,343 --> 00:21:55,210
أنك ذهبت مباشرةً الى منزله
475
00:21:55,235 --> 00:21:57,598
وحينما وصلت لهناك اتصلت بـ الشرطة
476
00:21:57,623 --> 00:22:01,293
المشكلة هي أنه هناك 45 دقيقة ما بين المرة الأخيرة
477
00:22:01,360 --> 00:22:03,762
التي حاولت بها ثم اتصلت بالشرطة
478
00:22:03,787 --> 00:22:05,754
أجل, هذا نوعا ما يبدو لي غريبًا
479
00:22:05,786 --> 00:22:08,042
- أجل
- أعني في ذلك الوقت من المساء
480
00:22:08,067 --> 00:22:09,610
لا توجد زحمة على الطريق
481
00:22:09,635 --> 00:22:10,936
وأنت تسكن
482
00:22:11,825 --> 00:22:15,774
ربما 15دقيقة تبعد عن منزل والدك على أقصى تقدير
483
00:22:16,442 --> 00:22:19,028
الآن أنا لست بمختصاً في الرياضيات ولكن
484
00:22:19,053 --> 00:22:20,693
هذا يبدو أن هناك 30 دقيقة مفقودة بالنسبة لي
485
00:22:20,976 --> 00:22:22,911
إذن ما الذي حدث في النصف ساعة هذه يا بريستون ؟
486
00:22:24,309 --> 00:22:26,027
اترى انا اعتقد ذلك وفر لك
487
00:22:26,052 --> 00:22:27,619
وقتاً كافٍ
488
00:22:27,644 --> 00:22:29,511
لكي تصل الى ذلك المستودع
489
00:22:29,536 --> 00:22:31,003
وتقتل أولئك الأشخاص
490
00:22:31,028 --> 00:22:32,630
- الذين سرقوا شجرة والدك
- مهلاً, انا لم
491
00:22:32,655 --> 00:22:34,759
ماذا؟ من تظن أنك تتكلم معهم؟
492
00:22:34,784 --> 00:22:37,039
أنكَ إحتجتَ أن تصل لتلك الشجرة
حتى تستطيع انتزاع
493
00:22:37,063 --> 00:22:38,708
تلك الجمجة التي اخفيتها هناك
494
00:22:38,733 --> 00:22:40,200
- منذ 15 عاماً
- جمجمة؟
495
00:22:40,225 --> 00:22:41,528
- أي جمجمة؟
- هذه الجمجمة
496
00:22:42,246 --> 00:22:44,885
إنه لأمر مدهش ما يمكنها أن تجد الكلاب المتعقبه
497
00:22:45,114 --> 00:22:47,839
أجل. وجدت هذا ايضاً, أترى هذا؟
498
00:22:48,352 --> 00:22:50,177
أحدى أقراطها
499
00:22:56,983 --> 00:22:59,184
أخبرنا مَن كانت
500
00:23:04,557 --> 00:23:06,124
اسمها كان
501
00:23:06,410 --> 00:23:08,215
كان (لينا
502
00:23:09,505 --> 00:23:10,996
لينا شميدت)
503
00:23:11,305 --> 00:23:13,058
لقد كانت سائحة متجولة
504
00:23:13,388 --> 00:23:15,270
من المانيا. حسناً؟
505
00:23:16,068 --> 00:23:19,317
قابلتها في حفلة الشاطئ واحضرتها للمنزل
506
00:23:20,411 --> 00:23:21,616
هذه السيدة
507
00:23:21,641 --> 00:23:24,825
المسكينة التي كانت تنام في الخيم
وبيوت الشباب
508
00:23:26,286 --> 00:23:28,980
حتى يأتي الثري الصغير
509
00:23:29,372 --> 00:23:31,739
بما لديه لكي يبهرها
510
00:23:32,456 --> 00:23:34,357
ممتلكات والده الهائلة
511
00:23:34,525 --> 00:23:35,826
أيوجد أي شخصاً آخر في المنزل؟
512
00:23:36,088 --> 00:23:37,247
كلا
513
00:23:37,757 --> 00:23:40,075
والدي كان خارج البلدة
ولهذا
514
00:23:40,426 --> 00:23:41,763
لا احداً من الموظفين كان متواجداً
515
00:23:44,122 --> 00:23:45,564
ليف)، و(دارين) كانا
516
00:23:45,674 --> 00:23:47,108
في السينما
517
00:23:47,133 --> 00:23:48,533
أذن أنت و(لينا) فقط
518
00:23:48,558 --> 00:23:49,744
قررتما الاحتفال
519
00:23:49,769 --> 00:23:51,970
احتساء الكحول
520
00:23:52,294 --> 00:23:54,439
وتعاطي المخدرات ايضاً, حسب ما اظن
521
00:23:54,507 --> 00:23:55,903
أجل
522
00:23:58,364 --> 00:23:59,820
لقد كنا نمرح فحسب
523
00:24:00,138 --> 00:24:01,947
وبعدها... وبعدها انا
524
00:24:02,014 --> 00:24:03,815
أنا كنت أمزح
525
00:24:03,926 --> 00:24:05,126
دفعتها نحو بركة المسبح
526
00:24:05,151 --> 00:24:07,755
وبعدها قد اصدمت رأسها
527
00:24:08,653 --> 00:24:10,555
وانا لم أقصد حصول ذلك
528
00:24:10,623 --> 00:24:11,957
ولكنك تعمدت
529
00:24:12,024 --> 00:24:13,168
تقطيع جسدها الى قطعاً صغيرة
530
00:24:13,192 --> 00:24:14,659
وتبعثرها حول الغابة
531
00:24:15,887 --> 00:24:16,987
حتى فقط نكون واضحين
532
00:24:23,169 --> 00:24:24,364
لقد أصبتُ بالذعر
533
00:24:25,692 --> 00:24:26,824
و
534
00:24:28,241 --> 00:24:29,908
هذا النوع من الفضائح
أنا
535
00:24:29,976 --> 00:24:33,067
لم ارد لخطئي أن يفسد سمعة والدي
536
00:24:33,880 --> 00:24:35,256
وبعد ذلك
537
00:24:35,927 --> 00:24:38,083
توليت المشكلة
538
00:24:38,150 --> 00:24:39,417
"المشكلة"
539
00:24:40,617 --> 00:24:42,951
اعتقد ان هذه الطريقة الوحيدة لوصف ذلك
540
00:24:46,559 --> 00:24:48,192
لم ننتهي بعد, يا سيد بريستون.
541
00:24:48,450 --> 00:24:51,552
سنطلب منك أن تخبرنا
ما حدث خلال الـ 15 ساعة الأخيرة
542
00:24:51,940 --> 00:24:53,763
ولا تترك أي تفصيلة
543
00:25:01,974 --> 00:25:03,575
حسناً, هل صدق ذلك؟
544
00:25:03,600 --> 00:25:05,467
اجل لقد ابتلع الطعم تماماً
545
00:25:05,492 --> 00:25:06,992
مفاجئتها قد نجحت
546
00:25:07,017 --> 00:25:08,656
هذه هنا (ميريل ستريب) الفريدة من نوعها
547
00:25:08,681 --> 00:25:10,218
أجل؟
548
00:25:10,243 --> 00:25:12,111
من أين جاءتكِ هذه الفكرة على أي حال؟
549
00:25:12,136 --> 00:25:13,852
هاملت " درس الانجليزي الصف العاشر "
هي مسرحية تراجيدية (مأساوية) كتبها وليام شكسبير بين عامي 1599 و 1602
550
00:25:13,962 --> 00:25:16,339
و تقليد لـ نويلانى
لتزويد الدعم
551
00:25:16,364 --> 00:25:19,291
اذاً (بريستون) أفصح عن مكان
552
00:25:19,316 --> 00:25:21,417
- الجمجمة الحقيقي
- أجل
553
00:25:21,442 --> 00:25:22,943
من اللحظة التي ظن اننا وجدناها مسبقاً
554
00:25:22,968 --> 00:25:24,946
حتى لم يفكر في ذلك
اخبرنا اين قام بــــ رمي الجمجمة
555
00:25:24,991 --> 00:25:26,831
في قناة (ألا واي) خارج (مكولي
556
00:25:26,856 --> 00:25:28,109
انا سأحضر فريق البحث الجنائي في الامر
557
00:25:28,134 --> 00:25:29,343
واجعلهم يخرجون الجمجمة من المياه
558
00:25:29,368 --> 00:25:30,601
حسناً
559
00:25:30,786 --> 00:25:33,757
أنا أعرف تلك النظرة
ما الأمر ( لو)؟
560
00:25:33,794 --> 00:25:36,155
لا أعرف عنكِ ولكني لا أظن
561
00:25:36,180 --> 00:25:38,081
أني مقتنع بإعتراف هذا الفتى
562
00:25:38,772 --> 00:25:41,944
بأنه اتجه مباشرة نحو محطات المياه
حالما رأى هذا الشيء
563
00:25:41,969 --> 00:25:44,659
ردة فعله تلك؟
اعني تطلع عليه
564
00:25:44,684 --> 00:25:46,851
هل تعتقد حقًا أن هذا الفتى
هو من النوع الذي يتجول في المكان
565
00:25:46,876 --> 00:25:49,478
ويقوم بتقطيع الرحالة
ثم ينثر أجزاءها
566
00:25:49,503 --> 00:25:51,404
في جميع أجزاء الجزيرة مثل
جوني بوديسيد)؟
567
00:25:52,257 --> 00:25:56,336
اولاً, شكراً لك على التشبيه المجازي وثانياً
568
00:25:56,361 --> 00:25:57,928
أنا أميل إلى الموافقة
569
00:25:57,953 --> 00:25:59,320
ولكن السؤال هو
570
00:25:59,345 --> 00:26:02,296
إن كان (بريستون) لم يرتكب الجريمة
إذن من الذي يحميه؟ ولماذا؟
571
00:26:04,145 --> 00:26:05,921
لم استطع بيع ميدالية القلب الارجواني
572
00:26:08,041 --> 00:26:11,272
والدك لقد كان طيب جدًا معي
573
00:26:11,297 --> 00:26:12,998
في ذلك اليوم
574
00:26:15,829 --> 00:26:19,698
أنا آسف على كل شيء
575
00:26:20,390 --> 00:26:22,179
الأمر كله يتعلق بما ستفعله بعد ذلك
576
00:26:23,018 --> 00:26:24,352
أتفقنا؟
577
00:26:46,332 --> 00:26:48,133
أنا فخورة بك يا (جونز
578
00:26:52,899 --> 00:26:54,322
هذه الخطابات
579
00:26:55,213 --> 00:26:57,775
عليها طوابع عسكرية
580
00:26:59,492 --> 00:27:00,978
إنهم من أفغانستان
581
00:27:01,213 --> 00:27:03,638
هل كتبت تلك الرسائل لوالدك
حينما كنت متمركزاً هناك؟
582
00:27:03,663 --> 00:27:05,689
كلا، أنا لم يسبق لي رؤيتهم من قبل مطلقاً
583
00:27:25,551 --> 00:27:27,439
هذه بقايا عظام (لينا شميدت
584
00:27:27,464 --> 00:27:29,799
بما فيها الجمجمة التي سحبها للتو فريق البحث الجنائي من المياه
585
00:27:29,824 --> 00:27:31,057
المشكلة هي
586
00:27:31,082 --> 00:27:32,516
رجلكم الذي اعترف
587
00:27:32,541 --> 00:27:33,908
هو وجمجمة ( لينا
588
00:27:33,933 --> 00:27:35,834
يخبران قصتان مختلفتان جداً
589
00:27:35,859 --> 00:27:36,955
أكذلك الأمر؟
590
00:27:37,346 --> 00:27:39,236
حسناً, بكل تأكيد وضحي
591
00:27:39,261 --> 00:27:40,611
لينا ) بالتأكيد كانت مصابة
592
00:27:40,636 --> 00:27:42,404
وفقدت الوعي على الأرجح
593
00:27:42,429 --> 00:27:44,355
بعد السقوط الذي وصفه متهمكم
594
00:27:44,380 --> 00:27:46,471
ولكن هذا ليس ما قتلها حقًا
595
00:27:47,283 --> 00:27:49,641
هنا حيث رأسها اصطدم بــــ حافة بركة السباحة
597
00:27:50,808 --> 00:27:52,947
ولكن هذه الكسور الثلاثة المنخفضة
598
00:27:52,972 --> 00:27:54,906
هنا، وهنا، وهناك
599
00:27:54,931 --> 00:27:57,619
على الجانب الآخر من الجمجمة
ذلك ما تسبب في قتلها
600
00:27:57,644 --> 00:27:59,212
اذن هذه لم تكن حادثة
601
00:27:59,432 --> 00:28:01,322
هذه كانت جريمةً بدم بارد
602
00:28:01,347 --> 00:28:03,607
انا لم اقم بربط (بريستون بارك) بالجريمة مسبقاً
603
00:28:03,632 --> 00:28:05,055
ولا زلتُ كذلك
604
00:28:05,080 --> 00:28:06,933
بالاضافة إن كان (بريستون) مذنباً
605
00:28:06,958 --> 00:28:08,202
لكان قد عرف سبب الوفاة
606
00:28:08,227 --> 00:28:09,711
ما كانت تخدعه الجمجمة المزيفة
607
00:28:09,736 --> 00:28:12,740
إذن ما سبب اعترافه بجريمة قتل لم يرتكبها؟
608
00:28:12,960 --> 00:28:15,895
إلا إذا كنت تتستر على شخص
آخر في عائلتك
609
00:28:19,159 --> 00:28:20,985
اعلم انكم بحاجة التحدث للعائلة
610
00:28:21,010 --> 00:28:23,493
ولكني أخشى أن ( بريستون ) ليس هنا
611
00:28:23,518 --> 00:28:26,453
بصراحة أنا قلقة
أنه لم يرد على اتصالاتي
612
00:28:26,478 --> 00:28:28,713
ذلك لأنه معنا
613
00:28:29,111 --> 00:28:31,249
لماذا؟
لينا شميدت)؟
614
00:28:31,359 --> 00:28:32,493
من؟
615
00:28:32,518 --> 00:28:34,285
المرأة التي قتلت هنا منذ 15 عاماً
616
00:28:34,310 --> 00:28:35,329
هذه هي
617
00:28:36,135 --> 00:28:37,622
معذرة؟ ماذا؟
618
00:28:37,647 --> 00:28:40,601
توقفوا، ( بريستون ) اعترف
بجريمة القتل للتو
619
00:28:41,103 --> 00:28:43,027
ولكننا لا نصدق اعترافه
620
00:28:43,052 --> 00:28:45,150
لانه لم يعلم حتى كيف ماتت الفتاة؟
621
00:28:45,776 --> 00:28:46,910
ولكننا نعتقد أنكِ فعلتِ ذلك
622
00:28:46,977 --> 00:28:49,713
أوليفيا؟
ليس الآن , يا(دايان
623
00:28:49,738 --> 00:28:52,017
تريدين فعل ذلك أمام دايان
والعائلة بالكامل؟
624
00:28:52,125 --> 00:28:54,593
أم تريدين إخراجهم من هنا؟
قرارك
625
00:28:54,661 --> 00:28:56,696
دايان) خذي الجميع خارجاً رجاءَ
626
00:28:56,807 --> 00:28:59,689
بالتأكيد. هيا يا رفاق
627
00:28:59,714 --> 00:29:01,791
لنعطيهم بعض الخصوصية
كيف تتجرأ؟
628
00:29:01,816 --> 00:29:04,069
تأتي هنا بهذه الأكاذيب السخيفة
629
00:29:04,094 --> 00:29:05,404
انه لأمر سيء بما فيه الكفاية
ان يتحول عيد الشكر
630
00:29:05,429 --> 00:29:07,330
في عائلتنا الى قلقاً
631
00:29:07,650 --> 00:29:10,076
- والآن هذا الامر
- هذه مجرد البداية
632
00:29:10,510 --> 00:29:11,668
هذا يكفي
633
00:29:11,779 --> 00:29:13,913
أخرجوا. ان كنتم تريدون قول شيئاً آخر
634
00:29:14,236 --> 00:29:15,346
يمكنكم قوله إلى محامينا
635
00:29:15,371 --> 00:29:17,471
تباً, قولا الحقيقة فحسب
636
00:29:20,578 --> 00:29:22,212
لـــ15 عاماً
637
00:29:22,321 --> 00:29:24,256
جعلتوني أظن بأنني قد ارتكبت الجريمة
638
00:29:24,281 --> 00:29:26,611
بأنني المسؤول
عن قتلها
639
00:29:28,893 --> 00:29:30,394
عندما أخرجتها من بركة السباحة
640
00:29:30,630 --> 00:29:32,798
ظننت أنها كانت قد فارقت الحياة
641
00:29:32,823 --> 00:29:33,957
!النجدة
642
00:29:34,486 --> 00:29:36,769
لينا)
643
00:29:37,208 --> 00:29:38,842
لقد كنت في حالة يرثى له
644
00:29:40,598 --> 00:29:42,142
قلتم بأنكم سوف تعتنون بها
645
00:29:42,166 --> 00:29:43,099
سوف تكون بخير
646
00:29:43,167 --> 00:29:44,567
لذا اعطيتموني بعض الحبوب المنومة
647
00:29:44,592 --> 00:29:45,692
وأرسلتوني للفراش
648
00:29:46,291 --> 00:29:48,064
ولكنها لم تفارق الحياة بعد
649
00:29:49,229 --> 00:29:50,396
أليس كذلك؟
650
00:29:53,877 --> 00:29:55,643
بدلًا من الاتصال بالإسعاف
651
00:29:55,668 --> 00:29:57,580
انكم... انكم قد قضيتوا عليها وقتلتوها
652
00:30:00,426 --> 00:30:01,689
يبدو كلامك جنونياً
653
00:30:01,791 --> 00:30:03,858
ولم... لم عسانا نفعل ذلك؟
654
00:30:04,020 --> 00:30:05,464
ما رأيكم ان بدأنا بحقيقة
655
00:30:05,489 --> 00:30:08,658
أنكم جميعًا هنا كنتم تحتسون الخمر
وتتعاطون المخدرات الممنوعة
656
00:30:08,683 --> 00:30:10,394
بالاضافة, ثمة تهمة قتل محتملة
657
00:30:10,419 --> 00:30:11,753
على عاتق (بريستون
658
00:30:11,778 --> 00:30:13,679
- اذا لم تنجو
- ولكن اذا نجت
659
00:30:13,704 --> 00:30:15,131
حسنا ذلك يضع هذه العائلة
660
00:30:15,156 --> 00:30:17,491
أمام دعوى مدنية بملايين من الدولارات
661
00:30:17,516 --> 00:30:20,618
من عائلة ( لينا ) في ألمانيا
662
00:30:20,771 --> 00:30:21,971
وكل هذا من شأنه أن يلحق الضرر
663
00:30:22,006 --> 00:30:23,869
بسمعة والدكم وثروته
664
00:30:24,259 --> 00:30:25,916
دون أن ننسى ميراثكم
665
00:30:25,941 --> 00:30:29,546
اعتقدت بأنكم فعلتم هذا الشيء الرائع من اجلي
666
00:30:29,829 --> 00:30:31,830
أنكم وضعتم أنفسكم للخطر للتستر
667
00:30:31,855 --> 00:30:34,525
على حماقتي و خطأي الفظيع
668
00:30:35,762 --> 00:30:37,129
لذا حينما قبضوا عليه اليوم
669
00:30:37,497 --> 00:30:40,399
اعترفت لحمايتكم
670
00:30:41,842 --> 00:30:43,476
والآن اصبحتُ أعرف الحقيقة
671
00:30:44,330 --> 00:30:47,682
لقد تعبت
672
00:30:48,999 --> 00:30:50,533
كان بوسعها النجاة
673
00:30:51,416 --> 00:30:52,705
ولكنكم قتلتوها
674
00:30:54,253 --> 00:30:55,587
قتلتوها
675
00:30:57,241 --> 00:30:58,385
حسناً, التفوا
676
00:30:58,409 --> 00:30:59,809
ووجهكم إلى سلطة الفاكهة
677
00:31:01,069 --> 00:31:03,604
انتم رهن الاعتقال بتهمة قتل (لينا شميدت
678
00:31:03,957 --> 00:31:05,057
هيا بنا
679
00:31:14,308 --> 00:31:16,109
ما رأيك (دوك؟
680
00:31:16,419 --> 00:31:19,081
كيـف سـار الأمـر مـع مذكرة تفتيش منزل (دارين باركس)؟
681
00:31:19,106 --> 00:31:22,241
وجدتُ سلاح آر 15 مفككاً
مُخبأ في سقيفة الحديقــة
682
00:31:22,266 --> 00:31:24,377
الطلقات تطابق فعلاً الرصاص الموجود في المستودع
683
00:31:24,591 --> 00:31:27,003
هل وصلتم للجدول الزمني الحقيقي لـ الليلة الماضية؟
684
00:31:27,114 --> 00:31:29,048
اجل (بريستون) قدم هنا مباشرةً
685
00:31:29,073 --> 00:31:31,260
ورأى جثة والده في الحديقة حسب زعمه
686
00:31:31,285 --> 00:31:33,853
ولكنه رأى أيضاً سرقة الشجرة تحدث امامه
687
00:31:33,878 --> 00:31:35,297
هذا هو الوقت الذي راسل شقيقته بالامر
688
00:31:35,322 --> 00:31:36,889
فأخبرته ان يتتبع جذع الشجرة
689
00:31:36,914 --> 00:31:38,520
على بعد, ليرى الى أين يخذون الخشب
690
00:31:38,545 --> 00:31:40,969
حينما وصل ( بريستون ) هناك
أعطى ( أوليفيا ) العنوان
691
00:31:40,994 --> 00:31:42,962
وبعدها رجع الى هنا ليتصل بالشرطة
692
00:31:42,987 --> 00:31:44,798
في هذه الأثناء (دارين) اتجه إلى المستودع
693
00:31:44,822 --> 00:31:46,723
و قتل هؤلاء الاشخاص
694
00:31:46,833 --> 00:31:49,325
ثم بعدها التقى بــ اوليفيا وذهبا كلاهما
695
00:31:49,350 --> 00:31:50,650
لرمي الجمجة في نهر(ألا واي
696
00:31:50,928 --> 00:31:53,897
حسنًا
لا يبدو
697
00:31:53,922 --> 00:31:56,724
أن عائلة ( باركس ) لديها الكثير
ليقدموا الشكر عليه هذا العام
698
00:32:13,631 --> 00:32:16,622
يوم عيد الشكر
699
00:32:24,528 --> 00:32:25,695
هذا لك
700
00:32:30,868 --> 00:32:32,098
و أغراض والدتك؟
701
00:32:32,671 --> 00:32:34,672
أجل، شريكتي تحضرهم الآن
702
00:32:35,915 --> 00:32:37,161
مَن فعل ذلك؟
703
00:32:37,942 --> 00:32:40,239
بضعة اشخاص ومدمني المخدرات
704
00:32:41,364 --> 00:32:42,545
شكرًا لك
705
00:32:43,354 --> 00:32:44,668
على الرحب
706
00:32:47,985 --> 00:32:49,583
أبواب جديدة تبدو رائعة
707
00:32:49,608 --> 00:32:51,375
اجل الزجاج مانع للكسر
708
00:32:51,400 --> 00:32:52,747
رائع
709
00:32:57,128 --> 00:32:58,795
لقد رأيتُ الخطابات
710
00:33:03,026 --> 00:33:05,444
اخبرتني ألا أكتب لك من الخدمة
711
00:33:05,585 --> 00:33:08,320
قلت بأنك لا تريد معرفة
ما الذي كان سيحصل معي
712
00:33:09,995 --> 00:33:12,604
ولكني الآن عرفت ان طوال ذلك الوقت
713
00:33:12,629 --> 00:33:14,104
جعلت قائد وحدتي يكتب لك
714
00:33:14,819 --> 00:33:16,386
لقد كنت تتابع أخباري
715
00:33:22,213 --> 00:33:25,307
انظر اعلم أنك لا تحب إخبار
الناس بـــ مشاعرك
716
00:33:26,520 --> 00:33:29,268
ولكن هذه الخطابات
تخبرني بالكثير
717
00:33:31,503 --> 00:33:33,573
واستطيع ان أرى من أنك قد قرأتهم
الكثير من المرات
718
00:33:35,833 --> 00:33:37,416
تعلم ما يخبرني ذلك؟
719
00:33:38,591 --> 00:33:40,799
يخبرني ان كلانا مازال عندنا فرصةً
720
00:33:43,618 --> 00:33:46,605
لذلك أنا لن أتوقف أبدًا عن محاولة
تصحيح الامور معك يا أبي
721
00:33:48,393 --> 00:33:50,143
وأنا اعلم بأنك غاضب علي
بما فعلته
722
00:33:50,168 --> 00:33:52,758
في جلسة أطلاق سراح ,ولكني
أريد فقط
723
00:33:52,783 --> 00:33:54,651
دعني أوضح الأمر لك
724
00:33:55,159 --> 00:33:58,731
أنا لم أكن غاضبًا منك
أنا كنت غاضب على نفسي
725
00:33:58,756 --> 00:34:00,635
عرفت ذلك الآن
726
00:34:00,660 --> 00:34:02,627
أنت تمكنت من الغفران
727
00:34:04,422 --> 00:34:05,755
ولكني فشلت
728
00:34:08,105 --> 00:34:09,806
لن أرتكب هذا الخطأ مجدداً
729
00:34:16,660 --> 00:34:18,034
حسناً
730
00:34:21,183 --> 00:34:22,714
حسناً
731
00:34:31,634 --> 00:34:33,134
أنا آسف
732
00:34:43,568 --> 00:34:45,355
أرغب في دعوتك أن تبقى على الغداء
733
00:34:45,380 --> 00:34:48,112
ولكن والدتك وانا لم تنسنح لنا فرصة للطبخ
734
00:34:48,137 --> 00:34:51,128
لا بأس
735
00:34:51,765 --> 00:34:55,602
أعتقد أني أعرف مكان يمكننا
أن نأكل فيه جميعًا
736
00:34:55,627 --> 00:34:57,395
و مجاني
737
00:34:57,420 --> 00:34:59,589
حتى افضل
نعم
738
00:34:59,662 --> 00:35:00,829
أمي
739
00:35:19,456 --> 00:35:22,838
ايتها الاميرة يا للروعة يبدو كل شيء رائعاً
انه مدهشاً
740
00:35:22,863 --> 00:35:24,741
أنتِ رائعة، حسنًا؟
يبدو أن هناك الكثير
741
00:35:24,766 --> 00:35:26,527
من الطهي في المطبخ هنا
742
00:35:26,552 --> 00:35:28,410
ماذا ؟
هل أنت مجنون ؟
743
00:35:28,435 --> 00:35:30,336
هناك طاهية واحدة فقط هنا
744
00:35:30,361 --> 00:35:31,472
- وهي أنا
- حسناً.
745
00:35:31,497 --> 00:35:34,365
أنا المساعد
وأنا المشرف
746
00:35:34,390 --> 00:35:36,825
وانا المتذوق
747
00:35:37,452 --> 00:35:39,554
حسنا, طالما أنتم موافقون
748
00:35:39,579 --> 00:35:40,988
سأدعكم تبقون هنا، حسنًا؟
749
00:35:41,013 --> 00:35:43,269
أنت ستحب ما نطهوه هنا
750
00:35:43,294 --> 00:35:45,329
ولأنه عيد الشكر يا حبيبي
751
00:35:45,354 --> 00:35:47,199
و لأنك من العائلة
752
00:35:47,529 --> 00:35:49,621
أنا لن سوف ارسل لك الفاتورة حسنًا؟
753
00:35:50,510 --> 00:35:54,192
حتى الشهر المقبل
!ها
754
00:35:55,205 --> 00:35:57,940
هذا مؤثر جدًا ، شكرًا لكِ
755
00:36:00,095 --> 00:36:01,028
ماذا؟
756
00:36:01,416 --> 00:36:03,550
يا لك من محظوظ
757
00:36:03,575 --> 00:36:05,496
انك تتكسع مع هذا الفتى الطيب جداً طوال الأسبوع
758
00:36:05,521 --> 00:36:08,788
اجل, حسناً, انه الوحيد فقط
الذي لا يقودني للجنون
759
00:36:11,104 --> 00:36:12,438
هل
760
00:36:12,463 --> 00:36:13,663
انهيت الاتصال
761
00:36:13,688 --> 00:36:15,065
مع عائلة ( لينا شميدت ) في ألمانيا؟
762
00:36:15,319 --> 00:36:18,121
أجل، انهيت التكلم مع والدها
763
00:36:18,260 --> 00:36:19,760
ظل يقول أنه مرتاح جدا
764
00:36:19,785 --> 00:36:21,830
لأنه أخيرًا عرف نهاية الأمر
765
00:36:22,256 --> 00:36:24,417
إذن أنا سوف التقي بــــ عائلتك اليوم؟
766
00:36:24,442 --> 00:36:26,409
كلا
767
00:36:26,434 --> 00:36:29,128
طليقتي لديها الأطفال هذا العام
768
00:36:29,530 --> 00:36:31,431
هل هي طليقتك؟
769
00:36:31,471 --> 00:36:33,574
لأنني ظللت أتلقى تقارير متضاربة
770
00:36:33,599 --> 00:36:36,730
أسوأ حتى من المدرسة الثانوية
هؤلاء الناس
771
00:36:36,755 --> 00:36:38,746
اجل, انها طليقتي السابقة
772
00:36:38,771 --> 00:36:41,714
ولكننا لا أعرف أعتقد اننا نحاول حل الأمر
773
00:36:41,739 --> 00:36:43,746
- لأنعطي الأمر محاولة أخرى
- كيف جرى؟
774
00:36:43,771 --> 00:36:45,535
حسنًا، انها ليست هنا
775
00:36:47,501 --> 00:36:49,212
حسنًا ربما سوف التقي بها في عيد الشكر المقبل
776
00:36:49,541 --> 00:36:51,476
- أجل، ربما
- مرحباً، جميعاً
777
00:36:51,707 --> 00:36:53,608
هؤلاء عائلتي
778
00:36:56,160 --> 00:36:57,561
سيد. وسيدة. راينز, يا له من شرف
779
00:36:57,586 --> 00:36:59,921
- انه اقابلكما اخيراً
- الشرف لنا
780
00:36:59,946 --> 00:37:01,136
مسرور بلقاءك
شكرًا لك أيها القائد
781
00:37:01,161 --> 00:37:02,639
رجاءً نادني (ستيف) وشكرًا لكم
782
00:37:02,664 --> 00:37:04,496
يا رفاق على الحضور
أنا أعرف أنه كان يوم صعب
783
00:37:04,521 --> 00:37:06,980
نحن, نحن آسفون بشأن حادثة السطو
784
00:37:07,005 --> 00:37:08,206
نقدر ذلك
785
00:37:08,231 --> 00:37:10,392
اعني , نحن محظوظين
جونيور) تمكن من حل الامر
786
00:37:10,417 --> 00:37:11,542
اجل, في الواقع, (جونيور) لديه
787
00:37:11,567 --> 00:37:13,035
هذه العادة من فعل ذلك يا سيدي
788
00:37:13,060 --> 00:37:14,340
جونيور) أترغب ان
789
00:37:14,365 --> 00:37:16,299
- تحضر بعض الشراب لعائلتك؟
- نعم
790
00:37:16,324 --> 00:37:18,481
اسمعوا بما أنكم هنا
ينبغي أن تعرفوا
791
00:37:18,521 --> 00:37:21,675
أن ابنكم واحد من خيرة الرجال
792
00:37:21,700 --> 00:37:23,301
الذين تشرفت بالعمل معهم
793
00:37:23,326 --> 00:37:26,461
شخص ما رباه بصورة صحيحة
شكرًا لك
794
00:37:26,486 --> 00:37:28,220
مرحبًا
اهلاً
795
00:37:28,767 --> 00:37:30,316
توصيلة خاصة
796
00:37:30,580 --> 00:37:32,933
سيدة ( راينز) تفضلي أغراضك
797
00:37:32,958 --> 00:37:35,527
قلادة صدف (نيهاو) من بينها
نيهاو) جزيرة في هاواي
798
00:37:36,385 --> 00:37:39,691
حبيتي, لا تعلمِ ما يعنيه هذا بالنسبه لي
شكراً لكِ
799
00:37:39,716 --> 00:37:41,683
على الرحب والسعة
800
00:37:41,910 --> 00:37:43,778
يا جماعة
لماذا لا
801
00:37:43,803 --> 00:37:45,519
تأتون لترحبوا بوالدي جونيور
802
00:37:45,544 --> 00:37:47,097
مرحباً
مرحباً. مسرور بلقاءك
803
00:37:47,122 --> 00:37:49,089
أنا مسرورة للغاية برؤيتهم هنا معك
804
00:37:49,114 --> 00:37:50,720
أنا أعتقد أن الأمور بخير بينكم
805
00:37:50,745 --> 00:37:52,714
- اجل, لقد جرى الأمربشكل رائع
- جيد
806
00:37:53,723 --> 00:37:56,024
مرحبًا، كيف حالك ؟
مسرور برؤيتك
807
00:37:56,871 --> 00:37:58,669
شكرًا لكِ
808
00:37:58,694 --> 00:38:00,347
اجل, أنت من توليت الامر اليوم
809
00:38:00,372 --> 00:38:03,035
كلا, ليس فقط من أجل اليوم
810
00:38:04,199 --> 00:38:05,533
على كل شيء
811
00:38:07,386 --> 00:38:08,970
لا أعلم ما إذا كنتِ تتذكرِ
812
00:38:08,995 --> 00:38:10,332
ولكن بالضبط منذ عام
813
00:38:10,357 --> 00:38:12,158
لقد اعطيتني خطاباً مشجعاً
814
00:38:12,513 --> 00:38:14,781
قبل أن أذهب لمنزل والدي في عيد الشكر
815
00:38:15,253 --> 00:38:16,687
ومنذ ذاك الحين
816
00:38:16,712 --> 00:38:19,856
الأمور بيني وبين والدي
تعلمي
817
00:38:19,881 --> 00:38:21,816
ليست ايجابية
818
00:38:21,841 --> 00:38:23,242
بصورة عامة كانت سلبية
819
00:38:23,352 --> 00:38:25,457
ولكنكِ
820
00:38:25,482 --> 00:38:27,417
كنتِ مستمرة في حياتي
821
00:38:30,428 --> 00:38:31,695
شكراً لكِ
822
00:38:32,825 --> 00:38:35,027
أين أكون غير هذا المكان يا (جون؟
823
00:38:35,800 --> 00:38:37,402
أجل
824
00:38:37,996 --> 00:38:39,897
حسنا, انا
825
00:38:40,183 --> 00:38:42,779
أنا أعرف أني كنت مشتت جداً
826
00:38:42,804 --> 00:38:44,792
مع والدي وكل شيء
827
00:38:45,807 --> 00:38:47,608
تعلمي، الأشياء الأخرى في حياتي
828
00:38:47,633 --> 00:38:49,133
كانت نوعا ما ترجعني للخلف
829
00:38:50,230 --> 00:38:51,412
أردت فقط أن تعلمي
830
00:38:51,480 --> 00:38:54,941
أني أتطلع قدمًا لتغيير ذلك الآن
831
00:38:57,075 --> 00:38:59,176
هذا يبدو رائع
أجل
833
00:39:05,632 --> 00:39:06,799
اسمح لي أن اسألك سؤالًا
834
00:39:06,824 --> 00:39:08,235
هل سيكون هناك حقاً اي طعام متبقي
835
00:39:08,260 --> 00:39:10,560
حينما يحين الوقت للجلوس
وتناول الطعام مع هؤلاء الأشخاص الرائعون؟
836
00:39:10,585 --> 00:39:13,142
- لن يكون إذا استطعت تدبر أمري.
- لا اصدق
837
00:39:13,167 --> 00:39:15,746
اسمع, ريني" والأولاد سيصلون
هنا خلال 10 دقائق
838
00:39:15,771 --> 00:39:18,458
وشقيقي الاكبر , الطاهي (بيرسي
839
00:39:18,483 --> 00:39:19,750
سوف يحضر هنا.
840
00:39:19,775 --> 00:39:21,942
رائع هل سيحضر التحلية؟
- انك محق
841
00:39:21,967 --> 00:39:25,165
كعكة الـــ (كوين امان) في الطريق
صحيح
842
00:39:25,190 --> 00:39:28,258
أعتقد أنه من الرائع ما تقدمه
843
00:39:28,283 --> 00:39:30,818
لتدع ( داني ) يبقى هنا
أثناء إصلاح منزله
844
00:39:30,843 --> 00:39:32,929
لو) بحقك أنت تعرف مثلي
845
00:39:32,954 --> 00:39:35,108
انه لا توجد عثة في منزل الرجل
846
00:39:35,133 --> 00:39:37,347
لماذا؟ (ستيف مكغاريت
847
00:39:37,372 --> 00:39:38,644
أياً كان ما تقصده؟
848
00:39:38,669 --> 00:39:41,504
أولاً, أنه لديه أسوأ
وجه بوكر على الكوكب
849
00:39:41,647 --> 00:39:43,148
- اجل
- وثانياً انا فهمتُ
850
00:39:43,173 --> 00:39:46,707
لقد مضى عام مشوقاً بالنسبة لي
851
00:39:47,590 --> 00:39:50,747
ما بين (جو) وأمي
انه قلقاً عليّ
852
00:39:50,772 --> 00:39:52,706
يريد أن يراقبني
وفهمت ذلك
853
00:39:53,785 --> 00:39:55,652
انه لامرً رائع عندما يكون لديك الكثير من الاصدقاء
854
00:39:55,677 --> 00:39:57,078
الذين يهتمون لأمرك حقاً
855
00:39:57,103 --> 00:40:00,239
-أليس كذلك؟
- أجل، إنه كذلك
856
00:40:00,264 --> 00:40:02,332
بالكلام عن وجوه البوكر
857
00:40:02,357 --> 00:40:04,525
من الأفضل أن تعمل على ما لديك
هذا الرجل محقق
858
00:40:04,550 --> 00:40:06,985
في النهاية سوف يعلم انك تقول عنه انه كاذب
859
00:40:08,717 --> 00:40:10,317
هو لا ينبغي أن يعرف ذلك الليلة
860
00:40:10,675 --> 00:40:12,803
ستيف
861
00:40:12,828 --> 00:40:15,396
- ما الذي تنظر اليه؟
- امسكها
862
00:40:15,421 --> 00:40:18,680
ما رأيك , ان نلعب بعض المباريات قبل الأكل؟
863
00:40:27,855 --> 00:40:29,386
هيا بنا لنلعب