1
00:00:07,250 --> 00:00:10,483
- Previously on Hawaii Five-O...
- There are things you must know
2
00:00:10,508 --> 00:00:11,809
about Kenji Higashi.
3
00:00:11,834 --> 00:00:13,353
He killed Masuda-San.
4
00:00:13,378 --> 00:00:15,012
- He is not to be trusted.
- Daddy?
5
00:00:17,758 --> 00:00:18,816
Where's Haru?
6
00:00:18,841 --> 00:00:20,409
I put him on a plane.
7
00:00:20,434 --> 00:00:22,234
He's taking care of
something for me in Japan.
8
00:00:22,259 --> 00:00:23,292
And what about Endo?
9
00:00:23,317 --> 00:00:24,664
He in Japan, too?
10
00:00:24,689 --> 00:00:26,100
If you're feeling the pressure of living
11
00:00:26,125 --> 00:00:27,392
this double life of yours,
12
00:00:27,417 --> 00:00:28,601
let me know.
13
00:00:28,626 --> 00:00:30,960
I'd be more than happy to
put you on a plane, too.
14
00:00:38,138 --> 00:00:40,138
_
15
00:00:41,195 --> 00:00:42,629
Don't.
16
00:00:44,351 --> 00:00:45,618
Don't. Just don't.
17
00:00:45,643 --> 00:00:47,978
- Don't what?
- Last time I was ironing a shirt,
18
00:00:48,003 --> 00:00:50,237
you came in here, you
said a bunch of dumb stuff,
19
00:00:50,262 --> 00:00:52,835
and it turned into a big
thing... I just, I-I like ironing.
20
00:00:52,860 --> 00:00:54,361
I just want to iron in peace.
21
00:00:54,386 --> 00:00:56,711
- I'm not gonna say anything.
- Good.
22
00:00:56,736 --> 00:00:57,903
I will say
23
00:00:57,928 --> 00:01:00,000
that, in my opinion, you should invest
24
00:01:00,025 --> 00:01:03,603
in a nice cotton blend,
wrinkle-free, so...
25
00:01:04,461 --> 00:01:06,382
- Let me ask you a question.
- Okay.
26
00:01:06,407 --> 00:01:08,675
Is it boring being as
predictable as you are?
27
00:01:08,700 --> 00:01:10,734
You know, last time we
got into a thing because
28
00:01:10,759 --> 00:01:12,403
you were going on a date and
you didn't tell me about it.
29
00:01:12,428 --> 00:01:13,747
So may... so maybe this time
30
00:01:13,772 --> 00:01:15,858
you'll be forthcoming and
tell me what's going on.
31
00:01:15,883 --> 00:01:18,018
I'm going on a date with Emma.
32
00:01:18,043 --> 00:01:19,043
- Emma?
- Emma.
33
00:01:19,077 --> 00:01:20,277
The cute, uh...
34
00:01:20,302 --> 00:01:21,602
- The gorgeous...
- The gorgeous
35
00:01:21,627 --> 00:01:23,561
- veterinarian. Ah.
- That's right.
36
00:01:23,715 --> 00:01:24,992
Last week you had a date with Brooke,
37
00:01:25,016 --> 00:01:27,320
- this week you have a date with Emma?
- You don't approve?
38
00:01:27,345 --> 00:01:29,129
I don't believe you.
I think you're just,
39
00:01:29,154 --> 00:01:31,207
you're, uh, you're messing
with me a little bit.
40
00:01:31,232 --> 00:01:33,304
Alexa, what's my schedule tonight?
41
00:01:33,329 --> 00:01:35,928
At 8:00 p.m., there's
dinner at Maile's Thai Bistro
42
00:01:35,953 --> 00:01:38,638
- with Emma Okino.
- Huh. Thank you.
43
00:01:38,706 --> 00:01:39,906
Oh, Alexa?
44
00:01:39,931 --> 00:01:41,165
Is Danny Williams an idiot?
45
00:01:41,190 --> 00:01:42,724
I'm not going to answer that.
46
00:01:42,834 --> 00:01:44,879
See? She's loyal to me
'cause I bought her for you.
47
00:01:44,903 --> 00:01:45,980
No, she just doesn't know you yet.
48
00:01:46,020 --> 00:01:47,087
- No?
- Give her time.
49
00:01:47,138 --> 00:01:48,439
Okay.
50
00:01:48,506 --> 00:01:50,040
Yo.
51
00:01:50,108 --> 00:01:52,053
Hey, bud. Can you leave the
iron on when you're done?
52
00:01:52,077 --> 00:01:54,178
- Yeah, you got it.
- What, you got a date, too?
53
00:01:54,245 --> 00:01:55,412
- Huh?
- Aha.
54
00:01:55,437 --> 00:01:59,407
Let me guess, uh, salty
brunette, cute smile,
55
00:01:59,432 --> 00:02:01,428
got a thing for mermaids, loudmouth?
56
00:02:01,453 --> 00:02:04,074
Hey. She likes to say she's
always using her outside voice.
57
00:02:04,389 --> 00:02:05,599
Well, you know what? I think it's great
58
00:02:05,623 --> 00:02:07,465
that you and Tani are
giving it a go, bud.
59
00:02:07,490 --> 00:02:09,121
Yeah, me, too.
60
00:02:10,613 --> 00:02:11,761
McGarrett.
61
00:02:12,834 --> 00:02:14,855
Whoa, whoa. Wait, wait, wait. What?
62
00:02:16,441 --> 00:02:17,641
Shots fired, Adam's building.
63
00:02:17,702 --> 00:02:18,836
Grover's en route.
64
00:02:42,918 --> 00:02:46,269
Adam. Hey. You all right?
65
00:02:46,297 --> 00:02:48,031
Yeah. Kenji sent them.
66
00:02:48,722 --> 00:02:50,376
Okay, all right. Let's
get you cleaned up.
67
00:02:50,401 --> 00:02:52,379
Come on, we got to get you out
of here, get you someplace safe.
68
00:02:52,403 --> 00:02:53,737
Come on. No... Lou, Lou.
69
00:02:53,762 --> 00:02:56,519
What we need to do right now
is take down Kenji and his crew.
70
00:02:57,294 --> 00:02:59,329
- Right now.
- What are you talking about?
71
00:03:01,349 --> 00:03:03,189
I've been trying to
dismantle Kenji's operation
72
00:03:03,214 --> 00:03:04,676
for months now,
73
00:03:05,059 --> 00:03:07,566
and I finally have
the evidence to do it.
74
00:03:11,041 --> 00:03:16,041
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
75
00:04:09,633 --> 00:04:11,167
Five-O! Drop your weapons!
76
00:05:55,992 --> 00:05:57,531
Go ahead.
77
00:05:58,721 --> 00:05:59,988
Finish it.
78
00:06:00,530 --> 00:06:02,272
I want to hear you say it.
79
00:06:03,453 --> 00:06:04,397
Masuda.
80
00:06:07,398 --> 00:06:09,125
Yes.
81
00:06:10,401 --> 00:06:12,367
I killed Masuda.
82
00:06:12,982 --> 00:06:14,916
And you and your girlfriend
would have been next
83
00:06:14,941 --> 00:06:16,742
had Tokyo not intervened.
84
00:06:27,640 --> 00:06:30,609
I need EMTs behind the house right now.
85
00:06:31,258 --> 00:06:33,383
You know, you were
right not to trust me.
86
00:06:33,868 --> 00:06:37,507
I was working for Five-O
the whole time, playing you.
87
00:06:38,465 --> 00:06:40,111
And now I have video footage
88
00:06:40,136 --> 00:06:43,305
of you and your crew
executing Endo and Haru.
89
00:06:45,023 --> 00:06:46,679
You're going away, Kenji,
90
00:06:47,133 --> 00:06:48,739
and never getting out.
91
00:06:49,430 --> 00:06:51,367
Well done, Noshimuri.
92
00:06:52,950 --> 00:06:56,054
Except I don't see how
you can let me live.
93
00:06:57,210 --> 00:06:59,061
Why, because you'll talk?
94
00:06:59,444 --> 00:07:00,711
Yes.
95
00:07:01,828 --> 00:07:04,444
And I have a lot to say about you.
96
00:07:06,460 --> 00:07:08,499
I'll take my chances.
97
00:07:11,944 --> 00:07:13,591
_
98
00:07:40,827 --> 00:07:42,538
- I'm so sorry for your loss.
- Thank you. Are you okay?
99
00:07:42,912 --> 00:07:47,525
- Hi. Sorry I'm late.
- Well, you're here now.
100
00:07:47,569 --> 00:07:50,498
Councilman Mikala, this
is our daughter Noelani.
101
00:07:50,523 --> 00:07:51,867
Well, it's a pleasure
to meet you, Noelani.
102
00:07:52,593 --> 00:07:54,393
I'm so sorry it's under
these circumstances.
103
00:07:55,296 --> 00:07:57,229
Your uncle was a great man.
104
00:07:57,254 --> 00:07:58,606
The number of kids that Pastor Akumu
105
00:07:58,631 --> 00:08:01,335
pulled out of gangs, helped get clean...
106
00:08:01,360 --> 00:08:03,515
His passing is a huge
loss for the community.
107
00:08:03,796 --> 00:08:06,319
But I'm gonna make sure his
church has the funding it needs
108
00:08:06,344 --> 00:08:07,878
to continue his good work.
109
00:08:09,534 --> 00:08:11,635
We appreciate your generosity.
110
00:08:12,608 --> 00:08:14,379
I understand you're a physician.
111
00:08:14,404 --> 00:08:15,671
Your parents must be proud.
112
00:08:15,929 --> 00:08:17,416
I am actually
113
00:08:17,441 --> 00:08:19,835
the chief medical examiner
of Honolulu County.
114
00:08:20,055 --> 00:08:21,822
Very impressive.
115
00:08:24,241 --> 00:08:25,667
Forgive my parents, Councilman.
116
00:08:25,692 --> 00:08:28,140
They think it's a little weird
that I work with dead bodies.
117
00:08:29,663 --> 00:08:31,952
Well, if you'll excuse me.
118
00:08:32,844 --> 00:08:34,382
Of course. Nice meeting you.
119
00:08:37,839 --> 00:08:39,498
I'm gonna go pay my respects.
120
00:09:17,682 --> 00:09:19,134
_
121
00:09:19,159 --> 00:09:20,596
Let me get this straight.
122
00:09:20,621 --> 00:09:23,424
Your plan to take down the
Yakuza was to fly to Japan
123
00:09:23,449 --> 00:09:25,565
and have them make you an oyabun?
124
00:09:26,152 --> 00:09:27,526
- Yes.
- Uh-huh.
125
00:09:27,551 --> 00:09:30,022
And as oyabun, I would
have been able to dismantle
126
00:09:30,047 --> 00:09:32,376
the entire operation from within.
127
00:09:32,401 --> 00:09:33,735
And to prove your loyalty,
128
00:09:33,760 --> 00:09:35,727
you decided to become
an inside man for them
129
00:09:35,752 --> 00:09:37,128
and start feeding them HPD...
130
00:09:37,153 --> 00:09:38,754
I was giving them morsels, Steve.
131
00:09:39,132 --> 00:09:40,708
Just enough to keep them on the hook
132
00:09:40,733 --> 00:09:43,802
while I gathered the evidence
I needed, and it worked.
133
00:09:43,827 --> 00:09:46,362
Look, the fact that you
thought this plan of yours
134
00:09:46,387 --> 00:09:48,121
was the best way to do it,
135
00:09:48,146 --> 00:09:49,190
that's not the problem here.
136
00:09:49,215 --> 00:09:50,549
You weren't straight with me.
137
00:09:50,574 --> 00:09:52,352
All right? You lied to me.
You lied to me multiple times.
138
00:09:52,377 --> 00:09:54,306
I gave you so many
chances to come clean.
139
00:09:54,331 --> 00:09:55,523
You know as well as I do
140
00:09:55,548 --> 00:09:58,542
you would have said it was too
dangerous, shut everything down.
141
00:09:59,565 --> 00:10:03,690
But after what Kenji did,
what he put Tamiko through,
142
00:10:03,920 --> 00:10:07,526
I did what I had to do, okay?
I had to see this through.
143
00:10:07,551 --> 00:10:09,995
Did you? 'Cause that
wasn't your call to make.
144
00:10:10,020 --> 00:10:11,946
You didn't just put yourself at risk.
145
00:10:11,971 --> 00:10:14,347
You risked the reputation
of this entire unit.
146
00:10:14,493 --> 00:10:16,110
Don't you see that?
And that right there,
147
00:10:16,135 --> 00:10:18,214
that's... hey... that's
something I have to answer for.
148
00:10:20,191 --> 00:10:22,534
Look, if you want my
badge, I'll understand.
149
00:10:23,688 --> 00:10:25,233
If I want your badge,
I'll take your badge.
150
00:10:25,258 --> 00:10:27,926
All right? Right now what I
want is for you to go down to HPD
151
00:10:27,951 --> 00:10:29,367
and debrief the
organized crime division.
152
00:10:29,392 --> 00:10:31,626
You're gonna tell 'em
everything you know.
153
00:10:31,651 --> 00:10:34,810
Of course.
154
00:10:35,883 --> 00:10:39,221
McGarrett. Wait, what?
155
00:10:40,601 --> 00:10:42,969
Yeah. Oh, I got it. We're on the way.
156
00:10:43,572 --> 00:10:45,306
Everything okay?
157
00:10:48,943 --> 00:10:51,768
A freighter two miles off the
coast of Oahu was attacked.
158
00:10:51,793 --> 00:10:53,839
Crew were taken hostage,
captain shot dead.
159
00:10:53,864 --> 00:10:56,143
Shouldn't the Coast Guard be on that?
160
00:10:56,168 --> 00:10:58,307
According to the crew, it was
the Coast Guard who attacked.
161
00:11:01,285 --> 00:11:03,319
We just thought it was
just a routine check.
162
00:11:03,823 --> 00:11:06,753
They had Coast Guard uniforms, badges.
163
00:11:06,793 --> 00:11:08,371
And their skiff was, it was skinned.
164
00:11:08,396 --> 00:11:10,531
You know, to make it
look like the real deal.
165
00:11:10,556 --> 00:11:11,757
We let them on board,
166
00:11:11,782 --> 00:11:13,827
and before you know it, they
had guns out and they were
167
00:11:13,893 --> 00:11:15,961
- ordering us on the ground.
- They're pirates.
168
00:11:15,986 --> 00:11:18,823
It's just a unique way to hijack a ship.
169
00:11:18,848 --> 00:11:20,743
I've been working these
shipping lanes for years, and
170
00:11:20,767 --> 00:11:22,567
I-I'd never even heard
of an attack like this.
171
00:11:22,592 --> 00:11:24,570
Well, there must have been
something about this boat
172
00:11:24,595 --> 00:11:25,462
that was too good to pass up.
173
00:11:25,614 --> 00:11:26,881
Yeah. Eh, uh,
174
00:11:26,906 --> 00:11:28,473
what kind of cargo do you have on board?
175
00:11:28,498 --> 00:11:30,138
You know, I can give
you the manifest, but
176
00:11:30,163 --> 00:11:32,086
it didn't even seem
like they made it down
177
00:11:32,111 --> 00:11:34,123
to the cargo hold. I mean,
as soon as they were on board,
178
00:11:34,148 --> 00:11:36,582
they locked the entire
crew in the cabin and...
179
00:11:37,179 --> 00:11:40,151
uh, they ordered the captain
to take 'em down to the safe.
180
00:11:41,951 --> 00:11:43,085
That's where it happened.
181
00:11:43,801 --> 00:11:45,417
You want to take us down there?
182
00:11:45,442 --> 00:11:46,676
Please.
183
00:11:53,558 --> 00:11:55,465
Well, looks like our captain
got off a couple shots
184
00:11:55,490 --> 00:11:56,591
before he was killed, huh?
185
00:11:56,616 --> 00:11:58,217
He kept a gun in the safe.
186
00:11:58,491 --> 00:12:00,058
When they forced him to open it,
187
00:12:00,083 --> 00:12:02,018
he must have grabbed
it and fired at 'em.
188
00:12:02,043 --> 00:12:03,577
Uh, what else was in the safe?
189
00:12:03,903 --> 00:12:07,339
Just money. Payroll, petty cash.
190
00:12:07,364 --> 00:12:08,698
Do you know how much cash?
191
00:12:08,831 --> 00:12:10,971
Uh, 20 to 50 grand,
192
00:12:10,996 --> 00:12:13,096
depending on how deep
we were into the route.
193
00:12:13,292 --> 00:12:15,962
Look, man, we're all, uh,
we're all sorry for your loss,
194
00:12:15,987 --> 00:12:17,948
and we appreciate you
going through this with us.
195
00:12:17,973 --> 00:12:19,175
Thank you.
196
00:12:19,200 --> 00:12:22,253
All right. So, why would
anybody go to that much trouble
197
00:12:22,427 --> 00:12:23,956
for less than 50 grand?
Doesn't make sense to me.
198
00:12:23,981 --> 00:12:25,659
Yeah, especially when
these shipping freighters
199
00:12:25,684 --> 00:12:27,819
carry millions in cargo.
200
00:12:27,844 --> 00:12:29,690
Maybe they were just getting
started with the safe.
201
00:12:29,715 --> 00:12:33,026
Yeah, you're right. It could be that
they were moving on to the cargo
202
00:12:33,051 --> 00:12:35,174
when the captain started
firing and they bailed.
203
00:12:35,199 --> 00:12:36,266
I-I just feel like
204
00:12:36,291 --> 00:12:37,601
there's something we're not seeing here.
205
00:12:39,698 --> 00:12:40,995
Excuse me.
206
00:12:42,472 --> 00:12:43,957
Hey. Noelani.
207
00:12:43,982 --> 00:12:45,593
We're really sorry to
hear about your uncle.
208
00:12:45,618 --> 00:12:49,120
Oh, thank you. Um, that's
actually why I'm calling.
209
00:12:49,145 --> 00:12:50,889
Look, there's something going on here,
210
00:12:50,914 --> 00:12:52,253
- and I could use your help.
- Okay.
211
00:12:52,278 --> 00:12:55,089
My family was told that my
uncle died of a heart attack.
212
00:12:55,114 --> 00:12:56,495
But at his wake today,
213
00:12:56,520 --> 00:12:58,154
I noticed an acute rash on his arm
214
00:12:58,179 --> 00:13:00,180
that isn't consistent
with a cardiac event.
215
00:13:00,205 --> 00:13:02,139
Well, how did the coroner's
report explain that?
216
00:13:02,164 --> 00:13:03,231
See, that's the thing.
217
00:13:03,423 --> 00:13:05,057
The rash isn't even mentioned.
218
00:13:05,082 --> 00:13:06,314
I reached out to the coroner,
219
00:13:06,339 --> 00:13:07,772
but he refused to discuss it.
220
00:13:07,840 --> 00:13:09,949
I was hoping for some sort
of professional courtesy,
221
00:13:09,974 --> 00:13:11,541
but he pretty much just blew me off.
222
00:13:11,566 --> 00:13:12,677
You think he's hiding something?
223
00:13:12,864 --> 00:13:15,731
I'm not sure. But, Steve...
224
00:13:16,626 --> 00:13:19,551
before my uncle became a pastor,
he was involved with gangs
225
00:13:19,576 --> 00:13:21,543
and suffered from a
substance abuse problem.
226
00:13:21,568 --> 00:13:24,036
I hate to think that
he got into some sort
227
00:13:24,061 --> 00:13:25,928
of trouble or had a relapse, but...
228
00:13:26,175 --> 00:13:28,988
even if that's the case, I
just want to know the truth.
229
00:13:29,004 --> 00:13:30,324
Noelani, here's what I'm gonna do.
230
00:13:30,349 --> 00:13:32,716
I'm gonna send Quinn down
there to help you out with this.
231
00:13:32,741 --> 00:13:33,851
Whatever's going on, we're gonna get
232
00:13:33,875 --> 00:13:34,875
to the bottom of it.
233
00:13:34,943 --> 00:13:37,845
- Thank you so much.
- Yeah, of course.
234
00:13:39,770 --> 00:13:41,051
- Hey, boss.
- Yo.
235
00:13:41,076 --> 00:13:42,510
Something you got to see here.
236
00:13:46,068 --> 00:13:47,569
Fresh blood.
237
00:13:49,434 --> 00:13:51,702
We know the captain fired his weapon.
238
00:13:51,727 --> 00:13:53,345
But what if he hit one of these pirates,
239
00:13:53,370 --> 00:13:56,239
and that guy's crew left him for dead?
240
00:13:56,504 --> 00:13:58,083
If it was me, I'd probably hide.
241
00:13:58,108 --> 00:14:00,043
He might still be on the ship.
242
00:14:00,068 --> 00:14:02,488
Yeah, we got to
split up into search parties.
243
00:14:03,051 --> 00:14:05,272
If this guy's still on the
ship, we got to find him.
244
00:14:05,297 --> 00:14:06,723
Copy that.
245
00:14:17,282 --> 00:14:19,504
- Clear.
- Moving.
246
00:14:26,428 --> 00:14:27,920
- Clear.
- Move.
247
00:14:27,945 --> 00:14:29,279
Moving.
248
00:14:43,145 --> 00:14:44,426
Clear.
249
00:14:45,790 --> 00:14:49,226
Hey... sorry we had to cancel our date.
250
00:14:49,660 --> 00:14:53,090
Now? Really, Joons, you
have to work on your timing.
251
00:14:53,637 --> 00:14:54,698
Fair enough.
252
00:14:54,723 --> 00:14:57,106
To be fair, I was kind
of looking forward to it.
253
00:14:57,850 --> 00:14:59,293
Me, too.
254
00:15:18,130 --> 00:15:20,064
Tani! Tani!
255
00:15:23,170 --> 00:15:25,404
Boss! Boss!
256
00:15:25,429 --> 00:15:28,331
McGarrett!
257
00:15:58,074 --> 00:15:59,996
Tani, she's stuck inside!
258
00:16:00,021 --> 00:16:02,268
- Okay. On three, on three, here we go.
- Yeah.
259
00:16:02,293 --> 00:16:05,361
One! Two! Three!
260
00:16:06,605 --> 00:16:09,035
Tani!
261
00:16:16,862 --> 00:16:19,410
- Found him.
- Yeah, you don't say.
262
00:16:26,312 --> 00:16:27,999
Subject is an 87-year-old
263
00:16:28,024 --> 00:16:30,218
male,
no visible signs of trauma,
264
00:16:30,243 --> 00:16:32,999
- no drugs present in the tox screen.
- _
265
00:16:35,020 --> 00:16:37,388
You again?
266
00:16:37,499 --> 00:16:39,033
How the hell did you get in here?
267
00:16:39,663 --> 00:16:41,926
- It's amazing the doors this opens.
- This is outrageous.
268
00:16:41,994 --> 00:16:44,529
- I'm in the middle of a report.
- Yeah, I can see that.
269
00:16:44,597 --> 00:16:46,141
Are you gonna base this
one off of evidence,
270
00:16:46,165 --> 00:16:48,109
or are you just gonna make it
up, like you did my uncle's?
271
00:16:48,133 --> 00:16:49,934
You have a sterling reputation,
272
00:16:50,045 --> 00:16:52,413
lots of commendations from
the Medical Examiners Board,
273
00:16:52,438 --> 00:16:55,259
and yet somehow you failed
to notice an obvious rash
274
00:16:55,284 --> 00:16:56,584
on Mr. Cunha's body.
275
00:16:57,116 --> 00:16:59,744
Or at least neglected
to put it on the report.
276
00:16:59,769 --> 00:17:01,937
Dr. Hidoko, I don't
believe a medical examiner
277
00:17:01,969 --> 00:17:04,483
with your experience would
miss something like that.
278
00:17:04,960 --> 00:17:06,809
I just want to know what
happened to my uncle.
279
00:17:06,834 --> 00:17:08,468
You know what else this allows me to do?
280
00:17:09,255 --> 00:17:10,622
Arrest you.
281
00:17:12,033 --> 00:17:15,669
Okay. I did see the rash.
282
00:17:15,694 --> 00:17:16,938
Then why leave it off the report?
283
00:17:16,962 --> 00:17:20,100
The morning I conducted my
exam on Mr. Cunha's body,
284
00:17:20,698 --> 00:17:22,243
someone approached
me in the parking lot.
285
00:17:22,268 --> 00:17:24,202
He said my report should conclude
286
00:17:24,227 --> 00:17:26,530
Mr. Cunha died of a heart attack or...
287
00:17:27,288 --> 00:17:29,116
something very bad would happen to me.
288
00:17:30,185 --> 00:17:32,943
I considered going to the police,
but I was too scared.
289
00:17:32,968 --> 00:17:34,630
The only reason why
someone would want to
290
00:17:34,655 --> 00:17:37,448
change the COD on a coroner's
report is to cover up a crime.
291
00:17:37,473 --> 00:17:39,827
The rash on his arm;
am I correct in thinking
292
00:17:39,852 --> 00:17:41,505
it indicates carbon monoxide poisoning?
293
00:17:41,530 --> 00:17:43,464
In my professional opinion, yes.
294
00:17:43,718 --> 00:17:45,423
Okay, well, the presence
of carbon monoxide
295
00:17:45,491 --> 00:17:47,058
doesn't necessarily indicate foul play.
296
00:17:47,169 --> 00:17:49,036
Sure. But then why cover it up?
297
00:17:49,874 --> 00:17:52,105
We're gonna need a description
of the man who threatened you,
298
00:17:52,130 --> 00:17:54,341
as well as any security footage
you have of the parking lot.
299
00:17:54,616 --> 00:17:56,884
Yeah, of course.
300
00:17:59,181 --> 00:18:01,115
Well, ahoy there, sea dogs.
301
00:18:01,335 --> 00:18:04,094
Anybody left pining for
a life on the high seas?
302
00:18:04,119 --> 00:18:06,120
No, no, it was salty, I was nauseous.
303
00:18:06,145 --> 00:18:08,146
I'm good on land for
the rest of my life.
304
00:18:08,171 --> 00:18:10,473
He really puts the "drama" in Dramamine.
305
00:18:10,498 --> 00:18:12,832
Yeah, Lou, uh, you got something, huh?
306
00:18:12,857 --> 00:18:15,829
I do. Because, even in
the middle of nowhere,
307
00:18:15,854 --> 00:18:17,188
somebody's always watching.
308
00:18:17,299 --> 00:18:19,300
- Mm-hmm.
- So, I learned today
309
00:18:19,325 --> 00:18:21,483
that shipping companies
310
00:18:21,796 --> 00:18:25,096
use satellite technology
in order to combat piracy.
311
00:18:25,121 --> 00:18:26,888
And lucky for us...
312
00:18:27,042 --> 00:18:29,877
caught a look at our
freighter during the attack.
313
00:18:29,902 --> 00:18:31,130
And did that satellite capture
314
00:18:31,155 --> 00:18:32,483
where the pirates went after the raid?
315
00:18:32,508 --> 00:18:34,369
Unfortunately not,
because it only
316
00:18:34,394 --> 00:18:36,296
captures images
in the shipping lane.
317
00:18:36,321 --> 00:18:38,288
But here's something you can see.
318
00:18:39,545 --> 00:18:42,147
There's Calico Jack and two mateys
319
00:18:42,381 --> 00:18:44,983
loading a crate of what
looks like the ship's cargo
320
00:18:45,008 --> 00:18:46,108
onto their skiff.
321
00:18:46,133 --> 00:18:47,901
"What looks like"?
What else would it be?
322
00:18:48,382 --> 00:18:50,864
I don't know. But I'll
tell you what I do know:
323
00:18:50,889 --> 00:18:53,791
HPD just finished going
through the ship's inventory.
324
00:18:53,816 --> 00:18:55,150
Everything's accounted for.
325
00:18:55,175 --> 00:18:57,938
Okay, so something else was
smuggled onto that freighter
326
00:18:57,963 --> 00:18:59,731
with the ship's legitimate cargo.
327
00:18:59,756 --> 00:19:01,141
All right, so taking
the cash from the safe,
328
00:19:01,166 --> 00:19:02,500
that was just a cover.
329
00:19:02,525 --> 00:19:04,545
It was to distract from what
they were really there for.
330
00:19:04,570 --> 00:19:06,247
Right, but to know
something was being smuggled
331
00:19:06,271 --> 00:19:08,183
onto that ship, they would've
had to have an inside man.
332
00:19:08,214 --> 00:19:11,349
Right? Either somebody inside
the smuggling operation...
333
00:19:11,374 --> 00:19:13,008
- Somebody on the crew.
- Right.
334
00:19:13,112 --> 00:19:14,456
Well, the freighter's being
335
00:19:14,480 --> 00:19:16,133
escorted into port as we speak,
336
00:19:16,158 --> 00:19:18,092
and the entire crew are
being brought in by HPD
337
00:19:18,117 --> 00:19:19,050
to take their statements.
338
00:19:19,118 --> 00:19:20,495
All right, what about the dead pirate?
339
00:19:20,519 --> 00:19:21,686
We ID that guy yet?
340
00:19:21,769 --> 00:19:23,036
Yes, sir.
341
00:19:23,088 --> 00:19:25,223
Ran him through facial rec. Here he is.
342
00:19:25,248 --> 00:19:26,767
Kyle Munoz.
343
00:19:26,792 --> 00:19:28,644
Okay, let's dig into Mr. Munoz.
344
00:19:28,669 --> 00:19:31,071
See if you can find a connection
to anybody on the crew.
345
00:19:31,096 --> 00:19:32,939
We should also look
into the, uh, the boat
346
00:19:32,964 --> 00:19:34,608
that the pirates used.
We got anything there?
347
00:19:34,633 --> 00:19:37,921
Yeah. The crew describes it
as a 25-foot Defender-class
348
00:19:37,946 --> 00:19:39,980
speedboat, skinned to
look like law enforcement.
349
00:19:40,005 --> 00:19:41,650
All right, Tani, why
don't you and Junior look into
350
00:19:41,674 --> 00:19:44,108
any boats on the island
that fit that description.
351
00:19:44,133 --> 00:19:45,486
I'm talking registrations,
352
00:19:45,511 --> 00:19:47,211
reports of theft, the works.
353
00:19:47,236 --> 00:19:49,738
We find that boat, we find our pirates.
354
00:19:52,342 --> 00:19:53,794
The man who threatened Dr. Hidoko
355
00:19:53,819 --> 00:19:55,887
is Eke Mahoe.
356
00:19:55,953 --> 00:19:57,798
Looks like he just got out
of prison three months ago
357
00:19:57,823 --> 00:20:00,091
and is living at a halfway
house five miles from here.
358
00:20:00,197 --> 00:20:01,639
What was he serving time for?
359
00:20:03,288 --> 00:20:05,088
Well, you're not gonna believe this:
360
00:20:05,113 --> 00:20:07,882
Mahoe was serving a ten-year
sentence for attempted murder.
361
00:20:08,133 --> 00:20:09,534
He tried to kill your uncle.
362
00:20:09,601 --> 00:20:11,302
So, wait... sorry.
363
00:20:11,327 --> 00:20:14,467
Eke shoots my uncle a decade ago.
364
00:20:14,492 --> 00:20:16,126
Now he's out of prison.
365
00:20:16,151 --> 00:20:17,545
My Uncle Akumu suddenly dies,
366
00:20:17,570 --> 00:20:20,443
and Eke is threatening
a medical examiner
367
00:20:20,468 --> 00:20:22,359
to falsify an autopsy report?
368
00:20:22,686 --> 00:20:24,854
We just found ourselves a suspect.
369
00:20:28,835 --> 00:20:30,741
Back in the day, both Akumu and I
370
00:20:30,766 --> 00:20:32,632
ran with bad crews.
371
00:20:33,268 --> 00:20:36,601
When someone from a rival gang
stepped to you, you retaliated.
372
00:20:36,765 --> 00:20:37,971
It was that simple.
373
00:20:37,996 --> 00:20:41,110
- You thought of them as the enemy.
- _
374
00:20:41,135 --> 00:20:43,470
Which is why I was solely shocked
375
00:20:44,132 --> 00:20:46,764
when the first letter I got in
the joint was from your uncle...
376
00:20:47,515 --> 00:20:49,093
saying he forgave me.
377
00:20:49,984 --> 00:20:52,786
That he turned his life around
and that I could do the same.
378
00:20:52,854 --> 00:20:54,722
That sounds like my Uncle Akumu. Yeah.
379
00:20:54,747 --> 00:20:57,052
We wrote a lot after that.
380
00:20:57,880 --> 00:20:59,927
He gave me hope that I
could be a better man.
381
00:20:59,952 --> 00:21:01,986
And you know what?
382
00:21:02,011 --> 00:21:03,599
By the time I got out...
383
00:21:04,419 --> 00:21:05,699
I was.
384
00:21:05,766 --> 00:21:08,168
Mr. Mahoe, why would you threaten
385
00:21:08,193 --> 00:21:11,129
the coroner unless he ruled
Akumu's death a heart attack?
386
00:21:12,075 --> 00:21:14,932
The day Akumu died, he'd
invited me over for a visit.
387
00:21:15,693 --> 00:21:18,336
When he didn't answer the
front door, I went around back.
388
00:21:18,739 --> 00:21:20,681
I could hear a car
running in the garage.
389
00:21:21,216 --> 00:21:22,750
Carbon monoxide.
390
00:21:23,646 --> 00:21:25,819
I found him in the driver's seat.
391
00:21:25,844 --> 00:21:28,212
He'd run a hose from the
tailpipe to the window.
392
00:21:28,544 --> 00:21:30,457
So you cleaned up the evidence
393
00:21:30,880 --> 00:21:33,863
and insisted the M.E. declare
the COD a heart attack.
394
00:21:33,888 --> 00:21:36,389
That man gave all those kids hope.
395
00:21:37,766 --> 00:21:39,868
Hope that things could get better.
396
00:21:42,185 --> 00:21:43,570
How would they feel if they found out
397
00:21:43,595 --> 00:21:45,029
he took his own life?
398
00:21:45,638 --> 00:21:49,233
I wasn't gonna
let suicide be your uncle's legacy.
399
00:21:49,413 --> 00:21:50,903
I understand.
400
00:21:51,334 --> 00:21:53,781
Um, would you excuse us for a second?
401
00:21:54,047 --> 00:21:55,435
Of course.
402
00:22:01,662 --> 00:22:05,559
This doesn't add up, okay?
No matter how hard it got,
403
00:22:05,584 --> 00:22:06,961
my uncle would never abandon those kids.
404
00:22:06,985 --> 00:22:08,052
They were his life.
405
00:22:08,162 --> 00:22:09,596
Why don't we go to Akumu's house
406
00:22:09,621 --> 00:22:11,823
and check it out ourselves? Sound good?
407
00:22:12,639 --> 00:22:14,040
Yeah.
408
00:22:16,794 --> 00:22:18,729
Hey, big man, how we
doing finding that boat?
409
00:22:18,797 --> 00:22:22,066
Uh, not yet, but I did find us a link.
410
00:22:22,177 --> 00:22:25,464
- Uh-huh.
- Between our dead pirate Kyle Munoz
411
00:22:25,489 --> 00:22:27,090
and a member of the freighter crew.
412
00:22:27,115 --> 00:22:28,193
Hang on.
413
00:22:28,482 --> 00:22:29,650
You remember this guy
414
00:22:29,675 --> 00:22:30,942
- Carl Lawson?
- Yeah.
415
00:22:31,232 --> 00:22:34,019
Well, I found out he grew
up right here on the island.
416
00:22:34,044 --> 00:22:36,056
As a matter of fact, he went
417
00:22:36,081 --> 00:22:38,497
to high school with
our Long John Pilfer.
418
00:22:38,960 --> 00:22:41,295
Phone records confirm,
guys were in touch as...
419
00:22:41,320 --> 00:22:42,808
recently as last week.
420
00:22:42,833 --> 00:22:44,889
All right, so this has
got to be our inside guy.
421
00:22:44,914 --> 00:22:46,681
And you can take that to the bank.
422
00:22:46,835 --> 00:22:49,761
He certainly did... Check this out.
423
00:22:49,786 --> 00:22:54,411
This guy has been receiving wire
transfers from overseas accounts
424
00:22:54,880 --> 00:22:57,738
at regular intervals
for the last three years.
425
00:22:57,763 --> 00:22:59,980
Let me guess, each one
of those transfers matches
426
00:23:00,005 --> 00:23:01,739
up with a freighter trip from China.
427
00:23:01,764 --> 00:23:02,997
That's correct.
428
00:23:03,022 --> 00:23:04,084
So, what's he do?
429
00:23:04,109 --> 00:23:05,709
He calls his boy from
high school, right?
430
00:23:05,744 --> 00:23:07,584
They put a crew together
to pull off the heist.
431
00:23:07,613 --> 00:23:09,290
Right, then he goes and
tells his smuggler friends
432
00:23:09,314 --> 00:23:11,716
that the boat was hit by
a random pirate attack.
433
00:23:11,741 --> 00:23:12,893
We need to talk to Lawson.
434
00:23:12,918 --> 00:23:14,285
Have HPD bring him straight here.
435
00:23:14,310 --> 00:23:15,510
Will do.
436
00:23:18,061 --> 00:23:19,533
Hey, um...
437
00:23:19,558 --> 00:23:22,226
You have, uh, you have
any idea how long this
438
00:23:22,251 --> 00:23:24,052
is gonna take, yeah?
Man, I've been stuck
439
00:23:24,077 --> 00:23:25,622
on that ship for, like,
the last three weeks...
440
00:23:48,000 --> 00:23:50,647
Well, judging by the way
that Lawson is literally kicking
441
00:23:50,672 --> 00:23:52,780
and screaming, I'm guessing
this wasn't a rescue attempt.
442
00:23:52,805 --> 00:23:54,239
Those guys in the masks?
443
00:23:54,264 --> 00:23:56,484
Those aren't his friends...
Those are the smugglers
444
00:23:56,509 --> 00:23:58,543
he was working for, and
now they got questions.
445
00:23:58,568 --> 00:24:00,988
So, they need Lawson back to
figure out where their stuff is.
446
00:24:01,013 --> 00:24:02,714
Whatever they were
smuggling, it had to be
447
00:24:02,739 --> 00:24:04,840
pretty valuable for
them to risk a brazen
448
00:24:04,865 --> 00:24:06,594
daylight assault like this.
449
00:24:06,619 --> 00:24:08,872
Not to pile on, but we
haven't had much luck finding
450
00:24:08,897 --> 00:24:11,499
the boat that the pirates
used. We have HPD pulling
451
00:24:11,524 --> 00:24:13,825
the registrations for
every vessel in that class
452
00:24:13,850 --> 00:24:17,226
on the island, but there's a lot
and it's gonna take some time.
453
00:24:17,251 --> 00:24:19,074
Because now that they have
Lawson, it won't be long
454
00:24:19,098 --> 00:24:22,534
before these smugglers and
their cargo are happily reunited.
455
00:24:22,559 --> 00:24:24,070
All right, forget the boat,
then... why don't we go
456
00:24:24,095 --> 00:24:25,963
after the people that
gave it a makeover?
457
00:24:25,988 --> 00:24:27,558
I like that, that's good.
It takes a special skill set
458
00:24:27,583 --> 00:24:31,018
to skin a boat and make it
look like a Coast Guard skiff.
459
00:24:31,043 --> 00:24:32,610
I'll make some inquiries.
460
00:24:32,635 --> 00:24:33,979
I'll see who provides that
kind of service on the island.
461
00:24:34,004 --> 00:24:35,138
Sounds good.
462
00:24:41,347 --> 00:24:43,347
_
463
00:24:44,123 --> 00:24:45,623
Let's start in the garage.
464
00:24:45,648 --> 00:24:47,115
You guys know what we're looking for.
465
00:24:47,140 --> 00:24:49,508
All right.
466
00:24:50,453 --> 00:24:53,264
- You okay?
- Yeah.
467
00:24:53,375 --> 00:24:56,043
Um, it's just been a while
since I was here last.
468
00:24:56,111 --> 00:24:58,837
Hmm, take your time.
We've got this covered.
469
00:24:58,942 --> 00:25:00,523
Thanks.
470
00:25:44,962 --> 00:25:46,596
Noelani?
471
00:25:47,648 --> 00:25:49,582
Hey.
472
00:25:50,848 --> 00:25:53,300
- You okay?
- Uh, yeah.
473
00:25:53,650 --> 00:25:55,051
Did you guys find anything?
474
00:25:55,076 --> 00:25:58,321
Yeah, the garden hose Eke said
was leading from the tailpipe
475
00:25:58,346 --> 00:25:59,580
to the window.
476
00:25:59,605 --> 00:26:01,172
CSU is running it for prints now.
477
00:26:03,712 --> 00:26:06,751
Do you want to talk about it?
478
00:26:10,117 --> 00:26:11,618
I don't know.
479
00:26:13,858 --> 00:26:16,593
You know, my parents already
disapprove of my career.
480
00:26:17,720 --> 00:26:19,376
How are they gonna react
481
00:26:19,401 --> 00:26:20,641
if my looking into this reveals
482
00:26:20,669 --> 00:26:22,032
that my uncle committed suicide?
483
00:26:25,603 --> 00:26:27,050
When I was in high school,
484
00:26:27,075 --> 00:26:28,790
my brother Brian took his own life.
485
00:26:31,647 --> 00:26:33,481
Um, Quinn, I'm...
486
00:26:33,590 --> 00:26:35,806
I'm so sorry. I, I had no idea.
487
00:26:35,831 --> 00:26:38,199
After he died, my family,
we never talked about it.
488
00:26:38,755 --> 00:26:41,095
Like... at all.
489
00:26:41,748 --> 00:26:44,681
- And it just made things worse.
- I can't imagine.
490
00:26:45,482 --> 00:26:48,243
My brother's life was so much
more than the way he died.
491
00:26:48,723 --> 00:26:50,991
And the same thing goes for your uncle.
492
00:26:52,557 --> 00:26:54,191
So, no matter what we find...
493
00:26:55,296 --> 00:26:57,094
you remember that, okay?
494
00:26:59,799 --> 00:27:01,079
Okay.
495
00:27:01,190 --> 00:27:03,925
Okay. Thanks.
496
00:27:12,721 --> 00:27:14,421
_
497
00:27:14,633 --> 00:27:15,633
Hi.
498
00:27:15,658 --> 00:27:18,219
I truly didn't expect
to see you again so soon.
499
00:27:18,244 --> 00:27:20,311
Hey, so, uh...
500
00:27:21,438 --> 00:27:24,125
it's just you, or are we
waiting on anybody else?
501
00:27:24,150 --> 00:27:25,918
Really sorry to
disappoint you, lover boy,
502
00:27:25,943 --> 00:27:27,410
but Quinn will not be joining us.
503
00:27:27,435 --> 00:27:29,403
I'm not disappointed. It's
very lovely to see you.
504
00:27:29,428 --> 00:27:31,128
I... it's just last time we hung out
505
00:27:31,153 --> 00:27:32,672
we were playing darts,
506
00:27:32,697 --> 00:27:34,107
and the loser was
supposed to buy dinner.
507
00:27:34,132 --> 00:27:36,055
Yeah, I heard you, uh, couldn't
hit the side of the barn.
508
00:27:36,134 --> 00:27:37,976
For the record, I threw that game.
509
00:27:38,001 --> 00:27:39,302
And I'm still waiting to hear
510
00:27:39,327 --> 00:27:41,786
- back from her about our date.
- Hang in there.
511
00:27:42,391 --> 00:27:43,750
So you think I have a chance?
512
00:27:43,774 --> 00:27:45,110
- I do.
- Okay.
513
00:27:45,135 --> 00:27:47,568
All right, so I'm doing
you a little favor here,
514
00:27:47,593 --> 00:27:49,797
and in exchange you can, uh,
515
00:27:49,822 --> 00:27:51,189
put in a good word for me?
516
00:27:51,214 --> 00:27:52,906
I'll put in a good word for you.
517
00:27:52,931 --> 00:27:55,032
Great. Anything specific?
518
00:27:55,057 --> 00:27:57,016
Uh, well, um...
519
00:27:57,041 --> 00:27:58,108
I'm loyal.
520
00:27:58,397 --> 00:27:59,831
Hmm, she can get a dog for that.
521
00:27:59,856 --> 00:28:01,375
All right, you're
enjoying this, aren't you?
522
00:28:01,400 --> 00:28:03,328
- Very much.
- Uh-huh.
523
00:28:03,367 --> 00:28:05,384
Oh, hey, this is Oz, listen,
524
00:28:05,409 --> 00:28:07,988
remember, we don't know
each other. Okay?
525
00:28:08,146 --> 00:28:09,380
Oz!
526
00:28:09,572 --> 00:28:11,340
- Good to see you, brother.
- Hey!
527
00:28:11,365 --> 00:28:13,789
Hey, this is the young lady
I was telling you about.
528
00:28:13,814 --> 00:28:15,446
She's having herself a bit of a, um...
529
00:28:15,682 --> 00:28:18,207
- nautical dilemma.
- Well...
530
00:28:18,232 --> 00:28:19,933
you are in luck, lady.
531
00:28:19,958 --> 00:28:22,093
Because if it floats...
532
00:28:22,118 --> 00:28:23,219
I'm the guy.
533
00:28:23,244 --> 00:28:24,561
Relax, Bubba Gump, we get it.
534
00:28:24,586 --> 00:28:26,101
So, here's the situation I'm in.
535
00:28:26,126 --> 00:28:27,993
Um, I've been dating this guy.
536
00:28:28,018 --> 00:28:29,952
He's a bit of a boat nut.
537
00:28:29,977 --> 00:28:31,978
And, uh, sadly,
538
00:28:32,003 --> 00:28:34,204
things aren't exactly
working out for us.
539
00:28:34,485 --> 00:28:36,745
In that case, maybe I can be of service
540
00:28:36,770 --> 00:28:38,437
in more ways than one.
541
00:28:38,462 --> 00:28:40,625
Focus, Oz. Before I
break it off with him,
542
00:28:40,650 --> 00:28:42,250
I would like to
543
00:28:42,675 --> 00:28:45,703
secure myself a little...
severance package.
544
00:28:46,212 --> 00:28:48,280
He's got a 40-foot catamaran.
545
00:28:48,305 --> 00:28:50,740
He always said we'd sail
off into the sunset together.
546
00:28:50,765 --> 00:28:52,742
And, he's not wrong, he just, uh...
547
00:28:52,767 --> 00:28:54,168
he won't be joining us?
548
00:28:54,319 --> 00:28:55,787
Hey, Oz, listen.
549
00:28:55,812 --> 00:28:57,724
This-this catamaran thing,
you think you can maybe
550
00:28:57,790 --> 00:28:59,791
skin it, maybe change the hull number?
551
00:28:59,816 --> 00:29:01,183
I can do all that.
552
00:29:01,294 --> 00:29:03,996
And for the low, low price of...
553
00:29:04,021 --> 00:29:05,500
ten grand.
554
00:29:07,974 --> 00:29:10,041
Anything else I can help you with?
555
00:29:12,504 --> 00:29:13,705
Actually, yeah.
556
00:29:13,730 --> 00:29:15,174
Why don't you go ahead
and slap those on for me?
557
00:29:15,199 --> 00:29:16,392
You're under arrest.
558
00:29:16,781 --> 00:29:19,869
- She's-she's a cop?!
- Uh, you are a cop?
559
00:29:19,936 --> 00:29:21,170
- That's right.
- This is...
560
00:29:21,195 --> 00:29:22,505
And unless you want to go to jail, too,
561
00:29:22,530 --> 00:29:24,031
with this guy, I'd run along.
562
00:29:24,056 --> 00:29:26,127
I don't want to go to jail.
563
00:29:26,152 --> 00:29:27,152
Sorry, brother.
564
00:29:27,177 --> 00:29:28,377
- Wait.
- Sorry.
565
00:29:28,402 --> 00:29:29,969
Here's the good news, Oz.
566
00:29:29,994 --> 00:29:31,957
I need some information
567
00:29:31,982 --> 00:29:33,539
about a client of yours.
568
00:29:33,564 --> 00:29:35,828
Someone who may have
asked you to skin a boat
569
00:29:35,852 --> 00:29:38,639
and make it look like the Coast
Guard search-and-rescue vessel.
570
00:29:38,664 --> 00:29:39,931
Yeah...
571
00:29:39,956 --> 00:29:42,758
sorry, I just, I-I can't recall
572
00:29:42,783 --> 00:29:44,636
a job of that description.
573
00:29:44,661 --> 00:29:46,195
That's really too bad... Maybe a trip
574
00:29:46,220 --> 00:29:48,054
to a holding cell will jog your memory.
575
00:29:48,079 --> 00:29:50,380
Okay, now that I think
about it, yeah, you know, um,
576
00:29:50,405 --> 00:29:53,006
there was a job like that last week.
577
00:29:53,031 --> 00:29:54,732
Well, what do you know?
578
00:29:55,492 --> 00:29:57,449
I'm gonna need the name of the client.
579
00:29:57,560 --> 00:30:00,796
You're looking for a
guy named Michael Garcia.
580
00:30:04,414 --> 00:30:06,067
Wait a minute, so there's only
581
00:30:06,092 --> 00:30:07,626
one set of prints on that hose,
582
00:30:07,651 --> 00:30:09,719
- and they belong to Eke Mahoe?
- That's correct.
583
00:30:09,744 --> 00:30:11,956
I'm gonna need you to process
the house next, top to bottom.
584
00:30:11,981 --> 00:30:13,430
You got it.
585
00:30:14,891 --> 00:30:16,659
So, it makes sense that Eke's prints
586
00:30:16,684 --> 00:30:18,161
would be on the hose;
he admitted to moving it
587
00:30:18,186 --> 00:30:19,328
when he covered up the crime.
588
00:30:19,353 --> 00:30:21,797
Yeah, but how could my uncle
use that hose to commit suicide
589
00:30:21,822 --> 00:30:23,099
without getting his prints on it?
590
00:30:23,124 --> 00:30:24,835
Not to mention all the other
times he must have used it.
591
00:30:25,406 --> 00:30:26,678
Someone wiped down
592
00:30:26,703 --> 00:30:28,625
that hose before Eke
found your uncle's body.
593
00:30:28,657 --> 00:30:30,646
The only reason to do that is to get rid
594
00:30:30,671 --> 00:30:33,813
of incriminating evidence...
Proof that someone killed him
595
00:30:33,838 --> 00:30:35,439
and then staged his suicide.
596
00:30:36,235 --> 00:30:37,956
Someone murdered my uncle.
597
00:30:37,981 --> 00:30:39,582
It's looking that way, yeah.
598
00:30:40,617 --> 00:30:43,563
Noelani, can you think of anyone
who would want to do that to him?
599
00:30:43,781 --> 00:30:47,066
No, but between his past and
all the work that he's been doing,
600
00:30:47,098 --> 00:30:49,914
Uncle Akumu has crossed paths
with a lot of dangerous people.
601
00:30:49,939 --> 00:30:51,359
And I doubt the gangs
were happy about him
602
00:30:51,384 --> 00:30:52,953
taking their members off the streets.
603
00:30:52,978 --> 00:30:55,212
Yeah, I'm sure they weren't, but
he's been doing this for years.
604
00:30:55,664 --> 00:30:57,075
Why go after him now?
605
00:30:57,100 --> 00:30:58,911
We need to take a deep
dive into your uncle's life.
606
00:30:58,936 --> 00:31:01,246
- Sergeant Liu.
- Run his phone.
607
00:31:01,271 --> 00:31:03,491
Get a list of the
kids he was counseling.
608
00:31:03,516 --> 00:31:05,684
If something happened recently
that made him a target,
609
00:31:05,802 --> 00:31:08,604
chances are, one of those
kids would know about it.
610
00:31:10,390 --> 00:31:12,357
I got nothing to say to you guys.
611
00:31:12,382 --> 00:31:13,946
You're not in trouble, Lewis.
612
00:31:13,971 --> 00:31:15,728
We're here because phone
records show that you were
613
00:31:15,752 --> 00:31:18,554
in regular contact with Pastor
Akumu for the past six weeks.
614
00:31:18,579 --> 00:31:20,485
We heard you two were pretty close.
615
00:31:20,967 --> 00:31:23,235
He helped you get through
a pretty dark place, huh?
616
00:31:23,303 --> 00:31:24,603
You loved him.
617
00:31:24,628 --> 00:31:27,664
Just like I did, just
like I still do, okay?
618
00:31:27,836 --> 00:31:30,110
I just want to find out
what happened to my uncle.
619
00:31:31,022 --> 00:31:32,957
If you know anything, anything at all...
620
00:31:35,672 --> 00:31:38,102
Pastor Akumu was the first
person I could open up to.
621
00:31:38,542 --> 00:31:39,805
I could just talk.
622
00:31:40,516 --> 00:31:41,553
No lectures.
623
00:31:41,578 --> 00:31:42,430
No judgments.
624
00:31:42,455 --> 00:31:45,180
Just... a regular G.
625
00:31:46,926 --> 00:31:48,468
But then I went and told him too much.
626
00:31:48,704 --> 00:31:50,338
Lewis, look at me.
627
00:31:51,406 --> 00:31:53,131
If you told him something damaging
628
00:31:53,156 --> 00:31:54,423
about someone in the gang life,
629
00:31:54,533 --> 00:31:56,067
we can protect you.
630
00:31:56,092 --> 00:31:57,827
Nah, I didn't piss off some gangbanger.
631
00:31:57,894 --> 00:31:59,929
It's bigger than that, okay?
632
00:32:00,039 --> 00:32:01,406
A lot bigger.
633
00:32:01,953 --> 00:32:03,666
Then help us put them behind bars
634
00:32:03,691 --> 00:32:05,227
where they belong.
635
00:32:10,407 --> 00:32:12,474
There's this guy on the county council.
636
00:32:13,403 --> 00:32:15,041
He's big in the drug game on the island.
637
00:32:15,066 --> 00:32:17,630
And... Pastor Akumu knew him.
638
00:32:17,825 --> 00:32:19,345
Councilman Mikala?
639
00:32:22,664 --> 00:32:24,698
He tells the gangs where to sell,
640
00:32:24,806 --> 00:32:28,424
where the cops won't bother 'em,
and in return they cut him in.
641
00:32:28,713 --> 00:32:30,414
Look, I wanted out of this life, okay?
642
00:32:30,439 --> 00:32:32,628
I was tired of hurting people, and
643
00:32:32,653 --> 00:32:34,453
Pastor Akumu made me
feel like I could change.
644
00:32:35,600 --> 00:32:37,634
What I told you about Mikala,
645
00:32:37,659 --> 00:32:39,259
that's why Akumu is dead now,
646
00:32:39,284 --> 00:32:40,684
and that councilman,
647
00:32:40,709 --> 00:32:44,353
he's not gonna stop there. I'm next.
648
00:32:44,454 --> 00:32:47,857
Hey, Lewis, look, you did
the right thing by telling us.
649
00:32:48,041 --> 00:32:50,279
And now we're gonna go do
our jobs and make sure that
650
00:32:50,304 --> 00:32:52,672
Councilman Mikala never
hurts anyone ever again.
651
00:33:16,068 --> 00:33:18,614
Michael Garcia. Five-O. Open up.
652
00:33:34,424 --> 00:33:36,525
- Clear.
- Clear.
653
00:33:36,636 --> 00:33:38,837
All right, so I'm guessing
these are our pirates.
654
00:33:38,862 --> 00:33:40,462
There's no gunshot wounds.
655
00:33:40,487 --> 00:33:42,160
So what happened? They were, uh,
656
00:33:42,185 --> 00:33:44,509
just cutting the heroin
and they just dropped dead?
657
00:33:44,577 --> 00:33:46,144
I'm not convinced this is heroin.
658
00:33:46,212 --> 00:33:48,583
Yes. Commander McGarrett. I need backup,
659
00:33:48,608 --> 00:33:50,964
and, uh, send us a Hazmat unit
660
00:33:50,989 --> 00:33:52,677
to 32 Kaholo Street.
661
00:33:59,803 --> 00:34:02,572
Get down! Down, down, down! Down!
662
00:34:14,161 --> 00:34:15,473
- Steve!
- What?
663
00:34:15,540 --> 00:34:17,375
I don't want to be in
the room with the powder
664
00:34:17,400 --> 00:34:18,834
that killed the people, okay?
665
00:34:19,419 --> 00:34:20,834
We don't have a choice.
666
00:34:20,859 --> 00:34:22,893
Backup's ten minutes out.
667
00:34:43,554 --> 00:34:45,322
They're all over the place.
668
00:35:05,119 --> 00:35:07,349
We need to get out of here
before this stuff kills us.
669
00:35:09,786 --> 00:35:11,286
I'm moving.
670
00:35:23,032 --> 00:35:24,032
Clear!
671
00:35:32,708 --> 00:35:35,243
Hey. You all right?
672
00:35:35,268 --> 00:35:37,722
Do I look like I'm okay?
673
00:35:41,808 --> 00:35:43,885
I'm better now!
674
00:35:43,910 --> 00:35:45,611
- What?
- What?
675
00:35:48,621 --> 00:35:51,293
Lawson thought he was just
ripping off a little heroin.
676
00:35:51,318 --> 00:35:52,886
That stuff was carfentanil.
677
00:35:53,037 --> 00:35:54,605
It's a synthetic opioid.
678
00:35:54,630 --> 00:35:56,898
It's 10,000 times
stronger than morphine.
679
00:35:56,923 --> 00:35:58,209
This stuff's banned from the
chemical weapons convention.
680
00:35:58,234 --> 00:35:59,601
It's that dangerous.
681
00:35:59,878 --> 00:36:02,380
Okay, well, that explains my
pounding headache, doesn't it?
682
00:36:02,405 --> 00:36:04,339
It's funny how these pirates
683
00:36:04,364 --> 00:36:05,917
went through all that trouble to steal
684
00:36:05,942 --> 00:36:07,909
their booty, only to end
up having it kill 'em.
685
00:36:07,934 --> 00:36:09,578
Yeah, well, no one said
they were good pirates.
686
00:36:09,603 --> 00:36:12,446
- Hmm.
- Oh, speaking of which, um,
687
00:36:12,471 --> 00:36:14,527
why are pirates called pirates?
688
00:36:16,620 --> 00:36:17,820
'Cause they "arr"!
689
00:36:19,164 --> 00:36:20,398
Come on!
690
00:36:20,423 --> 00:36:22,457
- That was solid.
- Bye.
691
00:36:22,525 --> 00:36:24,025
- Bye.
- That was a solid one.
692
00:36:24,050 --> 00:36:25,050
Yeah.
693
00:36:34,019 --> 00:36:35,769
What is that?
694
00:36:36,115 --> 00:36:39,261
This, Councilman Mikala, is
the oh so generous donation
695
00:36:39,286 --> 00:36:40,969
that you made to my uncle's church,
696
00:36:40,994 --> 00:36:42,928
that we will not be accepting.
697
00:36:42,953 --> 00:36:46,199
- It's also evidence.
- Wh-What are you talking about?
698
00:36:46,224 --> 00:36:47,758
We matched the DNA from that envelope
699
00:36:47,783 --> 00:36:49,760
to a DNA on a teacup that we found
700
00:36:49,785 --> 00:36:51,653
next to Akumu's kitchen sink.
701
00:36:51,764 --> 00:36:53,957
You must've been in a hurry
because you missed a spot
702
00:36:53,982 --> 00:36:55,949
- when you rinsed it.
- You were in his house
703
00:36:55,974 --> 00:36:58,035
when he died. You killed him.
704
00:36:58,060 --> 00:36:59,728
Ms. Cunha, I know you're upset, but...
705
00:36:59,753 --> 00:37:01,721
There was a second
teacup next to the sink,
706
00:37:01,746 --> 00:37:03,708
and it had traces of
flunitrazepam on it.
707
00:37:03,733 --> 00:37:04,966
Roofies.
708
00:37:04,991 --> 00:37:06,825
That's the one my uncle
drank from, isn't it?
709
00:37:06,850 --> 00:37:08,212
We're thinking that, when Akumu
710
00:37:08,237 --> 00:37:11,039
found out that you were
dirty, he confronted you,
711
00:37:11,064 --> 00:37:13,597
told you you needed to come
clean and turn yourself in.
712
00:37:14,420 --> 00:37:16,287
Maybe he even offered
to help counsel you
713
00:37:16,312 --> 00:37:17,646
through your difficult time.
714
00:37:17,671 --> 00:37:19,439
You accepted his offer,
715
00:37:19,464 --> 00:37:21,766
but you didn't go to Akumu's
house to take his advice.
716
00:37:21,791 --> 00:37:23,391
You went there to take his life.
717
00:37:23,416 --> 00:37:25,250
You roofied my uncle's tea.
718
00:37:25,275 --> 00:37:27,543
He would have started to
feel the effects in minutes.
719
00:37:27,568 --> 00:37:30,277
My guess is that you saw
he started to get woozy
720
00:37:30,302 --> 00:37:32,470
and oh so graciously offered
to take him to the doctor.
721
00:37:32,495 --> 00:37:34,406
You helped him to the car,
and once he passed out,
722
00:37:34,430 --> 00:37:36,675
you ran a hose from the
exhaust pipe into the window
723
00:37:36,700 --> 00:37:38,935
and let the carbon monoxide do the rest.
724
00:37:39,502 --> 00:37:40,869
You were counting on the cops
725
00:37:40,894 --> 00:37:43,808
taking one look at that
scene and ruling it a suicide.
726
00:37:44,273 --> 00:37:45,974
What you didn't count on
727
00:37:45,999 --> 00:37:48,550
is that my uncle helped
so many people in his life
728
00:37:48,575 --> 00:37:51,513
that some of them were
willing to help him in return.
729
00:37:55,767 --> 00:37:57,468
Sir, come with us.
730
00:37:58,152 --> 00:37:59,853
You have the right to remain silent...
731
00:38:11,289 --> 00:38:13,234
I'm proud of you, my ipo.
732
00:38:13,562 --> 00:38:15,446
And your Uncle Akumu
733
00:38:15,471 --> 00:38:17,593
would be so proud of you, too.
734
00:38:20,042 --> 00:38:21,467
Yes, he would.
735
00:38:50,663 --> 00:38:53,030
♪
736
00:39:24,016 --> 00:39:27,251
♪ In the morning, when
the sun's still shy ♪
737
00:39:27,319 --> 00:39:30,988
♪ The last star lingers
in the pale blue sky ♪
738
00:39:31,013 --> 00:39:34,182
♪ That's when I know you're around ♪
739
00:39:34,250 --> 00:39:35,917
♪ I said that's when I know...
740
00:39:36,129 --> 00:39:37,615
I don't think I'm up for this.
741
00:39:37,816 --> 00:39:39,380
Oh, come on, just one drink.
742
00:39:39,405 --> 00:39:40,858
Plus, the last thing
you want to do right now
743
00:39:40,893 --> 00:39:42,327
is go home to an empty apartment.
744
00:39:43,335 --> 00:39:45,136
♪ And the birds sing a song...
745
00:39:45,161 --> 00:39:46,801
Doesn't look like
we're gonna get a table.
746
00:39:46,826 --> 00:39:49,100
I think we actually already got one.
747
00:39:49,698 --> 00:39:52,500
♪ I said that's when I
know you're around... ♪
748
00:39:53,514 --> 00:39:54,779
Did you organize this?
749
00:39:55,428 --> 00:39:57,605
I may have mentioned that we
were coming here, and they may
750
00:39:57,630 --> 00:40:00,632
have decided to come here
on their own.
751
00:40:00,657 --> 00:40:04,055
♪ The last star lingers
in the pale blue sky ♪
752
00:40:04,126 --> 00:40:06,545
♪ That's when I know
you're around... ♪
753
00:40:07,748 --> 00:40:09,727
Hey, Noelani,
754
00:40:09,752 --> 00:40:11,286
how you doing?
755
00:40:11,311 --> 00:40:13,179
Much better after
seeing all of you, so...
756
00:40:13,332 --> 00:40:14,565
It's gonna get
757
00:40:14,590 --> 00:40:16,401
even better because he is
gonna buy the next round.
758
00:40:16,468 --> 00:40:18,202
Oh. I'll totally buy the next round.
759
00:40:18,227 --> 00:40:19,671
I just need to... I just got to go home
760
00:40:19,695 --> 00:40:21,329
and get my wallet. It's at the house.
761
00:40:21,397 --> 00:40:23,141
You've been saying the same
thing for about ten years.
762
00:40:23,165 --> 00:40:25,673
♪ Evening, when the light
comes through the trees ♪
763
00:40:25,698 --> 00:40:29,580
♪ And the birds sing a song,
as if they're singing to me ♪
764
00:40:29,605 --> 00:40:32,856
♪ That's when I know you're around ♪
765
00:40:32,881 --> 00:40:35,717
♪ Swing on down to me.
766
00:40:36,679 --> 00:40:37,879
Mahalo.
767
00:40:37,904 --> 00:40:40,138
We're gonna take a quick
break. We'll be back real soon.
768
00:40:41,851 --> 00:40:43,218
Yeah, Donavon!
769
00:40:46,320 --> 00:40:48,688
♪ Now throw your hands
up in the air... ♪
770
00:40:48,713 --> 00:40:51,103
Oh, my God. This song was my jam in
771
00:40:51,128 --> 00:40:53,183
the fifth grade. Okay,
now dance with me.
772
00:40:53,208 --> 00:40:56,188
Uh, no, I think I'm gonna need
a few drinks before doing that.
773
00:40:56,213 --> 00:40:59,014
Oh, oh, but that guy looks
like he's ready to bust a move.
774
00:40:59,039 --> 00:41:00,316
Hey, what's happening? What's up, Rick?
775
00:41:00,402 --> 00:41:01,780
Good to see you, man.
How are you, buddy?
776
00:41:01,804 --> 00:41:02,737
Good to see you guys.
777
00:41:02,762 --> 00:41:04,173
- You know all these guys. Welcome.
- Yeah.
778
00:41:04,198 --> 00:41:05,398
Hey, guys, how are you?
779
00:41:05,423 --> 00:41:06,600
And this is Lou Grover right here.
780
00:41:06,625 --> 00:41:07,969
- How you doing?
- Nice to meet you. Rick Wright.
781
00:41:07,994 --> 00:41:09,004
And Danny Williams. Hey, how are you?
782
00:41:09,153 --> 00:41:10,387
Well, uh, welcome.
783
00:41:10,412 --> 00:41:12,046
Magnum's gonna be bummed that he, uh,
784
00:41:12,071 --> 00:41:13,438
didn't get to see you guys.
785
00:41:13,463 --> 00:41:15,374
Whatever you guys are drinking,
next round's on the house.
786
00:41:15,399 --> 00:41:16,833
Whoa, hey, wait a minute now.
787
00:41:16,858 --> 00:41:18,191
I like you.
788
00:41:18,430 --> 00:41:20,064
So, speaking of free things,
789
00:41:20,089 --> 00:41:22,357
I seem to recall a dinner that I'm owed
790
00:41:22,382 --> 00:41:24,217
by a very mediocre darts player.
791
00:41:24,242 --> 00:41:27,238
Yeah, I vaguely remember
some mention of a meal...
792
00:41:27,263 --> 00:41:28,815
- Mm-hmm.
- Um, you know,
793
00:41:28,840 --> 00:41:30,441
Quinn was just talking about dancing
794
00:41:30,466 --> 00:41:33,067
since this is her jam and all,
but I'm not really into it,
795
00:41:33,092 --> 00:41:35,060
so maybe you can take my place.
796
00:41:35,085 --> 00:41:36,996
- Seriously?
- You know what? Want to make me happy?
797
00:41:37,021 --> 00:41:38,883
- This makes me happy.
- I will warn you, though,
798
00:41:38,908 --> 00:41:41,509
I'm a better dancer
than I am a dart player.
799
00:41:41,534 --> 00:41:43,112
I have heard that you're
a man of many talents.
800
00:41:43,137 --> 00:41:44,155
- Have you?
- Yeah.
801
00:41:44,180 --> 00:41:45,246
- From who?
- Little birdie.
802
00:41:45,271 --> 00:41:46,404
- Little birdie?
- Yeah.
803
00:41:46,429 --> 00:41:47,925
- Shall we? All right.
- Yeah, show me what you got.
804
00:41:47,950 --> 00:41:49,761
Let's go. Mm. I'd love to
meet that little birdie.
805
00:41:50,151 --> 00:41:53,687
♪ Rock your body ♪
806
00:41:59,538 --> 00:42:01,505
- You see this?
- Yeah, I see it.
807
00:42:01,530 --> 00:42:03,198
Are we just supposed to
808
00:42:03,265 --> 00:42:05,300
let them have the entire
dance floor to themselves?
809
00:42:05,325 --> 00:42:07,827
- No, we can take 'em.
- And we should.
810
00:42:07,852 --> 00:42:10,790
But, you know what, let's not
blow them away off the top.
811
00:42:10,815 --> 00:42:13,083
- We must let it build.
- Copy you.
812
00:42:13,108 --> 00:42:16,277
Don't give away our best
moves too early. Got you.
813
00:42:29,025 --> 00:42:31,226
♪ Everybody
814
00:42:31,603 --> 00:42:33,137
♪ Yeah
815
00:42:33,162 --> 00:42:35,630
♪ Rock your body
816
00:42:35,698 --> 00:42:38,233
♪ Yeah
817
00:42:38,300 --> 00:42:40,566
♪ Everybody
818
00:42:40,591 --> 00:42:44,782
♪ Rock your body right
♪ Rock your body right
819
00:42:44,807 --> 00:42:47,275
♪ Backstreet's back, everybody
820
00:42:47,300 --> 00:42:48,619
♪ Everybody
821
00:42:48,644 --> 00:42:50,578
♪ Rock your body
822
00:42:50,603 --> 00:42:53,457
♪ Rock your body ♪ Everybody
823
00:42:53,482 --> 00:42:55,980
♪ Everybody rock your body
824
00:42:56,005 --> 00:42:57,205
♪ Everybody
825
00:42:57,695 --> 00:43:00,297
♪ Rock your body right
826
00:43:00,322 --> 00:43:01,389
♪ Everybody
827
00:43:01,457 --> 00:43:05,452
♪ Backstreet's back, all right. ♪
828
00:43:06,226 --> 00:43:11,226
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --