1 00:00:07,250 --> 00:00:10,483 - Previously on Hawaii Five-O... - There are things you must know 2 00:00:10,508 --> 00:00:11,809 about Kenji Higashi. 3 00:00:11,834 --> 00:00:13,353 He killed Masuda-San. 4 00:00:13,378 --> 00:00:15,012 - He is not to be trusted. - Daddy? 5 00:00:17,758 --> 00:00:18,816 Where's Haru? 6 00:00:18,841 --> 00:00:20,409 I put him on a plane. 7 00:00:20,434 --> 00:00:22,234 He's taking care of something for me in Japan. 8 00:00:22,259 --> 00:00:23,292 And what about Endo? 9 00:00:23,317 --> 00:00:24,664 He in Japan, too? 10 00:00:24,689 --> 00:00:26,100 If you're feeling the pressure of living 11 00:00:26,125 --> 00:00:27,392 this double life of yours, 12 00:00:27,417 --> 00:00:28,601 let me know. 13 00:00:28,626 --> 00:00:30,960 I'd be more than happy to put you on a plane, too. 14 00:00:38,138 --> 00:00:40,138 _ 15 00:00:41,195 --> 00:00:42,629 Don't. 16 00:00:44,351 --> 00:00:45,618 Don't. Just don't. 17 00:00:45,643 --> 00:00:47,978 - Don't what? - Last time I was ironing a shirt, 18 00:00:48,003 --> 00:00:50,237 you came in here, you said a bunch of dumb stuff, 19 00:00:50,262 --> 00:00:52,835 and it turned into a big thing... I just, I-I like ironing. 20 00:00:52,860 --> 00:00:54,361 I just want to iron in peace. 21 00:00:54,386 --> 00:00:56,711 - I'm not gonna say anything. - Good. 22 00:00:56,736 --> 00:00:57,903 I will say 23 00:00:57,928 --> 00:01:00,000 that, in my opinion, you should invest 24 00:01:00,025 --> 00:01:03,603 in a nice cotton blend, wrinkle-free, so... 25 00:01:04,461 --> 00:01:06,382 - Let me ask you a question. - Okay. 26 00:01:06,407 --> 00:01:08,675 Is it boring being as predictable as you are? 27 00:01:08,700 --> 00:01:10,734 You know, last time we got into a thing because 28 00:01:10,759 --> 00:01:12,403 you were going on a date and you didn't tell me about it. 29 00:01:12,428 --> 00:01:13,747 So may... so maybe this time 30 00:01:13,772 --> 00:01:15,858 you'll be forthcoming and tell me what's going on. 31 00:01:15,883 --> 00:01:18,018 I'm going on a date with Emma. 32 00:01:18,043 --> 00:01:19,043 - Emma? - Emma. 33 00:01:19,077 --> 00:01:20,277 The cute, uh... 34 00:01:20,302 --> 00:01:21,602 - The gorgeous... - The gorgeous 35 00:01:21,627 --> 00:01:23,561 - veterinarian. Ah. - That's right. 36 00:01:23,715 --> 00:01:24,992 Last week you had a date with Brooke, 37 00:01:25,016 --> 00:01:27,320 - this week you have a date with Emma? - You don't approve? 38 00:01:27,345 --> 00:01:29,129 I don't believe you. I think you're just, 39 00:01:29,154 --> 00:01:31,207 you're, uh, you're messing with me a little bit. 40 00:01:31,232 --> 00:01:33,304 Alexa, what's my schedule tonight? 41 00:01:33,329 --> 00:01:35,928 At 8:00 p.m., there's dinner at Maile's Thai Bistro 42 00:01:35,953 --> 00:01:38,638 - with Emma Okino. - Huh. Thank you. 43 00:01:38,706 --> 00:01:39,906 Oh, Alexa? 44 00:01:39,931 --> 00:01:41,165 Is Danny Williams an idiot? 45 00:01:41,190 --> 00:01:42,724 I'm not going to answer that. 46 00:01:42,834 --> 00:01:44,879 See? She's loyal to me 'cause I bought her for you. 47 00:01:44,903 --> 00:01:45,980 No, she just doesn't know you yet. 48 00:01:46,020 --> 00:01:47,087 - No? - Give her time. 49 00:01:47,138 --> 00:01:48,439 Okay. 50 00:01:48,506 --> 00:01:50,040 Yo. 51 00:01:50,108 --> 00:01:52,053 Hey, bud. Can you leave the iron on when you're done? 52 00:01:52,077 --> 00:01:54,178 - Yeah, you got it. - What, you got a date, too? 53 00:01:54,245 --> 00:01:55,412 - Huh? - Aha. 54 00:01:55,437 --> 00:01:59,407 Let me guess, uh, salty brunette, cute smile, 55 00:01:59,432 --> 00:02:01,428 got a thing for mermaids, loudmouth? 56 00:02:01,453 --> 00:02:04,074 Hey. She likes to say she's always using her outside voice. 57 00:02:04,389 --> 00:02:05,599 Well, you know what? I think it's great 58 00:02:05,623 --> 00:02:07,465 that you and Tani are giving it a go, bud. 59 00:02:07,490 --> 00:02:09,121 Yeah, me, too. 60 00:02:10,613 --> 00:02:11,761 McGarrett. 61 00:02:12,834 --> 00:02:14,855 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. What? 62 00:02:16,441 --> 00:02:17,641 Shots fired, Adam's building. 63 00:02:17,702 --> 00:02:18,836 Grover's en route. 64 00:02:42,918 --> 00:02:46,269 Adam. Hey. You all right? 65 00:02:46,297 --> 00:02:48,031 Yeah. Kenji sent them. 66 00:02:48,722 --> 00:02:50,376 Okay, all right. Let's get you cleaned up. 67 00:02:50,401 --> 00:02:52,379 Come on, we got to get you out of here, get you someplace safe. 68 00:02:52,403 --> 00:02:53,737 Come on. No... Lou, Lou. 69 00:02:53,762 --> 00:02:56,519 What we need to do right now is take down Kenji and his crew. 70 00:02:57,294 --> 00:02:59,329 - Right now. - What are you talking about? 71 00:03:01,349 --> 00:03:03,189 I've been trying to dismantle Kenji's operation 72 00:03:03,214 --> 00:03:04,676 for months now, 73 00:03:05,059 --> 00:03:07,566 and I finally have the evidence to do it. 74 00:03:11,041 --> 00:03:16,041 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 75 00:04:09,633 --> 00:04:11,167 Five-O! Drop your weapons! 76 00:05:55,992 --> 00:05:57,531 Go ahead. 77 00:05:58,721 --> 00:05:59,988 Finish it. 78 00:06:00,530 --> 00:06:02,272 I want to hear you say it. 79 00:06:03,453 --> 00:06:04,397 Masuda. 80 00:06:07,398 --> 00:06:09,125 Yes. 81 00:06:10,401 --> 00:06:12,367 I killed Masuda. 82 00:06:12,982 --> 00:06:14,916 And you and your girlfriend would have been next 83 00:06:14,941 --> 00:06:16,742 had Tokyo not intervened. 84 00:06:27,640 --> 00:06:30,609 I need EMTs behind the house right now. 85 00:06:31,258 --> 00:06:33,383 You know, you were right not to trust me. 86 00:06:33,868 --> 00:06:37,507 I was working for Five-O the whole time, playing you. 87 00:06:38,465 --> 00:06:40,111 And now I have video footage 88 00:06:40,136 --> 00:06:43,305 of you and your crew executing Endo and Haru. 89 00:06:45,023 --> 00:06:46,679 You're going away, Kenji, 90 00:06:47,133 --> 00:06:48,739 and never getting out. 91 00:06:49,430 --> 00:06:51,367 Well done, Noshimuri. 92 00:06:52,950 --> 00:06:56,054 Except I don't see how you can let me live. 93 00:06:57,210 --> 00:06:59,061 Why, because you'll talk? 94 00:06:59,444 --> 00:07:00,711 Yes. 95 00:07:01,828 --> 00:07:04,444 And I have a lot to say about you. 96 00:07:06,460 --> 00:07:08,499 I'll take my chances. 97 00:07:11,944 --> 00:07:13,591 _ 98 00:07:40,827 --> 00:07:42,538 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. Are you okay? 99 00:07:42,912 --> 00:07:47,525 - Hi. Sorry I'm late. - Well, you're here now. 100 00:07:47,569 --> 00:07:50,498 Councilman Mikala, this is our daughter Noelani. 101 00:07:50,523 --> 00:07:51,867 Well, it's a pleasure to meet you, Noelani. 102 00:07:52,593 --> 00:07:54,393 I'm so sorry it's under these circumstances. 103 00:07:55,296 --> 00:07:57,229 Your uncle was a great man. 104 00:07:57,254 --> 00:07:58,606 The number of kids that Pastor Akumu 105 00:07:58,631 --> 00:08:01,335 pulled out of gangs, helped get clean... 106 00:08:01,360 --> 00:08:03,515 His passing is a huge loss for the community. 107 00:08:03,796 --> 00:08:06,319 But I'm gonna make sure his church has the funding it needs 108 00:08:06,344 --> 00:08:07,878 to continue his good work. 109 00:08:09,534 --> 00:08:11,635 We appreciate your generosity. 110 00:08:12,608 --> 00:08:14,379 I understand you're a physician. 111 00:08:14,404 --> 00:08:15,671 Your parents must be proud. 112 00:08:15,929 --> 00:08:17,416 I am actually 113 00:08:17,441 --> 00:08:19,835 the chief medical examiner of Honolulu County. 114 00:08:20,055 --> 00:08:21,822 Very impressive. 115 00:08:24,241 --> 00:08:25,667 Forgive my parents, Councilman. 116 00:08:25,692 --> 00:08:28,140 They think it's a little weird that I work with dead bodies. 117 00:08:29,663 --> 00:08:31,952 Well, if you'll excuse me. 118 00:08:32,844 --> 00:08:34,382 Of course. Nice meeting you. 119 00:08:37,839 --> 00:08:39,498 I'm gonna go pay my respects. 120 00:09:17,682 --> 00:09:19,134 _ 121 00:09:19,159 --> 00:09:20,596 Let me get this straight. 122 00:09:20,621 --> 00:09:23,424 Your plan to take down the Yakuza was to fly to Japan 123 00:09:23,449 --> 00:09:25,565 and have them make you an oyabun? 124 00:09:26,152 --> 00:09:27,526 - Yes. - Uh-huh. 125 00:09:27,551 --> 00:09:30,022 And as oyabun, I would have been able to dismantle 126 00:09:30,047 --> 00:09:32,376 the entire operation from within. 127 00:09:32,401 --> 00:09:33,735 And to prove your loyalty, 128 00:09:33,760 --> 00:09:35,727 you decided to become an inside man for them 129 00:09:35,752 --> 00:09:37,128 and start feeding them HPD... 130 00:09:37,153 --> 00:09:38,754 I was giving them morsels, Steve. 131 00:09:39,132 --> 00:09:40,708 Just enough to keep them on the hook 132 00:09:40,733 --> 00:09:43,802 while I gathered the evidence I needed, and it worked. 133 00:09:43,827 --> 00:09:46,362 Look, the fact that you thought this plan of yours 134 00:09:46,387 --> 00:09:48,121 was the best way to do it, 135 00:09:48,146 --> 00:09:49,190 that's not the problem here. 136 00:09:49,215 --> 00:09:50,549 You weren't straight with me. 137 00:09:50,574 --> 00:09:52,352 All right? You lied to me. You lied to me multiple times. 138 00:09:52,377 --> 00:09:54,306 I gave you so many chances to come clean. 139 00:09:54,331 --> 00:09:55,523 You know as well as I do 140 00:09:55,548 --> 00:09:58,542 you would have said it was too dangerous, shut everything down. 141 00:09:59,565 --> 00:10:03,690 But after what Kenji did, what he put Tamiko through, 142 00:10:03,920 --> 00:10:07,526 I did what I had to do, okay? I had to see this through. 143 00:10:07,551 --> 00:10:09,995 Did you? 'Cause that wasn't your call to make. 144 00:10:10,020 --> 00:10:11,946 You didn't just put yourself at risk. 145 00:10:11,971 --> 00:10:14,347 You risked the reputation of this entire unit. 146 00:10:14,493 --> 00:10:16,110 Don't you see that? And that right there, 147 00:10:16,135 --> 00:10:18,214 that's... hey... that's something I have to answer for. 148 00:10:20,191 --> 00:10:22,534 Look, if you want my badge, I'll understand. 149 00:10:23,688 --> 00:10:25,233 If I want your badge, I'll take your badge. 150 00:10:25,258 --> 00:10:27,926 All right? Right now what I want is for you to go down to HPD 151 00:10:27,951 --> 00:10:29,367 and debrief the organized crime division. 152 00:10:29,392 --> 00:10:31,626 You're gonna tell 'em everything you know. 153 00:10:31,651 --> 00:10:34,810 Of course. 154 00:10:35,883 --> 00:10:39,221 McGarrett. Wait, what? 155 00:10:40,601 --> 00:10:42,969 Yeah. Oh, I got it. We're on the way. 156 00:10:43,572 --> 00:10:45,306 Everything okay? 157 00:10:48,943 --> 00:10:51,768 A freighter two miles off the coast of Oahu was attacked. 158 00:10:51,793 --> 00:10:53,839 Crew were taken hostage, captain shot dead. 159 00:10:53,864 --> 00:10:56,143 Shouldn't the Coast Guard be on that? 160 00:10:56,168 --> 00:10:58,307 According to the crew, it was the Coast Guard who attacked. 161 00:11:01,285 --> 00:11:03,319 We just thought it was just a routine check. 162 00:11:03,823 --> 00:11:06,753 They had Coast Guard uniforms, badges. 163 00:11:06,793 --> 00:11:08,371 And their skiff was, it was skinned. 164 00:11:08,396 --> 00:11:10,531 You know, to make it look like the real deal. 165 00:11:10,556 --> 00:11:11,757 We let them on board, 166 00:11:11,782 --> 00:11:13,827 and before you know it, they had guns out and they were 167 00:11:13,893 --> 00:11:15,961 - ordering us on the ground. - They're pirates. 168 00:11:15,986 --> 00:11:18,823 It's just a unique way to hijack a ship. 169 00:11:18,848 --> 00:11:20,743 I've been working these shipping lanes for years, and 170 00:11:20,767 --> 00:11:22,567 I-I'd never even heard of an attack like this. 171 00:11:22,592 --> 00:11:24,570 Well, there must have been something about this boat 172 00:11:24,595 --> 00:11:25,462 that was too good to pass up. 173 00:11:25,614 --> 00:11:26,881 Yeah. Eh, uh, 174 00:11:26,906 --> 00:11:28,473 what kind of cargo do you have on board? 175 00:11:28,498 --> 00:11:30,138 You know, I can give you the manifest, but 176 00:11:30,163 --> 00:11:32,086 it didn't even seem like they made it down 177 00:11:32,111 --> 00:11:34,123 to the cargo hold. I mean, as soon as they were on board, 178 00:11:34,148 --> 00:11:36,582 they locked the entire crew in the cabin and... 179 00:11:37,179 --> 00:11:40,151 uh, they ordered the captain to take 'em down to the safe. 180 00:11:41,951 --> 00:11:43,085 That's where it happened. 181 00:11:43,801 --> 00:11:45,417 You want to take us down there? 182 00:11:45,442 --> 00:11:46,676 Please. 183 00:11:53,558 --> 00:11:55,465 Well, looks like our captain got off a couple shots 184 00:11:55,490 --> 00:11:56,591 before he was killed, huh? 185 00:11:56,616 --> 00:11:58,217 He kept a gun in the safe. 186 00:11:58,491 --> 00:12:00,058 When they forced him to open it, 187 00:12:00,083 --> 00:12:02,018 he must have grabbed it and fired at 'em. 188 00:12:02,043 --> 00:12:03,577 Uh, what else was in the safe? 189 00:12:03,903 --> 00:12:07,339 Just money. Payroll, petty cash. 190 00:12:07,364 --> 00:12:08,698 Do you know how much cash? 191 00:12:08,831 --> 00:12:10,971 Uh, 20 to 50 grand, 192 00:12:10,996 --> 00:12:13,096 depending on how deep we were into the route. 193 00:12:13,292 --> 00:12:15,962 Look, man, we're all, uh, we're all sorry for your loss, 194 00:12:15,987 --> 00:12:17,948 and we appreciate you going through this with us. 195 00:12:17,973 --> 00:12:19,175 Thank you. 196 00:12:19,200 --> 00:12:22,253 All right. So, why would anybody go to that much trouble 197 00:12:22,427 --> 00:12:23,956 for less than 50 grand? Doesn't make sense to me. 198 00:12:23,981 --> 00:12:25,659 Yeah, especially when these shipping freighters 199 00:12:25,684 --> 00:12:27,819 carry millions in cargo. 200 00:12:27,844 --> 00:12:29,690 Maybe they were just getting started with the safe. 201 00:12:29,715 --> 00:12:33,026 Yeah, you're right. It could be that they were moving on to the cargo 202 00:12:33,051 --> 00:12:35,174 when the captain started firing and they bailed. 203 00:12:35,199 --> 00:12:36,266 I-I just feel like 204 00:12:36,291 --> 00:12:37,601 there's something we're not seeing here. 205 00:12:39,698 --> 00:12:40,995 Excuse me. 206 00:12:42,472 --> 00:12:43,957 Hey. Noelani. 207 00:12:43,982 --> 00:12:45,593 We're really sorry to hear about your uncle. 208 00:12:45,618 --> 00:12:49,120 Oh, thank you. Um, that's actually why I'm calling. 209 00:12:49,145 --> 00:12:50,889 Look, there's something going on here, 210 00:12:50,914 --> 00:12:52,253 - and I could use your help. - Okay. 211 00:12:52,278 --> 00:12:55,089 My family was told that my uncle died of a heart attack. 212 00:12:55,114 --> 00:12:56,495 But at his wake today, 213 00:12:56,520 --> 00:12:58,154 I noticed an acute rash on his arm 214 00:12:58,179 --> 00:13:00,180 that isn't consistent with a cardiac event. 215 00:13:00,205 --> 00:13:02,139 Well, how did the coroner's report explain that? 216 00:13:02,164 --> 00:13:03,231 See, that's the thing. 217 00:13:03,423 --> 00:13:05,057 The rash isn't even mentioned. 218 00:13:05,082 --> 00:13:06,314 I reached out to the coroner, 219 00:13:06,339 --> 00:13:07,772 but he refused to discuss it. 220 00:13:07,840 --> 00:13:09,949 I was hoping for some sort of professional courtesy, 221 00:13:09,974 --> 00:13:11,541 but he pretty much just blew me off. 222 00:13:11,566 --> 00:13:12,677 You think he's hiding something? 223 00:13:12,864 --> 00:13:15,731 I'm not sure. But, Steve... 224 00:13:16,626 --> 00:13:19,551 before my uncle became a pastor, he was involved with gangs 225 00:13:19,576 --> 00:13:21,543 and suffered from a substance abuse problem. 226 00:13:21,568 --> 00:13:24,036 I hate to think that he got into some sort 227 00:13:24,061 --> 00:13:25,928 of trouble or had a relapse, but... 228 00:13:26,175 --> 00:13:28,988 even if that's the case, I just want to know the truth. 229 00:13:29,004 --> 00:13:30,324 Noelani, here's what I'm gonna do. 230 00:13:30,349 --> 00:13:32,716 I'm gonna send Quinn down there to help you out with this. 231 00:13:32,741 --> 00:13:33,851 Whatever's going on, we're gonna get 232 00:13:33,875 --> 00:13:34,875 to the bottom of it. 233 00:13:34,943 --> 00:13:37,845 - Thank you so much. - Yeah, of course. 234 00:13:39,770 --> 00:13:41,051 - Hey, boss. - Yo. 235 00:13:41,076 --> 00:13:42,510 Something you got to see here. 236 00:13:46,068 --> 00:13:47,569 Fresh blood. 237 00:13:49,434 --> 00:13:51,702 We know the captain fired his weapon. 238 00:13:51,727 --> 00:13:53,345 But what if he hit one of these pirates, 239 00:13:53,370 --> 00:13:56,239 and that guy's crew left him for dead? 240 00:13:56,504 --> 00:13:58,083 If it was me, I'd probably hide. 241 00:13:58,108 --> 00:14:00,043 He might still be on the ship. 242 00:14:00,068 --> 00:14:02,488 Yeah, we got to split up into search parties. 243 00:14:03,051 --> 00:14:05,272 If this guy's still on the ship, we got to find him. 244 00:14:05,297 --> 00:14:06,723 Copy that. 245 00:14:17,282 --> 00:14:19,504 - Clear. - Moving. 246 00:14:26,428 --> 00:14:27,920 - Clear. - Move. 247 00:14:27,945 --> 00:14:29,279 Moving. 248 00:14:43,145 --> 00:14:44,426 Clear. 249 00:14:45,790 --> 00:14:49,226 Hey... sorry we had to cancel our date. 250 00:14:49,660 --> 00:14:53,090 Now? Really, Joons, you have to work on your timing. 251 00:14:53,637 --> 00:14:54,698 Fair enough. 252 00:14:54,723 --> 00:14:57,106 To be fair, I was kind of looking forward to it. 253 00:14:57,850 --> 00:14:59,293 Me, too. 254 00:15:18,130 --> 00:15:20,064 Tani! Tani! 255 00:15:23,170 --> 00:15:25,404 Boss! Boss! 256 00:15:25,429 --> 00:15:28,331 McGarrett! 257 00:15:58,074 --> 00:15:59,996 Tani, she's stuck inside! 258 00:16:00,021 --> 00:16:02,268 - Okay. On three, on three, here we go. - Yeah. 259 00:16:02,293 --> 00:16:05,361 One! Two! Three! 260 00:16:06,605 --> 00:16:09,035 Tani! 261 00:16:16,862 --> 00:16:19,410 - Found him. - Yeah, you don't say. 262 00:16:26,312 --> 00:16:27,999 Subject is an 87-year-old 263 00:16:28,024 --> 00:16:30,218 male, no visible signs of trauma, 264 00:16:30,243 --> 00:16:32,999 - no drugs present in the tox screen. - _ 265 00:16:35,020 --> 00:16:37,388 You again? 266 00:16:37,499 --> 00:16:39,033 How the hell did you get in here? 267 00:16:39,663 --> 00:16:41,926 - It's amazing the doors this opens. - This is outrageous. 268 00:16:41,994 --> 00:16:44,529 - I'm in the middle of a report. - Yeah, I can see that. 269 00:16:44,597 --> 00:16:46,141 Are you gonna base this one off of evidence, 270 00:16:46,165 --> 00:16:48,109 or are you just gonna make it up, like you did my uncle's? 271 00:16:48,133 --> 00:16:49,934 You have a sterling reputation, 272 00:16:50,045 --> 00:16:52,413 lots of commendations from the Medical Examiners Board, 273 00:16:52,438 --> 00:16:55,259 and yet somehow you failed to notice an obvious rash 274 00:16:55,284 --> 00:16:56,584 on Mr. Cunha's body. 275 00:16:57,116 --> 00:16:59,744 Or at least neglected to put it on the report. 276 00:16:59,769 --> 00:17:01,937 Dr. Hidoko, I don't believe a medical examiner 277 00:17:01,969 --> 00:17:04,483 with your experience would miss something like that. 278 00:17:04,960 --> 00:17:06,809 I just want to know what happened to my uncle. 279 00:17:06,834 --> 00:17:08,468 You know what else this allows me to do? 280 00:17:09,255 --> 00:17:10,622 Arrest you. 281 00:17:12,033 --> 00:17:15,669 Okay. I did see the rash. 282 00:17:15,694 --> 00:17:16,938 Then why leave it off the report? 283 00:17:16,962 --> 00:17:20,100 The morning I conducted my exam on Mr. Cunha's body, 284 00:17:20,698 --> 00:17:22,243 someone approached me in the parking lot. 285 00:17:22,268 --> 00:17:24,202 He said my report should conclude 286 00:17:24,227 --> 00:17:26,530 Mr. Cunha died of a heart attack or... 287 00:17:27,288 --> 00:17:29,116 something very bad would happen to me. 288 00:17:30,185 --> 00:17:32,943 I considered going to the police, but I was too scared. 289 00:17:32,968 --> 00:17:34,630 The only reason why someone would want to 290 00:17:34,655 --> 00:17:37,448 change the COD on a coroner's report is to cover up a crime. 291 00:17:37,473 --> 00:17:39,827 The rash on his arm; am I correct in thinking 292 00:17:39,852 --> 00:17:41,505 it indicates carbon monoxide poisoning? 293 00:17:41,530 --> 00:17:43,464 In my professional opinion, yes. 294 00:17:43,718 --> 00:17:45,423 Okay, well, the presence of carbon monoxide 295 00:17:45,491 --> 00:17:47,058 doesn't necessarily indicate foul play. 296 00:17:47,169 --> 00:17:49,036 Sure. But then why cover it up? 297 00:17:49,874 --> 00:17:52,105 We're gonna need a description of the man who threatened you, 298 00:17:52,130 --> 00:17:54,341 as well as any security footage you have of the parking lot. 299 00:17:54,616 --> 00:17:56,884 Yeah, of course. 300 00:17:59,181 --> 00:18:01,115 Well, ahoy there, sea dogs. 301 00:18:01,335 --> 00:18:04,094 Anybody left pining for a life on the high seas? 302 00:18:04,119 --> 00:18:06,120 No, no, it was salty, I was nauseous. 303 00:18:06,145 --> 00:18:08,146 I'm good on land for the rest of my life. 304 00:18:08,171 --> 00:18:10,473 He really puts the "drama" in Dramamine. 305 00:18:10,498 --> 00:18:12,832 Yeah, Lou, uh, you got something, huh? 306 00:18:12,857 --> 00:18:15,829 I do. Because, even in the middle of nowhere, 307 00:18:15,854 --> 00:18:17,188 somebody's always watching. 308 00:18:17,299 --> 00:18:19,300 - Mm-hmm. - So, I learned today 309 00:18:19,325 --> 00:18:21,483 that shipping companies 310 00:18:21,796 --> 00:18:25,096 use satellite technology in order to combat piracy. 311 00:18:25,121 --> 00:18:26,888 And lucky for us... 312 00:18:27,042 --> 00:18:29,877 caught a look at our freighter during the attack. 313 00:18:29,902 --> 00:18:31,130 And did that satellite capture 314 00:18:31,155 --> 00:18:32,483 where the pirates went after the raid? 315 00:18:32,508 --> 00:18:34,369 Unfortunately not, because it only 316 00:18:34,394 --> 00:18:36,296 captures images in the shipping lane. 317 00:18:36,321 --> 00:18:38,288 But here's something you can see. 318 00:18:39,545 --> 00:18:42,147 There's Calico Jack and two mateys 319 00:18:42,381 --> 00:18:44,983 loading a crate of what looks like the ship's cargo 320 00:18:45,008 --> 00:18:46,108 onto their skiff. 321 00:18:46,133 --> 00:18:47,901 "What looks like"? What else would it be? 322 00:18:48,382 --> 00:18:50,864 I don't know. But I'll tell you what I do know: 323 00:18:50,889 --> 00:18:53,791 HPD just finished going through the ship's inventory. 324 00:18:53,816 --> 00:18:55,150 Everything's accounted for. 325 00:18:55,175 --> 00:18:57,938 Okay, so something else was smuggled onto that freighter 326 00:18:57,963 --> 00:18:59,731 with the ship's legitimate cargo. 327 00:18:59,756 --> 00:19:01,141 All right, so taking the cash from the safe, 328 00:19:01,166 --> 00:19:02,500 that was just a cover. 329 00:19:02,525 --> 00:19:04,545 It was to distract from what they were really there for. 330 00:19:04,570 --> 00:19:06,247 Right, but to know something was being smuggled 331 00:19:06,271 --> 00:19:08,183 onto that ship, they would've had to have an inside man. 332 00:19:08,214 --> 00:19:11,349 Right? Either somebody inside the smuggling operation... 333 00:19:11,374 --> 00:19:13,008 - Somebody on the crew. - Right. 334 00:19:13,112 --> 00:19:14,456 Well, the freighter's being 335 00:19:14,480 --> 00:19:16,133 escorted into port as we speak, 336 00:19:16,158 --> 00:19:18,092 and the entire crew are being brought in by HPD 337 00:19:18,117 --> 00:19:19,050 to take their statements. 338 00:19:19,118 --> 00:19:20,495 All right, what about the dead pirate? 339 00:19:20,519 --> 00:19:21,686 We ID that guy yet? 340 00:19:21,769 --> 00:19:23,036 Yes, sir. 341 00:19:23,088 --> 00:19:25,223 Ran him through facial rec. Here he is. 342 00:19:25,248 --> 00:19:26,767 Kyle Munoz. 343 00:19:26,792 --> 00:19:28,644 Okay, let's dig into Mr. Munoz. 344 00:19:28,669 --> 00:19:31,071 See if you can find a connection to anybody on the crew. 345 00:19:31,096 --> 00:19:32,939 We should also look into the, uh, the boat 346 00:19:32,964 --> 00:19:34,608 that the pirates used. We got anything there? 347 00:19:34,633 --> 00:19:37,921 Yeah. The crew describes it as a 25-foot Defender-class 348 00:19:37,946 --> 00:19:39,980 speedboat, skinned to look like law enforcement. 349 00:19:40,005 --> 00:19:41,650 All right, Tani, why don't you and Junior look into 350 00:19:41,674 --> 00:19:44,108 any boats on the island that fit that description. 351 00:19:44,133 --> 00:19:45,486 I'm talking registrations, 352 00:19:45,511 --> 00:19:47,211 reports of theft, the works. 353 00:19:47,236 --> 00:19:49,738 We find that boat, we find our pirates. 354 00:19:52,342 --> 00:19:53,794 The man who threatened Dr. Hidoko 355 00:19:53,819 --> 00:19:55,887 is Eke Mahoe. 356 00:19:55,953 --> 00:19:57,798 Looks like he just got out of prison three months ago 357 00:19:57,823 --> 00:20:00,091 and is living at a halfway house five miles from here. 358 00:20:00,197 --> 00:20:01,639 What was he serving time for? 359 00:20:03,288 --> 00:20:05,088 Well, you're not gonna believe this: 360 00:20:05,113 --> 00:20:07,882 Mahoe was serving a ten-year sentence for attempted murder. 361 00:20:08,133 --> 00:20:09,534 He tried to kill your uncle. 362 00:20:09,601 --> 00:20:11,302 So, wait... sorry. 363 00:20:11,327 --> 00:20:14,467 Eke shoots my uncle a decade ago. 364 00:20:14,492 --> 00:20:16,126 Now he's out of prison. 365 00:20:16,151 --> 00:20:17,545 My Uncle Akumu suddenly dies, 366 00:20:17,570 --> 00:20:20,443 and Eke is threatening a medical examiner 367 00:20:20,468 --> 00:20:22,359 to falsify an autopsy report? 368 00:20:22,686 --> 00:20:24,854 We just found ourselves a suspect. 369 00:20:28,835 --> 00:20:30,741 Back in the day, both Akumu and I 370 00:20:30,766 --> 00:20:32,632 ran with bad crews. 371 00:20:33,268 --> 00:20:36,601 When someone from a rival gang stepped to you, you retaliated. 372 00:20:36,765 --> 00:20:37,971 It was that simple. 373 00:20:37,996 --> 00:20:41,110 - You thought of them as the enemy. - _ 374 00:20:41,135 --> 00:20:43,470 Which is why I was solely shocked 375 00:20:44,132 --> 00:20:46,764 when the first letter I got in the joint was from your uncle... 376 00:20:47,515 --> 00:20:49,093 saying he forgave me. 377 00:20:49,984 --> 00:20:52,786 That he turned his life around and that I could do the same. 378 00:20:52,854 --> 00:20:54,722 That sounds like my Uncle Akumu. Yeah. 379 00:20:54,747 --> 00:20:57,052 We wrote a lot after that. 380 00:20:57,880 --> 00:20:59,927 He gave me hope that I could be a better man. 381 00:20:59,952 --> 00:21:01,986 And you know what? 382 00:21:02,011 --> 00:21:03,599 By the time I got out... 383 00:21:04,419 --> 00:21:05,699 I was. 384 00:21:05,766 --> 00:21:08,168 Mr. Mahoe, why would you threaten 385 00:21:08,193 --> 00:21:11,129 the coroner unless he ruled Akumu's death a heart attack? 386 00:21:12,075 --> 00:21:14,932 The day Akumu died, he'd invited me over for a visit. 387 00:21:15,693 --> 00:21:18,336 When he didn't answer the front door, I went around back. 388 00:21:18,739 --> 00:21:20,681 I could hear a car running in the garage. 389 00:21:21,216 --> 00:21:22,750 Carbon monoxide. 390 00:21:23,646 --> 00:21:25,819 I found him in the driver's seat. 391 00:21:25,844 --> 00:21:28,212 He'd run a hose from the tailpipe to the window. 392 00:21:28,544 --> 00:21:30,457 So you cleaned up the evidence 393 00:21:30,880 --> 00:21:33,863 and insisted the M.E. declare the COD a heart attack. 394 00:21:33,888 --> 00:21:36,389 That man gave all those kids hope. 395 00:21:37,766 --> 00:21:39,868 Hope that things could get better. 396 00:21:42,185 --> 00:21:43,570 How would they feel if they found out 397 00:21:43,595 --> 00:21:45,029 he took his own life? 398 00:21:45,638 --> 00:21:49,233 I wasn't gonna let suicide be your uncle's legacy. 399 00:21:49,413 --> 00:21:50,903 I understand. 400 00:21:51,334 --> 00:21:53,781 Um, would you excuse us for a second? 401 00:21:54,047 --> 00:21:55,435 Of course. 402 00:22:01,662 --> 00:22:05,559 This doesn't add up, okay? No matter how hard it got, 403 00:22:05,584 --> 00:22:06,961 my uncle would never abandon those kids. 404 00:22:06,985 --> 00:22:08,052 They were his life. 405 00:22:08,162 --> 00:22:09,596 Why don't we go to Akumu's house 406 00:22:09,621 --> 00:22:11,823 and check it out ourselves? Sound good? 407 00:22:12,639 --> 00:22:14,040 Yeah. 408 00:22:16,794 --> 00:22:18,729 Hey, big man, how we doing finding that boat? 409 00:22:18,797 --> 00:22:22,066 Uh, not yet, but I did find us a link. 410 00:22:22,177 --> 00:22:25,464 - Uh-huh. - Between our dead pirate Kyle Munoz 411 00:22:25,489 --> 00:22:27,090 and a member of the freighter crew. 412 00:22:27,115 --> 00:22:28,193 Hang on. 413 00:22:28,482 --> 00:22:29,650 You remember this guy 414 00:22:29,675 --> 00:22:30,942 - Carl Lawson? - Yeah. 415 00:22:31,232 --> 00:22:34,019 Well, I found out he grew up right here on the island. 416 00:22:34,044 --> 00:22:36,056 As a matter of fact, he went 417 00:22:36,081 --> 00:22:38,497 to high school with our Long John Pilfer. 418 00:22:38,960 --> 00:22:41,295 Phone records confirm, guys were in touch as... 419 00:22:41,320 --> 00:22:42,808 recently as last week. 420 00:22:42,833 --> 00:22:44,889 All right, so this has got to be our inside guy. 421 00:22:44,914 --> 00:22:46,681 And you can take that to the bank. 422 00:22:46,835 --> 00:22:49,761 He certainly did... Check this out. 423 00:22:49,786 --> 00:22:54,411 This guy has been receiving wire transfers from overseas accounts 424 00:22:54,880 --> 00:22:57,738 at regular intervals for the last three years. 425 00:22:57,763 --> 00:22:59,980 Let me guess, each one of those transfers matches 426 00:23:00,005 --> 00:23:01,739 up with a freighter trip from China. 427 00:23:01,764 --> 00:23:02,997 That's correct. 428 00:23:03,022 --> 00:23:04,084 So, what's he do? 429 00:23:04,109 --> 00:23:05,709 He calls his boy from high school, right? 430 00:23:05,744 --> 00:23:07,584 They put a crew together to pull off the heist. 431 00:23:07,613 --> 00:23:09,290 Right, then he goes and tells his smuggler friends 432 00:23:09,314 --> 00:23:11,716 that the boat was hit by a random pirate attack. 433 00:23:11,741 --> 00:23:12,893 We need to talk to Lawson. 434 00:23:12,918 --> 00:23:14,285 Have HPD bring him straight here. 435 00:23:14,310 --> 00:23:15,510 Will do. 436 00:23:18,061 --> 00:23:19,533 Hey, um... 437 00:23:19,558 --> 00:23:22,226 You have, uh, you have any idea how long this 438 00:23:22,251 --> 00:23:24,052 is gonna take, yeah? Man, I've been stuck 439 00:23:24,077 --> 00:23:25,622 on that ship for, like, the last three weeks... 440 00:23:48,000 --> 00:23:50,647 Well, judging by the way that Lawson is literally kicking 441 00:23:50,672 --> 00:23:52,780 and screaming, I'm guessing this wasn't a rescue attempt. 442 00:23:52,805 --> 00:23:54,239 Those guys in the masks? 443 00:23:54,264 --> 00:23:56,484 Those aren't his friends... Those are the smugglers 444 00:23:56,509 --> 00:23:58,543 he was working for, and now they got questions. 445 00:23:58,568 --> 00:24:00,988 So, they need Lawson back to figure out where their stuff is. 446 00:24:01,013 --> 00:24:02,714 Whatever they were smuggling, it had to be 447 00:24:02,739 --> 00:24:04,840 pretty valuable for them to risk a brazen 448 00:24:04,865 --> 00:24:06,594 daylight assault like this. 449 00:24:06,619 --> 00:24:08,872 Not to pile on, but we haven't had much luck finding 450 00:24:08,897 --> 00:24:11,499 the boat that the pirates used. We have HPD pulling 451 00:24:11,524 --> 00:24:13,825 the registrations for every vessel in that class 452 00:24:13,850 --> 00:24:17,226 on the island, but there's a lot and it's gonna take some time. 453 00:24:17,251 --> 00:24:19,074 Because now that they have Lawson, it won't be long 454 00:24:19,098 --> 00:24:22,534 before these smugglers and their cargo are happily reunited. 455 00:24:22,559 --> 00:24:24,070 All right, forget the boat, then... why don't we go 456 00:24:24,095 --> 00:24:25,963 after the people that gave it a makeover? 457 00:24:25,988 --> 00:24:27,558 I like that, that's good. It takes a special skill set 458 00:24:27,583 --> 00:24:31,018 to skin a boat and make it look like a Coast Guard skiff. 459 00:24:31,043 --> 00:24:32,610 I'll make some inquiries. 460 00:24:32,635 --> 00:24:33,979 I'll see who provides that kind of service on the island. 461 00:24:34,004 --> 00:24:35,138 Sounds good. 462 00:24:41,347 --> 00:24:43,347 _ 463 00:24:44,123 --> 00:24:45,623 Let's start in the garage. 464 00:24:45,648 --> 00:24:47,115 You guys know what we're looking for. 465 00:24:47,140 --> 00:24:49,508 All right. 466 00:24:50,453 --> 00:24:53,264 - You okay? - Yeah. 467 00:24:53,375 --> 00:24:56,043 Um, it's just been a while since I was here last. 468 00:24:56,111 --> 00:24:58,837 Hmm, take your time. We've got this covered. 469 00:24:58,942 --> 00:25:00,523 Thanks. 470 00:25:44,962 --> 00:25:46,596 Noelani? 471 00:25:47,648 --> 00:25:49,582 Hey. 472 00:25:50,848 --> 00:25:53,300 - You okay? - Uh, yeah. 473 00:25:53,650 --> 00:25:55,051 Did you guys find anything? 474 00:25:55,076 --> 00:25:58,321 Yeah, the garden hose Eke said was leading from the tailpipe 475 00:25:58,346 --> 00:25:59,580 to the window. 476 00:25:59,605 --> 00:26:01,172 CSU is running it for prints now. 477 00:26:03,712 --> 00:26:06,751 Do you want to talk about it? 478 00:26:10,117 --> 00:26:11,618 I don't know. 479 00:26:13,858 --> 00:26:16,593 You know, my parents already disapprove of my career. 480 00:26:17,720 --> 00:26:19,376 How are they gonna react 481 00:26:19,401 --> 00:26:20,641 if my looking into this reveals 482 00:26:20,669 --> 00:26:22,032 that my uncle committed suicide? 483 00:26:25,603 --> 00:26:27,050 When I was in high school, 484 00:26:27,075 --> 00:26:28,790 my brother Brian took his own life. 485 00:26:31,647 --> 00:26:33,481 Um, Quinn, I'm... 486 00:26:33,590 --> 00:26:35,806 I'm so sorry. I, I had no idea. 487 00:26:35,831 --> 00:26:38,199 After he died, my family, we never talked about it. 488 00:26:38,755 --> 00:26:41,095 Like... at all. 489 00:26:41,748 --> 00:26:44,681 - And it just made things worse. - I can't imagine. 490 00:26:45,482 --> 00:26:48,243 My brother's life was so much more than the way he died. 491 00:26:48,723 --> 00:26:50,991 And the same thing goes for your uncle. 492 00:26:52,557 --> 00:26:54,191 So, no matter what we find... 493 00:26:55,296 --> 00:26:57,094 you remember that, okay? 494 00:26:59,799 --> 00:27:01,079 Okay. 495 00:27:01,190 --> 00:27:03,925 Okay. Thanks. 496 00:27:12,721 --> 00:27:14,421 _ 497 00:27:14,633 --> 00:27:15,633 Hi. 498 00:27:15,658 --> 00:27:18,219 I truly didn't expect to see you again so soon. 499 00:27:18,244 --> 00:27:20,311 Hey, so, uh... 500 00:27:21,438 --> 00:27:24,125 it's just you, or are we waiting on anybody else? 501 00:27:24,150 --> 00:27:25,918 Really sorry to disappoint you, lover boy, 502 00:27:25,943 --> 00:27:27,410 but Quinn will not be joining us. 503 00:27:27,435 --> 00:27:29,403 I'm not disappointed. It's very lovely to see you. 504 00:27:29,428 --> 00:27:31,128 I... it's just last time we hung out 505 00:27:31,153 --> 00:27:32,672 we were playing darts, 506 00:27:32,697 --> 00:27:34,107 and the loser was supposed to buy dinner. 507 00:27:34,132 --> 00:27:36,055 Yeah, I heard you, uh, couldn't hit the side of the barn. 508 00:27:36,134 --> 00:27:37,976 For the record, I threw that game. 509 00:27:38,001 --> 00:27:39,302 And I'm still waiting to hear 510 00:27:39,327 --> 00:27:41,786 - back from her about our date. - Hang in there. 511 00:27:42,391 --> 00:27:43,750 So you think I have a chance? 512 00:27:43,774 --> 00:27:45,110 - I do. - Okay. 513 00:27:45,135 --> 00:27:47,568 All right, so I'm doing you a little favor here, 514 00:27:47,593 --> 00:27:49,797 and in exchange you can, uh, 515 00:27:49,822 --> 00:27:51,189 put in a good word for me? 516 00:27:51,214 --> 00:27:52,906 I'll put in a good word for you. 517 00:27:52,931 --> 00:27:55,032 Great. Anything specific? 518 00:27:55,057 --> 00:27:57,016 Uh, well, um... 519 00:27:57,041 --> 00:27:58,108 I'm loyal. 520 00:27:58,397 --> 00:27:59,831 Hmm, she can get a dog for that. 521 00:27:59,856 --> 00:28:01,375 All right, you're enjoying this, aren't you? 522 00:28:01,400 --> 00:28:03,328 - Very much. - Uh-huh. 523 00:28:03,367 --> 00:28:05,384 Oh, hey, this is Oz, listen, 524 00:28:05,409 --> 00:28:07,988 remember, we don't know each other. Okay? 525 00:28:08,146 --> 00:28:09,380 Oz! 526 00:28:09,572 --> 00:28:11,340 - Good to see you, brother. - Hey! 527 00:28:11,365 --> 00:28:13,789 Hey, this is the young lady I was telling you about. 528 00:28:13,814 --> 00:28:15,446 She's having herself a bit of a, um... 529 00:28:15,682 --> 00:28:18,207 - nautical dilemma. - Well... 530 00:28:18,232 --> 00:28:19,933 you are in luck, lady. 531 00:28:19,958 --> 00:28:22,093 Because if it floats... 532 00:28:22,118 --> 00:28:23,219 I'm the guy. 533 00:28:23,244 --> 00:28:24,561 Relax, Bubba Gump, we get it. 534 00:28:24,586 --> 00:28:26,101 So, here's the situation I'm in. 535 00:28:26,126 --> 00:28:27,993 Um, I've been dating this guy. 536 00:28:28,018 --> 00:28:29,952 He's a bit of a boat nut. 537 00:28:29,977 --> 00:28:31,978 And, uh, sadly, 538 00:28:32,003 --> 00:28:34,204 things aren't exactly working out for us. 539 00:28:34,485 --> 00:28:36,745 In that case, maybe I can be of service 540 00:28:36,770 --> 00:28:38,437 in more ways than one. 541 00:28:38,462 --> 00:28:40,625 Focus, Oz. Before I break it off with him, 542 00:28:40,650 --> 00:28:42,250 I would like to 543 00:28:42,675 --> 00:28:45,703 secure myself a little... severance package. 544 00:28:46,212 --> 00:28:48,280 He's got a 40-foot catamaran. 545 00:28:48,305 --> 00:28:50,740 He always said we'd sail off into the sunset together. 546 00:28:50,765 --> 00:28:52,742 And, he's not wrong, he just, uh... 547 00:28:52,767 --> 00:28:54,168 he won't be joining us? 548 00:28:54,319 --> 00:28:55,787 Hey, Oz, listen. 549 00:28:55,812 --> 00:28:57,724 This-this catamaran thing, you think you can maybe 550 00:28:57,790 --> 00:28:59,791 skin it, maybe change the hull number? 551 00:28:59,816 --> 00:29:01,183 I can do all that. 552 00:29:01,294 --> 00:29:03,996 And for the low, low price of... 553 00:29:04,021 --> 00:29:05,500 ten grand. 554 00:29:07,974 --> 00:29:10,041 Anything else I can help you with? 555 00:29:12,504 --> 00:29:13,705 Actually, yeah. 556 00:29:13,730 --> 00:29:15,174 Why don't you go ahead and slap those on for me? 557 00:29:15,199 --> 00:29:16,392 You're under arrest. 558 00:29:16,781 --> 00:29:19,869 - She's-she's a cop?! - Uh, you are a cop? 559 00:29:19,936 --> 00:29:21,170 - That's right. - This is... 560 00:29:21,195 --> 00:29:22,505 And unless you want to go to jail, too, 561 00:29:22,530 --> 00:29:24,031 with this guy, I'd run along. 562 00:29:24,056 --> 00:29:26,127 I don't want to go to jail. 563 00:29:26,152 --> 00:29:27,152 Sorry, brother. 564 00:29:27,177 --> 00:29:28,377 - Wait. - Sorry. 565 00:29:28,402 --> 00:29:29,969 Here's the good news, Oz. 566 00:29:29,994 --> 00:29:31,957 I need some information 567 00:29:31,982 --> 00:29:33,539 about a client of yours. 568 00:29:33,564 --> 00:29:35,828 Someone who may have asked you to skin a boat 569 00:29:35,852 --> 00:29:38,639 and make it look like the Coast Guard search-and-rescue vessel. 570 00:29:38,664 --> 00:29:39,931 Yeah... 571 00:29:39,956 --> 00:29:42,758 sorry, I just, I-I can't recall 572 00:29:42,783 --> 00:29:44,636 a job of that description. 573 00:29:44,661 --> 00:29:46,195 That's really too bad... Maybe a trip 574 00:29:46,220 --> 00:29:48,054 to a holding cell will jog your memory. 575 00:29:48,079 --> 00:29:50,380 Okay, now that I think about it, yeah, you know, um, 576 00:29:50,405 --> 00:29:53,006 there was a job like that last week. 577 00:29:53,031 --> 00:29:54,732 Well, what do you know? 578 00:29:55,492 --> 00:29:57,449 I'm gonna need the name of the client. 579 00:29:57,560 --> 00:30:00,796 You're looking for a guy named Michael Garcia. 580 00:30:04,414 --> 00:30:06,067 Wait a minute, so there's only 581 00:30:06,092 --> 00:30:07,626 one set of prints on that hose, 582 00:30:07,651 --> 00:30:09,719 - and they belong to Eke Mahoe? - That's correct. 583 00:30:09,744 --> 00:30:11,956 I'm gonna need you to process the house next, top to bottom. 584 00:30:11,981 --> 00:30:13,430 You got it. 585 00:30:14,891 --> 00:30:16,659 So, it makes sense that Eke's prints 586 00:30:16,684 --> 00:30:18,161 would be on the hose; he admitted to moving it 587 00:30:18,186 --> 00:30:19,328 when he covered up the crime. 588 00:30:19,353 --> 00:30:21,797 Yeah, but how could my uncle use that hose to commit suicide 589 00:30:21,822 --> 00:30:23,099 without getting his prints on it? 590 00:30:23,124 --> 00:30:24,835 Not to mention all the other times he must have used it. 591 00:30:25,406 --> 00:30:26,678 Someone wiped down 592 00:30:26,703 --> 00:30:28,625 that hose before Eke found your uncle's body. 593 00:30:28,657 --> 00:30:30,646 The only reason to do that is to get rid 594 00:30:30,671 --> 00:30:33,813 of incriminating evidence... Proof that someone killed him 595 00:30:33,838 --> 00:30:35,439 and then staged his suicide. 596 00:30:36,235 --> 00:30:37,956 Someone murdered my uncle. 597 00:30:37,981 --> 00:30:39,582 It's looking that way, yeah. 598 00:30:40,617 --> 00:30:43,563 Noelani, can you think of anyone who would want to do that to him? 599 00:30:43,781 --> 00:30:47,066 No, but between his past and all the work that he's been doing, 600 00:30:47,098 --> 00:30:49,914 Uncle Akumu has crossed paths with a lot of dangerous people. 601 00:30:49,939 --> 00:30:51,359 And I doubt the gangs were happy about him 602 00:30:51,384 --> 00:30:52,953 taking their members off the streets. 603 00:30:52,978 --> 00:30:55,212 Yeah, I'm sure they weren't, but he's been doing this for years. 604 00:30:55,664 --> 00:30:57,075 Why go after him now? 605 00:30:57,100 --> 00:30:58,911 We need to take a deep dive into your uncle's life. 606 00:30:58,936 --> 00:31:01,246 - Sergeant Liu. - Run his phone. 607 00:31:01,271 --> 00:31:03,491 Get a list of the kids he was counseling. 608 00:31:03,516 --> 00:31:05,684 If something happened recently that made him a target, 609 00:31:05,802 --> 00:31:08,604 chances are, one of those kids would know about it. 610 00:31:10,390 --> 00:31:12,357 I got nothing to say to you guys. 611 00:31:12,382 --> 00:31:13,946 You're not in trouble, Lewis. 612 00:31:13,971 --> 00:31:15,728 We're here because phone records show that you were 613 00:31:15,752 --> 00:31:18,554 in regular contact with Pastor Akumu for the past six weeks. 614 00:31:18,579 --> 00:31:20,485 We heard you two were pretty close. 615 00:31:20,967 --> 00:31:23,235 He helped you get through a pretty dark place, huh? 616 00:31:23,303 --> 00:31:24,603 You loved him. 617 00:31:24,628 --> 00:31:27,664 Just like I did, just like I still do, okay? 618 00:31:27,836 --> 00:31:30,110 I just want to find out what happened to my uncle. 619 00:31:31,022 --> 00:31:32,957 If you know anything, anything at all... 620 00:31:35,672 --> 00:31:38,102 Pastor Akumu was the first person I could open up to. 621 00:31:38,542 --> 00:31:39,805 I could just talk. 622 00:31:40,516 --> 00:31:41,553 No lectures. 623 00:31:41,578 --> 00:31:42,430 No judgments. 624 00:31:42,455 --> 00:31:45,180 Just... a regular G. 625 00:31:46,926 --> 00:31:48,468 But then I went and told him too much. 626 00:31:48,704 --> 00:31:50,338 Lewis, look at me. 627 00:31:51,406 --> 00:31:53,131 If you told him something damaging 628 00:31:53,156 --> 00:31:54,423 about someone in the gang life, 629 00:31:54,533 --> 00:31:56,067 we can protect you. 630 00:31:56,092 --> 00:31:57,827 Nah, I didn't piss off some gangbanger. 631 00:31:57,894 --> 00:31:59,929 It's bigger than that, okay? 632 00:32:00,039 --> 00:32:01,406 A lot bigger. 633 00:32:01,953 --> 00:32:03,666 Then help us put them behind bars 634 00:32:03,691 --> 00:32:05,227 where they belong. 635 00:32:10,407 --> 00:32:12,474 There's this guy on the county council. 636 00:32:13,403 --> 00:32:15,041 He's big in the drug game on the island. 637 00:32:15,066 --> 00:32:17,630 And... Pastor Akumu knew him. 638 00:32:17,825 --> 00:32:19,345 Councilman Mikala? 639 00:32:22,664 --> 00:32:24,698 He tells the gangs where to sell, 640 00:32:24,806 --> 00:32:28,424 where the cops won't bother 'em, and in return they cut him in. 641 00:32:28,713 --> 00:32:30,414 Look, I wanted out of this life, okay? 642 00:32:30,439 --> 00:32:32,628 I was tired of hurting people, and 643 00:32:32,653 --> 00:32:34,453 Pastor Akumu made me feel like I could change. 644 00:32:35,600 --> 00:32:37,634 What I told you about Mikala, 645 00:32:37,659 --> 00:32:39,259 that's why Akumu is dead now, 646 00:32:39,284 --> 00:32:40,684 and that councilman, 647 00:32:40,709 --> 00:32:44,353 he's not gonna stop there. I'm next. 648 00:32:44,454 --> 00:32:47,857 Hey, Lewis, look, you did the right thing by telling us. 649 00:32:48,041 --> 00:32:50,279 And now we're gonna go do our jobs and make sure that 650 00:32:50,304 --> 00:32:52,672 Councilman Mikala never hurts anyone ever again. 651 00:33:16,068 --> 00:33:18,614 Michael Garcia. Five-O. Open up. 652 00:33:34,424 --> 00:33:36,525 - Clear. - Clear. 653 00:33:36,636 --> 00:33:38,837 All right, so I'm guessing these are our pirates. 654 00:33:38,862 --> 00:33:40,462 There's no gunshot wounds. 655 00:33:40,487 --> 00:33:42,160 So what happened? They were, uh, 656 00:33:42,185 --> 00:33:44,509 just cutting the heroin and they just dropped dead? 657 00:33:44,577 --> 00:33:46,144 I'm not convinced this is heroin. 658 00:33:46,212 --> 00:33:48,583 Yes. Commander McGarrett. I need backup, 659 00:33:48,608 --> 00:33:50,964 and, uh, send us a Hazmat unit 660 00:33:50,989 --> 00:33:52,677 to 32 Kaholo Street. 661 00:33:59,803 --> 00:34:02,572 Get down! Down, down, down! Down! 662 00:34:14,161 --> 00:34:15,473 - Steve! - What? 663 00:34:15,540 --> 00:34:17,375 I don't want to be in the room with the powder 664 00:34:17,400 --> 00:34:18,834 that killed the people, okay? 665 00:34:19,419 --> 00:34:20,834 We don't have a choice. 666 00:34:20,859 --> 00:34:22,893 Backup's ten minutes out. 667 00:34:43,554 --> 00:34:45,322 They're all over the place. 668 00:35:05,119 --> 00:35:07,349 We need to get out of here before this stuff kills us. 669 00:35:09,786 --> 00:35:11,286 I'm moving. 670 00:35:23,032 --> 00:35:24,032 Clear! 671 00:35:32,708 --> 00:35:35,243 Hey. You all right? 672 00:35:35,268 --> 00:35:37,722 Do I look like I'm okay? 673 00:35:41,808 --> 00:35:43,885 I'm better now! 674 00:35:43,910 --> 00:35:45,611 - What? - What? 675 00:35:48,621 --> 00:35:51,293 Lawson thought he was just ripping off a little heroin. 676 00:35:51,318 --> 00:35:52,886 That stuff was carfentanil. 677 00:35:53,037 --> 00:35:54,605 It's a synthetic opioid. 678 00:35:54,630 --> 00:35:56,898 It's 10,000 times stronger than morphine. 679 00:35:56,923 --> 00:35:58,209 This stuff's banned from the chemical weapons convention. 680 00:35:58,234 --> 00:35:59,601 It's that dangerous. 681 00:35:59,878 --> 00:36:02,380 Okay, well, that explains my pounding headache, doesn't it? 682 00:36:02,405 --> 00:36:04,339 It's funny how these pirates 683 00:36:04,364 --> 00:36:05,917 went through all that trouble to steal 684 00:36:05,942 --> 00:36:07,909 their booty, only to end up having it kill 'em. 685 00:36:07,934 --> 00:36:09,578 Yeah, well, no one said they were good pirates. 686 00:36:09,603 --> 00:36:12,446 - Hmm. - Oh, speaking of which, um, 687 00:36:12,471 --> 00:36:14,527 why are pirates called pirates? 688 00:36:16,620 --> 00:36:17,820 'Cause they "arr"! 689 00:36:19,164 --> 00:36:20,398 Come on! 690 00:36:20,423 --> 00:36:22,457 - That was solid. - Bye. 691 00:36:22,525 --> 00:36:24,025 - Bye. - That was a solid one. 692 00:36:24,050 --> 00:36:25,050 Yeah. 693 00:36:34,019 --> 00:36:35,769 What is that? 694 00:36:36,115 --> 00:36:39,261 This, Councilman Mikala, is the oh so generous donation 695 00:36:39,286 --> 00:36:40,969 that you made to my uncle's church, 696 00:36:40,994 --> 00:36:42,928 that we will not be accepting. 697 00:36:42,953 --> 00:36:46,199 - It's also evidence. - Wh-What are you talking about? 698 00:36:46,224 --> 00:36:47,758 We matched the DNA from that envelope 699 00:36:47,783 --> 00:36:49,760 to a DNA on a teacup that we found 700 00:36:49,785 --> 00:36:51,653 next to Akumu's kitchen sink. 701 00:36:51,764 --> 00:36:53,957 You must've been in a hurry because you missed a spot 702 00:36:53,982 --> 00:36:55,949 - when you rinsed it. - You were in his house 703 00:36:55,974 --> 00:36:58,035 when he died. You killed him. 704 00:36:58,060 --> 00:36:59,728 Ms. Cunha, I know you're upset, but... 705 00:36:59,753 --> 00:37:01,721 There was a second teacup next to the sink, 706 00:37:01,746 --> 00:37:03,708 and it had traces of flunitrazepam on it. 707 00:37:03,733 --> 00:37:04,966 Roofies. 708 00:37:04,991 --> 00:37:06,825 That's the one my uncle drank from, isn't it? 709 00:37:06,850 --> 00:37:08,212 We're thinking that, when Akumu 710 00:37:08,237 --> 00:37:11,039 found out that you were dirty, he confronted you, 711 00:37:11,064 --> 00:37:13,597 told you you needed to come clean and turn yourself in. 712 00:37:14,420 --> 00:37:16,287 Maybe he even offered to help counsel you 713 00:37:16,312 --> 00:37:17,646 through your difficult time. 714 00:37:17,671 --> 00:37:19,439 You accepted his offer, 715 00:37:19,464 --> 00:37:21,766 but you didn't go to Akumu's house to take his advice. 716 00:37:21,791 --> 00:37:23,391 You went there to take his life. 717 00:37:23,416 --> 00:37:25,250 You roofied my uncle's tea. 718 00:37:25,275 --> 00:37:27,543 He would have started to feel the effects in minutes. 719 00:37:27,568 --> 00:37:30,277 My guess is that you saw he started to get woozy 720 00:37:30,302 --> 00:37:32,470 and oh so graciously offered to take him to the doctor. 721 00:37:32,495 --> 00:37:34,406 You helped him to the car, and once he passed out, 722 00:37:34,430 --> 00:37:36,675 you ran a hose from the exhaust pipe into the window 723 00:37:36,700 --> 00:37:38,935 and let the carbon monoxide do the rest. 724 00:37:39,502 --> 00:37:40,869 You were counting on the cops 725 00:37:40,894 --> 00:37:43,808 taking one look at that scene and ruling it a suicide. 726 00:37:44,273 --> 00:37:45,974 What you didn't count on 727 00:37:45,999 --> 00:37:48,550 is that my uncle helped so many people in his life 728 00:37:48,575 --> 00:37:51,513 that some of them were willing to help him in return. 729 00:37:55,767 --> 00:37:57,468 Sir, come with us. 730 00:37:58,152 --> 00:37:59,853 You have the right to remain silent... 731 00:38:11,289 --> 00:38:13,234 I'm proud of you, my ipo. 732 00:38:13,562 --> 00:38:15,446 And your Uncle Akumu 733 00:38:15,471 --> 00:38:17,593 would be so proud of you, too. 734 00:38:20,042 --> 00:38:21,467 Yes, he would. 735 00:38:50,663 --> 00:38:53,030 ♪ 736 00:39:24,016 --> 00:39:27,251 ♪ In the morning, when the sun's still shy ♪ 737 00:39:27,319 --> 00:39:30,988 ♪ The last star lingers in the pale blue sky ♪ 738 00:39:31,013 --> 00:39:34,182 ♪ That's when I know you're around ♪ 739 00:39:34,250 --> 00:39:35,917 ♪ I said that's when I know... 740 00:39:36,129 --> 00:39:37,615 I don't think I'm up for this. 741 00:39:37,816 --> 00:39:39,380 Oh, come on, just one drink. 742 00:39:39,405 --> 00:39:40,858 Plus, the last thing you want to do right now 743 00:39:40,893 --> 00:39:42,327 is go home to an empty apartment. 744 00:39:43,335 --> 00:39:45,136 ♪ And the birds sing a song... 745 00:39:45,161 --> 00:39:46,801 Doesn't look like we're gonna get a table. 746 00:39:46,826 --> 00:39:49,100 I think we actually already got one. 747 00:39:49,698 --> 00:39:52,500 ♪ I said that's when I know you're around... ♪ 748 00:39:53,514 --> 00:39:54,779 Did you organize this? 749 00:39:55,428 --> 00:39:57,605 I may have mentioned that we were coming here, and they may 750 00:39:57,630 --> 00:40:00,632 have decided to come here on their own. 751 00:40:00,657 --> 00:40:04,055 ♪ The last star lingers in the pale blue sky ♪ 752 00:40:04,126 --> 00:40:06,545 ♪ That's when I know you're around... ♪ 753 00:40:07,748 --> 00:40:09,727 Hey, Noelani, 754 00:40:09,752 --> 00:40:11,286 how you doing? 755 00:40:11,311 --> 00:40:13,179 Much better after seeing all of you, so... 756 00:40:13,332 --> 00:40:14,565 It's gonna get 757 00:40:14,590 --> 00:40:16,401 even better because he is gonna buy the next round. 758 00:40:16,468 --> 00:40:18,202 Oh. I'll totally buy the next round. 759 00:40:18,227 --> 00:40:19,671 I just need to... I just got to go home 760 00:40:19,695 --> 00:40:21,329 and get my wallet. It's at the house. 761 00:40:21,397 --> 00:40:23,141 You've been saying the same thing for about ten years. 762 00:40:23,165 --> 00:40:25,673 ♪ Evening, when the light comes through the trees ♪ 763 00:40:25,698 --> 00:40:29,580 ♪ And the birds sing a song, as if they're singing to me ♪ 764 00:40:29,605 --> 00:40:32,856 ♪ That's when I know you're around ♪ 765 00:40:32,881 --> 00:40:35,717 ♪ Swing on down to me. 766 00:40:36,679 --> 00:40:37,879 Mahalo. 767 00:40:37,904 --> 00:40:40,138 We're gonna take a quick break. We'll be back real soon. 768 00:40:41,851 --> 00:40:43,218 Yeah, Donavon! 769 00:40:46,320 --> 00:40:48,688 ♪ Now throw your hands up in the air... ♪ 770 00:40:48,713 --> 00:40:51,103 Oh, my God. This song was my jam in 771 00:40:51,128 --> 00:40:53,183 the fifth grade. Okay, now dance with me. 772 00:40:53,208 --> 00:40:56,188 Uh, no, I think I'm gonna need a few drinks before doing that. 773 00:40:56,213 --> 00:40:59,014 Oh, oh, but that guy looks like he's ready to bust a move. 774 00:40:59,039 --> 00:41:00,316 Hey, what's happening? What's up, Rick? 775 00:41:00,402 --> 00:41:01,780 Good to see you, man. How are you, buddy? 776 00:41:01,804 --> 00:41:02,737 Good to see you guys. 777 00:41:02,762 --> 00:41:04,173 - You know all these guys. Welcome. - Yeah. 778 00:41:04,198 --> 00:41:05,398 Hey, guys, how are you? 779 00:41:05,423 --> 00:41:06,600 And this is Lou Grover right here. 780 00:41:06,625 --> 00:41:07,969 - How you doing? - Nice to meet you. Rick Wright. 781 00:41:07,994 --> 00:41:09,004 And Danny Williams. Hey, how are you? 782 00:41:09,153 --> 00:41:10,387 Well, uh, welcome. 783 00:41:10,412 --> 00:41:12,046 Magnum's gonna be bummed that he, uh, 784 00:41:12,071 --> 00:41:13,438 didn't get to see you guys. 785 00:41:13,463 --> 00:41:15,374 Whatever you guys are drinking, next round's on the house. 786 00:41:15,399 --> 00:41:16,833 Whoa, hey, wait a minute now. 787 00:41:16,858 --> 00:41:18,191 I like you. 788 00:41:18,430 --> 00:41:20,064 So, speaking of free things, 789 00:41:20,089 --> 00:41:22,357 I seem to recall a dinner that I'm owed 790 00:41:22,382 --> 00:41:24,217 by a very mediocre darts player. 791 00:41:24,242 --> 00:41:27,238 Yeah, I vaguely remember some mention of a meal... 792 00:41:27,263 --> 00:41:28,815 - Mm-hmm. - Um, you know, 793 00:41:28,840 --> 00:41:30,441 Quinn was just talking about dancing 794 00:41:30,466 --> 00:41:33,067 since this is her jam and all, but I'm not really into it, 795 00:41:33,092 --> 00:41:35,060 so maybe you can take my place. 796 00:41:35,085 --> 00:41:36,996 - Seriously? - You know what? Want to make me happy? 797 00:41:37,021 --> 00:41:38,883 - This makes me happy. - I will warn you, though, 798 00:41:38,908 --> 00:41:41,509 I'm a better dancer than I am a dart player. 799 00:41:41,534 --> 00:41:43,112 I have heard that you're a man of many talents. 800 00:41:43,137 --> 00:41:44,155 - Have you? - Yeah. 801 00:41:44,180 --> 00:41:45,246 - From who? - Little birdie. 802 00:41:45,271 --> 00:41:46,404 - Little birdie? - Yeah. 803 00:41:46,429 --> 00:41:47,925 - Shall we? All right. - Yeah, show me what you got. 804 00:41:47,950 --> 00:41:49,761 Let's go. Mm. I'd love to meet that little birdie. 805 00:41:50,151 --> 00:41:53,687 ♪ Rock your body ♪ 806 00:41:59,538 --> 00:42:01,505 - You see this? - Yeah, I see it. 807 00:42:01,530 --> 00:42:03,198 Are we just supposed to 808 00:42:03,265 --> 00:42:05,300 let them have the entire dance floor to themselves? 809 00:42:05,325 --> 00:42:07,827 - No, we can take 'em. - And we should. 810 00:42:07,852 --> 00:42:10,790 But, you know what, let's not blow them away off the top. 811 00:42:10,815 --> 00:42:13,083 - We must let it build. - Copy you. 812 00:42:13,108 --> 00:42:16,277 Don't give away our best moves too early. Got you. 813 00:42:29,025 --> 00:42:31,226 ♪ Everybody 814 00:42:31,603 --> 00:42:33,137 ♪ Yeah 815 00:42:33,162 --> 00:42:35,630 ♪ Rock your body 816 00:42:35,698 --> 00:42:38,233 ♪ Yeah 817 00:42:38,300 --> 00:42:40,566 ♪ Everybody 818 00:42:40,591 --> 00:42:44,782 ♪ Rock your body right ♪ Rock your body right 819 00:42:44,807 --> 00:42:47,275 ♪ Backstreet's back, everybody 820 00:42:47,300 --> 00:42:48,619 ♪ Everybody 821 00:42:48,644 --> 00:42:50,578 ♪ Rock your body 822 00:42:50,603 --> 00:42:53,457 ♪ Rock your body ♪ Everybody 823 00:42:53,482 --> 00:42:55,980 ♪ Everybody rock your body 824 00:42:56,005 --> 00:42:57,205 ♪ Everybody 825 00:42:57,695 --> 00:43:00,297 ♪ Rock your body right 826 00:43:00,322 --> 00:43:01,389 ♪ Everybody 827 00:43:01,457 --> 00:43:05,452 ♪ Backstreet's back, all right. ♪ 828 00:43:06,226 --> 00:43:11,226 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --