1 00:00:07,219 --> 00:00:09,055 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:12,915 --> 00:00:15,289 Why would a guy come to a bar and order 3 00:00:15,314 --> 00:00:16,481 a club soda? 4 00:00:16,513 --> 00:00:18,547 - Would you like to sit? - Yeah. 5 00:00:20,730 --> 00:00:22,307 I don't know, if you're up for it sometime, 6 00:00:22,332 --> 00:00:23,430 maybe I'd like to take you out to dinner? 7 00:00:23,455 --> 00:00:24,755 I would like that very much. 8 00:00:24,780 --> 00:00:26,814 - Wait, what are you doing? - I'm calling a Lyft. 9 00:00:26,839 --> 00:00:28,083 Think I can give you a ride home. 10 00:00:29,031 --> 00:00:30,942 He sees us, right? 11 00:00:30,967 --> 00:00:32,034 Hold on. 12 00:00:41,008 --> 00:00:43,997 - What is this? - I'm sorry, Steve. 13 00:00:44,063 --> 00:00:45,396 Hey! I'm talking to you. 14 00:00:45,464 --> 00:00:47,198 I've had your back from day one. 15 00:00:47,223 --> 00:00:48,356 You deserve the truth. 16 00:00:48,510 --> 00:00:50,211 I can't give you that. 17 00:00:50,236 --> 00:00:51,302 Mr. Noshimuri. 18 00:00:51,327 --> 00:00:53,462 Kenji is not fit to be oyabun. 19 00:00:53,614 --> 00:00:55,382 You feel you are better suited to lead? 20 00:00:55,407 --> 00:00:56,508 Oyabun 21 00:00:56,533 --> 00:00:59,022 - is my birthright. - I will allow this. 22 00:00:59,047 --> 00:01:02,423 You'll return to your task force on Hawaii to be 23 00:01:02,448 --> 00:01:05,328 my eyes and ears inside Five-O. 24 00:01:05,618 --> 00:01:06,991 The question remains... 25 00:01:07,016 --> 00:01:09,579 how badly do you want to fulfill your destiny? 26 00:01:09,758 --> 00:01:11,426 To whom are you loyal? 27 00:01:33,176 --> 00:01:35,244 - Sure this is safe? - Endo. 28 00:01:35,997 --> 00:01:37,601 Just get out. 29 00:01:48,925 --> 00:01:50,993 You didn't answer my question. 30 00:01:52,072 --> 00:01:54,374 It's a hell of a lot safer than the last spot. 31 00:01:54,484 --> 00:01:56,051 All right? HPD is gonna be all over 32 00:01:56,076 --> 00:01:57,543 that location tomorrow morning. 33 00:01:57,568 --> 00:01:59,736 Yeah, interesting how that happened. 34 00:02:01,482 --> 00:02:02,959 Are you suggesting I had something to do 35 00:02:02,983 --> 00:02:05,361 with HPD finding out about the dump site? 36 00:02:06,668 --> 00:02:08,669 It's a theory. 37 00:02:12,783 --> 00:02:15,259 Well, I suggest you keep your theories to yourself. 38 00:02:15,346 --> 00:02:17,983 Or I'll be burying four bodies tonight, not three. 39 00:02:48,097 --> 00:02:53,097 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 40 00:03:28,950 --> 00:03:32,319 Excuse me. Mrs. LaPietra? 41 00:03:34,208 --> 00:03:36,642 Hi, um, I'm-I'm Detective Danny Williams. 42 00:03:36,667 --> 00:03:38,511 I asked them to... call me when someone 43 00:03:38,536 --> 00:03:40,637 from Joanna's family got here. 44 00:03:41,996 --> 00:03:43,396 So, you're him. 45 00:03:44,735 --> 00:03:47,609 Joanna, um, texted me from the bar. 46 00:03:48,498 --> 00:03:51,600 I guess you got up to take a work call. Hmm. 47 00:03:52,477 --> 00:03:56,963 She said she met this funny, good-looking guy. 48 00:03:58,041 --> 00:03:59,675 Yes, that's me. 49 00:04:04,438 --> 00:04:06,939 - Um, I, uh... - W... Y-You don't... 50 00:04:07,050 --> 00:04:08,984 have to say anything. 51 00:04:09,181 --> 00:04:11,445 Um, I read the accident report. 52 00:04:12,145 --> 00:04:13,766 No, I know what happened. 53 00:04:14,558 --> 00:04:16,031 How, um... 54 00:04:18,007 --> 00:04:19,675 how she died. 55 00:04:22,765 --> 00:04:24,066 It wasn't your fault. 56 00:04:24,482 --> 00:04:26,750 I know you did everything you could. 57 00:04:28,374 --> 00:04:30,898 It means a lot to me that you're here. 58 00:04:31,333 --> 00:04:32,634 You were the last... 59 00:04:39,773 --> 00:04:42,203 You... 60 00:04:42,876 --> 00:04:44,744 You were with her when she died. 61 00:04:45,039 --> 00:04:46,288 I'm sorry. 62 00:04:46,313 --> 00:04:49,296 I'm so sorry. That's it. I just want to tell you I'm so sorry. 63 00:04:49,445 --> 00:04:52,187 - I'm sorry. - I know. 64 00:05:17,398 --> 00:05:19,021 You want to talk about it? 65 00:05:19,046 --> 00:05:21,047 No. What am I gonna say? 66 00:05:21,072 --> 00:05:22,172 Let's go. 67 00:05:31,400 --> 00:05:33,759 Look at you, early to class, 68 00:05:33,784 --> 00:05:35,251 head buried in a book... 69 00:05:35,276 --> 00:05:37,577 Sup, Tani? Wait, are you teaching this class? 70 00:05:37,602 --> 00:05:39,703 I am indeed. Yeah, but don't get too excited. 71 00:05:39,728 --> 00:05:42,454 It's a one-off. I'm doing a favor for Captain Keo. 72 00:05:42,842 --> 00:05:45,102 - What is that look? - Come on, now. 73 00:05:45,127 --> 00:05:48,208 You just couldn't pass up an opportunity to check on me for Uncle Lou. 74 00:05:48,318 --> 00:05:50,552 I assume he knows you're here? 75 00:05:50,577 --> 00:05:51,993 Mm-hmm. 76 00:05:52,018 --> 00:05:54,947 - Y'all ain't slick. - Okay. I mean, he... Fine. He did float 77 00:05:54,972 --> 00:05:56,372 the idea of me reporting back, 78 00:05:56,397 --> 00:05:58,060 but to be honest, I heard you're killing it. 79 00:05:58,085 --> 00:06:00,196 Captain Keo told me you were practically acing all your classes. 80 00:06:00,220 --> 00:06:03,255 I believe he used the term "prodigy," 81 00:06:03,280 --> 00:06:05,348 - but don't quote me on that. - He said that? 82 00:06:05,388 --> 00:06:07,157 His exact words. I kid you not. 83 00:06:07,182 --> 00:06:08,905 So, obviously, I had to come see for myself. 84 00:06:09,415 --> 00:06:12,164 - Thanks. No pressure. - Oh, girl, you got this. 85 00:06:12,642 --> 00:06:15,612 Um, okay, I should probably get this class started. 86 00:06:15,636 --> 00:06:18,504 But, uh, if you're free later, let's have lunch. 87 00:06:18,790 --> 00:06:21,831 I promise to ask lots of deeply probing, uncomfortable questions. 88 00:06:21,856 --> 00:06:23,189 - I'd like that. - Okay, good. 89 00:06:25,181 --> 00:06:28,172 All right. Good morning, recruits. 90 00:06:28,197 --> 00:06:29,931 I'm Officer Tani Rey. 91 00:06:29,956 --> 00:06:32,730 I'm with the Five-O Task Force, and I'll be your guest instructor 92 00:06:32,755 --> 00:06:36,181 - for today's weapons training. - Five-O in the building! 93 00:06:44,246 --> 00:06:46,657 Thanks for saving me a seat, babe. 94 00:06:47,188 --> 00:06:49,189 Of course, Endo. 95 00:06:53,922 --> 00:06:57,210 Okay, let's start with some simple door work. 96 00:06:57,736 --> 00:07:00,202 If your door opens inward... 97 00:07:10,126 --> 00:07:12,565 2.06 seconds. 98 00:07:13,025 --> 00:07:14,532 Nice grouping. 99 00:07:15,094 --> 00:07:17,503 Not bad, Recruit Tanaka. 100 00:07:19,131 --> 00:07:22,453 But on the street, "not bad" 101 00:07:22,478 --> 00:07:24,146 could see you end up in the morgue. 102 00:07:24,547 --> 00:07:27,216 The Failure to Stop drill is designed 103 00:07:27,241 --> 00:07:30,172 to prevent loss of life... Specifically, your own. 104 00:07:31,024 --> 00:07:33,633 Movies and television have conditioned us to believe 105 00:07:33,658 --> 00:07:36,024 that shooting someone stops them dead in their tracks. 106 00:07:36,049 --> 00:07:37,950 It doesn't. 107 00:07:38,103 --> 00:07:40,110 You could miss vital organs, 108 00:07:40,135 --> 00:07:42,570 your perp could be wearing body armor, 109 00:07:42,942 --> 00:07:46,280 or worse, he could be so strung out on PCP, 110 00:07:46,305 --> 00:07:48,851 he doesn't even realize that he's been shot. 111 00:07:48,876 --> 00:07:52,532 And every step towards you narrows the gap, 112 00:07:53,032 --> 00:07:56,243 along with your chances of putting your suspect down. 113 00:07:56,274 --> 00:07:58,290 You want to go home alive? 114 00:07:58,765 --> 00:08:00,232 You want to go home alive? 115 00:08:00,690 --> 00:08:02,954 Get faster. 116 00:08:03,390 --> 00:08:06,790 All right. Recruit Dayton, you're up. Let's go. 117 00:08:28,795 --> 00:08:31,297 1.02 seconds. 118 00:08:34,001 --> 00:08:35,838 Just so everyone knows... 119 00:08:37,224 --> 00:08:39,891 "get faster" means this. 120 00:08:39,916 --> 00:08:41,951 Tight center mass grouping. 121 00:08:41,976 --> 00:08:45,758 Headshot directly below the chin, severing the perp's spine. 122 00:08:46,344 --> 00:08:49,758 That means good guy goes home, bad guy goes to the morgue. 123 00:08:50,504 --> 00:08:53,206 All this, and more than one second faster 124 00:08:53,231 --> 00:08:55,099 than the fastest time today. 125 00:08:55,252 --> 00:08:56,952 On the street, 126 00:08:56,977 --> 00:08:58,845 one second could be the difference 127 00:08:58,870 --> 00:09:00,992 between ending up dead or alive. 128 00:09:01,216 --> 00:09:02,641 Well done, recruit. 129 00:09:07,121 --> 00:09:08,971 Teacher's pet. 130 00:09:10,695 --> 00:09:12,392 Recruit Kaholo, you're up. 131 00:09:13,407 --> 00:09:14,674 Let's go! 132 00:09:24,707 --> 00:09:26,108 Hey. 133 00:09:26,385 --> 00:09:28,984 - Morning, Lou. - Adam. 134 00:09:29,009 --> 00:09:30,576 What do you say, buddy? 135 00:09:30,644 --> 00:09:32,245 - Oh, you know. - Come on, now. 136 00:09:32,270 --> 00:09:33,671 - Hey. - My man. 137 00:09:34,915 --> 00:09:36,860 Thanks for the coffee date. I appreciate it, buddy. 138 00:09:36,884 --> 00:09:37,984 Of course. 139 00:09:38,009 --> 00:09:39,463 Of course. 140 00:09:39,869 --> 00:09:42,775 I'm just... checking in with you, is all. 141 00:09:44,359 --> 00:09:46,705 I got to be honest, though. Um... 142 00:09:46,947 --> 00:09:48,882 We're all a little worried about you. 143 00:09:48,907 --> 00:09:50,708 Seem to have a lot going on these days. 144 00:09:50,733 --> 00:09:55,844 Yeah. Yeah. You know, look, I could've been, 145 00:09:55,869 --> 00:09:57,904 uh, a lot better about keeping you all in the loop. 146 00:09:57,929 --> 00:09:59,448 - I'm sorry about that. - Oh, no. 147 00:09:59,473 --> 00:10:01,166 Come on, you don't have to explain anything to me. 148 00:10:01,191 --> 00:10:03,926 I just want you to know that, uh... 149 00:10:04,354 --> 00:10:06,416 well, if you really do need help, we're here for you. 150 00:10:06,441 --> 00:10:08,809 You know that. We got you, man. 151 00:10:09,200 --> 00:10:10,533 Thanks, Lou. 152 00:10:15,189 --> 00:10:18,100 You know, I didn't expect Masuda's death 153 00:10:18,125 --> 00:10:20,689 - to hit me like it did. - Mm. 154 00:10:20,931 --> 00:10:24,506 It brought back a lot of... painful memories 155 00:10:24,531 --> 00:10:27,892 - about the way my father died. - Yeah. 156 00:10:27,917 --> 00:10:29,455 I just needed some time away, you know? 157 00:10:29,480 --> 00:10:31,814 That's why I went to Tokyo, to clear my head, 158 00:10:32,525 --> 00:10:35,634 - to reconnect with family. - Yeah, I can see that. 159 00:10:37,194 --> 00:10:40,861 But I mean, if it's family you're looking for, 160 00:10:40,886 --> 00:10:43,455 you don't have to go all the way to Japan. 161 00:10:44,754 --> 00:10:47,056 You got that right here on the rock. 162 00:10:47,419 --> 00:10:49,186 I do. 163 00:10:49,517 --> 00:10:50,656 And I really appreciate 164 00:10:50,716 --> 00:10:53,706 - the support, buddy. - Of course. Anytime. 165 00:10:54,955 --> 00:10:56,478 So, should we get that coffee now or what? 166 00:10:56,503 --> 00:10:57,663 - Yes, sir. - Yeah. 167 00:10:57,688 --> 00:11:00,900 - Well, next time, it's on me. - Oh, you damn right it's on you. 168 00:11:00,925 --> 00:11:03,486 - Yeah, I know you'll hold me to it. - You got that right. 169 00:11:09,122 --> 00:11:11,509 Yeah, I'm still here with Adam, but, um... 170 00:11:11,970 --> 00:11:16,482 - you better start wrapping things up. - Copy that, thanks. 171 00:11:16,507 --> 00:11:19,309 Well, you heard the man... It's time to wrap it up. 172 00:11:19,334 --> 00:11:21,112 Not that I wanted to be here in the first place. 173 00:11:21,137 --> 00:11:24,509 Oh, good... we're gonna to have that conversation again, huh? 174 00:11:24,534 --> 00:11:26,172 Do you not find it a little bit crazy 175 00:11:26,197 --> 00:11:27,574 that we're doing all this just because you had 176 00:11:27,599 --> 00:11:29,266 a feeling about Adam? 177 00:11:29,539 --> 00:11:30,472 A feeling? 178 00:11:30,497 --> 00:11:33,540 Okay, you're not in any way interested in the fact 179 00:11:33,728 --> 00:11:36,169 that Adam resigned from Five-O, then disappeared, 180 00:11:36,194 --> 00:11:37,947 and now, he just rejoined the Task Force. 181 00:11:37,972 --> 00:11:40,314 You don't find that sequence of events suspicious at all? 182 00:11:40,339 --> 00:11:42,607 Maybe I find it a little suspicious, okay? 183 00:11:42,632 --> 00:11:45,554 Maybe, but the point is that if I was a human being, 184 00:11:45,579 --> 00:11:47,017 I would sit down, I would talk to the guy. 185 00:11:47,042 --> 00:11:48,392 I would say, "Hey, what's going on?" instead 186 00:11:48,417 --> 00:11:49,634 of snooping around in his underwear drawer, 187 00:11:49,659 --> 00:11:51,160 breaking into his house, you know? 188 00:11:55,947 --> 00:11:57,567 What do you want to do, now, Steve? 189 00:11:57,591 --> 00:11:59,251 Rip up the walls? There's nothing here. 190 00:11:59,276 --> 00:12:02,762 Look, he never explained what his watch was doing at that crime scene. 191 00:12:02,787 --> 00:12:05,197 I'm telling you there's something we're not seeing. 192 00:12:05,222 --> 00:12:07,439 Okay, all right, well, I got a question. 193 00:12:07,464 --> 00:12:09,603 Um, if you're so suspicious of the guy, 194 00:12:09,628 --> 00:12:12,096 why'd you welcome him back to the team so easily? 195 00:12:12,261 --> 00:12:14,596 I want him where I can keep an eye on him. 196 00:12:15,080 --> 00:12:17,252 Oh, that makes sense. 197 00:12:17,790 --> 00:12:20,150 That was, uh, quite the show you put on back there. 198 00:12:20,175 --> 00:12:21,209 Really? 199 00:12:21,629 --> 00:12:24,361 Okay, yeah, it kind of was. 200 00:12:24,402 --> 00:12:27,029 - Thank you. - For? 201 00:12:27,054 --> 00:12:28,421 For checking on me. 202 00:12:28,446 --> 00:12:30,431 I'm starting to really get what that word 'ohana means. 203 00:12:30,456 --> 00:12:33,325 Between Uncle Lou, all you guys at Five-O, 204 00:12:33,365 --> 00:12:36,283 I just really feel like... feel like you guys really got me. 205 00:12:36,308 --> 00:12:37,946 I just want you to know I appreciate it. 206 00:12:38,392 --> 00:12:40,299 Yeah, always. 207 00:12:40,861 --> 00:12:42,477 So... 208 00:12:42,759 --> 00:12:45,538 I kind of need some advice. 209 00:12:46,384 --> 00:12:48,808 Ooh... boys? 210 00:12:48,833 --> 00:12:50,033 Okay. 211 00:12:50,186 --> 00:12:53,225 - What's the tea? - I'm... 212 00:12:53,855 --> 00:12:56,595 kind of feeling one of the other students in my class. 213 00:12:56,620 --> 00:12:59,252 Uh-huh. You mean Recruit Tanaka? 214 00:12:59,277 --> 00:13:01,787 Damn! Is it that obvious? 215 00:13:01,812 --> 00:13:03,112 Siobhan. 216 00:13:03,266 --> 00:13:07,165 - Okay, fine. I'll stop fronting. - Thank you. 217 00:13:07,705 --> 00:13:09,939 Everything's been really cool. 218 00:13:09,964 --> 00:13:11,974 He's... super sweet. 219 00:13:12,359 --> 00:13:15,453 And... I really love spending time with him. 220 00:13:15,478 --> 00:13:19,762 But... I don't know. I'm worried he might be seeing someone else. 221 00:13:19,787 --> 00:13:21,836 Like, on the side. 222 00:13:23,531 --> 00:13:25,520 Have you had "the talk" yet? 223 00:13:25,552 --> 00:13:27,453 The boyfriend/girlfriend talk? No. 224 00:13:27,770 --> 00:13:29,557 Not yet, I just... 225 00:13:29,582 --> 00:13:32,320 - I don't know what I should do. - Well... 226 00:13:32,345 --> 00:13:33,984 it's normal to feel insecure when you're first 227 00:13:34,009 --> 00:13:37,367 starting to fall for someone. That's just part of the deal. 228 00:13:38,579 --> 00:13:41,314 You know, it makes you feel vulnerable and crazy. 229 00:13:41,914 --> 00:13:44,172 And then, sometimes... 230 00:13:45,072 --> 00:13:47,031 sometimes it's the best feeling in the world. 231 00:13:51,905 --> 00:13:53,252 What? 232 00:13:53,783 --> 00:13:55,918 A few nights ago, I was at his spot, 233 00:13:55,943 --> 00:13:56,943 and... 234 00:13:57,494 --> 00:13:59,588 I noticed he had two cell phones. 235 00:14:00,533 --> 00:14:03,510 Okay, hmm. Bat phone. 236 00:14:03,934 --> 00:14:05,901 All right, this one's easy. 237 00:14:06,353 --> 00:14:08,119 - Run. - I know, but... 238 00:14:08,144 --> 00:14:09,512 Bat phone. 239 00:14:13,285 --> 00:14:14,713 All right, let... okay. 240 00:14:14,771 --> 00:14:16,739 Let's say that he's on the up-and-up. 241 00:14:17,373 --> 00:14:18,740 Here's one thing I know for sure... 242 00:14:18,765 --> 00:14:20,463 You have to have a conversation with him. 243 00:14:20,643 --> 00:14:22,544 Just tell him how you feel. 244 00:14:22,569 --> 00:14:25,260 Tell him that you'd rather you two not see other people. 245 00:14:26,907 --> 00:14:28,377 Or just ask him about the phone. 246 00:14:28,402 --> 00:14:30,736 'Cause maybe there's some innocent reason he has it. 247 00:14:31,924 --> 00:14:33,479 The bottom line is... 248 00:14:33,504 --> 00:14:35,071 if you're not on the same page 249 00:14:35,252 --> 00:14:37,687 or he's not giving you the answer that you're looking for, 250 00:14:37,773 --> 00:14:40,002 then it's early enough that you can cut bait. 251 00:14:41,133 --> 00:14:43,143 It's better now than a year from now. 252 00:14:47,327 --> 00:14:50,440 One more, guys! Hurry up, let's go, let's go! 253 00:14:58,614 --> 00:15:02,041 - Hey. - What's up, quick draw? 254 00:15:03,416 --> 00:15:06,416 Listen... there's kind of something I need to talk to you about. 255 00:15:06,441 --> 00:15:08,729 Hey, uh, babe, can we talk about this later? 256 00:15:08,754 --> 00:15:10,665 There's something I need to take care of right now. 257 00:15:10,690 --> 00:15:12,091 So, we're not gonna study together? 258 00:15:12,254 --> 00:15:15,890 Uh, you sure that was today? 259 00:15:15,915 --> 00:15:18,002 Pretty sure. 260 00:15:20,502 --> 00:15:22,237 Babe, I'm really sorry. 261 00:15:22,262 --> 00:15:24,029 I-I don't know how I got mixed up about it. 262 00:15:24,054 --> 00:15:26,055 I promise I'll make it up to you, okay? 263 00:15:34,882 --> 00:15:36,116 - Hey. - Hey. 264 00:15:36,141 --> 00:15:37,554 So, I spoke with Duke. 265 00:15:37,579 --> 00:15:39,851 HPD went out to investigate that alleged Yakuza 266 00:15:39,876 --> 00:15:41,351 burial site this morning. 267 00:15:41,376 --> 00:15:44,312 They found three freshly excavated pits, but no bodies. 268 00:15:44,337 --> 00:15:45,871 They moved the bodies overnight? 269 00:15:45,896 --> 00:15:47,330 Intel was accurate. 270 00:15:47,370 --> 00:15:49,542 Right, but clearly somebody tipped off the Yakuza 271 00:15:49,567 --> 00:15:51,735 that HPD would be digging up that site this morning. 272 00:15:51,845 --> 00:15:53,446 All right, good work, Quinn. 273 00:15:53,471 --> 00:15:55,238 Stay close to HPD, keep us posted. 274 00:15:55,306 --> 00:15:56,741 Got it. 275 00:16:00,733 --> 00:16:02,188 Say it, what? 276 00:16:02,213 --> 00:16:04,247 Who do we know who had access to that information, 277 00:16:04,272 --> 00:16:06,873 and who would've known about an HPD raid in advance? 278 00:16:19,277 --> 00:16:22,241 _ 279 00:16:26,577 --> 00:16:28,177 Hey, babe, what's up? 280 00:16:28,202 --> 00:16:30,937 Hey, I'm actually not far from you now. 281 00:16:31,162 --> 00:16:32,476 If you're home, I could swing by. 282 00:16:32,501 --> 00:16:35,077 Aw, man, I'm actually out with a friend right now. 283 00:16:35,102 --> 00:16:36,677 But, uh, let me hit you up when I'm back. 284 00:16:36,701 --> 00:16:38,402 Maybe you could come over then? 285 00:16:38,427 --> 00:16:40,374 - Sure. - Can't wait. 286 00:17:09,609 --> 00:17:11,677 There's been talk of HPD shifting more 287 00:17:11,702 --> 00:17:13,052 resources to the Wahele district. 288 00:17:13,077 --> 00:17:14,374 You may want to let your dealers know. 289 00:17:14,399 --> 00:17:15,781 Understand. 290 00:17:17,955 --> 00:17:19,241 Move! 291 00:17:20,221 --> 00:17:22,222 Siobhan, come back here! 292 00:17:32,262 --> 00:17:34,196 You really shouldn't have done that. 293 00:17:41,048 --> 00:17:42,926 Leave a message, I'll call you back 294 00:17:42,951 --> 00:17:45,196 - Again, straight to voice mail. - Don't assume the worst, Lou. 295 00:17:45,220 --> 00:17:46,787 She's gonna turn up, you'll see. 296 00:17:46,812 --> 00:17:48,914 Hey, yo, what's going on? 297 00:17:48,939 --> 00:17:50,773 Bonnie didn't come home last night. 298 00:17:50,968 --> 00:17:53,603 And before anybody says I'm overreacting, 299 00:17:53,628 --> 00:17:55,239 and I need to get my old ass with the times, 300 00:17:55,263 --> 00:17:58,049 she also didn't show up at the academy this morning. 301 00:17:58,074 --> 00:18:00,634 Okay, and no-no word from her, nothing? 302 00:18:00,659 --> 00:18:04,127 No phone call, no text, nothing. 303 00:18:04,346 --> 00:18:06,728 Okay? And apparently, 304 00:18:06,753 --> 00:18:09,564 her phone is switched off, because every time I call that, 305 00:18:09,589 --> 00:18:11,723 it goes right to voice mail. 306 00:18:12,363 --> 00:18:13,530 This ain't like her, man. 307 00:18:13,555 --> 00:18:15,135 Well, have you tried her friends? 308 00:18:15,160 --> 00:18:17,916 Yeah. Again, nothing! 309 00:18:18,326 --> 00:18:20,689 I even got a little crazy this morning, 310 00:18:20,714 --> 00:18:22,548 started calling around the local hospitals, 311 00:18:22,573 --> 00:18:24,341 which has done nothing for me, except 312 00:18:24,366 --> 00:18:27,978 grow this increasingly large pit of anxiety in my stomach. 313 00:18:28,003 --> 00:18:30,771 Lou, maybe she just spent the night with her boyfriend. 314 00:18:32,161 --> 00:18:33,588 "Boyfriend"? 315 00:18:35,260 --> 00:18:38,119 I'm sorry, I didn't... I just assumed that you knew. 316 00:18:38,144 --> 00:18:39,377 Girl, look at my face! 317 00:18:39,402 --> 00:18:41,670 - Ooh. - Lou, I just found out yesterday. 318 00:18:41,695 --> 00:18:43,260 Apparently, it's a new thing. 319 00:18:43,285 --> 00:18:45,142 Meaning she hardly knows the guy?! 320 00:18:45,167 --> 00:18:47,486 Who, well, who in the hell is this?! 321 00:18:48,010 --> 00:18:50,416 He's a recruit at the academy. 322 00:18:52,202 --> 00:18:54,070 Endo Tanaka. 323 00:18:54,095 --> 00:18:56,260 Let's run a trace on Siobhan's cell. 324 00:18:56,285 --> 00:18:58,620 See if we can get a GPS location. 325 00:19:01,338 --> 00:19:03,017 All right, looks like it was powered down 326 00:19:03,042 --> 00:19:05,210 at 8:07 p.m. last night. 327 00:19:05,924 --> 00:19:07,550 Shortly before that, 328 00:19:07,575 --> 00:19:09,377 it pinged at a tower in the Manoa district. 329 00:19:09,402 --> 00:19:11,904 Wait a minute, pull that kid's ID back up. 330 00:19:11,929 --> 00:19:14,498 117 Kalawao Avenue... That's in Manoa. 331 00:19:14,523 --> 00:19:16,002 Yeah, that's right where Siobhan's phone records 332 00:19:16,027 --> 00:19:17,205 place her last night. 333 00:19:17,252 --> 00:19:19,251 Okay, so maybe she visits the boyfriend. 334 00:19:19,276 --> 00:19:21,244 Decides to spend the night, and, meanwhile, 335 00:19:21,269 --> 00:19:22,936 her-her cell phone runs out of battery. 336 00:19:22,961 --> 00:19:25,229 Yeah, or it was switched off. 337 00:19:25,254 --> 00:19:26,854 Siobhan recently discovered 338 00:19:26,879 --> 00:19:29,047 that Endo had a second cell phone. 339 00:19:29,072 --> 00:19:30,239 A secret one. 340 00:19:30,521 --> 00:19:32,055 She thought he might be cheating. 341 00:19:32,123 --> 00:19:34,234 I suggested she go over there and talk to him about it. 342 00:19:34,258 --> 00:19:35,689 And you didn't think to tell me 343 00:19:35,714 --> 00:19:37,203 any of this stuff yesterday, Tani? 344 00:19:37,228 --> 00:19:39,562 You know what, fine, fine. 345 00:19:39,587 --> 00:19:41,588 Now this chump can talk to me. 346 00:19:42,010 --> 00:19:43,400 Let's make it happen. 347 00:19:46,074 --> 00:19:48,075 Damn it, Bonnie. 348 00:19:58,559 --> 00:20:00,960 Didn't expect to hear from you so soon, Noshimuri. 349 00:20:01,666 --> 00:20:03,820 Do you have more information for me? 350 00:20:04,486 --> 00:20:06,389 That kid I was with a couple of nights ago, Endo, 351 00:20:06,414 --> 00:20:08,148 said he was your godson... Where is he? 352 00:20:08,173 --> 00:20:09,802 I need to talk to him right now. 353 00:20:09,827 --> 00:20:11,204 You really think you're in any position 354 00:20:11,228 --> 00:20:12,896 to call me up, making demands? 355 00:20:12,963 --> 00:20:16,029 - Where is he, Kenji? - I don't know, but even if I did... 356 00:20:16,054 --> 00:20:17,862 - What about Siobhan? - Who? 357 00:20:17,910 --> 00:20:20,346 Damn it, Kenji, I don't have time to play games. 358 00:20:20,371 --> 00:20:22,252 I have no idea what you're talking about. 359 00:20:22,277 --> 00:20:24,550 Siobhan is Captain Lou Grover's niece. 360 00:20:25,073 --> 00:20:27,143 Apparently, she and Endo have been dating. 361 00:20:27,253 --> 00:20:29,054 For now, let's leave aside the fact 362 00:20:29,079 --> 00:20:30,957 that you have a sleeper enrolled at the academy, 363 00:20:30,981 --> 00:20:32,715 because last night, Siobhan went missing 364 00:20:32,740 --> 00:20:34,760 shortly after paying a visit to Endo's house. 365 00:20:34,785 --> 00:20:37,387 So, you can see why it's urgent that I speak to him. 366 00:20:37,412 --> 00:20:38,752 This is all news to me. 367 00:20:38,777 --> 00:20:40,423 Well, I suggest you get up to speed. 368 00:20:40,643 --> 00:20:43,793 Locate Endo as soon as possible and hope to God Siobhan is okay. 369 00:20:43,818 --> 00:20:45,986 Because if we don't get her back safe and sound, 370 00:20:46,011 --> 00:20:47,406 this alliance, 371 00:20:47,431 --> 00:20:49,232 this deal I made with Ryo? 372 00:20:49,343 --> 00:20:50,910 Everything is off the table. 373 00:20:50,935 --> 00:20:52,635 And there will be hell to pay for you. 374 00:20:52,660 --> 00:20:53,813 I promise you that! 375 00:21:08,370 --> 00:21:09,328 Hey. 376 00:21:09,862 --> 00:21:11,729 - Hey. - I'm... 377 00:21:11,754 --> 00:21:14,334 I-I'm really sorry I didn't tell you about the boyfriend thing. 378 00:21:14,358 --> 00:21:15,892 Oh, Tani, it's not your fault. 379 00:21:15,917 --> 00:21:17,659 I'm sorry, I... 380 00:21:19,963 --> 00:21:21,340 I shouldn't have spoken to you like that. 381 00:21:21,365 --> 00:21:23,590 I was out of line. I apologize. 382 00:21:26,246 --> 00:21:28,681 You know, Siobhan's father Mike and I 383 00:21:28,706 --> 00:21:31,713 have been tight since the fifth grade. 384 00:21:33,854 --> 00:21:37,542 And it wasn't easy, but... he finally 385 00:21:38,424 --> 00:21:40,559 started wrapping his head around the idea 386 00:21:40,591 --> 00:21:43,360 that... this is what Siobhan wants 387 00:21:43,420 --> 00:21:45,440 for her life, you know? 388 00:21:46,650 --> 00:21:49,953 And he's trusting me to look after her. 389 00:21:53,433 --> 00:21:57,634 When I think about the fact that I may have to call him 390 00:21:57,744 --> 00:21:58,844 a-and tell him 391 00:21:58,869 --> 00:22:01,308 - that his daughter... - Lou. 392 00:22:01,338 --> 00:22:04,641 - Is... - Lou, don't ever think that. 393 00:22:04,666 --> 00:22:07,559 Do you hear me? Don't think that. 394 00:22:07,754 --> 00:22:09,655 We're gonna find her. 395 00:22:10,031 --> 00:22:12,032 Lou, Bonnie's coming home. 396 00:22:19,056 --> 00:22:21,524 All right, so Endo is officially MIA. 397 00:22:21,592 --> 00:22:22,859 His phone is switched off. 398 00:22:22,884 --> 00:22:24,985 HPD has confirmed that he's not at home, 399 00:22:25,010 --> 00:22:27,072 and there's no news on Siobhan. 400 00:22:27,097 --> 00:22:28,898 I spoke to the Academy. Uh, he's due 401 00:22:28,923 --> 00:22:30,609 for a class at 11:00 a.m. 402 00:22:30,634 --> 00:22:32,302 Yeah, assuming he shows. 403 00:22:32,327 --> 00:22:34,446 Tani, do us a favor, reach out to Duke, make sure 404 00:22:34,471 --> 00:22:36,854 he's got HPD officers standing by to grab Endo as soon as we 405 00:22:36,879 --> 00:22:38,509 - get his location. - Yeah, you got it. 406 00:22:38,576 --> 00:22:40,845 - HPD just located Siobhan's car. - Where? 407 00:22:40,870 --> 00:22:43,522 Parked near the Pamalele Bridge. Her cell phone 408 00:22:43,547 --> 00:22:46,034 and her purse were found in the passenger footwell. 409 00:22:48,218 --> 00:22:50,520 Car keys were left in the ignition. 410 00:22:50,588 --> 00:22:52,989 CSU's doing a full forensic search of the car as we speak. 411 00:22:53,100 --> 00:22:55,057 They'll reach out to us as soon as they have 412 00:22:55,082 --> 00:22:56,249 anything that can help us. 413 00:23:26,612 --> 00:23:28,267 Brought you some food as well. 414 00:23:28,292 --> 00:23:29,696 You should eat something. 415 00:23:32,662 --> 00:23:34,306 I should eat? 416 00:23:34,966 --> 00:23:37,334 You got me tied to a chair. 417 00:23:38,831 --> 00:23:41,471 Stop pretending like you give a damn about me, Endo. 418 00:23:41,538 --> 00:23:43,239 Siobhan, you don't understand, okay? 419 00:23:43,307 --> 00:23:45,198 After what you saw, I didn't have a choice. 420 00:23:45,223 --> 00:23:47,925 Endo, you have to believe me, I didn't see anything. 421 00:23:49,097 --> 00:23:51,237 Endo, this ain't you. 422 00:23:52,542 --> 00:23:54,128 Just let me go. 423 00:23:54,925 --> 00:23:58,594 I promise I won't say nothing... to nobody. 424 00:24:01,858 --> 00:24:03,359 I can't take that chance. 425 00:24:04,862 --> 00:24:08,290 The cops, my uncle, 426 00:24:08,775 --> 00:24:10,943 they're probably already looking for me. 427 00:24:10,968 --> 00:24:12,335 How long do you think it'll be 428 00:24:12,360 --> 00:24:13,860 before they come asking questions? 429 00:24:14,259 --> 00:24:15,907 Have you thought about that? 430 00:24:16,607 --> 00:24:18,641 Endo, listen to me. 431 00:24:18,709 --> 00:24:20,643 There's only one thing left to do here. 432 00:24:20,668 --> 00:24:22,993 Stop trying to get inside my head! 433 00:24:25,620 --> 00:24:29,267 Why'd you have to go and ruin everything? 434 00:24:30,692 --> 00:24:32,032 Go on then. 435 00:24:33,994 --> 00:24:35,995 Do what you got to do. 436 00:24:50,107 --> 00:24:52,029 You didn't bring me out here to kill me. 437 00:24:53,010 --> 00:24:54,482 You brought me here because you're scared 438 00:24:54,507 --> 00:24:56,529 and you're in over your head, 439 00:24:56,747 --> 00:24:58,850 but, Endo, you can trust me. 440 00:25:00,646 --> 00:25:03,619 Whatever it is that you're wrapped up in, I promise 441 00:25:03,644 --> 00:25:05,990 I've kept my mouth shut about a lot worse. 442 00:25:06,756 --> 00:25:08,067 Come on, babe, 443 00:25:09,404 --> 00:25:12,396 just untie me and let's figure this out. 444 00:25:12,763 --> 00:25:16,966 Okay, yeah. All right. 445 00:25:18,396 --> 00:25:20,959 Endo. 446 00:25:21,212 --> 00:25:22,712 No. 447 00:25:25,490 --> 00:25:28,478 K-Kenji, hey. 448 00:25:28,545 --> 00:25:29,645 What have you done? 449 00:25:29,713 --> 00:25:31,714 I'm sorry. I was, I was gonna tell you... 450 00:25:31,739 --> 00:25:33,873 That you're dating the niece of a member of Five-O? 451 00:25:34,240 --> 00:25:36,295 Or that she's missing right now? 452 00:25:36,320 --> 00:25:37,464 The cops are looking for you. 453 00:25:37,488 --> 00:25:40,690 After everything we did to get you in HPD, 454 00:25:40,715 --> 00:25:42,148 to protect your identity, 455 00:25:42,173 --> 00:25:44,174 you go and do something stupid like this. 456 00:25:44,951 --> 00:25:48,356 - Is she still alive? - Yeah. Yeah, but I-I... 457 00:25:48,381 --> 00:25:50,700 She saw me last night with Haru. 458 00:25:50,725 --> 00:25:52,525 She may have heard things, I don't know. 459 00:25:52,550 --> 00:25:54,151 Where did you take her? 460 00:25:56,729 --> 00:25:59,351 _ 461 00:25:59,623 --> 00:26:04,347 - Where is she? - The cabin in Mokuleia. 462 00:26:04,456 --> 00:26:07,926 I'll take care of this now, you understand? 463 00:26:08,865 --> 00:26:11,521 - Yeah. I understand. - Good. 464 00:26:11,546 --> 00:26:13,889 Now here's what I need from you. 465 00:26:14,525 --> 00:26:17,600 Whatever it is you would normally do today, 466 00:26:17,904 --> 00:26:19,505 do it. 467 00:26:19,530 --> 00:26:23,385 Act like nothing's changed. Is that clear? 468 00:26:23,410 --> 00:26:24,810 Yes, sir. 469 00:26:28,739 --> 00:26:30,560 Endo, 470 00:26:31,975 --> 00:26:33,276 who was that? 471 00:26:33,522 --> 00:26:35,657 I'm really sorry. 472 00:26:38,391 --> 00:26:39,525 No. 473 00:26:39,550 --> 00:26:41,117 Endo, don't leave me. 474 00:26:41,142 --> 00:26:42,560 Endo! 475 00:26:43,387 --> 00:26:44,587 Hey. 476 00:26:44,655 --> 00:26:46,823 CSU just finished looking into Siobhan's car. 477 00:26:46,848 --> 00:26:48,343 It's clean for blood and foreign DNA. 478 00:26:48,368 --> 00:26:49,668 What do you guys got? 479 00:26:49,693 --> 00:26:50,793 Uh, yeah, good news. 480 00:26:50,861 --> 00:26:53,115 HPD intercepted Endo en route to the Academy. 481 00:26:55,307 --> 00:26:57,976 Okay, yeah. That's-that's good news. Where is he now? 482 00:26:58,001 --> 00:27:00,269 Downstairs. Steve and Lou are about to question him. 483 00:27:15,743 --> 00:27:18,055 We pinged your phone last night, 484 00:27:18,079 --> 00:27:20,423 a quarter mile from your place. 485 00:27:20,523 --> 00:27:23,025 You already admitted Siobhan came to see you last night. 486 00:27:23,351 --> 00:27:24,718 You really expect me to believe 487 00:27:24,743 --> 00:27:28,030 you don't know where she went after she saw you? 488 00:27:28,055 --> 00:27:30,273 I really don't know. 489 00:27:30,298 --> 00:27:32,032 Captain Grover, I know you're upset, but... 490 00:27:32,057 --> 00:27:33,891 - Oh, do you now? Do you? I'm... - Lou. Lou. 491 00:27:34,766 --> 00:27:36,136 I'm good. 492 00:27:36,602 --> 00:27:37,751 Why don't you tell us 493 00:27:37,776 --> 00:27:39,774 what happened when Siobhan came to your place last night? 494 00:27:40,462 --> 00:27:41,933 Siobhan calls me, 495 00:27:42,516 --> 00:27:44,745 says she wants to talk. 496 00:27:44,770 --> 00:27:46,971 Truth is, things haven't been going really well for us 497 00:27:47,039 --> 00:27:48,139 the last couple weeks. 498 00:27:48,829 --> 00:27:51,109 I put up a front for as long as I could, 499 00:27:51,134 --> 00:27:52,802 but last night, 500 00:27:53,102 --> 00:27:54,588 I ended it. 501 00:27:54,613 --> 00:27:56,899 You know, things, they just weren't working out. 502 00:27:57,993 --> 00:28:01,195 I did it as gently as I possibly could. 503 00:28:01,220 --> 00:28:05,175 Now, Siobhan, she didn't take it so well. She cried. 504 00:28:05,200 --> 00:28:07,468 - She Cr... - A lot. 505 00:28:07,493 --> 00:28:11,214 You know, she was distraught when she left my place. I... 506 00:28:11,239 --> 00:28:14,375 Obviously, I offered to drive her home, 507 00:28:14,642 --> 00:28:16,376 but she refused. 508 00:28:16,444 --> 00:28:18,412 Yeah, I figured she just needed some time. 509 00:28:19,977 --> 00:28:22,206 But now I-I'm hearing 510 00:28:22,231 --> 00:28:23,930 she's-she's gone missing? 511 00:28:23,955 --> 00:28:26,256 I'm really worried. 512 00:28:28,269 --> 00:28:31,338 You don't think she hurt herself, do you? 513 00:28:32,350 --> 00:28:34,344 Over your punk ass? 514 00:28:35,646 --> 00:28:39,055 Boy, choose your next words 515 00:28:39,454 --> 00:28:41,633 - really carefully. - All right, look, 516 00:28:41,658 --> 00:28:43,063 if everything you're saying is the truth, 517 00:28:43,071 --> 00:28:45,643 where were you this morning? Why was your phone off? 518 00:28:45,668 --> 00:28:48,438 I go for a run every morning along the Manana Ridge Trail. 519 00:28:48,463 --> 00:28:49,507 There's no service up there anyway, 520 00:28:49,532 --> 00:28:52,400 so I turn my off phone to save battery. 521 00:28:52,425 --> 00:28:54,359 Mm-hmm. How about that second phone, though? 522 00:28:54,470 --> 00:28:56,981 Yeah, you know what I'm talking about. 523 00:28:57,286 --> 00:28:59,617 That second phone, the phone Siobhan saw you with 524 00:28:59,642 --> 00:29:01,420 when you thought she wasn't looking, what about that phone, 525 00:29:01,444 --> 00:29:02,610 you turn that one off, too? 526 00:29:02,967 --> 00:29:05,489 I don't have another phone. 527 00:29:06,803 --> 00:29:07,896 All right. 528 00:29:09,553 --> 00:29:10,895 Just sit tight, Endo. 529 00:29:10,920 --> 00:29:12,187 We're gonna vet your story. 530 00:29:12,494 --> 00:29:15,523 Of course. Yo, all I care about is Bonnie's safety. 531 00:29:15,591 --> 00:29:17,492 Bonn... Hey! 532 00:29:17,517 --> 00:29:20,829 You think I'm buying any of this cock-and-bull story 533 00:29:20,896 --> 00:29:22,630 about you breaking up with my niece 534 00:29:22,698 --> 00:29:24,666 like you were putting your damn dog to sleep, 535 00:29:24,733 --> 00:29:25,934 you little son of a bitch? 536 00:29:26,001 --> 00:29:28,002 Let me find out you lying about that phone. 537 00:29:28,070 --> 00:29:29,838 I swear on everything, 538 00:29:29,863 --> 00:29:31,531 I'll bring it back here and stick it 539 00:29:31,556 --> 00:29:34,692 where it don't come out! Lou, hey! 540 00:29:35,647 --> 00:29:37,666 You little son of a bitch. 541 00:29:41,592 --> 00:29:44,528 Lou, so HPD is still canvassing the area where they found 542 00:29:44,553 --> 00:29:46,855 Siobhan's car. So far, they've come up empty. 543 00:29:46,922 --> 00:29:49,123 They also sent divers to dredge 544 00:29:49,148 --> 00:29:51,483 the canal, but... Lou, hey, hey, 545 00:29:51,508 --> 00:29:53,285 it's only because of where the car was found, okay? 546 00:29:53,310 --> 00:29:54,811 It's protocol in these situations. 547 00:29:54,836 --> 00:29:56,716 Good news is they haven't found anything yet, 548 00:29:56,741 --> 00:29:57,741 and they're not going to. 549 00:29:58,380 --> 00:29:59,167 I don't believe 550 00:29:59,235 --> 00:30:02,765 one word out of that lying little son of a bitch's mouth. 551 00:30:02,790 --> 00:30:05,306 The location they found Siobhan's car is 552 00:30:05,331 --> 00:30:07,352 all the proof I need that he's mixed up in this. 553 00:30:07,910 --> 00:30:09,711 Why else would he try to make me think 554 00:30:09,736 --> 00:30:11,204 that Siobhan might've killed herself? 555 00:30:11,229 --> 00:30:14,432 Because he parked her car himself 556 00:30:14,626 --> 00:30:17,328 at that location to give that exact impression. 557 00:30:17,353 --> 00:30:20,175 All right, Lou, uh, we also, uh, ran his phone. 558 00:30:20,200 --> 00:30:23,776 He, um, apparently powered it off last night at 8:05, 559 00:30:23,801 --> 00:30:25,402 which is around the same time 560 00:30:25,427 --> 00:30:27,028 that Siobhan's phone was powered off. 561 00:30:27,053 --> 00:30:28,564 Well, that's interesting 'cause he just told us 562 00:30:28,589 --> 00:30:31,057 he turned his phone off this morning when he went for a run. 563 00:30:31,166 --> 00:30:33,067 Because he thinks he's smart. 564 00:30:34,011 --> 00:30:35,779 He shut down his phone the same time 565 00:30:35,804 --> 00:30:37,338 he shut Siobhan's phone down 566 00:30:37,363 --> 00:30:39,998 because he didn't want anybody tracking where 567 00:30:40,023 --> 00:30:41,523 he was taking her. 568 00:30:42,095 --> 00:30:44,612 All right, Lou, look, everything you're saying makes sense, 569 00:30:45,204 --> 00:30:47,015 but you know as well as I do we don't have enough 570 00:30:47,082 --> 00:30:48,449 on this kid to charge him with yet. 571 00:30:48,868 --> 00:30:50,294 What about that second phone? 572 00:30:50,941 --> 00:30:52,820 That second phone that Bonnie saw him with? What're we do... 573 00:30:52,888 --> 00:30:54,722 We doing anything about that at all? 574 00:30:54,747 --> 00:30:57,574 HPD tore the house up. Quinn and Tani are still looking, though. 575 00:31:01,898 --> 00:31:03,941 Take it that wasn't the first time you've done that. 576 00:31:03,966 --> 00:31:06,568 Oh, yeah, I used to lock my keys in the car a lot. 577 00:31:10,649 --> 00:31:12,873 Okay, Endo, let's see what we've got. 578 00:31:12,898 --> 00:31:15,476 You know, I thought having two cell phones meant 579 00:31:15,544 --> 00:31:17,078 that this guy was just a player. 580 00:31:17,103 --> 00:31:19,104 No idea it could be something darker. 581 00:31:19,214 --> 00:31:21,910 Well, let's hope your first instinct was right. 582 00:31:25,354 --> 00:31:27,155 I don't know. I mean, I saw them together, 583 00:31:27,180 --> 00:31:29,482 and they were, like, totally flirty, you know, 584 00:31:29,507 --> 00:31:31,769 how people are when they first start dating, 585 00:31:31,794 --> 00:31:33,494 they're super into each other. 586 00:31:33,519 --> 00:31:35,921 So no indication they were on the rocks? 587 00:31:36,211 --> 00:31:37,211 Exactly. 588 00:31:40,407 --> 00:31:41,436 I got nothing. 589 00:31:42,086 --> 00:31:45,340 Well, bad guys tend to be pretty creative 590 00:31:45,365 --> 00:31:47,524 when they're hiding things in a car. 591 00:31:49,928 --> 00:31:51,262 Oh. 592 00:31:57,908 --> 00:31:59,041 Well, what do you know? 593 00:32:04,512 --> 00:32:06,794 Nice to finally see a friendly face. 594 00:32:06,862 --> 00:32:08,296 Forget prison. 595 00:32:08,321 --> 00:32:10,922 If anything happens to Siobhan, you're as good as dead. 596 00:32:11,033 --> 00:32:13,344 You're not in a position to make threats, Noshimuri, 597 00:32:13,369 --> 00:32:16,982 just... keep your mouth shut, this all goes away soon enough. 598 00:32:17,006 --> 00:32:17,939 What does that mean? 599 00:32:17,964 --> 00:32:19,965 Means it's being taken care of. 600 00:32:21,388 --> 00:32:23,153 You told Kenji where she is? 601 00:32:23,834 --> 00:32:24,871 Listen to me 602 00:32:24,896 --> 00:32:27,448 very carefully, Endo, 'cause I'm only gonna ask once. 603 00:32:27,558 --> 00:32:29,426 Where's Siobhan? 604 00:32:29,451 --> 00:32:32,043 If I don't tell you, then what? 605 00:32:32,068 --> 00:32:34,598 Are you gonna tell your friends how we know each other? 606 00:32:34,623 --> 00:32:37,137 How do you think that's gonna work out for you? 607 00:33:11,828 --> 00:33:14,010 Boss, you're gonna want to take a look at this. 608 00:33:16,398 --> 00:33:17,520 Tani, what is it? 609 00:33:17,950 --> 00:33:20,919 Just ran Endo's secret burner and things got interesting fast. 610 00:33:21,045 --> 00:33:24,314 Several of the numbers came back to individuals in the system. 611 00:33:24,339 --> 00:33:26,958 All of these gentlemen have one thing in common. 612 00:33:27,628 --> 00:33:29,567 They all have ties to the Yakuza. 613 00:35:06,875 --> 00:35:08,142 Is it taken care of? 614 00:35:08,209 --> 00:35:09,877 You better hope not. 615 00:35:09,902 --> 00:35:12,367 I have your godson in the trunk of my car. 616 00:35:12,392 --> 00:35:14,659 I'm taking him to a nice, secluded spot in the jungle 617 00:35:14,684 --> 00:35:16,535 where he's gonna dig himself a hole. 618 00:35:16,560 --> 00:35:18,694 Then I'm gonna put a bullet in his head and bury him. 619 00:35:18,719 --> 00:35:21,120 That would be a big mistake. 620 00:35:21,317 --> 00:35:23,251 One that you would pay for with your life. 621 00:35:23,352 --> 00:35:25,430 Yeah, well, in case you haven't been paying attention, Kenji, 622 00:35:25,454 --> 00:35:27,140 I'm not afraid of much these days. 623 00:35:27,165 --> 00:35:28,399 What do you want? 624 00:35:28,424 --> 00:35:29,691 An exchange. 625 00:35:29,758 --> 00:35:31,526 Endo for Siobhan. 626 00:35:31,637 --> 00:35:34,071 Or your godson's blood will be on your hands. 627 00:35:55,405 --> 00:35:57,573 Here's good. 628 00:36:24,810 --> 00:36:26,544 Yeah? 629 00:36:29,419 --> 00:36:30,480 Okay. 630 00:36:30,864 --> 00:36:32,297 Change of plans. 631 00:36:46,490 --> 00:36:48,425 What the hell would make him do this? 632 00:36:51,861 --> 00:36:53,298 How do you explain that? 633 00:36:54,949 --> 00:36:56,215 I obviously can't. 634 00:36:56,633 --> 00:36:57,921 It doesn't make sense. 635 00:36:57,946 --> 00:36:59,591 Well, there's got to be a reason why he did it. 636 00:36:59,615 --> 00:37:00,882 Because he's involved. 637 00:37:00,949 --> 00:37:03,399 - He's working for the Yakuza now. - I'm calling Adam. 638 00:37:08,892 --> 00:37:09,892 It's him. 639 00:37:13,546 --> 00:37:14,772 What are you doing, man? 640 00:37:14,797 --> 00:37:16,675 Lou, listen to me. I'm going to get Siobhan back, 641 00:37:16,699 --> 00:37:18,466 but to do that I have to give them Endo. 642 00:37:18,534 --> 00:37:19,919 So you just took him?! 643 00:37:19,944 --> 00:37:21,945 You didn't think to loop us in on your little plan? 644 00:37:21,970 --> 00:37:23,756 That's my niece's life you're playing with! 645 00:37:23,781 --> 00:37:24,848 Trust me, I'm aware. 646 00:37:24,873 --> 00:37:26,574 Look, it had to be done this way. 647 00:37:26,599 --> 00:37:27,961 They'll only deal with me. 648 00:37:27,986 --> 00:37:29,887 If they even suspect Five-O is involved, 649 00:37:29,912 --> 00:37:31,846 they won't hesitate, Lou... They'll kill her. 650 00:37:31,914 --> 00:37:34,058 But that's not going to happen. 651 00:37:34,083 --> 00:37:35,560 I'm going to text you where to meet me. 652 00:37:35,584 --> 00:37:36,861 By the time you make it out there, 653 00:37:36,885 --> 00:37:38,152 I'll have her back safely. 654 00:37:38,329 --> 00:37:40,328 - You better. - I know. 655 00:37:43,613 --> 00:37:45,302 Look, you know 656 00:37:45,327 --> 00:37:47,479 I've had my doubts about Adam for a while now. 657 00:37:49,164 --> 00:37:52,189 But if he says he has a plan, my gut says he's gonna deliver. 658 00:37:53,035 --> 00:37:55,703 Well, I'm gonna tell you just like I told him. 659 00:37:55,771 --> 00:37:57,538 He better. 'Cause if he's 660 00:37:57,606 --> 00:38:00,508 mixed up in any of this, or if Siobhan ends up getting hurt 661 00:38:00,576 --> 00:38:02,243 because of this move he just made, 662 00:38:02,311 --> 00:38:04,746 I'm telling you, hand to God, 663 00:38:04,771 --> 00:38:07,874 he ain't comin' out of them damn woods. 664 00:38:19,520 --> 00:38:20,854 She walks first. 665 00:38:21,108 --> 00:38:23,443 Out to the middle. Then I send him. 666 00:38:24,787 --> 00:38:25,867 Right now! 667 00:38:25,934 --> 00:38:27,735 Siobhan, walk. 668 00:38:27,846 --> 00:38:30,347 You lucked out, kid. She's alive, 669 00:38:30,372 --> 00:38:32,140 so you get to live, too. 670 00:38:32,207 --> 00:38:34,992 Now, walk. And do not stop. 671 00:38:52,784 --> 00:38:55,119 That's right Siobhan, just keep walking. 672 00:38:56,098 --> 00:38:57,265 Come on. 673 00:39:17,319 --> 00:39:19,312 Right around here's where Adam told me... 674 00:39:19,753 --> 00:39:20,960 to meet him. 675 00:39:24,083 --> 00:39:25,316 Lou. 676 00:39:25,894 --> 00:39:27,261 Bonnie! 677 00:39:28,834 --> 00:39:29,697 Bonnie! 678 00:39:29,866 --> 00:39:31,366 Uncle Lou! 679 00:39:33,164 --> 00:39:34,531 Uncle Lou. 680 00:39:36,713 --> 00:39:38,180 Oh, thank God. 681 00:39:39,251 --> 00:39:40,651 Thank God. 682 00:39:40,871 --> 00:39:42,004 Hey. 683 00:39:43,555 --> 00:39:45,689 You listen to me. 684 00:39:45,714 --> 00:39:47,281 The next time you decide 685 00:39:47,306 --> 00:39:49,908 to go out and get yourself a boyfriend, 686 00:39:49,933 --> 00:39:52,462 you tell me... so I can check him out 687 00:39:52,487 --> 00:39:54,255 and see if he's good enough 688 00:39:54,280 --> 00:39:55,413 for my niece. 689 00:39:58,465 --> 00:39:59,894 I love you so much. 690 00:40:00,215 --> 00:40:02,363 I love you, Uncle Lou. 691 00:40:12,015 --> 00:40:13,222 Let's go. 692 00:40:14,301 --> 00:40:15,359 You all right? 693 00:40:43,209 --> 00:40:45,344 Yeah, good boy. 694 00:40:49,544 --> 00:40:50,745 Yo. 695 00:40:50,812 --> 00:40:52,729 Hey. You want some coffee? 696 00:40:53,233 --> 00:40:56,493 No. I feel like I'm a hundred. I got to hydrate first. 697 00:40:56,784 --> 00:40:59,263 What, uh, what's going on with breakfast? 698 00:40:59,288 --> 00:41:01,856 Not much. You're late, so I gave your breakfast to Eddie. 699 00:41:03,085 --> 00:41:05,369 I'd say that that's funny, but I don't think you're kidding. 700 00:41:05,979 --> 00:41:07,528 - Do I look like I'm kidding? - No. 701 00:41:07,596 --> 00:41:10,431 This is not my joking face. I just got a call from the Duke. 702 00:41:10,811 --> 00:41:13,076 They did a deep dive into Endo's time at the academy. 703 00:41:13,101 --> 00:41:15,159 That kid, while he was there, hacked into 704 00:41:15,184 --> 00:41:17,072 HPD's central database. They're still trying 705 00:41:17,097 --> 00:41:19,177 to figure out how much data was actually compromised. 706 00:41:19,317 --> 00:41:22,920 Ah. Well, you know, uh, what this means, right? 707 00:41:22,945 --> 00:41:25,246 Yeah, I do. Endo could be the reason 708 00:41:25,271 --> 00:41:28,206 the Yakuza is up on us knowing about that burial ground. 709 00:41:28,360 --> 00:41:30,399 Could be. You-you still think that Adam, 710 00:41:30,424 --> 00:41:32,230 after what he did getting Siobhan out of there, 711 00:41:32,255 --> 00:41:34,389 you think that he's still working with those people? 712 00:41:36,427 --> 00:41:39,093 You can grunt once for yes or twice for no. 713 00:41:39,204 --> 00:41:40,237 What, y-you're quite 714 00:41:40,262 --> 00:41:41,829 the conversationalist this morning. 715 00:41:41,897 --> 00:41:44,309 I'm better off talking to the dog. No disrespect, 716 00:41:44,334 --> 00:41:46,043 Eddie. 717 00:41:46,068 --> 00:41:47,478 Do me a favor, don't eat my breakfast 718 00:41:47,502 --> 00:41:48,703 - next time, huh? - Do me a favor, 719 00:41:48,769 --> 00:41:50,380 - don't shame my dog. - I'm not shaming your dog. 720 00:41:50,405 --> 00:41:51,783 I'm cooking you eggs, all right? 721 00:41:51,808 --> 00:41:53,507 Thank you. You don't have to do that. 722 00:41:54,103 --> 00:41:56,777 But if you're gonna do it, I'll take scrambled. 723 00:41:56,845 --> 00:41:58,946 - And I'd like... - And a little burnt, right? 724 00:41:59,014 --> 00:42:00,915 - Thank you. - You're welcome. 725 00:42:00,983 --> 00:42:04,251 Well, I got a... text from my contractor. 726 00:42:04,276 --> 00:42:05,910 He, uh, he told me everything's going... 727 00:42:05,935 --> 00:42:07,435 going good over at the house. 728 00:42:07,632 --> 00:42:08,899 - Well, that's good. - Yeah. 729 00:42:08,924 --> 00:42:11,378 I got the floorboards back in, running water. 730 00:42:11,403 --> 00:42:12,336 It's livable. 731 00:42:12,361 --> 00:42:13,894 Mm-hmm. Good. 732 00:42:14,396 --> 00:42:17,774 So I could probably get out of your space soon if... 733 00:42:17,799 --> 00:42:19,367 They paint it yet? 734 00:42:19,392 --> 00:42:20,526 Any paint? 735 00:42:20,551 --> 00:42:21,711 They didn't paint it yet, no. 736 00:42:21,736 --> 00:42:22,869 No paint? Mmmm. 737 00:42:23,038 --> 00:42:24,138 Furniture? 738 00:42:24,206 --> 00:42:26,073 - Storage. - Don't be crazy, all right? 739 00:42:26,141 --> 00:42:27,952 You're not gonna live in there with workmen running around. 740 00:42:27,976 --> 00:42:29,520 Just stay here. Stay for another couple of weeks. 741 00:42:29,544 --> 00:42:31,812 You can stay here as long you want, you know that, right? 742 00:42:31,994 --> 00:42:33,590 Thank you. I appreciate that. 743 00:42:33,615 --> 00:42:34,801 You're welcome. 744 00:42:34,826 --> 00:42:37,486 I'll stay, maybe to hang out with Eddie, 745 00:42:37,511 --> 00:42:39,959 so he's not so lonely, 'cause you're not very good company. 746 00:42:40,334 --> 00:42:41,500 You know, uh, 747 00:42:41,525 --> 00:42:43,590 the eggs, um, you-you could burn 'em 748 00:42:43,615 --> 00:42:45,515 without cremating them, you know what I mean? 749 00:42:45,540 --> 00:42:47,408 You could keep a little fluff. 750 00:42:47,433 --> 00:42:49,111 You get what you get, and you don't get upset. 751 00:42:49,136 --> 00:42:50,392 I know, but I'm gonna be upset if you ruin my eggs. 752 00:42:50,417 --> 00:42:51,294 Why don't you come 753 00:42:51,319 --> 00:42:52,850 - and cook your own eggs? - No, I want you to cook the eggs 754 00:42:52,875 --> 00:42:54,282 - like you said you were... - I think I'm regretting 755 00:42:54,307 --> 00:42:55,737 - that decision now. - The hell's the matter with you? 756 00:42:55,762 --> 00:42:56,937 The matter with me? What's the matter with you? 757 00:42:56,961 --> 00:42:58,205 - Why are you such a maniac? - You're a maniac. 758 00:42:58,229 --> 00:42:59,473 - You're a maniac. You're a maniac. - I'm a maniac? 759 00:42:59,497 --> 00:43:00,497 Can I have bacon? 760 00:43:00,531 --> 00:43:02,132 - No bacon for you. - Why not? 761 00:43:02,157 --> 00:43:04,373 'Cause I don't... it's not a bacon day. 762 00:43:04,398 --> 00:43:05,818 You really are a maniac. 763 00:43:05,842 --> 00:43:10,842 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --