1
00:00:07,219 --> 00:00:09,055
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:12,915 --> 00:00:15,289
Why would a guy come to a bar and order
3
00:00:15,314 --> 00:00:16,481
a club soda?
4
00:00:16,513 --> 00:00:18,547
- Would you like to sit?
- Yeah.
5
00:00:20,730 --> 00:00:22,307
I don't know, if you're
up for it sometime,
6
00:00:22,332 --> 00:00:23,430
maybe I'd like to
take you out to dinner?
7
00:00:23,455 --> 00:00:24,755
I would like that very much.
8
00:00:24,780 --> 00:00:26,814
- Wait, what are you doing?
- I'm calling a Lyft.
9
00:00:26,839 --> 00:00:28,083
Think I can give you a ride home.
10
00:00:29,031 --> 00:00:30,942
He sees us, right?
11
00:00:30,967 --> 00:00:32,034
Hold on.
12
00:00:41,008 --> 00:00:43,997
- What is this?
- I'm sorry, Steve.
13
00:00:44,063 --> 00:00:45,396
Hey! I'm talking to you.
14
00:00:45,464 --> 00:00:47,198
I've had your back from day one.
15
00:00:47,223 --> 00:00:48,356
You deserve the truth.
16
00:00:48,510 --> 00:00:50,211
I can't give you that.
17
00:00:50,236 --> 00:00:51,302
Mr. Noshimuri.
18
00:00:51,327 --> 00:00:53,462
Kenji is not fit to be oyabun.
19
00:00:53,614 --> 00:00:55,382
You feel you are better suited to lead?
20
00:00:55,407 --> 00:00:56,508
Oyabun
21
00:00:56,533 --> 00:00:59,022
- is my birthright.
- I will allow this.
22
00:00:59,047 --> 00:01:02,423
You'll return to your
task force on Hawaii to be
23
00:01:02,448 --> 00:01:05,328
my eyes and ears inside Five-O.
24
00:01:05,618 --> 00:01:06,991
The question remains...
25
00:01:07,016 --> 00:01:09,579
how badly do you want
to fulfill your destiny?
26
00:01:09,758 --> 00:01:11,426
To whom are you loyal?
27
00:01:33,176 --> 00:01:35,244
- Sure this is safe?
- Endo.
28
00:01:35,997 --> 00:01:37,601
Just get out.
29
00:01:48,925 --> 00:01:50,993
You didn't answer my question.
30
00:01:52,072 --> 00:01:54,374
It's a hell of a lot
safer than the last spot.
31
00:01:54,484 --> 00:01:56,051
All right? HPD is gonna be all over
32
00:01:56,076 --> 00:01:57,543
that location tomorrow morning.
33
00:01:57,568 --> 00:01:59,736
Yeah, interesting how that happened.
34
00:02:01,482 --> 00:02:02,959
Are you suggesting I had something to do
35
00:02:02,983 --> 00:02:05,361
with HPD finding out
about the dump site?
36
00:02:06,668 --> 00:02:08,669
It's a theory.
37
00:02:12,783 --> 00:02:15,259
Well, I suggest you keep
your theories to yourself.
38
00:02:15,346 --> 00:02:17,983
Or I'll be burying four
bodies tonight, not three.
39
00:02:48,097 --> 00:02:53,097
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
40
00:03:28,950 --> 00:03:32,319
Excuse me. Mrs. LaPietra?
41
00:03:34,208 --> 00:03:36,642
Hi, um, I'm-I'm
Detective Danny Williams.
42
00:03:36,667 --> 00:03:38,511
I asked them to... call me when someone
43
00:03:38,536 --> 00:03:40,637
from Joanna's family got here.
44
00:03:41,996 --> 00:03:43,396
So, you're him.
45
00:03:44,735 --> 00:03:47,609
Joanna, um, texted me from the bar.
46
00:03:48,498 --> 00:03:51,600
I guess you got up to
take a work call. Hmm.
47
00:03:52,477 --> 00:03:56,963
She said she met this
funny, good-looking guy.
48
00:03:58,041 --> 00:03:59,675
Yes, that's me.
49
00:04:04,438 --> 00:04:06,939
- Um, I, uh...
- W... Y-You don't...
50
00:04:07,050 --> 00:04:08,984
have to say anything.
51
00:04:09,181 --> 00:04:11,445
Um, I read the accident report.
52
00:04:12,145 --> 00:04:13,766
No, I know what happened.
53
00:04:14,558 --> 00:04:16,031
How, um...
54
00:04:18,007 --> 00:04:19,675
how she died.
55
00:04:22,765 --> 00:04:24,066
It wasn't your fault.
56
00:04:24,482 --> 00:04:26,750
I know you did everything you could.
57
00:04:28,374 --> 00:04:30,898
It means a lot to me that you're here.
58
00:04:31,333 --> 00:04:32,634
You were the last...
59
00:04:39,773 --> 00:04:42,203
You...
60
00:04:42,876 --> 00:04:44,744
You were with her when she died.
61
00:04:45,039 --> 00:04:46,288
I'm sorry.
62
00:04:46,313 --> 00:04:49,296
I'm so sorry. That's it. I just
want to tell you I'm so sorry.
63
00:04:49,445 --> 00:04:52,187
- I'm sorry.
- I know.
64
00:05:17,398 --> 00:05:19,021
You want to talk about it?
65
00:05:19,046 --> 00:05:21,047
No. What am I gonna say?
66
00:05:21,072 --> 00:05:22,172
Let's go.
67
00:05:31,400 --> 00:05:33,759
Look at you, early to class,
68
00:05:33,784 --> 00:05:35,251
head buried in a book...
69
00:05:35,276 --> 00:05:37,577
Sup, Tani? Wait, are
you teaching this class?
70
00:05:37,602 --> 00:05:39,703
I am indeed. Yeah, but
don't get too excited.
71
00:05:39,728 --> 00:05:42,454
It's a one-off. I'm doing
a favor for Captain Keo.
72
00:05:42,842 --> 00:05:45,102
- What is that look?
- Come on, now.
73
00:05:45,127 --> 00:05:48,208
You just couldn't pass up an opportunity
to check on me for Uncle Lou.
74
00:05:48,318 --> 00:05:50,552
I assume he knows you're here?
75
00:05:50,577 --> 00:05:51,993
Mm-hmm.
76
00:05:52,018 --> 00:05:54,947
- Y'all ain't slick.
- Okay. I mean, he... Fine. He did float
77
00:05:54,972 --> 00:05:56,372
the idea of me reporting back,
78
00:05:56,397 --> 00:05:58,060
but to be honest, I
heard you're killing it.
79
00:05:58,085 --> 00:06:00,196
Captain Keo told me you were
practically acing all your classes.
80
00:06:00,220 --> 00:06:03,255
I believe he used the term "prodigy,"
81
00:06:03,280 --> 00:06:05,348
- but don't quote me on that.
- He said that?
82
00:06:05,388 --> 00:06:07,157
His exact words. I kid you not.
83
00:06:07,182 --> 00:06:08,905
So, obviously, I had
to come see for myself.
84
00:06:09,415 --> 00:06:12,164
- Thanks. No pressure.
- Oh, girl, you got this.
85
00:06:12,642 --> 00:06:15,612
Um, okay, I should probably
get this class started.
86
00:06:15,636 --> 00:06:18,504
But, uh, if you're free
later, let's have lunch.
87
00:06:18,790 --> 00:06:21,831
I promise to ask lots of deeply probing,
uncomfortable questions.
88
00:06:21,856 --> 00:06:23,189
- I'd like that.
- Okay, good.
89
00:06:25,181 --> 00:06:28,172
All right. Good morning, recruits.
90
00:06:28,197 --> 00:06:29,931
I'm Officer Tani Rey.
91
00:06:29,956 --> 00:06:32,730
I'm with the Five-O Task Force,
and I'll be your guest instructor
92
00:06:32,755 --> 00:06:36,181
- for today's weapons training.
- Five-O in the building!
93
00:06:44,246 --> 00:06:46,657
Thanks for saving me a seat, babe.
94
00:06:47,188 --> 00:06:49,189
Of course, Endo.
95
00:06:53,922 --> 00:06:57,210
Okay, let's start with some
simple door work.
96
00:06:57,736 --> 00:07:00,202
If your door opens inward...
97
00:07:10,126 --> 00:07:12,565
2.06 seconds.
98
00:07:13,025 --> 00:07:14,532
Nice grouping.
99
00:07:15,094 --> 00:07:17,503
Not bad, Recruit Tanaka.
100
00:07:19,131 --> 00:07:22,453
But on the street, "not bad"
101
00:07:22,478 --> 00:07:24,146
could see you end up in the morgue.
102
00:07:24,547 --> 00:07:27,216
The Failure to Stop drill is designed
103
00:07:27,241 --> 00:07:30,172
to prevent loss of life...
Specifically, your own.
104
00:07:31,024 --> 00:07:33,633
Movies and television have
conditioned us to believe
105
00:07:33,658 --> 00:07:36,024
that shooting someone stops
them dead in their tracks.
106
00:07:36,049 --> 00:07:37,950
It doesn't.
107
00:07:38,103 --> 00:07:40,110
You could miss vital organs,
108
00:07:40,135 --> 00:07:42,570
your perp could be wearing body armor,
109
00:07:42,942 --> 00:07:46,280
or worse, he could be
so strung out on PCP,
110
00:07:46,305 --> 00:07:48,851
he doesn't even realize
that he's been shot.
111
00:07:48,876 --> 00:07:52,532
And every step towards
you narrows the gap,
112
00:07:53,032 --> 00:07:56,243
along with your chances of
putting your suspect down.
113
00:07:56,274 --> 00:07:58,290
You want to go home alive?
114
00:07:58,765 --> 00:08:00,232
You want to go home alive?
115
00:08:00,690 --> 00:08:02,954
Get faster.
116
00:08:03,390 --> 00:08:06,790
All right. Recruit Dayton,
you're up. Let's go.
117
00:08:28,795 --> 00:08:31,297
1.02 seconds.
118
00:08:34,001 --> 00:08:35,838
Just so everyone knows...
119
00:08:37,224 --> 00:08:39,891
"get faster" means this.
120
00:08:39,916 --> 00:08:41,951
Tight center mass grouping.
121
00:08:41,976 --> 00:08:45,758
Headshot directly below the
chin, severing the perp's spine.
122
00:08:46,344 --> 00:08:49,758
That means good guy goes home,
bad guy goes to the morgue.
123
00:08:50,504 --> 00:08:53,206
All this, and more
than one second faster
124
00:08:53,231 --> 00:08:55,099
than the fastest time today.
125
00:08:55,252 --> 00:08:56,952
On the street,
126
00:08:56,977 --> 00:08:58,845
one second could be the difference
127
00:08:58,870 --> 00:09:00,992
between ending up dead or alive.
128
00:09:01,216 --> 00:09:02,641
Well done, recruit.
129
00:09:07,121 --> 00:09:08,971
Teacher's pet.
130
00:09:10,695 --> 00:09:12,392
Recruit Kaholo, you're up.
131
00:09:13,407 --> 00:09:14,674
Let's go!
132
00:09:24,707 --> 00:09:26,108
Hey.
133
00:09:26,385 --> 00:09:28,984
- Morning, Lou.
- Adam.
134
00:09:29,009 --> 00:09:30,576
What do you say, buddy?
135
00:09:30,644 --> 00:09:32,245
- Oh, you know.
- Come on, now.
136
00:09:32,270 --> 00:09:33,671
- Hey.
- My man.
137
00:09:34,915 --> 00:09:36,860
Thanks for the coffee date.
I appreciate it, buddy.
138
00:09:36,884 --> 00:09:37,984
Of course.
139
00:09:38,009 --> 00:09:39,463
Of course.
140
00:09:39,869 --> 00:09:42,775
I'm just... checking in
with you, is all.
141
00:09:44,359 --> 00:09:46,705
I got to be honest, though. Um...
142
00:09:46,947 --> 00:09:48,882
We're all a little worried about you.
143
00:09:48,907 --> 00:09:50,708
Seem to have a lot going on these days.
144
00:09:50,733 --> 00:09:55,844
Yeah. Yeah. You know,
look, I could've been,
145
00:09:55,869 --> 00:09:57,904
uh, a lot better about
keeping you all in the loop.
146
00:09:57,929 --> 00:09:59,448
- I'm sorry about that.
- Oh, no.
147
00:09:59,473 --> 00:10:01,166
Come on, you don't have
to explain anything to me.
148
00:10:01,191 --> 00:10:03,926
I just want you to know that, uh...
149
00:10:04,354 --> 00:10:06,416
well, if you really do need
help, we're here for you.
150
00:10:06,441 --> 00:10:08,809
You know that. We got you, man.
151
00:10:09,200 --> 00:10:10,533
Thanks, Lou.
152
00:10:15,189 --> 00:10:18,100
You know, I didn't
expect Masuda's death
153
00:10:18,125 --> 00:10:20,689
- to hit me like it did.
- Mm.
154
00:10:20,931 --> 00:10:24,506
It brought back a lot
of... painful memories
155
00:10:24,531 --> 00:10:27,892
- about the way my father died.
- Yeah.
156
00:10:27,917 --> 00:10:29,455
I just needed some time away, you know?
157
00:10:29,480 --> 00:10:31,814
That's why I went to
Tokyo, to clear my head,
158
00:10:32,525 --> 00:10:35,634
- to reconnect with family.
- Yeah, I can see that.
159
00:10:37,194 --> 00:10:40,861
But I mean, if it's
family you're looking for,
160
00:10:40,886 --> 00:10:43,455
you don't have to go
all the way to Japan.
161
00:10:44,754 --> 00:10:47,056
You got that right here on the rock.
162
00:10:47,419 --> 00:10:49,186
I do.
163
00:10:49,517 --> 00:10:50,656
And I really appreciate
164
00:10:50,716 --> 00:10:53,706
- the support, buddy.
- Of course. Anytime.
165
00:10:54,955 --> 00:10:56,478
So, should we get that
coffee now or what?
166
00:10:56,503 --> 00:10:57,663
- Yes, sir.
- Yeah.
167
00:10:57,688 --> 00:11:00,900
- Well, next time, it's on me.
- Oh, you damn right it's on you.
168
00:11:00,925 --> 00:11:03,486
- Yeah, I know you'll hold me to it.
- You got that right.
169
00:11:09,122 --> 00:11:11,509
Yeah, I'm still here
with Adam, but, um...
170
00:11:11,970 --> 00:11:16,482
- you better start wrapping things up.
- Copy that, thanks.
171
00:11:16,507 --> 00:11:19,309
Well, you heard the man...
It's time to wrap it up.
172
00:11:19,334 --> 00:11:21,112
Not that I wanted to be
here in the first place.
173
00:11:21,137 --> 00:11:24,509
Oh, good... we're gonna to have
that conversation again, huh?
174
00:11:24,534 --> 00:11:26,172
Do you not find it a little bit crazy
175
00:11:26,197 --> 00:11:27,574
that we're doing all
this just because you had
176
00:11:27,599 --> 00:11:29,266
a feeling about Adam?
177
00:11:29,539 --> 00:11:30,472
A feeling?
178
00:11:30,497 --> 00:11:33,540
Okay, you're not
in any way interested in the fact
179
00:11:33,728 --> 00:11:36,169
that Adam resigned from
Five-O, then disappeared,
180
00:11:36,194 --> 00:11:37,947
and now, he just
rejoined the Task Force.
181
00:11:37,972 --> 00:11:40,314
You don't find that sequence
of events suspicious at all?
182
00:11:40,339 --> 00:11:42,607
Maybe I find it a
little suspicious, okay?
183
00:11:42,632 --> 00:11:45,554
Maybe, but the point is
that if I was a human being,
184
00:11:45,579 --> 00:11:47,017
I would sit down, I
would talk to the guy.
185
00:11:47,042 --> 00:11:48,392
I would say, "Hey,
what's going on?" instead
186
00:11:48,417 --> 00:11:49,634
of snooping around in
his underwear drawer,
187
00:11:49,659 --> 00:11:51,160
breaking into his house, you know?
188
00:11:55,947 --> 00:11:57,567
What do you want to do, now, Steve?
189
00:11:57,591 --> 00:11:59,251
Rip up the walls? There's nothing here.
190
00:11:59,276 --> 00:12:02,762
Look, he never explained what his watch
was doing at that crime scene.
191
00:12:02,787 --> 00:12:05,197
I'm telling you there's
something we're not seeing.
192
00:12:05,222 --> 00:12:07,439
Okay, all right, well, I got a question.
193
00:12:07,464 --> 00:12:09,603
Um, if you're so suspicious of the guy,
194
00:12:09,628 --> 00:12:12,096
why'd you welcome him
back to the team so easily?
195
00:12:12,261 --> 00:12:14,596
I want him where I
can keep an eye on him.
196
00:12:15,080 --> 00:12:17,252
Oh, that makes sense.
197
00:12:17,790 --> 00:12:20,150
That was, uh, quite the
show you put on back there.
198
00:12:20,175 --> 00:12:21,209
Really?
199
00:12:21,629 --> 00:12:24,361
Okay, yeah, it kind of was.
200
00:12:24,402 --> 00:12:27,029
- Thank you.
- For?
201
00:12:27,054 --> 00:12:28,421
For checking on me.
202
00:12:28,446 --> 00:12:30,431
I'm starting to really get
what that word 'ohana means.
203
00:12:30,456 --> 00:12:33,325
Between Uncle Lou,
all you guys at Five-O,
204
00:12:33,365 --> 00:12:36,283
I just really feel like...
feel like you guys really got me.
205
00:12:36,308 --> 00:12:37,946
I just want you to know I appreciate it.
206
00:12:38,392 --> 00:12:40,299
Yeah, always.
207
00:12:40,861 --> 00:12:42,477
So...
208
00:12:42,759 --> 00:12:45,538
I kind of need some advice.
209
00:12:46,384 --> 00:12:48,808
Ooh... boys?
210
00:12:48,833 --> 00:12:50,033
Okay.
211
00:12:50,186 --> 00:12:53,225
- What's the tea?
- I'm...
212
00:12:53,855 --> 00:12:56,595
kind of feeling one of the
other students in my class.
213
00:12:56,620 --> 00:12:59,252
Uh-huh. You mean Recruit Tanaka?
214
00:12:59,277 --> 00:13:01,787
Damn! Is it that obvious?
215
00:13:01,812 --> 00:13:03,112
Siobhan.
216
00:13:03,266 --> 00:13:07,165
- Okay, fine. I'll stop fronting.
- Thank you.
217
00:13:07,705 --> 00:13:09,939
Everything's been really cool.
218
00:13:09,964 --> 00:13:11,974
He's... super sweet.
219
00:13:12,359 --> 00:13:15,453
And... I really love
spending time with him.
220
00:13:15,478 --> 00:13:19,762
But... I don't know. I'm worried
he might be seeing someone else.
221
00:13:19,787 --> 00:13:21,836
Like, on the side.
222
00:13:23,531 --> 00:13:25,520
Have you had "the talk" yet?
223
00:13:25,552 --> 00:13:27,453
The boyfriend/girlfriend talk? No.
224
00:13:27,770 --> 00:13:29,557
Not yet, I just...
225
00:13:29,582 --> 00:13:32,320
- I don't know what I should do.
- Well...
226
00:13:32,345 --> 00:13:33,984
it's normal to feel
insecure when you're first
227
00:13:34,009 --> 00:13:37,367
starting to fall for someone.
That's just part of the deal.
228
00:13:38,579 --> 00:13:41,314
You know, it makes you
feel vulnerable and crazy.
229
00:13:41,914 --> 00:13:44,172
And then, sometimes...
230
00:13:45,072 --> 00:13:47,031
sometimes it's the best
feeling in the world.
231
00:13:51,905 --> 00:13:53,252
What?
232
00:13:53,783 --> 00:13:55,918
A few nights ago, I was at his spot,
233
00:13:55,943 --> 00:13:56,943
and...
234
00:13:57,494 --> 00:13:59,588
I noticed he had two cell phones.
235
00:14:00,533 --> 00:14:03,510
Okay, hmm. Bat phone.
236
00:14:03,934 --> 00:14:05,901
All right, this one's easy.
237
00:14:06,353 --> 00:14:08,119
- Run.
- I know, but...
238
00:14:08,144 --> 00:14:09,512
Bat phone.
239
00:14:13,285 --> 00:14:14,713
All right, let... okay.
240
00:14:14,771 --> 00:14:16,739
Let's say that he's
on the up-and-up.
241
00:14:17,373 --> 00:14:18,740
Here's one thing I know for sure...
242
00:14:18,765 --> 00:14:20,463
You have to have a
conversation with him.
243
00:14:20,643 --> 00:14:22,544
Just tell him how you feel.
244
00:14:22,569 --> 00:14:25,260
Tell him that you'd rather
you two not see other people.
245
00:14:26,907 --> 00:14:28,377
Or just ask him about the phone.
246
00:14:28,402 --> 00:14:30,736
'Cause maybe there's some
innocent reason he has it.
247
00:14:31,924 --> 00:14:33,479
The bottom line is...
248
00:14:33,504 --> 00:14:35,071
if you're not on the same page
249
00:14:35,252 --> 00:14:37,687
or he's not giving you the
answer that you're looking for,
250
00:14:37,773 --> 00:14:40,002
then it's early enough
that you can cut bait.
251
00:14:41,133 --> 00:14:43,143
It's better now than a year from now.
252
00:14:47,327 --> 00:14:50,440
One more, guys!
Hurry up, let's go, let's go!
253
00:14:58,614 --> 00:15:02,041
- Hey.
- What's up, quick draw?
254
00:15:03,416 --> 00:15:06,416
Listen... there's kind of something
I need to talk to you about.
255
00:15:06,441 --> 00:15:08,729
Hey, uh, babe, can we
talk about this later?
256
00:15:08,754 --> 00:15:10,665
There's something I need
to take care of right now.
257
00:15:10,690 --> 00:15:12,091
So, we're not gonna study together?
258
00:15:12,254 --> 00:15:15,890
Uh, you sure that was today?
259
00:15:15,915 --> 00:15:18,002
Pretty sure.
260
00:15:20,502 --> 00:15:22,237
Babe, I'm really sorry.
261
00:15:22,262 --> 00:15:24,029
I-I don't know how I
got mixed up about it.
262
00:15:24,054 --> 00:15:26,055
I promise I'll make it up to you, okay?
263
00:15:34,882 --> 00:15:36,116
- Hey.
- Hey.
264
00:15:36,141 --> 00:15:37,554
So, I spoke with Duke.
265
00:15:37,579 --> 00:15:39,851
HPD went out to investigate
that alleged Yakuza
266
00:15:39,876 --> 00:15:41,351
burial site this morning.
267
00:15:41,376 --> 00:15:44,312
They found three freshly
excavated pits, but no bodies.
268
00:15:44,337 --> 00:15:45,871
They moved the bodies overnight?
269
00:15:45,896 --> 00:15:47,330
Intel was accurate.
270
00:15:47,370 --> 00:15:49,542
Right, but clearly somebody
tipped off the Yakuza
271
00:15:49,567 --> 00:15:51,735
that HPD would be digging
up that site this morning.
272
00:15:51,845 --> 00:15:53,446
All right, good work, Quinn.
273
00:15:53,471 --> 00:15:55,238
Stay close to HPD, keep us posted.
274
00:15:55,306 --> 00:15:56,741
Got it.
275
00:16:00,733 --> 00:16:02,188
Say it, what?
276
00:16:02,213 --> 00:16:04,247
Who do we know who had
access to that information,
277
00:16:04,272 --> 00:16:06,873
and who would've known
about an HPD raid in advance?
278
00:16:19,277 --> 00:16:22,241
_
279
00:16:26,577 --> 00:16:28,177
Hey, babe, what's up?
280
00:16:28,202 --> 00:16:30,937
Hey, I'm actually not far from you now.
281
00:16:31,162 --> 00:16:32,476
If you're home, I could swing by.
282
00:16:32,501 --> 00:16:35,077
Aw, man, I'm actually out
with a friend right now.
283
00:16:35,102 --> 00:16:36,677
But, uh, let me hit
you up when I'm back.
284
00:16:36,701 --> 00:16:38,402
Maybe you could come over then?
285
00:16:38,427 --> 00:16:40,374
- Sure.
- Can't wait.
286
00:17:09,609 --> 00:17:11,677
There's been talk of HPD shifting more
287
00:17:11,702 --> 00:17:13,052
resources to the Wahele district.
288
00:17:13,077 --> 00:17:14,374
You may want to let your dealers know.
289
00:17:14,399 --> 00:17:15,781
Understand.
290
00:17:17,955 --> 00:17:19,241
Move!
291
00:17:20,221 --> 00:17:22,222
Siobhan, come back here!
292
00:17:32,262 --> 00:17:34,196
You really shouldn't have done that.
293
00:17:41,048 --> 00:17:42,926
Leave a message, I'll call you back
294
00:17:42,951 --> 00:17:45,196
- Again, straight to voice mail.
- Don't assume the worst, Lou.
295
00:17:45,220 --> 00:17:46,787
She's gonna turn up, you'll see.
296
00:17:46,812 --> 00:17:48,914
Hey, yo, what's going on?
297
00:17:48,939 --> 00:17:50,773
Bonnie didn't come home last night.
298
00:17:50,968 --> 00:17:53,603
And before anybody
says I'm overreacting,
299
00:17:53,628 --> 00:17:55,239
and I need to get my
old ass with the times,
300
00:17:55,263 --> 00:17:58,049
she also didn't show up
at the academy this morning.
301
00:17:58,074 --> 00:18:00,634
Okay, and no-no word from her, nothing?
302
00:18:00,659 --> 00:18:04,127
No phone call, no text, nothing.
303
00:18:04,346 --> 00:18:06,728
Okay? And apparently,
304
00:18:06,753 --> 00:18:09,564
her phone is switched off,
because every time I call that,
305
00:18:09,589 --> 00:18:11,723
it goes right to voice mail.
306
00:18:12,363 --> 00:18:13,530
This ain't like her, man.
307
00:18:13,555 --> 00:18:15,135
Well, have you tried her friends?
308
00:18:15,160 --> 00:18:17,916
Yeah. Again, nothing!
309
00:18:18,326 --> 00:18:20,689
I even got a little crazy this morning,
310
00:18:20,714 --> 00:18:22,548
started calling around
the local hospitals,
311
00:18:22,573 --> 00:18:24,341
which has done nothing for me, except
312
00:18:24,366 --> 00:18:27,978
grow this increasingly large
pit of anxiety in my stomach.
313
00:18:28,003 --> 00:18:30,771
Lou, maybe she just spent
the night with her boyfriend.
314
00:18:32,161 --> 00:18:33,588
"Boyfriend"?
315
00:18:35,260 --> 00:18:38,119
I'm sorry, I didn't... I
just assumed that you knew.
316
00:18:38,144 --> 00:18:39,377
Girl, look at my face!
317
00:18:39,402 --> 00:18:41,670
- Ooh.
- Lou, I just found out yesterday.
318
00:18:41,695 --> 00:18:43,260
Apparently, it's a new thing.
319
00:18:43,285 --> 00:18:45,142
Meaning she hardly knows the guy?!
320
00:18:45,167 --> 00:18:47,486
Who, well, who in the hell is this?!
321
00:18:48,010 --> 00:18:50,416
He's a recruit at the academy.
322
00:18:52,202 --> 00:18:54,070
Endo Tanaka.
323
00:18:54,095 --> 00:18:56,260
Let's run a trace on Siobhan's cell.
324
00:18:56,285 --> 00:18:58,620
See if we can get a GPS location.
325
00:19:01,338 --> 00:19:03,017
All right, looks like
it was powered down
326
00:19:03,042 --> 00:19:05,210
at 8:07 p.m. last night.
327
00:19:05,924 --> 00:19:07,550
Shortly before that,
328
00:19:07,575 --> 00:19:09,377
it pinged at a tower
in the Manoa district.
329
00:19:09,402 --> 00:19:11,904
Wait a minute, pull
that kid's ID back up.
330
00:19:11,929 --> 00:19:14,498
117 Kalawao Avenue... That's in Manoa.
331
00:19:14,523 --> 00:19:16,002
Yeah, that's right where
Siobhan's phone records
332
00:19:16,027 --> 00:19:17,205
place her last night.
333
00:19:17,252 --> 00:19:19,251
Okay, so maybe she visits the boyfriend.
334
00:19:19,276 --> 00:19:21,244
Decides to spend the
night, and, meanwhile,
335
00:19:21,269 --> 00:19:22,936
her-her cell phone runs out of battery.
336
00:19:22,961 --> 00:19:25,229
Yeah, or it was switched off.
337
00:19:25,254 --> 00:19:26,854
Siobhan recently discovered
338
00:19:26,879 --> 00:19:29,047
that Endo had a second cell phone.
339
00:19:29,072 --> 00:19:30,239
A secret one.
340
00:19:30,521 --> 00:19:32,055
She thought he might be cheating.
341
00:19:32,123 --> 00:19:34,234
I suggested she go over there
and talk to him about it.
342
00:19:34,258 --> 00:19:35,689
And you didn't think to tell me
343
00:19:35,714 --> 00:19:37,203
any of this stuff yesterday, Tani?
344
00:19:37,228 --> 00:19:39,562
You know what, fine, fine.
345
00:19:39,587 --> 00:19:41,588
Now this chump can talk to me.
346
00:19:42,010 --> 00:19:43,400
Let's make it happen.
347
00:19:46,074 --> 00:19:48,075
Damn it, Bonnie.
348
00:19:58,559 --> 00:20:00,960
Didn't expect to hear from
you so soon, Noshimuri.
349
00:20:01,666 --> 00:20:03,820
Do you have more information for me?
350
00:20:04,486 --> 00:20:06,389
That kid I was with a
couple of nights ago, Endo,
351
00:20:06,414 --> 00:20:08,148
said he was your godson... Where is he?
352
00:20:08,173 --> 00:20:09,802
I need to talk to him right now.
353
00:20:09,827 --> 00:20:11,204
You really think you're in any position
354
00:20:11,228 --> 00:20:12,896
to call me up, making demands?
355
00:20:12,963 --> 00:20:16,029
- Where is he, Kenji?
- I don't know, but even if I did...
356
00:20:16,054 --> 00:20:17,862
- What about Siobhan?
- Who?
357
00:20:17,910 --> 00:20:20,346
Damn it, Kenji, I don't
have time to play games.
358
00:20:20,371 --> 00:20:22,252
I have no idea what
you're talking about.
359
00:20:22,277 --> 00:20:24,550
Siobhan is Captain Lou Grover's niece.
360
00:20:25,073 --> 00:20:27,143
Apparently, she and
Endo have been dating.
361
00:20:27,253 --> 00:20:29,054
For now, let's leave aside the fact
362
00:20:29,079 --> 00:20:30,957
that you have a sleeper
enrolled at the academy,
363
00:20:30,981 --> 00:20:32,715
because last night, Siobhan went missing
364
00:20:32,740 --> 00:20:34,760
shortly after paying a
visit to Endo's house.
365
00:20:34,785 --> 00:20:37,387
So, you can see why it's
urgent that I speak to him.
366
00:20:37,412 --> 00:20:38,752
This is all news to me.
367
00:20:38,777 --> 00:20:40,423
Well, I suggest you get up to speed.
368
00:20:40,643 --> 00:20:43,793
Locate Endo as soon as possible
and hope to God Siobhan is okay.
369
00:20:43,818 --> 00:20:45,986
Because if we don't get
her back safe and sound,
370
00:20:46,011 --> 00:20:47,406
this alliance,
371
00:20:47,431 --> 00:20:49,232
this deal I made with Ryo?
372
00:20:49,343 --> 00:20:50,910
Everything is off the table.
373
00:20:50,935 --> 00:20:52,635
And there will be hell to pay for you.
374
00:20:52,660 --> 00:20:53,813
I promise you that!
375
00:21:08,370 --> 00:21:09,328
Hey.
376
00:21:09,862 --> 00:21:11,729
- Hey.
- I'm...
377
00:21:11,754 --> 00:21:14,334
I-I'm really sorry I didn't tell
you about the boyfriend thing.
378
00:21:14,358 --> 00:21:15,892
Oh, Tani, it's not your fault.
379
00:21:15,917 --> 00:21:17,659
I'm sorry, I...
380
00:21:19,963 --> 00:21:21,340
I shouldn't have
spoken to you like that.
381
00:21:21,365 --> 00:21:23,590
I was out of line.
I apologize.
382
00:21:26,246 --> 00:21:28,681
You know, Siobhan's father Mike and I
383
00:21:28,706 --> 00:21:31,713
have been tight since the fifth grade.
384
00:21:33,854 --> 00:21:37,542
And it wasn't easy, but... he finally
385
00:21:38,424 --> 00:21:40,559
started wrapping his
head around the idea
386
00:21:40,591 --> 00:21:43,360
that... this is what Siobhan wants
387
00:21:43,420 --> 00:21:45,440
for her life, you know?
388
00:21:46,650 --> 00:21:49,953
And he's trusting me to look after her.
389
00:21:53,433 --> 00:21:57,634
When I think about the fact
that I may have to call him
390
00:21:57,744 --> 00:21:58,844
a-and tell him
391
00:21:58,869 --> 00:22:01,308
- that his daughter...
- Lou.
392
00:22:01,338 --> 00:22:04,641
- Is...
- Lou, don't ever think that.
393
00:22:04,666 --> 00:22:07,559
Do you hear me? Don't think that.
394
00:22:07,754 --> 00:22:09,655
We're gonna find her.
395
00:22:10,031 --> 00:22:12,032
Lou, Bonnie's coming home.
396
00:22:19,056 --> 00:22:21,524
All right, so Endo is officially MIA.
397
00:22:21,592 --> 00:22:22,859
His phone is switched off.
398
00:22:22,884 --> 00:22:24,985
HPD has confirmed that he's not at home,
399
00:22:25,010 --> 00:22:27,072
and there's no news on Siobhan.
400
00:22:27,097 --> 00:22:28,898
I spoke to the Academy. Uh, he's due
401
00:22:28,923 --> 00:22:30,609
for a class at 11:00 a.m.
402
00:22:30,634 --> 00:22:32,302
Yeah, assuming he shows.
403
00:22:32,327 --> 00:22:34,446
Tani, do us a favor, reach
out to Duke, make sure
404
00:22:34,471 --> 00:22:36,854
he's got HPD officers standing
by to grab Endo as soon as we
405
00:22:36,879 --> 00:22:38,509
- get his location.
- Yeah, you got it.
406
00:22:38,576 --> 00:22:40,845
- HPD just located Siobhan's car.
- Where?
407
00:22:40,870 --> 00:22:43,522
Parked near the Pamalele
Bridge. Her cell phone
408
00:22:43,547 --> 00:22:46,034
and her purse were found
in the passenger footwell.
409
00:22:48,218 --> 00:22:50,520
Car keys were left in the ignition.
410
00:22:50,588 --> 00:22:52,989
CSU's doing a full forensic
search of the car as we speak.
411
00:22:53,100 --> 00:22:55,057
They'll reach out to
us as soon as they have
412
00:22:55,082 --> 00:22:56,249
anything that can help us.
413
00:23:26,612 --> 00:23:28,267
Brought you some food as well.
414
00:23:28,292 --> 00:23:29,696
You should eat something.
415
00:23:32,662 --> 00:23:34,306
I should eat?
416
00:23:34,966 --> 00:23:37,334
You got me tied to a chair.
417
00:23:38,831 --> 00:23:41,471
Stop pretending like you
give a damn about me, Endo.
418
00:23:41,538 --> 00:23:43,239
Siobhan, you don't understand, okay?
419
00:23:43,307 --> 00:23:45,198
After what you saw, I
didn't have a choice.
420
00:23:45,223 --> 00:23:47,925
Endo, you have to believe
me, I didn't see anything.
421
00:23:49,097 --> 00:23:51,237
Endo, this ain't you.
422
00:23:52,542 --> 00:23:54,128
Just let me go.
423
00:23:54,925 --> 00:23:58,594
I promise I won't say
nothing... to nobody.
424
00:24:01,858 --> 00:24:03,359
I can't take that chance.
425
00:24:04,862 --> 00:24:08,290
The cops, my uncle,
426
00:24:08,775 --> 00:24:10,943
they're probably already looking for me.
427
00:24:10,968 --> 00:24:12,335
How long do you think it'll be
428
00:24:12,360 --> 00:24:13,860
before they come asking questions?
429
00:24:14,259 --> 00:24:15,907
Have you thought about that?
430
00:24:16,607 --> 00:24:18,641
Endo, listen to me.
431
00:24:18,709 --> 00:24:20,643
There's only one thing left to do here.
432
00:24:20,668 --> 00:24:22,993
Stop trying to get inside my head!
433
00:24:25,620 --> 00:24:29,267
Why'd you have to go
and ruin everything?
434
00:24:30,692 --> 00:24:32,032
Go on then.
435
00:24:33,994 --> 00:24:35,995
Do what you got to do.
436
00:24:50,107 --> 00:24:52,029
You didn't bring me out here to kill me.
437
00:24:53,010 --> 00:24:54,482
You brought me here
because you're scared
438
00:24:54,507 --> 00:24:56,529
and you're in over your head,
439
00:24:56,747 --> 00:24:58,850
but, Endo, you can trust me.
440
00:25:00,646 --> 00:25:03,619
Whatever it is that you're
wrapped up in, I promise
441
00:25:03,644 --> 00:25:05,990
I've kept my mouth
shut about a lot worse.
442
00:25:06,756 --> 00:25:08,067
Come on, babe,
443
00:25:09,404 --> 00:25:12,396
just untie me and let's figure this out.
444
00:25:12,763 --> 00:25:16,966
Okay, yeah. All right.
445
00:25:18,396 --> 00:25:20,959
Endo.
446
00:25:21,212 --> 00:25:22,712
No.
447
00:25:25,490 --> 00:25:28,478
K-Kenji, hey.
448
00:25:28,545 --> 00:25:29,645
What have you done?
449
00:25:29,713 --> 00:25:31,714
I'm sorry. I was, I
was gonna tell you...
450
00:25:31,739 --> 00:25:33,873
That you're dating the
niece of a member of Five-O?
451
00:25:34,240 --> 00:25:36,295
Or that she's missing right now?
452
00:25:36,320 --> 00:25:37,464
The cops are looking for you.
453
00:25:37,488 --> 00:25:40,690
After everything we
did to get you in HPD,
454
00:25:40,715 --> 00:25:42,148
to protect your identity,
455
00:25:42,173 --> 00:25:44,174
you go and do something
stupid like this.
456
00:25:44,951 --> 00:25:48,356
- Is she still alive?
- Yeah. Yeah, but I-I...
457
00:25:48,381 --> 00:25:50,700
She saw me last night with Haru.
458
00:25:50,725 --> 00:25:52,525
She may have heard things, I don't know.
459
00:25:52,550 --> 00:25:54,151
Where did you take her?
460
00:25:56,729 --> 00:25:59,351
_
461
00:25:59,623 --> 00:26:04,347
- Where is she?
- The cabin in Mokuleia.
462
00:26:04,456 --> 00:26:07,926
I'll take care of this
now, you understand?
463
00:26:08,865 --> 00:26:11,521
- Yeah. I understand.
- Good.
464
00:26:11,546 --> 00:26:13,889
Now here's what I need from you.
465
00:26:14,525 --> 00:26:17,600
Whatever it is you
would normally do today,
466
00:26:17,904 --> 00:26:19,505
do it.
467
00:26:19,530 --> 00:26:23,385
Act like nothing's
changed. Is that clear?
468
00:26:23,410 --> 00:26:24,810
Yes, sir.
469
00:26:28,739 --> 00:26:30,560
Endo,
470
00:26:31,975 --> 00:26:33,276
who was that?
471
00:26:33,522 --> 00:26:35,657
I'm really sorry.
472
00:26:38,391 --> 00:26:39,525
No.
473
00:26:39,550 --> 00:26:41,117
Endo, don't leave me.
474
00:26:41,142 --> 00:26:42,560
Endo!
475
00:26:43,387 --> 00:26:44,587
Hey.
476
00:26:44,655 --> 00:26:46,823
CSU just finished looking
into Siobhan's car.
477
00:26:46,848 --> 00:26:48,343
It's clean for blood and foreign DNA.
478
00:26:48,368 --> 00:26:49,668
What do you guys got?
479
00:26:49,693 --> 00:26:50,793
Uh, yeah, good news.
480
00:26:50,861 --> 00:26:53,115
HPD intercepted Endo
en route to the Academy.
481
00:26:55,307 --> 00:26:57,976
Okay, yeah. That's-that's
good news. Where is he now?
482
00:26:58,001 --> 00:27:00,269
Downstairs. Steve and Lou
are about to question him.
483
00:27:15,743 --> 00:27:18,055
We pinged your phone last night,
484
00:27:18,079 --> 00:27:20,423
a quarter mile from your place.
485
00:27:20,523 --> 00:27:23,025
You already admitted Siobhan
came to see you last night.
486
00:27:23,351 --> 00:27:24,718
You really expect me to believe
487
00:27:24,743 --> 00:27:28,030
you don't know where she
went after she saw you?
488
00:27:28,055 --> 00:27:30,273
I really don't know.
489
00:27:30,298 --> 00:27:32,032
Captain Grover, I know
you're upset, but...
490
00:27:32,057 --> 00:27:33,891
- Oh, do you now? Do you? I'm...
- Lou. Lou.
491
00:27:34,766 --> 00:27:36,136
I'm good.
492
00:27:36,602 --> 00:27:37,751
Why don't you tell us
493
00:27:37,776 --> 00:27:39,774
what happened when Siobhan
came to your place last night?
494
00:27:40,462 --> 00:27:41,933
Siobhan calls me,
495
00:27:42,516 --> 00:27:44,745
says she wants to talk.
496
00:27:44,770 --> 00:27:46,971
Truth is, things haven't
been going really well for us
497
00:27:47,039 --> 00:27:48,139
the last couple weeks.
498
00:27:48,829 --> 00:27:51,109
I put up a front for as long as I could,
499
00:27:51,134 --> 00:27:52,802
but last night,
500
00:27:53,102 --> 00:27:54,588
I ended it.
501
00:27:54,613 --> 00:27:56,899
You know, things, they
just weren't working out.
502
00:27:57,993 --> 00:28:01,195
I did it as gently as I possibly could.
503
00:28:01,220 --> 00:28:05,175
Now, Siobhan, she didn't
take it so well. She cried.
504
00:28:05,200 --> 00:28:07,468
- She Cr...
- A lot.
505
00:28:07,493 --> 00:28:11,214
You know, she was distraught
when she left my place. I...
506
00:28:11,239 --> 00:28:14,375
Obviously, I offered to drive her home,
507
00:28:14,642 --> 00:28:16,376
but she refused.
508
00:28:16,444 --> 00:28:18,412
Yeah, I figured she
just needed some time.
509
00:28:19,977 --> 00:28:22,206
But now I-I'm hearing
510
00:28:22,231 --> 00:28:23,930
she's-she's gone missing?
511
00:28:23,955 --> 00:28:26,256
I'm really worried.
512
00:28:28,269 --> 00:28:31,338
You don't think she
hurt herself, do you?
513
00:28:32,350 --> 00:28:34,344
Over your punk ass?
514
00:28:35,646 --> 00:28:39,055
Boy, choose your next words
515
00:28:39,454 --> 00:28:41,633
- really carefully.
- All right, look,
516
00:28:41,658 --> 00:28:43,063
if everything you're
saying is the truth,
517
00:28:43,071 --> 00:28:45,643
where were you this morning?
Why was your phone off?
518
00:28:45,668 --> 00:28:48,438
I go for a run every morning
along the Manana Ridge Trail.
519
00:28:48,463 --> 00:28:49,507
There's no service up there anyway,
520
00:28:49,532 --> 00:28:52,400
so I turn my off phone to save battery.
521
00:28:52,425 --> 00:28:54,359
Mm-hmm. How about that
second phone, though?
522
00:28:54,470 --> 00:28:56,981
Yeah, you know what I'm talking about.
523
00:28:57,286 --> 00:28:59,617
That second phone, the
phone Siobhan saw you with
524
00:28:59,642 --> 00:29:01,420
when you thought she wasn't
looking, what about that phone,
525
00:29:01,444 --> 00:29:02,610
you turn that one off, too?
526
00:29:02,967 --> 00:29:05,489
I don't have another phone.
527
00:29:06,803 --> 00:29:07,896
All right.
528
00:29:09,553 --> 00:29:10,895
Just sit tight, Endo.
529
00:29:10,920 --> 00:29:12,187
We're gonna vet your story.
530
00:29:12,494 --> 00:29:15,523
Of course. Yo, all I care
about is Bonnie's safety.
531
00:29:15,591 --> 00:29:17,492
Bonn... Hey!
532
00:29:17,517 --> 00:29:20,829
You think I'm buying any
of this cock-and-bull story
533
00:29:20,896 --> 00:29:22,630
about you breaking up with my niece
534
00:29:22,698 --> 00:29:24,666
like you were putting
your damn dog to sleep,
535
00:29:24,733 --> 00:29:25,934
you little son of a bitch?
536
00:29:26,001 --> 00:29:28,002
Let me find out you
lying about that phone.
537
00:29:28,070 --> 00:29:29,838
I swear on everything,
538
00:29:29,863 --> 00:29:31,531
I'll bring it back here and stick it
539
00:29:31,556 --> 00:29:34,692
where it don't come out! Lou, hey!
540
00:29:35,647 --> 00:29:37,666
You little son of a bitch.
541
00:29:41,592 --> 00:29:44,528
Lou, so HPD is still canvassing
the area where they found
542
00:29:44,553 --> 00:29:46,855
Siobhan's car. So far,
they've come up empty.
543
00:29:46,922 --> 00:29:49,123
They also sent divers to dredge
544
00:29:49,148 --> 00:29:51,483
the canal, but... Lou, hey, hey,
545
00:29:51,508 --> 00:29:53,285
it's only because of where
the car was found, okay?
546
00:29:53,310 --> 00:29:54,811
It's protocol in these situations.
547
00:29:54,836 --> 00:29:56,716
Good news is they haven't
found anything yet,
548
00:29:56,741 --> 00:29:57,741
and they're not going to.
549
00:29:58,380 --> 00:29:59,167
I don't believe
550
00:29:59,235 --> 00:30:02,765
one word out of that lying
little son of a bitch's mouth.
551
00:30:02,790 --> 00:30:05,306
The location they found Siobhan's car is
552
00:30:05,331 --> 00:30:07,352
all the proof I need that
he's mixed up in this.
553
00:30:07,910 --> 00:30:09,711
Why else would he try to make me think
554
00:30:09,736 --> 00:30:11,204
that Siobhan might've killed herself?
555
00:30:11,229 --> 00:30:14,432
Because he parked her car himself
556
00:30:14,626 --> 00:30:17,328
at that location to give
that exact impression.
557
00:30:17,353 --> 00:30:20,175
All right, Lou, uh,
we also, uh, ran his phone.
558
00:30:20,200 --> 00:30:23,776
He, um, apparently powered
it off last night at 8:05,
559
00:30:23,801 --> 00:30:25,402
which is around the same time
560
00:30:25,427 --> 00:30:27,028
that Siobhan's phone was powered off.
561
00:30:27,053 --> 00:30:28,564
Well, that's interesting
'cause he just told us
562
00:30:28,589 --> 00:30:31,057
he turned his phone off this
morning when he went for a run.
563
00:30:31,166 --> 00:30:33,067
Because he thinks he's smart.
564
00:30:34,011 --> 00:30:35,779
He shut down his phone the same time
565
00:30:35,804 --> 00:30:37,338
he shut Siobhan's phone down
566
00:30:37,363 --> 00:30:39,998
because he didn't want
anybody tracking where
567
00:30:40,023 --> 00:30:41,523
he was taking her.
568
00:30:42,095 --> 00:30:44,612
All right, Lou, look, everything
you're saying makes sense,
569
00:30:45,204 --> 00:30:47,015
but you know as well as
I do we don't have enough
570
00:30:47,082 --> 00:30:48,449
on this kid to charge him with yet.
571
00:30:48,868 --> 00:30:50,294
What about that second phone?
572
00:30:50,941 --> 00:30:52,820
That second phone that Bonnie
saw him with? What're we do...
573
00:30:52,888 --> 00:30:54,722
We doing anything about that at all?
574
00:30:54,747 --> 00:30:57,574
HPD tore the house up. Quinn and
Tani are still looking, though.
575
00:31:01,898 --> 00:31:03,941
Take it that wasn't the
first time you've done that.
576
00:31:03,966 --> 00:31:06,568
Oh, yeah, I used to lock
my keys in the car a lot.
577
00:31:10,649 --> 00:31:12,873
Okay, Endo, let's see what we've got.
578
00:31:12,898 --> 00:31:15,476
You know, I thought having
two cell phones meant
579
00:31:15,544 --> 00:31:17,078
that this guy was just a player.
580
00:31:17,103 --> 00:31:19,104
No idea it could be something darker.
581
00:31:19,214 --> 00:31:21,910
Well, let's hope your
first instinct was right.
582
00:31:25,354 --> 00:31:27,155
I don't know. I mean,
I saw them together,
583
00:31:27,180 --> 00:31:29,482
and they were, like,
totally flirty, you know,
584
00:31:29,507 --> 00:31:31,769
how people are when
they first start dating,
585
00:31:31,794 --> 00:31:33,494
they're super into each other.
586
00:31:33,519 --> 00:31:35,921
So no indication they were on the rocks?
587
00:31:36,211 --> 00:31:37,211
Exactly.
588
00:31:40,407 --> 00:31:41,436
I got nothing.
589
00:31:42,086 --> 00:31:45,340
Well, bad guys tend
to be pretty creative
590
00:31:45,365 --> 00:31:47,524
when they're hiding things in a car.
591
00:31:49,928 --> 00:31:51,262
Oh.
592
00:31:57,908 --> 00:31:59,041
Well, what do you know?
593
00:32:04,512 --> 00:32:06,794
Nice to finally see a friendly face.
594
00:32:06,862 --> 00:32:08,296
Forget prison.
595
00:32:08,321 --> 00:32:10,922
If anything happens to
Siobhan, you're as good as dead.
596
00:32:11,033 --> 00:32:13,344
You're not in a position
to make threats, Noshimuri,
597
00:32:13,369 --> 00:32:16,982
just... keep your mouth shut,
this all goes away soon enough.
598
00:32:17,006 --> 00:32:17,939
What does that mean?
599
00:32:17,964 --> 00:32:19,965
Means it's being taken care of.
600
00:32:21,388 --> 00:32:23,153
You told Kenji where she is?
601
00:32:23,834 --> 00:32:24,871
Listen to me
602
00:32:24,896 --> 00:32:27,448
very carefully, Endo, 'cause
I'm only gonna ask once.
603
00:32:27,558 --> 00:32:29,426
Where's Siobhan?
604
00:32:29,451 --> 00:32:32,043
If I don't tell you, then what?
605
00:32:32,068 --> 00:32:34,598
Are you gonna tell your
friends how we know each other?
606
00:32:34,623 --> 00:32:37,137
How do you think that's
gonna work out for you?
607
00:33:11,828 --> 00:33:14,010
Boss, you're gonna want
to take a look at this.
608
00:33:16,398 --> 00:33:17,520
Tani, what is it?
609
00:33:17,950 --> 00:33:20,919
Just ran Endo's secret burner
and things got interesting fast.
610
00:33:21,045 --> 00:33:24,314
Several of the numbers came back
to individuals in the system.
611
00:33:24,339 --> 00:33:26,958
All of these gentlemen
have one thing in common.
612
00:33:27,628 --> 00:33:29,567
They all have ties to the Yakuza.
613
00:35:06,875 --> 00:35:08,142
Is it taken care of?
614
00:35:08,209 --> 00:35:09,877
You better hope not.
615
00:35:09,902 --> 00:35:12,367
I have your godson in
the trunk of my car.
616
00:35:12,392 --> 00:35:14,659
I'm taking him to a nice,
secluded spot in the jungle
617
00:35:14,684 --> 00:35:16,535
where he's gonna dig himself a hole.
618
00:35:16,560 --> 00:35:18,694
Then I'm gonna put a bullet
in his head and bury him.
619
00:35:18,719 --> 00:35:21,120
That would be a big mistake.
620
00:35:21,317 --> 00:35:23,251
One that you would
pay for with your life.
621
00:35:23,352 --> 00:35:25,430
Yeah, well, in case you haven't
been paying attention, Kenji,
622
00:35:25,454 --> 00:35:27,140
I'm not afraid of much these days.
623
00:35:27,165 --> 00:35:28,399
What do you want?
624
00:35:28,424 --> 00:35:29,691
An exchange.
625
00:35:29,758 --> 00:35:31,526
Endo for Siobhan.
626
00:35:31,637 --> 00:35:34,071
Or your godson's blood
will be on your hands.
627
00:35:55,405 --> 00:35:57,573
Here's good.
628
00:36:24,810 --> 00:36:26,544
Yeah?
629
00:36:29,419 --> 00:36:30,480
Okay.
630
00:36:30,864 --> 00:36:32,297
Change of plans.
631
00:36:46,490 --> 00:36:48,425
What the hell would make him do this?
632
00:36:51,861 --> 00:36:53,298
How do you explain that?
633
00:36:54,949 --> 00:36:56,215
I obviously can't.
634
00:36:56,633 --> 00:36:57,921
It doesn't make sense.
635
00:36:57,946 --> 00:36:59,591
Well, there's got to be
a reason why he did it.
636
00:36:59,615 --> 00:37:00,882
Because he's involved.
637
00:37:00,949 --> 00:37:03,399
- He's working for the Yakuza now.
- I'm calling Adam.
638
00:37:08,892 --> 00:37:09,892
It's him.
639
00:37:13,546 --> 00:37:14,772
What are you doing, man?
640
00:37:14,797 --> 00:37:16,675
Lou, listen to me. I'm
going to get Siobhan back,
641
00:37:16,699 --> 00:37:18,466
but to do that I have to give them Endo.
642
00:37:18,534 --> 00:37:19,919
So you just took him?!
643
00:37:19,944 --> 00:37:21,945
You didn't think to loop
us in on your little plan?
644
00:37:21,970 --> 00:37:23,756
That's my niece's life
you're playing with!
645
00:37:23,781 --> 00:37:24,848
Trust me, I'm aware.
646
00:37:24,873 --> 00:37:26,574
Look, it had to be done this way.
647
00:37:26,599 --> 00:37:27,961
They'll only deal with me.
648
00:37:27,986 --> 00:37:29,887
If they even suspect
Five-O is involved,
649
00:37:29,912 --> 00:37:31,846
they won't hesitate,
Lou... They'll kill her.
650
00:37:31,914 --> 00:37:34,058
But that's not going to happen.
651
00:37:34,083 --> 00:37:35,560
I'm going to text you where to meet me.
652
00:37:35,584 --> 00:37:36,861
By the time you make it out there,
653
00:37:36,885 --> 00:37:38,152
I'll have her back safely.
654
00:37:38,329 --> 00:37:40,328
- You better.
- I know.
655
00:37:43,613 --> 00:37:45,302
Look, you know
656
00:37:45,327 --> 00:37:47,479
I've had my doubts about
Adam for a while now.
657
00:37:49,164 --> 00:37:52,189
But if he says he has a plan,
my gut says he's gonna deliver.
658
00:37:53,035 --> 00:37:55,703
Well, I'm gonna tell
you just like I told him.
659
00:37:55,771 --> 00:37:57,538
He better. 'Cause if he's
660
00:37:57,606 --> 00:38:00,508
mixed up in any of this, or
if Siobhan ends up getting hurt
661
00:38:00,576 --> 00:38:02,243
because of this move he just made,
662
00:38:02,311 --> 00:38:04,746
I'm telling you, hand to God,
663
00:38:04,771 --> 00:38:07,874
he ain't comin' out of them damn woods.
664
00:38:19,520 --> 00:38:20,854
She walks first.
665
00:38:21,108 --> 00:38:23,443
Out to the middle. Then I send him.
666
00:38:24,787 --> 00:38:25,867
Right now!
667
00:38:25,934 --> 00:38:27,735
Siobhan, walk.
668
00:38:27,846 --> 00:38:30,347
You lucked out, kid. She's alive,
669
00:38:30,372 --> 00:38:32,140
so you get to live, too.
670
00:38:32,207 --> 00:38:34,992
Now, walk. And do not stop.
671
00:38:52,784 --> 00:38:55,119
That's right Siobhan, just keep walking.
672
00:38:56,098 --> 00:38:57,265
Come on.
673
00:39:17,319 --> 00:39:19,312
Right around here's
where Adam told me...
674
00:39:19,753 --> 00:39:20,960
to meet him.
675
00:39:24,083 --> 00:39:25,316
Lou.
676
00:39:25,894 --> 00:39:27,261
Bonnie!
677
00:39:28,834 --> 00:39:29,697
Bonnie!
678
00:39:29,866 --> 00:39:31,366
Uncle Lou!
679
00:39:33,164 --> 00:39:34,531
Uncle Lou.
680
00:39:36,713 --> 00:39:38,180
Oh, thank God.
681
00:39:39,251 --> 00:39:40,651
Thank God.
682
00:39:40,871 --> 00:39:42,004
Hey.
683
00:39:43,555 --> 00:39:45,689
You listen to me.
684
00:39:45,714 --> 00:39:47,281
The next time you decide
685
00:39:47,306 --> 00:39:49,908
to go out and get yourself a boyfriend,
686
00:39:49,933 --> 00:39:52,462
you tell me... so I can check him out
687
00:39:52,487 --> 00:39:54,255
and see if he's good enough
688
00:39:54,280 --> 00:39:55,413
for my niece.
689
00:39:58,465 --> 00:39:59,894
I love you so much.
690
00:40:00,215 --> 00:40:02,363
I love you, Uncle Lou.
691
00:40:12,015 --> 00:40:13,222
Let's go.
692
00:40:14,301 --> 00:40:15,359
You all right?
693
00:40:43,209 --> 00:40:45,344
Yeah, good boy.
694
00:40:49,544 --> 00:40:50,745
Yo.
695
00:40:50,812 --> 00:40:52,729
Hey. You want some coffee?
696
00:40:53,233 --> 00:40:56,493
No. I feel like I'm a hundred.
I got to hydrate first.
697
00:40:56,784 --> 00:40:59,263
What, uh, what's going
on with breakfast?
698
00:40:59,288 --> 00:41:01,856
Not much. You're late, so I
gave your breakfast to Eddie.
699
00:41:03,085 --> 00:41:05,369
I'd say that that's funny, but
I don't think you're kidding.
700
00:41:05,979 --> 00:41:07,528
- Do I look like I'm kidding?
- No.
701
00:41:07,596 --> 00:41:10,431
This is not my joking face. I
just got a call from the Duke.
702
00:41:10,811 --> 00:41:13,076
They did a deep dive into
Endo's time at the academy.
703
00:41:13,101 --> 00:41:15,159
That kid, while he
was there, hacked into
704
00:41:15,184 --> 00:41:17,072
HPD's central database.
They're still trying
705
00:41:17,097 --> 00:41:19,177
to figure out how much data
was actually compromised.
706
00:41:19,317 --> 00:41:22,920
Ah. Well, you know, uh,
what this means, right?
707
00:41:22,945 --> 00:41:25,246
Yeah, I do. Endo could be the reason
708
00:41:25,271 --> 00:41:28,206
the Yakuza is up on us knowing
about that burial ground.
709
00:41:28,360 --> 00:41:30,399
Could be. You-you
still think that Adam,
710
00:41:30,424 --> 00:41:32,230
after what he did getting
Siobhan out of there,
711
00:41:32,255 --> 00:41:34,389
you think that he's still
working with those people?
712
00:41:36,427 --> 00:41:39,093
You can grunt once for
yes or twice for no.
713
00:41:39,204 --> 00:41:40,237
What, y-you're quite
714
00:41:40,262 --> 00:41:41,829
the conversationalist this morning.
715
00:41:41,897 --> 00:41:44,309
I'm better off talking
to the dog. No disrespect,
716
00:41:44,334 --> 00:41:46,043
Eddie.
717
00:41:46,068 --> 00:41:47,478
Do me a favor, don't eat my breakfast
718
00:41:47,502 --> 00:41:48,703
- next time, huh?
- Do me a favor,
719
00:41:48,769 --> 00:41:50,380
- don't shame my dog.
- I'm not shaming your dog.
720
00:41:50,405 --> 00:41:51,783
I'm cooking you eggs, all right?
721
00:41:51,808 --> 00:41:53,507
Thank you. You don't have to do that.
722
00:41:54,103 --> 00:41:56,777
But if you're gonna do
it, I'll take scrambled.
723
00:41:56,845 --> 00:41:58,946
- And I'd like...
- And a little burnt, right?
724
00:41:59,014 --> 00:42:00,915
- Thank you.
- You're welcome.
725
00:42:00,983 --> 00:42:04,251
Well, I got a... text
from my contractor.
726
00:42:04,276 --> 00:42:05,910
He, uh, he told me everything's going...
727
00:42:05,935 --> 00:42:07,435
going good over at the house.
728
00:42:07,632 --> 00:42:08,899
- Well, that's good.
- Yeah.
729
00:42:08,924 --> 00:42:11,378
I got the floorboards
back in, running water.
730
00:42:11,403 --> 00:42:12,336
It's livable.
731
00:42:12,361 --> 00:42:13,894
Mm-hmm. Good.
732
00:42:14,396 --> 00:42:17,774
So I could probably get
out of your space soon if...
733
00:42:17,799 --> 00:42:19,367
They paint it yet?
734
00:42:19,392 --> 00:42:20,526
Any paint?
735
00:42:20,551 --> 00:42:21,711
They didn't paint it yet, no.
736
00:42:21,736 --> 00:42:22,869
No paint? Mmmm.
737
00:42:23,038 --> 00:42:24,138
Furniture?
738
00:42:24,206 --> 00:42:26,073
- Storage.
- Don't be crazy, all right?
739
00:42:26,141 --> 00:42:27,952
You're not gonna live in there
with workmen running around.
740
00:42:27,976 --> 00:42:29,520
Just stay here. Stay for
another couple of weeks.
741
00:42:29,544 --> 00:42:31,812
You can stay here as long you
want, you know that, right?
742
00:42:31,994 --> 00:42:33,590
Thank you. I appreciate that.
743
00:42:33,615 --> 00:42:34,801
You're welcome.
744
00:42:34,826 --> 00:42:37,486
I'll stay, maybe to hang out with Eddie,
745
00:42:37,511 --> 00:42:39,959
so he's not so lonely, 'cause
you're not very good company.
746
00:42:40,334 --> 00:42:41,500
You know, uh,
747
00:42:41,525 --> 00:42:43,590
the eggs, um, you-you could burn 'em
748
00:42:43,615 --> 00:42:45,515
without cremating them,
you know what I mean?
749
00:42:45,540 --> 00:42:47,408
You could keep a little fluff.
750
00:42:47,433 --> 00:42:49,111
You get what you get,
and you don't get upset.
751
00:42:49,136 --> 00:42:50,392
I know, but I'm gonna be
upset if you ruin my eggs.
752
00:42:50,417 --> 00:42:51,294
Why don't you come
753
00:42:51,319 --> 00:42:52,850
- and cook your own eggs?
- No, I want you to cook the eggs
754
00:42:52,875 --> 00:42:54,282
- like you said you were...
- I think I'm regretting
755
00:42:54,307 --> 00:42:55,737
- that decision now.
- The hell's the matter with you?
756
00:42:55,762 --> 00:42:56,937
The matter with me?
What's the matter with you?
757
00:42:56,961 --> 00:42:58,205
- Why are you such a maniac?
- You're a maniac.
758
00:42:58,229 --> 00:42:59,473
- You're a maniac. You're a maniac.
- I'm a maniac?
759
00:42:59,497 --> 00:43:00,497
Can I have bacon?
760
00:43:00,531 --> 00:43:02,132
- No bacon for you.
- Why not?
761
00:43:02,157 --> 00:43:04,373
'Cause I don't... it's not a bacon day.
762
00:43:04,398 --> 00:43:05,818
You really are a maniac.
763
00:43:05,842 --> 00:43:10,842
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --