1 00:00:07,133 --> 00:00:08,867 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:08,892 --> 00:00:11,836 After my first marriage ended, told myself 3 00:00:11,861 --> 00:00:13,339 I would never get involved with someone 4 00:00:13,363 --> 00:00:14,945 with yakuza ties again. 5 00:00:14,970 --> 00:00:17,070 Tamiko, you can get free of it. 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,752 Look at me. I did. 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,798 You can fool others 8 00:00:22,823 --> 00:00:24,556 by carrying that badge, but... 9 00:00:24,581 --> 00:00:27,258 you can only fool yourself for so long. 10 00:00:27,283 --> 00:00:30,284 One day, you will accept who you are 11 00:00:30,309 --> 00:00:31,941 and who you'll always be. 12 00:00:44,967 --> 00:00:46,566 Hey. Do you mind handing me 13 00:00:46,591 --> 00:00:48,515 the conditioner right there on the counter? 14 00:00:48,540 --> 00:00:49,724 This one? 15 00:00:49,749 --> 00:00:51,448 Yeah. 16 00:00:53,753 --> 00:00:54,818 Thank you. 17 00:00:56,868 --> 00:00:57,967 Oops. 18 00:00:57,992 --> 00:00:59,391 Okay, I see. 19 00:00:59,416 --> 00:01:01,282 The old, uh, conditioner trick. 20 00:01:01,307 --> 00:01:02,870 Very clever. 21 00:01:05,821 --> 00:01:07,654 I really do have to, uh, 22 00:01:07,679 --> 00:01:09,745 make it into work at some point today. 23 00:01:09,770 --> 00:01:12,237 You're not going anywhere until you get my back. 24 00:01:12,262 --> 00:01:14,028 So... 25 00:01:20,479 --> 00:01:22,012 Adam! 26 00:01:34,093 --> 00:01:35,759 Tamiko! 27 00:02:23,338 --> 00:02:28,338 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 28 00:02:52,759 --> 00:02:54,475 Mr. Noshimuri. 29 00:02:54,500 --> 00:02:56,399 Get up. 30 00:02:56,775 --> 00:02:59,075 Mr. Noshimuri, get up. 31 00:02:59,743 --> 00:03:02,764 No, no. Tam-Tamiko. 32 00:03:03,043 --> 00:03:04,375 Tamiko. 33 00:03:04,970 --> 00:03:07,237 She-she was taken. 34 00:03:07,981 --> 00:03:09,431 I know. 35 00:03:10,592 --> 00:03:12,556 D-Did you get a ransom call? 36 00:03:14,242 --> 00:03:16,085 What do they want? Is she okay? 37 00:03:16,146 --> 00:03:17,178 Do you know who took her? 38 00:03:17,247 --> 00:03:19,080 I killed one of them. 39 00:03:19,193 --> 00:03:21,093 He may have a-a phone, a wallet. 40 00:03:21,118 --> 00:03:22,695 Something that could help us find what... 41 00:03:22,720 --> 00:03:25,054 Your help is not needed here. 42 00:03:25,079 --> 00:03:26,578 I think they're Filipino. 43 00:03:26,603 --> 00:03:28,102 One of them said something in Tagalog. 44 00:03:28,127 --> 00:03:30,925 Let me rephrase. Your help is not wanted. 45 00:03:30,994 --> 00:03:33,194 Yeah, well-well, like it or not, I'm involved. 46 00:03:33,219 --> 00:03:34,673 And I have access 47 00:03:34,698 --> 00:03:35,897 to resources even you don't. 48 00:03:35,966 --> 00:03:38,099 The men who kidnapped my daughter 49 00:03:38,124 --> 00:03:40,157 were quite clear when they contacted me. 50 00:03:40,314 --> 00:03:42,114 Any involvement by the authorities, 51 00:03:42,139 --> 00:03:43,972 and Tamiko will be killed. 52 00:03:43,997 --> 00:03:46,318 Then we'll leave Five-O out of it. 53 00:03:46,343 --> 00:03:48,643 You're not listening to me, Mr. Noshimuri. 54 00:03:48,668 --> 00:03:53,078 My men and I will take care of this... alone. 55 00:03:55,324 --> 00:03:57,057 We're done. 56 00:04:00,457 --> 00:04:01,457 Here. 57 00:04:01,482 --> 00:04:04,016 Get dressed and go home. 58 00:04:14,914 --> 00:04:17,215 Yes. Oh, thanks so much, guys, 59 00:04:17,240 --> 00:04:18,273 for coming to help. 60 00:04:18,341 --> 00:04:19,574 I really appreciate it. 61 00:04:19,643 --> 00:04:21,810 Listen, I promise you it's gonna go by really quick 62 00:04:21,878 --> 00:04:23,511 because we got so many extra hands. 63 00:04:23,536 --> 00:04:24,990 Happy to help. Especially when there's 64 00:04:25,015 --> 00:04:26,614 a free meal at the end of it. 65 00:04:26,683 --> 00:04:28,249 Literally the only reason I'm here. 66 00:04:28,318 --> 00:04:30,819 Dinner's on me tonight, but full disclosure, 67 00:04:30,887 --> 00:04:32,420 you're gonna have to earn those steaks, 68 00:04:32,445 --> 00:04:35,020 because we're gonna have to move everything 69 00:04:35,045 --> 00:04:37,612 out of this place... today. 70 00:04:37,744 --> 00:04:39,304 Okay, the good folks 71 00:04:39,329 --> 00:04:41,616 that purchased my home gave me a little extra time 72 00:04:41,641 --> 00:04:44,509 to clean out the garage, and, unfortunately, 73 00:04:44,534 --> 00:04:45,834 time is running out. 74 00:04:45,859 --> 00:04:47,312 I'm in an episode of Hoarders. 75 00:04:47,337 --> 00:04:49,070 Yeah. Uh, Cap, how... 76 00:04:49,095 --> 00:04:51,012 how do you want to attack this thing? 77 00:04:51,037 --> 00:04:53,985 You want to do three piles? You know, toss, keep, maybe? 78 00:04:54,010 --> 00:04:55,376 Three... three piles? 79 00:04:55,445 --> 00:04:56,811 What do you mean, three piles? 80 00:04:56,836 --> 00:04:58,190 One pile. 81 00:04:58,215 --> 00:05:01,303 One pile. This whole place is just one big pile. 82 00:05:01,328 --> 00:05:04,329 And we're gonna take this pile, take it right out here, 83 00:05:04,354 --> 00:05:06,154 and dump it in these dumpsters right here. 84 00:05:06,184 --> 00:05:07,694 You think I'm gonna pay some idiot with a van 85 00:05:07,757 --> 00:05:09,869 to bring some more of this dusty stuff over to my new place? 86 00:05:09,893 --> 00:05:11,025 How should we do this? 87 00:05:11,094 --> 00:05:12,427 Should we all make our own trips, 88 00:05:12,496 --> 00:05:14,016 or should we do it assembly line style? 89 00:05:14,064 --> 00:05:15,663 Oh, assembly line style is right. 90 00:05:15,732 --> 00:05:17,743 Let me tell you exactly how it's gonna work, Junior. 91 00:05:17,767 --> 00:05:20,535 You hand it to me, I will hand it to you, 92 00:05:20,560 --> 00:05:21,957 tiptoe over here, 93 00:05:21,982 --> 00:05:24,783 and you just throw it in the dumpster right there. 94 00:05:24,808 --> 00:05:26,407 Okay. All right, people, let's remember, 95 00:05:26,476 --> 00:05:27,976 everything must go. 96 00:05:28,044 --> 00:05:29,244 - Hey, Cap. - Yeah. 97 00:05:29,312 --> 00:05:31,816 Look, it's Samantha's old bike. 98 00:05:31,841 --> 00:05:33,358 I don't think you guys 99 00:05:33,383 --> 00:05:35,884 are quite grasping the assembly line concept. 100 00:05:35,952 --> 00:05:38,486 This girl loved this bike so much, she made me 101 00:05:38,511 --> 00:05:41,073 ship it out here when we moved here from Chicago. 102 00:05:41,224 --> 00:05:42,157 Look at that. Let me see. 103 00:05:43,393 --> 00:05:45,660 She was so crazy about this thing. 104 00:05:45,729 --> 00:05:46,928 I still remember the day 105 00:05:46,997 --> 00:05:48,951 we brought this bike home. 106 00:05:48,976 --> 00:05:51,143 Ooh. She rang that stupid bell 107 00:05:51,168 --> 00:05:54,023 from the bike shop all the way home. 108 00:05:54,048 --> 00:05:56,381 - Well, memories are great, aren't they? - Yeah. 109 00:05:56,406 --> 00:05:58,661 You know why? Because they don't take up any space. 110 00:05:58,686 --> 00:06:00,118 Unlike that bike. 111 00:06:00,143 --> 00:06:01,442 Oh, yeah. 112 00:06:01,511 --> 00:06:02,944 Yeah, she's right. 113 00:06:03,013 --> 00:06:04,445 Samantha's a grown woman. 114 00:06:04,514 --> 00:06:06,314 She ain't gonna ride this bike anymore. 115 00:06:06,383 --> 00:06:08,616 Hell, she probably doesn't even realize it's still here. 116 00:06:09,056 --> 00:06:10,418 Come on, let's get rid of it. 117 00:06:10,487 --> 00:06:12,131 - Just take... - No. Don't-don't... don't touch that. 118 00:06:12,155 --> 00:06:13,254 Joons. You're sure, Cap? 119 00:06:13,323 --> 00:06:15,844 Joons. Not helping. 120 00:06:15,869 --> 00:06:17,903 You know, when I came back from deployment, 121 00:06:17,928 --> 00:06:20,161 my mom decided to throw out my entire collection 122 00:06:20,230 --> 00:06:22,497 - of pro wrestling action figures. - What? 123 00:06:22,522 --> 00:06:24,176 Yeah. You know, she assumed that I didn't want them. 124 00:06:24,201 --> 00:06:25,667 And, well, did you? 125 00:06:27,170 --> 00:06:28,903 You know, I just wish I was consulted. 126 00:06:28,972 --> 00:06:30,271 Put that bike down. 127 00:06:30,296 --> 00:06:31,616 That's my daughter's bike. 128 00:06:31,641 --> 00:06:32,685 I'm calling Samantha tonight 129 00:06:32,709 --> 00:06:34,309 and see if she still wants to keep it. 130 00:06:34,377 --> 00:06:36,077 - Well, that's a great idea. - Yeah. 131 00:06:36,102 --> 00:06:37,777 Here's another. Next time, leave Junior at home. 132 00:06:37,802 --> 00:06:39,964 Bring his mom instead. 133 00:06:40,016 --> 00:06:41,660 Officer Rey. 134 00:06:43,081 --> 00:06:45,920 Yeah. Okay, we're on the way. 135 00:06:45,945 --> 00:06:47,866 Well, it sounds like we just caught a case. 136 00:06:47,891 --> 00:06:49,791 Actually, we caught three. 137 00:06:51,228 --> 00:06:53,838 All right, guys, Duke Lukela said we have three victims. 138 00:06:53,863 --> 00:06:55,064 Is that correct? 139 00:06:55,089 --> 00:06:57,332 That's right. All male. All in their early 40s. 140 00:06:57,400 --> 00:06:59,359 Oy. Prime of their lives. 141 00:06:59,384 --> 00:07:01,350 Guys in their 40s love saying that. 142 00:07:02,706 --> 00:07:04,105 Okay, Tani, you're up. Let's go. 143 00:07:04,174 --> 00:07:06,107 Meet victim number one. 144 00:07:06,132 --> 00:07:09,562 This is Pekelo Aukai. He's the chef-owner 145 00:07:09,587 --> 00:07:11,389 of one of the trendiest new restaurants on the island. 146 00:07:11,414 --> 00:07:12,780 Well, he was until this morning. 147 00:07:12,849 --> 00:07:15,137 The general manager told me that he came in early 148 00:07:15,162 --> 00:07:18,063 to start prep for tonight's dinner rush. 149 00:07:19,333 --> 00:07:21,366 The arson unit is saying that his gas line 150 00:07:21,391 --> 00:07:22,678 was tampered with. 151 00:07:22,703 --> 00:07:24,069 That's one way to get the job done. 152 00:07:24,094 --> 00:07:25,260 Lou? 153 00:07:25,285 --> 00:07:28,406 Victim number two's name is Makaio Keahi. 154 00:07:28,431 --> 00:07:30,965 Apparently, Mr. Keahi made his ducats running a fleet 155 00:07:30,990 --> 00:07:32,510 of charter fishing boats. 156 00:07:32,535 --> 00:07:35,090 Must have been better at steering those than his car. 157 00:07:37,240 --> 00:07:39,307 - Let me guess. Brakes failed? - Yep. 158 00:07:39,332 --> 00:07:41,420 - And they had help. - All right, that's two. 159 00:07:41,444 --> 00:07:42,731 Junior, you're up. 160 00:07:42,756 --> 00:07:44,489 Okay, so victim number three 161 00:07:44,514 --> 00:07:46,359 is Jon Kalama, successful photographer. 162 00:07:46,384 --> 00:07:48,170 His wife said that he came home from his run, 163 00:07:48,195 --> 00:07:51,563 showered and went for his usual morning swim. 164 00:07:51,632 --> 00:07:53,198 CSU techs said that it looks like 165 00:07:53,223 --> 00:07:55,290 someone played around with the pool light wiring. 166 00:07:55,358 --> 00:07:56,724 The thing was a death trap. 167 00:07:56,793 --> 00:07:59,694 Three homicides, all designed to look like accidents. 168 00:07:59,763 --> 00:08:01,162 Did CSU find any prints, 169 00:08:01,187 --> 00:08:03,708 foreign DNA at any of the scenes? 170 00:08:03,733 --> 00:08:04,832 - None. - Same. 171 00:08:04,857 --> 00:08:05,877 Nothing here. 172 00:08:05,902 --> 00:08:07,922 Super. So we are at square zero 173 00:08:07,947 --> 00:08:09,447 with whoever set up these traps. 174 00:08:09,472 --> 00:08:10,816 Well, if we can't connect the killer 175 00:08:10,840 --> 00:08:12,561 to any of these victims, we need to see 176 00:08:12,586 --> 00:08:14,586 if we can connect the victims to each other, right? 177 00:08:14,611 --> 00:08:16,218 See, I was thinking the same thing. 178 00:08:16,243 --> 00:08:18,456 So, when I spoke to Jon's wife, I showed her 179 00:08:18,481 --> 00:08:19,968 photos of the two other victims, 180 00:08:19,993 --> 00:08:22,694 and she said that she's never seen or heard of them before. 181 00:08:22,719 --> 00:08:24,052 Same with the boat man's old lady. 182 00:08:24,120 --> 00:08:25,420 Pekelo's single, 183 00:08:25,445 --> 00:08:27,064 but his business partner gave me the same answers. 184 00:08:27,089 --> 00:08:28,099 Well, let's get to work. 185 00:08:28,124 --> 00:08:30,124 We need to find out what connects a chef, 186 00:08:30,149 --> 00:08:32,304 a boat captain and a photographer. 187 00:08:32,329 --> 00:08:33,928 Sounds like the setup for a bad joke. 188 00:08:33,953 --> 00:08:37,052 Yeah? Well, the joke's on us, 'cause we're the ones that are gonna 189 00:08:37,077 --> 00:08:38,997 have to solve a triple homicide. 190 00:08:47,008 --> 00:08:48,450 You okay? 191 00:08:48,475 --> 00:08:50,353 You're not your usual ray of sunshine this morning. 192 00:08:50,378 --> 00:08:51,666 Oh, no, I'm fine. 193 00:08:51,691 --> 00:08:53,857 I just got some blood work back from my doctor. 194 00:08:53,882 --> 00:08:55,460 I guess my cholesterol's getting up there, 195 00:08:55,484 --> 00:08:56,850 - and blah, blah, blah. - Oh. 196 00:08:56,875 --> 00:08:58,462 Don't they have, like, old-man drugs 197 00:08:58,487 --> 00:09:00,794 - for you to take for that? - Yeah, they do. 198 00:09:00,819 --> 00:09:03,113 This guy's telling me I got to change my whole diet now. 199 00:09:03,138 --> 00:09:04,234 Like, no rich foods. 200 00:09:04,259 --> 00:09:05,492 He says I can't eat steak. 201 00:09:05,560 --> 00:09:07,682 Oh, no. I mean, what else are you gonna eat? 202 00:09:07,707 --> 00:09:10,474 Oh, oh, I see what you did. That's a caveman joke, right? 203 00:09:10,499 --> 00:09:12,499 Yeah, that's funny. Good job. 204 00:09:12,567 --> 00:09:14,467 I see what you did there. 205 00:09:14,536 --> 00:09:15,536 Hey, Adam, what's up? 206 00:09:15,604 --> 00:09:17,404 Hey, Steve, listen, I don't, uh... 207 00:09:17,429 --> 00:09:19,349 I don't think I'm gonna make it in today. 208 00:09:19,389 --> 00:09:21,856 - You okay? - Yeah, I just, uh... 209 00:09:21,881 --> 00:09:23,981 I came down with a bug or something. 210 00:09:24,079 --> 00:09:26,248 All right, well, rest up. 211 00:09:26,273 --> 00:09:28,492 I mean, there's nothing going on here that we can't handle. 212 00:09:28,517 --> 00:09:29,927 Let us know if you need anything, all right? 213 00:09:29,951 --> 00:09:31,718 Thanks. Will do. 214 00:09:31,787 --> 00:09:33,219 All right, pal. 215 00:09:35,234 --> 00:09:37,267 Junior, how we doing connecting these victims? 216 00:09:37,292 --> 00:09:39,392 Uh, yeah, well, I checked their cell records, 217 00:09:39,417 --> 00:09:42,355 and three nights ago, um, Jon, our photographer, 218 00:09:42,417 --> 00:09:43,884 placed a call to the other two vics. 219 00:09:43,909 --> 00:09:45,743 Oh, well, there you go. We have them connected. 220 00:09:45,767 --> 00:09:48,168 Yeah, but the strange thing is, there's no history 221 00:09:48,193 --> 00:09:50,080 of them ever calling each other before that. 222 00:09:50,105 --> 00:09:51,871 And I cross-checked their phone records 223 00:09:51,940 --> 00:09:54,574 as far back as I could... We're talking about years here... 224 00:09:54,650 --> 00:09:56,550 - And there's still nothing. - That is weird. 225 00:09:56,611 --> 00:09:58,144 How long did the calls last for? 226 00:09:58,213 --> 00:09:59,512 Uh, just a couple of minutes. 227 00:09:59,581 --> 00:10:01,147 Uh, long enough to set up a meet. 228 00:10:01,216 --> 00:10:03,350 Because that same night the calls were made, 229 00:10:03,418 --> 00:10:05,452 Jon's credit card showed up a charge 230 00:10:05,477 --> 00:10:07,631 at a dive bar in Waipahu. 231 00:10:07,656 --> 00:10:09,422 I sent the bartender a photo of our vics, 232 00:10:09,447 --> 00:10:11,101 and he confirms that the three of them 233 00:10:11,126 --> 00:10:12,692 sat at a table for a few rounds. 234 00:10:12,717 --> 00:10:14,582 Okay. Hey, guys, what's up? 235 00:10:14,607 --> 00:10:16,306 So, we have established 236 00:10:16,331 --> 00:10:18,431 that our victims knew each other. 237 00:10:18,456 --> 00:10:20,154 We do not know how or why 238 00:10:20,179 --> 00:10:22,579 somebody would want to kill them. Yeah. 239 00:10:22,604 --> 00:10:24,070 But we got ourselves a suspect. 240 00:10:24,139 --> 00:10:26,039 At least for one of the victims. 241 00:10:26,108 --> 00:10:27,707 Seems that Makaio Keahi's 242 00:10:27,776 --> 00:10:29,630 boat business was struggling. 243 00:10:29,655 --> 00:10:31,388 In fact, he had just filed a lawsuit 244 00:10:31,413 --> 00:10:34,570 against his main competitor, Brian DiSalva. 245 00:10:34,595 --> 00:10:36,094 DiSalva recently upgraded his fleet, 246 00:10:36,119 --> 00:10:38,518 and ever since then, Makaio's numbers have plummeted. 247 00:10:38,543 --> 00:10:41,046 I didn't know you could sue someone for that. 248 00:10:41,071 --> 00:10:44,211 Oh, this is America. I could sue Lou here for wearing that shirt. 249 00:10:44,236 --> 00:10:46,303 Yeah, you could, but even if a judge had 250 00:10:46,328 --> 00:10:49,062 absolutely no fashion sense, he'd just toss the case. 251 00:10:49,131 --> 00:10:51,030 Well, it sounds like Makaio's case was 252 00:10:51,067 --> 00:10:52,827 just as ridiculous. I spoke to the arbitrator 253 00:10:52,852 --> 00:10:54,518 who was trying to close the case. 254 00:10:54,543 --> 00:10:57,114 She says that Makaio allegedly sent over 255 00:10:57,139 --> 00:11:00,039 a bunch of thugs over to one of DiSalva's boats 256 00:11:00,064 --> 00:11:02,031 to try to sabotage it. And, apparently, last week, 257 00:11:02,056 --> 00:11:04,287 DiSalva said he's threatening to retaliate. 258 00:11:04,312 --> 00:11:06,980 I guess we need to talk to Mr. DiSalva. 259 00:11:07,005 --> 00:11:08,405 If I'm being honest, 260 00:11:08,430 --> 00:11:10,761 doesn't surprise me someone killed Makaio. 261 00:11:10,786 --> 00:11:13,620 That dude had a unique ability to get under your skin. 262 00:11:13,688 --> 00:11:15,008 Sure was making my life miserable. 263 00:11:15,056 --> 00:11:16,890 Do you suppose that this man 264 00:11:16,915 --> 00:11:17,958 realizes that he just 265 00:11:17,983 --> 00:11:19,382 gave us a motive 266 00:11:19,406 --> 00:11:20,937 for him to commit mur... 267 00:11:20,969 --> 00:11:23,003 You really ain't too bright, are you? 268 00:11:23,028 --> 00:11:25,142 I mean, first, you start off by threatening the guy 269 00:11:25,167 --> 00:11:27,066 in front of an arbitrator. That's right. 270 00:11:27,091 --> 00:11:28,378 We-we know all about that. 271 00:11:28,403 --> 00:11:30,437 Who do you think you're talking to? 272 00:11:30,462 --> 00:11:32,883 I said that I would break a-a stern light, maybe, 273 00:11:32,908 --> 00:11:34,107 not kill the guy. 274 00:11:34,220 --> 00:11:36,186 Look, genius, 275 00:11:36,211 --> 00:11:38,812 Makaio's wife said that he drove his car back 276 00:11:38,880 --> 00:11:40,647 from the docks last night without incident, 277 00:11:40,715 --> 00:11:43,616 meaning that his brake line was tampered with before dawn. 278 00:11:43,685 --> 00:11:45,018 So, where were you 279 00:11:45,086 --> 00:11:47,220 between the hours of 11:00 p.m. last night 280 00:11:47,245 --> 00:11:50,000 and 6:30 a.m. on this fine morning? 281 00:11:50,025 --> 00:11:51,502 I was with my girlfriend at the movies, 282 00:11:51,526 --> 00:11:54,438 and then we came back to my place and went to sleep. 283 00:11:54,463 --> 00:11:55,628 All right, then, Casanova. 284 00:11:55,653 --> 00:11:57,307 We're gonna go check your story out. 285 00:11:57,332 --> 00:11:58,998 But it's gonna be a while, so... 286 00:11:59,023 --> 00:12:01,088 enjoy your surroundings. 287 00:12:01,113 --> 00:12:03,313 This is perfect, really. 288 00:12:03,338 --> 00:12:05,171 Makaio's dead, and he's still messing with me. 289 00:12:05,240 --> 00:12:06,250 You know what the worst part is? 290 00:12:06,274 --> 00:12:08,441 I gave him a job when he was struggling. 291 00:12:08,466 --> 00:12:09,920 You'd think that would count for something. 292 00:12:09,945 --> 00:12:11,044 Hold on. 293 00:12:11,069 --> 00:12:13,190 Makaio used to work for you? 294 00:12:13,215 --> 00:12:15,448 About ten years ago, yeah. 295 00:12:15,473 --> 00:12:17,151 He was in bad shape then... Living in his car, 296 00:12:17,176 --> 00:12:18,895 stringing together random jobs. 297 00:12:18,920 --> 00:12:22,365 I let him sleep on my boat, work it off as a deckhand. 298 00:12:22,390 --> 00:12:24,190 He was grateful till he wasn't. 299 00:12:24,215 --> 00:12:25,748 And what changed? 300 00:12:25,773 --> 00:12:26,903 He came into money. 301 00:12:26,928 --> 00:12:28,361 A lot, as far as I could tell. 302 00:12:28,430 --> 00:12:30,107 Next thing I know, he's bought his own boat, 303 00:12:30,131 --> 00:12:31,865 and he's working as my competition. 304 00:12:31,890 --> 00:12:34,711 I don't suppose you have any idea where that windfall 305 00:12:34,736 --> 00:12:36,903 - came from, do you? - I asked him. 306 00:12:36,928 --> 00:12:39,615 More than once. He never gave a straight answer. 307 00:12:42,631 --> 00:12:45,512 Did a deep dive into the financial history of our vics. 308 00:12:45,580 --> 00:12:48,014 Makaio wasn't the only one to come into a pile of money 309 00:12:48,083 --> 00:12:50,917 ten years ago, because at the same time, Jon 310 00:12:50,942 --> 00:12:52,896 put a down payment on a condo. 311 00:12:52,921 --> 00:12:54,587 I spoke to Pekelo's business partner. 312 00:12:54,612 --> 00:12:56,256 She said that he opened his first restaurant... 313 00:12:56,324 --> 00:12:57,824 You guessed it... ten years ago. 314 00:12:57,893 --> 00:12:59,853 They all got some kind of payday at the same time. 315 00:12:59,895 --> 00:13:01,772 Yeah, but you wouldn't know it by their bank accounts. 316 00:13:01,796 --> 00:13:03,563 According to some old bank statements, 317 00:13:03,632 --> 00:13:05,899 all of them had nearly nothing in their accounts. 318 00:13:05,967 --> 00:13:08,379 Which means that their big score likely came in the form of cash. 319 00:13:08,403 --> 00:13:10,870 They had to have got that cash illegally, right? 320 00:13:10,939 --> 00:13:12,950 Well, seems to me like whatever they were involved in back then 321 00:13:12,974 --> 00:13:14,107 finally caught up with them. 322 00:13:14,132 --> 00:13:15,799 Well, there's only one way to find out. 323 00:13:15,911 --> 00:13:18,444 We got to figure out where the cash came from. 324 00:13:20,081 --> 00:13:22,448 Hey. Was surprised to get your call, man. 325 00:13:22,517 --> 00:13:24,584 - It's been a while. - Yeah. 326 00:13:24,653 --> 00:13:26,899 I need some information, Bodhi. 327 00:13:32,594 --> 00:13:34,027 Inflation. 328 00:13:38,767 --> 00:13:41,467 What do you know about Filipino gang activity? 329 00:13:41,492 --> 00:13:44,014 Particularly anyone who's got beef with the yakuza. 330 00:13:44,039 --> 00:13:46,105 Hey, man, you got a light? 331 00:13:46,174 --> 00:13:48,374 You got any intel, or am I taking my money back? 332 00:13:48,443 --> 00:13:50,944 All right. They call themselves the Pinoy Playas. Okay? 333 00:13:51,012 --> 00:13:52,490 They just showed up on the island a few months ago 334 00:13:52,514 --> 00:13:54,280 looking to get a piece of the fentanyl trade. 335 00:13:54,305 --> 00:13:56,459 Which the yakuza has locked up. 336 00:13:56,484 --> 00:13:59,339 Right. Me, I'm a free market kind of guy. 337 00:13:59,364 --> 00:14:01,097 You know, competition's healthy. 338 00:14:01,122 --> 00:14:03,823 But yakuza, they don't see it that way. 339 00:14:03,848 --> 00:14:06,369 Two weeks ago, a warehouse full of Pinoy product 340 00:14:06,394 --> 00:14:08,561 just went up in flames, and... 341 00:14:08,630 --> 00:14:10,608 the word on the street is Masuda's guys lit the match. 342 00:14:10,632 --> 00:14:11,898 Where do I find them? 343 00:14:11,967 --> 00:14:13,166 Who, the Pinoy Playas? 344 00:14:13,234 --> 00:14:15,068 - Yeah. - Uh-uh. 345 00:14:16,037 --> 00:14:18,725 All right, what's it gonna take, Bodhi? 346 00:14:18,750 --> 00:14:20,216 Hey, listen, man. I can't spend 347 00:14:20,241 --> 00:14:21,975 your money if I'm dead, right? 348 00:14:22,043 --> 00:14:23,409 But trust me, 349 00:14:23,478 --> 00:14:25,905 these aren't the guys you want to tangle with. 350 00:14:30,218 --> 00:14:32,986 Right now I'd worry about tangling with me. 351 00:14:34,131 --> 00:14:35,989 Talk, or I promise you 352 00:14:36,057 --> 00:14:37,357 that when I find these guys... 353 00:14:37,425 --> 00:14:39,325 And believe me, I will find them... 354 00:14:39,592 --> 00:14:41,562 I'll tell 'em you sent me. 355 00:14:42,764 --> 00:14:44,297 There's a bar... 356 00:14:44,322 --> 00:14:46,227 on Eluwene. 357 00:15:25,440 --> 00:15:28,975 Anyone want to take me out, this guy goes with me. 358 00:15:29,044 --> 00:15:31,210 Put the guns down, guys. Guns down. 359 00:15:31,279 --> 00:15:33,746 Wallets, phones, cash on the table in front of you. 360 00:15:33,815 --> 00:15:34,815 Come on! 361 00:15:35,531 --> 00:15:37,230 Hurry up. 362 00:15:39,082 --> 00:15:40,930 You. Put it all in there. 363 00:15:40,955 --> 00:15:42,914 Now. All right, come on, come on. 364 00:15:42,939 --> 00:15:44,972 Hurry up! 365 00:15:46,661 --> 00:15:48,021 Fill it up. All that cash. Come on. 366 00:15:48,063 --> 00:15:49,195 That's good. Hurry up. 367 00:15:49,615 --> 00:15:50,981 Hand it over. 368 00:15:52,133 --> 00:15:53,966 Get up. You're coming with me. 369 00:15:55,970 --> 00:15:57,203 Move! 370 00:15:57,272 --> 00:15:59,105 Let's go. 371 00:16:03,912 --> 00:16:05,478 You're gonna die for this. 372 00:16:26,031 --> 00:16:27,885 So, yeah, we got an update on our victims 373 00:16:27,910 --> 00:16:29,677 and what they were up to ten years ago. 374 00:16:29,702 --> 00:16:31,780 We know that Makaio worked for DiSalva as a deckhand. 375 00:16:31,804 --> 00:16:33,236 Also, he picked up other odd jobs: 376 00:16:33,305 --> 00:16:36,670 janitorial work, construction, whatever he could get. 377 00:16:36,695 --> 00:16:37,994 And our chef, Pekelo, 378 00:16:38,019 --> 00:16:39,618 worked as a busboy for different places, 379 00:16:39,643 --> 00:16:42,475 and Jon got by parking cars for various valet companies. 380 00:16:42,500 --> 00:16:44,133 So no indication of criminal activity. 381 00:16:44,202 --> 00:16:45,313 As far as we know, their day-to-day lives 382 00:16:45,337 --> 00:16:46,402 were pretty normal. 383 00:16:46,471 --> 00:16:48,182 Well, the only thing even remotely connected 384 00:16:48,206 --> 00:16:50,707 to anything criminal then and now 385 00:16:50,732 --> 00:16:53,720 is Jon's apparent interest in prisoner advocacy. 386 00:16:53,745 --> 00:16:55,194 - Huh. - So, over the last couple 387 00:16:55,219 --> 00:16:56,480 years, he's put a lot of money 388 00:16:56,505 --> 00:16:59,060 into a local group called the Innocent Walk Foundation. 389 00:16:59,085 --> 00:17:01,996 Oh, wait. I've heard of them. They're like the Innocence Project. 390 00:17:02,020 --> 00:17:03,486 - Right? - Yes. And I spoke 391 00:17:03,511 --> 00:17:04,965 to the head of the organization. 392 00:17:04,990 --> 00:17:06,256 He told me that Jon 393 00:17:06,281 --> 00:17:08,134 specified that he wanted all of his donations 394 00:17:08,159 --> 00:17:11,415 to go to a specific case, that of a Roger Maliah, 395 00:17:11,440 --> 00:17:13,173 who's currently at Halawa serving life 396 00:17:13,198 --> 00:17:14,964 for the murder of an investment banker. 397 00:17:15,033 --> 00:17:16,766 Okay. Did Jon's boss say anything 398 00:17:16,835 --> 00:17:18,835 about why Jon was so interested in this case? 399 00:17:18,904 --> 00:17:20,136 He didn't, but I will say 400 00:17:20,205 --> 00:17:22,059 that the murder happened ten years ago. 401 00:17:22,084 --> 00:17:23,917 Same time these guys got their money. 402 00:17:24,507 --> 00:17:25,678 All right. Let's reach out to Halawa, 403 00:17:25,703 --> 00:17:28,437 see if we can get some face time with Roger Maliah. 404 00:17:35,987 --> 00:17:37,020 What you got there? 405 00:17:38,311 --> 00:17:40,077 Is that one of those malasadas 406 00:17:40,102 --> 00:17:41,635 - Junior brought in today? - Yep. 407 00:17:41,660 --> 00:17:42,825 Two of them, actually. 408 00:17:42,850 --> 00:17:44,319 Oh, give me one of those. I'm starving. 409 00:17:44,344 --> 00:17:46,373 What? No, no way. Not with your new diet. 410 00:17:47,842 --> 00:17:50,443 - Mm-mm. - My new diet? 411 00:17:50,468 --> 00:17:52,957 Yeah. Doctor didn't say anything about malasadas. 412 00:17:52,982 --> 00:17:54,214 He said no red meat. 413 00:17:54,239 --> 00:17:56,239 - Give me a doughnut. - I am pretty sure 414 00:17:56,264 --> 00:17:58,919 that a rich, buttery pastry filled with creamy, 415 00:17:58,944 --> 00:18:01,124 sinfully delicious custard 416 00:18:01,149 --> 00:18:02,915 is not part of your new diet. 417 00:18:04,316 --> 00:18:06,749 Mm. Mm-hmm. 418 00:18:06,774 --> 00:18:07,774 Mm. 419 00:18:07,799 --> 00:18:09,465 Yeah. 420 00:18:10,169 --> 00:18:12,599 This might be the best... 421 00:18:12,624 --> 00:18:16,759 Mm, no. It is the best malasada I've ever had. 422 00:18:16,784 --> 00:18:18,183 Mm! 423 00:18:18,208 --> 00:18:20,141 You're just gonna sit there, eat that thing right in front of me, 424 00:18:20,165 --> 00:18:21,397 - huh? - Mm-hmm. I am. 425 00:18:21,422 --> 00:18:23,543 'Cause the way I see it, 426 00:18:23,568 --> 00:18:25,146 it's good practice. You know? 'Cause people are 427 00:18:25,170 --> 00:18:27,148 gonna be eating this stuff around you all the time. 428 00:18:27,172 --> 00:18:29,250 - I'm starting to get that feeling. - I'm gonna have to talk 429 00:18:29,274 --> 00:18:31,474 to Junior about bringing this in every single day. 430 00:18:31,543 --> 00:18:32,709 Give me that doughnut. 431 00:18:32,734 --> 00:18:34,450 Mm-mm. Mm-mm. Don't touch the doughnut. 432 00:18:34,475 --> 00:18:35,755 Just give me the doughnut! 433 00:18:35,780 --> 00:18:36,891 Just drive. Drive. 434 00:18:42,520 --> 00:18:43,920 Tell Masuda I'm here. 435 00:18:43,945 --> 00:18:45,427 He doesn't want to see you. 436 00:18:45,452 --> 00:18:47,302 Hey! Masuda! 437 00:18:47,459 --> 00:18:48,925 - Masuda! - Hey! 438 00:18:51,029 --> 00:18:52,128 What are you doing here? 439 00:18:54,666 --> 00:18:55,865 He's with the Filipinos 440 00:18:55,890 --> 00:18:56,977 who took Tamiko. 441 00:18:57,150 --> 00:18:58,590 He'll know where they're keeping her. 442 00:18:59,752 --> 00:19:01,585 Take him in the back. 443 00:19:07,309 --> 00:19:09,809 I thought I made myself clear. 444 00:19:09,834 --> 00:19:11,358 You were not to get involved! 445 00:19:11,383 --> 00:19:12,615 I was careful. 446 00:19:12,893 --> 00:19:14,928 They have no idea this has anything to do with you. 447 00:19:14,953 --> 00:19:16,719 And if they figure it out? Huh? 448 00:19:16,744 --> 00:19:18,177 What then? 449 00:19:18,571 --> 00:19:20,633 Your actions have placed my daughter in great danger 450 00:19:20,658 --> 00:19:23,407 when I have already arranged for her return. 451 00:19:24,186 --> 00:19:25,986 What are you talking about? 452 00:19:26,743 --> 00:19:29,735 - When? - Tonight. 453 00:19:29,760 --> 00:19:31,945 They guaranteed they will release her unharmed. 454 00:19:31,970 --> 00:19:33,269 And you believe them? 455 00:19:33,294 --> 00:19:34,688 Yes. 456 00:19:37,165 --> 00:19:39,642 With respect, Masuda-San, Tamiko was innocent in all this. 457 00:19:39,667 --> 00:19:41,230 That didn't stop them from taking her, 458 00:19:41,255 --> 00:19:43,681 from nearly killing me. These are not honorable men. 459 00:19:43,706 --> 00:19:45,773 - How can you take them at their word? - Because... 460 00:19:47,400 --> 00:19:50,134 Because I'm giving them exactly what they want. 461 00:19:56,933 --> 00:19:59,400 Sakazuki ceremony. 462 00:20:01,028 --> 00:20:02,509 You're transferring power? 463 00:20:02,534 --> 00:20:04,005 I am. 464 00:20:05,130 --> 00:20:07,380 You met Kenji Higashi, 465 00:20:07,405 --> 00:20:09,216 my wakagashira. 466 00:20:11,976 --> 00:20:13,285 So the ransom... 467 00:20:14,253 --> 00:20:15,910 it's your life for hers. 468 00:20:16,492 --> 00:20:18,558 A small price for Tamiko's return. 469 00:20:18,583 --> 00:20:20,316 No. Small price? 470 00:20:20,643 --> 00:20:23,410 Masuda-San, there must be another way. 471 00:20:24,126 --> 00:20:26,559 This way poses the least risk. 472 00:20:26,667 --> 00:20:28,867 It's a father's sacrifice. 473 00:20:29,429 --> 00:20:31,029 One I'm ready to make. 474 00:20:33,340 --> 00:20:34,863 Mr. Higashi... 475 00:20:36,108 --> 00:20:37,741 shall we proceed? 476 00:20:41,285 --> 00:20:43,483 _ 477 00:20:43,508 --> 00:20:45,567 Do you know this man? 478 00:20:48,653 --> 00:20:50,290 We need your help, Mr. Maliah. 479 00:20:50,871 --> 00:20:52,048 You need my help? 480 00:20:52,449 --> 00:20:53,760 Where have you been the last ten years 481 00:20:53,785 --> 00:20:55,196 when I needed help getting out of here? 482 00:20:55,220 --> 00:20:56,519 Yeah, we get it. 483 00:20:56,544 --> 00:20:58,348 You don't trust the cops or the system. 484 00:20:58,373 --> 00:21:01,090 But this man... he's been in your corner for years. 485 00:21:01,660 --> 00:21:04,653 I've never seen that guy before in my life. What's this about? 486 00:21:04,678 --> 00:21:07,252 You heard of the Innocent Walk Foundation? 487 00:21:08,903 --> 00:21:11,136 This guy's name is Jon Kalama. 488 00:21:12,215 --> 00:21:13,523 He's been privately bankrolling 489 00:21:13,548 --> 00:21:15,748 an effort to get you out of this place. 490 00:21:15,773 --> 00:21:17,573 And this morning, he was murdered. 491 00:21:17,964 --> 00:21:19,052 I don't understand. 492 00:21:19,495 --> 00:21:22,251 Mr. Maliah, the man you were convicted of killing, 493 00:21:22,276 --> 00:21:24,034 Cameron Winston... You worked for him? 494 00:21:24,059 --> 00:21:26,259 I did landscaping for him. 495 00:21:26,800 --> 00:21:28,261 And when he stiffed me on a payment, 496 00:21:28,286 --> 00:21:29,886 I admit we got into it. 497 00:21:29,998 --> 00:21:31,131 Things got physical. 498 00:21:31,565 --> 00:21:32,922 I put my hands on him. 499 00:21:33,034 --> 00:21:34,300 But you didn't kill him. 500 00:21:34,325 --> 00:21:36,125 No. Someone did, though. 501 00:21:36,464 --> 00:21:38,338 That same night in the same room we argued in. 502 00:21:38,407 --> 00:21:40,907 I mean, your DNA, your prints were all over that crime scene. 503 00:21:40,975 --> 00:21:42,942 - You know that, right? - Yes, they were. 504 00:21:42,967 --> 00:21:45,835 But since he was holding some fancy party that night, 505 00:21:45,904 --> 00:21:47,637 meaning dressed up rich people only, 506 00:21:48,310 --> 00:21:50,116 there was no way I could've moved in and out 507 00:21:50,141 --> 00:21:53,042 without nobody seeing me, which nobody did. 508 00:21:53,349 --> 00:21:56,112 - Because you weren't there? - No, ma'am, I was not. 509 00:21:56,482 --> 00:21:57,524 That's the truth, 510 00:21:57,880 --> 00:22:00,059 which don't matter unless the right people believe it. 511 00:22:00,084 --> 00:22:02,885 But the clocks ran out, so now they never will. 512 00:22:02,997 --> 00:22:04,430 What? What are you talking about? 513 00:22:04,841 --> 00:22:06,833 My final appeal was denied. 514 00:22:07,138 --> 00:22:08,334 Just came down last week. 515 00:22:09,005 --> 00:22:10,849 So I'm in here for the long haul. 516 00:22:10,874 --> 00:22:12,419 The toughest part is knowing I'll 517 00:22:12,444 --> 00:22:14,035 never get to see my little girl again. 518 00:22:14,060 --> 00:22:15,798 Miss that little kid like crazy, though. 519 00:22:16,740 --> 00:22:19,396 I'd write her a letter if I knew where they were living. 520 00:22:19,421 --> 00:22:20,854 The fact that she's out there, 521 00:22:21,046 --> 00:22:22,552 growing up... 522 00:22:24,374 --> 00:22:26,007 and I'm gonna miss her whole life. 523 00:22:27,779 --> 00:22:29,724 It's torture, bro! 524 00:22:34,085 --> 00:22:35,851 I don't get a guilty read off that guy. 525 00:22:35,920 --> 00:22:38,521 I mean, after all these years, denying it as loud as though he 526 00:22:38,546 --> 00:22:39,823 just got cuffed. In my experience, 527 00:22:39,848 --> 00:22:40,947 people like that are either 528 00:22:40,972 --> 00:22:42,438 innocent or delusional, 529 00:22:42,463 --> 00:22:44,513 and he does not seem like a crazy person to me. 530 00:22:44,538 --> 00:22:46,739 Let's assume Maliah is telling the truth. 531 00:22:47,386 --> 00:22:49,098 Maybe that's why Jon Kalama 532 00:22:49,167 --> 00:22:51,021 was supporting his appeals process. 533 00:22:51,046 --> 00:22:53,046 Because he knows the guy didn't do it. 534 00:22:53,071 --> 00:22:54,170 How do you figure? 535 00:22:54,239 --> 00:22:56,159 I don't know. Maybe Jon did it himself. 536 00:22:56,184 --> 00:22:58,331 Maybe he's the killer or he knows who did it. 537 00:22:58,356 --> 00:23:00,486 Yeah, Lou, what's up? 538 00:23:00,511 --> 00:23:01,954 You got me and Quinn. 539 00:23:01,979 --> 00:23:03,533 And we got news. 540 00:23:03,558 --> 00:23:04,924 Pulled that file from the murder 541 00:23:04,949 --> 00:23:06,682 of that banker from ten years ago. 542 00:23:07,073 --> 00:23:08,995 Guess who HPD interviewed right at the scene. 543 00:23:09,020 --> 00:23:10,953 Please tell me it was one of our victims. 544 00:23:11,022 --> 00:23:12,476 Try all three. 545 00:23:12,501 --> 00:23:15,435 They were all working various kinds of service jobs that night 546 00:23:15,460 --> 00:23:16,959 at some swanky fundraiser. 547 00:23:16,984 --> 00:23:19,251 Pekelo was a busboy, Jon was working valet, 548 00:23:19,276 --> 00:23:21,174 and Makaio was tending bar. 549 00:23:21,199 --> 00:23:23,053 They were all suspects at the time? 550 00:23:23,078 --> 00:23:25,211 No, actually, forensics cleared them. 551 00:23:25,236 --> 00:23:27,236 The only reason they were even in the file is 552 00:23:27,261 --> 00:23:28,927 because they all made statements. 553 00:23:28,952 --> 00:23:32,418 And each one of them told the cops, "Didn't see a thing." 554 00:23:32,443 --> 00:23:34,043 Yeah, they could've lied to the cops. 555 00:23:34,112 --> 00:23:36,012 I mean, maybe they all witnessed the murder. 556 00:23:36,037 --> 00:23:38,654 Yeah, if the killer was a high-society, rich, 557 00:23:38,679 --> 00:23:40,628 two-hour-lunch-on-Tuesday type, it's not hard to believe 558 00:23:40,652 --> 00:23:42,528 they would pay big bucks for silence. 559 00:23:42,553 --> 00:23:44,775 All right, I can see that. I mean, that would 560 00:23:44,800 --> 00:23:46,599 explain where all that cash came from. 561 00:23:46,624 --> 00:23:48,945 Why kill them now? 562 00:23:48,970 --> 00:23:51,204 We just found out that Roger Maliah's final 563 00:23:51,229 --> 00:23:53,417 appeal process was denied. 564 00:23:53,442 --> 00:23:55,742 Now, Jon was bankrolling those appeals. 565 00:23:55,767 --> 00:23:57,466 I mean, what if that is the thing 566 00:23:57,491 --> 00:23:58,790 that tipped him over the edge? 567 00:23:59,101 --> 00:24:00,503 What if that was the final piece? 568 00:24:00,571 --> 00:24:02,326 The guilt got too much, you know? 569 00:24:02,351 --> 00:24:03,983 So Jon reached out to the others 570 00:24:04,008 --> 00:24:05,408 with that phone call three days ago. 571 00:24:05,443 --> 00:24:07,043 He said it was time to come clean 572 00:24:07,068 --> 00:24:08,279 and name the real guilty party. 573 00:24:08,304 --> 00:24:09,869 Maybe. 574 00:24:10,181 --> 00:24:13,149 Look, if I was the killer and I found out about that plan, 575 00:24:13,174 --> 00:24:15,628 those would be the three voices I'd want to silence. 576 00:24:15,653 --> 00:24:18,054 We need to find out who did this murder and fast. 577 00:24:18,079 --> 00:24:19,632 Because the way it looks now, 578 00:24:19,657 --> 00:24:21,267 they just killed three more people. 579 00:24:27,502 --> 00:24:29,268 Detective Belden, come in. 580 00:24:35,440 --> 00:24:37,039 Wanted to run this by you before it goes wide. 581 00:24:37,959 --> 00:24:39,083 A card game in Kalihi 582 00:24:39,108 --> 00:24:41,533 was just stuck up by a gunman in a mask. 583 00:24:41,558 --> 00:24:43,779 Nearby pedestrians called in the gunshots. 584 00:24:44,080 --> 00:24:46,302 The robbery victims are a bunch of hard cases 585 00:24:46,327 --> 00:24:47,760 who didn't feel like talking, 586 00:24:47,785 --> 00:24:49,885 but a sweep of the bar where it happened 587 00:24:49,954 --> 00:24:52,021 turned up this. 588 00:24:53,713 --> 00:24:55,335 One of them said the gunman tangled 589 00:24:55,360 --> 00:24:57,214 with their muscle and that the watch 590 00:24:57,239 --> 00:24:59,339 came off his wrist during the fight. 591 00:24:59,364 --> 00:25:02,998 Seems like some kind of a... inscription on the back. 592 00:25:03,023 --> 00:25:05,057 - CSU take a look yet? - Yeah. 593 00:25:05,082 --> 00:25:07,383 They pulled a print and got a hit that was... 594 00:25:07,475 --> 00:25:10,494 Well, let's just say it made me sit up straight. 595 00:25:30,805 --> 00:25:32,738 How long until we arrive? 596 00:25:32,763 --> 00:25:34,984 Ten minutes. 597 00:25:40,188 --> 00:25:42,188 _ 598 00:25:45,896 --> 00:25:48,297 You have reached the voice mailbox of... 599 00:25:48,540 --> 00:25:50,941 Adam Noshimuri. 600 00:25:53,855 --> 00:25:56,249 I need you to listen to me very carefully. 601 00:25:57,640 --> 00:25:58,841 If you get her back... 602 00:25:58,866 --> 00:26:00,566 When. 603 00:26:02,421 --> 00:26:03,827 When. 604 00:26:07,742 --> 00:26:11,170 When you get her back, 605 00:26:11,195 --> 00:26:13,429 you must promise me that you'll protect her. 606 00:26:14,944 --> 00:26:16,273 Masuda-San... 607 00:26:17,677 --> 00:26:19,477 you don't need to worry. 608 00:26:26,914 --> 00:26:28,471 Thanks very much 609 00:26:28,496 --> 00:26:30,215 for coming by, Ms. Keilana. 610 00:26:30,240 --> 00:26:31,607 We're, uh, gonna try not 611 00:26:31,632 --> 00:26:33,132 to take too much of your time. 612 00:26:33,200 --> 00:26:34,705 Time is no issue, dear. 613 00:26:34,730 --> 00:26:36,012 I'm happy to help. 614 00:26:36,037 --> 00:26:38,704 Great, then let's start with this. 615 00:26:38,773 --> 00:26:40,566 Have you seen these men before? 616 00:26:43,659 --> 00:26:45,421 No. I'm sorry. 617 00:26:45,446 --> 00:26:46,955 You sure? 618 00:26:46,980 --> 00:26:48,591 Because they were all working service jobs 619 00:26:48,616 --> 00:26:50,249 at a fundraiser ten years ago. 620 00:26:50,527 --> 00:26:51,794 A fundraiser you attended. 621 00:26:51,819 --> 00:26:54,320 I'm sorry. 622 00:26:54,878 --> 00:26:57,289 You expect me to remember the waitstaff 623 00:26:57,358 --> 00:27:00,233 at an event I attended a decade ago? 624 00:27:00,258 --> 00:27:02,459 Well, we were kind of hoping you would try, 625 00:27:02,484 --> 00:27:03,633 considering... 626 00:27:03,658 --> 00:27:05,691 these three men were murdered 627 00:27:05,965 --> 00:27:07,430 this morning. 628 00:27:07,954 --> 00:27:09,398 And when we cross-referenced their names against 629 00:27:09,422 --> 00:27:10,821 every other name on the guest list 630 00:27:10,846 --> 00:27:13,280 to that event, there was only one connection, 631 00:27:13,305 --> 00:27:14,413 and that was you. 632 00:27:14,438 --> 00:27:16,672 Three nights ago, Makaio Keahi 633 00:27:16,697 --> 00:27:18,297 took a rideshare to your home. 634 00:27:18,581 --> 00:27:20,414 You want to tell us why? 635 00:27:20,699 --> 00:27:22,599 I really couldn't say. 636 00:27:22,762 --> 00:27:24,528 Maybe he went to the wrong address 637 00:27:24,553 --> 00:27:26,016 before realizing his mistake. 638 00:27:26,177 --> 00:27:27,177 Hmm. 639 00:27:27,211 --> 00:27:28,577 Light wringing of the hands, 640 00:27:28,689 --> 00:27:31,223 involuntary muscle tonus, dilating pupils. 641 00:27:31,248 --> 00:27:33,982 Before Five-O, I was Army CID. 642 00:27:34,051 --> 00:27:36,351 Had a lot of experience administering polygraphs. 643 00:27:36,376 --> 00:27:38,625 And they are very unreliable, by the way. 644 00:27:38,703 --> 00:27:41,233 You know what isn't? Human behavior. 645 00:27:42,008 --> 00:27:44,192 Most subjects who are lying just give one tell, 646 00:27:44,217 --> 00:27:45,650 and you gave us three. 647 00:27:45,675 --> 00:27:46,916 Here's what I think happened. 648 00:27:46,941 --> 00:27:49,141 I think Makaio went to your house to talk to you 649 00:27:49,166 --> 00:27:51,244 about the party ten years ago and what happened there. 650 00:27:51,268 --> 00:27:53,089 And the fact that those three men 651 00:27:53,114 --> 00:27:55,363 witnessed Cameron Winston's murder 652 00:27:55,388 --> 00:27:57,372 and had their silence bought and paid for 653 00:27:57,397 --> 00:27:59,284 by a killer with deep pockets. 654 00:27:59,309 --> 00:28:00,876 Yeah. That would be you. 655 00:28:00,901 --> 00:28:04,255 See, three nights ago, Makaio met up with the other two guys. 656 00:28:04,280 --> 00:28:06,125 Seemed one of them developed a guilty conscience 657 00:28:06,150 --> 00:28:08,228 and was planning on coming clean and naming the person 658 00:28:08,252 --> 00:28:10,462 who really murdered Winston at that fundraiser. 659 00:28:10,487 --> 00:28:12,432 That's what Makaio went to talk to you about, right? 660 00:28:12,456 --> 00:28:14,122 And he was hoping you would 661 00:28:14,191 --> 00:28:16,091 handle it, which you did. 662 00:28:16,412 --> 00:28:18,203 But not in a way he was expecting. 663 00:28:18,228 --> 00:28:20,545 You had him and the other two men killed. 664 00:28:21,107 --> 00:28:22,241 That's crazy. 665 00:28:22,670 --> 00:28:25,300 It also doesn't make any sense. 666 00:28:25,325 --> 00:28:29,515 For one thing, Cameron Winston was a dear friend of mine. 667 00:28:29,540 --> 00:28:31,306 He was also your stockbroker, right? 668 00:28:31,331 --> 00:28:33,986 According to SEC filings, that man 669 00:28:34,011 --> 00:28:37,066 took a wrong turn in a short sale for you, 670 00:28:37,091 --> 00:28:38,524 which cost you $5 million. 671 00:28:38,549 --> 00:28:40,115 That was the day before that fundraiser. 672 00:28:40,228 --> 00:28:42,361 So, that night, you waited until the guests left, 673 00:28:42,386 --> 00:28:44,286 and then you bashed Mr. Winston's head in. 674 00:28:44,398 --> 00:28:45,798 Only trouble is there were still 675 00:28:45,823 --> 00:28:47,923 three staff members around wrapping things up. 676 00:28:47,948 --> 00:28:49,468 Then maybe they saw you do it, 677 00:28:49,493 --> 00:28:51,893 or maybe they could just place you at the scene of the crime. 678 00:28:51,928 --> 00:28:54,039 But either way, we figure you, uh, thought the best option 679 00:28:54,064 --> 00:28:57,776 would be to pay these guys to keep their mouths shut. 680 00:28:57,801 --> 00:29:00,402 These working-class guys with service jobs, 681 00:29:00,513 --> 00:29:02,714 how can they say no to that kind of money? 682 00:29:02,739 --> 00:29:03,957 I'm no lawyer, 683 00:29:04,741 --> 00:29:07,642 but this sounds very circumstantial. 684 00:29:07,667 --> 00:29:09,700 Do you have any actual evidence? 685 00:29:10,133 --> 00:29:11,957 Evidence that you killed Cameron Winston? 686 00:29:11,982 --> 00:29:14,402 No, we don't, but as far as these other three guys go, 687 00:29:14,427 --> 00:29:16,628 that's kind of a different story, because you are not 688 00:29:16,653 --> 00:29:18,774 the type of woman that's gonna get your hands dirty 689 00:29:18,799 --> 00:29:19,965 killing people yourself. 690 00:29:20,034 --> 00:29:21,400 See, I'm sure you're 691 00:29:21,425 --> 00:29:23,758 a very, very capable woman... 692 00:29:23,783 --> 00:29:25,850 Experienced at planning big parties, 693 00:29:25,875 --> 00:29:27,641 throwing fancy soirees. 694 00:29:27,666 --> 00:29:30,509 But hiring a contract killer? 695 00:29:30,628 --> 00:29:32,227 That's a different skill-set. 696 00:29:33,413 --> 00:29:35,747 Which is why we've subpoenaed your bank records, 697 00:29:35,772 --> 00:29:37,105 phone logs, text transcripts. 698 00:29:37,130 --> 00:29:38,628 We're going through them right now. 699 00:29:38,653 --> 00:29:41,086 So you better be pretty damn sure that there is no trace 700 00:29:41,111 --> 00:29:42,521 of any contact... any at all... 701 00:29:42,546 --> 00:29:44,467 Between you and whoever killed those men. 702 00:29:44,492 --> 00:29:47,159 Because if there is, we're gonna find it. 703 00:29:47,184 --> 00:29:49,028 Okay, we're gonna find it, we're gonna find them, 704 00:29:49,052 --> 00:29:52,120 we're gonna bring them in here, and they're gonna roll on you. 705 00:29:52,189 --> 00:29:54,568 Because that's what happens... I've seen it a thousand times. 706 00:29:55,896 --> 00:29:59,728 Unless you give us a name right here, 707 00:29:59,753 --> 00:30:01,037 right now. 708 00:30:51,114 --> 00:30:53,781 Five steps out, then stop. 709 00:30:54,918 --> 00:30:56,995 Both of you, walk. 710 00:30:57,731 --> 00:30:59,089 Now. 711 00:31:02,703 --> 00:31:04,903 Papa. 712 00:31:04,928 --> 00:31:08,029 Tamiko. Tamiko. 713 00:31:08,054 --> 00:31:09,387 Keep moving! 714 00:31:11,459 --> 00:31:12,658 Ready... 715 00:31:12,735 --> 00:31:14,234 and... 716 00:31:14,296 --> 00:31:15,580 Go. 717 00:31:23,403 --> 00:31:25,123 Or we kill you both. 718 00:31:25,148 --> 00:31:26,802 When I say, drop to the ground. 719 00:31:26,827 --> 00:31:28,193 Move! 720 00:31:28,218 --> 00:31:30,018 Ready. Now! 721 00:31:50,474 --> 00:31:51,474 Tamiko. 722 00:31:51,508 --> 00:31:53,405 - Tamiko. - Adam? 723 00:31:53,430 --> 00:31:55,765 - Adam. Adam. Adam. - Hey. Hey. Hey. 724 00:31:55,790 --> 00:31:57,389 I got you. I got you. 725 00:31:57,414 --> 00:31:59,227 I'm right here. I'm right here. 726 00:32:02,235 --> 00:32:04,296 Are you hit? Are you hit? 727 00:32:04,321 --> 00:32:05,761 - I don't think so. - Is that your blood? 728 00:32:07,191 --> 00:32:09,124 Masuda. Masuda. 729 00:32:09,370 --> 00:32:11,503 Daddy? Daddy? 730 00:32:11,528 --> 00:32:13,128 Oh, no, no! 731 00:32:13,461 --> 00:32:14,727 No, no! Dad... 732 00:32:25,289 --> 00:32:26,946 I need you to stay. 733 00:32:26,971 --> 00:32:29,304 I need you to stay. 734 00:32:37,338 --> 00:32:38,871 Daddy. 735 00:32:40,072 --> 00:32:41,939 Take a left at Anonui. 736 00:32:42,051 --> 00:32:44,318 No, we're going to King's Hospital. 737 00:32:44,343 --> 00:32:46,810 No, we take him to our guy. 738 00:32:46,835 --> 00:32:48,279 He doesn't need some shady mob doctor. 739 00:32:48,391 --> 00:32:49,891 He needs surgeons, plural. 740 00:32:49,916 --> 00:32:51,348 A real hospital. 741 00:32:51,417 --> 00:32:53,150 This isn't your call to make. 742 00:32:53,262 --> 00:32:54,528 Turn left here! 743 00:32:54,553 --> 00:32:55,819 Hey! 744 00:32:57,690 --> 00:32:59,757 That wasn't a suggestion. 745 00:33:01,028 --> 00:33:02,327 Tamiko... 746 00:33:07,334 --> 00:33:09,334 _ 747 00:33:11,662 --> 00:33:15,115 _ 748 00:33:17,726 --> 00:33:18,726 Daddy? 749 00:33:19,656 --> 00:33:20,855 Daddy? 750 00:33:20,924 --> 00:33:23,177 Daddy, no. 751 00:33:23,202 --> 00:33:24,635 No, Daddy. Please, please, please. 752 00:33:24,850 --> 00:33:27,384 Daddy, please, please, oh... 753 00:33:28,383 --> 00:33:30,417 Daddy, no. 754 00:33:30,733 --> 00:33:32,099 No. 755 00:33:39,940 --> 00:33:42,874 Daddy, no, please, no... 756 00:33:52,688 --> 00:33:54,555 We come bearing gifts, Roger. 757 00:33:54,580 --> 00:33:55,813 We found your daughter. 758 00:33:55,838 --> 00:33:57,772 She's in sixth grade, 759 00:33:57,797 --> 00:33:59,404 in Punaloa Elementary, 760 00:33:59,429 --> 00:34:01,729 living in a one-bedroom in Manoa with her mom. 761 00:34:03,198 --> 00:34:04,765 Thank you. 762 00:34:05,180 --> 00:34:07,101 Now I can... I can write to her. 763 00:34:07,126 --> 00:34:08,892 Yeah, you can. 764 00:34:08,917 --> 00:34:10,483 In fact... 765 00:34:10,640 --> 00:34:12,106 we think you can probably, uh, 766 00:34:12,131 --> 00:34:14,298 deliver that letter to her in person. 767 00:34:16,173 --> 00:34:17,578 We have Cameron Winston's killer 768 00:34:17,603 --> 00:34:19,003 in custody. 769 00:34:19,071 --> 00:34:21,005 His real killer. 770 00:34:21,030 --> 00:34:22,249 Congratulations, Mr. Maliah. 771 00:34:22,274 --> 00:34:23,707 You're about to be a free man. 772 00:34:39,134 --> 00:34:40,401 Get out. 773 00:34:40,660 --> 00:34:42,603 Captain of the softball team? 774 00:34:42,892 --> 00:34:44,472 Well, that's great. 775 00:34:44,994 --> 00:34:46,234 That's great. Well, you know what I'm 776 00:34:46,259 --> 00:34:47,671 gonna have to start calling you now, right? 777 00:34:48,056 --> 00:34:49,677 Captain Grover. 778 00:34:52,038 --> 00:34:54,538 Uh-uh. You walked right into that. 779 00:34:54,759 --> 00:34:57,418 And that's... that's right, the bad jokes will never stop 780 00:34:57,443 --> 00:34:59,543 as long as I am your dad. 781 00:35:00,657 --> 00:35:02,256 - Hi. - Oh. All right. 782 00:35:02,325 --> 00:35:04,158 Well, I love you more, sweetheart. 783 00:35:04,183 --> 00:35:06,483 All right, bye, little mama. 784 00:35:06,596 --> 00:35:08,362 Well, judging by all the I-love-you's, 785 00:35:08,387 --> 00:35:11,321 either that was your daughter or they've extended happy hour. 786 00:35:11,434 --> 00:35:13,034 Yeah, that was Samantha, all right. 787 00:35:13,059 --> 00:35:14,525 The little girl... 788 00:35:14,600 --> 00:35:16,500 103 pounds of bossing me around, 789 00:35:16,525 --> 00:35:19,393 and she's been having me wrapped around her finger... 790 00:35:19,940 --> 00:35:21,206 her whole life. 791 00:35:21,851 --> 00:35:24,301 Hey, uh, Cap, you ask her about keeping that bike? 792 00:35:24,703 --> 00:35:27,081 Yeah. She said she'd think about it, you know. 793 00:35:27,106 --> 00:35:28,672 But she did thank me for checking, 794 00:35:28,697 --> 00:35:30,063 so... 795 00:35:30,088 --> 00:35:33,454 All right, as promised, uh, dinner's on me. 796 00:35:33,479 --> 00:35:34,678 Yes! 797 00:35:35,058 --> 00:35:36,257 Oh, my God. 798 00:35:36,326 --> 00:35:38,092 - Heck yeah. - Oh! 799 00:35:38,117 --> 00:35:40,505 Could literally eat everything on this menu. 800 00:35:40,530 --> 00:35:42,330 See, when you say "literally," I, uh... 801 00:35:42,398 --> 00:35:44,284 Oh, you don't think I could? No, I don't think you could do it. 802 00:35:44,309 --> 00:35:46,045 - Is that a challenge? - That is a challenge. 803 00:35:46,069 --> 00:35:48,102 - Challenge accepted. - Okay, bring it on. 804 00:35:48,127 --> 00:35:49,593 Cap, what do you think? 805 00:35:49,620 --> 00:35:51,219 Cap, you good? 806 00:35:51,737 --> 00:35:54,185 Lou, I'm not actually gonna order the entire menu. 807 00:35:54,210 --> 00:35:58,012 No. It's got nothing to do with that, but thank you. 808 00:35:58,037 --> 00:35:59,823 That's a relief. 809 00:35:59,848 --> 00:36:03,618 Um... no, I was just kind of drifting off, 810 00:36:03,643 --> 00:36:05,110 thinking about my kids. 811 00:36:05,636 --> 00:36:08,097 Samantha's been gone for three years now. 812 00:36:09,925 --> 00:36:11,956 And Will's gone, too. 813 00:36:11,981 --> 00:36:13,281 You miss 'em. 814 00:36:13,570 --> 00:36:15,003 Yeah. 815 00:36:15,198 --> 00:36:16,359 Yeah, I miss 'em. 816 00:36:18,067 --> 00:36:20,334 But it's more than that, you know. 817 00:36:23,339 --> 00:36:25,907 You hear all about being an empty nester 818 00:36:25,932 --> 00:36:28,359 and all the perks that go along with it, 819 00:36:28,594 --> 00:36:32,523 and trust me, there are some perks, but... 820 00:36:33,788 --> 00:36:35,560 there's pitfalls, too. 821 00:36:35,585 --> 00:36:38,686 And, um, the one pitfall nobody ever talks about 822 00:36:38,711 --> 00:36:40,277 is... 823 00:36:40,434 --> 00:36:43,668 how do you deal with the feeling 824 00:36:43,693 --> 00:36:46,351 of not being needed anymore? 825 00:36:47,077 --> 00:36:49,820 Lou, Will and Samantha are always gonna need you. 826 00:36:49,845 --> 00:36:51,655 Yeah, but it's not the same. 827 00:36:52,702 --> 00:36:54,802 You know, over all these years, 828 00:36:54,827 --> 00:36:56,794 I-I've been everything to those kids, 829 00:36:57,538 --> 00:37:00,241 from chef to chauffeur 830 00:37:00,266 --> 00:37:02,898 to the... ATM machine, 831 00:37:02,923 --> 00:37:05,290 and Lord knows, plenty of that. 832 00:37:07,749 --> 00:37:11,686 I have been their first and last line of defense against 833 00:37:12,124 --> 00:37:13,565 this cold, cruel world 834 00:37:13,590 --> 00:37:16,030 for more than 20 years, and now... 835 00:37:18,061 --> 00:37:20,795 now the world is free to throw whatever it wants at them, 836 00:37:20,820 --> 00:37:22,327 and there's nothing I can do about it. 837 00:37:23,726 --> 00:37:25,406 I mean, you'll always be their father, Cap. 838 00:37:26,147 --> 00:37:28,998 - That's never gonna change. - Yeah. 839 00:37:29,193 --> 00:37:31,560 You'll always be their ATM, too. 840 00:37:34,211 --> 00:37:35,910 Thank you so much. 841 00:37:36,280 --> 00:37:37,956 You know, that-that's what I needed to hear. 842 00:37:37,981 --> 00:37:39,447 That... uh, I feel better. 843 00:37:39,472 --> 00:37:41,538 I feel better now. 844 00:37:43,802 --> 00:37:46,763 You know what? I am gonna keep Samantha's bike. 845 00:37:46,788 --> 00:37:47,786 Nice. 846 00:37:47,990 --> 00:37:49,623 And half of the other crap they left 847 00:37:49,648 --> 00:37:51,548 lying around my house. 848 00:37:51,927 --> 00:37:54,905 Makes me feel good to know that I can still protect 849 00:37:54,930 --> 00:37:56,516 something about their lives, 850 00:37:56,541 --> 00:37:58,909 even if it's just their childhood memories. 851 00:37:59,536 --> 00:38:01,707 And that is a damn sight better than nothing. 852 00:38:01,732 --> 00:38:03,988 - Of course. - It's all your fault. 853 00:38:04,013 --> 00:38:05,611 Yeah, no. I know it's my fault. 854 00:38:05,636 --> 00:38:06,668 And I'm happy. Look. 855 00:38:06,693 --> 00:38:08,292 Look at him. He's happy. 856 00:38:08,317 --> 00:38:10,599 All right, now, let's eat. 857 00:38:19,794 --> 00:38:21,293 Hey, listen, I'm gonna go get 858 00:38:21,318 --> 00:38:23,411 a bag of your things from the apartment, okay? 859 00:38:23,436 --> 00:38:24,953 - You're leaving? - It's all right. 860 00:38:24,978 --> 00:38:27,078 I'll be right back. 861 00:38:27,233 --> 00:38:28,533 Okay? You're in good hands. 862 00:38:28,558 --> 00:38:30,358 Try to rest. 863 00:38:53,724 --> 00:38:54,724 Hey. 864 00:38:55,783 --> 00:38:57,146 Why don't you take a walk? 865 00:39:02,936 --> 00:39:04,469 He's not yours to command. 866 00:39:04,494 --> 00:39:07,095 No. He's very much yours now. 867 00:39:07,529 --> 00:39:09,441 You know, something's been bugging me. 868 00:39:09,510 --> 00:39:10,642 Ever since the car, 869 00:39:10,667 --> 00:39:12,958 when you flashed your gun. 870 00:39:13,070 --> 00:39:14,951 We don't do hospitals. 871 00:39:15,348 --> 00:39:17,749 Discretion. It's the yakuza way. 872 00:39:17,818 --> 00:39:20,451 No, I know all about the way, thank you. 873 00:39:21,255 --> 00:39:23,622 I also know that, at the end of this mess, 874 00:39:23,647 --> 00:39:26,281 I'm looking at the one person who came out on top. 875 00:39:26,394 --> 00:39:28,727 Are you suggesting I was somehow involved 876 00:39:28,752 --> 00:39:30,118 with Masuda-san's death? 877 00:39:30,143 --> 00:39:33,722 Oh. Not a suggestion. 878 00:39:33,747 --> 00:39:36,348 Got to say, I admire the stones. 879 00:39:36,373 --> 00:39:37,736 That's not a denial. 880 00:39:37,761 --> 00:39:39,561 Your crackpot theory doesn't rate one. 881 00:39:39,586 --> 00:39:40,919 Oh, no? 882 00:39:40,944 --> 00:39:42,510 Because it all checks out to me. 883 00:39:42,710 --> 00:39:44,476 There's no way your trusted mob doctor 884 00:39:44,501 --> 00:39:46,801 would test the slugs that killed the boss. 885 00:39:46,826 --> 00:39:49,958 But King's Hospital? That means a proper autopsy. 886 00:39:49,983 --> 00:39:53,151 And what do you think they would've found, huh? 887 00:39:53,176 --> 00:39:54,709 I don't know. 888 00:39:54,734 --> 00:39:58,332 Maybe, just maybe those slugs would've matched to your gun. 889 00:39:58,357 --> 00:39:59,691 Next, you're gonna tell me 890 00:39:59,716 --> 00:40:02,050 I coordinated Tamiko's kidnapping with the Filipinos. 891 00:40:02,075 --> 00:40:03,441 Did you? 892 00:40:05,154 --> 00:40:06,164 That is what got Masuda 893 00:40:06,189 --> 00:40:08,256 to hand you the keys to the yakuza. 894 00:40:08,368 --> 00:40:10,001 Pretty convenient for you 895 00:40:10,026 --> 00:40:12,435 that the only people who could confirm this are now dead. 896 00:40:14,240 --> 00:40:17,442 It's late. I know you have an errand to run for Tamiko. 897 00:40:18,108 --> 00:40:21,276 Why don't we finish our business before you leave? 898 00:40:29,559 --> 00:40:31,790 Kenji. Wait, wait. 899 00:40:31,815 --> 00:40:33,340 You don't have to do this. 900 00:40:35,100 --> 00:40:36,666 You abducted this man, 901 00:40:37,653 --> 00:40:39,030 brought him here, 902 00:40:39,055 --> 00:40:41,817 traded off with me as we beat the information out of him. 903 00:40:42,259 --> 00:40:44,333 I believe it was your enthusiasm 904 00:40:44,957 --> 00:40:47,591 that got him to reveal the details of the drop. 905 00:40:48,512 --> 00:40:49,985 And now you've grown a conscience? 906 00:40:50,033 --> 00:40:52,887 I'm not saying what I did can be excused, 907 00:40:53,670 --> 00:40:55,567 but I did it for a reason. 908 00:40:56,072 --> 00:40:57,786 To bring Tamiko home. 909 00:40:58,864 --> 00:41:00,975 But this, Kenji, this, 910 00:41:01,088 --> 00:41:02,387 this is cold-blooded murder. 911 00:41:02,412 --> 00:41:04,045 There's no purpose to it. 912 00:41:04,419 --> 00:41:06,681 Staying out of prison is the purpose. 913 00:41:06,989 --> 00:41:09,098 What do you expect me to do? 914 00:41:09,123 --> 00:41:11,390 Let you turn him over to the authorities? 915 00:41:12,036 --> 00:41:13,231 I won't let this man 916 00:41:13,256 --> 00:41:16,153 and the stories that he can tell cause trouble for me. 917 00:41:16,643 --> 00:41:18,510 And the same goes for you. 918 00:41:20,430 --> 00:41:23,198 I will make sure the authorities find out about your role 919 00:41:23,223 --> 00:41:25,567 in everything that took place tonight. 920 00:41:26,079 --> 00:41:27,919 And your career with Five-O will be over. 921 00:41:30,140 --> 00:41:31,973 Are we clear? 922 00:41:33,254 --> 00:41:36,110 Kenji, don't. Don't, don't, don't! No! 923 00:42:03,863 --> 00:42:05,796 Uh... 924 00:42:11,395 --> 00:42:12,591 Hey, Steve. 925 00:42:12,616 --> 00:42:14,682 Hey, Adam, how you feeling, pal? Better? 926 00:42:14,707 --> 00:42:16,786 Yeah, much better. Thank you. 927 00:42:18,356 --> 00:42:20,632 Uh, I'll see you first thing tomorrow morning. 928 00:42:20,657 --> 00:42:22,068 If you're up for it, I'd actually like 929 00:42:22,092 --> 00:42:23,598 to see you at HQ now. 930 00:42:24,208 --> 00:42:25,360 Right now? 931 00:42:25,608 --> 00:42:27,475 Yeah. That work for you? 932 00:42:29,099 --> 00:42:30,716 Yeah. 933 00:42:31,735 --> 00:42:33,309 I'm on my way. 934 00:42:49,700 --> 00:42:54,700 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --