1
00:00:07,133 --> 00:00:08,867
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:08,892 --> 00:00:11,836
After my first marriage
ended, told myself
3
00:00:11,861 --> 00:00:13,339
I would never get involved with someone
4
00:00:13,363 --> 00:00:14,945
with yakuza ties again.
5
00:00:14,970 --> 00:00:17,070
Tamiko, you can get free of it.
6
00:00:17,320 --> 00:00:19,752
Look at me. I did.
7
00:00:21,020 --> 00:00:22,798
You can fool others
8
00:00:22,823 --> 00:00:24,556
by carrying that badge, but...
9
00:00:24,581 --> 00:00:27,258
you can only fool yourself for so long.
10
00:00:27,283 --> 00:00:30,284
One day, you will accept who you are
11
00:00:30,309 --> 00:00:31,941
and who you'll always be.
12
00:00:44,967 --> 00:00:46,566
Hey. Do you mind handing me
13
00:00:46,591 --> 00:00:48,515
the conditioner right
there on the counter?
14
00:00:48,540 --> 00:00:49,724
This one?
15
00:00:49,749 --> 00:00:51,448
Yeah.
16
00:00:53,753 --> 00:00:54,818
Thank you.
17
00:00:56,868 --> 00:00:57,967
Oops.
18
00:00:57,992 --> 00:00:59,391
Okay, I see.
19
00:00:59,416 --> 00:01:01,282
The old, uh, conditioner trick.
20
00:01:01,307 --> 00:01:02,870
Very clever.
21
00:01:05,821 --> 00:01:07,654
I really do have to, uh,
22
00:01:07,679 --> 00:01:09,745
make it into work at some point today.
23
00:01:09,770 --> 00:01:12,237
You're not going anywhere
until you get my back.
24
00:01:12,262 --> 00:01:14,028
So...
25
00:01:20,479 --> 00:01:22,012
Adam!
26
00:01:34,093 --> 00:01:35,759
Tamiko!
27
00:02:23,338 --> 00:02:28,338
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
28
00:02:52,759 --> 00:02:54,475
Mr. Noshimuri.
29
00:02:54,500 --> 00:02:56,399
Get up.
30
00:02:56,775 --> 00:02:59,075
Mr. Noshimuri, get up.
31
00:02:59,743 --> 00:03:02,764
No, no. Tam-Tamiko.
32
00:03:03,043 --> 00:03:04,375
Tamiko.
33
00:03:04,970 --> 00:03:07,237
She-she was taken.
34
00:03:07,981 --> 00:03:09,431
I know.
35
00:03:10,592 --> 00:03:12,556
D-Did you get a ransom call?
36
00:03:14,242 --> 00:03:16,085
What do they want? Is she okay?
37
00:03:16,146 --> 00:03:17,178
Do you know who took her?
38
00:03:17,247 --> 00:03:19,080
I killed one of them.
39
00:03:19,193 --> 00:03:21,093
He may have a-a phone, a wallet.
40
00:03:21,118 --> 00:03:22,695
Something that could
help us find what...
41
00:03:22,720 --> 00:03:25,054
Your help is not needed here.
42
00:03:25,079 --> 00:03:26,578
I think they're Filipino.
43
00:03:26,603 --> 00:03:28,102
One of them said something in Tagalog.
44
00:03:28,127 --> 00:03:30,925
Let me rephrase. Your
help is not wanted.
45
00:03:30,994 --> 00:03:33,194
Yeah, well-well, like
it or not, I'm involved.
46
00:03:33,219 --> 00:03:34,673
And I have access
47
00:03:34,698 --> 00:03:35,897
to resources even you don't.
48
00:03:35,966 --> 00:03:38,099
The men who kidnapped my daughter
49
00:03:38,124 --> 00:03:40,157
were quite clear when they contacted me.
50
00:03:40,314 --> 00:03:42,114
Any involvement by the authorities,
51
00:03:42,139 --> 00:03:43,972
and Tamiko will be killed.
52
00:03:43,997 --> 00:03:46,318
Then we'll leave Five-O out of it.
53
00:03:46,343 --> 00:03:48,643
You're not listening
to me, Mr. Noshimuri.
54
00:03:48,668 --> 00:03:53,078
My men and I will take
care of this... alone.
55
00:03:55,324 --> 00:03:57,057
We're done.
56
00:04:00,457 --> 00:04:01,457
Here.
57
00:04:01,482 --> 00:04:04,016
Get dressed and go home.
58
00:04:14,914 --> 00:04:17,215
Yes. Oh, thanks so much, guys,
59
00:04:17,240 --> 00:04:18,273
for coming to help.
60
00:04:18,341 --> 00:04:19,574
I really appreciate it.
61
00:04:19,643 --> 00:04:21,810
Listen, I promise you it's
gonna go by really quick
62
00:04:21,878 --> 00:04:23,511
because we got so many extra hands.
63
00:04:23,536 --> 00:04:24,990
Happy to help. Especially when there's
64
00:04:25,015 --> 00:04:26,614
a free meal at the end of it.
65
00:04:26,683 --> 00:04:28,249
Literally the only reason I'm here.
66
00:04:28,318 --> 00:04:30,819
Dinner's on me tonight,
but full disclosure,
67
00:04:30,887 --> 00:04:32,420
you're gonna have to earn those steaks,
68
00:04:32,445 --> 00:04:35,020
because we're gonna
have to move everything
69
00:04:35,045 --> 00:04:37,612
out of this place... today.
70
00:04:37,744 --> 00:04:39,304
Okay, the good folks
71
00:04:39,329 --> 00:04:41,616
that purchased my home
gave me a little extra time
72
00:04:41,641 --> 00:04:44,509
to clean out the garage,
and, unfortunately,
73
00:04:44,534 --> 00:04:45,834
time is running out.
74
00:04:45,859 --> 00:04:47,312
I'm in an episode of Hoarders.
75
00:04:47,337 --> 00:04:49,070
Yeah. Uh, Cap, how...
76
00:04:49,095 --> 00:04:51,012
how do you want to attack this thing?
77
00:04:51,037 --> 00:04:53,985
You want to do three piles?
You know, toss, keep, maybe?
78
00:04:54,010 --> 00:04:55,376
Three... three piles?
79
00:04:55,445 --> 00:04:56,811
What do you mean, three piles?
80
00:04:56,836 --> 00:04:58,190
One pile.
81
00:04:58,215 --> 00:05:01,303
One pile. This whole
place is just one big pile.
82
00:05:01,328 --> 00:05:04,329
And we're gonna take this
pile, take it right out here,
83
00:05:04,354 --> 00:05:06,154
and dump it in these
dumpsters right here.
84
00:05:06,184 --> 00:05:07,694
You think I'm gonna pay
some idiot with a van
85
00:05:07,757 --> 00:05:09,869
to bring some more of this
dusty stuff over to my new place?
86
00:05:09,893 --> 00:05:11,025
How should we do this?
87
00:05:11,094 --> 00:05:12,427
Should we all make our own trips,
88
00:05:12,496 --> 00:05:14,016
or should we do it assembly line style?
89
00:05:14,064 --> 00:05:15,663
Oh, assembly line style is right.
90
00:05:15,732 --> 00:05:17,743
Let me tell you exactly
how it's gonna work, Junior.
91
00:05:17,767 --> 00:05:20,535
You hand it to me, I
will hand it to you,
92
00:05:20,560 --> 00:05:21,957
tiptoe over here,
93
00:05:21,982 --> 00:05:24,783
and you just throw it in
the dumpster right there.
94
00:05:24,808 --> 00:05:26,407
Okay. All right, people, let's remember,
95
00:05:26,476 --> 00:05:27,976
everything must go.
96
00:05:28,044 --> 00:05:29,244
- Hey, Cap.
- Yeah.
97
00:05:29,312 --> 00:05:31,816
Look, it's Samantha's old bike.
98
00:05:31,841 --> 00:05:33,358
I don't think you guys
99
00:05:33,383 --> 00:05:35,884
are quite grasping the
assembly line concept.
100
00:05:35,952 --> 00:05:38,486
This girl loved this
bike so much, she made me
101
00:05:38,511 --> 00:05:41,073
ship it out here when we
moved here from Chicago.
102
00:05:41,224 --> 00:05:42,157
Look at that. Let me see.
103
00:05:43,393 --> 00:05:45,660
She was so crazy about this thing.
104
00:05:45,729 --> 00:05:46,928
I still remember the day
105
00:05:46,997 --> 00:05:48,951
we brought this bike home.
106
00:05:48,976 --> 00:05:51,143
Ooh. She rang that stupid bell
107
00:05:51,168 --> 00:05:54,023
from the bike shop all the way home.
108
00:05:54,048 --> 00:05:56,381
- Well, memories are great, aren't they?
- Yeah.
109
00:05:56,406 --> 00:05:58,661
You know why? Because they
don't take up any space.
110
00:05:58,686 --> 00:06:00,118
Unlike that bike.
111
00:06:00,143 --> 00:06:01,442
Oh, yeah.
112
00:06:01,511 --> 00:06:02,944
Yeah, she's right.
113
00:06:03,013 --> 00:06:04,445
Samantha's a grown woman.
114
00:06:04,514 --> 00:06:06,314
She ain't gonna ride this bike anymore.
115
00:06:06,383 --> 00:06:08,616
Hell, she probably doesn't
even realize it's still here.
116
00:06:09,056 --> 00:06:10,418
Come on, let's get rid of it.
117
00:06:10,487 --> 00:06:12,131
- Just take...
- No. Don't-don't... don't touch that.
118
00:06:12,155 --> 00:06:13,254
Joons. You're sure, Cap?
119
00:06:13,323 --> 00:06:15,844
Joons. Not helping.
120
00:06:15,869 --> 00:06:17,903
You know, when I came
back from deployment,
121
00:06:17,928 --> 00:06:20,161
my mom decided to throw
out my entire collection
122
00:06:20,230 --> 00:06:22,497
- of pro wrestling action figures.
- What?
123
00:06:22,522 --> 00:06:24,176
Yeah. You know, she assumed
that I didn't want them.
124
00:06:24,201 --> 00:06:25,667
And, well, did you?
125
00:06:27,170 --> 00:06:28,903
You know, I just wish I was consulted.
126
00:06:28,972 --> 00:06:30,271
Put that bike down.
127
00:06:30,296 --> 00:06:31,616
That's my daughter's bike.
128
00:06:31,641 --> 00:06:32,685
I'm calling Samantha tonight
129
00:06:32,709 --> 00:06:34,309
and see if she still wants to keep it.
130
00:06:34,377 --> 00:06:36,077
- Well, that's a great idea.
- Yeah.
131
00:06:36,102 --> 00:06:37,777
Here's another. Next
time, leave Junior at home.
132
00:06:37,802 --> 00:06:39,964
Bring his mom instead.
133
00:06:40,016 --> 00:06:41,660
Officer Rey.
134
00:06:43,081 --> 00:06:45,920
Yeah. Okay, we're on the way.
135
00:06:45,945 --> 00:06:47,866
Well, it sounds like
we just caught a case.
136
00:06:47,891 --> 00:06:49,791
Actually, we caught three.
137
00:06:51,228 --> 00:06:53,838
All right, guys, Duke Lukela said
we have three victims.
138
00:06:53,863 --> 00:06:55,064
Is that correct?
139
00:06:55,089 --> 00:06:57,332
That's right. All male.
All in their early 40s.
140
00:06:57,400 --> 00:06:59,359
Oy. Prime of their lives.
141
00:06:59,384 --> 00:07:01,350
Guys in their 40s love saying that.
142
00:07:02,706 --> 00:07:04,105
Okay, Tani, you're up. Let's go.
143
00:07:04,174 --> 00:07:06,107
Meet victim number one.
144
00:07:06,132 --> 00:07:09,562
This is Pekelo Aukai.
He's the chef-owner
145
00:07:09,587 --> 00:07:11,389
of one of the trendiest new
restaurants on the island.
146
00:07:11,414 --> 00:07:12,780
Well, he was until this morning.
147
00:07:12,849 --> 00:07:15,137
The general manager told
me that he came in early
148
00:07:15,162 --> 00:07:18,063
to start prep for tonight's dinner rush.
149
00:07:19,333 --> 00:07:21,366
The arson unit is
saying that his gas line
150
00:07:21,391 --> 00:07:22,678
was tampered with.
151
00:07:22,703 --> 00:07:24,069
That's one way to get the job done.
152
00:07:24,094 --> 00:07:25,260
Lou?
153
00:07:25,285 --> 00:07:28,406
Victim number two's
name is Makaio Keahi.
154
00:07:28,431 --> 00:07:30,965
Apparently, Mr. Keahi made
his ducats running a fleet
155
00:07:30,990 --> 00:07:32,510
of charter fishing boats.
156
00:07:32,535 --> 00:07:35,090
Must have been better at
steering those than his car.
157
00:07:37,240 --> 00:07:39,307
- Let me guess. Brakes failed?
- Yep.
158
00:07:39,332 --> 00:07:41,420
- And they had help.
- All right, that's two.
159
00:07:41,444 --> 00:07:42,731
Junior, you're up.
160
00:07:42,756 --> 00:07:44,489
Okay, so victim number three
161
00:07:44,514 --> 00:07:46,359
is Jon Kalama, successful photographer.
162
00:07:46,384 --> 00:07:48,170
His wife said that he
came home from his run,
163
00:07:48,195 --> 00:07:51,563
showered and went for
his usual morning swim.
164
00:07:51,632 --> 00:07:53,198
CSU techs said that it looks like
165
00:07:53,223 --> 00:07:55,290
someone played around
with the pool light wiring.
166
00:07:55,358 --> 00:07:56,724
The thing was a death trap.
167
00:07:56,793 --> 00:07:59,694
Three homicides, all designed
to look like accidents.
168
00:07:59,763 --> 00:08:01,162
Did CSU find any prints,
169
00:08:01,187 --> 00:08:03,708
foreign DNA at any of the scenes?
170
00:08:03,733 --> 00:08:04,832
- None.
- Same.
171
00:08:04,857 --> 00:08:05,877
Nothing here.
172
00:08:05,902 --> 00:08:07,922
Super. So we are at square zero
173
00:08:07,947 --> 00:08:09,447
with whoever set up these traps.
174
00:08:09,472 --> 00:08:10,816
Well, if we can't connect the killer
175
00:08:10,840 --> 00:08:12,561
to any of these victims, we need to see
176
00:08:12,586 --> 00:08:14,586
if we can connect the
victims to each other, right?
177
00:08:14,611 --> 00:08:16,218
See, I was thinking the same thing.
178
00:08:16,243 --> 00:08:18,456
So, when I spoke to
Jon's wife, I showed her
179
00:08:18,481 --> 00:08:19,968
photos of the two other victims,
180
00:08:19,993 --> 00:08:22,694
and she said that she's never
seen or heard of them before.
181
00:08:22,719 --> 00:08:24,052
Same with the boat man's old lady.
182
00:08:24,120 --> 00:08:25,420
Pekelo's single,
183
00:08:25,445 --> 00:08:27,064
but his business partner
gave me the same answers.
184
00:08:27,089 --> 00:08:28,099
Well, let's get to work.
185
00:08:28,124 --> 00:08:30,124
We need to find out
what connects a chef,
186
00:08:30,149 --> 00:08:32,304
a boat captain and a photographer.
187
00:08:32,329 --> 00:08:33,928
Sounds like the setup for a bad joke.
188
00:08:33,953 --> 00:08:37,052
Yeah? Well, the joke's on us,
'cause we're the ones that are gonna
189
00:08:37,077 --> 00:08:38,997
have to solve a triple homicide.
190
00:08:47,008 --> 00:08:48,450
You okay?
191
00:08:48,475 --> 00:08:50,353
You're not your usual ray
of sunshine this morning.
192
00:08:50,378 --> 00:08:51,666
Oh, no, I'm fine.
193
00:08:51,691 --> 00:08:53,857
I just got some blood
work back from my doctor.
194
00:08:53,882 --> 00:08:55,460
I guess my cholesterol's
getting up there,
195
00:08:55,484 --> 00:08:56,850
- and blah, blah, blah.
- Oh.
196
00:08:56,875 --> 00:08:58,462
Don't they have, like, old-man drugs
197
00:08:58,487 --> 00:09:00,794
- for you to take for that?
- Yeah, they do.
198
00:09:00,819 --> 00:09:03,113
This guy's telling me I got
to change my whole diet now.
199
00:09:03,138 --> 00:09:04,234
Like, no rich foods.
200
00:09:04,259 --> 00:09:05,492
He says I can't eat steak.
201
00:09:05,560 --> 00:09:07,682
Oh, no. I mean, what
else are you gonna eat?
202
00:09:07,707 --> 00:09:10,474
Oh, oh, I see what you did.
That's a caveman joke, right?
203
00:09:10,499 --> 00:09:12,499
Yeah, that's funny. Good job.
204
00:09:12,567 --> 00:09:14,467
I see what you did there.
205
00:09:14,536 --> 00:09:15,536
Hey, Adam, what's up?
206
00:09:15,604 --> 00:09:17,404
Hey, Steve, listen, I don't, uh...
207
00:09:17,429 --> 00:09:19,349
I don't think I'm
gonna make it in today.
208
00:09:19,389 --> 00:09:21,856
- You okay?
- Yeah, I just, uh...
209
00:09:21,881 --> 00:09:23,981
I came down with a bug or something.
210
00:09:24,079 --> 00:09:26,248
All right, well, rest up.
211
00:09:26,273 --> 00:09:28,492
I mean, there's nothing going
on here that we can't handle.
212
00:09:28,517 --> 00:09:29,927
Let us know if you need
anything, all right?
213
00:09:29,951 --> 00:09:31,718
Thanks. Will do.
214
00:09:31,787 --> 00:09:33,219
All right, pal.
215
00:09:35,234 --> 00:09:37,267
Junior, how we doing
connecting these victims?
216
00:09:37,292 --> 00:09:39,392
Uh, yeah, well, I checked
their cell records,
217
00:09:39,417 --> 00:09:42,355
and three nights ago,
um, Jon, our photographer,
218
00:09:42,417 --> 00:09:43,884
placed a call to the other two vics.
219
00:09:43,909 --> 00:09:45,743
Oh, well, there you go.
We have them connected.
220
00:09:45,767 --> 00:09:48,168
Yeah, but the strange
thing is, there's no history
221
00:09:48,193 --> 00:09:50,080
of them ever calling
each other before that.
222
00:09:50,105 --> 00:09:51,871
And I cross-checked their phone records
223
00:09:51,940 --> 00:09:54,574
as far back as I could... We're
talking about years here...
224
00:09:54,650 --> 00:09:56,550
- And there's still nothing.
- That is weird.
225
00:09:56,611 --> 00:09:58,144
How long did the calls last for?
226
00:09:58,213 --> 00:09:59,512
Uh, just a couple of minutes.
227
00:09:59,581 --> 00:10:01,147
Uh, long enough to set up a meet.
228
00:10:01,216 --> 00:10:03,350
Because that same night
the calls were made,
229
00:10:03,418 --> 00:10:05,452
Jon's credit card showed up a charge
230
00:10:05,477 --> 00:10:07,631
at a dive bar in Waipahu.
231
00:10:07,656 --> 00:10:09,422
I sent the bartender
a photo of our vics,
232
00:10:09,447 --> 00:10:11,101
and he confirms that the three of them
233
00:10:11,126 --> 00:10:12,692
sat at a table for a few rounds.
234
00:10:12,717 --> 00:10:14,582
Okay. Hey, guys, what's up?
235
00:10:14,607 --> 00:10:16,306
So, we have established
236
00:10:16,331 --> 00:10:18,431
that our victims knew each other.
237
00:10:18,456 --> 00:10:20,154
We do not know how or why
238
00:10:20,179 --> 00:10:22,579
somebody would want to kill them. Yeah.
239
00:10:22,604 --> 00:10:24,070
But we got ourselves a suspect.
240
00:10:24,139 --> 00:10:26,039
At least for one of the victims.
241
00:10:26,108 --> 00:10:27,707
Seems that Makaio Keahi's
242
00:10:27,776 --> 00:10:29,630
boat business was struggling.
243
00:10:29,655 --> 00:10:31,388
In fact, he had just filed a lawsuit
244
00:10:31,413 --> 00:10:34,570
against his main
competitor, Brian DiSalva.
245
00:10:34,595 --> 00:10:36,094
DiSalva recently upgraded his fleet,
246
00:10:36,119 --> 00:10:38,518
and ever since then, Makaio's
numbers have plummeted.
247
00:10:38,543 --> 00:10:41,046
I didn't know you could
sue someone for that.
248
00:10:41,071 --> 00:10:44,211
Oh, this is America. I could sue
Lou here for wearing that shirt.
249
00:10:44,236 --> 00:10:46,303
Yeah, you could, but even if a judge had
250
00:10:46,328 --> 00:10:49,062
absolutely no fashion sense,
he'd just toss the case.
251
00:10:49,131 --> 00:10:51,030
Well, it sounds like Makaio's case was
252
00:10:51,067 --> 00:10:52,827
just as ridiculous. I
spoke to the arbitrator
253
00:10:52,852 --> 00:10:54,518
who was trying to close the case.
254
00:10:54,543 --> 00:10:57,114
She says that Makaio allegedly sent over
255
00:10:57,139 --> 00:11:00,039
a bunch of thugs over
to one of DiSalva's boats
256
00:11:00,064 --> 00:11:02,031
to try to sabotage it.
And, apparently, last week,
257
00:11:02,056 --> 00:11:04,287
DiSalva said he's
threatening to retaliate.
258
00:11:04,312 --> 00:11:06,980
I guess we need to talk to Mr. DiSalva.
259
00:11:07,005 --> 00:11:08,405
If I'm being honest,
260
00:11:08,430 --> 00:11:10,761
doesn't surprise me
someone killed Makaio.
261
00:11:10,786 --> 00:11:13,620
That dude had a unique
ability to get under your skin.
262
00:11:13,688 --> 00:11:15,008
Sure was making my life miserable.
263
00:11:15,056 --> 00:11:16,890
Do you suppose that this man
264
00:11:16,915 --> 00:11:17,958
realizes that he just
265
00:11:17,983 --> 00:11:19,382
gave us a motive
266
00:11:19,406 --> 00:11:20,937
for him to commit mur...
267
00:11:20,969 --> 00:11:23,003
You really ain't too bright, are you?
268
00:11:23,028 --> 00:11:25,142
I mean, first, you start
off by threatening the guy
269
00:11:25,167 --> 00:11:27,066
in front of an arbitrator. That's right.
270
00:11:27,091 --> 00:11:28,378
We-we know all about that.
271
00:11:28,403 --> 00:11:30,437
Who do you think you're talking to?
272
00:11:30,462 --> 00:11:32,883
I said that I would break
a-a stern light, maybe,
273
00:11:32,908 --> 00:11:34,107
not kill the guy.
274
00:11:34,220 --> 00:11:36,186
Look, genius,
275
00:11:36,211 --> 00:11:38,812
Makaio's wife said that
he drove his car back
276
00:11:38,880 --> 00:11:40,647
from the docks last
night without incident,
277
00:11:40,715 --> 00:11:43,616
meaning that his brake line
was tampered with before dawn.
278
00:11:43,685 --> 00:11:45,018
So, where were you
279
00:11:45,086 --> 00:11:47,220
between the hours of
11:00 p.m. last night
280
00:11:47,245 --> 00:11:50,000
and 6:30 a.m. on this fine morning?
281
00:11:50,025 --> 00:11:51,502
I was with my girlfriend at the movies,
282
00:11:51,526 --> 00:11:54,438
and then we came back to
my place and went to sleep.
283
00:11:54,463 --> 00:11:55,628
All right, then, Casanova.
284
00:11:55,653 --> 00:11:57,307
We're gonna go check your story out.
285
00:11:57,332 --> 00:11:58,998
But it's gonna be a while, so...
286
00:11:59,023 --> 00:12:01,088
enjoy your surroundings.
287
00:12:01,113 --> 00:12:03,313
This is perfect, really.
288
00:12:03,338 --> 00:12:05,171
Makaio's dead, and he's
still messing with me.
289
00:12:05,240 --> 00:12:06,250
You know what the worst part is?
290
00:12:06,274 --> 00:12:08,441
I gave him a job when he was struggling.
291
00:12:08,466 --> 00:12:09,920
You'd think that would
count for something.
292
00:12:09,945 --> 00:12:11,044
Hold on.
293
00:12:11,069 --> 00:12:13,190
Makaio used to work for you?
294
00:12:13,215 --> 00:12:15,448
About ten years ago, yeah.
295
00:12:15,473 --> 00:12:17,151
He was in bad shape
then... Living in his car,
296
00:12:17,176 --> 00:12:18,895
stringing together random jobs.
297
00:12:18,920 --> 00:12:22,365
I let him sleep on my boat,
work it off as a deckhand.
298
00:12:22,390 --> 00:12:24,190
He was grateful till he wasn't.
299
00:12:24,215 --> 00:12:25,748
And what changed?
300
00:12:25,773 --> 00:12:26,903
He came into money.
301
00:12:26,928 --> 00:12:28,361
A lot, as far as I could tell.
302
00:12:28,430 --> 00:12:30,107
Next thing I know, he's
bought his own boat,
303
00:12:30,131 --> 00:12:31,865
and he's working as my competition.
304
00:12:31,890 --> 00:12:34,711
I don't suppose you have
any idea where that windfall
305
00:12:34,736 --> 00:12:36,903
- came from, do you?
- I asked him.
306
00:12:36,928 --> 00:12:39,615
More than once. He never
gave a straight answer.
307
00:12:42,631 --> 00:12:45,512
Did a deep dive into the
financial history of our vics.
308
00:12:45,580 --> 00:12:48,014
Makaio wasn't the only one
to come into a pile of money
309
00:12:48,083 --> 00:12:50,917
ten years ago, because
at the same time, Jon
310
00:12:50,942 --> 00:12:52,896
put a down payment on a condo.
311
00:12:52,921 --> 00:12:54,587
I spoke to Pekelo's business partner.
312
00:12:54,612 --> 00:12:56,256
She said that he opened
his first restaurant...
313
00:12:56,324 --> 00:12:57,824
You guessed it... ten years ago.
314
00:12:57,893 --> 00:12:59,853
They all got some kind of
payday at the same time.
315
00:12:59,895 --> 00:13:01,772
Yeah, but you wouldn't
know it by their bank accounts.
316
00:13:01,796 --> 00:13:03,563
According to some old bank statements,
317
00:13:03,632 --> 00:13:05,899
all of them had nearly
nothing in their accounts.
318
00:13:05,967 --> 00:13:08,379
Which means that their big score
likely came in the form of cash.
319
00:13:08,403 --> 00:13:10,870
They had to have got that
cash illegally, right?
320
00:13:10,939 --> 00:13:12,950
Well, seems to me like whatever
they were involved in back then
321
00:13:12,974 --> 00:13:14,107
finally caught up with them.
322
00:13:14,132 --> 00:13:15,799
Well, there's only one way to find out.
323
00:13:15,911 --> 00:13:18,444
We got to figure out
where the cash came from.
324
00:13:20,081 --> 00:13:22,448
Hey. Was surprised
to get your call, man.
325
00:13:22,517 --> 00:13:24,584
- It's been a while.
- Yeah.
326
00:13:24,653 --> 00:13:26,899
I need some information, Bodhi.
327
00:13:32,594 --> 00:13:34,027
Inflation.
328
00:13:38,767 --> 00:13:41,467
What do you know about
Filipino gang activity?
329
00:13:41,492 --> 00:13:44,014
Particularly anyone who's
got beef with the yakuza.
330
00:13:44,039 --> 00:13:46,105
Hey, man, you got a light?
331
00:13:46,174 --> 00:13:48,374
You got any intel, or am
I taking my money back?
332
00:13:48,443 --> 00:13:50,944
All right. They call themselves
the Pinoy Playas. Okay?
333
00:13:51,012 --> 00:13:52,490
They just showed up on
the island a few months ago
334
00:13:52,514 --> 00:13:54,280
looking to get a piece
of the fentanyl trade.
335
00:13:54,305 --> 00:13:56,459
Which the yakuza has locked up.
336
00:13:56,484 --> 00:13:59,339
Right. Me, I'm a free
market kind of guy.
337
00:13:59,364 --> 00:14:01,097
You know, competition's healthy.
338
00:14:01,122 --> 00:14:03,823
But yakuza, they don't see it that way.
339
00:14:03,848 --> 00:14:06,369
Two weeks ago, a warehouse
full of Pinoy product
340
00:14:06,394 --> 00:14:08,561
just went up in flames, and...
341
00:14:08,630 --> 00:14:10,608
the word on the street is
Masuda's guys lit the match.
342
00:14:10,632 --> 00:14:11,898
Where do I find them?
343
00:14:11,967 --> 00:14:13,166
Who, the Pinoy Playas?
344
00:14:13,234 --> 00:14:15,068
- Yeah.
- Uh-uh.
345
00:14:16,037 --> 00:14:18,725
All right, what's it gonna take, Bodhi?
346
00:14:18,750 --> 00:14:20,216
Hey, listen, man. I can't spend
347
00:14:20,241 --> 00:14:21,975
your money if I'm dead, right?
348
00:14:22,043 --> 00:14:23,409
But trust me,
349
00:14:23,478 --> 00:14:25,905
these aren't the guys
you want to tangle with.
350
00:14:30,218 --> 00:14:32,986
Right now I'd worry
about tangling with me.
351
00:14:34,131 --> 00:14:35,989
Talk, or I promise you
352
00:14:36,057 --> 00:14:37,357
that when I find these guys...
353
00:14:37,425 --> 00:14:39,325
And believe me, I will find them...
354
00:14:39,592 --> 00:14:41,562
I'll tell 'em you sent me.
355
00:14:42,764 --> 00:14:44,297
There's a bar...
356
00:14:44,322 --> 00:14:46,227
on Eluwene.
357
00:15:25,440 --> 00:15:28,975
Anyone want to take me
out, this guy goes with me.
358
00:15:29,044 --> 00:15:31,210
Put the guns down, guys. Guns down.
359
00:15:31,279 --> 00:15:33,746
Wallets, phones, cash
on the table in front of you.
360
00:15:33,815 --> 00:15:34,815
Come on!
361
00:15:35,531 --> 00:15:37,230
Hurry up.
362
00:15:39,082 --> 00:15:40,930
You. Put it all in there.
363
00:15:40,955 --> 00:15:42,914
Now. All right, come on, come on.
364
00:15:42,939 --> 00:15:44,972
Hurry up!
365
00:15:46,661 --> 00:15:48,021
Fill it up. All that cash. Come on.
366
00:15:48,063 --> 00:15:49,195
That's good. Hurry up.
367
00:15:49,615 --> 00:15:50,981
Hand it over.
368
00:15:52,133 --> 00:15:53,966
Get up. You're coming with me.
369
00:15:55,970 --> 00:15:57,203
Move!
370
00:15:57,272 --> 00:15:59,105
Let's go.
371
00:16:03,912 --> 00:16:05,478
You're gonna die for this.
372
00:16:26,031 --> 00:16:27,885
So, yeah, we got an
update on our victims
373
00:16:27,910 --> 00:16:29,677
and what they were up to ten years ago.
374
00:16:29,702 --> 00:16:31,780
We know that Makaio worked
for DiSalva as a deckhand.
375
00:16:31,804 --> 00:16:33,236
Also, he picked up other odd jobs:
376
00:16:33,305 --> 00:16:36,670
janitorial work, construction,
whatever he could get.
377
00:16:36,695 --> 00:16:37,994
And our chef, Pekelo,
378
00:16:38,019 --> 00:16:39,618
worked as a busboy for different places,
379
00:16:39,643 --> 00:16:42,475
and Jon got by parking cars
for various valet companies.
380
00:16:42,500 --> 00:16:44,133
So no indication of criminal activity.
381
00:16:44,202 --> 00:16:45,313
As far as we know,
their day-to-day lives
382
00:16:45,337 --> 00:16:46,402
were pretty normal.
383
00:16:46,471 --> 00:16:48,182
Well, the only thing
even remotely connected
384
00:16:48,206 --> 00:16:50,707
to anything criminal then and now
385
00:16:50,732 --> 00:16:53,720
is Jon's apparent interest
in prisoner advocacy.
386
00:16:53,745 --> 00:16:55,194
- Huh.
- So, over the last couple
387
00:16:55,219 --> 00:16:56,480
years, he's put a lot of money
388
00:16:56,505 --> 00:16:59,060
into a local group called
the Innocent Walk Foundation.
389
00:16:59,085 --> 00:17:01,996
Oh, wait. I've heard of them.
They're like the Innocence Project.
390
00:17:02,020 --> 00:17:03,486
- Right?
- Yes. And I spoke
391
00:17:03,511 --> 00:17:04,965
to the head of the organization.
392
00:17:04,990 --> 00:17:06,256
He told me that Jon
393
00:17:06,281 --> 00:17:08,134
specified that he wanted
all of his donations
394
00:17:08,159 --> 00:17:11,415
to go to a specific case,
that of a Roger Maliah,
395
00:17:11,440 --> 00:17:13,173
who's currently at Halawa serving life
396
00:17:13,198 --> 00:17:14,964
for the murder of an investment banker.
397
00:17:15,033 --> 00:17:16,766
Okay. Did Jon's boss say anything
398
00:17:16,835 --> 00:17:18,835
about why Jon was so
interested in this case?
399
00:17:18,904 --> 00:17:20,136
He didn't, but I will say
400
00:17:20,205 --> 00:17:22,059
that the murder happened ten years ago.
401
00:17:22,084 --> 00:17:23,917
Same time these guys got their money.
402
00:17:24,507 --> 00:17:25,678
All right. Let's reach out to Halawa,
403
00:17:25,703 --> 00:17:28,437
see if we can get some
face time with Roger Maliah.
404
00:17:35,987 --> 00:17:37,020
What you got there?
405
00:17:38,311 --> 00:17:40,077
Is that one of those malasadas
406
00:17:40,102 --> 00:17:41,635
- Junior brought in today?
- Yep.
407
00:17:41,660 --> 00:17:42,825
Two of them, actually.
408
00:17:42,850 --> 00:17:44,319
Oh, give me one of those.
I'm starving.
409
00:17:44,344 --> 00:17:46,373
What? No, no way.
Not with your new diet.
410
00:17:47,842 --> 00:17:50,443
- Mm-mm.
- My new diet?
411
00:17:50,468 --> 00:17:52,957
Yeah. Doctor didn't say
anything about malasadas.
412
00:17:52,982 --> 00:17:54,214
He said no red meat.
413
00:17:54,239 --> 00:17:56,239
- Give me a doughnut.
- I am pretty sure
414
00:17:56,264 --> 00:17:58,919
that a rich, buttery
pastry filled with creamy,
415
00:17:58,944 --> 00:18:01,124
sinfully delicious custard
416
00:18:01,149 --> 00:18:02,915
is not part of your new diet.
417
00:18:04,316 --> 00:18:06,749
Mm. Mm-hmm.
418
00:18:06,774 --> 00:18:07,774
Mm.
419
00:18:07,799 --> 00:18:09,465
Yeah.
420
00:18:10,169 --> 00:18:12,599
This might be the best...
421
00:18:12,624 --> 00:18:16,759
Mm, no. It is the best
malasada I've ever had.
422
00:18:16,784 --> 00:18:18,183
Mm!
423
00:18:18,208 --> 00:18:20,141
You're just gonna sit there, eat
that thing right in front of me,
424
00:18:20,165 --> 00:18:21,397
- huh?
- Mm-hmm. I am.
425
00:18:21,422 --> 00:18:23,543
'Cause the way I see it,
426
00:18:23,568 --> 00:18:25,146
it's good practice. You
know? 'Cause people are
427
00:18:25,170 --> 00:18:27,148
gonna be eating this stuff
around you all the time.
428
00:18:27,172 --> 00:18:29,250
- I'm starting to get that feeling.
- I'm gonna have to talk
429
00:18:29,274 --> 00:18:31,474
to Junior about bringing
this in every single day.
430
00:18:31,543 --> 00:18:32,709
Give me that doughnut.
431
00:18:32,734 --> 00:18:34,450
Mm-mm. Mm-mm. Don't
touch the doughnut.
432
00:18:34,475 --> 00:18:35,755
Just give me the doughnut!
433
00:18:35,780 --> 00:18:36,891
Just drive. Drive.
434
00:18:42,520 --> 00:18:43,920
Tell Masuda I'm here.
435
00:18:43,945 --> 00:18:45,427
He doesn't want to see you.
436
00:18:45,452 --> 00:18:47,302
Hey! Masuda!
437
00:18:47,459 --> 00:18:48,925
- Masuda!
- Hey!
438
00:18:51,029 --> 00:18:52,128
What are you doing here?
439
00:18:54,666 --> 00:18:55,865
He's with the Filipinos
440
00:18:55,890 --> 00:18:56,977
who took Tamiko.
441
00:18:57,150 --> 00:18:58,590
He'll know where they're keeping her.
442
00:18:59,752 --> 00:19:01,585
Take him in the back.
443
00:19:07,309 --> 00:19:09,809
I thought I made myself clear.
444
00:19:09,834 --> 00:19:11,358
You were not to get involved!
445
00:19:11,383 --> 00:19:12,615
I was careful.
446
00:19:12,893 --> 00:19:14,928
They have no idea this has
anything to do with you.
447
00:19:14,953 --> 00:19:16,719
And if they figure it out? Huh?
448
00:19:16,744 --> 00:19:18,177
What then?
449
00:19:18,571 --> 00:19:20,633
Your actions have placed
my daughter in great danger
450
00:19:20,658 --> 00:19:23,407
when I have already
arranged for her return.
451
00:19:24,186 --> 00:19:25,986
What are you talking about?
452
00:19:26,743 --> 00:19:29,735
- When?
- Tonight.
453
00:19:29,760 --> 00:19:31,945
They guaranteed they
will release her unharmed.
454
00:19:31,970 --> 00:19:33,269
And you believe them?
455
00:19:33,294 --> 00:19:34,688
Yes.
456
00:19:37,165 --> 00:19:39,642
With respect, Masuda-San,
Tamiko was innocent in all this.
457
00:19:39,667 --> 00:19:41,230
That didn't stop them from taking her,
458
00:19:41,255 --> 00:19:43,681
from nearly killing me.
These are not honorable men.
459
00:19:43,706 --> 00:19:45,773
- How can you take them at their word?
- Because...
460
00:19:47,400 --> 00:19:50,134
Because I'm giving them
exactly what they want.
461
00:19:56,933 --> 00:19:59,400
Sakazuki ceremony.
462
00:20:01,028 --> 00:20:02,509
You're transferring power?
463
00:20:02,534 --> 00:20:04,005
I am.
464
00:20:05,130 --> 00:20:07,380
You met Kenji Higashi,
465
00:20:07,405 --> 00:20:09,216
my wakagashira.
466
00:20:11,976 --> 00:20:13,285
So the ransom...
467
00:20:14,253 --> 00:20:15,910
it's your life for hers.
468
00:20:16,492 --> 00:20:18,558
A small price for Tamiko's return.
469
00:20:18,583 --> 00:20:20,316
No. Small price?
470
00:20:20,643 --> 00:20:23,410
Masuda-San, there must be another way.
471
00:20:24,126 --> 00:20:26,559
This way poses the least risk.
472
00:20:26,667 --> 00:20:28,867
It's a father's sacrifice.
473
00:20:29,429 --> 00:20:31,029
One I'm ready to make.
474
00:20:33,340 --> 00:20:34,863
Mr. Higashi...
475
00:20:36,108 --> 00:20:37,741
shall we proceed?
476
00:20:41,285 --> 00:20:43,483
_
477
00:20:43,508 --> 00:20:45,567
Do you know this man?
478
00:20:48,653 --> 00:20:50,290
We need your help, Mr. Maliah.
479
00:20:50,871 --> 00:20:52,048
You need my help?
480
00:20:52,449 --> 00:20:53,760
Where have you been the last ten years
481
00:20:53,785 --> 00:20:55,196
when I needed help getting out of here?
482
00:20:55,220 --> 00:20:56,519
Yeah, we get it.
483
00:20:56,544 --> 00:20:58,348
You don't trust the cops or the system.
484
00:20:58,373 --> 00:21:01,090
But this man... he's been
in your corner for years.
485
00:21:01,660 --> 00:21:04,653
I've never seen that guy before in my life.
What's this about?
486
00:21:04,678 --> 00:21:07,252
You heard of the
Innocent Walk Foundation?
487
00:21:08,903 --> 00:21:11,136
This guy's name is Jon Kalama.
488
00:21:12,215 --> 00:21:13,523
He's been privately bankrolling
489
00:21:13,548 --> 00:21:15,748
an effort to get you out of this place.
490
00:21:15,773 --> 00:21:17,573
And this morning, he was murdered.
491
00:21:17,964 --> 00:21:19,052
I don't understand.
492
00:21:19,495 --> 00:21:22,251
Mr. Maliah, the man you
were convicted of killing,
493
00:21:22,276 --> 00:21:24,034
Cameron Winston... You worked for him?
494
00:21:24,059 --> 00:21:26,259
I did landscaping for him.
495
00:21:26,800 --> 00:21:28,261
And when he stiffed me on a payment,
496
00:21:28,286 --> 00:21:29,886
I admit we got into it.
497
00:21:29,998 --> 00:21:31,131
Things got physical.
498
00:21:31,565 --> 00:21:32,922
I put my hands on him.
499
00:21:33,034 --> 00:21:34,300
But you didn't kill him.
500
00:21:34,325 --> 00:21:36,125
No. Someone did, though.
501
00:21:36,464 --> 00:21:38,338
That same night in the
same room we argued in.
502
00:21:38,407 --> 00:21:40,907
I mean, your DNA, your prints
were all over that crime scene.
503
00:21:40,975 --> 00:21:42,942
- You know that, right?
- Yes, they were.
504
00:21:42,967 --> 00:21:45,835
But since he was holding
some fancy party that night,
505
00:21:45,904 --> 00:21:47,637
meaning dressed up rich people only,
506
00:21:48,310 --> 00:21:50,116
there was no way I
could've moved in and out
507
00:21:50,141 --> 00:21:53,042
without nobody seeing me,
which nobody did.
508
00:21:53,349 --> 00:21:56,112
- Because you weren't there?
- No, ma'am, I was not.
509
00:21:56,482 --> 00:21:57,524
That's the truth,
510
00:21:57,880 --> 00:22:00,059
which don't matter unless
the right people believe it.
511
00:22:00,084 --> 00:22:02,885
But the clocks ran out,
so now they never will.
512
00:22:02,997 --> 00:22:04,430
What? What are you talking about?
513
00:22:04,841 --> 00:22:06,833
My final appeal was denied.
514
00:22:07,138 --> 00:22:08,334
Just came down last week.
515
00:22:09,005 --> 00:22:10,849
So I'm in here for the long haul.
516
00:22:10,874 --> 00:22:12,419
The toughest part is knowing I'll
517
00:22:12,444 --> 00:22:14,035
never get to see my little girl again.
518
00:22:14,060 --> 00:22:15,798
Miss that little kid like crazy, though.
519
00:22:16,740 --> 00:22:19,396
I'd write her a letter if I
knew where they were living.
520
00:22:19,421 --> 00:22:20,854
The fact that she's out there,
521
00:22:21,046 --> 00:22:22,552
growing up...
522
00:22:24,374 --> 00:22:26,007
and I'm gonna miss her whole life.
523
00:22:27,779 --> 00:22:29,724
It's torture, bro!
524
00:22:34,085 --> 00:22:35,851
I don't get a guilty read off that guy.
525
00:22:35,920 --> 00:22:38,521
I mean, after all these years,
denying it as loud as though he
526
00:22:38,546 --> 00:22:39,823
just got cuffed. In my experience,
527
00:22:39,848 --> 00:22:40,947
people like that are either
528
00:22:40,972 --> 00:22:42,438
innocent or delusional,
529
00:22:42,463 --> 00:22:44,513
and he does not seem
like a crazy person to me.
530
00:22:44,538 --> 00:22:46,739
Let's assume Maliah
is telling the truth.
531
00:22:47,386 --> 00:22:49,098
Maybe that's why Jon Kalama
532
00:22:49,167 --> 00:22:51,021
was supporting his appeals process.
533
00:22:51,046 --> 00:22:53,046
Because he knows the guy didn't do it.
534
00:22:53,071 --> 00:22:54,170
How do you figure?
535
00:22:54,239 --> 00:22:56,159
I don't know. Maybe Jon did it himself.
536
00:22:56,184 --> 00:22:58,331
Maybe he's the killer
or he knows who did it.
537
00:22:58,356 --> 00:23:00,486
Yeah, Lou, what's up?
538
00:23:00,511 --> 00:23:01,954
You got me and Quinn.
539
00:23:01,979 --> 00:23:03,533
And we got news.
540
00:23:03,558 --> 00:23:04,924
Pulled that file from the murder
541
00:23:04,949 --> 00:23:06,682
of that banker from ten years ago.
542
00:23:07,073 --> 00:23:08,995
Guess who HPD interviewed
right at the scene.
543
00:23:09,020 --> 00:23:10,953
Please tell me it was
one of our victims.
544
00:23:11,022 --> 00:23:12,476
Try all three.
545
00:23:12,501 --> 00:23:15,435
They were all working various
kinds of service jobs that night
546
00:23:15,460 --> 00:23:16,959
at some swanky fundraiser.
547
00:23:16,984 --> 00:23:19,251
Pekelo was a busboy,
Jon was working valet,
548
00:23:19,276 --> 00:23:21,174
and Makaio was tending bar.
549
00:23:21,199 --> 00:23:23,053
They were all suspects at the time?
550
00:23:23,078 --> 00:23:25,211
No, actually, forensics cleared them.
551
00:23:25,236 --> 00:23:27,236
The only reason they
were even in the file is
552
00:23:27,261 --> 00:23:28,927
because they all made statements.
553
00:23:28,952 --> 00:23:32,418
And each one of them told the
cops, "Didn't see a thing."
554
00:23:32,443 --> 00:23:34,043
Yeah, they could've lied to the cops.
555
00:23:34,112 --> 00:23:36,012
I mean, maybe they all
witnessed the murder.
556
00:23:36,037 --> 00:23:38,654
Yeah, if the killer was
a high-society, rich,
557
00:23:38,679 --> 00:23:40,628
two-hour-lunch-on-Tuesday
type, it's not hard to believe
558
00:23:40,652 --> 00:23:42,528
they would pay big bucks for silence.
559
00:23:42,553 --> 00:23:44,775
All right, I can see
that. I mean, that would
560
00:23:44,800 --> 00:23:46,599
explain where all that cash came from.
561
00:23:46,624 --> 00:23:48,945
Why kill them now?
562
00:23:48,970 --> 00:23:51,204
We just found out that
Roger Maliah's final
563
00:23:51,229 --> 00:23:53,417
appeal process was denied.
564
00:23:53,442 --> 00:23:55,742
Now, Jon was bankrolling those appeals.
565
00:23:55,767 --> 00:23:57,466
I mean, what if that is the thing
566
00:23:57,491 --> 00:23:58,790
that tipped him over the edge?
567
00:23:59,101 --> 00:24:00,503
What if that was the final piece?
568
00:24:00,571 --> 00:24:02,326
The guilt got too much, you know?
569
00:24:02,351 --> 00:24:03,983
So Jon reached out to the others
570
00:24:04,008 --> 00:24:05,408
with that phone call three days ago.
571
00:24:05,443 --> 00:24:07,043
He said it was time to come clean
572
00:24:07,068 --> 00:24:08,279
and name the real guilty party.
573
00:24:08,304 --> 00:24:09,869
Maybe.
574
00:24:10,181 --> 00:24:13,149
Look, if I was the killer and
I found out about that plan,
575
00:24:13,174 --> 00:24:15,628
those would be the three
voices I'd want to silence.
576
00:24:15,653 --> 00:24:18,054
We need to find out who
did this murder and fast.
577
00:24:18,079 --> 00:24:19,632
Because the way it looks now,
578
00:24:19,657 --> 00:24:21,267
they just killed three more people.
579
00:24:27,502 --> 00:24:29,268
Detective Belden, come in.
580
00:24:35,440 --> 00:24:37,039
Wanted to run this by
you before it goes wide.
581
00:24:37,959 --> 00:24:39,083
A card game in Kalihi
582
00:24:39,108 --> 00:24:41,533
was just stuck up by a gunman in a mask.
583
00:24:41,558 --> 00:24:43,779
Nearby pedestrians
called in the gunshots.
584
00:24:44,080 --> 00:24:46,302
The robbery victims are
a bunch of hard cases
585
00:24:46,327 --> 00:24:47,760
who didn't feel like talking,
586
00:24:47,785 --> 00:24:49,885
but a sweep of the bar where it happened
587
00:24:49,954 --> 00:24:52,021
turned up this.
588
00:24:53,713 --> 00:24:55,335
One of them said the gunman tangled
589
00:24:55,360 --> 00:24:57,214
with their muscle and that the watch
590
00:24:57,239 --> 00:24:59,339
came off his wrist during the fight.
591
00:24:59,364 --> 00:25:02,998
Seems like some kind of
a... inscription on the back.
592
00:25:03,023 --> 00:25:05,057
- CSU take a look yet?
- Yeah.
593
00:25:05,082 --> 00:25:07,383
They pulled a print and
got a hit that was...
594
00:25:07,475 --> 00:25:10,494
Well, let's just say it
made me sit up straight.
595
00:25:30,805 --> 00:25:32,738
How long until we arrive?
596
00:25:32,763 --> 00:25:34,984
Ten minutes.
597
00:25:40,188 --> 00:25:42,188
_
598
00:25:45,896 --> 00:25:48,297
You have reached the voice mailbox of...
599
00:25:48,540 --> 00:25:50,941
Adam Noshimuri.
600
00:25:53,855 --> 00:25:56,249
I need you to listen
to me very carefully.
601
00:25:57,640 --> 00:25:58,841
If you get her back...
602
00:25:58,866 --> 00:26:00,566
When.
603
00:26:02,421 --> 00:26:03,827
When.
604
00:26:07,742 --> 00:26:11,170
When you get her back,
605
00:26:11,195 --> 00:26:13,429
you must promise me
that you'll protect her.
606
00:26:14,944 --> 00:26:16,273
Masuda-San...
607
00:26:17,677 --> 00:26:19,477
you don't need to worry.
608
00:26:26,914 --> 00:26:28,471
Thanks very much
609
00:26:28,496 --> 00:26:30,215
for coming by, Ms. Keilana.
610
00:26:30,240 --> 00:26:31,607
We're, uh, gonna try not
611
00:26:31,632 --> 00:26:33,132
to take too much of your time.
612
00:26:33,200 --> 00:26:34,705
Time is no issue, dear.
613
00:26:34,730 --> 00:26:36,012
I'm happy to help.
614
00:26:36,037 --> 00:26:38,704
Great, then let's start with this.
615
00:26:38,773 --> 00:26:40,566
Have you seen these men before?
616
00:26:43,659 --> 00:26:45,421
No. I'm sorry.
617
00:26:45,446 --> 00:26:46,955
You sure?
618
00:26:46,980 --> 00:26:48,591
Because they were all
working service jobs
619
00:26:48,616 --> 00:26:50,249
at a fundraiser ten years ago.
620
00:26:50,527 --> 00:26:51,794
A fundraiser you attended.
621
00:26:51,819 --> 00:26:54,320
I'm sorry.
622
00:26:54,878 --> 00:26:57,289
You expect me to remember the waitstaff
623
00:26:57,358 --> 00:27:00,233
at an event I attended a decade ago?
624
00:27:00,258 --> 00:27:02,459
Well, we were kind
of hoping you would try,
625
00:27:02,484 --> 00:27:03,633
considering...
626
00:27:03,658 --> 00:27:05,691
these three men were murdered
627
00:27:05,965 --> 00:27:07,430
this morning.
628
00:27:07,954 --> 00:27:09,398
And when we cross-referenced
their names against
629
00:27:09,422 --> 00:27:10,821
every other name on the guest list
630
00:27:10,846 --> 00:27:13,280
to that event, there
was only one connection,
631
00:27:13,305 --> 00:27:14,413
and that was you.
632
00:27:14,438 --> 00:27:16,672
Three nights ago, Makaio Keahi
633
00:27:16,697 --> 00:27:18,297
took a rideshare to your home.
634
00:27:18,581 --> 00:27:20,414
You want to tell us why?
635
00:27:20,699 --> 00:27:22,599
I really couldn't say.
636
00:27:22,762 --> 00:27:24,528
Maybe he went to the wrong address
637
00:27:24,553 --> 00:27:26,016
before realizing his mistake.
638
00:27:26,177 --> 00:27:27,177
Hmm.
639
00:27:27,211 --> 00:27:28,577
Light wringing of the hands,
640
00:27:28,689 --> 00:27:31,223
involuntary muscle
tonus, dilating pupils.
641
00:27:31,248 --> 00:27:33,982
Before Five-O, I was Army CID.
642
00:27:34,051 --> 00:27:36,351
Had a lot of experience
administering polygraphs.
643
00:27:36,376 --> 00:27:38,625
And they are very
unreliable, by the way.
644
00:27:38,703 --> 00:27:41,233
You know what isn't? Human behavior.
645
00:27:42,008 --> 00:27:44,192
Most subjects who are
lying just give one tell,
646
00:27:44,217 --> 00:27:45,650
and you gave us three.
647
00:27:45,675 --> 00:27:46,916
Here's what I think happened.
648
00:27:46,941 --> 00:27:49,141
I think Makaio went to
your house to talk to you
649
00:27:49,166 --> 00:27:51,244
about the party ten years
ago and what happened there.
650
00:27:51,268 --> 00:27:53,089
And the fact that those three men
651
00:27:53,114 --> 00:27:55,363
witnessed Cameron Winston's murder
652
00:27:55,388 --> 00:27:57,372
and had their silence
bought and paid for
653
00:27:57,397 --> 00:27:59,284
by a killer with deep pockets.
654
00:27:59,309 --> 00:28:00,876
Yeah. That would be you.
655
00:28:00,901 --> 00:28:04,255
See, three nights ago, Makaio
met up with the other two guys.
656
00:28:04,280 --> 00:28:06,125
Seemed one of them
developed a guilty conscience
657
00:28:06,150 --> 00:28:08,228
and was planning on coming
clean and naming the person
658
00:28:08,252 --> 00:28:10,462
who really murdered
Winston at that fundraiser.
659
00:28:10,487 --> 00:28:12,432
That's what Makaio went to
talk to you about, right?
660
00:28:12,456 --> 00:28:14,122
And he was hoping you would
661
00:28:14,191 --> 00:28:16,091
handle it, which you did.
662
00:28:16,412 --> 00:28:18,203
But not in a way he was expecting.
663
00:28:18,228 --> 00:28:20,545
You had him and the
other two men killed.
664
00:28:21,107 --> 00:28:22,241
That's crazy.
665
00:28:22,670 --> 00:28:25,300
It also doesn't make any sense.
666
00:28:25,325 --> 00:28:29,515
For one thing, Cameron Winston
was a dear friend of mine.
667
00:28:29,540 --> 00:28:31,306
He was also your stockbroker, right?
668
00:28:31,331 --> 00:28:33,986
According to SEC filings, that man
669
00:28:34,011 --> 00:28:37,066
took a wrong turn in
a short sale for you,
670
00:28:37,091 --> 00:28:38,524
which cost you $5 million.
671
00:28:38,549 --> 00:28:40,115
That was the day before that fundraiser.
672
00:28:40,228 --> 00:28:42,361
So, that night, you waited
until the guests left,
673
00:28:42,386 --> 00:28:44,286
and then you bashed
Mr. Winston's head in.
674
00:28:44,398 --> 00:28:45,798
Only trouble is there were still
675
00:28:45,823 --> 00:28:47,923
three staff members
around wrapping things up.
676
00:28:47,948 --> 00:28:49,468
Then maybe they saw you do it,
677
00:28:49,493 --> 00:28:51,893
or maybe they could just place
you at the scene of the crime.
678
00:28:51,928 --> 00:28:54,039
But either way, we figure you,
uh, thought the best option
679
00:28:54,064 --> 00:28:57,776
would be to pay these guys
to keep their mouths shut.
680
00:28:57,801 --> 00:29:00,402
These working-class
guys with service jobs,
681
00:29:00,513 --> 00:29:02,714
how can they say no
to that kind of money?
682
00:29:02,739 --> 00:29:03,957
I'm no lawyer,
683
00:29:04,741 --> 00:29:07,642
but this sounds very circumstantial.
684
00:29:07,667 --> 00:29:09,700
Do you have any actual evidence?
685
00:29:10,133 --> 00:29:11,957
Evidence that you
killed Cameron Winston?
686
00:29:11,982 --> 00:29:14,402
No, we don't, but as far as
these other three guys go,
687
00:29:14,427 --> 00:29:16,628
that's kind of a different
story, because you are not
688
00:29:16,653 --> 00:29:18,774
the type of woman that's
gonna get your hands dirty
689
00:29:18,799 --> 00:29:19,965
killing people yourself.
690
00:29:20,034 --> 00:29:21,400
See, I'm sure you're
691
00:29:21,425 --> 00:29:23,758
a very, very capable woman...
692
00:29:23,783 --> 00:29:25,850
Experienced at planning big parties,
693
00:29:25,875 --> 00:29:27,641
throwing fancy soirees.
694
00:29:27,666 --> 00:29:30,509
But hiring a contract killer?
695
00:29:30,628 --> 00:29:32,227
That's a different skill-set.
696
00:29:33,413 --> 00:29:35,747
Which is why we've
subpoenaed your bank records,
697
00:29:35,772 --> 00:29:37,105
phone logs, text transcripts.
698
00:29:37,130 --> 00:29:38,628
We're going through them right now.
699
00:29:38,653 --> 00:29:41,086
So you better be pretty damn
sure that there is no trace
700
00:29:41,111 --> 00:29:42,521
of any contact... any at all...
701
00:29:42,546 --> 00:29:44,467
Between you and whoever
killed those men.
702
00:29:44,492 --> 00:29:47,159
Because if there is,
we're gonna find it.
703
00:29:47,184 --> 00:29:49,028
Okay, we're gonna find
it, we're gonna find them,
704
00:29:49,052 --> 00:29:52,120
we're gonna bring them in here,
and they're gonna roll on you.
705
00:29:52,189 --> 00:29:54,568
Because that's what happens...
I've seen it a thousand times.
706
00:29:55,896 --> 00:29:59,728
Unless you give us a name right here,
707
00:29:59,753 --> 00:30:01,037
right now.
708
00:30:51,114 --> 00:30:53,781
Five steps out, then stop.
709
00:30:54,918 --> 00:30:56,995
Both of you, walk.
710
00:30:57,731 --> 00:30:59,089
Now.
711
00:31:02,703 --> 00:31:04,903
Papa.
712
00:31:04,928 --> 00:31:08,029
Tamiko. Tamiko.
713
00:31:08,054 --> 00:31:09,387
Keep moving!
714
00:31:11,459 --> 00:31:12,658
Ready...
715
00:31:12,735 --> 00:31:14,234
and...
716
00:31:14,296 --> 00:31:15,580
Go.
717
00:31:23,403 --> 00:31:25,123
Or we kill you both.
718
00:31:25,148 --> 00:31:26,802
When I say, drop to the ground.
719
00:31:26,827 --> 00:31:28,193
Move!
720
00:31:28,218 --> 00:31:30,018
Ready. Now!
721
00:31:50,474 --> 00:31:51,474
Tamiko.
722
00:31:51,508 --> 00:31:53,405
- Tamiko.
- Adam?
723
00:31:53,430 --> 00:31:55,765
- Adam. Adam. Adam.
- Hey. Hey. Hey.
724
00:31:55,790 --> 00:31:57,389
I got you. I got you.
725
00:31:57,414 --> 00:31:59,227
I'm right here. I'm right here.
726
00:32:02,235 --> 00:32:04,296
Are you hit? Are you hit?
727
00:32:04,321 --> 00:32:05,761
- I don't think so.
- Is that your blood?
728
00:32:07,191 --> 00:32:09,124
Masuda. Masuda.
729
00:32:09,370 --> 00:32:11,503
Daddy? Daddy?
730
00:32:11,528 --> 00:32:13,128
Oh, no, no!
731
00:32:13,461 --> 00:32:14,727
No, no! Dad...
732
00:32:25,289 --> 00:32:26,946
I need you to stay.
733
00:32:26,971 --> 00:32:29,304
I need you to stay.
734
00:32:37,338 --> 00:32:38,871
Daddy.
735
00:32:40,072 --> 00:32:41,939
Take a left at Anonui.
736
00:32:42,051 --> 00:32:44,318
No, we're going to King's Hospital.
737
00:32:44,343 --> 00:32:46,810
No, we take him to our guy.
738
00:32:46,835 --> 00:32:48,279
He doesn't need some shady mob doctor.
739
00:32:48,391 --> 00:32:49,891
He needs surgeons, plural.
740
00:32:49,916 --> 00:32:51,348
A real hospital.
741
00:32:51,417 --> 00:32:53,150
This isn't your call to make.
742
00:32:53,262 --> 00:32:54,528
Turn left here!
743
00:32:54,553 --> 00:32:55,819
Hey!
744
00:32:57,690 --> 00:32:59,757
That wasn't a suggestion.
745
00:33:01,028 --> 00:33:02,327
Tamiko...
746
00:33:07,334 --> 00:33:09,334
_
747
00:33:11,662 --> 00:33:15,115
_
748
00:33:17,726 --> 00:33:18,726
Daddy?
749
00:33:19,656 --> 00:33:20,855
Daddy?
750
00:33:20,924 --> 00:33:23,177
Daddy, no.
751
00:33:23,202 --> 00:33:24,635
No, Daddy. Please, please, please.
752
00:33:24,850 --> 00:33:27,384
Daddy, please, please, oh...
753
00:33:28,383 --> 00:33:30,417
Daddy, no.
754
00:33:30,733 --> 00:33:32,099
No.
755
00:33:39,940 --> 00:33:42,874
Daddy, no, please, no...
756
00:33:52,688 --> 00:33:54,555
We come bearing gifts, Roger.
757
00:33:54,580 --> 00:33:55,813
We found your daughter.
758
00:33:55,838 --> 00:33:57,772
She's in sixth grade,
759
00:33:57,797 --> 00:33:59,404
in Punaloa Elementary,
760
00:33:59,429 --> 00:34:01,729
living in a one-bedroom
in Manoa with her mom.
761
00:34:03,198 --> 00:34:04,765
Thank you.
762
00:34:05,180 --> 00:34:07,101
Now I can... I can write to her.
763
00:34:07,126 --> 00:34:08,892
Yeah, you can.
764
00:34:08,917 --> 00:34:10,483
In fact...
765
00:34:10,640 --> 00:34:12,106
we think you can probably, uh,
766
00:34:12,131 --> 00:34:14,298
deliver that letter to her in person.
767
00:34:16,173 --> 00:34:17,578
We have Cameron Winston's killer
768
00:34:17,603 --> 00:34:19,003
in custody.
769
00:34:19,071 --> 00:34:21,005
His real killer.
770
00:34:21,030 --> 00:34:22,249
Congratulations, Mr. Maliah.
771
00:34:22,274 --> 00:34:23,707
You're about to be a free man.
772
00:34:39,134 --> 00:34:40,401
Get out.
773
00:34:40,660 --> 00:34:42,603
Captain of the softball team?
774
00:34:42,892 --> 00:34:44,472
Well, that's great.
775
00:34:44,994 --> 00:34:46,234
That's great.
Well, you know what I'm
776
00:34:46,259 --> 00:34:47,671
gonna have to start calling you
now, right?
777
00:34:48,056 --> 00:34:49,677
Captain Grover.
778
00:34:52,038 --> 00:34:54,538
Uh-uh. You walked right into that.
779
00:34:54,759 --> 00:34:57,418
And that's... that's right,
the bad jokes will never stop
780
00:34:57,443 --> 00:34:59,543
as long as I am your dad.
781
00:35:00,657 --> 00:35:02,256
- Hi.
- Oh. All right.
782
00:35:02,325 --> 00:35:04,158
Well, I love you more, sweetheart.
783
00:35:04,183 --> 00:35:06,483
All right, bye, little mama.
784
00:35:06,596 --> 00:35:08,362
Well, judging by all the I-love-you's,
785
00:35:08,387 --> 00:35:11,321
either that was your daughter
or they've extended happy hour.
786
00:35:11,434 --> 00:35:13,034
Yeah, that was Samantha, all right.
787
00:35:13,059 --> 00:35:14,525
The little girl...
788
00:35:14,600 --> 00:35:16,500
103 pounds of bossing me around,
789
00:35:16,525 --> 00:35:19,393
and she's been having me
wrapped around her finger...
790
00:35:19,940 --> 00:35:21,206
her whole life.
791
00:35:21,851 --> 00:35:24,301
Hey, uh, Cap, you ask her
about keeping that bike?
792
00:35:24,703 --> 00:35:27,081
Yeah. She said she'd
think about it, you know.
793
00:35:27,106 --> 00:35:28,672
But she did thank me for checking,
794
00:35:28,697 --> 00:35:30,063
so...
795
00:35:30,088 --> 00:35:33,454
All right, as promised,
uh, dinner's on me.
796
00:35:33,479 --> 00:35:34,678
Yes!
797
00:35:35,058 --> 00:35:36,257
Oh, my God.
798
00:35:36,326 --> 00:35:38,092
- Heck yeah.
- Oh!
799
00:35:38,117 --> 00:35:40,505
Could literally eat
everything on this menu.
800
00:35:40,530 --> 00:35:42,330
See, when you say "literally," I, uh...
801
00:35:42,398 --> 00:35:44,284
Oh, you don't think I could? No,
I don't think you could do it.
802
00:35:44,309 --> 00:35:46,045
- Is that a challenge?
- That is a challenge.
803
00:35:46,069 --> 00:35:48,102
- Challenge accepted.
- Okay, bring it on.
804
00:35:48,127 --> 00:35:49,593
Cap, what do you think?
805
00:35:49,620 --> 00:35:51,219
Cap, you good?
806
00:35:51,737 --> 00:35:54,185
Lou, I'm not actually
gonna order the entire menu.
807
00:35:54,210 --> 00:35:58,012
No. It's got nothing to do
with that, but thank you.
808
00:35:58,037 --> 00:35:59,823
That's a relief.
809
00:35:59,848 --> 00:36:03,618
Um... no, I was just
kind of drifting off,
810
00:36:03,643 --> 00:36:05,110
thinking about my kids.
811
00:36:05,636 --> 00:36:08,097
Samantha's been gone
for three years now.
812
00:36:09,925 --> 00:36:11,956
And Will's gone, too.
813
00:36:11,981 --> 00:36:13,281
You miss 'em.
814
00:36:13,570 --> 00:36:15,003
Yeah.
815
00:36:15,198 --> 00:36:16,359
Yeah, I miss 'em.
816
00:36:18,067 --> 00:36:20,334
But it's more than that, you know.
817
00:36:23,339 --> 00:36:25,907
You hear all about being an empty nester
818
00:36:25,932 --> 00:36:28,359
and all the perks that go along with it,
819
00:36:28,594 --> 00:36:32,523
and trust me, there are
some perks, but...
820
00:36:33,788 --> 00:36:35,560
there's pitfalls, too.
821
00:36:35,585 --> 00:36:38,686
And, um, the one pitfall
nobody ever talks about
822
00:36:38,711 --> 00:36:40,277
is...
823
00:36:40,434 --> 00:36:43,668
how do you deal with the feeling
824
00:36:43,693 --> 00:36:46,351
of not being needed anymore?
825
00:36:47,077 --> 00:36:49,820
Lou, Will and Samantha
are always gonna need you.
826
00:36:49,845 --> 00:36:51,655
Yeah, but it's not the same.
827
00:36:52,702 --> 00:36:54,802
You know, over all these years,
828
00:36:54,827 --> 00:36:56,794
I-I've been everything to those kids,
829
00:36:57,538 --> 00:37:00,241
from chef to chauffeur
830
00:37:00,266 --> 00:37:02,898
to the... ATM machine,
831
00:37:02,923 --> 00:37:05,290
and Lord knows, plenty of that.
832
00:37:07,749 --> 00:37:11,686
I have been their first and
last line of defense against
833
00:37:12,124 --> 00:37:13,565
this cold, cruel world
834
00:37:13,590 --> 00:37:16,030
for more than 20 years, and now...
835
00:37:18,061 --> 00:37:20,795
now the world is free to throw
whatever it wants at them,
836
00:37:20,820 --> 00:37:22,327
and there's nothing I can do about it.
837
00:37:23,726 --> 00:37:25,406
I mean, you'll always
be their father, Cap.
838
00:37:26,147 --> 00:37:28,998
- That's never gonna change.
- Yeah.
839
00:37:29,193 --> 00:37:31,560
You'll always be their ATM, too.
840
00:37:34,211 --> 00:37:35,910
Thank you so much.
841
00:37:36,280 --> 00:37:37,956
You know, that-that's
what I needed to hear.
842
00:37:37,981 --> 00:37:39,447
That... uh, I feel better.
843
00:37:39,472 --> 00:37:41,538
I feel better now.
844
00:37:43,802 --> 00:37:46,763
You know what? I am gonna
keep Samantha's bike.
845
00:37:46,788 --> 00:37:47,786
Nice.
846
00:37:47,990 --> 00:37:49,623
And half of the other crap they left
847
00:37:49,648 --> 00:37:51,548
lying around my house.
848
00:37:51,927 --> 00:37:54,905
Makes me feel good to know
that I can still protect
849
00:37:54,930 --> 00:37:56,516
something about their lives,
850
00:37:56,541 --> 00:37:58,909
even if it's just their
childhood memories.
851
00:37:59,536 --> 00:38:01,707
And that is a damn sight
better than nothing.
852
00:38:01,732 --> 00:38:03,988
- Of course.
- It's all your fault.
853
00:38:04,013 --> 00:38:05,611
Yeah, no. I know it's my fault.
854
00:38:05,636 --> 00:38:06,668
And I'm happy. Look.
855
00:38:06,693 --> 00:38:08,292
Look at him. He's happy.
856
00:38:08,317 --> 00:38:10,599
All right, now, let's eat.
857
00:38:19,794 --> 00:38:21,293
Hey, listen, I'm gonna go get
858
00:38:21,318 --> 00:38:23,411
a bag of your things
from the apartment, okay?
859
00:38:23,436 --> 00:38:24,953
- You're leaving?
- It's all right.
860
00:38:24,978 --> 00:38:27,078
I'll be right back.
861
00:38:27,233 --> 00:38:28,533
Okay? You're in good hands.
862
00:38:28,558 --> 00:38:30,358
Try to rest.
863
00:38:53,724 --> 00:38:54,724
Hey.
864
00:38:55,783 --> 00:38:57,146
Why don't you take a walk?
865
00:39:02,936 --> 00:39:04,469
He's not yours to command.
866
00:39:04,494 --> 00:39:07,095
No. He's very much yours now.
867
00:39:07,529 --> 00:39:09,441
You know, something's been bugging me.
868
00:39:09,510 --> 00:39:10,642
Ever since the car,
869
00:39:10,667 --> 00:39:12,958
when you flashed your gun.
870
00:39:13,070 --> 00:39:14,951
We don't do hospitals.
871
00:39:15,348 --> 00:39:17,749
Discretion. It's the yakuza way.
872
00:39:17,818 --> 00:39:20,451
No, I know all about the way, thank you.
873
00:39:21,255 --> 00:39:23,622
I also know that, at
the end of this mess,
874
00:39:23,647 --> 00:39:26,281
I'm looking at the one
person who came out on top.
875
00:39:26,394 --> 00:39:28,727
Are you suggesting I
was somehow involved
876
00:39:28,752 --> 00:39:30,118
with Masuda-san's death?
877
00:39:30,143 --> 00:39:33,722
Oh. Not a suggestion.
878
00:39:33,747 --> 00:39:36,348
Got to say, I admire the stones.
879
00:39:36,373 --> 00:39:37,736
That's not a denial.
880
00:39:37,761 --> 00:39:39,561
Your crackpot theory doesn't rate one.
881
00:39:39,586 --> 00:39:40,919
Oh, no?
882
00:39:40,944 --> 00:39:42,510
Because it all checks out to me.
883
00:39:42,710 --> 00:39:44,476
There's no way your trusted mob doctor
884
00:39:44,501 --> 00:39:46,801
would test the slugs
that killed the boss.
885
00:39:46,826 --> 00:39:49,958
But King's Hospital? That
means a proper autopsy.
886
00:39:49,983 --> 00:39:53,151
And what do you think
they would've found, huh?
887
00:39:53,176 --> 00:39:54,709
I don't know.
888
00:39:54,734 --> 00:39:58,332
Maybe, just maybe those slugs
would've matched to your gun.
889
00:39:58,357 --> 00:39:59,691
Next, you're gonna tell me
890
00:39:59,716 --> 00:40:02,050
I coordinated Tamiko's
kidnapping with the Filipinos.
891
00:40:02,075 --> 00:40:03,441
Did you?
892
00:40:05,154 --> 00:40:06,164
That is what got Masuda
893
00:40:06,189 --> 00:40:08,256
to hand you the keys to the yakuza.
894
00:40:08,368 --> 00:40:10,001
Pretty convenient for you
895
00:40:10,026 --> 00:40:12,435
that the only people who could
confirm this are now dead.
896
00:40:14,240 --> 00:40:17,442
It's late. I know you have
an errand to run for Tamiko.
897
00:40:18,108 --> 00:40:21,276
Why don't we finish our
business before you leave?
898
00:40:29,559 --> 00:40:31,790
Kenji. Wait, wait.
899
00:40:31,815 --> 00:40:33,340
You don't have to do this.
900
00:40:35,100 --> 00:40:36,666
You abducted this man,
901
00:40:37,653 --> 00:40:39,030
brought him here,
902
00:40:39,055 --> 00:40:41,817
traded off with me as we beat
the information out of him.
903
00:40:42,259 --> 00:40:44,333
I believe it was your enthusiasm
904
00:40:44,957 --> 00:40:47,591
that got him to reveal
the details of the drop.
905
00:40:48,512 --> 00:40:49,985
And now you've grown a conscience?
906
00:40:50,033 --> 00:40:52,887
I'm not saying what
I did can be excused,
907
00:40:53,670 --> 00:40:55,567
but I did it for a reason.
908
00:40:56,072 --> 00:40:57,786
To bring Tamiko home.
909
00:40:58,864 --> 00:41:00,975
But this, Kenji, this,
910
00:41:01,088 --> 00:41:02,387
this is cold-blooded murder.
911
00:41:02,412 --> 00:41:04,045
There's no purpose to it.
912
00:41:04,419 --> 00:41:06,681
Staying out of prison is the purpose.
913
00:41:06,989 --> 00:41:09,098
What do you expect me to do?
914
00:41:09,123 --> 00:41:11,390
Let you turn him over
to the authorities?
915
00:41:12,036 --> 00:41:13,231
I won't let this man
916
00:41:13,256 --> 00:41:16,153
and the stories that he can
tell cause trouble for me.
917
00:41:16,643 --> 00:41:18,510
And the same goes for you.
918
00:41:20,430 --> 00:41:23,198
I will make sure the authorities
find out about your role
919
00:41:23,223 --> 00:41:25,567
in everything that took place tonight.
920
00:41:26,079 --> 00:41:27,919
And your career with
Five-O will be over.
921
00:41:30,140 --> 00:41:31,973
Are we clear?
922
00:41:33,254 --> 00:41:36,110
Kenji, don't. Don't, don't, don't! No!
923
00:42:03,863 --> 00:42:05,796
Uh...
924
00:42:11,395 --> 00:42:12,591
Hey, Steve.
925
00:42:12,616 --> 00:42:14,682
Hey, Adam, how you feeling, pal? Better?
926
00:42:14,707 --> 00:42:16,786
Yeah, much better. Thank you.
927
00:42:18,356 --> 00:42:20,632
Uh, I'll see you first
thing tomorrow morning.
928
00:42:20,657 --> 00:42:22,068
If you're up for it, I'd actually like
929
00:42:22,092 --> 00:42:23,598
to see you at HQ now.
930
00:42:24,208 --> 00:42:25,360
Right now?
931
00:42:25,608 --> 00:42:27,475
Yeah. That work for you?
932
00:42:29,099 --> 00:42:30,716
Yeah.
933
00:42:31,735 --> 00:42:33,309
I'm on my way.
934
00:42:49,700 --> 00:42:54,700
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --