1
00:00:19,545 --> 00:00:21,296
That them?
2
00:00:21,298 --> 00:00:22,847
No, it's not them.
3
00:00:22,849 --> 00:00:24,749
When it's them, I'll tell you.
You keep asking me every
4
00:00:24,751 --> 00:00:25,917
two seconds.
5
00:00:25,919 --> 00:00:27,302
You okay?
6
00:00:27,304 --> 00:00:28,820
You seem nervous.
You all right?
7
00:00:28,822 --> 00:00:31,139
I'm not n... I'm excited, okay?
I'm very excited.
8
00:00:31,141 --> 00:00:33,424
This is the first time
my parents are coming to see me
9
00:00:33,426 --> 00:00:35,960
since I moved here,
so I am excited, okay?
10
00:00:35,962 --> 00:00:38,279
And maybe
slightly nervous
11
00:00:38,281 --> 00:00:41,282
for having to spend seven days
in a small space
12
00:00:41,284 --> 00:00:44,202
with these two people, okay?
They're both very impulsive,
13
00:00:44,204 --> 00:00:46,270
excitable, big personalities.
14
00:00:46,272 --> 00:00:48,122
They can lose their temper
at the drop of a hat.
15
00:00:48,124 --> 00:00:49,891
Ah. So they're
nothing like you.
16
00:00:49,893 --> 00:00:51,826
If you're gonna be sarcastic,
you can wait in the car.
17
00:00:51,828 --> 00:00:53,962
No, I'm just saying the apple
didn't fall far from the tree is all.
18
00:00:53,964 --> 00:00:55,580
Well, I didn't ask
for commentary.
19
00:00:55,582 --> 00:00:57,415
So if you want to be sympathetic,
Fine.
20
00:00:57,417 --> 00:00:58,616
a little compassion,
I'll take that,
21
00:00:58,618 --> 00:01:00,235
but the commentary I don't need.
22
00:01:00,237 --> 00:01:01,953
Hey, six o'clock,
big personality.
23
00:01:01,955 --> 00:01:03,120
There's my boy.
24
00:01:03,122 --> 00:01:05,056
Come here.
Ma.
25
00:01:06,459 --> 00:01:07,458
Look at you.
26
00:01:07,460 --> 00:01:08,960
Hey, Ma.
Hello, handsome.
27
00:01:08,962 --> 00:01:11,629
Mm, it's so good to see you.
It's so good to see you.
28
00:01:11,631 --> 00:01:13,138
Look at you. You look so good.
How was your flight?
29
00:01:13,163 --> 00:01:14,633
Thank you. It was very long.
30
00:01:14,634 --> 00:01:17,435
What?
Whoa, Ma, what's with all the luggage?
31
00:01:17,437 --> 00:01:18,970
You know I always overpack.
32
00:01:18,972 --> 00:01:20,972
No, I don't know that
because we never went anywhere.
33
00:01:20,974 --> 00:01:22,690
How would I know?
34
00:01:22,692 --> 00:01:23,942
You must be Steve.
35
00:01:23,944 --> 00:01:26,227
You must be Mrs. Williams.
Aloha.
36
00:01:26,229 --> 00:01:27,695
Aloha.
37
00:01:27,697 --> 00:01:30,081
Welcome to Hawaii.
You can call me
38
00:01:30,083 --> 00:01:31,065
Clara.
Clara. Okay.
39
00:01:31,067 --> 00:01:32,584
And mahalo.
Hey.
40
00:01:32,586 --> 00:01:33,868
I learned that on the plane.
41
00:01:33,870 --> 00:01:35,970
That's very good.
It's perfect pronunciation.
42
00:01:35,972 --> 00:01:37,171
Thanks.
So where's, uh...
43
00:01:37,173 --> 00:01:39,924
Thank you.
where's Pa, Ma? You, uh,
44
00:01:39,926 --> 00:01:42,260
stuff him in one of those big bags?
45
00:01:42,262 --> 00:01:44,662
Yeah, about that,
he couldn't make it this trip.
46
00:01:44,664 --> 00:01:46,047
But we'll talk about that later.
47
00:01:46,049 --> 00:01:49,133
What do you mean he couldn't
make the trip? What happened?
48
00:01:49,135 --> 00:01:51,419
Is he okay? What's going on?
Yeah, yeah, yeah. He's fine.
49
00:01:51,421 --> 00:01:53,187
Okay, so wh...
so why didn't he come?
50
00:01:53,189 --> 00:01:55,223
We'll talk about it later.
51
00:01:55,225 --> 00:01:57,725
Ma, just talk about it now.
Just tell me why he didn't come.
52
00:01:57,727 --> 00:02:01,779
Okay. Um...
53
00:02:01,781 --> 00:02:05,283
I'm leaving your father.
We're getting a divorce.
54
00:02:07,319 --> 00:02:09,704
Okay. I'm gonna... I'm gonna go
55
00:02:09,706 --> 00:02:11,990
somewhere else.
56
00:02:11,992 --> 00:02:13,958
Hey, you need a hand with those?
57
00:02:13,960 --> 00:02:15,810
All right.
58
00:02:15,812 --> 00:02:17,044
What do you... what do you mean
a divorce, Ma?
59
00:02:17,069 --> 00:02:18,497
A sports car?
60
00:02:18,498 --> 00:02:21,165
Really?
Isn't that
61
00:02:21,167 --> 00:02:22,750
a little obvious?
I mean, you still
62
00:02:22,752 --> 00:02:25,853
have your hair, you know.
Would you please focus here, Ma?
63
00:02:27,424 --> 00:02:30,508
This is really not the time
or the place.
64
00:02:30,510 --> 00:02:32,260
I disagree. This is the time.
What do you...
65
00:02:32,262 --> 00:02:33,811
what do you mean divor...
You can't get divorced.
66
00:02:33,813 --> 00:02:34,762
You've been married 40 years.
67
00:02:34,764 --> 00:02:37,381
Okay, 38 years
and this is America.
68
00:02:37,383 --> 00:02:39,434
I can get divorced
whenever I want to.
69
00:02:39,436 --> 00:02:40,652
Ask Kim Kardashian.
70
00:02:40,654 --> 00:02:42,553
Please don't do that.
Do what?
71
00:02:42,555 --> 00:02:43,821
Don't try to be funny.
This is serious.
72
00:02:43,823 --> 00:02:44,839
Please, Ma.
73
00:02:44,841 --> 00:02:46,891
I know this is serious.
74
00:02:46,893 --> 00:02:48,826
But I've thought about it a lot,
75
00:02:48,828 --> 00:02:51,579
and it's the decision
that I've made.
76
00:02:51,581 --> 00:02:53,698
And I need you to respect that,
77
00:02:53,700 --> 00:02:56,334
okay? Come on.
78
00:03:02,591 --> 00:03:04,258
What about here?
79
00:03:04,260 --> 00:03:05,643
Too low.
80
00:03:06,712 --> 00:03:08,329
Too high.
81
00:03:08,331 --> 00:03:09,881
A little more
to the middle.
82
00:03:09,883 --> 00:03:11,766
More. Mo...
83
00:03:11,768 --> 00:03:13,801
Wait. Too much. Go back.
84
00:03:13,803 --> 00:03:16,020
No, that is too far.
85
00:03:16,022 --> 00:03:17,588
That's it.
86
00:03:18,390 --> 00:03:20,191
I'm hanging it here.
87
00:03:21,076 --> 00:03:22,760
No, wait, just...
88
00:03:24,730 --> 00:03:26,647
I really think it should go
in the bedroom.
89
00:03:33,907 --> 00:03:35,039
Would you relax?
90
00:03:35,041 --> 00:03:36,374
It's just drywall.
91
00:03:40,295 --> 00:03:43,881
(Hawaii Five-O
theme song plays)
92
00:03:43,906 --> 00:03:47,906
♪ Hawaii Five-O 4x15 ♪
Pale 'la (Buried Secrets)
Original Air Date on February 28, 2014
93
00:03:47,931 --> 00:03:52,931
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
94
00:03:52,956 --> 00:04:10,216
♪
95
00:04:11,326 --> 00:04:13,694
So, did he lose his license?
96
00:04:13,696 --> 00:04:15,913
Ma, please, just stop.
97
00:04:15,915 --> 00:04:17,148
Please. Enough.
98
00:04:17,150 --> 00:04:18,533
Excuse me. I don't get it.
99
00:04:18,535 --> 00:04:21,953
If this is your car,
then why is he driving it?
100
00:04:21,955 --> 00:04:22,870
We have an arrangement,
101
00:04:22,872 --> 00:04:24,255
- you see.
- We have what?
102
00:04:24,257 --> 00:04:25,590
An arran... No,
we don't have an arrangement.
103
00:04:25,592 --> 00:04:27,542
An arrangement would require
my cooperation,
104
00:04:27,544 --> 00:04:30,044
which we definitely do not have.
What we have is me
105
00:04:30,046 --> 00:04:31,629
as a passenger in my car
all the time.
106
00:04:31,631 --> 00:04:33,681
He has never been good
with sharing.
107
00:04:33,683 --> 00:04:35,516
- Really?
- Wait, that's not true.
108
00:04:35,518 --> 00:04:37,385
That's not true at all.
I'm-I'm very good at sharing.
109
00:04:37,387 --> 00:04:39,504
But can we get back on topic,
please? Now?
110
00:04:39,506 --> 00:04:40,922
About something
that's important, this divorce
111
00:04:40,924 --> 00:04:42,106
and how it's coming
out of nowhere.
112
00:04:42,108 --> 00:04:45,560
Well, not for me it's not.
113
00:04:47,446 --> 00:04:50,314
Don't give me a look. Hey, look,
it's fine, okay? We're family.
114
00:04:50,316 --> 00:04:52,349
We can discuss this now.
We don't got to wait till later.
115
00:04:52,351 --> 00:04:55,036
Yeah, he's also very impatient.
Have you noticed that part?
116
00:04:55,038 --> 00:04:57,872
He wants what he wants
and he wants it right now.
117
00:04:57,874 --> 00:04:59,340
Well, I wonder
where I get that from.
118
00:04:59,342 --> 00:05:02,376
Oh, and now the mumbling starts.
He mumbles under his breath.
119
00:05:02,378 --> 00:05:04,378
Have you noticed that?
It used to drive
120
00:05:04,380 --> 00:05:06,497
his teachers crazy
and his sisters, too.
121
00:05:06,499 --> 00:05:09,217
Mumble, mumble.
Oh, speaking of which,
122
00:05:09,219 --> 00:05:12,837
I do not want you calling them
about this, do you hear me?
123
00:05:12,839 --> 00:05:15,372
I'm gonna tell them in person.
You do that
124
00:05:15,374 --> 00:05:16,808
because I'll tell you
what's gonna happen:
125
00:05:16,810 --> 00:05:17,875
you're gonna tell 'em
What?
126
00:05:17,877 --> 00:05:18,926
and they're gonna
lose their mind.
127
00:05:18,928 --> 00:05:19,877
They're gonna freak out.
128
00:05:19,879 --> 00:05:21,679
Oh. Wow.
Just so you know.
129
00:05:21,681 --> 00:05:23,481
As opposed to what you're doing,
right?
130
00:05:23,483 --> 00:05:25,683
I'm not freaking out,
if that's what you mean, okay?
131
00:05:25,685 --> 00:05:27,151
This is a completely
legitimate response
132
00:05:27,153 --> 00:05:29,020
to some very upsetting news.
You know,
133
00:05:29,022 --> 00:05:33,557
you're very dramatic,
honey. Really.
134
00:05:37,362 --> 00:05:38,663
Nice house.
135
00:05:41,534 --> 00:05:45,019
Hey, Chin, hey. We catch...
we catch a case or what?
136
00:05:45,021 --> 00:05:47,205
Great. No, great.
137
00:05:47,207 --> 00:05:48,940
Send me the address.
I'll be right there.
138
00:05:48,942 --> 00:05:51,459
All right, good.
I got to go.
139
00:05:51,461 --> 00:05:53,261
Uh, got to get to a crime scene.
140
00:05:53,263 --> 00:05:54,395
Lucky you.
141
00:05:54,397 --> 00:05:55,680
Well,
142
00:05:55,682 --> 00:05:56,697
it was very nice to meet you.
143
00:05:56,699 --> 00:05:57,882
I'll-I'll see you again, right?
144
00:05:57,884 --> 00:06:00,168
I hope so.
145
00:06:00,170 --> 00:06:03,187
Oh, hey, have fun.
146
00:06:15,067 --> 00:06:16,167
Commander McGarrett.
147
00:06:16,169 --> 00:06:17,768
Yeah.
Sean Hutton.
148
00:06:17,770 --> 00:06:19,070
Honolulu Register.
149
00:06:19,072 --> 00:06:21,455
We met at the governor's
Christmas party last year.
150
00:06:21,457 --> 00:06:22,603
Oh, sure, I remember.
How you doing?
151
00:06:22,604 --> 00:06:23,165
Good, good.
152
00:06:23,190 --> 00:06:24,943
Hey, listen, I can't
give you a statement.
153
00:06:24,944 --> 00:06:26,077
I haven't even seen
the crime scene.
154
00:06:26,079 --> 00:06:27,778
No, I'm not here
to talk about that.
155
00:06:27,780 --> 00:06:29,630
I want to talk
about Lou Grover.
156
00:06:29,632 --> 00:06:30,831
What about him?
157
00:06:30,833 --> 00:06:32,917
Well, I'm doing a story
on our new SWAT captain.
158
00:06:32,919 --> 00:06:34,835
I wanted to see if you'd go
on record about him.
159
00:06:34,837 --> 00:06:37,255
Ah. Okay, well, listen, we
just started working together,
160
00:06:37,257 --> 00:06:40,474
so there's, uh, not much
I can tell you, okay? - Right.
161
00:06:40,476 --> 00:06:43,928
Did you know he left Chicago
under a cloud?
162
00:06:46,181 --> 00:06:48,232
What kind of story
are you writing?
163
00:06:48,234 --> 00:06:51,569
There was an incident,
a hostage situation.
164
00:06:51,571 --> 00:06:54,021
And from what I hear,
Grover screwed up
165
00:06:54,023 --> 00:06:55,306
and the Chicago PD buried it.
166
00:06:55,308 --> 00:06:57,191
Okay, well, I don't know
anything about that.
167
00:06:57,193 --> 00:06:59,744
Yeah, I'm sure you don't.
'Cause if you did,
168
00:06:59,746 --> 00:07:01,362
you would've told
the chief of police
169
00:07:01,364 --> 00:07:03,004
and then Grover
never would've been hired.
170
00:07:03,832 --> 00:07:05,649
Yeah, maybe.
171
00:07:05,651 --> 00:07:07,484
But if you're gonna go down
that road, Mr. Hutton,
172
00:07:07,486 --> 00:07:09,003
you better make damn sure
your facts are straight
173
00:07:09,005 --> 00:07:10,955
or you could ruin a
good man's career.
174
00:07:10,957 --> 00:07:12,823
With all due respect,
Commander,
175
00:07:12,825 --> 00:07:14,647
I don't need you to tell me
how to write a story.
176
00:07:14,648 --> 00:07:15,158
Ah.
177
00:07:15,183 --> 00:07:17,277
Okay? And I'm gonna write
this story
178
00:07:17,438 --> 00:07:18,788
whether you cooperate or not.
179
00:07:19,449 --> 00:07:21,632
Then we got nothing more
to talk about.
180
00:07:23,668 --> 00:07:25,353
Here we go.
181
00:07:25,355 --> 00:07:28,306
I've got the rest
of your body right here.
182
00:07:28,308 --> 00:07:31,842
Based on the facial features
and bone structure,
183
00:07:31,844 --> 00:07:34,111
it appears to be an adult male.
184
00:07:34,113 --> 00:07:36,530
However,
an accurate age estimate
185
00:07:36,532 --> 00:07:37,615
is gonna be difficult to make.
186
00:07:37,617 --> 00:07:39,617
Any idea how long
he's been in there?
187
00:07:39,619 --> 00:07:43,037
The state of mummification
leads me to conclude
188
00:07:43,039 --> 00:07:45,773
that the range is somewhere
between five to seven months.
189
00:07:45,775 --> 00:07:48,159
Five to seven months.
190
00:07:48,161 --> 00:07:51,078
How long have the
Sakatas lived here?
191
00:07:51,080 --> 00:07:52,513
They just moved
in last week.
192
00:07:52,515 --> 00:07:54,048
Oh, I think I found
193
00:07:54,050 --> 00:07:56,000
our cause of death.
Take a look.
194
00:07:57,252 --> 00:07:59,420
A single GSW to the head.
195
00:07:59,422 --> 00:08:02,356
- That'll do it every time.
- All right, I've seen enough,
196
00:08:02,358 --> 00:08:04,708
Max. Let's get him out of there.
As you wish.
197
00:08:16,355 --> 00:08:18,439
Who am I?
198
00:08:19,224 --> 00:08:20,524
Someone who's about to get shot?
199
00:08:20,526 --> 00:08:23,227
Leatherface.
200
00:08:23,229 --> 00:08:25,446
Oh, man.
You guys are no fun at all.
201
00:09:00,032 --> 00:09:01,399
Guy Ingram.
202
00:09:04,219 --> 00:09:06,537
I recognize this guy.
203
00:09:06,539 --> 00:09:08,239
Well, this might be why.
204
00:09:08,241 --> 00:09:10,107
Kahu Realty.
205
00:09:10,109 --> 00:09:12,543
Oh, yeah.His face
206
00:09:12,545 --> 00:09:14,912
was plastered on bus benches
all over the Island, right?
207
00:09:14,914 --> 00:09:16,147
"When you're ready
to buy, call Guy.
208
00:09:16,149 --> 00:09:18,949
I'll be there to
welcome you home".
209
00:09:20,969 --> 00:09:23,120
In this case, literally.
210
00:09:33,992 --> 00:09:37,328
Fingerprints confirm our
victim is indeed Guy Ingram.
211
00:09:37,330 --> 00:09:38,980
44 years old, single.
212
00:09:38,982 --> 00:09:40,864
He moved here two years ago
from the mainland.
213
00:09:40,866 --> 00:09:43,301
His relatives in Cleveland
have been notified.
214
00:09:43,303 --> 00:09:46,671
The bullet that killed him
was a .22 caliber round
215
00:09:46,673 --> 00:09:49,540
shot in close proximity.
I already sent it to Ballistics.
216
00:09:49,542 --> 00:09:51,008
All right, so,
217
00:09:51,010 --> 00:09:52,876
what else do we know
about Mr. Ingram?
218
00:09:52,878 --> 00:09:54,345
Well, I was able
to determine
219
00:09:54,347 --> 00:09:56,681
that the T.O.D. was
six months ago. More precisely,
220
00:09:56,683 --> 00:09:58,149
August 7.
221
00:09:58,151 --> 00:10:00,601
Wow, you have an exact date.
222
00:10:00,603 --> 00:10:01,936
That's very impressive, Max.
223
00:10:01,938 --> 00:10:03,904
Well, I can't take full credit
for that assessment.
224
00:10:03,906 --> 00:10:07,241
After thoroughly going through
the victim's garments,
225
00:10:07,243 --> 00:10:09,744
I was able to discover
that he was in possession
226
00:10:09,746 --> 00:10:12,062
of an airline ticket,
which you can see was issued
227
00:10:12,064 --> 00:10:13,998
for a flight on August 7.
228
00:10:14,000 --> 00:10:16,334
Right. Looks like he was headed
to Los Angeles.
229
00:10:16,336 --> 00:10:17,868
I'm thinking the murder
prevented him
230
00:10:17,870 --> 00:10:19,120
from making that flight.
231
00:10:20,555 --> 00:10:22,340
Pop, it's me. Again.
232
00:10:22,342 --> 00:10:24,375
Okay, please,
when you get this message
233
00:10:24,377 --> 00:10:27,745
or any of the other 19 messages
I left you, please call me back.
234
00:10:27,747 --> 00:10:30,431
Look, whatever's going on
with Mom, it is fixable.
235
00:10:30,433 --> 00:10:33,401
So call me and, uh,
we will work it out, okay?
236
00:10:33,403 --> 00:10:36,003
Okay. Call me. Bye.
237
00:10:36,005 --> 00:10:37,738
♪ I saw ♪
238
00:10:37,740 --> 00:10:41,092
♪ The sign and it opened up
my mind ♪
239
00:10:41,094 --> 00:10:44,428
♪ And I am happy now living
without you ♪
240
00:10:44,430 --> 00:10:47,515
♪ I've left you, oh, oh, oh
241
00:10:47,517 --> 00:10:49,817
♪I saw the sign
242
00:10:49,819 --> 00:10:52,853
♪ And it opened up my mind
and I... ♪
243
00:10:52,855 --> 00:10:54,705
Hello, sweetheart.
Hi, Ma.
244
00:10:54,707 --> 00:10:56,207
I love your house.
245
00:10:56,209 --> 00:10:59,043
Oh, thank you. I think this one,
uh, is a keeper.
246
00:10:59,045 --> 00:11:00,687
What are you, uh...
what are you doing?
247
00:11:00,712 --> 00:11:01,380
I'm making you lunch.
248
00:11:01,381 --> 00:11:04,081
Oh, good. I'm starving.
You doing the, uh,
249
00:11:04,083 --> 00:11:05,099
macaroni and ketchup sauce?
250
00:11:05,101 --> 00:11:06,100
Yeah.
251
00:11:06,102 --> 00:11:07,418
They serve that in prison,
you know.
252
00:11:07,420 --> 00:11:08,919
You loved this
when you were a kid.
253
00:11:08,921 --> 00:11:10,721
I know-- I was fond
of eating crayons, too,
254
00:11:10,723 --> 00:11:11,839
but I gave that up.
255
00:11:11,841 --> 00:11:13,674
Oh, your...
Ah, ah. I got it.
256
00:11:13,676 --> 00:11:15,259
I'm gonna cook.
Really?
257
00:11:15,261 --> 00:11:17,461
We'll make a nice
ten-minute sauce.
258
00:11:19,765 --> 00:11:21,965
Bing, bing,
259
00:11:21,967 --> 00:11:23,300
and bing.
There we go.
260
00:11:23,302 --> 00:11:25,969
You have some very impressive
knife skills there, honey.
261
00:11:25,971 --> 00:11:29,106
Thank you, thank you.
So, when did you learn to cook?
262
00:11:29,108 --> 00:11:31,308
Well, uh, when Rachel left,
I had no choice.
263
00:11:31,310 --> 00:11:34,311
I was either gonna watch the
Food Network a couple times a week,
264
00:11:34,313 --> 00:11:36,781
or Grace and I were
gonna eat takeout every day.
265
00:11:36,783 --> 00:11:39,166
So...
Mm.
266
00:11:39,168 --> 00:11:42,203
Speaking of people
leaving other people, Ma...
267
00:11:42,205 --> 00:11:44,802
Speaking of Grace, what time
does she get out of school?
268
00:11:44,803 --> 00:11:46,491
I'm dying
to see my grandbaby.
269
00:11:46,492 --> 00:11:48,542
Okay, Ma...
Yeah?
270
00:11:49,461 --> 00:11:51,161
Ah, here we go.
Listen...
271
00:11:51,163 --> 00:11:53,547
Yeah, here we go. You cannot come
here and tell me
272
00:11:53,549 --> 00:11:56,133
you're getting divorced,
and then not explain what's going on.
273
00:11:56,135 --> 00:11:58,853
All right? So please tell me what is
going on, because when I came home
274
00:11:58,855 --> 00:12:01,105
for Dad's birthday,
everything seemed fine.
275
00:12:01,107 --> 00:12:02,973
Apart from me crying
on your shoulder
276
00:12:02,975 --> 00:12:06,444
because he used our vacation fund
to buy a stupid sports car?
277
00:12:06,446 --> 00:12:08,863
Okay, if it's about the money,
about the trip, I-I'll treat you guys.
278
00:12:08,865 --> 00:12:11,014
I'll pay for the trip myself.
No, no, it's not about the money,
279
00:12:11,016 --> 00:12:12,716
it's not about
the vacation fund--
280
00:12:12,718 --> 00:12:14,869
it's the fact that
your father always said
281
00:12:14,871 --> 00:12:17,688
that when he retired,
it would be our time.
282
00:12:17,690 --> 00:12:19,917
It would be our time to travel,
283
00:12:19,942 --> 00:12:21,743
it would be our time
to take dancing lessons,
284
00:12:21,744 --> 00:12:23,043
it would be...
285
00:12:23,045 --> 00:12:26,163
our time to fall in
love all over again.
286
00:12:26,165 --> 00:12:28,048
And he has not
kept that promise.
287
00:12:28,050 --> 00:12:32,369
I mean, this is the third act
of my life, sweetheart.
288
00:12:32,371 --> 00:12:35,205
You know? I want
it to be great.
289
00:12:35,207 --> 00:12:37,725
So if I can't
have our time,
290
00:12:37,727 --> 00:12:39,844
I'm gonna have my time.
291
00:12:39,846 --> 00:12:42,346
Because I deserve that.
292
00:12:47,803 --> 00:12:50,521
I'm gonna set
the table.
293
00:12:52,825 --> 00:12:55,376
According to the airline,
294
00:12:55,378 --> 00:12:56,911
Guy Ingram purchased
a one-way ticket
295
00:12:56,913 --> 00:12:59,563
to Los Angeles a few days
before he was murdered.
296
00:12:59,565 --> 00:13:01,999
Okay, uh, one-way, so he
wasn't planning on coming back.
297
00:13:02,001 --> 00:13:03,918
Maybe he knew that
somebody was after him
298
00:13:03,920 --> 00:13:06,537
and he decided to skip town.
He wasn't going alone.
299
00:13:06,539 --> 00:13:08,205
According to
his itinerary,
300
00:13:08,207 --> 00:13:10,374
he purchased a second ticket,
same flight, same day.
301
00:13:10,376 --> 00:13:12,743
Passenger's name
was Sally Ann Caldwell.
302
00:13:12,745 --> 00:13:15,880
And the airline said that she
didn't make the flight, either.
303
00:13:15,882 --> 00:13:18,132
What do we know
about Sally Ann Caldwell?
304
00:13:18,134 --> 00:13:21,435
Not much. I ran her name through
the local DMV, came up empty.
305
00:13:21,437 --> 00:13:22,887
Well, there's got
to be something. I mean,
306
00:13:22,889 --> 00:13:24,388
he bought her a ticket, right?
They've got
307
00:13:24,390 --> 00:13:26,273
to be connected somehow.
We need to find her.
308
00:13:26,275 --> 00:13:28,258
CSU was able to pull some prints
309
00:13:28,260 --> 00:13:29,560
from the plaster
behind the wall.
310
00:13:29,562 --> 00:13:31,028
We checked AFIS, got no hits,
311
00:13:31,030 --> 00:13:32,897
but we're still running them
through other databases.
312
00:13:32,899 --> 00:13:36,767
Also got an interesting lead
on one of Ingram's coworkers.
313
00:13:36,769 --> 00:13:39,019
Cherie Tranton.
314
00:13:39,021 --> 00:13:40,554
Recognize her?
Yeah.
315
00:13:40,556 --> 00:13:42,706
She provided us intel
on the Hutchins murder.
316
00:13:42,708 --> 00:13:44,408
Mm-hmm.
According to the office manager,
317
00:13:44,410 --> 00:13:46,794
she and Guy Ingram
were very competitive.
318
00:13:46,796 --> 00:13:48,996
So after he
supposedly left town,
319
00:13:48,998 --> 00:13:50,714
she aggressively took over
all his listings.
320
00:13:50,716 --> 00:13:51,966
We're talking
dozens of commissions
321
00:13:51,968 --> 00:13:53,634
on high-end real estate
transactions.
322
00:13:53,636 --> 00:13:55,502
That's a lot of cash.
323
00:13:55,504 --> 00:13:57,287
That's definitely motive.
And as a real estate agent,
324
00:13:57,289 --> 00:13:59,807
she had access to the crime scene.
Let's see if
325
00:13:59,809 --> 00:14:02,509
Cherie Tranton's also got
any carpentry skills, huh?
326
00:14:02,511 --> 00:14:03,861
Copy that.
327
00:14:03,863 --> 00:14:05,062
Yeah.
328
00:14:05,064 --> 00:14:06,263
Danny, what's up?
329
00:14:06,265 --> 00:14:08,732
Okay, uh, in ten minutes,
you were gonna call me
330
00:14:08,734 --> 00:14:10,768
and tell me
there's a very urgent situation
331
00:14:10,770 --> 00:14:12,403
that needs
my immediate attention,
332
00:14:12,405 --> 00:14:14,471
and you need me in the office
right away, okay?
333
00:14:14,473 --> 00:14:15,823
Can you do that, please?
334
00:14:15,825 --> 00:14:18,125
I'm sorry. You want me to lie
so you can ditch your mom?
335
00:14:18,127 --> 00:14:19,326
Yes, I do, okay?
336
00:14:19,328 --> 00:14:21,245
This divorce thing's
got my head spinning,
337
00:14:21,247 --> 00:14:23,447
and, uh, I just need some time.
338
00:14:23,449 --> 00:14:24,832
I need some time alone, okay?
339
00:14:24,834 --> 00:14:26,533
So why don't you just
tell her that, Danny?
340
00:14:26,535 --> 00:14:28,035
Well, because if I tell her
I need some time alone,
341
00:14:28,037 --> 00:14:29,420
she'll say, "Me, too.
Let's go together."
342
00:14:29,422 --> 00:14:30,537
That's the way she is.
343
00:14:30,539 --> 00:14:32,439
Can you just please do this
for me, please?
344
00:14:32,441 --> 00:14:33,674
Okay, fine, but next Side Street
is on you.
345
00:14:33,676 --> 00:14:34,959
Really? 'Cause it's always
on me.
346
00:14:34,961 --> 00:14:36,660
Okay, well,
you just owe me one then.
347
00:14:36,662 --> 00:14:38,012
What is it with you?
348
00:14:38,014 --> 00:14:39,880
Everything is so mercenary.
You can't just do a friend
349
00:14:39,882 --> 00:14:41,882
a solid? You can't do that out
of the kindness of your heart?
350
00:14:41,884 --> 00:14:44,385
Daniel, the fancy lunch
you made is getting cold.
351
00:14:44,387 --> 00:14:46,770
I have to go.
Please just say yes?
352
00:14:46,772 --> 00:14:48,806
Okay.
353
00:14:48,808 --> 00:14:50,190
Thank you. Ten minutes.
354
00:14:55,814 --> 00:14:57,681
Captain Grover.
355
00:14:57,683 --> 00:14:59,233
Let me guess.
Sean Hutton.
356
00:14:59,235 --> 00:15:00,534
McGarrett already filled me in.
357
00:15:00,536 --> 00:15:02,519
I got nothing to say to you.
358
00:15:02,521 --> 00:15:05,188
I know all about
the Molina case.
359
00:15:05,190 --> 00:15:07,124
And I think
360
00:15:07,126 --> 00:15:10,360
it might not have been handled
the way it should have been.
361
00:15:10,362 --> 00:15:12,362
Yeah? Well, Chicago PD
may beg to differ.
362
00:15:12,364 --> 00:15:14,698
See, I was investigated
thoroughly, and I was cleared.
363
00:15:14,700 --> 00:15:16,917
Well, the brass was
looking out for you.
364
00:15:16,919 --> 00:15:20,304
Believe me, I know
that happens.
365
00:15:20,306 --> 00:15:23,807
Yet, six months later, you
quit the department anyway.
366
00:15:23,809 --> 00:15:26,710
See, that's the part
that I can't figure out.
367
00:15:26,712 --> 00:15:28,729
You had a great
thing going on there.
368
00:15:28,731 --> 00:15:30,397
Why come all
the way out here
369
00:15:30,399 --> 00:15:32,149
where you've got no
one to protect you?
370
00:15:32,151 --> 00:15:34,351
I don't need anybody
to protect me,
371
00:15:34,353 --> 00:15:35,819
'cause I do my job right.
372
00:15:35,821 --> 00:15:38,188
Then give me your side.
373
00:15:38,190 --> 00:15:40,491
Convince me that I'm wrong
about you, Captain,
374
00:15:40,493 --> 00:15:41,775
and the whole story changes.
375
00:15:41,777 --> 00:15:43,861
What, are we pals now,
or something?
376
00:15:43,863 --> 00:15:45,346
You're gonna look out for me?
377
00:15:45,348 --> 00:15:47,281
All right.
378
00:15:47,283 --> 00:15:49,667
You're not giving me
a choice here.
379
00:15:49,669 --> 00:15:53,704
24 hours. If I don't hear
your side, I run what I have.
380
00:15:53,706 --> 00:15:55,589
And believe me, you're not gonna
like it, Captain.
381
00:15:55,591 --> 00:15:58,292
Now, you're not threatening me
now, are you, son?
382
00:15:58,294 --> 00:16:02,245
I'm just telling you.
383
00:16:02,247 --> 00:16:04,381
24 hours.
384
00:16:05,216 --> 00:16:07,468
The ball's in your court.
385
00:16:17,195 --> 00:16:18,762
Honestly, you can
call me any time.
386
00:16:18,764 --> 00:16:21,598
I never sleep. I'm
like a zombie. Here.
387
00:16:21,600 --> 00:16:23,584
My number's right there.
Come back again.
388
00:16:23,586 --> 00:16:25,669
Bye.
389
00:16:25,671 --> 00:16:27,454
Aloha.
390
00:16:27,456 --> 00:16:30,324
Is this not
the dream house?
391
00:16:30,326 --> 00:16:34,277
It has everything,
and the owners
392
00:16:34,279 --> 00:16:35,713
just reduced the price.
393
00:16:35,715 --> 00:16:37,548
They're super motivated to sell.
394
00:16:37,550 --> 00:16:38,916
You two got kids?
395
00:16:39,801 --> 00:16:40,884
Who, us?
396
00:16:40,886 --> 00:16:42,285
Uh, no, we're not married.
397
00:16:42,287 --> 00:16:44,922
Who needs papers nowadays,
right?
398
00:16:44,924 --> 00:16:47,808
All that matters
is two people
399
00:16:47,810 --> 00:16:50,627
who love each other need
a good roof over their heads.
400
00:16:50,629 --> 00:16:53,180
And this one, by the way,
was just retiled.
401
00:16:53,182 --> 00:16:55,983
Miss Tranton,
we're not here about the house.
402
00:16:58,269 --> 00:16:59,737
Okay.
403
00:16:59,739 --> 00:17:02,573
I just can't believe it.
404
00:17:02,575 --> 00:17:06,276
I-I thought Guy moved
to Los Angeles.
405
00:17:07,495 --> 00:17:11,582
I showed that house over 50
times in the last six months.
406
00:17:11,584 --> 00:17:15,002
To think that he was in there,
407
00:17:15,004 --> 00:17:18,789
in that wall the whole time.
408
00:17:18,791 --> 00:17:21,208
Why would someone do that
to him?
409
00:17:21,210 --> 00:17:23,327
How many commissions
did you cash in on
410
00:17:23,329 --> 00:17:25,095
after Mr. Ingram
disappeared?
411
00:17:25,097 --> 00:17:28,682
What are you insinuating?
412
00:17:28,684 --> 00:17:31,969
That I had something to do
with his murder?
413
00:17:31,971 --> 00:17:34,354
We understand the two of you were
extremely competitive.
414
00:17:34,356 --> 00:17:38,058
We fought over
every listing, okay?
415
00:17:38,060 --> 00:17:40,194
That is the nature of the
real estate business here.
416
00:17:40,196 --> 00:17:42,646
It's a small island.
There's only so many big deals.
417
00:17:42,648 --> 00:17:44,064
But why would I kill Guy?
418
00:17:44,066 --> 00:17:46,183
He was moving to Los Angeles.
419
00:17:46,185 --> 00:17:48,152
Well, maybe he changed
his mind.
420
00:17:48,154 --> 00:17:50,220
Maybe he decided to hang
onto those pricey listings.
421
00:17:50,222 --> 00:17:52,623
You are barking up
the wrong tree.
422
00:17:52,625 --> 00:17:54,208
Okay. Well,
then you wouldn't mind
423
00:17:54,210 --> 00:17:55,442
if we took some fingerprints.
424
00:17:55,444 --> 00:17:58,462
Knock yourselves out.
425
00:18:00,382 --> 00:18:02,532
Hey, Charlie,
what's up?
426
00:18:05,503 --> 00:18:07,471
Okay, got it.
We're on our way.
427
00:18:07,473 --> 00:18:10,340
So, Ballistics got a hit on the
slug we pulled out of Ingram.
428
00:18:10,342 --> 00:18:13,560
It matches a weapon used in
a jewelry store heist two years ago.
429
00:18:13,562 --> 00:18:15,378
HPD closed the case
430
00:18:15,380 --> 00:18:17,314
and the weapon was recovered
and vouchered.
431
00:18:17,316 --> 00:18:19,433
If that gun is sitting
in an evidence room,
432
00:18:19,435 --> 00:18:21,435
how was it used
to kill our vic?
433
00:18:30,748 --> 00:18:32,465
My mother
is definitely serious
434
00:18:32,467 --> 00:18:34,000
about this divorce thing.
435
00:18:35,202 --> 00:18:37,887
Okay.
436
00:18:37,889 --> 00:18:39,789
She's serious today.
437
00:18:39,791 --> 00:18:42,508
Danny, give her a couple days
to think about it,
438
00:18:42,510 --> 00:18:43,943
you know,
let it sink in...
439
00:18:43,945 --> 00:18:46,479
I'm telling you, okay,
she has made up her mind.
440
00:18:46,481 --> 00:18:48,982
My mother is singing
441
00:18:48,984 --> 00:18:51,818
in my kitchen. She's singing
"I Saw the Sign."
442
00:18:51,820 --> 00:18:53,770
You know that song,
"I Saw the Sign"?
443
00:18:53,772 --> 00:18:55,221
I don't know the song.
444
00:18:55,223 --> 00:18:57,824
Okay, well, let me explain
the song to you, okay?
445
00:18:57,826 --> 00:18:59,776
It goes like this. "I saw the sign.
Mm-hmm.
446
00:18:59,778 --> 00:19:01,327
"It opened up my mind.
Hmm.
447
00:19:01,329 --> 00:19:03,780
And now I am happy
living without you."
448
00:19:03,782 --> 00:19:04,947
You know the one?
449
00:19:04,949 --> 00:19:07,483
Sing me a couple bars.
Just the first couple...
450
00:19:07,485 --> 00:19:09,168
You sing me a couple bars.
Do me favor.
451
00:19:09,170 --> 00:19:10,569
You gonna bust my chops right now?
I'm trying...
452
00:19:10,571 --> 00:19:12,455
Look, I don't get it, all right?
It's a song.
453
00:19:12,457 --> 00:19:13,873
It's a song.
It's just a song.
454
00:19:13,875 --> 00:19:15,174
It's a song that is about
455
00:19:15,176 --> 00:19:16,909
being happy and
moving on in life.
456
00:19:16,911 --> 00:19:17,844
The horror.
457
00:19:17,846 --> 00:19:19,245
Look, it's not
just the song.
458
00:19:19,247 --> 00:19:20,596
She's saying some
very disturbing things.
459
00:19:20,598 --> 00:19:22,348
She's talking about "me time,"
right?
460
00:19:22,350 --> 00:19:24,267
Third act of her life.
It's all very unsettling
461
00:19:24,269 --> 00:19:25,852
to hear from your mother,
trust me.
462
00:19:25,854 --> 00:19:27,437
Next thing, she'll be dating.
463
00:19:28,305 --> 00:19:30,339
Why would you say that to me?
464
00:19:30,341 --> 00:19:31,724
Well, because it's a natural...
465
00:19:31,726 --> 00:19:33,426
Why would you say...?
You were getting there.
466
00:19:33,428 --> 00:19:34,444
I was not getting there.
I would never get there.
467
00:19:34,446 --> 00:19:35,578
This is my mother
we're talking about.
468
00:19:35,580 --> 00:19:37,146
Yeah. Who, Danny,
if we're being honest,
469
00:19:37,148 --> 00:19:38,381
happens to be a beautiful woman.
470
00:19:38,383 --> 00:19:39,532
Whoa! Hey!
471
00:19:39,534 --> 00:19:40,483
What, she not gonna date again?
472
00:19:40,485 --> 00:19:42,435
Oh! Enough!
That's it!
473
00:19:42,437 --> 00:19:44,203
No more talking
about it, okay?
474
00:19:44,205 --> 00:19:45,271
Fine, okay.
475
00:19:45,273 --> 00:19:46,205
I should have my head examined
476
00:19:46,207 --> 00:19:47,657
for coming here asking
you advice
477
00:19:47,659 --> 00:19:49,208
in the first place. Your mother,
she couldn't even get divorced
478
00:19:49,210 --> 00:19:50,626
like a normal human being.
She had to pretend
479
00:19:50,628 --> 00:19:52,278
she was dead
to get away from your father!
480
00:19:52,280 --> 00:19:54,714
Hey! Hey!
481
00:19:54,716 --> 00:19:56,799
What?
Take it easy.
482
00:19:56,801 --> 00:19:59,886
I'm supportive of my mother,
okay?
483
00:19:59,888 --> 00:20:01,337
When she lets me.
484
00:20:01,339 --> 00:20:02,922
Uh-huh.
485
00:20:02,924 --> 00:20:06,025
That's, uh, just the slightest
bit of revisionist history.
486
00:20:06,027 --> 00:20:06,959
Excuse me?
487
00:20:06,961 --> 00:20:08,127
Well, I was there
488
00:20:08,129 --> 00:20:09,628
when you brought her home
from Japan,
489
00:20:09,630 --> 00:20:11,931
and, uh, you wouldn't even
look at her in the face
490
00:20:11,933 --> 00:20:13,149
and you wouldn't call her "Mom".
491
00:20:13,151 --> 00:20:16,185
Yeah, because Doris and I had
some issues, okay,
492
00:20:16,187 --> 00:20:18,104
when she got back from Japan
after 20 years.
493
00:20:18,106 --> 00:20:20,139
And then what happened?
I was supportive.
494
00:20:20,141 --> 00:20:22,975
Your mom needs you, Danny.
495
00:20:22,977 --> 00:20:25,178
Just be there for her.
496
00:20:27,364 --> 00:20:30,149
Sure, I remember
that case.
497
00:20:30,151 --> 00:20:32,251
The owner was shot
during a robbery.
498
00:20:32,253 --> 00:20:33,369
We caught the guy,
499
00:20:33,371 --> 00:20:36,172
he's doing a ten-year
bit in Halawa.
500
00:20:36,174 --> 00:20:37,990
Okay, and that weapon
was logged into evidence?
501
00:20:37,992 --> 00:20:40,209
It went from here
to the courthouse and back.
502
00:20:40,211 --> 00:20:42,161
If you got a hit
to that gun,
503
00:20:42,163 --> 00:20:44,213
it's gotta
be a mistake.
504
00:20:45,466 --> 00:20:48,184
That's it. That's the
case you're looking for.
505
00:20:52,506 --> 00:20:53,890
It's gone.
506
00:21:08,539 --> 00:21:10,022
Thanks for coming, man.
507
00:21:10,024 --> 00:21:12,158
Of course.
508
00:21:13,026 --> 00:21:14,627
I take it you met Sean Hutton.
509
00:21:14,629 --> 00:21:15,795
Oh, yeah.
510
00:21:15,797 --> 00:21:17,863
Yeah, I met Sean Hutton,
all right.
511
00:21:17,865 --> 00:21:20,833
He's a... he's a man
on a mission.
512
00:21:20,835 --> 00:21:22,368
He's gonna put out
this story whether
513
00:21:22,370 --> 00:21:23,953
he gets all
the facts or not.
514
00:21:23,955 --> 00:21:25,922
Okay, well,
you gotta talk to him.
515
00:21:25,924 --> 00:21:28,975
I don't even think that's
gonna change his mind.
516
00:21:28,977 --> 00:21:30,927
What, you're saying
he's right?
517
00:21:34,781 --> 00:21:36,715
I'm saying it's complicated.
518
00:21:46,726 --> 00:21:47,726
Back in Chicago,
519
00:21:47,728 --> 00:21:49,612
I was on the department
fast track.
520
00:21:49,614 --> 00:21:51,197
I'd gone from
being a uniform
521
00:21:51,199 --> 00:21:55,901
to head of SWAT
in 15 years.
522
00:21:55,903 --> 00:21:58,788
One night we get a call.
523
00:21:58,790 --> 00:22:01,874
Hostage situation.
524
00:22:01,876 --> 00:22:06,078
Guy's name is
Jorge Molina.
525
00:22:06,080 --> 00:22:09,799
And Jorge was very angry
with his ex-wife.
526
00:22:11,185 --> 00:22:13,936
She goes over to his place to
pick up their two-year-old son
527
00:22:13,938 --> 00:22:16,922
for her visitation,
he locks her out of the place.
528
00:22:16,924 --> 00:22:19,425
Then he tells her
he's got a gun.
529
00:22:19,427 --> 00:22:21,394
And he's threatening the boy
530
00:22:21,396 --> 00:22:23,095
and he's threatening
to harm himself,
531
00:22:23,097 --> 00:22:24,763
so we come over there.
532
00:22:24,765 --> 00:22:26,432
Set up a perimeter.
533
00:22:27,484 --> 00:22:28,901
And I get on the phone with him.
534
00:22:28,903 --> 00:22:32,538
Why not
a hostage negotiator?
535
00:22:32,540 --> 00:22:34,724
Because I knew Jorge.
536
00:22:36,159 --> 00:22:37,994
Back when I was a uniform,
537
00:22:37,996 --> 00:22:40,446
seemed like every weekend
I was over at his parents' house
538
00:22:40,448 --> 00:22:42,498
on a domestic call, so
539
00:22:42,500 --> 00:22:44,884
I earned his trust, and, uh...
540
00:22:44,886 --> 00:22:46,719
I thought for sure
he'd listen to me.
541
00:22:48,472 --> 00:22:50,473
Jorge.
Who's this?!
542
00:22:50,475 --> 00:22:52,758
This is Captain Grover,
you remember me, right?
543
00:22:52,760 --> 00:22:54,694
Oh, yeah, yeah. I remember you.
544
00:22:54,696 --> 00:22:56,729
All right, Jorge,
listen, I know you,
545
00:22:56,731 --> 00:22:58,064
what you doing in there
scaring everybody?
546
00:22:58,066 --> 00:23:00,132
Man, I know you
don't want to hurt nobody.
547
00:23:00,134 --> 00:23:01,767
Especially your baby.
548
00:23:01,769 --> 00:23:03,436
She wants to take him
away from me.
549
00:23:03,438 --> 00:23:04,637
And I don't want to give him up.
550
00:23:04,639 --> 00:23:06,739
I want to see him.
I understand, I understand that.
551
00:23:06,741 --> 00:23:09,041
But I got you on that,
I'm gonna help you with that.
552
00:23:09,043 --> 00:23:11,577
All you got to do is come
outside and surrender to me.
553
00:23:11,579 --> 00:23:13,579
A second later I'm gonna
be on the phone with CPS.
554
00:23:13,581 --> 00:23:15,815
I'm gonna vouch for you
and I'm gonna tell them
555
00:23:15,817 --> 00:23:17,783
you're a good guy.
Well...
556
00:23:17,785 --> 00:23:20,202
okay. Yeah, yeah,
you were always good
557
00:23:20,204 --> 00:23:21,654
to me and my family.
558
00:23:22,839 --> 00:23:24,457
I had him, man. I had him.
559
00:23:24,459 --> 00:23:27,760
To this day, I don't
know what set him off.
560
00:23:27,762 --> 00:23:31,013
Jorge, you got to listen to me.
Captain, Jenkins says he has the shot.
561
00:23:31,015 --> 00:23:32,782
I don't know, I don't think so.
Listen to me, listen to me, Jorge.
562
00:23:32,784 --> 00:23:34,100
Look at me. Look at me,
I'm taking off my vest.
563
00:23:34,102 --> 00:23:36,669
Captain...
Huh? I'm taking off my gun.
564
00:23:36,671 --> 00:23:39,171
The snipers radioed in
and said they had a shot
565
00:23:39,173 --> 00:23:41,524
through the front window.
566
00:23:41,526 --> 00:23:43,676
But I made 'em hold off.
567
00:23:43,678 --> 00:23:45,895
You want to point that gun at
somebody, you point it at me.
568
00:23:45,897 --> 00:23:47,610
We can take him down.
All we need is the green light.
569
00:23:47,611 --> 00:23:48,882
Okay? I trust you.
That's why I'm out here like this.
570
00:23:48,883 --> 00:23:50,066
Just need the green
light, Captain.
571
00:23:50,068 --> 00:23:51,784
All you have to do
is walk outside Captain.
572
00:23:51,786 --> 00:23:53,452
with your hands in the air.
We just need the go-ahead.
573
00:23:53,454 --> 00:23:54,437
And everything's
gonna be fine.
574
00:23:54,439 --> 00:23:56,656
I made the decision to wait.
575
00:23:56,658 --> 00:23:57,640
You can trust me.
576
00:23:57,642 --> 00:23:58,857
No, you're lying.
577
00:23:58,859 --> 00:24:00,242
You're lying just
to get me out there.
578
00:24:00,244 --> 00:24:02,194
You're lying!
No, I've always been straight with you.
579
00:24:02,196 --> 00:24:03,546
Just give us the green light.
Anything that I've ever
580
00:24:03,548 --> 00:24:06,248
told you I'm gonna do, I always do.
Captain.
581
00:24:06,250 --> 00:24:08,467
We can take him down.
Isn't that right? Isn't that right?
582
00:24:08,469 --> 00:24:10,002
Just give us the green light, Captain.
I'm always gonna be straight...
583
00:24:10,004 --> 00:24:11,637
I can't come out.
All right, come on outside with me.
584
00:24:11,639 --> 00:24:13,255
I'm sorry. - Come on, come on. Just come out
with your hands up.
585
00:24:13,257 --> 00:24:16,008
It's too late! It's too late.
It's... it's too late. - All right?
586
00:24:16,010 --> 00:24:17,626
Do we have a green light?
No, no, no. It's not too late, son.
587
00:24:17,628 --> 00:24:19,312
Let us take the shot.
It's not too late.
588
00:24:19,314 --> 00:24:20,596
It's too late, Captain.
It looks bad, but it's not too late.
589
00:24:20,598 --> 00:24:22,181
I'm sorry. I'm so sorry!
590
00:24:22,183 --> 00:24:24,333
I'm so sorry.
No, don't say that, son. Don't say that!
591
00:24:24,335 --> 00:24:26,435
No, Jorge, don't do it!
You don't want to do that.
592
00:24:26,437 --> 00:24:28,187
You're not a... No!
593
00:24:41,501 --> 00:24:43,386
So I go into the house,
594
00:24:43,388 --> 00:24:45,971
and they're both dead.
595
00:24:50,544 --> 00:24:52,294
And his little boy,
Christian...
596
00:24:54,481 --> 00:24:56,165
...he was lying on the floor...
597
00:24:57,951 --> 00:24:59,735
...with his blanket...
598
00:24:59,737 --> 00:25:01,921
little stuffed animal.
599
00:25:05,759 --> 00:25:07,393
Blood everywhere.
600
00:25:13,450 --> 00:25:15,568
I hope you never see
something like that, man,
601
00:25:15,570 --> 00:25:17,787
because you'll remember it
for the rest of your life.
602
00:25:19,906 --> 00:25:22,041
You made a call, Lou.
603
00:25:22,043 --> 00:25:23,942
All right?
604
00:25:23,944 --> 00:25:25,878
It's not your fault,
what happened.
605
00:25:25,880 --> 00:25:28,881
That's what
they told me!
606
00:25:28,883 --> 00:25:31,584
That's what
I told myself.
607
00:25:31,586 --> 00:25:34,286
But I still couldn't
get past the idea
608
00:25:34,288 --> 00:25:36,005
that if I had just
done one thing,
609
00:25:36,007 --> 00:25:38,474
just one thing
different...
610
00:25:38,476 --> 00:25:41,293
that that little boy
would still be alive.
611
00:25:44,181 --> 00:25:46,399
Chicago PD cleared me.
612
00:25:47,801 --> 00:25:50,319
But I couldn't get past it.
613
00:25:50,321 --> 00:25:52,438
And I'm fightin' with my wife,
614
00:25:52,440 --> 00:25:54,607
and I'm yellin' at my kids...
615
00:25:57,811 --> 00:25:59,612
The best friend
I had in the world,
616
00:25:59,614 --> 00:26:00,996
I get into
a little argument with him
617
00:26:00,998 --> 00:26:02,114
and I end up punching
618
00:26:02,116 --> 00:26:04,250
the guy.
619
00:26:09,623 --> 00:26:11,707
And I spent so many nights,
620
00:26:11,709 --> 00:26:12,792
late at night,
621
00:26:12,794 --> 00:26:14,427
pacing the floor
in my living room,
622
00:26:14,429 --> 00:26:15,461
on my eighth beer,
623
00:26:15,463 --> 00:26:17,496
my ninth beer,
my tenth beer.
624
00:26:17,498 --> 00:26:19,248
And I'm
angry
625
00:26:19,250 --> 00:26:21,550
and I'm trying to...
626
00:26:21,552 --> 00:26:24,804
I'm counting all the people
that pissed me off that day.
627
00:26:24,806 --> 00:26:28,474
And I'm asking, "What the hell
is wrong with everybody?"
628
00:26:32,479 --> 00:26:33,696
Well,
eventually...
629
00:26:35,315 --> 00:26:37,817
...I figured out
what the problem was.
630
00:26:38,952 --> 00:26:40,286
And it was me.
631
00:26:43,657 --> 00:26:45,624
And unless I wanted
to ruin my career
632
00:26:45,626 --> 00:26:47,743
and wreck my marriage,
633
00:26:47,745 --> 00:26:50,412
I had to get the hell
out of Chicago, man.
634
00:26:50,414 --> 00:26:52,882
Because driving
down those streets,
635
00:26:52,884 --> 00:26:57,136
every little kid I saw...
636
00:26:57,138 --> 00:26:59,672
was Christian Molina.
637
00:27:05,146 --> 00:27:07,229
So...
638
00:27:07,231 --> 00:27:08,647
I put in for the
job out here.
639
00:27:08,649 --> 00:27:10,649
I figured,
why not put
640
00:27:10,651 --> 00:27:13,319
6,000 miles and
an ocean between me
641
00:27:13,321 --> 00:27:14,403
and my problems?
642
00:27:14,405 --> 00:27:16,572
And then this Sean Hutton
comes around.
643
00:27:16,574 --> 00:27:19,859
And he's bringing it all
right back to my front door,
644
00:27:19,861 --> 00:27:21,894
and I'm gonna have
to deal with this
645
00:27:21,896 --> 00:27:23,395
all over again.
646
00:27:23,397 --> 00:27:24,446
All the guilt.
647
00:27:24,448 --> 00:27:25,781
All the questions.
648
00:27:33,207 --> 00:27:35,774
You've got my full support.
649
00:27:35,776 --> 00:27:37,893
All right?
650
00:27:42,299 --> 00:27:44,049
I really appreciate that, man.
651
00:27:47,220 --> 00:27:49,555
That's why I come
down here to talk to you.
652
00:27:49,557 --> 00:27:52,391
I know you got things
you're keeping inside
653
00:27:52,393 --> 00:27:55,093
and you gotta get these things
off your chest,
654
00:27:55,095 --> 00:27:57,763
or I swear,
they're gonna press the air
655
00:27:57,765 --> 00:27:59,732
right out
of you.
656
00:27:59,734 --> 00:28:00,883
And then
you're gonna
657
00:28:00,885 --> 00:28:02,067
end up just like m...
658
00:28:12,111 --> 00:28:14,330
You know what
I'm trying to say, right?
659
00:28:20,804 --> 00:28:22,721
Yeah.
660
00:28:44,819 --> 00:28:45,702
Hello, sweetheart.
661
00:28:45,704 --> 00:28:46,903
Hey.
Hi.
662
00:28:46,905 --> 00:28:47,904
Ma, I, uh...
663
00:28:47,906 --> 00:28:49,105
just got home.
664
00:28:49,107 --> 00:28:51,324
Thought maybe we, uh...
could have a talk.
665
00:28:51,326 --> 00:28:52,542
Where, uh... where are you?
666
00:28:52,544 --> 00:28:54,110
At the Hilton.
667
00:28:54,112 --> 00:28:55,662
We're just hanging by the pool.
668
00:28:55,664 --> 00:28:56,630
We?
669
00:28:56,632 --> 00:28:57,831
Who's "we"?
670
00:28:57,833 --> 00:28:59,216
What are you... what,
are you on a date, Ma?
671
00:28:59,218 --> 00:29:00,584
I am, actually.
672
00:29:00,586 --> 00:29:01,601
With my beautiful
673
00:29:01,603 --> 00:29:03,053
granddaughter.
674
00:29:03,055 --> 00:29:04,504
That's-that's
completely impossible,
675
00:29:04,506 --> 00:29:06,623
because your granddaughter's
in school right now.
676
00:29:06,625 --> 00:29:07,924
Well, I might have
677
00:29:07,926 --> 00:29:10,060
taken her out of school
a little bit early.
678
00:29:10,062 --> 00:29:11,511
Early?
679
00:29:11,513 --> 00:29:12,462
Yes, but
680
00:29:12,464 --> 00:29:14,231
in my defense,
we were doing
681
00:29:14,233 --> 00:29:15,732
something very
educational.
682
00:29:15,734 --> 00:29:16,733
We were
learning
683
00:29:16,735 --> 00:29:18,518
how to apply
foundation.
684
00:29:18,520 --> 00:29:20,220
Apply foundation...
685
00:29:20,222 --> 00:29:22,038
I don't know what that means.
686
00:29:22,040 --> 00:29:24,040
We got makeovers.
687
00:29:24,042 --> 00:29:26,109
Oh, you had makeovers!
Uh-huh.
688
00:29:26,111 --> 00:29:27,244
Like with makeup
on everybody's faces.
689
00:29:27,246 --> 00:29:29,746
Well, yes, that's how
you usually do it.
690
00:29:29,748 --> 00:29:32,165
Can you do me a favor and send
a picture of my daughter to me?
691
00:29:32,167 --> 00:29:33,333
Right now, please?
On the telephone?
692
00:29:33,335 --> 00:29:34,568
Okay.
693
00:29:34,570 --> 00:29:36,369
Coming
right up.
694
00:29:36,371 --> 00:29:37,921
Okay, he wants
a picture.
695
00:29:41,759 --> 00:29:43,660
Okay, say "YOLO."
YOLO.
696
00:29:43,662 --> 00:29:44,678
You're so pretty.
697
00:29:44,680 --> 00:29:46,129
Thank you.
698
00:29:46,131 --> 00:29:47,130
Got it?
699
00:29:48,116 --> 00:29:50,167
Oh, God...
700
00:29:50,169 --> 00:29:51,384
Oh, relax.
701
00:29:51,386 --> 00:29:52,936
No, Ma, you relax.
702
00:29:52,938 --> 00:29:54,688
Nice retort, sweetheart.
703
00:29:54,690 --> 00:29:55,839
Okay, look.
704
00:29:55,841 --> 00:29:58,358
Um... Operation, uh,
Corrupt My Daughter
705
00:29:58,360 --> 00:29:59,860
is now officially over.
706
00:29:59,862 --> 00:30:02,143
I'd like you two to come home
now, please, if that's okay.
707
00:30:19,330 --> 00:30:20,714
Thanks for coming.
708
00:30:20,716 --> 00:30:23,250
Change your mind
about going on record?
709
00:30:24,802 --> 00:30:26,052
No.
710
00:30:26,054 --> 00:30:28,221
I'm afraid
not, Sean.
711
00:30:28,223 --> 00:30:30,724
Listen, I know what
happened in Chicago,
712
00:30:30,726 --> 00:30:32,008
all right?
713
00:30:32,010 --> 00:30:33,093
And your facts
may be right.
714
00:30:33,095 --> 00:30:34,861
But you're-you're
way off base
715
00:30:34,863 --> 00:30:36,313
about Captain Grover.
He's a good man,
716
00:30:36,315 --> 00:30:38,047
and he's a great cop.
Who made
717
00:30:38,049 --> 00:30:39,733
the wrong call and
got a little boy killed.
718
00:30:39,735 --> 00:30:41,935
I'm-I'm
surprised
719
00:30:41,937 --> 00:30:43,820
by your support
for him, Commander.
720
00:30:43,822 --> 00:30:45,272
One of the
first things
721
00:30:45,274 --> 00:30:46,523
that Grover did when
he rode into town
722
00:30:46,525 --> 00:30:47,574
was file a grievance
against you.
723
00:30:47,576 --> 00:30:49,776
Which was withdraw.
So, what?
724
00:30:49,778 --> 00:30:52,028
You-you owe him a favor, now?
No, that's not how it works.
725
00:30:52,030 --> 00:30:53,897
Why are you
defending him?
726
00:30:53,899 --> 00:30:55,265
I don't get you.
You don't get me.
727
00:30:55,267 --> 00:30:56,466
No, you don't
get me.
728
00:30:56,468 --> 00:30:59,502
You non-operators,
you sit on the sidelines
729
00:30:59,504 --> 00:31:00,837
and you judge us
in the field.
730
00:31:00,839 --> 00:31:02,339
You have no idea
what it's like.
731
00:31:02,341 --> 00:31:03,924
The hard decisions
732
00:31:03,926 --> 00:31:05,208
we have to make
every day
733
00:31:05,210 --> 00:31:07,878
going downrange,
and the consequences
734
00:31:07,880 --> 00:31:09,245
that we have to
live with forever.
735
00:31:09,247 --> 00:31:10,430
Are you speaking
for Captain Grover,
736
00:31:10,432 --> 00:31:11,848
or are you speaking
for yourself?
737
00:31:11,850 --> 00:31:15,352
I'm speaking for anyone
who's ever had to do this job.
738
00:31:17,138 --> 00:31:19,439
I'm also asking you...
739
00:31:19,441 --> 00:31:21,308
leave this one alone, huh?
740
00:31:30,151 --> 00:31:31,267
Hi.
741
00:31:31,269 --> 00:31:32,569
Go ahead.
742
00:31:33,789 --> 00:31:35,155
Go wash your
face right now.
743
00:31:35,157 --> 00:31:36,122
Are you mad,
Danno?
744
00:31:36,124 --> 00:31:38,158
No, I'm not mad.
Do I look mad?
745
00:31:39,043 --> 00:31:40,827
Go.
746
00:31:40,829 --> 00:31:42,462
Come on in.
I'm sorry.
747
00:31:42,464 --> 00:31:43,997
I just wanted to go
have a little fun
748
00:31:43,999 --> 00:31:44,948
with my granddaughter.
749
00:31:44,950 --> 00:31:46,166
Got it.
It's fine.
750
00:31:46,168 --> 00:31:48,635
Ma...
that's fine.
751
00:31:48,637 --> 00:31:49,803
Here's what I don't get.
752
00:31:49,805 --> 00:31:51,955
I don't get how it is
that you are having fun.
753
00:31:51,957 --> 00:31:52,973
It doesn't make
sense to me.
754
00:31:52,975 --> 00:31:53,957
I mean,
755
00:31:53,959 --> 00:31:54,958
you're dancing
in the kitchen,
756
00:31:54,960 --> 00:31:56,059
you're singing
songs,
757
00:31:56,061 --> 00:31:57,260
you're doing makeovers,
758
00:31:57,262 --> 00:31:58,461
going to the pool,
having a blast.
759
00:31:58,463 --> 00:31:59,963
I mean, I... I'm confused.
760
00:31:59,965 --> 00:32:01,631
Aren't-aren't you upset?
Aren't you sad?
761
00:32:01,633 --> 00:32:04,184
Of course I'm sad.
762
00:32:04,186 --> 00:32:05,352
You think because I have
763
00:32:05,354 --> 00:32:06,820
a song stuck in my head
764
00:32:06,822 --> 00:32:08,688
that I'm not sad?
I don't know.
765
00:32:08,690 --> 00:32:11,274
I want to cry
all the time, honey.
766
00:32:14,246 --> 00:32:16,312
I'm sorry I took
Grace out of school.
767
00:32:16,314 --> 00:32:17,614
It's just, when
you left for work,
768
00:32:17,616 --> 00:32:20,834
I found myself
extremely lonely here,
769
00:32:20,836 --> 00:32:22,986
and wandering around
with nothing to do.
770
00:32:22,988 --> 00:32:24,004
Okay.
771
00:32:24,006 --> 00:32:25,588
I already said that's fine.
Okay.
772
00:32:25,590 --> 00:32:28,158
Ma, can we
talk now? Please?
773
00:32:29,794 --> 00:32:33,880
Ever since your father retired,
774
00:32:33,882 --> 00:32:37,333
he has a million
different hobbies
775
00:32:37,335 --> 00:32:39,352
and-and interests.
776
00:32:39,354 --> 00:32:41,304
And not one of them
777
00:32:41,306 --> 00:32:42,555
involves being with me.
778
00:32:42,557 --> 00:32:45,091
You're here
with Gracie,
779
00:32:45,093 --> 00:32:46,643
Matt's on the run somewhere,
780
00:32:46,645 --> 00:32:47,944
the girls are busy
with their own families,
781
00:32:47,946 --> 00:32:50,363
and I went
from being
782
00:32:50,365 --> 00:32:51,765
the busiest woman
in the world,
783
00:32:51,767 --> 00:32:53,817
raising you guys,
784
00:32:53,819 --> 00:32:55,235
cooking, cleaning,
785
00:32:55,237 --> 00:32:57,454
couponing, PTA-ing,
786
00:32:57,456 --> 00:33:00,290
to having absolutely nothing
but time on my hands.
787
00:33:00,292 --> 00:33:03,159
All right, so maybe
you need a hobby, too, you know.
788
00:33:03,161 --> 00:33:05,194
No, I don't
need a hobby,
789
00:33:05,196 --> 00:33:06,463
sweetheart,
I need a life.
790
00:33:06,465 --> 00:33:07,664
Like a real life.
791
00:33:07,666 --> 00:33:11,801
A life with love and romance
and companionship.
792
00:33:13,554 --> 00:33:17,507
Please don't think
that I did not try
793
00:33:17,509 --> 00:33:19,476
to make this
marriage work.
794
00:33:19,478 --> 00:33:22,012
I never worked harder
at anything in my life.
795
00:33:23,180 --> 00:33:26,266
And I know this is
hurting you, but...
796
00:33:26,984 --> 00:33:28,318
No, Mom, it's-it's...
797
00:33:28,320 --> 00:33:30,270
Yeah. No,
I know it is.
798
00:33:30,272 --> 00:33:33,106
And I know that
it doesn't really matter
799
00:33:33,108 --> 00:33:36,059
how old you are or how much your
dad and I love you,
800
00:33:36,061 --> 00:33:38,344
it's still a tough
thing for you to handle,
801
00:33:38,346 --> 00:33:40,497
the thought of us being apart.
802
00:33:40,499 --> 00:33:42,231
And I am so sorry for that.
803
00:33:42,233 --> 00:33:47,003
Okay, well, I appreciate
that, Mom. I do.
804
00:33:47,005 --> 00:33:48,755
I apologize myself.
805
00:33:48,757 --> 00:33:52,292
I obviously have not been
very supportive, okay?
806
00:33:52,294 --> 00:33:54,577
But just so you know, uh,
807
00:33:54,579 --> 00:33:58,882
the hardest day of my life
was not when Rachel told me
808
00:33:58,884 --> 00:34:01,084
that she was leaving me, okay?
It was when
809
00:34:01,086 --> 00:34:02,752
we had to sit down
and tell Grace.
810
00:34:02,754 --> 00:34:03,853
That was, that was tough,
811
00:34:03,855 --> 00:34:06,255
you know?
812
00:34:06,257 --> 00:34:08,608
And she, you know,
she-she-she tried not to cry.
813
00:34:08,610 --> 00:34:11,428
And she was, you know,
trying to be big about it,
814
00:34:11,430 --> 00:34:15,698
but I know that, uh,
that we were
815
00:34:15,700 --> 00:34:18,068
her anchor, just like
you and Pop are to me.
816
00:34:18,070 --> 00:34:21,037
That's-that's tough
thinking about losing that,
817
00:34:21,039 --> 00:34:22,655
so...
818
00:34:22,657 --> 00:34:24,958
I know.
I'm sorry.
819
00:34:24,960 --> 00:34:26,826
Don't be sorry.
820
00:34:27,878 --> 00:34:29,879
Hey. So, I was doing
a little digging
821
00:34:29,881 --> 00:34:32,132
on the chain of custody
of our missing weapon.
822
00:34:32,134 --> 00:34:33,282
Where is it?
823
00:34:33,284 --> 00:34:34,634
Well, I'll tell you
where it's not.
824
00:34:34,636 --> 00:34:35,919
Melted into scrap metal,
825
00:34:35,921 --> 00:34:37,620
which is what was supposed to happen
seven months ago
826
00:34:37,622 --> 00:34:39,789
when the prosecuting
attorney's office put through the order.
827
00:34:39,791 --> 00:34:43,176
Duke had no idea because
the P.A.'s office misfiled the paperwork.
828
00:34:44,929 --> 00:34:46,646
Okay, so somewhere between
the evidence room
829
00:34:46,648 --> 00:34:48,648
and the metalworks,
that .22 just disappeared.
830
00:34:48,650 --> 00:34:51,985
And whoever got their hands
on it killed Guy Ingram.
831
00:34:53,571 --> 00:34:55,638
We cross-check
the serial numbers
832
00:34:55,640 --> 00:34:57,023
to the police report number,
833
00:34:57,025 --> 00:35:00,026
then they're put into a bin
and wheeled down to our smelter
834
00:35:00,028 --> 00:35:01,861
where they're melted down
at 3,100 degrees.
835
00:35:01,863 --> 00:35:03,663
Done and done.
Well, maybe you can
836
00:35:03,665 --> 00:35:05,281
explain how a weapon
that was supposed
837
00:35:05,283 --> 00:35:08,585
to be destroyed by you ended up being
used in a homicide six months ago?
838
00:35:08,587 --> 00:35:10,587
No idea.
839
00:35:10,589 --> 00:35:12,238
But here's the paperwork.
840
00:35:18,328 --> 00:35:20,513
Whose signature is on
these receipt vouchers?
841
00:35:20,515 --> 00:35:21,898
George Moku.
842
00:35:21,900 --> 00:35:23,917
He's the yard boss.
843
00:35:23,919 --> 00:35:25,835
How long has he worked
for you?
844
00:35:25,837 --> 00:35:27,937
Ever since I married
his sister.
845
00:35:30,524 --> 00:35:31,858
You trust your
brother-in-law, Mr. Chan?
846
00:35:31,860 --> 00:35:34,377
He's family.
I don't have a choice.
847
00:35:34,379 --> 00:35:37,931
I'll take that
as an undecided.
848
00:35:37,933 --> 00:35:39,866
Here's what I'm thinking:
your brother-in-law George
849
00:35:39,868 --> 00:35:41,618
has a nice little side
business going on.
850
00:35:41,620 --> 00:35:43,453
He tags the guns
as destroyed, and then
851
00:35:43,455 --> 00:35:45,205
resells them on the street
852
00:35:45,207 --> 00:35:47,574
as untraceable.
I don't believe this.
853
00:35:47,576 --> 00:35:49,843
Well, you better believe it
'cause it's happening.
854
00:35:49,845 --> 00:35:51,244
Now where do we find him?
855
00:35:51,246 --> 00:35:52,962
He's called in sick today.
856
00:35:52,964 --> 00:35:54,864
Let me guess.
That happens every time
857
00:35:54,866 --> 00:35:57,283
a shipment of weapons
comes in to be destroyed.
858
00:35:58,969 --> 00:36:01,704
They're all clean.
Untraceable.
859
00:36:01,706 --> 00:36:04,891
So what do you say?
You see something you like?
860
00:36:08,730 --> 00:36:11,147
Hey, what the hell's going on?!
Bruddah, are you setting us up?
861
00:36:11,149 --> 00:36:13,900
Hey, I swear,
there's nothing going on.
862
00:36:13,902 --> 00:36:15,885
Look for yourself.
863
00:36:15,887 --> 00:36:17,353
Don't move.
Stay where you are.
864
00:36:36,323 --> 00:36:38,458
Have I mentioned
it's good to have you back?
865
00:36:43,631 --> 00:36:45,915
Don't worry.
The wound, you'll survive.
866
00:36:45,917 --> 00:36:48,468
But a life sentence in Halawa,
that's a different story.
867
00:36:48,470 --> 00:36:51,638
Life? I just repurposed
those weapons
868
00:36:51,640 --> 00:36:54,357
to the good folks of Oahu
looking to protect themselves.
869
00:36:54,359 --> 00:36:57,477
You sold this .22
six months ago. I want a name.
870
00:36:57,479 --> 00:36:59,145
Come on, lady,
I'm shot here.
871
00:37:05,654 --> 00:37:07,770
What the hell are you doing?!
Whoa, whoa, whoa,
872
00:37:07,772 --> 00:37:09,856
don't worry, George, we're not
gonna let you bleed to death.
873
00:37:09,858 --> 00:37:11,157
We're just gonna let it
get to the point
874
00:37:11,159 --> 00:37:12,608
where the damage to your arm
is so bad,
875
00:37:12,610 --> 00:37:14,610
they're gonna
have to amputate.
876
00:37:14,612 --> 00:37:16,112
You can't do this!
877
00:37:16,114 --> 00:37:17,797
You can't shoot at cops either,
but you did.
878
00:37:17,799 --> 00:37:21,918
If I give you a name, will you
take me to the hospital?
879
00:37:21,920 --> 00:37:24,304
Start talking, George.
880
00:37:31,595 --> 00:37:33,596
Gerard Burns
the defense attorney?
881
00:37:33,598 --> 00:37:35,265
Guy's made a lot of money
representing
882
00:37:35,267 --> 00:37:36,299
some questionable people.
883
00:37:36,301 --> 00:37:37,650
Doesn't make sense.
Why would
884
00:37:37,652 --> 00:37:40,570
he buy a gun to kill Guy Ingram?
What's the connection?
885
00:37:40,572 --> 00:37:42,739
Burns' wife.
886
00:37:42,741 --> 00:37:44,340
Meet Sally Ann Burns.
887
00:37:44,342 --> 00:37:46,659
But we know her better
as Sally Ann Caldwell.
888
00:37:46,661 --> 00:37:49,078
The name on the other
plane ticket.
889
00:37:49,080 --> 00:37:51,314
The reason we couldn't find her
is because she hasn't used
890
00:37:51,316 --> 00:37:53,333
her maiden name
in over 20 years.
891
00:37:53,335 --> 00:37:55,835
So Guy Ingram and Burns' wife
were gonna run away together.
892
00:37:55,837 --> 00:37:58,371
Burns must've found out and
made sure that didn't happen.
893
00:37:58,373 --> 00:38:00,323
All right, how do we get
to Sally Ann?
894
00:38:00,325 --> 00:38:01,374
We don't.
895
00:38:01,376 --> 00:38:04,077
Burns reported her missing
six months ago.
896
00:38:19,767 --> 00:38:21,134
Well, it's about time.
897
00:38:21,136 --> 00:38:23,687
Do you know how long I've been
sitting in this box?
898
00:38:23,689 --> 00:38:25,188
We're sorry
to pull you off
899
00:38:25,190 --> 00:38:26,656
the golf course,
Mr. Burns.
900
00:38:26,658 --> 00:38:29,025
Although, it did look
like you were down a few strokes.
901
00:38:29,027 --> 00:38:30,827
The first rule when you're
playing with clients,
902
00:38:30,829 --> 00:38:32,245
Lieutenant, let 'em beat you.
903
00:38:32,247 --> 00:38:34,330
It's a good way to win
friends and influence people.
904
00:38:34,332 --> 00:38:35,615
Hmm.
905
00:38:35,617 --> 00:38:37,117
We know you bought a gun
906
00:38:37,119 --> 00:38:39,836
from George Moku
seven months ago. And we know
907
00:38:39,838 --> 00:38:41,871
you used that gun
to murder Guy Ingram.
908
00:38:41,873 --> 00:38:44,257
the hell
are you talking about?
909
00:38:44,259 --> 00:38:47,377
We know that your wife, Sally,
was having an affair with Guy.
910
00:38:47,379 --> 00:38:49,462
And now he's dead
and she's missing.
911
00:38:49,464 --> 00:38:51,264
You see, we got Moku
in custody,
912
00:38:51,266 --> 00:38:53,049
and he's signing
his statement right now.
913
00:38:53,051 --> 00:38:55,552
So what if I buy a gun
from Mr. Moku?
914
00:38:55,554 --> 00:38:59,689
That gun was stolen from my home
before my wife disappeared.
915
00:39:02,693 --> 00:39:07,030
You know, our HPD crime scene
guys don't get enough credit.
916
00:39:08,182 --> 00:39:10,233
They really do amazing work.
917
00:39:10,235 --> 00:39:12,052
In fact, they do
such amazing work,
918
00:39:12,054 --> 00:39:16,656
that they recovered dozens of
fingerprints, yes, from behind
919
00:39:16,658 --> 00:39:19,275
plaster wall where
you hid Ingram's body.
920
00:39:21,328 --> 00:39:24,130
So, okay, counselor,
you know how this works.
921
00:39:24,132 --> 00:39:25,965
We take your fingerprints
and we compare 'em
922
00:39:25,967 --> 00:39:28,084
to the ones we found
at the crime scene.
923
00:39:28,086 --> 00:39:31,471
And my guess guess is that's not
gonna work out for you so well.
924
00:39:35,375 --> 00:39:37,043
You know...
925
00:39:37,045 --> 00:39:40,230
she said there was nothing
between the two of them.
926
00:39:40,232 --> 00:39:42,398
I knew she was lying.
927
00:39:44,384 --> 00:39:46,402
Where's your wife, Gerard?
928
00:39:47,571 --> 00:39:49,739
She's exactly where
she should be.
929
00:39:51,108 --> 00:39:52,609
What are you saying?
930
00:39:52,611 --> 00:39:55,745
She wanted to spend eternity
with her lover,
931
00:39:55,747 --> 00:39:57,864
so I gave her that.
932
00:40:22,422 --> 00:40:23,773
Book him.
933
00:40:35,854 --> 00:40:37,520
Hey, you okay?
934
00:40:37,522 --> 00:40:40,456
I just wanted to come by
and say thank you.
935
00:40:41,608 --> 00:40:43,209
What are you talking about?
936
00:40:43,211 --> 00:40:44,460
Oh, come on.
Stop playing.
937
00:40:44,462 --> 00:40:46,212
I just talked to the guy.
He says
938
00:40:46,214 --> 00:40:47,330
he's gonna pull
the story.
939
00:40:47,332 --> 00:40:48,615
Well, there you go.
Congratulations.
940
00:40:48,617 --> 00:40:50,133
So what'd it cost you?
941
00:40:50,135 --> 00:40:52,635
I just appealed
to his better angels.
942
00:40:52,637 --> 00:40:55,088
And when that didn't work,
then what did you do?
943
00:40:56,423 --> 00:40:58,308
I told him I'd owe him one.
944
00:40:58,310 --> 00:40:59,609
Quid pro quo.
945
00:40:59,611 --> 00:41:01,460
Yeah. You know,
946
00:41:01,462 --> 00:41:04,130
that's gonna come around
and bite you in the ass, right?
947
00:41:04,132 --> 00:41:05,398
Ah, maybe.
948
00:41:05,400 --> 00:41:07,466
That's a problem
for another day, though, right?
949
00:41:09,637 --> 00:41:11,187
Listen, man, I, uh,
950
00:41:11,189 --> 00:41:13,239
I really appreciate you
telling me about Chicago.
951
00:41:15,142 --> 00:41:18,611
Well, perhaps someday you'll
tell me why you came back home.
952
00:41:20,314 --> 00:41:22,749
Yeah, someday.
953
00:41:45,723 --> 00:41:47,140
Ma?
Mm...
954
00:41:47,142 --> 00:41:48,608
Ma?
Yeah?
955
00:41:48,610 --> 00:41:50,543
You should get up
and go to bed.
956
00:41:50,545 --> 00:41:52,946
I'm watching Housewives.
957
00:41:54,365 --> 00:41:56,649
Ah, I see.
958
00:41:56,651 --> 00:41:57,800
Okay,
959
00:41:57,802 --> 00:41:59,786
you stay here.
Thank you.
960
00:41:59,788 --> 00:42:01,221
Sleep good.
961
00:42:01,223 --> 00:42:03,489
Night.
962
00:42:03,491 --> 00:42:04,974
Night. I love you, Daniel.
963
00:42:06,193 --> 00:42:07,794
Love you, too, Mom.
964
00:42:18,088 --> 00:42:20,757
Hey.
965
00:42:20,759 --> 00:42:21,975
Busted.
966
00:42:21,977 --> 00:42:25,245
Just to the end of this chapter,
please?
967
00:42:25,247 --> 00:42:26,512
No-no-no-no-no.
968
00:42:26,514 --> 00:42:28,481
Much as I like
to see you read,
969
00:42:28,483 --> 00:42:30,549
it is way past
your bedtime, all right?
970
00:42:30,551 --> 00:42:32,852
Give me the flashlight.
971
00:42:32,854 --> 00:42:35,554
Anybody else in here?
972
00:42:35,556 --> 00:42:37,073
I hope not.
973
00:42:37,075 --> 00:42:38,441
Yeah, me, too.
974
00:42:42,363 --> 00:42:45,615
Good? Yeah?
975
00:42:47,201 --> 00:42:48,801
Hey, um...
976
00:42:49,920 --> 00:42:51,254
...you remember when, uh,
977
00:42:51,256 --> 00:42:55,375
when me and your mom, we sat you
down and told you
978
00:42:55,377 --> 00:42:56,993
we weren't gonna be married
anymore?
979
00:42:58,162 --> 00:43:00,913
I'm really sorry
I had to put you through that.
980
00:43:00,915 --> 00:43:02,432
I know it was tough.
981
00:43:02,434 --> 00:43:04,167
I know it was hard for you,
Daddy.
982
00:43:04,169 --> 00:43:06,602
Hard for me?
No, what do you mean?
983
00:43:06,604 --> 00:43:08,888
How do you know anything?
You were just a little kid.
984
00:43:08,890 --> 00:43:13,092
I remember after you told me,
985
00:43:13,094 --> 00:43:17,697
you went to your room,
and I could hear you crying.
986
00:43:22,319 --> 00:43:24,704
You know, if you, uh,
if you got the time,
987
00:43:24,706 --> 00:43:26,706
I don't know, maybe one
of those special hugs.
988
00:43:26,708 --> 00:43:28,041
I could use it
right now.
989
00:43:28,043 --> 00:43:29,208
Yeah, thanks.
990
00:43:29,210 --> 00:43:31,444
Thank you.
Oh, thank you for that, too.
991
00:43:43,674 --> 00:43:48,674
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man