1 00:00:19,545 --> 00:00:21,296 That them? 2 00:00:21,298 --> 00:00:22,847 No, it's not them. 3 00:00:22,849 --> 00:00:24,749 When it's them, I'll tell you. You keep asking me every 4 00:00:24,751 --> 00:00:25,917 two seconds. 5 00:00:25,919 --> 00:00:27,302 You okay? 6 00:00:27,304 --> 00:00:28,820 You seem nervous. You all right? 7 00:00:28,822 --> 00:00:31,139 I'm not n... I'm excited, okay? I'm very excited. 8 00:00:31,141 --> 00:00:33,424 This is the first time my parents are coming to see me 9 00:00:33,426 --> 00:00:35,960 since I moved here, so I am excited, okay? 10 00:00:35,962 --> 00:00:38,279 And maybe slightly nervous 11 00:00:38,281 --> 00:00:41,282 for having to spend seven days in a small space 12 00:00:41,284 --> 00:00:44,202 with these two people, okay? They're both very impulsive, 13 00:00:44,204 --> 00:00:46,270 excitable, big personalities. 14 00:00:46,272 --> 00:00:48,122 They can lose their temper at the drop of a hat. 15 00:00:48,124 --> 00:00:49,891 Ah. So they're nothing like you. 16 00:00:49,893 --> 00:00:51,826 If you're gonna be sarcastic, you can wait in the car. 17 00:00:51,828 --> 00:00:53,962 No, I'm just saying the apple didn't fall far from the tree is all. 18 00:00:53,964 --> 00:00:55,580 Well, I didn't ask for commentary. 19 00:00:55,582 --> 00:00:57,415 So if you want to be sympathetic, Fine. 20 00:00:57,417 --> 00:00:58,616 a little compassion, I'll take that, 21 00:00:58,618 --> 00:01:00,235 but the commentary I don't need. 22 00:01:00,237 --> 00:01:01,953 Hey, six o'clock, big personality. 23 00:01:01,955 --> 00:01:03,120 There's my boy. 24 00:01:03,122 --> 00:01:05,056 Come here. Ma. 25 00:01:06,459 --> 00:01:07,458 Look at you. 26 00:01:07,460 --> 00:01:08,960 Hey, Ma. Hello, handsome. 27 00:01:08,962 --> 00:01:11,629 Mm, it's so good to see you. It's so good to see you. 28 00:01:11,631 --> 00:01:13,138 Look at you. You look so good. How was your flight? 29 00:01:13,163 --> 00:01:14,633 Thank you. It was very long. 30 00:01:14,634 --> 00:01:17,435 What? Whoa, Ma, what's with all the luggage? 31 00:01:17,437 --> 00:01:18,970 You know I always overpack. 32 00:01:18,972 --> 00:01:20,972 No, I don't know that because we never went anywhere. 33 00:01:20,974 --> 00:01:22,690 How would I know? 34 00:01:22,692 --> 00:01:23,942 You must be Steve. 35 00:01:23,944 --> 00:01:26,227 You must be Mrs. Williams. Aloha. 36 00:01:26,229 --> 00:01:27,695 Aloha. 37 00:01:27,697 --> 00:01:30,081 Welcome to Hawaii. You can call me 38 00:01:30,083 --> 00:01:31,065 Clara. Clara. Okay. 39 00:01:31,067 --> 00:01:32,584 And mahalo. Hey. 40 00:01:32,586 --> 00:01:33,868 I learned that on the plane. 41 00:01:33,870 --> 00:01:35,970 That's very good. It's perfect pronunciation. 42 00:01:35,972 --> 00:01:37,171 Thanks. So where's, uh... 43 00:01:37,173 --> 00:01:39,924 Thank you. where's Pa, Ma? You, uh, 44 00:01:39,926 --> 00:01:42,260 stuff him in one of those big bags? 45 00:01:42,262 --> 00:01:44,662 Yeah, about that, he couldn't make it this trip. 46 00:01:44,664 --> 00:01:46,047 But we'll talk about that later. 47 00:01:46,049 --> 00:01:49,133 What do you mean he couldn't make the trip? What happened? 48 00:01:49,135 --> 00:01:51,419 Is he okay? What's going on? Yeah, yeah, yeah. He's fine. 49 00:01:51,421 --> 00:01:53,187 Okay, so wh... so why didn't he come? 50 00:01:53,189 --> 00:01:55,223 We'll talk about it later. 51 00:01:55,225 --> 00:01:57,725 Ma, just talk about it now. Just tell me why he didn't come. 52 00:01:57,727 --> 00:02:01,779 Okay. Um... 53 00:02:01,781 --> 00:02:05,283 I'm leaving your father. We're getting a divorce. 54 00:02:07,319 --> 00:02:09,704 Okay. I'm gonna... I'm gonna go 55 00:02:09,706 --> 00:02:11,990 somewhere else. 56 00:02:11,992 --> 00:02:13,958 Hey, you need a hand with those? 57 00:02:13,960 --> 00:02:15,810 All right. 58 00:02:15,812 --> 00:02:17,044 What do you... what do you mean a divorce, Ma? 59 00:02:17,069 --> 00:02:18,497 A sports car? 60 00:02:18,498 --> 00:02:21,165 Really? Isn't that 61 00:02:21,167 --> 00:02:22,750 a little obvious? I mean, you still 62 00:02:22,752 --> 00:02:25,853 have your hair, you know. Would you please focus here, Ma? 63 00:02:27,424 --> 00:02:30,508 This is really not the time or the place. 64 00:02:30,510 --> 00:02:32,260 I disagree. This is the time. What do you... 65 00:02:32,262 --> 00:02:33,811 what do you mean divor... You can't get divorced. 66 00:02:33,813 --> 00:02:34,762 You've been married 40 years. 67 00:02:34,764 --> 00:02:37,381 Okay, 38 years and this is America. 68 00:02:37,383 --> 00:02:39,434 I can get divorced whenever I want to. 69 00:02:39,436 --> 00:02:40,652 Ask Kim Kardashian. 70 00:02:40,654 --> 00:02:42,553 Please don't do that. Do what? 71 00:02:42,555 --> 00:02:43,821 Don't try to be funny. This is serious. 72 00:02:43,823 --> 00:02:44,839 Please, Ma. 73 00:02:44,841 --> 00:02:46,891 I know this is serious. 74 00:02:46,893 --> 00:02:48,826 But I've thought about it a lot, 75 00:02:48,828 --> 00:02:51,579 and it's the decision that I've made. 76 00:02:51,581 --> 00:02:53,698 And I need you to respect that, 77 00:02:53,700 --> 00:02:56,334 okay? Come on. 78 00:03:02,591 --> 00:03:04,258 What about here? 79 00:03:04,260 --> 00:03:05,643 Too low. 80 00:03:06,712 --> 00:03:08,329 Too high. 81 00:03:08,331 --> 00:03:09,881 A little more to the middle. 82 00:03:09,883 --> 00:03:11,766 More. Mo... 83 00:03:11,768 --> 00:03:13,801 Wait. Too much. Go back. 84 00:03:13,803 --> 00:03:16,020 No, that is too far. 85 00:03:16,022 --> 00:03:17,588 That's it. 86 00:03:18,390 --> 00:03:20,191 I'm hanging it here. 87 00:03:21,076 --> 00:03:22,760 No, wait, just... 88 00:03:24,730 --> 00:03:26,647 I really think it should go in the bedroom. 89 00:03:33,907 --> 00:03:35,039 Would you relax? 90 00:03:35,041 --> 00:03:36,374 It's just drywall. 91 00:03:40,295 --> 00:03:43,881 (Hawaii Five-O theme song plays) 92 00:03:43,906 --> 00:03:47,906 ♪ Hawaii Five-O 4x15 ♪ Pale 'la (Buried Secrets) Original Air Date on February 28, 2014 93 00:03:47,931 --> 00:03:52,931 == sync, corrected by elderman == @elder_man 94 00:03:52,956 --> 00:04:10,216 ♪ 95 00:04:11,326 --> 00:04:13,694 So, did he lose his license? 96 00:04:13,696 --> 00:04:15,913 Ma, please, just stop. 97 00:04:15,915 --> 00:04:17,148 Please. Enough. 98 00:04:17,150 --> 00:04:18,533 Excuse me. I don't get it. 99 00:04:18,535 --> 00:04:21,953 If this is your car, then why is he driving it? 100 00:04:21,955 --> 00:04:22,870 We have an arrangement, 101 00:04:22,872 --> 00:04:24,255 - you see. - We have what? 102 00:04:24,257 --> 00:04:25,590 An arran... No, we don't have an arrangement. 103 00:04:25,592 --> 00:04:27,542 An arrangement would require my cooperation, 104 00:04:27,544 --> 00:04:30,044 which we definitely do not have. What we have is me 105 00:04:30,046 --> 00:04:31,629 as a passenger in my car all the time. 106 00:04:31,631 --> 00:04:33,681 He has never been good with sharing. 107 00:04:33,683 --> 00:04:35,516 - Really? - Wait, that's not true. 108 00:04:35,518 --> 00:04:37,385 That's not true at all. I'm-I'm very good at sharing. 109 00:04:37,387 --> 00:04:39,504 But can we get back on topic, please? Now? 110 00:04:39,506 --> 00:04:40,922 About something that's important, this divorce 111 00:04:40,924 --> 00:04:42,106 and how it's coming out of nowhere. 112 00:04:42,108 --> 00:04:45,560 Well, not for me it's not. 113 00:04:47,446 --> 00:04:50,314 Don't give me a look. Hey, look, it's fine, okay? We're family. 114 00:04:50,316 --> 00:04:52,349 We can discuss this now. We don't got to wait till later. 115 00:04:52,351 --> 00:04:55,036 Yeah, he's also very impatient. Have you noticed that part? 116 00:04:55,038 --> 00:04:57,872 He wants what he wants and he wants it right now. 117 00:04:57,874 --> 00:04:59,340 Well, I wonder where I get that from. 118 00:04:59,342 --> 00:05:02,376 Oh, and now the mumbling starts. He mumbles under his breath. 119 00:05:02,378 --> 00:05:04,378 Have you noticed that? It used to drive 120 00:05:04,380 --> 00:05:06,497 his teachers crazy and his sisters, too. 121 00:05:06,499 --> 00:05:09,217 Mumble, mumble. Oh, speaking of which, 122 00:05:09,219 --> 00:05:12,837 I do not want you calling them about this, do you hear me? 123 00:05:12,839 --> 00:05:15,372 I'm gonna tell them in person. You do that 124 00:05:15,374 --> 00:05:16,808 because I'll tell you what's gonna happen: 125 00:05:16,810 --> 00:05:17,875 you're gonna tell 'em What? 126 00:05:17,877 --> 00:05:18,926 and they're gonna lose their mind. 127 00:05:18,928 --> 00:05:19,877 They're gonna freak out. 128 00:05:19,879 --> 00:05:21,679 Oh. Wow. Just so you know. 129 00:05:21,681 --> 00:05:23,481 As opposed to what you're doing, right? 130 00:05:23,483 --> 00:05:25,683 I'm not freaking out, if that's what you mean, okay? 131 00:05:25,685 --> 00:05:27,151 This is a completely legitimate response 132 00:05:27,153 --> 00:05:29,020 to some very upsetting news. You know, 133 00:05:29,022 --> 00:05:33,557 you're very dramatic, honey. Really. 134 00:05:37,362 --> 00:05:38,663 Nice house. 135 00:05:41,534 --> 00:05:45,019 Hey, Chin, hey. We catch... we catch a case or what? 136 00:05:45,021 --> 00:05:47,205 Great. No, great. 137 00:05:47,207 --> 00:05:48,940 Send me the address. I'll be right there. 138 00:05:48,942 --> 00:05:51,459 All right, good. I got to go. 139 00:05:51,461 --> 00:05:53,261 Uh, got to get to a crime scene. 140 00:05:53,263 --> 00:05:54,395 Lucky you. 141 00:05:54,397 --> 00:05:55,680 Well, 142 00:05:55,682 --> 00:05:56,697 it was very nice to meet you. 143 00:05:56,699 --> 00:05:57,882 I'll-I'll see you again, right? 144 00:05:57,884 --> 00:06:00,168 I hope so. 145 00:06:00,170 --> 00:06:03,187 Oh, hey, have fun. 146 00:06:15,067 --> 00:06:16,167 Commander McGarrett. 147 00:06:16,169 --> 00:06:17,768 Yeah. Sean Hutton. 148 00:06:17,770 --> 00:06:19,070 Honolulu Register. 149 00:06:19,072 --> 00:06:21,455 We met at the governor's Christmas party last year. 150 00:06:21,457 --> 00:06:22,603 Oh, sure, I remember. How you doing? 151 00:06:22,604 --> 00:06:23,165 Good, good. 152 00:06:23,190 --> 00:06:24,943 Hey, listen, I can't give you a statement. 153 00:06:24,944 --> 00:06:26,077 I haven't even seen the crime scene. 154 00:06:26,079 --> 00:06:27,778 No, I'm not here to talk about that. 155 00:06:27,780 --> 00:06:29,630 I want to talk about Lou Grover. 156 00:06:29,632 --> 00:06:30,831 What about him? 157 00:06:30,833 --> 00:06:32,917 Well, I'm doing a story on our new SWAT captain. 158 00:06:32,919 --> 00:06:34,835 I wanted to see if you'd go on record about him. 159 00:06:34,837 --> 00:06:37,255 Ah. Okay, well, listen, we just started working together, 160 00:06:37,257 --> 00:06:40,474 so there's, uh, not much I can tell you, okay? - Right. 161 00:06:40,476 --> 00:06:43,928 Did you know he left Chicago under a cloud? 162 00:06:46,181 --> 00:06:48,232 What kind of story are you writing? 163 00:06:48,234 --> 00:06:51,569 There was an incident, a hostage situation. 164 00:06:51,571 --> 00:06:54,021 And from what I hear, Grover screwed up 165 00:06:54,023 --> 00:06:55,306 and the Chicago PD buried it. 166 00:06:55,308 --> 00:06:57,191 Okay, well, I don't know anything about that. 167 00:06:57,193 --> 00:06:59,744 Yeah, I'm sure you don't. 'Cause if you did, 168 00:06:59,746 --> 00:07:01,362 you would've told the chief of police 169 00:07:01,364 --> 00:07:03,004 and then Grover never would've been hired. 170 00:07:03,832 --> 00:07:05,649 Yeah, maybe. 171 00:07:05,651 --> 00:07:07,484 But if you're gonna go down that road, Mr. Hutton, 172 00:07:07,486 --> 00:07:09,003 you better make damn sure your facts are straight 173 00:07:09,005 --> 00:07:10,955 or you could ruin a good man's career. 174 00:07:10,957 --> 00:07:12,823 With all due respect, Commander, 175 00:07:12,825 --> 00:07:14,647 I don't need you to tell me how to write a story. 176 00:07:14,648 --> 00:07:15,158 Ah. 177 00:07:15,183 --> 00:07:17,277 Okay? And I'm gonna write this story 178 00:07:17,438 --> 00:07:18,788 whether you cooperate or not. 179 00:07:19,449 --> 00:07:21,632 Then we got nothing more to talk about. 180 00:07:23,668 --> 00:07:25,353 Here we go. 181 00:07:25,355 --> 00:07:28,306 I've got the rest of your body right here. 182 00:07:28,308 --> 00:07:31,842 Based on the facial features and bone structure, 183 00:07:31,844 --> 00:07:34,111 it appears to be an adult male. 184 00:07:34,113 --> 00:07:36,530 However, an accurate age estimate 185 00:07:36,532 --> 00:07:37,615 is gonna be difficult to make. 186 00:07:37,617 --> 00:07:39,617 Any idea how long he's been in there? 187 00:07:39,619 --> 00:07:43,037 The state of mummification leads me to conclude 188 00:07:43,039 --> 00:07:45,773 that the range is somewhere between five to seven months. 189 00:07:45,775 --> 00:07:48,159 Five to seven months. 190 00:07:48,161 --> 00:07:51,078 How long have the Sakatas lived here? 191 00:07:51,080 --> 00:07:52,513 They just moved in last week. 192 00:07:52,515 --> 00:07:54,048 Oh, I think I found 193 00:07:54,050 --> 00:07:56,000 our cause of death. Take a look. 194 00:07:57,252 --> 00:07:59,420 A single GSW to the head. 195 00:07:59,422 --> 00:08:02,356 - That'll do it every time. - All right, I've seen enough, 196 00:08:02,358 --> 00:08:04,708 Max. Let's get him out of there. As you wish. 197 00:08:16,355 --> 00:08:18,439 Who am I? 198 00:08:19,224 --> 00:08:20,524 Someone who's about to get shot? 199 00:08:20,526 --> 00:08:23,227 Leatherface. 200 00:08:23,229 --> 00:08:25,446 Oh, man. You guys are no fun at all. 201 00:09:00,032 --> 00:09:01,399 Guy Ingram. 202 00:09:04,219 --> 00:09:06,537 I recognize this guy. 203 00:09:06,539 --> 00:09:08,239 Well, this might be why. 204 00:09:08,241 --> 00:09:10,107 Kahu Realty. 205 00:09:10,109 --> 00:09:12,543 Oh, yeah.His face 206 00:09:12,545 --> 00:09:14,912 was plastered on bus benches all over the Island, right? 207 00:09:14,914 --> 00:09:16,147 "When you're ready to buy, call Guy. 208 00:09:16,149 --> 00:09:18,949 I'll be there to welcome you home". 209 00:09:20,969 --> 00:09:23,120 In this case, literally. 210 00:09:33,992 --> 00:09:37,328 Fingerprints confirm our victim is indeed Guy Ingram. 211 00:09:37,330 --> 00:09:38,980 44 years old, single. 212 00:09:38,982 --> 00:09:40,864 He moved here two years ago from the mainland. 213 00:09:40,866 --> 00:09:43,301 His relatives in Cleveland have been notified. 214 00:09:43,303 --> 00:09:46,671 The bullet that killed him was a .22 caliber round 215 00:09:46,673 --> 00:09:49,540 shot in close proximity. I already sent it to Ballistics. 216 00:09:49,542 --> 00:09:51,008 All right, so, 217 00:09:51,010 --> 00:09:52,876 what else do we know about Mr. Ingram? 218 00:09:52,878 --> 00:09:54,345 Well, I was able to determine 219 00:09:54,347 --> 00:09:56,681 that the T.O.D. was six months ago. More precisely, 220 00:09:56,683 --> 00:09:58,149 August 7. 221 00:09:58,151 --> 00:10:00,601 Wow, you have an exact date. 222 00:10:00,603 --> 00:10:01,936 That's very impressive, Max. 223 00:10:01,938 --> 00:10:03,904 Well, I can't take full credit for that assessment. 224 00:10:03,906 --> 00:10:07,241 After thoroughly going through the victim's garments, 225 00:10:07,243 --> 00:10:09,744 I was able to discover that he was in possession 226 00:10:09,746 --> 00:10:12,062 of an airline ticket, which you can see was issued 227 00:10:12,064 --> 00:10:13,998 for a flight on August 7. 228 00:10:14,000 --> 00:10:16,334 Right. Looks like he was headed to Los Angeles. 229 00:10:16,336 --> 00:10:17,868 I'm thinking the murder prevented him 230 00:10:17,870 --> 00:10:19,120 from making that flight. 231 00:10:20,555 --> 00:10:22,340 Pop, it's me. Again. 232 00:10:22,342 --> 00:10:24,375 Okay, please, when you get this message 233 00:10:24,377 --> 00:10:27,745 or any of the other 19 messages I left you, please call me back. 234 00:10:27,747 --> 00:10:30,431 Look, whatever's going on with Mom, it is fixable. 235 00:10:30,433 --> 00:10:33,401 So call me and, uh, we will work it out, okay? 236 00:10:33,403 --> 00:10:36,003 Okay. Call me. Bye. 237 00:10:36,005 --> 00:10:37,738 ♪ I saw ♪ 238 00:10:37,740 --> 00:10:41,092 ♪ The sign and it opened up my mind ♪ 239 00:10:41,094 --> 00:10:44,428 ♪ And I am happy now living without you ♪ 240 00:10:44,430 --> 00:10:47,515 ♪ I've left you, oh, oh, oh 241 00:10:47,517 --> 00:10:49,817 ♪I saw the sign 242 00:10:49,819 --> 00:10:52,853 ♪ And it opened up my mind and I... ♪ 243 00:10:52,855 --> 00:10:54,705 Hello, sweetheart. Hi, Ma. 244 00:10:54,707 --> 00:10:56,207 I love your house. 245 00:10:56,209 --> 00:10:59,043 Oh, thank you. I think this one, uh, is a keeper. 246 00:10:59,045 --> 00:11:00,687 What are you, uh... what are you doing? 247 00:11:00,712 --> 00:11:01,380 I'm making you lunch. 248 00:11:01,381 --> 00:11:04,081 Oh, good. I'm starving. You doing the, uh, 249 00:11:04,083 --> 00:11:05,099 macaroni and ketchup sauce? 250 00:11:05,101 --> 00:11:06,100 Yeah. 251 00:11:06,102 --> 00:11:07,418 They serve that in prison, you know. 252 00:11:07,420 --> 00:11:08,919 You loved this when you were a kid. 253 00:11:08,921 --> 00:11:10,721 I know-- I was fond of eating crayons, too, 254 00:11:10,723 --> 00:11:11,839 but I gave that up. 255 00:11:11,841 --> 00:11:13,674 Oh, your... Ah, ah. I got it. 256 00:11:13,676 --> 00:11:15,259 I'm gonna cook. Really? 257 00:11:15,261 --> 00:11:17,461 We'll make a nice ten-minute sauce. 258 00:11:19,765 --> 00:11:21,965 Bing, bing, 259 00:11:21,967 --> 00:11:23,300 and bing. There we go. 260 00:11:23,302 --> 00:11:25,969 You have some very impressive knife skills there, honey. 261 00:11:25,971 --> 00:11:29,106 Thank you, thank you. So, when did you learn to cook? 262 00:11:29,108 --> 00:11:31,308 Well, uh, when Rachel left, I had no choice. 263 00:11:31,310 --> 00:11:34,311 I was either gonna watch the Food Network a couple times a week, 264 00:11:34,313 --> 00:11:36,781 or Grace and I were gonna eat takeout every day. 265 00:11:36,783 --> 00:11:39,166 So... Mm. 266 00:11:39,168 --> 00:11:42,203 Speaking of people leaving other people, Ma... 267 00:11:42,205 --> 00:11:44,802 Speaking of Grace, what time does she get out of school? 268 00:11:44,803 --> 00:11:46,491 I'm dying to see my grandbaby. 269 00:11:46,492 --> 00:11:48,542 Okay, Ma... Yeah? 270 00:11:49,461 --> 00:11:51,161 Ah, here we go. Listen... 271 00:11:51,163 --> 00:11:53,547 Yeah, here we go. You cannot come here and tell me 272 00:11:53,549 --> 00:11:56,133 you're getting divorced, and then not explain what's going on. 273 00:11:56,135 --> 00:11:58,853 All right? So please tell me what is going on, because when I came home 274 00:11:58,855 --> 00:12:01,105 for Dad's birthday, everything seemed fine. 275 00:12:01,107 --> 00:12:02,973 Apart from me crying on your shoulder 276 00:12:02,975 --> 00:12:06,444 because he used our vacation fund to buy a stupid sports car? 277 00:12:06,446 --> 00:12:08,863 Okay, if it's about the money, about the trip, I-I'll treat you guys. 278 00:12:08,865 --> 00:12:11,014 I'll pay for the trip myself. No, no, it's not about the money, 279 00:12:11,016 --> 00:12:12,716 it's not about the vacation fund-- 280 00:12:12,718 --> 00:12:14,869 it's the fact that your father always said 281 00:12:14,871 --> 00:12:17,688 that when he retired, it would be our time. 282 00:12:17,690 --> 00:12:19,917 It would be our time to travel, 283 00:12:19,942 --> 00:12:21,743 it would be our time to take dancing lessons, 284 00:12:21,744 --> 00:12:23,043 it would be... 285 00:12:23,045 --> 00:12:26,163 our time to fall in love all over again. 286 00:12:26,165 --> 00:12:28,048 And he has not kept that promise. 287 00:12:28,050 --> 00:12:32,369 I mean, this is the third act of my life, sweetheart. 288 00:12:32,371 --> 00:12:35,205 You know? I want it to be great. 289 00:12:35,207 --> 00:12:37,725 So if I can't have our time, 290 00:12:37,727 --> 00:12:39,844 I'm gonna have my time. 291 00:12:39,846 --> 00:12:42,346 Because I deserve that. 292 00:12:47,803 --> 00:12:50,521 I'm gonna set the table. 293 00:12:52,825 --> 00:12:55,376 According to the airline, 294 00:12:55,378 --> 00:12:56,911 Guy Ingram purchased a one-way ticket 295 00:12:56,913 --> 00:12:59,563 to Los Angeles a few days before he was murdered. 296 00:12:59,565 --> 00:13:01,999 Okay, uh, one-way, so he wasn't planning on coming back. 297 00:13:02,001 --> 00:13:03,918 Maybe he knew that somebody was after him 298 00:13:03,920 --> 00:13:06,537 and he decided to skip town. He wasn't going alone. 299 00:13:06,539 --> 00:13:08,205 According to his itinerary, 300 00:13:08,207 --> 00:13:10,374 he purchased a second ticket, same flight, same day. 301 00:13:10,376 --> 00:13:12,743 Passenger's name was Sally Ann Caldwell. 302 00:13:12,745 --> 00:13:15,880 And the airline said that she didn't make the flight, either. 303 00:13:15,882 --> 00:13:18,132 What do we know about Sally Ann Caldwell? 304 00:13:18,134 --> 00:13:21,435 Not much. I ran her name through the local DMV, came up empty. 305 00:13:21,437 --> 00:13:22,887 Well, there's got to be something. I mean, 306 00:13:22,889 --> 00:13:24,388 he bought her a ticket, right? They've got 307 00:13:24,390 --> 00:13:26,273 to be connected somehow. We need to find her. 308 00:13:26,275 --> 00:13:28,258 CSU was able to pull some prints 309 00:13:28,260 --> 00:13:29,560 from the plaster behind the wall. 310 00:13:29,562 --> 00:13:31,028 We checked AFIS, got no hits, 311 00:13:31,030 --> 00:13:32,897 but we're still running them through other databases. 312 00:13:32,899 --> 00:13:36,767 Also got an interesting lead on one of Ingram's coworkers. 313 00:13:36,769 --> 00:13:39,019 Cherie Tranton. 314 00:13:39,021 --> 00:13:40,554 Recognize her? Yeah. 315 00:13:40,556 --> 00:13:42,706 She provided us intel on the Hutchins murder. 316 00:13:42,708 --> 00:13:44,408 Mm-hmm. According to the office manager, 317 00:13:44,410 --> 00:13:46,794 she and Guy Ingram were very competitive. 318 00:13:46,796 --> 00:13:48,996 So after he supposedly left town, 319 00:13:48,998 --> 00:13:50,714 she aggressively took over all his listings. 320 00:13:50,716 --> 00:13:51,966 We're talking dozens of commissions 321 00:13:51,968 --> 00:13:53,634 on high-end real estate transactions. 322 00:13:53,636 --> 00:13:55,502 That's a lot of cash. 323 00:13:55,504 --> 00:13:57,287 That's definitely motive. And as a real estate agent, 324 00:13:57,289 --> 00:13:59,807 she had access to the crime scene. Let's see if 325 00:13:59,809 --> 00:14:02,509 Cherie Tranton's also got any carpentry skills, huh? 326 00:14:02,511 --> 00:14:03,861 Copy that. 327 00:14:03,863 --> 00:14:05,062 Yeah. 328 00:14:05,064 --> 00:14:06,263 Danny, what's up? 329 00:14:06,265 --> 00:14:08,732 Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me 330 00:14:08,734 --> 00:14:10,768 and tell me there's a very urgent situation 331 00:14:10,770 --> 00:14:12,403 that needs my immediate attention, 332 00:14:12,405 --> 00:14:14,471 and you need me in the office right away, okay? 333 00:14:14,473 --> 00:14:15,823 Can you do that, please? 334 00:14:15,825 --> 00:14:18,125 I'm sorry. You want me to lie so you can ditch your mom? 335 00:14:18,127 --> 00:14:19,326 Yes, I do, okay? 336 00:14:19,328 --> 00:14:21,245 This divorce thing's got my head spinning, 337 00:14:21,247 --> 00:14:23,447 and, uh, I just need some time. 338 00:14:23,449 --> 00:14:24,832 I need some time alone, okay? 339 00:14:24,834 --> 00:14:26,533 So why don't you just tell her that, Danny? 340 00:14:26,535 --> 00:14:28,035 Well, because if I tell her I need some time alone, 341 00:14:28,037 --> 00:14:29,420 she'll say, "Me, too. Let's go together." 342 00:14:29,422 --> 00:14:30,537 That's the way she is. 343 00:14:30,539 --> 00:14:32,439 Can you just please do this for me, please? 344 00:14:32,441 --> 00:14:33,674 Okay, fine, but next Side Street is on you. 345 00:14:33,676 --> 00:14:34,959 Really? 'Cause it's always on me. 346 00:14:34,961 --> 00:14:36,660 Okay, well, you just owe me one then. 347 00:14:36,662 --> 00:14:38,012 What is it with you? 348 00:14:38,014 --> 00:14:39,880 Everything is so mercenary. You can't just do a friend 349 00:14:39,882 --> 00:14:41,882 a solid? You can't do that out of the kindness of your heart? 350 00:14:41,884 --> 00:14:44,385 Daniel, the fancy lunch you made is getting cold. 351 00:14:44,387 --> 00:14:46,770 I have to go. Please just say yes? 352 00:14:46,772 --> 00:14:48,806 Okay. 353 00:14:48,808 --> 00:14:50,190 Thank you. Ten minutes. 354 00:14:55,814 --> 00:14:57,681 Captain Grover. 355 00:14:57,683 --> 00:14:59,233 Let me guess. Sean Hutton. 356 00:14:59,235 --> 00:15:00,534 McGarrett already filled me in. 357 00:15:00,536 --> 00:15:02,519 I got nothing to say to you. 358 00:15:02,521 --> 00:15:05,188 I know all about the Molina case. 359 00:15:05,190 --> 00:15:07,124 And I think 360 00:15:07,126 --> 00:15:10,360 it might not have been handled the way it should have been. 361 00:15:10,362 --> 00:15:12,362 Yeah? Well, Chicago PD may beg to differ. 362 00:15:12,364 --> 00:15:14,698 See, I was investigated thoroughly, and I was cleared. 363 00:15:14,700 --> 00:15:16,917 Well, the brass was looking out for you. 364 00:15:16,919 --> 00:15:20,304 Believe me, I know that happens. 365 00:15:20,306 --> 00:15:23,807 Yet, six months later, you quit the department anyway. 366 00:15:23,809 --> 00:15:26,710 See, that's the part that I can't figure out. 367 00:15:26,712 --> 00:15:28,729 You had a great thing going on there. 368 00:15:28,731 --> 00:15:30,397 Why come all the way out here 369 00:15:30,399 --> 00:15:32,149 where you've got no one to protect you? 370 00:15:32,151 --> 00:15:34,351 I don't need anybody to protect me, 371 00:15:34,353 --> 00:15:35,819 'cause I do my job right. 372 00:15:35,821 --> 00:15:38,188 Then give me your side. 373 00:15:38,190 --> 00:15:40,491 Convince me that I'm wrong about you, Captain, 374 00:15:40,493 --> 00:15:41,775 and the whole story changes. 375 00:15:41,777 --> 00:15:43,861 What, are we pals now, or something? 376 00:15:43,863 --> 00:15:45,346 You're gonna look out for me? 377 00:15:45,348 --> 00:15:47,281 All right. 378 00:15:47,283 --> 00:15:49,667 You're not giving me a choice here. 379 00:15:49,669 --> 00:15:53,704 24 hours. If I don't hear your side, I run what I have. 380 00:15:53,706 --> 00:15:55,589 And believe me, you're not gonna like it, Captain. 381 00:15:55,591 --> 00:15:58,292 Now, you're not threatening me now, are you, son? 382 00:15:58,294 --> 00:16:02,245 I'm just telling you. 383 00:16:02,247 --> 00:16:04,381 24 hours. 384 00:16:05,216 --> 00:16:07,468 The ball's in your court. 385 00:16:17,195 --> 00:16:18,762 Honestly, you can call me any time. 386 00:16:18,764 --> 00:16:21,598 I never sleep. I'm like a zombie. Here. 387 00:16:21,600 --> 00:16:23,584 My number's right there. Come back again. 388 00:16:23,586 --> 00:16:25,669 Bye. 389 00:16:25,671 --> 00:16:27,454 Aloha. 390 00:16:27,456 --> 00:16:30,324 Is this not the dream house? 391 00:16:30,326 --> 00:16:34,277 It has everything, and the owners 392 00:16:34,279 --> 00:16:35,713 just reduced the price. 393 00:16:35,715 --> 00:16:37,548 They're super motivated to sell. 394 00:16:37,550 --> 00:16:38,916 You two got kids? 395 00:16:39,801 --> 00:16:40,884 Who, us? 396 00:16:40,886 --> 00:16:42,285 Uh, no, we're not married. 397 00:16:42,287 --> 00:16:44,922 Who needs papers nowadays, right? 398 00:16:44,924 --> 00:16:47,808 All that matters is two people 399 00:16:47,810 --> 00:16:50,627 who love each other need a good roof over their heads. 400 00:16:50,629 --> 00:16:53,180 And this one, by the way, was just retiled. 401 00:16:53,182 --> 00:16:55,983 Miss Tranton, we're not here about the house. 402 00:16:58,269 --> 00:16:59,737 Okay. 403 00:16:59,739 --> 00:17:02,573 I just can't believe it. 404 00:17:02,575 --> 00:17:06,276 I-I thought Guy moved to Los Angeles. 405 00:17:07,495 --> 00:17:11,582 I showed that house over 50 times in the last six months. 406 00:17:11,584 --> 00:17:15,002 To think that he was in there, 407 00:17:15,004 --> 00:17:18,789 in that wall the whole time. 408 00:17:18,791 --> 00:17:21,208 Why would someone do that to him? 409 00:17:21,210 --> 00:17:23,327 How many commissions did you cash in on 410 00:17:23,329 --> 00:17:25,095 after Mr. Ingram disappeared? 411 00:17:25,097 --> 00:17:28,682 What are you insinuating? 412 00:17:28,684 --> 00:17:31,969 That I had something to do with his murder? 413 00:17:31,971 --> 00:17:34,354 We understand the two of you were extremely competitive. 414 00:17:34,356 --> 00:17:38,058 We fought over every listing, okay? 415 00:17:38,060 --> 00:17:40,194 That is the nature of the real estate business here. 416 00:17:40,196 --> 00:17:42,646 It's a small island. There's only so many big deals. 417 00:17:42,648 --> 00:17:44,064 But why would I kill Guy? 418 00:17:44,066 --> 00:17:46,183 He was moving to Los Angeles. 419 00:17:46,185 --> 00:17:48,152 Well, maybe he changed his mind. 420 00:17:48,154 --> 00:17:50,220 Maybe he decided to hang onto those pricey listings. 421 00:17:50,222 --> 00:17:52,623 You are barking up the wrong tree. 422 00:17:52,625 --> 00:17:54,208 Okay. Well, then you wouldn't mind 423 00:17:54,210 --> 00:17:55,442 if we took some fingerprints. 424 00:17:55,444 --> 00:17:58,462 Knock yourselves out. 425 00:18:00,382 --> 00:18:02,532 Hey, Charlie, what's up? 426 00:18:05,503 --> 00:18:07,471 Okay, got it. We're on our way. 427 00:18:07,473 --> 00:18:10,340 So, Ballistics got a hit on the slug we pulled out of Ingram. 428 00:18:10,342 --> 00:18:13,560 It matches a weapon used in a jewelry store heist two years ago. 429 00:18:13,562 --> 00:18:15,378 HPD closed the case 430 00:18:15,380 --> 00:18:17,314 and the weapon was recovered and vouchered. 431 00:18:17,316 --> 00:18:19,433 If that gun is sitting in an evidence room, 432 00:18:19,435 --> 00:18:21,435 how was it used to kill our vic? 433 00:18:30,748 --> 00:18:32,465 My mother is definitely serious 434 00:18:32,467 --> 00:18:34,000 about this divorce thing. 435 00:18:35,202 --> 00:18:37,887 Okay. 436 00:18:37,889 --> 00:18:39,789 She's serious today. 437 00:18:39,791 --> 00:18:42,508 Danny, give her a couple days to think about it, 438 00:18:42,510 --> 00:18:43,943 you know, let it sink in... 439 00:18:43,945 --> 00:18:46,479 I'm telling you, okay, she has made up her mind. 440 00:18:46,481 --> 00:18:48,982 My mother is singing 441 00:18:48,984 --> 00:18:51,818 in my kitchen. She's singing "I Saw the Sign." 442 00:18:51,820 --> 00:18:53,770 You know that song, "I Saw the Sign"? 443 00:18:53,772 --> 00:18:55,221 I don't know the song. 444 00:18:55,223 --> 00:18:57,824 Okay, well, let me explain the song to you, okay? 445 00:18:57,826 --> 00:18:59,776 It goes like this. "I saw the sign. Mm-hmm. 446 00:18:59,778 --> 00:19:01,327 "It opened up my mind. Hmm. 447 00:19:01,329 --> 00:19:03,780 And now I am happy living without you." 448 00:19:03,782 --> 00:19:04,947 You know the one? 449 00:19:04,949 --> 00:19:07,483 Sing me a couple bars. Just the first couple... 450 00:19:07,485 --> 00:19:09,168 You sing me a couple bars. Do me favor. 451 00:19:09,170 --> 00:19:10,569 You gonna bust my chops right now? I'm trying... 452 00:19:10,571 --> 00:19:12,455 Look, I don't get it, all right? It's a song. 453 00:19:12,457 --> 00:19:13,873 It's a song. It's just a song. 454 00:19:13,875 --> 00:19:15,174 It's a song that is about 455 00:19:15,176 --> 00:19:16,909 being happy and moving on in life. 456 00:19:16,911 --> 00:19:17,844 The horror. 457 00:19:17,846 --> 00:19:19,245 Look, it's not just the song. 458 00:19:19,247 --> 00:19:20,596 She's saying some very disturbing things. 459 00:19:20,598 --> 00:19:22,348 She's talking about "me time," right? 460 00:19:22,350 --> 00:19:24,267 Third act of her life. It's all very unsettling 461 00:19:24,269 --> 00:19:25,852 to hear from your mother, trust me. 462 00:19:25,854 --> 00:19:27,437 Next thing, she'll be dating. 463 00:19:28,305 --> 00:19:30,339 Why would you say that to me? 464 00:19:30,341 --> 00:19:31,724 Well, because it's a natural... 465 00:19:31,726 --> 00:19:33,426 Why would you say...? You were getting there. 466 00:19:33,428 --> 00:19:34,444 I was not getting there. I would never get there. 467 00:19:34,446 --> 00:19:35,578 This is my mother we're talking about. 468 00:19:35,580 --> 00:19:37,146 Yeah. Who, Danny, if we're being honest, 469 00:19:37,148 --> 00:19:38,381 happens to be a beautiful woman. 470 00:19:38,383 --> 00:19:39,532 Whoa! Hey! 471 00:19:39,534 --> 00:19:40,483 What, she not gonna date again? 472 00:19:40,485 --> 00:19:42,435 Oh! Enough! That's it! 473 00:19:42,437 --> 00:19:44,203 No more talking about it, okay? 474 00:19:44,205 --> 00:19:45,271 Fine, okay. 475 00:19:45,273 --> 00:19:46,205 I should have my head examined 476 00:19:46,207 --> 00:19:47,657 for coming here asking you advice 477 00:19:47,659 --> 00:19:49,208 in the first place. Your mother, she couldn't even get divorced 478 00:19:49,210 --> 00:19:50,626 like a normal human being. She had to pretend 479 00:19:50,628 --> 00:19:52,278 she was dead to get away from your father! 480 00:19:52,280 --> 00:19:54,714 Hey! Hey! 481 00:19:54,716 --> 00:19:56,799 What? Take it easy. 482 00:19:56,801 --> 00:19:59,886 I'm supportive of my mother, okay? 483 00:19:59,888 --> 00:20:01,337 When she lets me. 484 00:20:01,339 --> 00:20:02,922 Uh-huh. 485 00:20:02,924 --> 00:20:06,025 That's, uh, just the slightest bit of revisionist history. 486 00:20:06,027 --> 00:20:06,959 Excuse me? 487 00:20:06,961 --> 00:20:08,127 Well, I was there 488 00:20:08,129 --> 00:20:09,628 when you brought her home from Japan, 489 00:20:09,630 --> 00:20:11,931 and, uh, you wouldn't even look at her in the face 490 00:20:11,933 --> 00:20:13,149 and you wouldn't call her "Mom". 491 00:20:13,151 --> 00:20:16,185 Yeah, because Doris and I had some issues, okay, 492 00:20:16,187 --> 00:20:18,104 when she got back from Japan after 20 years. 493 00:20:18,106 --> 00:20:20,139 And then what happened? I was supportive. 494 00:20:20,141 --> 00:20:22,975 Your mom needs you, Danny. 495 00:20:22,977 --> 00:20:25,178 Just be there for her. 496 00:20:27,364 --> 00:20:30,149 Sure, I remember that case. 497 00:20:30,151 --> 00:20:32,251 The owner was shot during a robbery. 498 00:20:32,253 --> 00:20:33,369 We caught the guy, 499 00:20:33,371 --> 00:20:36,172 he's doing a ten-year bit in Halawa. 500 00:20:36,174 --> 00:20:37,990 Okay, and that weapon was logged into evidence? 501 00:20:37,992 --> 00:20:40,209 It went from here to the courthouse and back. 502 00:20:40,211 --> 00:20:42,161 If you got a hit to that gun, 503 00:20:42,163 --> 00:20:44,213 it's gotta be a mistake. 504 00:20:45,466 --> 00:20:48,184 That's it. That's the case you're looking for. 505 00:20:52,506 --> 00:20:53,890 It's gone. 506 00:21:08,539 --> 00:21:10,022 Thanks for coming, man. 507 00:21:10,024 --> 00:21:12,158 Of course. 508 00:21:13,026 --> 00:21:14,627 I take it you met Sean Hutton. 509 00:21:14,629 --> 00:21:15,795 Oh, yeah. 510 00:21:15,797 --> 00:21:17,863 Yeah, I met Sean Hutton, all right. 511 00:21:17,865 --> 00:21:20,833 He's a... he's a man on a mission. 512 00:21:20,835 --> 00:21:22,368 He's gonna put out this story whether 513 00:21:22,370 --> 00:21:23,953 he gets all the facts or not. 514 00:21:23,955 --> 00:21:25,922 Okay, well, you gotta talk to him. 515 00:21:25,924 --> 00:21:28,975 I don't even think that's gonna change his mind. 516 00:21:28,977 --> 00:21:30,927 What, you're saying he's right? 517 00:21:34,781 --> 00:21:36,715 I'm saying it's complicated. 518 00:21:46,726 --> 00:21:47,726 Back in Chicago, 519 00:21:47,728 --> 00:21:49,612 I was on the department fast track. 520 00:21:49,614 --> 00:21:51,197 I'd gone from being a uniform 521 00:21:51,199 --> 00:21:55,901 to head of SWAT in 15 years. 522 00:21:55,903 --> 00:21:58,788 One night we get a call. 523 00:21:58,790 --> 00:22:01,874 Hostage situation. 524 00:22:01,876 --> 00:22:06,078 Guy's name is Jorge Molina. 525 00:22:06,080 --> 00:22:09,799 And Jorge was very angry with his ex-wife. 526 00:22:11,185 --> 00:22:13,936 She goes over to his place to pick up their two-year-old son 527 00:22:13,938 --> 00:22:16,922 for her visitation, he locks her out of the place. 528 00:22:16,924 --> 00:22:19,425 Then he tells her he's got a gun. 529 00:22:19,427 --> 00:22:21,394 And he's threatening the boy 530 00:22:21,396 --> 00:22:23,095 and he's threatening to harm himself, 531 00:22:23,097 --> 00:22:24,763 so we come over there. 532 00:22:24,765 --> 00:22:26,432 Set up a perimeter. 533 00:22:27,484 --> 00:22:28,901 And I get on the phone with him. 534 00:22:28,903 --> 00:22:32,538 Why not a hostage negotiator? 535 00:22:32,540 --> 00:22:34,724 Because I knew Jorge. 536 00:22:36,159 --> 00:22:37,994 Back when I was a uniform, 537 00:22:37,996 --> 00:22:40,446 seemed like every weekend I was over at his parents' house 538 00:22:40,448 --> 00:22:42,498 on a domestic call, so 539 00:22:42,500 --> 00:22:44,884 I earned his trust, and, uh... 540 00:22:44,886 --> 00:22:46,719 I thought for sure he'd listen to me. 541 00:22:48,472 --> 00:22:50,473 Jorge. Who's this?! 542 00:22:50,475 --> 00:22:52,758 This is Captain Grover, you remember me, right? 543 00:22:52,760 --> 00:22:54,694 Oh, yeah, yeah. I remember you. 544 00:22:54,696 --> 00:22:56,729 All right, Jorge, listen, I know you, 545 00:22:56,731 --> 00:22:58,064 what you doing in there scaring everybody? 546 00:22:58,066 --> 00:23:00,132 Man, I know you don't want to hurt nobody. 547 00:23:00,134 --> 00:23:01,767 Especially your baby. 548 00:23:01,769 --> 00:23:03,436 She wants to take him away from me. 549 00:23:03,438 --> 00:23:04,637 And I don't want to give him up. 550 00:23:04,639 --> 00:23:06,739 I want to see him. I understand, I understand that. 551 00:23:06,741 --> 00:23:09,041 But I got you on that, I'm gonna help you with that. 552 00:23:09,043 --> 00:23:11,577 All you got to do is come outside and surrender to me. 553 00:23:11,579 --> 00:23:13,579 A second later I'm gonna be on the phone with CPS. 554 00:23:13,581 --> 00:23:15,815 I'm gonna vouch for you and I'm gonna tell them 555 00:23:15,817 --> 00:23:17,783 you're a good guy. Well... 556 00:23:17,785 --> 00:23:20,202 okay. Yeah, yeah, you were always good 557 00:23:20,204 --> 00:23:21,654 to me and my family. 558 00:23:22,839 --> 00:23:24,457 I had him, man. I had him. 559 00:23:24,459 --> 00:23:27,760 To this day, I don't know what set him off. 560 00:23:27,762 --> 00:23:31,013 Jorge, you got to listen to me. Captain, Jenkins says he has the shot. 561 00:23:31,015 --> 00:23:32,782 I don't know, I don't think so. Listen to me, listen to me, Jorge. 562 00:23:32,784 --> 00:23:34,100 Look at me. Look at me, I'm taking off my vest. 563 00:23:34,102 --> 00:23:36,669 Captain... Huh? I'm taking off my gun. 564 00:23:36,671 --> 00:23:39,171 The snipers radioed in and said they had a shot 565 00:23:39,173 --> 00:23:41,524 through the front window. 566 00:23:41,526 --> 00:23:43,676 But I made 'em hold off. 567 00:23:43,678 --> 00:23:45,895 You want to point that gun at somebody, you point it at me. 568 00:23:45,897 --> 00:23:47,610 We can take him down. All we need is the green light. 569 00:23:47,611 --> 00:23:48,882 Okay? I trust you. That's why I'm out here like this. 570 00:23:48,883 --> 00:23:50,066 Just need the green light, Captain. 571 00:23:50,068 --> 00:23:51,784 All you have to do is walk outside Captain. 572 00:23:51,786 --> 00:23:53,452 with your hands in the air. We just need the go-ahead. 573 00:23:53,454 --> 00:23:54,437 And everything's gonna be fine. 574 00:23:54,439 --> 00:23:56,656 I made the decision to wait. 575 00:23:56,658 --> 00:23:57,640 You can trust me. 576 00:23:57,642 --> 00:23:58,857 No, you're lying. 577 00:23:58,859 --> 00:24:00,242 You're lying just to get me out there. 578 00:24:00,244 --> 00:24:02,194 You're lying! No, I've always been straight with you. 579 00:24:02,196 --> 00:24:03,546 Just give us the green light. Anything that I've ever 580 00:24:03,548 --> 00:24:06,248 told you I'm gonna do, I always do. Captain. 581 00:24:06,250 --> 00:24:08,467 We can take him down. Isn't that right? Isn't that right? 582 00:24:08,469 --> 00:24:10,002 Just give us the green light, Captain. I'm always gonna be straight... 583 00:24:10,004 --> 00:24:11,637 I can't come out. All right, come on outside with me. 584 00:24:11,639 --> 00:24:13,255 I'm sorry. - Come on, come on. Just come out with your hands up. 585 00:24:13,257 --> 00:24:16,008 It's too late! It's too late. It's... it's too late. - All right? 586 00:24:16,010 --> 00:24:17,626 Do we have a green light? No, no, no. It's not too late, son. 587 00:24:17,628 --> 00:24:19,312 Let us take the shot. It's not too late. 588 00:24:19,314 --> 00:24:20,596 It's too late, Captain. It looks bad, but it's not too late. 589 00:24:20,598 --> 00:24:22,181 I'm sorry. I'm so sorry! 590 00:24:22,183 --> 00:24:24,333 I'm so sorry. No, don't say that, son. Don't say that! 591 00:24:24,335 --> 00:24:26,435 No, Jorge, don't do it! You don't want to do that. 592 00:24:26,437 --> 00:24:28,187 You're not a... No! 593 00:24:41,501 --> 00:24:43,386 So I go into the house, 594 00:24:43,388 --> 00:24:45,971 and they're both dead. 595 00:24:50,544 --> 00:24:52,294 And his little boy, Christian... 596 00:24:54,481 --> 00:24:56,165 ...he was lying on the floor... 597 00:24:57,951 --> 00:24:59,735 ...with his blanket... 598 00:24:59,737 --> 00:25:01,921 little stuffed animal. 599 00:25:05,759 --> 00:25:07,393 Blood everywhere. 600 00:25:13,450 --> 00:25:15,568 I hope you never see something like that, man, 601 00:25:15,570 --> 00:25:17,787 because you'll remember it for the rest of your life. 602 00:25:19,906 --> 00:25:22,041 You made a call, Lou. 603 00:25:22,043 --> 00:25:23,942 All right? 604 00:25:23,944 --> 00:25:25,878 It's not your fault, what happened. 605 00:25:25,880 --> 00:25:28,881 That's what they told me! 606 00:25:28,883 --> 00:25:31,584 That's what I told myself. 607 00:25:31,586 --> 00:25:34,286 But I still couldn't get past the idea 608 00:25:34,288 --> 00:25:36,005 that if I had just done one thing, 609 00:25:36,007 --> 00:25:38,474 just one thing different... 610 00:25:38,476 --> 00:25:41,293 that that little boy would still be alive. 611 00:25:44,181 --> 00:25:46,399 Chicago PD cleared me. 612 00:25:47,801 --> 00:25:50,319 But I couldn't get past it. 613 00:25:50,321 --> 00:25:52,438 And I'm fightin' with my wife, 614 00:25:52,440 --> 00:25:54,607 and I'm yellin' at my kids... 615 00:25:57,811 --> 00:25:59,612 The best friend I had in the world, 616 00:25:59,614 --> 00:26:00,996 I get into a little argument with him 617 00:26:00,998 --> 00:26:02,114 and I end up punching 618 00:26:02,116 --> 00:26:04,250 the guy. 619 00:26:09,623 --> 00:26:11,707 And I spent so many nights, 620 00:26:11,709 --> 00:26:12,792 late at night, 621 00:26:12,794 --> 00:26:14,427 pacing the floor in my living room, 622 00:26:14,429 --> 00:26:15,461 on my eighth beer, 623 00:26:15,463 --> 00:26:17,496 my ninth beer, my tenth beer. 624 00:26:17,498 --> 00:26:19,248 And I'm angry 625 00:26:19,250 --> 00:26:21,550 and I'm trying to... 626 00:26:21,552 --> 00:26:24,804 I'm counting all the people that pissed me off that day. 627 00:26:24,806 --> 00:26:28,474 And I'm asking, "What the hell is wrong with everybody?" 628 00:26:32,479 --> 00:26:33,696 Well, eventually... 629 00:26:35,315 --> 00:26:37,817 ...I figured out what the problem was. 630 00:26:38,952 --> 00:26:40,286 And it was me. 631 00:26:43,657 --> 00:26:45,624 And unless I wanted to ruin my career 632 00:26:45,626 --> 00:26:47,743 and wreck my marriage, 633 00:26:47,745 --> 00:26:50,412 I had to get the hell out of Chicago, man. 634 00:26:50,414 --> 00:26:52,882 Because driving down those streets, 635 00:26:52,884 --> 00:26:57,136 every little kid I saw... 636 00:26:57,138 --> 00:26:59,672 was Christian Molina. 637 00:27:05,146 --> 00:27:07,229 So... 638 00:27:07,231 --> 00:27:08,647 I put in for the job out here. 639 00:27:08,649 --> 00:27:10,649 I figured, why not put 640 00:27:10,651 --> 00:27:13,319 6,000 miles and an ocean between me 641 00:27:13,321 --> 00:27:14,403 and my problems? 642 00:27:14,405 --> 00:27:16,572 And then this Sean Hutton comes around. 643 00:27:16,574 --> 00:27:19,859 And he's bringing it all right back to my front door, 644 00:27:19,861 --> 00:27:21,894 and I'm gonna have to deal with this 645 00:27:21,896 --> 00:27:23,395 all over again. 646 00:27:23,397 --> 00:27:24,446 All the guilt. 647 00:27:24,448 --> 00:27:25,781 All the questions. 648 00:27:33,207 --> 00:27:35,774 You've got my full support. 649 00:27:35,776 --> 00:27:37,893 All right? 650 00:27:42,299 --> 00:27:44,049 I really appreciate that, man. 651 00:27:47,220 --> 00:27:49,555 That's why I come down here to talk to you. 652 00:27:49,557 --> 00:27:52,391 I know you got things you're keeping inside 653 00:27:52,393 --> 00:27:55,093 and you gotta get these things off your chest, 654 00:27:55,095 --> 00:27:57,763 or I swear, they're gonna press the air 655 00:27:57,765 --> 00:27:59,732 right out of you. 656 00:27:59,734 --> 00:28:00,883 And then you're gonna 657 00:28:00,885 --> 00:28:02,067 end up just like m... 658 00:28:12,111 --> 00:28:14,330 You know what I'm trying to say, right? 659 00:28:20,804 --> 00:28:22,721 Yeah. 660 00:28:44,819 --> 00:28:45,702 Hello, sweetheart. 661 00:28:45,704 --> 00:28:46,903 Hey. Hi. 662 00:28:46,905 --> 00:28:47,904 Ma, I, uh... 663 00:28:47,906 --> 00:28:49,105 just got home. 664 00:28:49,107 --> 00:28:51,324 Thought maybe we, uh... could have a talk. 665 00:28:51,326 --> 00:28:52,542 Where, uh... where are you? 666 00:28:52,544 --> 00:28:54,110 At the Hilton. 667 00:28:54,112 --> 00:28:55,662 We're just hanging by the pool. 668 00:28:55,664 --> 00:28:56,630 We? 669 00:28:56,632 --> 00:28:57,831 Who's "we"? 670 00:28:57,833 --> 00:28:59,216 What are you... what, are you on a date, Ma? 671 00:28:59,218 --> 00:29:00,584 I am, actually. 672 00:29:00,586 --> 00:29:01,601 With my beautiful 673 00:29:01,603 --> 00:29:03,053 granddaughter. 674 00:29:03,055 --> 00:29:04,504 That's-that's completely impossible, 675 00:29:04,506 --> 00:29:06,623 because your granddaughter's in school right now. 676 00:29:06,625 --> 00:29:07,924 Well, I might have 677 00:29:07,926 --> 00:29:10,060 taken her out of school a little bit early. 678 00:29:10,062 --> 00:29:11,511 Early? 679 00:29:11,513 --> 00:29:12,462 Yes, but 680 00:29:12,464 --> 00:29:14,231 in my defense, we were doing 681 00:29:14,233 --> 00:29:15,732 something very educational. 682 00:29:15,734 --> 00:29:16,733 We were learning 683 00:29:16,735 --> 00:29:18,518 how to apply foundation. 684 00:29:18,520 --> 00:29:20,220 Apply foundation... 685 00:29:20,222 --> 00:29:22,038 I don't know what that means. 686 00:29:22,040 --> 00:29:24,040 We got makeovers. 687 00:29:24,042 --> 00:29:26,109 Oh, you had makeovers! Uh-huh. 688 00:29:26,111 --> 00:29:27,244 Like with makeup on everybody's faces. 689 00:29:27,246 --> 00:29:29,746 Well, yes, that's how you usually do it. 690 00:29:29,748 --> 00:29:32,165 Can you do me a favor and send a picture of my daughter to me? 691 00:29:32,167 --> 00:29:33,333 Right now, please? On the telephone? 692 00:29:33,335 --> 00:29:34,568 Okay. 693 00:29:34,570 --> 00:29:36,369 Coming right up. 694 00:29:36,371 --> 00:29:37,921 Okay, he wants a picture. 695 00:29:41,759 --> 00:29:43,660 Okay, say "YOLO." YOLO. 696 00:29:43,662 --> 00:29:44,678 You're so pretty. 697 00:29:44,680 --> 00:29:46,129 Thank you. 698 00:29:46,131 --> 00:29:47,130 Got it? 699 00:29:48,116 --> 00:29:50,167 Oh, God... 700 00:29:50,169 --> 00:29:51,384 Oh, relax. 701 00:29:51,386 --> 00:29:52,936 No, Ma, you relax. 702 00:29:52,938 --> 00:29:54,688 Nice retort, sweetheart. 703 00:29:54,690 --> 00:29:55,839 Okay, look. 704 00:29:55,841 --> 00:29:58,358 Um... Operation, uh, Corrupt My Daughter 705 00:29:58,360 --> 00:29:59,860 is now officially over. 706 00:29:59,862 --> 00:30:02,143 I'd like you two to come home now, please, if that's okay. 707 00:30:19,330 --> 00:30:20,714 Thanks for coming. 708 00:30:20,716 --> 00:30:23,250 Change your mind about going on record? 709 00:30:24,802 --> 00:30:26,052 No. 710 00:30:26,054 --> 00:30:28,221 I'm afraid not, Sean. 711 00:30:28,223 --> 00:30:30,724 Listen, I know what happened in Chicago, 712 00:30:30,726 --> 00:30:32,008 all right? 713 00:30:32,010 --> 00:30:33,093 And your facts may be right. 714 00:30:33,095 --> 00:30:34,861 But you're-you're way off base 715 00:30:34,863 --> 00:30:36,313 about Captain Grover. He's a good man, 716 00:30:36,315 --> 00:30:38,047 and he's a great cop. Who made 717 00:30:38,049 --> 00:30:39,733 the wrong call and got a little boy killed. 718 00:30:39,735 --> 00:30:41,935 I'm-I'm surprised 719 00:30:41,937 --> 00:30:43,820 by your support for him, Commander. 720 00:30:43,822 --> 00:30:45,272 One of the first things 721 00:30:45,274 --> 00:30:46,523 that Grover did when he rode into town 722 00:30:46,525 --> 00:30:47,574 was file a grievance against you. 723 00:30:47,576 --> 00:30:49,776 Which was withdraw. So, what? 724 00:30:49,778 --> 00:30:52,028 You-you owe him a favor, now? No, that's not how it works. 725 00:30:52,030 --> 00:30:53,897 Why are you defending him? 726 00:30:53,899 --> 00:30:55,265 I don't get you. You don't get me. 727 00:30:55,267 --> 00:30:56,466 No, you don't get me. 728 00:30:56,468 --> 00:30:59,502 You non-operators, you sit on the sidelines 729 00:30:59,504 --> 00:31:00,837 and you judge us in the field. 730 00:31:00,839 --> 00:31:02,339 You have no idea what it's like. 731 00:31:02,341 --> 00:31:03,924 The hard decisions 732 00:31:03,926 --> 00:31:05,208 we have to make every day 733 00:31:05,210 --> 00:31:07,878 going downrange, and the consequences 734 00:31:07,880 --> 00:31:09,245 that we have to live with forever. 735 00:31:09,247 --> 00:31:10,430 Are you speaking for Captain Grover, 736 00:31:10,432 --> 00:31:11,848 or are you speaking for yourself? 737 00:31:11,850 --> 00:31:15,352 I'm speaking for anyone who's ever had to do this job. 738 00:31:17,138 --> 00:31:19,439 I'm also asking you... 739 00:31:19,441 --> 00:31:21,308 leave this one alone, huh? 740 00:31:30,151 --> 00:31:31,267 Hi. 741 00:31:31,269 --> 00:31:32,569 Go ahead. 742 00:31:33,789 --> 00:31:35,155 Go wash your face right now. 743 00:31:35,157 --> 00:31:36,122 Are you mad, Danno? 744 00:31:36,124 --> 00:31:38,158 No, I'm not mad. Do I look mad? 745 00:31:39,043 --> 00:31:40,827 Go. 746 00:31:40,829 --> 00:31:42,462 Come on in. I'm sorry. 747 00:31:42,464 --> 00:31:43,997 I just wanted to go have a little fun 748 00:31:43,999 --> 00:31:44,948 with my granddaughter. 749 00:31:44,950 --> 00:31:46,166 Got it. It's fine. 750 00:31:46,168 --> 00:31:48,635 Ma... that's fine. 751 00:31:48,637 --> 00:31:49,803 Here's what I don't get. 752 00:31:49,805 --> 00:31:51,955 I don't get how it is that you are having fun. 753 00:31:51,957 --> 00:31:52,973 It doesn't make sense to me. 754 00:31:52,975 --> 00:31:53,957 I mean, 755 00:31:53,959 --> 00:31:54,958 you're dancing in the kitchen, 756 00:31:54,960 --> 00:31:56,059 you're singing songs, 757 00:31:56,061 --> 00:31:57,260 you're doing makeovers, 758 00:31:57,262 --> 00:31:58,461 going to the pool, having a blast. 759 00:31:58,463 --> 00:31:59,963 I mean, I... I'm confused. 760 00:31:59,965 --> 00:32:01,631 Aren't-aren't you upset? Aren't you sad? 761 00:32:01,633 --> 00:32:04,184 Of course I'm sad. 762 00:32:04,186 --> 00:32:05,352 You think because I have 763 00:32:05,354 --> 00:32:06,820 a song stuck in my head 764 00:32:06,822 --> 00:32:08,688 that I'm not sad? I don't know. 765 00:32:08,690 --> 00:32:11,274 I want to cry all the time, honey. 766 00:32:14,246 --> 00:32:16,312 I'm sorry I took Grace out of school. 767 00:32:16,314 --> 00:32:17,614 It's just, when you left for work, 768 00:32:17,616 --> 00:32:20,834 I found myself extremely lonely here, 769 00:32:20,836 --> 00:32:22,986 and wandering around with nothing to do. 770 00:32:22,988 --> 00:32:24,004 Okay. 771 00:32:24,006 --> 00:32:25,588 I already said that's fine. Okay. 772 00:32:25,590 --> 00:32:28,158 Ma, can we talk now? Please? 773 00:32:29,794 --> 00:32:33,880 Ever since your father retired, 774 00:32:33,882 --> 00:32:37,333 he has a million different hobbies 775 00:32:37,335 --> 00:32:39,352 and-and interests. 776 00:32:39,354 --> 00:32:41,304 And not one of them 777 00:32:41,306 --> 00:32:42,555 involves being with me. 778 00:32:42,557 --> 00:32:45,091 You're here with Gracie, 779 00:32:45,093 --> 00:32:46,643 Matt's on the run somewhere, 780 00:32:46,645 --> 00:32:47,944 the girls are busy with their own families, 781 00:32:47,946 --> 00:32:50,363 and I went from being 782 00:32:50,365 --> 00:32:51,765 the busiest woman in the world, 783 00:32:51,767 --> 00:32:53,817 raising you guys, 784 00:32:53,819 --> 00:32:55,235 cooking, cleaning, 785 00:32:55,237 --> 00:32:57,454 couponing, PTA-ing, 786 00:32:57,456 --> 00:33:00,290 to having absolutely nothing but time on my hands. 787 00:33:00,292 --> 00:33:03,159 All right, so maybe you need a hobby, too, you know. 788 00:33:03,161 --> 00:33:05,194 No, I don't need a hobby, 789 00:33:05,196 --> 00:33:06,463 sweetheart, I need a life. 790 00:33:06,465 --> 00:33:07,664 Like a real life. 791 00:33:07,666 --> 00:33:11,801 A life with love and romance and companionship. 792 00:33:13,554 --> 00:33:17,507 Please don't think that I did not try 793 00:33:17,509 --> 00:33:19,476 to make this marriage work. 794 00:33:19,478 --> 00:33:22,012 I never worked harder at anything in my life. 795 00:33:23,180 --> 00:33:26,266 And I know this is hurting you, but... 796 00:33:26,984 --> 00:33:28,318 No, Mom, it's-it's... 797 00:33:28,320 --> 00:33:30,270 Yeah. No, I know it is. 798 00:33:30,272 --> 00:33:33,106 And I know that it doesn't really matter 799 00:33:33,108 --> 00:33:36,059 how old you are or how much your dad and I love you, 800 00:33:36,061 --> 00:33:38,344 it's still a tough thing for you to handle, 801 00:33:38,346 --> 00:33:40,497 the thought of us being apart. 802 00:33:40,499 --> 00:33:42,231 And I am so sorry for that. 803 00:33:42,233 --> 00:33:47,003 Okay, well, I appreciate that, Mom. I do. 804 00:33:47,005 --> 00:33:48,755 I apologize myself. 805 00:33:48,757 --> 00:33:52,292 I obviously have not been very supportive, okay? 806 00:33:52,294 --> 00:33:54,577 But just so you know, uh, 807 00:33:54,579 --> 00:33:58,882 the hardest day of my life was not when Rachel told me 808 00:33:58,884 --> 00:34:01,084 that she was leaving me, okay? It was when 809 00:34:01,086 --> 00:34:02,752 we had to sit down and tell Grace. 810 00:34:02,754 --> 00:34:03,853 That was, that was tough, 811 00:34:03,855 --> 00:34:06,255 you know? 812 00:34:06,257 --> 00:34:08,608 And she, you know, she-she-she tried not to cry. 813 00:34:08,610 --> 00:34:11,428 And she was, you know, trying to be big about it, 814 00:34:11,430 --> 00:34:15,698 but I know that, uh, that we were 815 00:34:15,700 --> 00:34:18,068 her anchor, just like you and Pop are to me. 816 00:34:18,070 --> 00:34:21,037 That's-that's tough thinking about losing that, 817 00:34:21,039 --> 00:34:22,655 so... 818 00:34:22,657 --> 00:34:24,958 I know. I'm sorry. 819 00:34:24,960 --> 00:34:26,826 Don't be sorry. 820 00:34:27,878 --> 00:34:29,879 Hey. So, I was doing a little digging 821 00:34:29,881 --> 00:34:32,132 on the chain of custody of our missing weapon. 822 00:34:32,134 --> 00:34:33,282 Where is it? 823 00:34:33,284 --> 00:34:34,634 Well, I'll tell you where it's not. 824 00:34:34,636 --> 00:34:35,919 Melted into scrap metal, 825 00:34:35,921 --> 00:34:37,620 which is what was supposed to happen seven months ago 826 00:34:37,622 --> 00:34:39,789 when the prosecuting attorney's office put through the order. 827 00:34:39,791 --> 00:34:43,176 Duke had no idea because the P.A.'s office misfiled the paperwork. 828 00:34:44,929 --> 00:34:46,646 Okay, so somewhere between the evidence room 829 00:34:46,648 --> 00:34:48,648 and the metalworks, that .22 just disappeared. 830 00:34:48,650 --> 00:34:51,985 And whoever got their hands on it killed Guy Ingram. 831 00:34:53,571 --> 00:34:55,638 We cross-check the serial numbers 832 00:34:55,640 --> 00:34:57,023 to the police report number, 833 00:34:57,025 --> 00:35:00,026 then they're put into a bin and wheeled down to our smelter 834 00:35:00,028 --> 00:35:01,861 where they're melted down at 3,100 degrees. 835 00:35:01,863 --> 00:35:03,663 Done and done. Well, maybe you can 836 00:35:03,665 --> 00:35:05,281 explain how a weapon that was supposed 837 00:35:05,283 --> 00:35:08,585 to be destroyed by you ended up being used in a homicide six months ago? 838 00:35:08,587 --> 00:35:10,587 No idea. 839 00:35:10,589 --> 00:35:12,238 But here's the paperwork. 840 00:35:18,328 --> 00:35:20,513 Whose signature is on these receipt vouchers? 841 00:35:20,515 --> 00:35:21,898 George Moku. 842 00:35:21,900 --> 00:35:23,917 He's the yard boss. 843 00:35:23,919 --> 00:35:25,835 How long has he worked for you? 844 00:35:25,837 --> 00:35:27,937 Ever since I married his sister. 845 00:35:30,524 --> 00:35:31,858 You trust your brother-in-law, Mr. Chan? 846 00:35:31,860 --> 00:35:34,377 He's family. I don't have a choice. 847 00:35:34,379 --> 00:35:37,931 I'll take that as an undecided. 848 00:35:37,933 --> 00:35:39,866 Here's what I'm thinking: your brother-in-law George 849 00:35:39,868 --> 00:35:41,618 has a nice little side business going on. 850 00:35:41,620 --> 00:35:43,453 He tags the guns as destroyed, and then 851 00:35:43,455 --> 00:35:45,205 resells them on the street 852 00:35:45,207 --> 00:35:47,574 as untraceable. I don't believe this. 853 00:35:47,576 --> 00:35:49,843 Well, you better believe it 'cause it's happening. 854 00:35:49,845 --> 00:35:51,244 Now where do we find him? 855 00:35:51,246 --> 00:35:52,962 He's called in sick today. 856 00:35:52,964 --> 00:35:54,864 Let me guess. That happens every time 857 00:35:54,866 --> 00:35:57,283 a shipment of weapons comes in to be destroyed. 858 00:35:58,969 --> 00:36:01,704 They're all clean. Untraceable. 859 00:36:01,706 --> 00:36:04,891 So what do you say? You see something you like? 860 00:36:08,730 --> 00:36:11,147 Hey, what the hell's going on?! Bruddah, are you setting us up? 861 00:36:11,149 --> 00:36:13,900 Hey, I swear, there's nothing going on. 862 00:36:13,902 --> 00:36:15,885 Look for yourself. 863 00:36:15,887 --> 00:36:17,353 Don't move. Stay where you are. 864 00:36:36,323 --> 00:36:38,458 Have I mentioned it's good to have you back? 865 00:36:43,631 --> 00:36:45,915 Don't worry. The wound, you'll survive. 866 00:36:45,917 --> 00:36:48,468 But a life sentence in Halawa, that's a different story. 867 00:36:48,470 --> 00:36:51,638 Life? I just repurposed those weapons 868 00:36:51,640 --> 00:36:54,357 to the good folks of Oahu looking to protect themselves. 869 00:36:54,359 --> 00:36:57,477 You sold this .22 six months ago. I want a name. 870 00:36:57,479 --> 00:36:59,145 Come on, lady, I'm shot here. 871 00:37:05,654 --> 00:37:07,770 What the hell are you doing?! Whoa, whoa, whoa, 872 00:37:07,772 --> 00:37:09,856 don't worry, George, we're not gonna let you bleed to death. 873 00:37:09,858 --> 00:37:11,157 We're just gonna let it get to the point 874 00:37:11,159 --> 00:37:12,608 where the damage to your arm is so bad, 875 00:37:12,610 --> 00:37:14,610 they're gonna have to amputate. 876 00:37:14,612 --> 00:37:16,112 You can't do this! 877 00:37:16,114 --> 00:37:17,797 You can't shoot at cops either, but you did. 878 00:37:17,799 --> 00:37:21,918 If I give you a name, will you take me to the hospital? 879 00:37:21,920 --> 00:37:24,304 Start talking, George. 880 00:37:31,595 --> 00:37:33,596 Gerard Burns the defense attorney? 881 00:37:33,598 --> 00:37:35,265 Guy's made a lot of money representing 882 00:37:35,267 --> 00:37:36,299 some questionable people. 883 00:37:36,301 --> 00:37:37,650 Doesn't make sense. Why would 884 00:37:37,652 --> 00:37:40,570 he buy a gun to kill Guy Ingram? What's the connection? 885 00:37:40,572 --> 00:37:42,739 Burns' wife. 886 00:37:42,741 --> 00:37:44,340 Meet Sally Ann Burns. 887 00:37:44,342 --> 00:37:46,659 But we know her better as Sally Ann Caldwell. 888 00:37:46,661 --> 00:37:49,078 The name on the other plane ticket. 889 00:37:49,080 --> 00:37:51,314 The reason we couldn't find her is because she hasn't used 890 00:37:51,316 --> 00:37:53,333 her maiden name in over 20 years. 891 00:37:53,335 --> 00:37:55,835 So Guy Ingram and Burns' wife were gonna run away together. 892 00:37:55,837 --> 00:37:58,371 Burns must've found out and made sure that didn't happen. 893 00:37:58,373 --> 00:38:00,323 All right, how do we get to Sally Ann? 894 00:38:00,325 --> 00:38:01,374 We don't. 895 00:38:01,376 --> 00:38:04,077 Burns reported her missing six months ago. 896 00:38:19,767 --> 00:38:21,134 Well, it's about time. 897 00:38:21,136 --> 00:38:23,687 Do you know how long I've been sitting in this box? 898 00:38:23,689 --> 00:38:25,188 We're sorry to pull you off 899 00:38:25,190 --> 00:38:26,656 the golf course, Mr. Burns. 900 00:38:26,658 --> 00:38:29,025 Although, it did look like you were down a few strokes. 901 00:38:29,027 --> 00:38:30,827 The first rule when you're playing with clients, 902 00:38:30,829 --> 00:38:32,245 Lieutenant, let 'em beat you. 903 00:38:32,247 --> 00:38:34,330 It's a good way to win friends and influence people. 904 00:38:34,332 --> 00:38:35,615 Hmm. 905 00:38:35,617 --> 00:38:37,117 We know you bought a gun 906 00:38:37,119 --> 00:38:39,836 from George Moku seven months ago. And we know 907 00:38:39,838 --> 00:38:41,871 you used that gun to murder Guy Ingram. 908 00:38:41,873 --> 00:38:44,257 the hell are you talking about? 909 00:38:44,259 --> 00:38:47,377 We know that your wife, Sally, was having an affair with Guy. 910 00:38:47,379 --> 00:38:49,462 And now he's dead and she's missing. 911 00:38:49,464 --> 00:38:51,264 You see, we got Moku in custody, 912 00:38:51,266 --> 00:38:53,049 and he's signing his statement right now. 913 00:38:53,051 --> 00:38:55,552 So what if I buy a gun from Mr. Moku? 914 00:38:55,554 --> 00:38:59,689 That gun was stolen from my home before my wife disappeared. 915 00:39:02,693 --> 00:39:07,030 You know, our HPD crime scene guys don't get enough credit. 916 00:39:08,182 --> 00:39:10,233 They really do amazing work. 917 00:39:10,235 --> 00:39:12,052 In fact, they do such amazing work, 918 00:39:12,054 --> 00:39:16,656 that they recovered dozens of fingerprints, yes, from behind 919 00:39:16,658 --> 00:39:19,275 plaster wall where you hid Ingram's body. 920 00:39:21,328 --> 00:39:24,130 So, okay, counselor, you know how this works. 921 00:39:24,132 --> 00:39:25,965 We take your fingerprints and we compare 'em 922 00:39:25,967 --> 00:39:28,084 to the ones we found at the crime scene. 923 00:39:28,086 --> 00:39:31,471 And my guess guess is that's not gonna work out for you so well. 924 00:39:35,375 --> 00:39:37,043 You know... 925 00:39:37,045 --> 00:39:40,230 she said there was nothing between the two of them. 926 00:39:40,232 --> 00:39:42,398 I knew she was lying. 927 00:39:44,384 --> 00:39:46,402 Where's your wife, Gerard? 928 00:39:47,571 --> 00:39:49,739 She's exactly where she should be. 929 00:39:51,108 --> 00:39:52,609 What are you saying? 930 00:39:52,611 --> 00:39:55,745 She wanted to spend eternity with her lover, 931 00:39:55,747 --> 00:39:57,864 so I gave her that. 932 00:40:22,422 --> 00:40:23,773 Book him. 933 00:40:35,854 --> 00:40:37,520 Hey, you okay? 934 00:40:37,522 --> 00:40:40,456 I just wanted to come by and say thank you. 935 00:40:41,608 --> 00:40:43,209 What are you talking about? 936 00:40:43,211 --> 00:40:44,460 Oh, come on. Stop playing. 937 00:40:44,462 --> 00:40:46,212 I just talked to the guy. He says 938 00:40:46,214 --> 00:40:47,330 he's gonna pull the story. 939 00:40:47,332 --> 00:40:48,615 Well, there you go. Congratulations. 940 00:40:48,617 --> 00:40:50,133 So what'd it cost you? 941 00:40:50,135 --> 00:40:52,635 I just appealed to his better angels. 942 00:40:52,637 --> 00:40:55,088 And when that didn't work, then what did you do? 943 00:40:56,423 --> 00:40:58,308 I told him I'd owe him one. 944 00:40:58,310 --> 00:40:59,609 Quid pro quo. 945 00:40:59,611 --> 00:41:01,460 Yeah. You know, 946 00:41:01,462 --> 00:41:04,130 that's gonna come around and bite you in the ass, right? 947 00:41:04,132 --> 00:41:05,398 Ah, maybe. 948 00:41:05,400 --> 00:41:07,466 That's a problem for another day, though, right? 949 00:41:09,637 --> 00:41:11,187 Listen, man, I, uh, 950 00:41:11,189 --> 00:41:13,239 I really appreciate you telling me about Chicago. 951 00:41:15,142 --> 00:41:18,611 Well, perhaps someday you'll tell me why you came back home. 952 00:41:20,314 --> 00:41:22,749 Yeah, someday. 953 00:41:45,723 --> 00:41:47,140 Ma? Mm... 954 00:41:47,142 --> 00:41:48,608 Ma? Yeah? 955 00:41:48,610 --> 00:41:50,543 You should get up and go to bed. 956 00:41:50,545 --> 00:41:52,946 I'm watching Housewives. 957 00:41:54,365 --> 00:41:56,649 Ah, I see. 958 00:41:56,651 --> 00:41:57,800 Okay, 959 00:41:57,802 --> 00:41:59,786 you stay here. Thank you. 960 00:41:59,788 --> 00:42:01,221 Sleep good. 961 00:42:01,223 --> 00:42:03,489 Night. 962 00:42:03,491 --> 00:42:04,974 Night. I love you, Daniel. 963 00:42:06,193 --> 00:42:07,794 Love you, too, Mom. 964 00:42:18,088 --> 00:42:20,757 Hey. 965 00:42:20,759 --> 00:42:21,975 Busted. 966 00:42:21,977 --> 00:42:25,245 Just to the end of this chapter, please? 967 00:42:25,247 --> 00:42:26,512 No-no-no-no-no. 968 00:42:26,514 --> 00:42:28,481 Much as I like to see you read, 969 00:42:28,483 --> 00:42:30,549 it is way past your bedtime, all right? 970 00:42:30,551 --> 00:42:32,852 Give me the flashlight. 971 00:42:32,854 --> 00:42:35,554 Anybody else in here? 972 00:42:35,556 --> 00:42:37,073 I hope not. 973 00:42:37,075 --> 00:42:38,441 Yeah, me, too. 974 00:42:42,363 --> 00:42:45,615 Good? Yeah? 975 00:42:47,201 --> 00:42:48,801 Hey, um... 976 00:42:49,920 --> 00:42:51,254 ...you remember when, uh, 977 00:42:51,256 --> 00:42:55,375 when me and your mom, we sat you down and told you 978 00:42:55,377 --> 00:42:56,993 we weren't gonna be married anymore? 979 00:42:58,162 --> 00:43:00,913 I'm really sorry I had to put you through that. 980 00:43:00,915 --> 00:43:02,432 I know it was tough. 981 00:43:02,434 --> 00:43:04,167 I know it was hard for you, Daddy. 982 00:43:04,169 --> 00:43:06,602 Hard for me? No, what do you mean? 983 00:43:06,604 --> 00:43:08,888 How do you know anything? You were just a little kid. 984 00:43:08,890 --> 00:43:13,092 I remember after you told me, 985 00:43:13,094 --> 00:43:17,697 you went to your room, and I could hear you crying. 986 00:43:22,319 --> 00:43:24,704 You know, if you, uh, if you got the time, 987 00:43:24,706 --> 00:43:26,706 I don't know, maybe one of those special hugs. 988 00:43:26,708 --> 00:43:28,041 I could use it right now. 989 00:43:28,043 --> 00:43:29,208 Yeah, thanks. 990 00:43:29,210 --> 00:43:31,444 Thank you. Oh, thank you for that, too. 991 00:43:43,674 --> 00:43:48,674 == sync, corrected by elderman == @elder_man