1 00:00:01,618 --> 00:00:03,618 Steve: Previously, on hawaii five-o... 2 00:00:04,102 --> 00:00:05,272 What do you want from him! 3 00:00:05,298 --> 00:00:06,668 Gabriel wants me to transfer all my assets 4 00:00:06,768 --> 00:00:08,898 To a holding company he controls. 5 00:00:10,119 --> 00:00:10,879 (gunshot) 6 00:00:10,936 --> 00:00:12,906 Gabriel got away with the money that was meant to buy 7 00:00:12,906 --> 00:00:15,675 His freedom from the yakuza. Without it, we're both dead. 8 00:00:15,676 --> 00:00:17,645 It's not that I don't love you. 9 00:00:17,646 --> 00:00:18,845 I do. 10 00:00:18,846 --> 00:00:21,515 But I have to go away for a little bit. 11 00:00:21,516 --> 00:00:22,785 How long? 12 00:00:22,786 --> 00:00:24,451 The truth is, I don't really know. 13 00:00:24,452 --> 00:00:27,746 If you leave today, I can't... I can't wait for you. 14 00:00:27,756 --> 00:00:29,956 Not anymore. 15 00:00:33,496 --> 00:00:35,925 (crying): I'll always... 16 00:00:35,926 --> 00:00:38,156 Always love you. 17 00:00:43,666 --> 00:00:45,726 ♪ ♪ 18 00:00:59,986 --> 00:01:02,126 (sighs) 19 00:01:08,996 --> 00:01:11,066 ♪ ♪ 20 00:01:34,216 --> 00:01:37,146 ♪ ♪ 21 00:01:50,736 --> 00:01:52,976 It should be right off this trail. 22 00:01:54,676 --> 00:01:56,645 Over here. I think I see it. 23 00:01:56,646 --> 00:01:58,116 ♪ ♪ 24 00:01:59,076 --> 00:02:01,136 (exhales) 25 00:02:01,146 --> 00:02:03,715 Man: Holy mother lode! 26 00:02:03,716 --> 00:02:05,285 Take everything. 27 00:02:05,286 --> 00:02:07,286 ♪ ♪ 28 00:02:12,096 --> 00:02:16,225 Zingiber zerumet... it's great for hair masks and conditioners. 29 00:02:16,226 --> 00:02:19,995 Woman (gasps): And there's cocos nucifera... I can use it for skin toner. 30 00:02:19,996 --> 00:02:21,226 Man: And don't forget the eye cream. 31 00:02:21,236 --> 00:02:24,235 I don't believe it! 32 00:02:24,236 --> 00:02:26,075 Vanilla planifolia orchid. 33 00:02:26,076 --> 00:02:28,035 Chanel uses it in theirs. 34 00:02:28,036 --> 00:02:31,136 It retails for $350 an ounce! 35 00:02:31,146 --> 00:02:34,145 (laughs) we might actually make some real money this year. 36 00:02:34,146 --> 00:02:37,256 ♪ ♪ 37 00:02:48,766 --> 00:02:50,725 Is that...? 38 00:02:50,726 --> 00:02:52,926 Just get it! 39 00:02:52,936 --> 00:02:54,065 Drop the flower. 40 00:02:54,066 --> 00:02:55,605 Where is it coming from? 41 00:02:55,606 --> 00:02:57,205 Who cares? 42 00:02:57,206 --> 00:02:59,976 ♪ ♪ 43 00:03:01,236 --> 00:03:03,836 Woman: Oh, my god! 44 00:03:09,286 --> 00:03:12,656 (hawaii five-o theme song plays) 45 00:03:43,016 --> 00:03:45,955 Matter of fact... I'll be real glad when williams 46 00:03:45,956 --> 00:03:48,285 Gets back on his feet again so I can drive 47 00:03:48,286 --> 00:03:50,016 My own damn truck. Yeah, I'm sure 48 00:03:50,026 --> 00:03:52,225 He'll appreciate the sentiment and the eggplant parm. 49 00:03:52,226 --> 00:03:53,695 Yeah, well, 50 00:03:53,696 --> 00:03:55,995 Guy goes under the knife to save his kid, 51 00:03:55,996 --> 00:03:58,165 The least I can do is make sure he gets 52 00:03:58,166 --> 00:03:59,865 A decent meal. Speaking of which, 53 00:03:59,866 --> 00:04:01,335 You got any plans tonight? 54 00:04:01,336 --> 00:04:03,165 Weird segue. 55 00:04:03,166 --> 00:04:05,565 No, I don't. 56 00:04:05,566 --> 00:04:07,966 Well, good. Renee's taking the kids to the movies, so... 57 00:04:07,976 --> 00:04:10,275 I figure you and me, we can go to rumfire, 58 00:04:10,276 --> 00:04:12,315 Have some beers, some pu-pu's... Okay, stop, stop, stop, stop. 59 00:04:12,316 --> 00:04:15,015 I know what you're doing; you don't have to do that, okay? 60 00:04:15,016 --> 00:04:16,185 Do what? What are you talking about? 61 00:04:16,186 --> 00:04:17,851 You don't have to babysit me, lou. 62 00:04:17,852 --> 00:04:19,176 Catherine left... It sucks, 63 00:04:19,186 --> 00:04:21,385 I'm hurting a little bit, but it's happened before. 64 00:04:21,386 --> 00:04:23,346 A, b, I'm gonna be fine, all right? 65 00:04:23,356 --> 00:04:25,825 Brother... Let me explain something to you. 66 00:04:25,826 --> 00:04:28,061 There's only one way to get over a woman 67 00:04:28,062 --> 00:04:31,756 Walking out on you, and it involves you, me and that bar. 68 00:04:31,766 --> 00:04:33,865 Gonna help me get back on the horse? 69 00:04:33,866 --> 00:04:37,335 No. I just figured we'd go over there and get good and drunk. 70 00:04:37,336 --> 00:04:39,075 (phone ringing) why? What'd you have in mind? 71 00:04:39,076 --> 00:04:41,075 Hold on. 72 00:04:41,076 --> 00:04:42,446 Yeah, mcgarrett. 73 00:04:45,716 --> 00:04:47,345 Yeah. We're on the way. 74 00:04:47,346 --> 00:04:48,685 No, we're not. 75 00:04:48,686 --> 00:04:51,315 I'm on the way. I got this. 76 00:04:51,316 --> 00:04:53,715 Go make sure our boy's okay. You sure? 77 00:04:53,716 --> 00:04:55,215 Yeah, I'm sure. Just don't go hogging 78 00:04:55,216 --> 00:04:57,316 All the credit for the eggplant parm, would you? 79 00:04:57,326 --> 00:05:00,466 Guess what? You get to drive your truck after all. Congratulations! 80 00:05:01,926 --> 00:05:04,725 Lucky day. 81 00:05:04,726 --> 00:05:08,195 Manager from a local dealership called it in. 82 00:05:08,196 --> 00:05:11,296 Turns out those two were trying to buy a $90,000 sports car 83 00:05:11,306 --> 00:05:12,765 With counterfeit cash. 84 00:05:12,766 --> 00:05:14,226 Ah, but here's where it gets interesting. 85 00:05:14,236 --> 00:05:16,866 The lab says that the money came from the same batch of bills 86 00:05:16,876 --> 00:05:18,715 That your old friend miko mosley was printing 87 00:05:18,716 --> 00:05:20,275 In his bathroom. 88 00:05:20,276 --> 00:05:22,336 Yeah, well, miko was dropping that money all over the island 89 00:05:22,346 --> 00:05:24,745 Before he was killed... guess it was just a matter of time 90 00:05:24,746 --> 00:05:27,226 Before some of it started turning up. 91 00:05:27,236 --> 00:05:29,725 Okay, well, how does it all end up with these two dimwits? 92 00:05:29,726 --> 00:05:32,255 L-like we told the sergeant, we didn't know the money was fake. 93 00:05:32,256 --> 00:05:34,386 We believe you. 94 00:05:34,396 --> 00:05:35,266 Thank you. 95 00:05:35,267 --> 00:05:36,886 But here's the problem. 96 00:05:36,896 --> 00:05:38,395 The person that printed that money... 97 00:05:38,396 --> 00:05:39,886 Who, by the way, is dead... 98 00:05:39,896 --> 00:05:42,126 Was trying to use it to bankroll 99 00:05:42,136 --> 00:05:44,375 A drug operation, which is why we need to know how it ended up with you. 100 00:05:44,376 --> 00:05:46,366 Grover: You don't think we believe you had all 101 00:05:46,376 --> 00:05:49,075 That money on you from selling that crazy beatnik hand cream, 102 00:05:49,076 --> 00:05:51,005 Do you? 103 00:05:51,006 --> 00:05:54,306 Okay, look, we found the money in the makua forest. 104 00:05:54,316 --> 00:05:57,315 We can... Show you where. 105 00:05:57,316 --> 00:06:00,285 Chin: So not only do you two take money 106 00:06:00,286 --> 00:06:03,355 That doesn't belong to you, but you also decide to bury 107 00:06:03,356 --> 00:06:05,425 The body. 108 00:06:05,426 --> 00:06:08,796 We were trying to be respectful. 109 00:06:09,896 --> 00:06:12,466 Get these two idiots out of here. 110 00:06:14,196 --> 00:06:16,156 What do you got, max? 111 00:06:16,166 --> 00:06:17,996 No I.D. On the vic. 112 00:06:18,006 --> 00:06:20,941 C.O.D. Was a single carbon arrow through the chest. 113 00:06:20,942 --> 00:06:22,896 Pierced the sternum and punctured the heart. 114 00:06:22,906 --> 00:06:26,406 I estimate t.O.D. To be between 4:00 and 6:00 a.M. 115 00:06:26,416 --> 00:06:28,045 Murder by bow and arrow. 116 00:06:28,046 --> 00:06:30,185 That's kind of a unique m.O. For this century. 117 00:06:30,186 --> 00:06:32,015 You know what, though? I can understand the appeal. 118 00:06:32,016 --> 00:06:34,276 Arrows are quiet, untraceable, 119 00:06:34,286 --> 00:06:36,355 Accurate from a distance. So, we got 120 00:06:36,356 --> 00:06:38,355 A remote location, middle of the night. 121 00:06:38,356 --> 00:06:41,116 I'm thinking maybe it could've been a money drop. 122 00:06:41,126 --> 00:06:42,745 And maybe the killer, seeing right away 123 00:06:42,746 --> 00:06:44,365 That the money is counterfeit, just leaves it here. 124 00:06:44,366 --> 00:06:46,365 Or maybe it wasn't about the money at all. 125 00:06:46,366 --> 00:06:49,365 Maybe he just lured our victim out here, shot him from a distance, 126 00:06:49,366 --> 00:06:51,126 And it was actually a carefully planned-out hit. 127 00:06:51,136 --> 00:06:52,575 Whatever the case may be, this funny money 128 00:06:52,576 --> 00:06:55,875 Is starting to become a magnet for dead bodies. 129 00:06:55,876 --> 00:06:59,116 It's now directly or indirectly tied to three murders. 130 00:07:11,526 --> 00:07:13,155 (bell dings) 131 00:07:13,156 --> 00:07:15,856 ♪ ♪ 132 00:07:31,376 --> 00:07:34,916 ♪ ♪ 133 00:07:42,556 --> 00:07:45,485 So, where are we going, gentlemen? 134 00:07:45,486 --> 00:07:47,556 You'll know when we get there. 135 00:07:59,876 --> 00:08:01,906 (exhales) 136 00:08:06,516 --> 00:08:08,885 Little cliché, I know. 137 00:08:08,886 --> 00:08:10,385 Personally, I would have preferred to meet over tea, 138 00:08:10,386 --> 00:08:12,616 But in this case I'm afraid it was impossible. 139 00:08:14,416 --> 00:08:15,476 Tom bishop. 140 00:08:15,486 --> 00:08:18,246 I work for goro shioma. 141 00:08:18,256 --> 00:08:20,255 You're not japanese. 142 00:08:20,256 --> 00:08:23,116 Very perceptive. 143 00:08:23,126 --> 00:08:25,225 So am I here about the money... 144 00:08:25,226 --> 00:08:27,926 Or the men who were shot outside my home? 145 00:08:27,936 --> 00:08:31,105 We're satisfied you had nothing to do with that hit. 146 00:08:31,106 --> 00:08:33,335 As for the money... 147 00:08:33,336 --> 00:08:36,236 Out of respect to your late father, 148 00:08:36,246 --> 00:08:39,375 Mr. Shioma wants to resolve the situation peacefully. 149 00:08:39,376 --> 00:08:42,376 And for that I am grateful. 150 00:08:42,386 --> 00:08:45,615 But it has been weeks... And he's grown impatient. 151 00:08:45,616 --> 00:08:47,615 I'm sure you can understand that. 152 00:08:47,616 --> 00:08:49,976 Listen, I have friends... 153 00:08:49,986 --> 00:08:52,216 Looking for gabriel waincroft as we speak. 154 00:08:52,226 --> 00:08:54,225 I'm aware of your relationship to five-o. 155 00:08:54,226 --> 00:08:56,225 In the meantime, we've been pursuing 156 00:08:56,226 --> 00:08:58,225 Our own leads. 157 00:08:58,226 --> 00:08:59,926 (speaking japanese) 158 00:09:17,246 --> 00:09:20,315 This is aaron james, 159 00:09:20,316 --> 00:09:22,676 One of gabriel waincroft's most trusted soldiers. 160 00:09:22,686 --> 00:09:26,216 If anyone knows gabriel's whereabouts, it's him. 161 00:09:27,326 --> 00:09:30,425 I find it hard to believe you brought me here 162 00:09:30,426 --> 00:09:31,556 Just to watch you 163 00:09:31,566 --> 00:09:33,595 Beat the information out of him. 164 00:09:33,596 --> 00:09:35,956 Like I said, you're very perceptive. 165 00:09:37,366 --> 00:09:39,326 No, we're not gonna question him. 166 00:09:39,336 --> 00:09:40,735 You are. 167 00:09:40,736 --> 00:09:42,536 (exhales) 168 00:09:46,176 --> 00:09:48,276 (sighs) 169 00:09:51,486 --> 00:09:53,355 Max: Gentlemen, 170 00:09:53,356 --> 00:09:56,385 Unfortunately your victim is still a john doe. 171 00:09:56,386 --> 00:09:58,085 No hits on the fingerprint or dna. 172 00:09:58,086 --> 00:09:59,986 I mean, I ran a facial rec across all databases. 173 00:09:59,996 --> 00:10:02,155 Unfortunately, there were no matches. So this guy 174 00:10:02,156 --> 00:10:03,756 Gets it with close to a million dollars 175 00:10:03,766 --> 00:10:05,895 In counterfeit money on him. 176 00:10:05,896 --> 00:10:08,026 You would think he'd at least have some kind of rap sheet. 177 00:10:08,036 --> 00:10:10,165 Or at least be in the system for something, right? 178 00:10:10,166 --> 00:10:12,296 Judging from his appearance and lack of any records, 179 00:10:12,306 --> 00:10:13,735 I'd say it's more than likely 180 00:10:13,736 --> 00:10:15,736 He was homeless. Oh, quite the contrary, lieutenant. 181 00:10:17,106 --> 00:10:20,106 (sighs): Vintage rolex, designer clothes. 182 00:10:20,116 --> 00:10:23,085 All the items found on your victim's body were high-end. 183 00:10:23,086 --> 00:10:25,215 My best guess would be mid-80s. 184 00:10:25,216 --> 00:10:28,146 Looks to me like this guy didn't get out much. That's an understatement. 185 00:10:28,156 --> 00:10:30,455 Blood work shows there was a severe deficiency 186 00:10:30,456 --> 00:10:32,655 In vitamin d due to lack of sun exposure. 187 00:10:32,656 --> 00:10:35,255 That's hard to pull off in hawaii. So, this guy, 188 00:10:35,256 --> 00:10:38,125 He hasn't been in the sun or bought clothes 189 00:10:38,126 --> 00:10:40,126 Since reagan was president. That sounds like 190 00:10:40,136 --> 00:10:42,765 Someone who doesn't want to be found. How does this guy 191 00:10:42,766 --> 00:10:44,665 End up suddenly in the middle of nowhere 192 00:10:44,666 --> 00:10:46,566 With an arrow sticking out of his chest 193 00:10:46,576 --> 00:10:48,775 And close to a million dollars 194 00:10:48,776 --> 00:10:50,475 In fake money? 195 00:10:50,476 --> 00:10:52,175 Look, if he was off the grid for 30 years, 196 00:10:52,176 --> 00:10:55,136 We need to find out what he looked like back in the day. 197 00:10:55,146 --> 00:10:58,176 That could give us the I.D. That we're looking for. 198 00:10:58,186 --> 00:11:01,121 Max: Age progression software uses sophisticated modeling 199 00:11:01,122 --> 00:11:04,216 To predict visual changes in a person as they get older. 200 00:11:04,226 --> 00:11:05,555 However, the software can be used 201 00:11:05,556 --> 00:11:07,686 To age-reverse a subject as well. 202 00:11:07,696 --> 00:11:10,225 Grover: Can it bring back my afro? 203 00:11:10,226 --> 00:11:12,586 I think my old lady would dig it. 204 00:11:14,236 --> 00:11:16,266 (beeping) 205 00:11:17,836 --> 00:11:20,075 Chin: Hold on, stop it right there. 206 00:11:20,076 --> 00:11:21,505 What, you recognize this guy? Yeah. 207 00:11:21,506 --> 00:11:23,075 You know what? Call jerry. 208 00:11:23,076 --> 00:11:25,075 He's gonna love this. 209 00:11:25,076 --> 00:11:27,175 Chin: Our vic's name is harrison crane, 210 00:11:27,176 --> 00:11:28,506 And at one point, 211 00:11:28,516 --> 00:11:30,451 He was the richest man in hawaii. 212 00:11:30,452 --> 00:11:32,245 That is, until he pulled a howard hughes 213 00:11:32,246 --> 00:11:34,115 And dropped off the face of the planet. 214 00:11:34,116 --> 00:11:36,776 Other than a few unconfirmed sightings, no one's seen 215 00:11:36,786 --> 00:11:39,086 Or heard from the guy in over 20 years. 216 00:11:39,096 --> 00:11:40,195 So one day the guy's 217 00:11:40,196 --> 00:11:41,625 On the cover of the society pages, 218 00:11:41,626 --> 00:11:43,465 And the next day he just up and vanishes? 219 00:11:43,466 --> 00:11:46,095 How come? That's one of the island's great unsolved mysteries. 220 00:11:46,096 --> 00:11:48,826 And as contributing author to crane's wikipedia page, 221 00:11:48,836 --> 00:11:51,771 I can tell you there are a lot of theories. 222 00:11:51,772 --> 00:11:54,766 Some say he fled the country to dodge the irs, 223 00:11:54,776 --> 00:11:56,675 Others think it was a psychotic break, 224 00:11:56,676 --> 00:11:58,745 And there are some who have posited 225 00:11:58,746 --> 00:12:00,816 That it could have been an abduction. 226 00:12:02,446 --> 00:12:05,176 And by "abduction," I mean alien abduction. 227 00:12:06,316 --> 00:12:10,216 Clearly, the guy was holed up somewhere on the island. 228 00:12:10,226 --> 00:12:11,655 Well, he did have properties all over oahu. 229 00:12:11,656 --> 00:12:13,895 He was actually the sole heir to a real estate fortune 230 00:12:13,896 --> 00:12:16,025 Worth millions... Except that when he died, 231 00:12:16,026 --> 00:12:18,156 There was no one left to manage any of it. Yeah, we're talking 232 00:12:18,166 --> 00:12:20,435 Primo properties in kahala and waimanalo, 233 00:12:20,436 --> 00:12:23,535 Completely abandoned and left to fall into disrepair. 234 00:12:23,536 --> 00:12:25,305 To this day, you can find homeless people 235 00:12:25,306 --> 00:12:26,805 Squatting in vacant beachfront mansions 236 00:12:26,806 --> 00:12:28,575 Crane never even bothered to evict. 237 00:12:28,576 --> 00:12:30,275 Which pissed off the neighbors 238 00:12:30,276 --> 00:12:32,345 When they saw their property values 239 00:12:32,346 --> 00:12:34,415 Take a nosedive. Grover: Well, hell, that sounds like a good motive. 240 00:12:34,416 --> 00:12:35,675 You take a bath on your house, 241 00:12:35,676 --> 00:12:37,476 The whole thing is crane's fault... you figure out 242 00:12:37,486 --> 00:12:39,255 A way to draw him out and kill him. 243 00:12:39,256 --> 00:12:40,285 Yeah, I'm not so sure about that. 244 00:12:40,286 --> 00:12:41,355 I just came from the lab. 245 00:12:41,356 --> 00:12:43,225 So, they matched the dna 246 00:12:43,226 --> 00:12:45,525 Off the arrow to a recently released ex-con named ano kahue. 247 00:12:45,526 --> 00:12:47,495 When the cops went to pick him up, 248 00:12:47,496 --> 00:12:48,861 He immediately confessed. 249 00:12:48,862 --> 00:12:50,725 He said that he was out hunting and he saw 250 00:12:50,726 --> 00:12:52,556 What he thought was a boar moving through the brush. 251 00:12:52,566 --> 00:12:54,235 When he discovered he'd killed crane, 252 00:12:54,236 --> 00:12:55,701 He panicked and fled the scene. 253 00:12:55,702 --> 00:12:57,196 And he left all that money there? 254 00:12:57,206 --> 00:12:58,935 Yeah, when I asked him about that, 255 00:12:58,936 --> 00:13:00,766 He said that killing crane was an accident 256 00:13:00,776 --> 00:13:02,575 But taking the money would have been stealing. 257 00:13:02,576 --> 00:13:04,745 Ex-con with a moral compass. 258 00:13:04,746 --> 00:13:05,915 Kono: He also offered to take 259 00:13:05,916 --> 00:13:07,815 A polygraph, so I'm inclined to believe him. 260 00:13:07,816 --> 00:13:10,415 Okay, so our murder was actually a hunting accident. 261 00:13:10,416 --> 00:13:12,315 Still doesn't explain what crane was doing 262 00:13:12,316 --> 00:13:14,215 In the middle of nowhere with a million in counterfeit cash. 263 00:13:14,216 --> 00:13:15,815 Uh, turns out there is someone we know 264 00:13:15,816 --> 00:13:17,385 That might actually have some answers. 265 00:13:17,386 --> 00:13:18,885 The lab found 266 00:13:18,886 --> 00:13:20,386 Some prints on a bunch of the bills. 267 00:13:20,396 --> 00:13:21,495 (beeping) 268 00:13:21,496 --> 00:13:22,866 Remember this weasel? 269 00:13:24,426 --> 00:13:25,486 Gerard hirsch. 270 00:13:25,496 --> 00:13:26,886 Shady art appraiser. 271 00:13:26,896 --> 00:13:28,626 And, if I recall correctly, 272 00:13:28,636 --> 00:13:30,235 He was quite smitten with you. 273 00:13:30,236 --> 00:13:32,205 Uh, sure, until he realized I was a cop 274 00:13:32,206 --> 00:13:34,405 And he either had to cooperate or go to jail. 275 00:13:34,406 --> 00:13:35,741 Yeah, well, either way, 276 00:13:35,742 --> 00:13:37,905 Looks like this bird hasn't learned his lesson yet. 277 00:13:37,906 --> 00:13:40,266 No, hpd busted him with a bunch of forgeries. 278 00:13:40,276 --> 00:13:41,906 He just got out of halawa last month. 279 00:13:41,916 --> 00:13:44,485 All right, how do we find him now? 280 00:13:44,486 --> 00:13:47,356 ♪ ♪ 281 00:13:51,486 --> 00:13:53,316 ♪ ♪ 282 00:13:53,326 --> 00:13:56,765 Man: Well, jordan, you are a man 283 00:13:56,766 --> 00:13:58,495 Of many varied interests. 284 00:13:58,496 --> 00:14:01,335 You know something, buddy? This one's on the house today. 285 00:14:01,336 --> 00:14:02,465 How about that, huh? 286 00:14:02,466 --> 00:14:03,656 Huh? You like that? Thank you. 287 00:14:03,666 --> 00:14:05,465 Thanks for visiting our island. 288 00:14:05,466 --> 00:14:09,396 Officer kalakaua, I see you're displaying your badge today. 289 00:14:09,406 --> 00:14:11,836 Ah. Yeah. You know, 290 00:14:11,846 --> 00:14:13,515 When your p.O. Said you'd be here, 291 00:14:13,516 --> 00:14:15,581 We expected to find you sipping moet by the pool. 292 00:14:15,582 --> 00:14:16,976 Not this. What can I say? 293 00:14:16,986 --> 00:14:18,715 Times are tough. 294 00:14:18,716 --> 00:14:21,715 The particulars of my parole forbid me from participating 295 00:14:21,716 --> 00:14:23,946 In any art transactions. 296 00:14:24,986 --> 00:14:26,846 Kono: Isn't this technically 297 00:14:26,856 --> 00:14:29,016 An art transaction? Really? 298 00:14:29,026 --> 00:14:31,986 You're gonna write me up for selling caricatures 299 00:14:31,996 --> 00:14:35,295 For 30 bucks a pop. $30?! I should. Right now. 300 00:14:35,296 --> 00:14:36,696 No, we got you on something much bigger. 301 00:14:36,706 --> 00:14:37,906 Let's go. 302 00:14:42,646 --> 00:14:44,705 Woman: Doesn't make sense. 303 00:14:44,706 --> 00:14:47,375 In the 15 years I've worked here, 304 00:14:47,376 --> 00:14:49,836 (camera shutter clicking) mr. Crane never once left the property. 305 00:14:49,846 --> 00:14:51,706 When was the last time you saw him? 306 00:14:51,716 --> 00:14:52,755 A few months ago, maybe. 307 00:14:52,756 --> 00:14:54,385 I leave his meals and laundry 308 00:14:54,386 --> 00:14:55,885 By the door to his quarters. 309 00:14:55,886 --> 00:14:57,846 If he needs something, he just leaves me a note. 310 00:14:57,856 --> 00:14:59,055 Chin: So you're saying 311 00:14:59,056 --> 00:15:01,886 You've never been inside? As far as I know, 312 00:15:01,896 --> 00:15:04,335 No one other than mr. Crane has ever stepped foot 313 00:15:04,336 --> 00:15:05,886 Beyond that door. 314 00:15:05,896 --> 00:15:07,526 Yeah? 315 00:15:08,996 --> 00:15:11,526 Well, that's about to change. 316 00:15:17,346 --> 00:15:19,745 Well, crane obviously didn't keep up 317 00:15:19,746 --> 00:15:21,785 With the latest decorating trends, but, uh, 318 00:15:21,786 --> 00:15:23,776 The man was quite tidy. 319 00:15:23,786 --> 00:15:25,855 This place is like a time capsule. 320 00:15:25,856 --> 00:15:28,046 (clicking) if I pass out... 321 00:15:28,056 --> 00:15:29,925 Take over filming for me. 322 00:15:29,926 --> 00:15:32,895 Jerry, you do know that the crime lab 323 00:15:32,896 --> 00:15:34,895 Is gonna take pictures of everything, right? 324 00:15:34,896 --> 00:15:37,995 Oh, these are for my personal collection. 325 00:15:37,996 --> 00:15:40,395 Grover: I'll tell you, man, I've seen some crazy 326 00:15:40,396 --> 00:15:42,926 In my day, but what kind of guy just up and decides 327 00:15:42,936 --> 00:15:44,605 He wants to live like this? 328 00:15:44,606 --> 00:15:46,905 Someone with a severe case of ocd. 329 00:15:46,906 --> 00:15:48,905 Take a look. Book, 330 00:15:48,906 --> 00:15:51,866 Comb, glasses, pen and watch. 331 00:15:51,876 --> 00:15:54,781 Random items... Yet they're arranged alphabetically. 332 00:15:54,782 --> 00:15:56,776 Yeah, and look at these cans. 333 00:15:56,786 --> 00:15:59,715 It looks like a grocery store in here, all the labels facing out. 334 00:15:59,716 --> 00:16:01,476 Jerry: This is a person who is obsessed 335 00:16:01,486 --> 00:16:02,965 With getting things in order. 336 00:16:02,966 --> 00:16:04,446 Grover: Oh, that goes a long way to explain 337 00:16:04,456 --> 00:16:06,055 Why he was so terrified of the outside world. 338 00:16:06,056 --> 00:16:07,855 Lou. Yeah? 339 00:16:07,856 --> 00:16:10,986 You notice what's different about these pictures here? 340 00:16:12,836 --> 00:16:16,435 They're the only ones that aren't ancient. 341 00:16:16,436 --> 00:16:17,805 Everything else is from before 342 00:16:17,806 --> 00:16:19,635 Crane went full recluse. 343 00:16:19,636 --> 00:16:21,866 This guy has no family, and up until a day ago 344 00:16:21,876 --> 00:16:23,145 He never even left the house. 345 00:16:23,146 --> 00:16:25,011 Why is he holding on to this girl's picture? 346 00:16:25,012 --> 00:16:26,936 Chin: I don't know. But these photos 347 00:16:26,946 --> 00:16:28,845 Do look like they were taken recently, 348 00:16:28,846 --> 00:16:32,445 So if we can find her, maybe we can get some answers. Yeah. 349 00:16:32,446 --> 00:16:34,976 Who's the homeless dead guy? 350 00:16:34,986 --> 00:16:36,885 All right, don't insult us. 351 00:16:36,886 --> 00:16:38,385 You know it's harrison crane. 352 00:16:38,386 --> 00:16:39,816 And we know the two of you have been 353 00:16:39,826 --> 00:16:41,095 In contact with each other. 354 00:16:41,096 --> 00:16:42,655 I believe you're mistaken. 355 00:16:42,656 --> 00:16:43,986 In fact, I'm quite sure that no one 356 00:16:43,996 --> 00:16:46,565 Has been in contact with crane for quite some time. 357 00:16:46,566 --> 00:16:49,565 That guy made j.D. Salinger look like a social butterfly. 358 00:16:49,566 --> 00:16:51,696 You done? Okay, good. 359 00:16:51,706 --> 00:16:52,975 Maybe you can explain to us 360 00:16:52,976 --> 00:16:55,641 How your prints got on almost $900,000 worth 361 00:16:55,642 --> 00:16:57,505 Of counterfeit cash that he had 362 00:16:57,506 --> 00:16:59,666 On his person when he died. Hold up. 363 00:16:59,676 --> 00:17:01,836 Counterfeit? 364 00:17:01,846 --> 00:17:03,545 That little weasel. 365 00:17:03,546 --> 00:17:04,745 Sorry? 366 00:17:04,746 --> 00:17:07,006 A few weeks ago I sold some paintings 367 00:17:07,016 --> 00:17:08,176 To this gangster wannabe 368 00:17:08,186 --> 00:17:10,755 Named miko mosley. 369 00:17:10,756 --> 00:17:12,655 Yes, I've been dealing art again. 370 00:17:12,656 --> 00:17:13,886 Put me in solitary. 371 00:17:13,896 --> 00:17:15,995 Anyway, mosley paid me in cash, 372 00:17:15,996 --> 00:17:18,195 Cash that I in turn gave to crane. 373 00:17:18,196 --> 00:17:20,636 But I had no idea that money was fake. 374 00:17:21,796 --> 00:17:25,126 Okay, wait. So you can identify phony artwork 375 00:17:25,136 --> 00:17:26,935 But not currency? My dear, 376 00:17:26,936 --> 00:17:29,135 Spotting a bogus van gogh is one thing; 377 00:17:29,136 --> 00:17:32,436 A bogus benjamin is a different skill set. 378 00:17:32,446 --> 00:17:34,545 Okay, today we don't care about counterfeit cash, 379 00:17:34,546 --> 00:17:36,745 We don't care about parole violations... 380 00:17:36,746 --> 00:17:38,945 We want to know about crane and what the money was for. 381 00:17:38,946 --> 00:17:40,676 A painting. 382 00:17:40,686 --> 00:17:42,805 Crane called me late last night. 383 00:17:42,806 --> 00:17:44,925 He was trying to unload this very lovely edward hopper 384 00:17:44,926 --> 00:17:47,461 That I actually had sold him 25 years ago 385 00:17:47,462 --> 00:17:49,086 Back when I was first starting out. 386 00:17:49,096 --> 00:17:51,595 He offered to sell it to me cheap, 387 00:17:51,596 --> 00:17:54,865 Like way below what he could get for it at auction. 388 00:17:54,866 --> 00:17:56,605 I thought he was kidding, but... 389 00:17:56,606 --> 00:17:59,005 Sure enough, I showed up with the cash, 390 00:17:59,006 --> 00:18:01,905 And I left his house with the painting. Okay, wait. 391 00:18:01,906 --> 00:18:04,075 There's plenty legitimate art dealers out there, 392 00:18:04,076 --> 00:18:05,745 So why come to you? 393 00:18:05,746 --> 00:18:07,945 Well, he said he needed the money right away. 394 00:18:07,946 --> 00:18:10,015 And it had to be in cash. 395 00:18:10,016 --> 00:18:11,715 For others, that was a deal breaker. 396 00:18:11,716 --> 00:18:13,116 (phone ringing) he was desperate. 397 00:18:14,786 --> 00:18:18,485 I see, uh, someone put a ring on that. 398 00:18:18,486 --> 00:18:20,246 Yeah, beat you to it. 399 00:18:21,226 --> 00:18:24,525 Unlucky you. 400 00:18:24,526 --> 00:18:26,986 Steve (over radio): Chin, what do you got? Well, looks like crane may not 401 00:18:26,996 --> 00:18:28,926 Have been as cut off from the outside world as we thought. 402 00:18:28,936 --> 00:18:32,105 We found several recent photographs of a young woman 403 00:18:32,106 --> 00:18:34,075 At his place... Facial rec I.D.'d her 404 00:18:34,076 --> 00:18:35,875 As laura ioane, 30 years old, 405 00:18:35,876 --> 00:18:38,275 Local. Okay, what's crane's connection to laura? 406 00:18:38,276 --> 00:18:40,145 I'm not sure, because we can't seem to find her. 407 00:18:40,146 --> 00:18:42,015 Her cell phone's turned off and her boss says 408 00:18:42,016 --> 00:18:43,515 She didn't turn up to work this morning. 409 00:18:43,516 --> 00:18:44,745 Hey. That mcgarrett? 410 00:18:44,746 --> 00:18:45,976 Yeah. All right, check this out. 411 00:18:45,986 --> 00:18:47,785 Crane has a landline here 412 00:18:47,786 --> 00:18:50,525 And it hadn't been used in years, until last night 413 00:18:50,526 --> 00:18:52,955 He gets a phone call from a burner cell. 414 00:18:52,956 --> 00:18:55,686 Right after that, he calls this laura 415 00:18:55,696 --> 00:18:58,795 Six times in a row... all the calls went unanswered. 416 00:18:58,796 --> 00:19:01,695 Hold on a minute. We got six frantic 417 00:19:01,696 --> 00:19:03,526 Phone calls to a woman that we can't find? 418 00:19:03,536 --> 00:19:05,735 That's right... followed by our vic headed out 419 00:19:05,736 --> 00:19:08,066 To this secluded spot with a bag full of money. 420 00:19:08,076 --> 00:19:10,145 The whole thing adds up to just one thing. 421 00:19:10,146 --> 00:19:12,075 Crane was on his way to a ransom drop. 422 00:19:12,076 --> 00:19:14,716 This is a kidnapping. 423 00:19:19,686 --> 00:19:22,185 Jimmy, keep him on ice for me. You got it, commander. 424 00:19:22,186 --> 00:19:24,955 All right. Let me know. 425 00:19:24,956 --> 00:19:27,961 All right, so the burner the kidnapper used had been turned off. 426 00:19:27,962 --> 00:19:30,716 Csu will track it if it powers back up. Our biggest problem 427 00:19:30,726 --> 00:19:32,825 Right now is the media... We cannot let the news 428 00:19:32,826 --> 00:19:34,626 Of crane's death get leaked, okay? 429 00:19:34,636 --> 00:19:36,735 If the kidnapper finds out crane's body's in the morgue, 430 00:19:36,736 --> 00:19:38,671 He's gonna cut his losses and kill laura. 431 00:19:38,672 --> 00:19:39,966 It's been hours since crane 432 00:19:39,976 --> 00:19:41,645 Missed the ransom drop... Our kidnapper's gonna know 433 00:19:41,646 --> 00:19:43,786 Something went wrong. Yeah, the kidnapper 434 00:19:43,796 --> 00:19:45,945 Also knows that he chose an unpredictable, eccentric target. 435 00:19:45,946 --> 00:19:47,915 My guess, he's gonna practice patience, 436 00:19:47,916 --> 00:19:49,915 Eventually he's gonna call back. In the meantime, 437 00:19:49,916 --> 00:19:51,985 We need to figure out what the connection between laura 438 00:19:51,986 --> 00:19:54,086 And crane is. 439 00:19:55,616 --> 00:19:58,085 Her name is laura ioane. You know her? 440 00:19:58,086 --> 00:19:59,246 Did something happen? 441 00:19:59,256 --> 00:20:01,116 Kono: She was kidnapped. 442 00:20:01,126 --> 00:20:03,065 Your client was called to pay the ransom, 443 00:20:03,066 --> 00:20:05,065 But he was killed before he could deliver it. 444 00:20:05,066 --> 00:20:08,265 ♪ ♪ 445 00:20:08,266 --> 00:20:09,865 Counselor, 446 00:20:09,866 --> 00:20:11,696 I'm sorry that we have to be the ones 447 00:20:11,706 --> 00:20:13,405 To deliver this information, sir, but we need to know 448 00:20:13,406 --> 00:20:15,105 About the connection between your... Your client and laura. 449 00:20:15,106 --> 00:20:18,145 Yeah. 450 00:20:18,146 --> 00:20:19,715 Laura's mother peggy was a waitress 451 00:20:19,716 --> 00:20:21,181 At a coffee shop in waipahu 452 00:20:21,182 --> 00:20:24,076 Harrison used to frequent back in the '70s. 453 00:20:24,086 --> 00:20:25,885 They became romantically involved. 454 00:20:25,886 --> 00:20:27,715 It didn't last long. 455 00:20:27,716 --> 00:20:29,746 Once harrison's issues started getting in the way, 456 00:20:29,756 --> 00:20:30,925 He ended it. 457 00:20:30,926 --> 00:20:34,025 But peggy was always his one true love, 458 00:20:34,026 --> 00:20:36,925 And after she died, harrison took it upon himself 459 00:20:36,926 --> 00:20:38,756 To provide for her daughter. 460 00:20:38,766 --> 00:20:40,765 Laura's father was a deadbeat, 461 00:20:40,766 --> 00:20:45,665 And so harrison directed me to set up a trust in her name. 462 00:20:45,666 --> 00:20:47,096 At the time, 463 00:20:47,106 --> 00:20:50,045 He did this solely out of his love for peggy, 464 00:20:50,046 --> 00:20:53,275 But as the years went by, he grew quite fond of laura. 465 00:20:53,276 --> 00:20:56,106 And then the two stayed in touch, trading letters. 466 00:20:56,116 --> 00:20:57,751 Who else knows about this? 467 00:20:57,752 --> 00:20:59,276 I honestly couldn't say. 468 00:20:59,286 --> 00:21:01,321 Harrison didn't speak to very many people, 469 00:21:01,322 --> 00:21:03,076 (chuckles): Especially in recent years. 470 00:21:03,086 --> 00:21:06,146 And, uh, of course, I was barred from ever mentioning laura 471 00:21:06,156 --> 00:21:08,986 To anyone. What about laura? Was there anything 472 00:21:08,996 --> 00:21:12,095 To stop her from discussing her connection to crane? 473 00:21:12,096 --> 00:21:14,135 Well, it's no secret harrison guarded his privacy, 474 00:21:14,136 --> 00:21:16,165 So I imagine laura would have 475 00:21:16,166 --> 00:21:18,926 Respected that... But to answer your question, 476 00:21:18,936 --> 00:21:21,706 No, she could have told whomever she wanted. 477 00:21:27,246 --> 00:21:29,785 You know, not long ago... 478 00:21:29,786 --> 00:21:32,185 I was in the same predicament you are. 479 00:21:32,186 --> 00:21:34,685 So I know what's going through your mind. 480 00:21:34,686 --> 00:21:36,885 Stall for time. 481 00:21:36,886 --> 00:21:39,116 Right now that's what it's all about. 482 00:21:39,126 --> 00:21:40,955 I'm not stalling. 483 00:21:40,956 --> 00:21:42,786 I've told you everything. 484 00:21:42,796 --> 00:21:44,265 You've given me some light background 485 00:21:44,266 --> 00:21:46,095 On gabriel's organization. 486 00:21:46,096 --> 00:21:48,426 That's trivial. 487 00:21:48,436 --> 00:21:50,165 What I need... 488 00:21:50,166 --> 00:21:53,066 Is gabriel's present location. 489 00:21:53,076 --> 00:21:54,741 Not where he was last week 490 00:21:54,742 --> 00:21:57,396 Or where he's gonna be in a month. I don't know 491 00:21:57,406 --> 00:21:59,266 How many different ways I can say it, 492 00:21:59,276 --> 00:22:01,836 But I can't give you information that I don't have. 493 00:22:01,846 --> 00:22:04,285 I don't believe you. 494 00:22:04,286 --> 00:22:07,185 More importantly, those men out there... 495 00:22:07,186 --> 00:22:09,985 They don't believe you. 496 00:22:09,986 --> 00:22:13,116 If you want to get out of here alive and in one piece, 497 00:22:13,126 --> 00:22:15,495 You'll tell me what I want to know. 498 00:22:15,496 --> 00:22:18,866 If you don't, they'll kill you. 499 00:22:20,236 --> 00:22:21,936 Adam. 500 00:22:31,046 --> 00:22:33,005 You're getting nowhere. 501 00:22:33,006 --> 00:22:35,136 You want to break this guy, it's gonna take more than words. 502 00:22:35,146 --> 00:22:37,215 Threats mean nothing to a man like this. 503 00:22:37,216 --> 00:22:38,985 And by the way, 504 00:22:38,986 --> 00:22:41,255 Don't think for a second that if he walks out of here 505 00:22:41,256 --> 00:22:43,855 He's not gonna come after you, because he will. 506 00:22:43,856 --> 00:22:46,756 He'll come after you and everyone you care about. 507 00:22:48,456 --> 00:22:51,386 Starting with that lovely wife of yours. 508 00:23:11,246 --> 00:23:14,915 That supposed to scare me? 509 00:23:14,916 --> 00:23:16,315 The ivy league boy 510 00:23:16,316 --> 00:23:18,546 Who gave up everything for some piece of ass 511 00:23:18,556 --> 00:23:21,166 Is gonna get rough? Please. 512 00:23:23,466 --> 00:23:25,465 Where is gabriel? 513 00:23:25,466 --> 00:23:27,536 Where is he?! 514 00:23:35,336 --> 00:23:38,036 You can keep doing this until your hand breaks 515 00:23:38,046 --> 00:23:40,375 And you're gonna keep getting the same answer. 516 00:23:40,376 --> 00:23:41,806 Let's find out. 517 00:23:43,186 --> 00:23:44,745 All right, thanks. 518 00:23:44,746 --> 00:23:46,306 Okay, so a search of laura's apartment came up empty. 519 00:23:46,316 --> 00:23:48,215 No signs of a break-in or struggle. 520 00:23:48,216 --> 00:23:50,346 Okay, clearly, the abduction happened elsewhere. 521 00:23:50,356 --> 00:23:52,525 Let's get location data from her cell carrier, all right? 522 00:23:52,526 --> 00:23:54,595 That's gonna give us a list of places that laura 523 00:23:54,596 --> 00:23:56,055 Went to frequently. 524 00:23:56,056 --> 00:23:57,516 Chances are she got picked up from one of them. 525 00:23:57,526 --> 00:24:00,356 Copy that. Hpd's also looking into laura's friends 526 00:24:00,366 --> 00:24:03,105 And relatives, cross-referencing for any criminal records. 527 00:24:03,106 --> 00:24:05,096 Okay, good. 528 00:24:05,106 --> 00:24:07,236 Jerry... 529 00:24:08,506 --> 00:24:10,345 You all right? 530 00:24:10,346 --> 00:24:12,545 Kono: What's the matter? Take a look. 531 00:24:12,546 --> 00:24:13,615 Details are sketchy, 532 00:24:13,616 --> 00:24:15,381 But we can confirm the body 533 00:24:15,382 --> 00:24:18,045 Of reclusive real estate magnate harrison crane 534 00:24:18,046 --> 00:24:20,246 Was found in makua forest early this morning. 535 00:24:20,256 --> 00:24:22,121 A police investigation is underway 536 00:24:22,122 --> 00:24:24,346 And we're hearing reports that this may have been 537 00:24:24,356 --> 00:24:26,325 A hunting accident. However, there's 538 00:24:26,326 --> 00:24:28,525 No official statement from the honolulu police department. 539 00:24:28,526 --> 00:24:31,395 She's probably dead already, isn't she? 540 00:24:31,396 --> 00:24:33,635 Mr. Crane had no known family and hadn't been seen 541 00:24:33,636 --> 00:24:36,565 Or heard from in more than 20 years. 542 00:24:36,566 --> 00:24:39,396 One silk handkerchief, one fountain pen, 543 00:24:39,406 --> 00:24:41,405 One set of keys, one cell phone. 544 00:24:41,406 --> 00:24:43,905 Sign here. 545 00:24:43,906 --> 00:24:45,336 And this thing has been ringing like crazy. 546 00:24:45,346 --> 00:24:47,176 Thanks. 547 00:25:01,996 --> 00:25:04,325 (phone rings) 548 00:25:04,326 --> 00:25:06,056 Go for gerard. 549 00:25:06,066 --> 00:25:08,405 Kidnapper: You should really answer your phone, mr. Hirsch. 550 00:25:08,406 --> 00:25:09,896 Who is this? 551 00:25:09,906 --> 00:25:12,536 Shut up and listen to me very carefully. 552 00:25:14,576 --> 00:25:17,175 Kono: So he wants the painting? 553 00:25:17,176 --> 00:25:19,675 Yes, and he threatened to kill this laura ioane woman 554 00:25:19,676 --> 00:25:21,906 And come after me if I don't hand it over. 555 00:25:21,916 --> 00:25:24,015 That's a pretty desperate play. 556 00:25:24,016 --> 00:25:27,015 My question is how did he even know about the hopper? 557 00:25:27,016 --> 00:25:28,415 Well, he probably had crane under surveillance 558 00:25:28,416 --> 00:25:30,376 From the moment he put this thing in motion. 559 00:25:30,386 --> 00:25:32,185 If that's the case, last night when you went 560 00:25:32,186 --> 00:25:34,286 To crane's house he would have you leave with the painting. 561 00:25:34,296 --> 00:25:35,925 Well, he said he would call back 562 00:25:35,926 --> 00:25:37,316 With a time and place for the drop. 563 00:25:37,326 --> 00:25:38,586 Well, that's perfect. When he does, 564 00:25:38,596 --> 00:25:40,265 You keep him talking, we'll run a trace. 565 00:25:40,266 --> 00:25:41,665 What we have to do, though, is get the painting back. 566 00:25:41,666 --> 00:25:43,065 So where is it now? 567 00:25:43,066 --> 00:25:44,526 Actually, 568 00:25:44,536 --> 00:25:47,035 I don't have it anymore. I flipped it to a collector 569 00:25:47,036 --> 00:25:49,035 This morning. Then get it back. 570 00:25:49,036 --> 00:25:51,036 That might prove difficult. This particular collector 571 00:25:51,046 --> 00:25:54,215 Is not what I would call a friend of law enforcement. 572 00:25:54,216 --> 00:25:56,115 In fact, he's 573 00:25:56,116 --> 00:25:57,545 A russian crime lord. 574 00:25:57,546 --> 00:25:59,345 Alexander kozlov. 575 00:25:59,346 --> 00:26:00,906 I never heard of him. 576 00:26:00,916 --> 00:26:02,476 Well, if you had, he wouldn't be doing his job very well. 577 00:26:02,486 --> 00:26:05,685 Well, crime lord or not, we need to get that painting. 578 00:26:05,686 --> 00:26:07,486 We could try appealing to his better angels, 579 00:26:07,496 --> 00:26:09,425 But I think that's a nonstarter. 580 00:26:09,426 --> 00:26:11,386 Or we could just take it back. 581 00:26:11,396 --> 00:26:13,535 That's a much better plan. 582 00:26:13,536 --> 00:26:16,365 Assuming the painting is still on the island. 583 00:26:16,366 --> 00:26:18,526 What? Why wouldn't it be? 584 00:26:18,536 --> 00:26:20,535 Because there's a good chance that kozlov's people 585 00:26:20,536 --> 00:26:22,166 Were planning to smuggle it out today. 586 00:26:22,176 --> 00:26:23,375 I forgot 587 00:26:23,376 --> 00:26:25,505 To mention this earlier, 588 00:26:25,506 --> 00:26:27,336 But the hopper actually 589 00:26:27,346 --> 00:26:29,745 Fell off the back of a truck 25 years ago. 590 00:26:29,746 --> 00:26:31,445 It's a stolen piece. 591 00:26:31,446 --> 00:26:34,546 Anything else? 592 00:26:34,556 --> 00:26:36,485 Look, if this painting disappears, 593 00:26:36,486 --> 00:26:38,246 Then our girl dies. 594 00:26:47,436 --> 00:26:49,506 (horn blares) 595 00:26:55,706 --> 00:26:57,205 Is your foot even on the gas? 596 00:26:57,206 --> 00:26:58,405 There's a reason we always 597 00:26:58,406 --> 00:27:00,236 Take danny's car, okay? 598 00:27:04,616 --> 00:27:06,516 Kono: I see why. 599 00:27:12,586 --> 00:27:14,316 (speaks russian) 600 00:27:19,426 --> 00:27:20,786 Uh, they wouldn't just toss 601 00:27:20,796 --> 00:27:22,456 A $3 million painting out the window. 602 00:27:22,466 --> 00:27:23,606 Hold on. 603 00:27:37,086 --> 00:27:38,316 Out of the car! 604 00:27:39,246 --> 00:27:41,306 Kono: There it is, center lane! 605 00:27:42,516 --> 00:27:44,616 (horn blaring) 606 00:27:47,296 --> 00:27:51,195 Go over there. Careful! 607 00:27:51,196 --> 00:27:52,696 Steve! 608 00:28:04,176 --> 00:28:05,476 All right, get him in here. 609 00:28:07,516 --> 00:28:10,286 Hirsch, let's go. You're up. 610 00:28:13,856 --> 00:28:15,556 This it? 611 00:28:16,586 --> 00:28:18,116 Well... 612 00:28:18,126 --> 00:28:20,755 Steve: Is this the hopper? 613 00:28:20,756 --> 00:28:23,116 Yep, that's it. Good as new. 614 00:28:23,126 --> 00:28:25,225 So I guess my work is done here, right? 615 00:28:25,226 --> 00:28:28,556 Not quite. 616 00:28:28,566 --> 00:28:29,635 This is hideous. 617 00:28:29,636 --> 00:28:31,505 Put it on. You don't have a choice. 618 00:28:31,506 --> 00:28:33,475 If you're gonna make a shirt 619 00:28:33,476 --> 00:28:35,641 With a built-in wire, why can't it be 620 00:28:35,642 --> 00:28:37,166 Practical and stylish? 621 00:28:37,176 --> 00:28:39,375 This shirt just might save your life. 622 00:28:39,376 --> 00:28:42,515 If it doesn't, don't let me get buried in it. 623 00:28:42,516 --> 00:28:46,156 Okay, how does it look? Honestly? 624 00:28:47,416 --> 00:28:49,376 You look fine. 625 00:28:49,386 --> 00:28:51,555 Okay, so, look, we'll be listening in 626 00:28:51,556 --> 00:28:52,855 And have eyes on you the whole time. 627 00:28:52,856 --> 00:28:54,546 First sign of trouble, we move in. 628 00:28:54,556 --> 00:28:56,755 Can I at least wear a bulletproof vest? 629 00:28:56,756 --> 00:28:59,625 Why? If they shoot you, it'll be in the head. 630 00:28:59,626 --> 00:29:02,626 Oh, terrific. Well what if I say no to all this... what then? 631 00:29:02,636 --> 00:29:05,671 Then laura dies and you go to jail for a very long time. 632 00:29:05,672 --> 00:29:07,766 But if you pull this off, I will personally 633 00:29:07,776 --> 00:29:09,705 Make sure that all the outstanding charges 634 00:29:09,706 --> 00:29:10,836 Against you disappear. 635 00:29:10,846 --> 00:29:13,245 You know, you're the reason 636 00:29:13,246 --> 00:29:14,715 I'm in all this mess to begin with. 637 00:29:14,716 --> 00:29:16,545 If you hadn't honeypotted me, 638 00:29:16,546 --> 00:29:18,706 I never would have fallen for that sting. 639 00:29:18,716 --> 00:29:20,715 I'm sorry... honey-what? 640 00:29:20,716 --> 00:29:24,216 You used your feminine charms to entrap me. 641 00:29:24,226 --> 00:29:26,555 I was just doing my job. 642 00:29:26,556 --> 00:29:27,846 Maybe so. 643 00:29:27,856 --> 00:29:30,856 But you can't deny there's... 644 00:29:30,866 --> 00:29:32,525 Something between us. 645 00:29:32,526 --> 00:29:34,526 (phone ringing) 646 00:29:34,536 --> 00:29:36,766 It's him. 647 00:29:42,676 --> 00:29:44,505 Okay, you're on. 648 00:29:44,506 --> 00:29:46,805 Hello? 649 00:29:46,806 --> 00:29:47,806 Kidnapper: Do you have the painting? 650 00:29:47,816 --> 00:29:48,945 Yes. 651 00:29:48,946 --> 00:29:50,345 Good. 652 00:29:50,346 --> 00:29:52,706 Take the 22 bus to waikiki beach. 653 00:29:52,716 --> 00:29:54,255 Get off at ohua. 654 00:29:54,256 --> 00:29:55,885 And make sure you come alone. 655 00:29:55,886 --> 00:29:57,285 Wait, um... 656 00:29:57,286 --> 00:29:58,585 How do I find you? 657 00:29:58,586 --> 00:30:01,286 Keep your phone on. 658 00:30:01,296 --> 00:30:02,896 Uh... (click) 659 00:30:05,866 --> 00:30:08,466 Okay. Let's go. 660 00:30:33,826 --> 00:30:36,895 Got him. Okay, be advised, 661 00:30:36,896 --> 00:30:37,896 Hirsch just landed. 662 00:30:37,897 --> 00:30:39,925 Copy. I got eyes on him. 663 00:30:39,926 --> 00:30:41,926 Yeah, same here. 664 00:30:41,936 --> 00:30:44,805 Chin: Facial rec is up and running. 665 00:30:44,806 --> 00:30:47,305 We're live scanning the crowd right now. 666 00:30:47,306 --> 00:30:48,775 Nobody moves until the drop is done 667 00:30:48,776 --> 00:30:50,876 And the kidnapper has the package in hand. 668 00:30:55,516 --> 00:30:56,985 Kono: Where is this guy? 669 00:30:56,986 --> 00:30:59,286 (phone rings) 670 00:31:05,356 --> 00:31:06,655 Hello? 671 00:31:06,656 --> 00:31:08,716 Kidnapper: Cross the street. 672 00:31:13,266 --> 00:31:15,265 Steve: Okay, hirsch is on the move. 673 00:31:15,266 --> 00:31:16,766 Copy that. 674 00:31:21,736 --> 00:31:22,896 He's crossing kalakaua 675 00:31:22,906 --> 00:31:24,306 At ohua. 676 00:31:28,676 --> 00:31:32,046 Kidnapper's got a signal bouncer on his phone. We can't trace it. 677 00:31:33,716 --> 00:31:35,576 Kidnapper: The restaurant at the corner. 678 00:31:35,586 --> 00:31:37,656 Head inside. 679 00:31:38,926 --> 00:31:40,955 Grover: Hey, we're about to lose visual. 680 00:31:40,956 --> 00:31:42,486 All right, everybody hold your positions, all right? 681 00:31:42,496 --> 00:31:43,725 Do not blow cover. 682 00:31:43,726 --> 00:31:45,786 Do not blow cover. 683 00:31:49,696 --> 00:31:51,696 Okay, I'm here. 684 00:31:51,706 --> 00:31:53,905 Kidnapper: Give your name to the hostess... 685 00:31:53,906 --> 00:31:55,976 She's expecting you. (hangs up) 686 00:31:59,876 --> 00:32:01,936 He hung up. 687 00:32:03,476 --> 00:32:05,345 Hello. Hi. 688 00:32:05,346 --> 00:32:07,006 Gerard hirsch. That was fast. 689 00:32:07,016 --> 00:32:08,976 Your friend just called to say you'd be picking it up. 690 00:32:08,986 --> 00:32:11,426 Must have fallen out of his pocket at the bar. 691 00:32:12,726 --> 00:32:14,796 Thank you. You're welcome. 692 00:32:15,996 --> 00:32:18,965 (phone rings) 693 00:32:18,966 --> 00:32:21,665 Kidnapper: Well done. Now dump the phone 694 00:32:21,666 --> 00:32:24,435 You came in with and head to the gift shop. 695 00:32:24,436 --> 00:32:26,506 You're gonna buy some new clothes. 696 00:32:37,886 --> 00:32:39,615 Guys, what's going on here? 697 00:32:39,616 --> 00:32:41,385 Chin: Hirsch should still be in there. Gps on his phone 698 00:32:41,386 --> 00:32:42,755 Show he hasn't moved. 699 00:32:42,756 --> 00:32:45,395 If this deal goes down inside, we're gonna 700 00:32:45,396 --> 00:32:46,746 Lose this guy. 701 00:32:46,756 --> 00:32:48,516 We lost audio. His wire's down. 702 00:32:48,526 --> 00:32:50,066 Kono, move in. Kono: Copy that. 703 00:32:59,466 --> 00:33:01,466 Steve: Lou, back her up. 704 00:33:01,476 --> 00:33:02,806 You got it. 705 00:33:04,546 --> 00:33:05,945 What do you got? 706 00:33:05,946 --> 00:33:07,945 Guys, I'm not seeing him. 707 00:33:07,946 --> 00:33:10,445 Steve: Keep looking. 708 00:33:10,446 --> 00:33:12,445 Kidnapper: That's good. Keep walking straight. 709 00:33:12,446 --> 00:33:15,516 When you get to the corner, you're gonna turn right. 710 00:33:18,686 --> 00:33:22,055 Now keep moving until you get to the park bench facing the ocean. 711 00:33:22,056 --> 00:33:23,786 I see it. 712 00:33:23,796 --> 00:33:25,965 The guy feeding the pigeons... 713 00:33:25,966 --> 00:33:28,036 Sit down next to him. 714 00:33:33,806 --> 00:33:35,505 Okay. What now? 715 00:33:35,506 --> 00:33:36,805 Leave the bag 716 00:33:36,806 --> 00:33:38,305 And walk away. 717 00:33:38,306 --> 00:33:39,805 When I know I'm not being followed, 718 00:33:39,806 --> 00:33:41,936 We'll release the girl. 719 00:33:44,586 --> 00:33:47,755 Grover: Guys, I got hirsch. 720 00:33:47,756 --> 00:33:50,155 He just passed uluniu and he's headed south. 721 00:33:50,156 --> 00:33:51,855 He changed his clothes. 722 00:33:51,856 --> 00:33:53,125 He's over there! 723 00:33:53,126 --> 00:33:54,756 He's over there! 724 00:33:56,826 --> 00:33:58,925 Kidnapper's on the move. He's headed right to you. 725 00:33:58,926 --> 00:33:59,926 We're moving in. 726 00:34:05,206 --> 00:34:06,876 Move! 727 00:34:09,076 --> 00:34:11,076 Hey! 728 00:34:12,746 --> 00:34:13,946 Stop right there! Five-o! 729 00:34:14,916 --> 00:34:15,916 Hey! 730 00:34:19,816 --> 00:34:22,546 (horn honking) (tires screeching) 731 00:34:23,956 --> 00:34:25,656 (panting) 732 00:34:35,836 --> 00:34:37,065 He's dead. 733 00:34:37,066 --> 00:34:39,526 Laura's not here. 734 00:34:48,176 --> 00:34:49,936 Thanks. 735 00:34:49,946 --> 00:34:52,245 Got his phone. Already checked him for I.D.'s. 736 00:34:52,246 --> 00:34:53,246 Got nothing. 737 00:34:53,247 --> 00:34:55,476 No registration papers either. 738 00:34:55,486 --> 00:34:58,685 It's because it was stolen. It was called in this morning. 739 00:34:58,686 --> 00:35:00,846 Let's get csu out here. See if we can get an I.D. On this guy. 740 00:35:00,856 --> 00:35:03,055 If we can get an I.D., maybe we can get an address, 741 00:35:03,056 --> 00:35:04,886 Find where he's holding laura... Grover: Gotta see this. 742 00:35:04,896 --> 00:35:06,795 Maybe find an accomplice he's been partnered with. 743 00:35:06,796 --> 00:35:08,656 Wait. He does have a partner. 744 00:35:08,666 --> 00:35:10,065 Kono: How do you know? 745 00:35:10,066 --> 00:35:11,615 He told me. 746 00:35:11,616 --> 00:35:13,165 He said once he knows he's not being followed, 747 00:35:13,166 --> 00:35:15,496 "we'll release the girl." 748 00:35:15,506 --> 00:35:17,105 Okay, so the partner is sitting on laura, 749 00:35:17,106 --> 00:35:18,966 Waiting to hear that the drop went down. 750 00:35:18,976 --> 00:35:20,975 Look at this. 751 00:35:20,976 --> 00:35:22,536 The last ten calls made from this phone 752 00:35:22,546 --> 00:35:24,685 Went to the same number. Chin: "mom"? 753 00:35:24,686 --> 00:35:25,855 Grover: What kind of kidnapper 754 00:35:25,856 --> 00:35:27,746 Loves his mother that much? 755 00:35:27,756 --> 00:35:30,855 Let's find out. 756 00:35:30,856 --> 00:35:31,856 (line ringing) 757 00:35:31,857 --> 00:35:33,725 Woman: Did you get it? 758 00:35:33,726 --> 00:35:35,725 Mikey, are you there? 759 00:35:35,726 --> 00:35:37,825 You recognize that voice? 760 00:35:37,826 --> 00:35:39,056 (line clicks) 761 00:35:39,066 --> 00:35:41,266 (sirens wailing) 762 00:35:54,216 --> 00:35:57,986 (indistinct police transmission) 763 00:35:59,546 --> 00:36:00,546 Don't move! 764 00:36:01,116 --> 00:36:04,576 Where is he? Where's my son? 765 00:36:07,086 --> 00:36:08,316 Where's laura? 766 00:36:08,326 --> 00:36:10,865 Tell us now. Grover, stay on her. Chin, 767 00:36:10,866 --> 00:36:12,665 Kono, follow me. We're gonna search every inch 768 00:36:12,666 --> 00:36:14,135 Of this place. She's got to be here somewhere. 769 00:36:14,136 --> 00:36:16,965 Turn around. 770 00:36:16,966 --> 00:36:18,965 That man trusted you. 771 00:36:18,966 --> 00:36:20,265 And you betrayed him. 772 00:36:20,266 --> 00:36:23,266 He shut the whole world out but let you in. 773 00:36:23,276 --> 00:36:25,045 What, did you find out about laura? 774 00:36:25,046 --> 00:36:26,815 Saw an opportunity to get yourself a little payday? 775 00:36:26,816 --> 00:36:28,266 All about the money. 776 00:36:28,276 --> 00:36:30,306 I just wanted to help my son. 777 00:36:30,316 --> 00:36:32,285 You don't understand. 778 00:36:32,286 --> 00:36:34,315 My mikey had it rough his whole life. 779 00:36:34,316 --> 00:36:35,646 Always deserved better. 780 00:36:35,656 --> 00:36:37,855 I just wanted to give him a chance. 781 00:36:37,856 --> 00:36:41,156 We were never gonna hurt her. 782 00:37:01,246 --> 00:37:03,086 Chin! Kono! 783 00:37:05,346 --> 00:37:08,346 We need to move this. 784 00:37:08,356 --> 00:37:09,915 Go. 785 00:37:09,916 --> 00:37:11,176 (indistinct radio chatter) 786 00:37:11,186 --> 00:37:12,885 (men grunting) 787 00:37:12,886 --> 00:37:14,316 (sobbing) 788 00:37:15,926 --> 00:37:17,665 Steve: Laura, it's okay. We're five-o. 789 00:37:17,666 --> 00:37:20,095 You're gonna be all right. 790 00:37:20,096 --> 00:37:21,956 ♪ ♪ 791 00:37:21,966 --> 00:37:24,635 (sobbing) 792 00:37:24,636 --> 00:37:26,935 It's okay. 793 00:37:26,936 --> 00:37:28,635 We got you. 794 00:37:28,636 --> 00:37:30,796 (laura continues sobbing) steve: It's okay. 795 00:37:30,806 --> 00:37:32,936 (indistinct radio chatter continues) 796 00:37:32,946 --> 00:37:34,415 It's okay. 797 00:37:34,416 --> 00:37:36,686 ♪ ♪ 798 00:37:39,286 --> 00:37:40,755 It's okay. 799 00:37:40,756 --> 00:37:42,415 (grunts) 800 00:37:42,416 --> 00:37:43,746 (panting) 801 00:37:45,426 --> 00:37:47,395 So what do you think? 802 00:37:47,396 --> 00:37:49,795 (panting) 803 00:37:49,796 --> 00:37:52,695 He's telling the truth... he doesn't know where gabriel is. 804 00:37:52,696 --> 00:37:56,295 Okay. Well, we tried, right? 805 00:37:56,296 --> 00:37:57,696 Right. (gunshot) 806 00:38:04,046 --> 00:38:06,445 I'm afraid it's all on you now. 807 00:38:06,446 --> 00:38:09,445 We can't just wait around for gabriel waincroft to surface. 808 00:38:09,446 --> 00:38:11,815 That day may never come. 809 00:38:11,816 --> 00:38:14,085 So as of now, the clock's officially ticking. 810 00:38:14,086 --> 00:38:16,255 Mr. Shioma wants what you owe him. 811 00:38:16,256 --> 00:38:18,185 And he wants it soon. 812 00:38:18,186 --> 00:38:20,146 How the hell does goro expect me 813 00:38:20,156 --> 00:38:22,055 To come up with that kind of money? 814 00:38:22,056 --> 00:38:23,716 My business is gone. 815 00:38:23,726 --> 00:38:25,386 I could sell everything I have, 816 00:38:25,396 --> 00:38:27,435 And it wouldn't be close to enough. 817 00:38:27,436 --> 00:38:29,735 You'll figure it out. 818 00:38:29,736 --> 00:38:31,705 And then you'll do whatever's necessary, 819 00:38:31,706 --> 00:38:35,105 Even if it means getting your hands dirty. 820 00:38:35,106 --> 00:38:37,335 I think you proved today 821 00:38:37,336 --> 00:38:40,206 That you're capable of that. 822 00:38:53,286 --> 00:38:55,786 ♪ ♪ 823 00:38:58,166 --> 00:39:01,435 Grover: Good. 824 00:39:01,436 --> 00:39:04,265 You got your chicken bones. That's good. 825 00:39:04,266 --> 00:39:05,465 Beautiful thing. Yours, too. 826 00:39:05,466 --> 00:39:07,326 That's good, right? 827 00:39:07,336 --> 00:39:09,866 Got my rifle there in case my... Kono: Hey, hey. 828 00:39:09,876 --> 00:39:11,775 (low, indistinct chatter) 829 00:39:11,776 --> 00:39:13,445 Grover: You look nice. 830 00:39:13,446 --> 00:39:14,446 Hey! 831 00:39:14,447 --> 00:39:15,715 Hey! Chin: Look who's here. 832 00:39:15,716 --> 00:39:16,985 Jerry: Hey, boss. I see you spread the word. 833 00:39:16,986 --> 00:39:18,506 I might have mentioned it in passing. 834 00:39:18,516 --> 00:39:20,785 Chin: Come on, steve, we're here for you. 835 00:39:20,786 --> 00:39:22,521 Yeah, man, as long as lou's paying. 836 00:39:22,522 --> 00:39:23,946 Aw, see, that's wrong. 837 00:39:23,956 --> 00:39:25,285 I like the sound of that. 838 00:39:25,286 --> 00:39:26,286 Yeah, I'll bet. 839 00:39:27,756 --> 00:39:29,286 What's he doing here? 840 00:39:29,296 --> 00:39:30,325 What are you doing here? 841 00:39:30,326 --> 00:39:31,986 I came bearing gifts. 842 00:39:41,076 --> 00:39:42,335 Look at that. 843 00:39:42,336 --> 00:39:44,236 Look at that. That's cute. 844 00:39:44,246 --> 00:39:47,475 Made one for you, too. 845 00:39:47,476 --> 00:39:49,506 (others laughing) 846 00:39:49,516 --> 00:39:52,345 Kono: Detail's amazing. 847 00:39:52,346 --> 00:39:55,196 You might have gone a little overboard on the abs. 848 00:39:55,206 --> 00:39:58,055 Hirsch: I had to use my imagination a little bit. Grover: Excuse me, ma'am. 849 00:39:58,056 --> 00:40:00,555 Excuse me, miss, can you get this gentleman a beer, please? 850 00:40:00,556 --> 00:40:01,846 He's got some catching up to do. 851 00:40:01,856 --> 00:40:03,516 Thank you very much. 852 00:40:03,526 --> 00:40:05,195 Hey, so I just got back from the hospital. 853 00:40:05,196 --> 00:40:06,831 I saw danny and little charlie, 854 00:40:06,832 --> 00:40:08,795 And, uh, they're both doing really good. 855 00:40:08,796 --> 00:40:10,056 The doctor said they should be out 856 00:40:10,066 --> 00:40:11,535 In the next couple of days. Grover: Great. 857 00:40:11,536 --> 00:40:13,375 Good to hear. Awesome. Hey, hey, hey, hey. 858 00:40:13,376 --> 00:40:16,296 12:00 brunette. She's checking you out. 859 00:40:18,346 --> 00:40:20,675 Scrumptious. 860 00:40:20,676 --> 00:40:23,015 I had my eye on her earlier, but I'll stand down. 861 00:40:23,016 --> 00:40:25,845 Jerry: Uh, no offense to steve, but 862 00:40:25,846 --> 00:40:28,276 I don't think he's the one she's interested in. 863 00:40:28,286 --> 00:40:29,586 Who is it? 864 00:40:32,886 --> 00:40:34,886 Kono: Oh, my god, that's jerry rice. 865 00:40:34,896 --> 00:40:37,525 Oh, from dancing with the stars. 866 00:40:37,526 --> 00:40:39,356 What the hell is the matter with you? 867 00:40:39,366 --> 00:40:40,965 That's jerry rice, 868 00:40:40,966 --> 00:40:43,065 The number one, greatest-of-all-time, 869 00:40:43,066 --> 00:40:44,605 Nfl wide receiver, 870 00:40:44,606 --> 00:40:46,405 13-time pro bowler. 871 00:40:46,406 --> 00:40:48,841 Three super bowls for the san francisco 49ers. 872 00:40:48,842 --> 00:40:51,596 Played alongside my cousin's husband jesse sapolu. 873 00:40:51,606 --> 00:40:54,106 Oh. I don't follow baseball. 874 00:40:55,116 --> 00:40:57,381 Excuse me, sir? Mr. Rice, excuse me? 875 00:40:57,382 --> 00:40:59,576 I'm so sorry to bother you, sir. Uh, 876 00:40:59,586 --> 00:41:02,585 A really good friend of ours... he's, uh... 877 00:41:02,586 --> 00:41:04,585 His son is actually in the hospital right now 878 00:41:04,586 --> 00:41:06,216 Recovering from a bone marrow transplant. 879 00:41:06,226 --> 00:41:08,861 And he's a huge fan. I'm really sorry to bother you, but 880 00:41:08,862 --> 00:41:10,186 If you could spare an autograph, 881 00:41:10,196 --> 00:41:11,525 It would really make his day, it'd mean a lot. 882 00:41:11,526 --> 00:41:13,286 Yeah, what's the kid's name? 883 00:41:13,296 --> 00:41:15,295 It's actually for our friend. Uh, he's-he's the dad. 884 00:41:15,296 --> 00:41:16,526 He's the donor. 885 00:41:16,536 --> 00:41:18,205 Okay, what's your friend's name? 886 00:41:18,206 --> 00:41:19,635 His name is danny. 887 00:41:19,636 --> 00:41:21,536 All right. 888 00:41:23,206 --> 00:41:25,175 I appreciate this so much. 889 00:41:25,176 --> 00:41:26,975 Thank you. Oh, no problem. 890 00:41:26,976 --> 00:41:29,175 You're gonna make the guy's day. There you go. No problem. 891 00:41:29,176 --> 00:41:31,906 Jerry, we're so super stoked that the pro bowl's coming back 892 00:41:31,916 --> 00:41:33,415 To oahu this year. Hey, me, too, brother. 893 00:41:33,416 --> 00:41:35,655 Came here 13 times as a player. 894 00:41:35,656 --> 00:41:38,555 Got to captain the winning team in 2014. 895 00:41:38,556 --> 00:41:40,585 And, you know, paradise never gets old. 896 00:41:40,586 --> 00:41:42,386 Mm-hmm, that's right. That's right. Mm-hmm. 897 00:41:42,396 --> 00:41:44,065 Well, we'll be rooting for your squad this year. 898 00:41:44,066 --> 00:41:45,925 Yeah, I appreciate that. Thank you. 899 00:41:45,926 --> 00:41:47,186 Hey, you got time to take a quick picture 900 00:41:47,196 --> 00:41:48,526 With us? 901 00:41:48,536 --> 00:41:49,935 Sure. Grover: Let's go. 902 00:41:49,936 --> 00:41:51,451 Bring it in. Grover: Let's go. 903 00:41:51,452 --> 00:41:52,956 Come on, y'all. Hirsch can take it. 904 00:41:52,966 --> 00:41:54,926 Okay. If you have a minute, I could draw it. 905 00:41:54,936 --> 00:41:56,536 Kono: Just take the picture, picasso. 906 00:41:57,646 --> 00:41:59,975 All right. Okay. 907 00:41:59,976 --> 00:42:02,615 Everyone say... "aloha!" 908 00:42:02,616 --> 00:42:04,645 All: Aloha! 909 00:42:04,646 --> 00:42:06,906 (camera shutter clicking) 910 00:42:19,066 --> 00:42:21,136 (crickets chirping) 911 00:42:22,066 --> 00:42:24,136 (ice clinking) 912 00:42:41,516 --> 00:42:43,376 (door closes) 913 00:42:43,386 --> 00:42:46,555 Kono: Adam, I see you made it home from the clinic okay. 914 00:42:46,556 --> 00:42:49,425 Hey. 915 00:42:49,426 --> 00:42:51,695 Hi. 916 00:42:51,696 --> 00:42:53,525 How was pt? 917 00:42:53,526 --> 00:42:56,395 It was good. 918 00:42:56,396 --> 00:42:58,456 Yeah? Yeah. 919 00:43:03,676 --> 00:43:05,746 Everything okay? 920 00:43:12,646 --> 00:43:14,706 Yeah, everything's great. 921 00:43:20,526 --> 00:43:23,025 Best part of my day. 922 00:43:23,026 --> 00:43:25,096 Okay. 923 00:43:28,336 --> 00:43:30,106 (sighs)