1 00:00:06,121 --> 00:00:07,398 Hey, don't you give me that look. 2 00:00:07,399 --> 00:00:10,090 You know what you did. 3 00:00:13,228 --> 00:00:14,461 Yeah, all right. 4 00:00:14,463 --> 00:00:15,829 Right, I should've taken you out sooner. 5 00:00:15,831 --> 00:00:16,830 Okay, this one's on me. 6 00:00:16,832 --> 00:00:19,232 (knock at door) 7 00:00:19,234 --> 00:00:20,267 (doorbell rings) 8 00:00:20,269 --> 00:00:22,069 (barks) Stay. 9 00:00:22,071 --> 00:00:23,604 (yells) 10 00:00:23,606 --> 00:00:25,405 (gasps) (Eddie barks) 11 00:00:27,776 --> 00:00:30,277 You're not Steve. No. 12 00:00:31,413 --> 00:00:33,680 Sorry, buddy. You, uh... you must be Junior, right? 13 00:00:33,682 --> 00:00:35,949 Yes, sir. Well, happy, uh... 14 00:00:35,951 --> 00:00:37,417 happy Halloween, Junior. 15 00:00:37,419 --> 00:00:40,420 Uh, you must be Detective Danny Williams, aka Danno. 16 00:00:40,422 --> 00:00:41,755 Oh, that's funny. 17 00:00:41,757 --> 00:00:43,590 Did, uh... did Steve tell you to say that? 18 00:00:43,592 --> 00:00:44,925 Yes, he did, sir. Yeah. 19 00:00:44,927 --> 00:00:46,693 And I heard about your fall. 20 00:00:46,695 --> 00:00:49,429 Yeah, well, this-- see, Steve bought a cheap ladder 21 00:00:49,431 --> 00:00:50,764 for our restaurant because he's cheap. 22 00:00:50,766 --> 00:00:52,232 And if he ordered a nice ladder, 23 00:00:52,234 --> 00:00:53,600 this wouldn't have happened. What, uh... 24 00:00:53,602 --> 00:00:55,135 you got a little accident yourself over here? 25 00:00:55,137 --> 00:00:56,803 Yes, sir. 26 00:00:56,805 --> 00:00:58,071 He responsible or you? 27 00:00:58,073 --> 00:00:59,206 Him, sir. 28 00:00:59,208 --> 00:01:00,907 Yeah. (Danny chuckles) 29 00:01:00,909 --> 00:01:02,743 Where's, uh... where's Steve? 30 00:01:02,745 --> 00:01:04,611 He, uh... he went up to the North Shore 31 00:01:04,613 --> 00:01:06,313 to escort Dr. Brown to the courthouse. 32 00:01:06,315 --> 00:01:08,081 Oh, that's right. 33 00:01:08,083 --> 00:01:11,251 Well, I wasted $75 on this beautiful mask 34 00:01:11,253 --> 00:01:13,253 and gas money to get here to scare the guy, 35 00:01:13,255 --> 00:01:14,955 and he didn't even have the courtesy 36 00:01:14,957 --> 00:01:15,644 to be here when I got here, right? 37 00:01:15,668 --> 00:01:17,258 I'm sorry, sir. 38 00:01:17,259 --> 00:01:19,292 - Do me a favor. - Yeah. 39 00:01:19,294 --> 00:01:21,228 You don't have to call me “sir” so much. 40 00:01:21,230 --> 00:01:22,496 Maybe once every... every couple sentences 41 00:01:22,498 --> 00:01:23,897 or... no, once every three minutes. 42 00:01:23,899 --> 00:01:25,298 Something like that would be fine. 43 00:01:25,300 --> 00:01:26,833 Yes, sir. 44 00:01:26,835 --> 00:01:28,935 Yes. Yeah. 45 00:01:28,937 --> 00:01:31,338 (chuckles) Yeah. 46 00:01:31,340 --> 00:01:33,874 Good to meet you, buddy. All right, you too. 47 00:01:43,686 --> 00:01:45,585 Nice pumpkin. 48 00:01:46,722 --> 00:01:48,388 Thank you. 49 00:01:48,390 --> 00:01:52,025 Probably won't be any kids coming this far out, but... 50 00:01:52,027 --> 00:01:54,895 (sighs) it's tradition, right? 51 00:01:54,897 --> 00:01:57,497 Yeah. 52 00:01:57,499 --> 00:01:59,533 Yeah, you know, Danny's daughter dropped one 53 00:01:59,535 --> 00:02:01,401 at my place yesterday. 54 00:02:03,739 --> 00:02:06,006 Ready to go? 55 00:02:07,142 --> 00:02:09,042 It's gonna be a walk in the park. 56 00:02:09,044 --> 00:02:12,279 You got nothing to worry about, okay? 57 00:02:23,892 --> 00:02:25,692 Remember, um... 58 00:02:25,694 --> 00:02:29,896 in my statement to the HPD, I said that Gray 59 00:02:29,898 --> 00:02:32,199 came at me with a knife? 60 00:02:33,936 --> 00:02:35,702 That's not what happened. 61 00:02:35,704 --> 00:02:38,338 I need you to send officers to my home right away. 62 00:02:38,340 --> 00:02:40,474 You're gonna put me in jail? Come now, Alicia. 63 00:02:40,476 --> 00:02:42,776 Do you really think that's gonna put an end to it? 64 00:02:42,778 --> 00:02:44,444 OPERATOR (over phone): Ma'am, hello? 65 00:02:44,446 --> 00:02:47,481 There's only one way to put an end to this. 66 00:02:47,483 --> 00:02:49,282 What's the nature of your emergency? 67 00:02:49,284 --> 00:02:52,018 I need to report a murder. 68 00:02:52,020 --> 00:02:55,989 I could have held my gun on Gray until HPD got there. 69 00:02:55,991 --> 00:02:58,892 I knew... 70 00:02:58,894 --> 00:03:01,495 that she was never gonna let me go 71 00:03:01,497 --> 00:03:04,197 unless I put a stop to it. 72 00:03:04,199 --> 00:03:06,233 Okay, um... 73 00:03:06,235 --> 00:03:08,135 first of all, I didn't hear any of that. 74 00:03:08,137 --> 00:03:10,370 Okay? Second of all, Alicia, you can never 75 00:03:10,372 --> 00:03:12,305 tell anybody what you just told me. 76 00:03:12,307 --> 00:03:14,040 Do you understand? You can't tell your lawyer. 77 00:03:14,042 --> 00:03:15,942 Not your daughter. Nobody ever. 78 00:03:15,944 --> 00:03:17,811 Well, maybe they'll think of it as self-defense 79 00:03:17,813 --> 00:03:19,813 and they'll let me go. 80 00:03:19,815 --> 00:03:21,748 Are you willing to take that chance? 81 00:03:21,750 --> 00:03:24,184 I can't take the stand and commit perjury. 82 00:03:25,320 --> 00:03:27,254 Then you don't take the stand. 83 00:03:27,256 --> 00:03:28,588 Okay? You don't testify. 84 00:03:28,590 --> 00:03:29,956 When a defendant 85 00:03:29,958 --> 00:03:32,292 in a murder trial doesn't take the stand, 86 00:03:32,294 --> 00:03:33,560 it's basically an admission of guilt. 87 00:03:33,562 --> 00:03:35,028 I just have to tell the truth. 88 00:03:35,030 --> 00:03:36,429 If I don't, 89 00:03:36,431 --> 00:03:38,965 I'm just as bad as the people I put away. 90 00:03:38,967 --> 00:03:40,233 Well, you know what? You're wrong. 91 00:03:40,235 --> 00:03:41,768 That woman was a serial killer. 92 00:03:41,770 --> 00:03:42,936 She deserved to die. 93 00:03:42,938 --> 00:03:44,271 And let me tell you something else. 94 00:03:44,273 --> 00:03:45,272 The young lady in that house... 95 00:03:45,274 --> 00:03:46,406 Alicia, that young lady in there, 96 00:03:46,408 --> 00:03:48,041 she lost her mother for five years. 97 00:03:48,043 --> 00:03:49,442 She does not deserve 98 00:03:49,444 --> 00:03:50,577 to lose you again. 99 00:03:50,579 --> 00:03:52,012 Have you thought about that? 100 00:03:53,182 --> 00:03:55,148 I'm gonna put my faith in the system. 101 00:03:55,150 --> 00:03:57,017 It was self-defense. 102 00:03:57,019 --> 00:03:58,351 What if that jury doesn't see it 103 00:03:58,353 --> 00:04:00,120 the way you see it? 104 00:04:02,958 --> 00:04:08,728 Then I... then I need to ask you to take care of her. 105 00:04:13,001 --> 00:04:16,636 [Hawaii Five-O theme song plays] 106 00:04:16,660 --> 00:04:20,660 ♪ Hawaii Five-O 8x05 ♪ Kama'oma'o, ka 'aina huli Hana (At Kama'oma'o, The Land of Activities) Original Air Date on November 3, 2017 107 00:04:20,684 --> 00:04:27,584 == sync, corrected by elderman == @elder_man 108 00:04:27,608 --> 00:04:29,608 ♪ ♪ 109 00:04:47,002 --> 00:04:48,869 (lock buzzes, clicks) 110 00:05:00,582 --> 00:05:03,783 Louis Purnell Grover. 111 00:05:03,785 --> 00:05:07,888 I'm so glad you accepted my invitation. 112 00:05:07,890 --> 00:05:10,390 How's Hawaii been treating you? 113 00:05:11,226 --> 00:05:13,660 Do I know you? 114 00:05:13,662 --> 00:05:15,228 (chuckles softly) 115 00:05:15,230 --> 00:05:17,697 Be thankful that you don't. 116 00:05:20,903 --> 00:05:22,269 I don't know you. 117 00:05:22,271 --> 00:05:24,871 You don't know me. Why am I here? 118 00:05:24,873 --> 00:05:27,908 Do you like fried chicken, Lou? 119 00:05:28,877 --> 00:05:30,277 It's just an innocent question. 120 00:05:30,279 --> 00:05:32,913 No cultural significance implied. 121 00:05:32,915 --> 00:05:35,282 (chuckling) 122 00:05:36,184 --> 00:05:37,784 Yes. 123 00:05:37,786 --> 00:05:39,819 Yes, I do. 124 00:05:39,821 --> 00:05:42,455 But at my age, I try to avoid it. 125 00:05:42,457 --> 00:05:44,658 Shame. 126 00:05:44,660 --> 00:05:47,093 I'm having Gus's World Famous for dinner. 127 00:05:47,095 --> 00:05:49,296 Flown in special from Memphis. 128 00:05:49,298 --> 00:05:50,664 (inhales deeply) 129 00:05:50,666 --> 00:05:53,500 Best fried chicken on the planet. 130 00:05:53,502 --> 00:05:55,869 Well, don't feel bad. I had a lot of grape soda 131 00:05:55,871 --> 00:05:57,804 and watermelon on the plane. 132 00:05:57,806 --> 00:06:01,241 A plane that I rode on for 11 uncomfortable hours 133 00:06:01,243 --> 00:06:05,045 to come see a man who I've never met or heard of 134 00:06:05,047 --> 00:06:07,047 be executed tonight. 135 00:06:07,049 --> 00:06:08,882 You're perplexed. 136 00:06:08,884 --> 00:06:10,617 And you're Sebastian Wake. 137 00:06:10,619 --> 00:06:12,852 Former East Coast gun for hire. 138 00:06:12,854 --> 00:06:14,187 Convicted of multiple homicides 139 00:06:14,189 --> 00:06:16,523 and suspected in dozens more. 140 00:06:16,525 --> 00:06:18,725 You don't wear a hockey mask 141 00:06:18,727 --> 00:06:20,060 or have knives on your fingers 142 00:06:20,062 --> 00:06:23,496 because, well, you're the real deal. 143 00:06:23,498 --> 00:06:25,465 You've done your homework. 144 00:06:25,467 --> 00:06:28,368 Yeah, well, they had Wi-Fi on the plane, too. 145 00:06:28,370 --> 00:06:32,539 What I can't wrap my mind around, though, is, um... 146 00:06:32,541 --> 00:06:36,543 why you demanded to talk to me before you, uh, 147 00:06:36,545 --> 00:06:39,746 ride the electric horseman into the afterlife. 148 00:06:39,748 --> 00:06:41,314 (chuckles) 149 00:06:41,316 --> 00:06:44,150 You have a wonderful way with words, Lou. 150 00:06:44,152 --> 00:06:47,087 I'm not a big fan of wasting time. 151 00:06:47,089 --> 00:06:48,421 That's why, with so little left, 152 00:06:48,423 --> 00:06:50,056 I thought it prudent we finally meet. 153 00:06:50,058 --> 00:06:52,158 The local D.A. mentioned to me something about you 154 00:06:52,160 --> 00:06:53,426 wanting to make an 11th-hour confession. 155 00:06:53,428 --> 00:06:54,961 Is that the reason I'm here? 156 00:06:54,963 --> 00:06:57,764 Fine, if that's it, let's get on with it. 157 00:06:57,766 --> 00:06:59,032 Patience, Lou. 158 00:06:59,034 --> 00:07:00,500 All in good time. 159 00:07:00,502 --> 00:07:02,268 But trust me, after we're done, 160 00:07:02,270 --> 00:07:05,572 you're going to be glad you watched me die. 161 00:07:09,044 --> 00:07:10,243 (camera shutter clicking) 162 00:07:11,446 --> 00:07:13,413 This guy's name was Tyler Riggins. Uh... 163 00:07:13,415 --> 00:07:14,948 he had a business importing livestock 164 00:07:14,950 --> 00:07:16,716 from the mainland-- mostly pigs. 165 00:07:16,718 --> 00:07:18,785 Apparently, he was on his way to a slaughterhouse 166 00:07:18,787 --> 00:07:20,787 in Kaneohe, uh, and he texted ahead 167 00:07:20,789 --> 00:07:24,024 saying that his truck had... had broken down. 168 00:07:24,026 --> 00:07:25,692 Okay. 169 00:07:25,694 --> 00:07:28,328 Well, he has a close-contact gunshot wound. 170 00:07:28,330 --> 00:07:29,729 I checked his wallet. 171 00:07:29,731 --> 00:07:32,332 His, uh, cash and cards are still inside. 172 00:07:32,334 --> 00:07:35,435 All right, so, uh, probably not a robbery. 173 00:07:35,437 --> 00:07:38,304 Uh, my guess-- uneducated at this point-- 174 00:07:38,306 --> 00:07:40,807 is that he, uh... 175 00:07:40,809 --> 00:07:43,009 he had somebody mess with his truck beforehand. 176 00:07:43,011 --> 00:07:45,712 So the killer waits for him to break down, 177 00:07:45,714 --> 00:07:47,614 get stranded, uh... 178 00:07:47,616 --> 00:07:50,450 Oh, I'm sorry. Do you... . do you have a theory? 179 00:07:50,452 --> 00:07:51,918 You got a theory? No? No. No. 180 00:07:51,920 --> 00:07:53,386 Oh, yeah, I see your wheels spinning. 181 00:07:53,388 --> 00:07:55,088 What-what is it? Well, I just... 182 00:07:55,090 --> 00:07:57,724 It's just, I have a little... a case of the willies. 183 00:07:57,726 --> 00:07:59,893 Why? Why do you have a case of willies? 184 00:07:59,895 --> 00:08:01,327 It's stupid. Forget it. 185 00:08:01,329 --> 00:08:02,996 No, no, no. Now I'm very interested. 186 00:08:02,998 --> 00:08:04,664 What? 187 00:08:04,666 --> 00:08:06,866 All right, well, you've obviously not heard 188 00:08:06,868 --> 00:08:09,169 the tale of Pele and the Pali Road. 189 00:08:09,171 --> 00:08:10,804 No, I... because I'm from New Jersey. 190 00:08:10,806 --> 00:08:12,172 So I have not. 191 00:08:12,174 --> 00:08:14,541 Okay. Well, it's an old Hawaiian myth. 192 00:08:14,543 --> 00:08:15,875 (snorting, squealing) 193 00:08:15,877 --> 00:08:18,511 Pele was the goddess of fire. 194 00:08:18,513 --> 00:08:21,081 And she had this really hot relationship 195 00:08:21,083 --> 00:08:23,450 with a demigod named Kamapua'a. 196 00:08:23,452 --> 00:08:24,584 Ah. 197 00:08:24,586 --> 00:08:26,619 He was half man, half pig. 198 00:08:26,621 --> 00:08:29,122 Top or bottom? What? 199 00:08:29,124 --> 00:08:31,191 Well, was the top half the pig or the bottom half? 200 00:08:31,193 --> 00:08:32,559 I-I think it's kinky, it sounds kinky, 201 00:08:32,561 --> 00:08:33,893 and I like details, so I'm... 202 00:08:33,895 --> 00:08:35,261 I'm interested. 203 00:08:35,263 --> 00:08:36,696 I don't... I don't know. 204 00:08:36,698 --> 00:08:39,099 I don't know. Okay. 205 00:08:39,101 --> 00:08:40,400 Anyway, their relationship 206 00:08:40,402 --> 00:08:42,699 was full of drama, and one day they decide to call it quits. 207 00:08:42,700 --> 00:08:44,771 'Cause he's-he's tracking hoof mud 208 00:08:44,773 --> 00:08:46,706 all through the kitchen and the living room 209 00:08:46,708 --> 00:08:47,841 like an animal, right? 210 00:08:47,843 --> 00:08:48,842 I get it. 211 00:08:48,844 --> 00:08:50,143 I'm genuinely surprised 212 00:08:50,145 --> 00:08:52,445 that McGarrett hasn't shot you yet. 213 00:08:52,447 --> 00:08:53,713 He's tried inadvertently. 214 00:08:53,715 --> 00:08:55,014 A bunch of different times. 215 00:08:55,016 --> 00:08:56,483 Anyway, please continue. I'm riveted. 216 00:08:56,485 --> 00:08:58,518 What, uh... what happened? They got into a beef? 217 00:08:58,520 --> 00:09:01,054 They never wanted to see each other again. 218 00:09:01,056 --> 00:09:03,890 They even split the island in half. 219 00:09:03,892 --> 00:09:06,159 So Kamapua'a got the Windward side. 220 00:09:06,161 --> 00:09:08,862 And everything that's now Honolulu is Pele's. 221 00:09:08,864 --> 00:09:11,097 This is a... I mean, it's a fascinating story, 222 00:09:11,099 --> 00:09:13,733 but what does it have to do with the... the dead guy? 223 00:09:13,735 --> 00:09:15,435 Well, the legend says that you're not supposed 224 00:09:15,437 --> 00:09:17,103 to bring pork over the Pali. 225 00:09:17,105 --> 00:09:18,872 Because it'd be like bringing, 226 00:09:18,874 --> 00:09:22,208 uh, Kamapua'a's stuff over to Pele's turf, right? 227 00:09:22,210 --> 00:09:24,110 Yes. Exactly. Got it. 228 00:09:24,112 --> 00:09:26,846 And if you do it, you will break down somewhere, 229 00:09:26,848 --> 00:09:29,082 at which point an old woman will appear 230 00:09:29,084 --> 00:09:31,217 with a white dog, and the only way 231 00:09:31,219 --> 00:09:34,087 to safely move on is if you feed the pork 232 00:09:34,089 --> 00:09:36,222 to the dog. 233 00:09:36,224 --> 00:09:38,251 Do you have any idea how crazy that sounds? 234 00:09:38,275 --> 00:09:39,593 Yeah, well, 235 00:09:39,594 --> 00:09:41,461 laugh all you want, but there's dozens of reports 236 00:09:41,463 --> 00:09:42,962 of people just breaking down mysteriously 237 00:09:42,964 --> 00:09:44,197 on the Pali for no reason. 238 00:09:44,199 --> 00:09:46,266 ERIC: Yo. 239 00:09:46,268 --> 00:09:48,034 Hey, yo, Uncle D. 240 00:09:48,036 --> 00:09:49,936 D... Uncle Detective Williams. 241 00:09:49,938 --> 00:09:51,437 Uh-huh. 242 00:09:51,439 --> 00:09:53,239 Officer Rey. 243 00:09:53,241 --> 00:09:55,808 Hau'oli La Heleui. 244 00:09:55,810 --> 00:09:57,777 Did he just completely mangle that or what? 245 00:09:57,779 --> 00:09:59,245 Yeah, I don't know what he said. 246 00:09:59,247 --> 00:10:00,713 What do you got? Check it out. 247 00:10:00,715 --> 00:10:02,916 (sighs) Fresh prints. 248 00:10:02,918 --> 00:10:05,218 These are too small to be our vic's, so I'm thinking 249 00:10:05,220 --> 00:10:07,453 they belong to our shooter. Looks like he came 250 00:10:07,455 --> 00:10:09,489 out of the woods, walked up back behind the truck, 251 00:10:09,491 --> 00:10:10,723 approached the driver-side window 252 00:10:10,725 --> 00:10:12,959 and pulled the trigger. 253 00:10:12,961 --> 00:10:16,062 Considering shoe size is generally 15% 254 00:10:16,064 --> 00:10:17,597 of a person's average height, 255 00:10:17,599 --> 00:10:19,566 I'm guessing our shooter was around five-eight. 256 00:10:19,568 --> 00:10:20,967 Okay. What else? 257 00:10:20,969 --> 00:10:23,203 Uh... oh, yeah, shooter wasn't alone. 258 00:10:23,205 --> 00:10:24,837 You think there was an accomplice? 259 00:10:24,839 --> 00:10:26,606 A four-legged one. 260 00:10:27,909 --> 00:10:29,275 I'm sorry? 261 00:10:29,277 --> 00:10:31,511 I found paw prints, too. 262 00:10:34,716 --> 00:10:36,516 What kind of animal? 263 00:10:36,518 --> 00:10:38,351 A dog. 264 00:10:43,528 --> 00:10:45,394 I came as soon as I heard. 265 00:10:45,896 --> 00:10:47,996 What the hell? 266 00:10:48,298 --> 00:10:49,831 DANNY: Oh... 267 00:10:49,833 --> 00:10:52,000 Why-why, um, are you dressed 268 00:10:52,002 --> 00:10:54,002 like Marie Antoinette? 269 00:10:54,004 --> 00:10:55,470 Actually, I'm Chevalier Danceny. 270 00:10:55,472 --> 00:10:57,205 Oh. Dangerous Liaisons. 271 00:10:57,207 --> 00:10:59,541 Correct. Keanu Reeves 272 00:10:59,543 --> 00:11:01,109 played Chevalier in that film. 273 00:11:01,111 --> 00:11:02,978 You-you know that, uh, that was Max's thing-- 274 00:11:02,980 --> 00:11:04,446 dressing up like Keanu Reeves characters, right? 275 00:11:04,448 --> 00:11:06,481 Right, and before he left, I made him a vow. 276 00:11:06,483 --> 00:11:07,916 I swore I'd keep up his tradition. 277 00:11:07,918 --> 00:11:09,618 He said that you and McGarrett loved it. 278 00:11:09,620 --> 00:11:11,353 Mmm, I don't think we said that. 279 00:11:11,355 --> 00:11:13,021 But if we did, we were lying. 280 00:11:13,023 --> 00:11:14,789 And this is three years ago. 281 00:11:14,791 --> 00:11:17,325 Max dressed up as Chevalier before? 282 00:11:17,327 --> 00:11:19,327 Three years ago. Damn. 283 00:11:19,329 --> 00:11:20,762 I knew I should've asked him for a list. 284 00:11:20,764 --> 00:11:21,796 Okay. What's going on? 285 00:11:21,798 --> 00:11:23,532 JERRY: Oh. Can you believe it? 286 00:11:23,534 --> 00:11:25,500 Dead driver on the Pali? This is huge. 287 00:11:25,502 --> 00:11:27,536 Hey, do you mind if I run point on this? 288 00:11:27,538 --> 00:11:29,070 I mean, it's kind of in my wheelhouse. 289 00:11:29,072 --> 00:11:30,972 Wait, wh-why is it your wheelhouse? 290 00:11:30,974 --> 00:11:33,141 'Cause I'm an expert on Oahu's most haunted places. 291 00:11:33,143 --> 00:11:36,511 Kaimuki House, Kipapa Gulch, Morgan's Corner, the Pali. 292 00:11:36,513 --> 00:11:37,712 The Pali is... 293 00:11:37,714 --> 00:11:39,147 is not haunted. Yes, it is. 294 00:11:39,149 --> 00:11:40,549 I know for a fact the Pali is haunted. 295 00:11:40,551 --> 00:11:41,783 You want to know how I know? 296 00:11:41,785 --> 00:11:43,418 Uh-huh. 1983. 297 00:11:43,420 --> 00:11:44,920 My buddy Gordie Lachance calls me up. 298 00:11:44,922 --> 00:11:46,354 He's got the new Bantha Tracks. 299 00:11:46,356 --> 00:11:48,256 He says there's something in it I gotta see. 300 00:11:48,258 --> 00:11:50,492 So I grab my bike, and I pedal over there. 301 00:11:50,494 --> 00:11:52,460 I take the Pali. So I'm rocking out, 302 00:11:52,462 --> 00:11:54,696 listening to Journey, “Separate Ways.” 303 00:11:54,698 --> 00:11:55,931 Definitely my favorite track 304 00:11:55,933 --> 00:11:57,465 on the Frontiers album. 305 00:11:57,467 --> 00:11:59,034 - Spent six weeks at number eight... - Jerry! 306 00:11:59,036 --> 00:12:01,403 Right. So, I'm burning rubber. 307 00:12:01,405 --> 00:12:02,637 Got my headlight on. 308 00:12:02,639 --> 00:12:03,772 Then suddenly the fog rolls in. 309 00:12:03,774 --> 00:12:05,240 I hear static. 310 00:12:05,242 --> 00:12:06,908 Then my headlight goes out. 311 00:12:06,910 --> 00:12:08,577 What's going on? I don't know. 312 00:12:08,579 --> 00:12:10,212 I hit a pothole. The chain comes off. 313 00:12:10,214 --> 00:12:11,913 I dismount to get the chain back on. 314 00:12:11,915 --> 00:12:14,249 I fumble around in the darkness, and then I hear it. 315 00:12:14,251 --> 00:12:15,283 Growling. 316 00:12:15,285 --> 00:12:17,519 Could be canine. 317 00:12:17,521 --> 00:12:19,654 I'm thinking, it's getting closer. 318 00:12:19,656 --> 00:12:21,690 Oh, no, this is it. This is how I end. 319 00:12:21,692 --> 00:12:23,425 What do I do? And then I remember... 320 00:12:23,427 --> 00:12:25,727 I got the answer in my fanny pack. 321 00:12:25,729 --> 00:12:28,063 (laughs) 322 00:12:28,065 --> 00:12:30,865 Um, you-you... you owned a fanny pack? 323 00:12:30,867 --> 00:12:32,267 1983-- they were cool back then. 324 00:12:32,269 --> 00:12:33,902 I don't think fanny packs were ever really cool. 325 00:12:33,904 --> 00:12:35,570 Ever. Agree to disagree. 326 00:12:35,572 --> 00:12:37,072 Can I continue with my story? 327 00:12:37,074 --> 00:12:40,041 Sure. So, what was in your butt bag? (chuckles) 328 00:12:40,043 --> 00:12:41,576 Spam. Good old Spam. 329 00:12:41,578 --> 00:12:44,179 I pop open the can, I toss it into the fog. 330 00:12:44,181 --> 00:12:45,680 The growling stops. 331 00:12:45,682 --> 00:12:47,349 I get the chain on my bike, 332 00:12:47,351 --> 00:12:49,084 and I race over to Gordie's house. 333 00:12:49,086 --> 00:12:51,186 But I never set foot on the Pali again. 334 00:12:51,188 --> 00:12:54,256 Trust me, that road is cursed. 335 00:12:54,258 --> 00:12:56,191 Dude, you... you're preaching. 336 00:12:56,193 --> 00:12:57,525 DANNY: Uh-huh. Okay. 337 00:12:57,527 --> 00:12:59,661 Listen, maybe you had a supernatural encounter 338 00:12:59,663 --> 00:13:01,796 on the Pali, but our victim did not. Okay? 339 00:13:01,798 --> 00:13:03,665 The lab said that someone messed with his truck. 340 00:13:03,667 --> 00:13:05,634 They put diesel in his tank. (cell phone chiming) 341 00:13:05,636 --> 00:13:07,135 Okay? 342 00:13:08,005 --> 00:13:10,171 What's going on? 343 00:13:10,173 --> 00:13:12,540 We, uh... we just caught another homicide. 344 00:13:12,542 --> 00:13:14,342 What a shock. 345 00:13:14,344 --> 00:13:16,211 Mark my words-- it's gonna be a busy night. 346 00:13:16,213 --> 00:13:20,015 Studies show that violent crimes spike around Halloween. 347 00:13:23,053 --> 00:13:25,954 You sure I can't offer you some? 348 00:13:25,956 --> 00:13:27,989 I'm good. 349 00:13:33,597 --> 00:13:35,830 I met this chicken farmer once. 350 00:13:35,832 --> 00:13:38,133 He raised what you call broilers 351 00:13:38,135 --> 00:13:40,001 in these huge, ammonia-filled, 352 00:13:40,003 --> 00:13:43,571 windowless sheds with lights on 24-7 353 00:13:43,573 --> 00:13:46,775 to make his birds eat as often as possible. 354 00:13:48,445 --> 00:13:51,413 But that wasn't enough. 355 00:13:51,415 --> 00:13:53,381 Pumped these animals with steroids 356 00:13:53,383 --> 00:13:56,818 to make these things huge. 357 00:13:56,820 --> 00:13:59,354 Only problem was, they kept dying on him. 358 00:13:59,356 --> 00:14:01,656 He had pictures on his phone. 359 00:14:01,658 --> 00:14:03,825 These things were freaks of nature. 360 00:14:03,827 --> 00:14:06,394 They went from zero to 60 so fast, 361 00:14:06,396 --> 00:14:08,596 their hearts just gave out. 362 00:14:09,900 --> 00:14:12,567 So, naturally, I asked this fellow, 363 00:14:12,569 --> 00:14:15,203 “Do you hate birds? 364 00:14:15,205 --> 00:14:17,806 “Because I guess you gotta 365 00:14:17,808 --> 00:14:21,376 if you're gonna go into the chicken-raising business.” 366 00:14:24,314 --> 00:14:26,948 What did he say? 367 00:14:28,318 --> 00:14:31,386 I shot him before he could answer. 368 00:14:32,422 --> 00:14:34,989 I'm starting to lose patience. 369 00:14:34,991 --> 00:14:37,225 Well, then good thing 370 00:14:37,227 --> 00:14:39,394 we've only got a few hours on the clock 371 00:14:39,396 --> 00:14:41,129 before we have to end this... 372 00:14:41,131 --> 00:14:42,664 pleasant exchange. 373 00:14:42,666 --> 00:14:44,866 That ain't what this is. 374 00:14:44,868 --> 00:14:46,534 This is me 375 00:14:46,536 --> 00:14:49,304 sitting around, watching you consume a 4,000-calorie 376 00:14:49,306 --> 00:14:50,572 fried heart attack. 377 00:14:50,574 --> 00:14:51,840 I'm going to miss your wit. 378 00:14:51,842 --> 00:14:53,675 I don't like my time wasted. 379 00:14:53,677 --> 00:14:56,044 You're not telling me what I want to know, I'm done. 380 00:14:56,046 --> 00:14:57,278 Oh, we was right about you. 381 00:14:57,280 --> 00:14:59,647 Sharp tongue, short temper. 382 00:15:04,321 --> 00:15:06,554 Last one, buddy. 383 00:15:06,556 --> 00:15:08,323 Who? 384 00:15:09,893 --> 00:15:12,026 Clay Maxwell. 385 00:15:15,799 --> 00:15:18,433 What do you know about Clay Maxwell? 386 00:15:18,435 --> 00:15:20,101 Your ex-partner, Clay Maxwell. 387 00:15:20,103 --> 00:15:23,505 He told me everything there was to know about you. 388 00:15:24,775 --> 00:15:26,207 Chicago. 389 00:15:26,209 --> 00:15:27,475 Then Hawaii. 390 00:15:27,477 --> 00:15:30,979 How you accused him of killing his wife. 391 00:15:33,316 --> 00:15:36,317 He did kill his wife. 392 00:15:37,421 --> 00:15:39,287 And he knew that you wouldn't stop 393 00:15:39,289 --> 00:15:42,490 looking for evidence until you proved that he did, 394 00:15:42,492 --> 00:15:45,126 so he hired me to kill you. 395 00:15:48,365 --> 00:15:50,799 NOELANI: His name's Bryan Hansen. 396 00:15:50,801 --> 00:15:52,467 His body was found partially entombed 397 00:15:52,469 --> 00:15:54,636 in fresh concrete outside of his home this morning. 398 00:15:54,638 --> 00:15:56,704 There was blunt-force trauma to the back of the head, 399 00:15:56,706 --> 00:15:59,073 so I'm thinking he was probably knocked out first, 400 00:15:59,075 --> 00:16:00,809 then submerged in the cement. 401 00:16:05,916 --> 00:16:08,049 He then suffocated as it dried. 402 00:16:08,051 --> 00:16:09,818 Okay. Time of death? 403 00:16:09,820 --> 00:16:10,952 Around midnight. 404 00:16:10,954 --> 00:16:12,554 Seems, like, pretty complicated. 405 00:16:12,556 --> 00:16:14,422 Why-why go through all the trouble? 406 00:16:14,424 --> 00:16:16,391 NOELANI: Well, forgive me for overstepping, 407 00:16:16,393 --> 00:16:17,992 but I actually think this homicide 408 00:16:17,994 --> 00:16:20,528 could be connected to the one on the Pali Highway. 409 00:16:20,530 --> 00:16:22,497 How's that? 410 00:16:22,499 --> 00:16:24,265 You've heard of the Menehune? 411 00:16:24,267 --> 00:16:25,667 I have not. I assume... 412 00:16:25,669 --> 00:16:27,669 Oh, yeah, she has. 413 00:16:27,671 --> 00:16:29,237 In Hawaiian folklore, the Menehune 414 00:16:29,239 --> 00:16:30,705 were trolls who inhabited the island 415 00:16:30,707 --> 00:16:32,273 before the first Polynesian settlers arrived. 416 00:16:32,275 --> 00:16:34,375 Okay. Wh-What's the, uh...? 417 00:16:34,377 --> 00:16:36,945 Well, the Menehune were known to be expert craftsmen. 418 00:16:36,947 --> 00:16:39,280 They built roads and temples and fishponds 419 00:16:39,282 --> 00:16:40,548 and houses. 420 00:16:40,550 --> 00:16:43,184 The thing is, they were very shy. 421 00:16:43,186 --> 00:16:44,786 And legend has it 422 00:16:44,788 --> 00:16:46,955 that if they ever caught anyone watching them work, 423 00:16:46,957 --> 00:16:50,592 they would turn them into stone pillars. 424 00:16:53,530 --> 00:16:55,263 Okay. So the idea-- 425 00:16:55,265 --> 00:16:57,999 the connection would be that, uh, both these crimes 426 00:16:58,001 --> 00:17:00,201 were inspired by Hawaiian folklore, yeah? 427 00:17:00,203 --> 00:17:01,870 Just a shot in the dark. 428 00:17:01,872 --> 00:17:04,572 - I think she's onto something. - You do? 429 00:17:08,211 --> 00:17:10,011 JAMES CHEN: And you responded 430 00:17:10,013 --> 00:17:11,646 to the defendant's 911 call. 431 00:17:11,648 --> 00:17:12,747 What happened when you arrived? 432 00:17:12,749 --> 00:17:13,982 OFFICER: I entered the premises 433 00:17:13,984 --> 00:17:16,684 where I discovered the victim, Dr. Madison Gray, 434 00:17:16,686 --> 00:17:19,320 dead on the floor from a single gunshot wound to the head. 435 00:17:19,322 --> 00:17:20,688 CHEN: Did you see a knife? 436 00:17:20,690 --> 00:17:21,990 OFFICER: Yes, sir, I did. 437 00:17:21,992 --> 00:17:23,157 On the butcher block. 438 00:17:23,159 --> 00:17:25,693 The butcher block? 439 00:17:25,695 --> 00:17:28,229 So the knife was not in the victim's hand. 440 00:17:28,231 --> 00:17:29,864 OFFICER: No, sir. 441 00:17:30,934 --> 00:17:32,934 Where was the defendant? 442 00:17:32,936 --> 00:17:36,237 OFFICER: She was out on the lanai with her daughter. 443 00:17:36,239 --> 00:17:41,976 CHEN: How would you describe the defendant's state of mind? 444 00:17:41,978 --> 00:17:43,845 Danny's up at the house with Eric right now. 445 00:17:43,847 --> 00:17:47,215 They found footprints that match the ones that we found 446 00:17:47,217 --> 00:17:49,584 on the Pali Highway. So Noelani was right. 447 00:17:49,586 --> 00:17:52,053 These two murders are linked. It's serial. 448 00:17:52,055 --> 00:17:54,155 There's no witnesses at either scene? 449 00:17:54,157 --> 00:17:56,925 No witnesses, no... no prints, no DNA, no ballistics, nothing. 450 00:17:56,927 --> 00:17:58,059 So we got zero leads? 451 00:17:58,061 --> 00:17:59,561 Yeah. 452 00:18:05,735 --> 00:18:10,071 CHEN: Quote, “I need to report a murder”" 453 00:18:10,073 --> 00:18:12,307 Unquote. 454 00:18:12,309 --> 00:18:14,342 But when you asked her what had happened, (whispering) 455 00:18:14,344 --> 00:18:15,577 she claimed self-defense. 456 00:18:15,579 --> 00:18:17,111 That is correct. 457 00:18:17,113 --> 00:18:20,114 CHEN: Can you tell us exactly what she said? 458 00:18:20,116 --> 00:18:21,583 Excuse me, Your Honor. 459 00:18:21,585 --> 00:18:23,051 I apologize for the interruption. 460 00:18:23,053 --> 00:18:26,354 May we approach? It's urgent. 461 00:18:30,827 --> 00:18:32,760 (quiet, indistinct chatter) 462 00:18:34,931 --> 00:18:36,197 Ladies and gentlemen of the jury, 463 00:18:36,199 --> 00:18:37,532 court is adjourned for the day, 464 00:18:37,534 --> 00:18:39,500 and we will resume at a later date 465 00:18:39,502 --> 00:18:40,935 to be determined by the court. 466 00:18:40,937 --> 00:18:42,270 (gavel slams) Let's go. 467 00:18:42,272 --> 00:18:43,638 Steve, what's going on? 468 00:18:43,640 --> 00:18:45,640 Five-O needs your help. 469 00:18:46,409 --> 00:18:48,543 - Right now? - Right now. 470 00:18:52,204 --> 00:18:54,471 (electric razor buzzing) 471 00:19:04,483 --> 00:19:07,484 My father was bald, like you. 472 00:19:08,954 --> 00:19:12,122 I'm told alopecia skips a generation. 473 00:19:12,124 --> 00:19:14,758 Or perhaps he was just crazy as cat poop. 474 00:19:14,760 --> 00:19:17,093 Which I hear does not skip a generation. 475 00:19:17,095 --> 00:19:19,196 (Sebastian chuckles) 476 00:19:19,198 --> 00:19:22,199 That tongue again. 477 00:19:22,201 --> 00:19:26,236 I so wish we had met earlier in my non-incarcerated life. 478 00:19:27,206 --> 00:19:28,672 I'll be back. 479 00:19:28,674 --> 00:19:30,607 Take your time. 480 00:19:30,609 --> 00:19:33,677 (lock buzzes, clicks) 481 00:19:43,989 --> 00:19:46,189 How do I know you're telling me the truth? 482 00:19:46,191 --> 00:19:47,924 I have proof. 483 00:19:47,926 --> 00:19:50,694 You have proof that Clay Maxwell 484 00:19:50,696 --> 00:19:53,063 hired you to kill me? 485 00:19:53,065 --> 00:19:55,865 He offered me $250,000 for your life. 486 00:19:55,867 --> 00:19:57,567 Money I can only imagine 487 00:19:57,569 --> 00:20:00,270 he obtained through ill-gotten gains. 488 00:20:02,040 --> 00:20:04,140 I was arrested for an earlier indiscretion 489 00:20:04,142 --> 00:20:05,976 before I could fulfill the contract. 490 00:20:05,978 --> 00:20:07,310 Well, consider yourself lucky. 491 00:20:07,312 --> 00:20:08,778 The guys he sent after you, 492 00:20:08,780 --> 00:20:10,313 I put 'em all in the ground 493 00:20:10,315 --> 00:20:12,716 except one, and he's at supermax. 494 00:20:12,718 --> 00:20:14,317 (chuckles) 495 00:20:14,319 --> 00:20:16,253 Amateurs. 496 00:20:16,255 --> 00:20:17,554 Yeah, well, maybe 497 00:20:17,556 --> 00:20:19,522 I'm just that good. Or it was luck, 498 00:20:19,524 --> 00:20:21,758 which is bound to run out. 499 00:20:21,760 --> 00:20:25,462 It's why you avoid the Windy City these days. 500 00:20:25,464 --> 00:20:26,930 Chicago is 501 00:20:26,932 --> 00:20:28,665 a dangerous place for you. 502 00:20:28,667 --> 00:20:31,101 Because your ex-partner does not want you 503 00:20:31,103 --> 00:20:33,270 to prove he killed his wife. 504 00:20:33,272 --> 00:20:34,537 He said that to you? 505 00:20:35,707 --> 00:20:37,440 (sighs) 506 00:20:38,016 --> 00:20:40,083 That's why you're here, Lou. 507 00:20:40,085 --> 00:20:42,953 Because I'm the only one who can prove Clay killed Diane. 508 00:20:42,955 --> 00:20:45,956 How can you prove that? 509 00:20:45,958 --> 00:20:49,392 Extend my stay of execution, and I'll tell you. 510 00:21:00,572 --> 00:21:02,706 What do you think? Your unsub is smart. 511 00:21:02,708 --> 00:21:03,974 Patient. 512 00:21:03,976 --> 00:21:05,876 One murder right on top of the other. 513 00:21:05,878 --> 00:21:07,711 Different M.O.'s, different parts of the island. 514 00:21:07,713 --> 00:21:09,579 No witnesses. This, uh... 515 00:21:09,581 --> 00:21:12,415 this had to be meticulously planned. 516 00:21:12,417 --> 00:21:15,986 And they're both male, so that's interesting. 517 00:21:15,988 --> 00:21:17,621 Why is that interesting? 518 00:21:17,623 --> 00:21:20,056 70% of serial killer victims are female. 519 00:21:20,058 --> 00:21:21,524 (sighs) 520 00:21:21,526 --> 00:21:22,993 And, uh... 521 00:21:22,995 --> 00:21:25,996 they have something else in common. 522 00:21:25,998 --> 00:21:27,931 They're both white. 523 00:21:27,933 --> 00:21:29,966 Well, he's gone to great lengths 524 00:21:29,968 --> 00:21:31,167 to make this look 525 00:21:31,169 --> 00:21:33,270 like the work of Hawaiian spirits, 526 00:21:33,272 --> 00:21:35,438 and he might be trying to make a statement. 527 00:21:35,440 --> 00:21:36,940 Maybe he's Hawaiian himself, 528 00:21:36,942 --> 00:21:40,277 got something against those who aren't. 529 00:21:40,279 --> 00:21:42,312 Steve. Hmm? 530 00:21:42,314 --> 00:21:44,781 I can't help but think that maybe 531 00:21:44,783 --> 00:21:47,417 you brought me onto this case to, um... 532 00:21:47,419 --> 00:21:51,421 stop me from telling the truth about what happened with Gray. 533 00:21:52,991 --> 00:21:55,058 Well, I'm not that clever. 534 00:21:55,060 --> 00:21:56,826 We really need your help on this, 535 00:21:56,828 --> 00:22:00,096 because I don't think whoever killed these two is done. 536 00:22:00,098 --> 00:22:01,231 But hopefully, with the delay, 537 00:22:01,233 --> 00:22:03,500 I can talk some sense into you. 538 00:22:03,502 --> 00:22:05,035 (knocking on glass) 539 00:22:05,037 --> 00:22:06,403 Hi. Sorry to interrupt. 540 00:22:06,405 --> 00:22:08,738 Eric's here. He's got something to show us. 541 00:22:09,708 --> 00:22:12,008 All right, so I did a thorough search 542 00:22:12,010 --> 00:22:15,712 of Bryan Hansen's place, and I found more footprints-- 543 00:22:15,714 --> 00:22:16,880 this time in the rafters. 544 00:22:16,882 --> 00:22:18,114 Looks like our suspect 545 00:22:18,116 --> 00:22:20,383 must have been up there. Okay, we got fingerprints? 546 00:22:20,385 --> 00:22:23,019 Negative, but I did find traces of DNA. 547 00:22:23,021 --> 00:22:25,221 Lab's running it now. 548 00:22:25,223 --> 00:22:27,857 Okay, so our suspect, he's sitting up there, 549 00:22:27,859 --> 00:22:29,459 he's watching Hansen, and he is waiting 550 00:22:29,461 --> 00:22:31,161 for the best time to strike. 551 00:22:31,163 --> 00:22:33,229 ERIC: And I did find something else. 552 00:22:33,231 --> 00:22:34,564 Something kind of weird. 553 00:22:34,566 --> 00:22:36,266 Moss and seaweed. 554 00:22:38,503 --> 00:22:40,470 Sea... You say seaweed? 555 00:22:40,472 --> 00:22:42,305 Yeah. Not really sure what the presence 556 00:22:42,307 --> 00:22:44,441 of that stuff means, if anything, but I figured 557 00:22:44,443 --> 00:22:46,009 I'd better mention it. 558 00:22:46,011 --> 00:22:48,378 Tani, call HPD. Have them send all available units 559 00:22:48,380 --> 00:22:49,913 to Wahiawa Academy right away. Yeah, on it. 560 00:22:49,915 --> 00:22:51,581 Right now. I'll reach out to the administration. 561 00:22:51,583 --> 00:22:53,550 Whoa, what's, uh... what's going on? 562 00:22:53,552 --> 00:22:55,618 I think there's about to be a kidnapping. 563 00:22:55,620 --> 00:22:58,254 (children chattering playfully) 564 00:23:02,594 --> 00:23:03,760 (growls) 565 00:23:03,762 --> 00:23:05,028 Hi. 566 00:23:05,030 --> 00:23:06,763 (yells) (laughter) 567 00:23:14,272 --> 00:23:16,506 (playful chatter, laughter) 568 00:23:21,146 --> 00:23:23,613 ALICIA: Okay, explain. 569 00:23:23,615 --> 00:23:25,648 All right, look, it's an old legend-- 570 00:23:25,650 --> 00:23:26,850 the Green Lady of Wahiawa. 571 00:23:26,852 --> 00:23:28,351 It's a story about a woman 572 00:23:28,353 --> 00:23:30,320 who took her kids down to the Wahiawa Gulch. 573 00:23:30,322 --> 00:23:31,955 One of the children went missing, 574 00:23:31,957 --> 00:23:32,956 and she was never found. 575 00:23:32,958 --> 00:23:34,090 Now, the mom, she died 576 00:23:34,092 --> 00:23:36,159 of heartbreak soon thereafter. 577 00:23:36,161 --> 00:23:38,395 And legend has it that the ghost of the mother, 578 00:23:38,397 --> 00:23:41,531 she wanders around Wahiawa looking for the missing child. 579 00:23:41,533 --> 00:23:44,434 And she grabs any child that she comes across. 580 00:23:44,436 --> 00:23:46,469 Now, for years, locals have claimed 581 00:23:46,471 --> 00:23:48,972 to have seen that ghost at Wahiawa Academy. 582 00:23:48,974 --> 00:23:51,441 She's always covered in moss and seaweed. 583 00:23:51,443 --> 00:23:52,976 (cell phone rings) 584 00:23:52,978 --> 00:23:54,511 STEVE: Jerry, what do you got? 585 00:23:54,513 --> 00:23:56,546 JERRY: HPD's at the school, but they were too late. 586 00:23:56,548 --> 00:23:57,781 We got a missing girl. 587 00:23:57,783 --> 00:23:59,816 A seven-year-old named Lacey Bell. 588 00:23:59,818 --> 00:24:01,985 She was outside on the playground after school waiting 589 00:24:01,987 --> 00:24:04,254 for her nanny to pick her up when she got snatched. 590 00:24:04,256 --> 00:24:06,089 A MAILE AMBER Alert's going out. 591 00:24:06,091 --> 00:24:08,158 The good news is she's got a cell phone with her today. 592 00:24:08,160 --> 00:24:09,392 She's going trick-or-treating later, 593 00:24:09,394 --> 00:24:10,994 and her mom wanted to be able track her. 594 00:24:10,996 --> 00:24:12,796 All right, we got a lock on that cell phone? 595 00:24:12,798 --> 00:24:14,264 I'm working on it. 596 00:24:19,237 --> 00:24:21,571 Okay, got it. 597 00:24:21,573 --> 00:24:22,906 Koko Crater Botanical Garden. 598 00:24:24,743 --> 00:24:27,010 (tires screeching, siren wailing) 599 00:24:35,687 --> 00:24:37,253 JERRY: You're close. 600 00:24:37,255 --> 00:24:39,255 Like ten yards. 601 00:24:45,864 --> 00:24:47,564 Got something right here. 602 00:24:47,566 --> 00:24:49,766 Tani, I got something. Yeah. 603 00:24:49,768 --> 00:24:51,101 Is it Lacey? 604 00:24:51,103 --> 00:24:53,103 TANI: No, but it's her backpack. 605 00:24:55,474 --> 00:24:56,706 They're on the move. 606 00:24:56,708 --> 00:24:58,975 So are we. Let's go. 607 00:25:03,415 --> 00:25:05,148 (muffled grunting) 608 00:25:13,959 --> 00:25:15,625 (muffled grunting) 609 00:25:19,644 --> 00:25:22,358 - Hey. - Hey. HPD questioned everyone 610 00:25:22,359 --> 00:25:24,326 who's been through here in the last 30 minutes. 611 00:25:24,328 --> 00:25:25,427 Any of them see Lacey? 612 00:25:25,429 --> 00:25:26,829 No, but they spoke to a hiker 613 00:25:26,831 --> 00:25:28,530 who saw a woman walking around here earlier. 614 00:25:28,532 --> 00:25:29,731 She was wearing a hoodie. 615 00:25:29,733 --> 00:25:31,266 She looked like she was in a rush, 616 00:25:31,268 --> 00:25:33,202 but, you know, her hood was up, her head was down. 617 00:25:33,204 --> 00:25:34,411 They couldn't get a good look at her face. 618 00:25:34,435 --> 00:25:35,438 Well, I got Jerry. 619 00:25:35,439 --> 00:25:36,939 JERRY: Just talked to Eric. 620 00:25:36,941 --> 00:25:39,608 Lab got a hit off the DNA from the second crime scene. 621 00:25:39,610 --> 00:25:40,843 You're not gonna believe this. 622 00:25:40,845 --> 00:25:42,478 It belongs to Marissa Walker. 623 00:25:42,480 --> 00:25:44,213 Marissa Walker? 624 00:25:44,215 --> 00:25:46,014 You sure? Why? Who is that? 625 00:25:46,016 --> 00:25:48,117 She was a 12-year-old girl 626 00:25:48,119 --> 00:25:49,718 who got abducted 20 years ago. 627 00:25:49,720 --> 00:25:50,919 She was on her way home from school. 628 00:25:50,921 --> 00:25:53,122 A guy grabbed her. He dragged her into the forest. 629 00:25:53,124 --> 00:25:55,757 He raped her, tied her to a tree, and he left her there. 630 00:25:55,759 --> 00:25:56,760 My God. 631 00:25:56,784 --> 00:25:58,361 JERRY: Yeah, but it doesn't end there. 632 00:25:58,362 --> 00:26:00,996 While she was tied up, she got attacked by wild boars. 633 00:26:00,998 --> 00:26:02,397 She suffered various facial injuries, 634 00:26:02,399 --> 00:26:04,933 which left her horribly disfigured. 635 00:26:04,935 --> 00:26:06,368 (grunting, squealing) (muffled scream) 636 00:26:06,370 --> 00:26:08,504 STEVE: They never caught the guy responsible, but the papers 637 00:26:08,506 --> 00:26:09,938 were calling her the Half-Face Girl. 638 00:26:09,940 --> 00:26:12,608 Everybody was treating her like she was some kind of freak. 639 00:26:12,610 --> 00:26:14,209 Right, Half-Face Girl, like the legend. 640 00:26:14,211 --> 00:26:15,878 ALICIA: That explains motive. 641 00:26:15,880 --> 00:26:17,813 She's re-creating the legends 642 00:26:17,815 --> 00:26:19,281 as a form of revenge. 643 00:26:19,283 --> 00:26:21,216 How do we find her? I don't know if we can. 644 00:26:21,218 --> 00:26:22,818 I mean, nobody's seen Marissa in years. 645 00:26:22,820 --> 00:26:25,721 Is that right, Jerry? Just pulled up her old case. 646 00:26:25,723 --> 00:26:28,490 She may still have family on the island. Maybe they know. 647 00:26:28,492 --> 00:26:29,591 Okay, got something. 648 00:26:29,593 --> 00:26:30,926 She's got an older sister 649 00:26:30,928 --> 00:26:32,208 named Hannah, and... Oh, my God. 650 00:26:32,708 --> 00:26:33,973 STEVE: What? 651 00:26:34,743 --> 00:26:35,943 Guys... 652 00:26:35,945 --> 00:26:38,278 Hannah's married name is Hannah Bell. 653 00:26:38,280 --> 00:26:39,713 She's Lacey's mom. 654 00:26:39,715 --> 00:26:43,083 Why would Marissa go after her own niece? 655 00:26:43,085 --> 00:26:45,052 I haven't seen Marissa in years. 656 00:26:45,054 --> 00:26:49,957 She left the house one morning when she was a teenager, 657 00:26:49,959 --> 00:26:51,992 went into the woods and... 658 00:26:51,994 --> 00:26:53,427 never came out. 659 00:26:53,429 --> 00:26:55,562 I looked for her for months, 660 00:26:55,564 --> 00:26:57,297 but... 661 00:26:57,299 --> 00:26:59,499 I don't think she wanted to be found. 662 00:27:02,438 --> 00:27:05,772 This is all my fault. 663 00:27:07,543 --> 00:27:09,509 What do you mean? 664 00:27:11,947 --> 00:27:15,549 There are things about what happened that... 665 00:27:15,551 --> 00:27:18,118 people don't know about. 666 00:27:18,120 --> 00:27:21,622 Details that never made it into the newspaper. 667 00:27:24,093 --> 00:27:25,692 The day that Marissa was taken, I was supposed 668 00:27:25,694 --> 00:27:27,127 to walk home with her from school, 669 00:27:27,129 --> 00:27:29,529 but I went off with some friends instead, 670 00:27:29,531 --> 00:27:33,333 and I just told her to go home by herself. 671 00:27:36,438 --> 00:27:38,305 HANNAH: If I had just been there, 672 00:27:38,307 --> 00:27:40,073 you know, maybe he would have moved on. 673 00:27:40,075 --> 00:27:41,875 (crying) 674 00:27:44,713 --> 00:27:46,847 What's she gonna do with Lacey? 675 00:27:49,451 --> 00:27:51,018 We're gonna do everything we can 676 00:27:51,020 --> 00:27:52,619 to get her back safe, okay? 677 00:27:52,621 --> 00:27:54,721 You have my word. 678 00:27:55,591 --> 00:27:58,158 Steve, can I talk to you? 679 00:27:58,160 --> 00:28:00,594 Excuse us for a minute, please. 680 00:28:02,364 --> 00:28:03,797 ALICIA: I think that Marissa's done 681 00:28:03,799 --> 00:28:05,632 with the Legend of the Green Lady. 682 00:28:05,634 --> 00:28:07,868 I think she's moving on to a new one. 683 00:28:07,870 --> 00:28:10,370 Yeah, the Half-Face Girl. 684 00:28:11,707 --> 00:28:14,675 What if Marissa wants to take revenge on her sister 685 00:28:14,677 --> 00:28:18,612 by re-creating what happened to her 20 years ago? 686 00:28:45,240 --> 00:28:47,874 Oh. There, there. 687 00:28:47,876 --> 00:28:49,943 I have to go now. 688 00:28:49,945 --> 00:28:51,945 But you won't be alone 689 00:28:51,947 --> 00:28:53,814 for very long. 690 00:28:58,887 --> 00:29:01,288 The monsters will be here soon. 691 00:29:08,151 --> 00:29:10,117 (dogs barking) 692 00:29:10,119 --> 00:29:11,452 TANI: Junior, right? 693 00:29:11,454 --> 00:29:12,653 Yeah. 694 00:29:12,655 --> 00:29:13,854 I'm Tani Rey. 695 00:29:13,856 --> 00:29:14,922 I'm with Five-O. 696 00:29:14,924 --> 00:29:16,424 Oh, yeah, right. 697 00:29:16,426 --> 00:29:18,392 Yeah, Commander McGarrett's mentioned you. 698 00:29:18,394 --> 00:29:20,661 Right. So I guess you're living with him now? 699 00:29:20,663 --> 00:29:24,031 Yeah, for the time being. He kind of took me in. 700 00:29:24,033 --> 00:29:25,700 Looking after this guy? 701 00:29:25,702 --> 00:29:26,934 I try to. 702 00:29:26,936 --> 00:29:29,937 So, how long you been with the unit? 703 00:29:29,939 --> 00:29:31,405 Not long. Six weeks. 704 00:29:31,407 --> 00:29:34,542 And before that, you were with, uh, HPD? 705 00:29:34,544 --> 00:29:36,644 The police academy. 706 00:29:36,646 --> 00:29:38,412 Ah, really? 707 00:29:38,414 --> 00:29:39,847 When'd you graduate? 708 00:29:39,849 --> 00:29:41,849 Uh, I didn't really graduate. 709 00:29:41,851 --> 00:29:44,585 It's kind of a long story. I got kicked out. 710 00:29:44,587 --> 00:29:46,087 Whatever. 711 00:29:46,089 --> 00:29:48,089 Wait. Hang on. 712 00:29:48,091 --> 00:29:50,791 So, you were kicked out of the police academy, 713 00:29:50,793 --> 00:29:53,160 and then hired by Five-O? 714 00:29:54,764 --> 00:29:57,331 Yeah. Crazy, right? 715 00:29:59,902 --> 00:30:01,869 Yeah. That's crazy. 716 00:30:01,871 --> 00:30:03,704 MAN: This is not open for discussion. 717 00:30:03,706 --> 00:30:05,940 Unfortunately, your jurisdiction 718 00:30:05,942 --> 00:30:07,263 isn't recognized in the state of Florida. 719 00:30:07,287 --> 00:30:08,110 Okay, listen, listen. 720 00:30:08,111 --> 00:30:10,144 Then can I spend a couple more minutes with him? 721 00:30:10,146 --> 00:30:11,779 Just a little more time with him, please. 722 00:30:11,781 --> 00:30:13,681 There are people out there, Captain. 723 00:30:13,683 --> 00:30:14,815 Victims of this monster. 724 00:30:14,817 --> 00:30:16,083 You want to go out there and tell them 725 00:30:16,085 --> 00:30:18,152 you're delaying their justice? 726 00:30:18,154 --> 00:30:20,054 There was a murder 727 00:30:20,056 --> 00:30:22,423 that I've been trying to crack for three years. 728 00:30:22,425 --> 00:30:24,091 Sebastian Wake is the only witness. 729 00:30:24,093 --> 00:30:25,359 I understand. 730 00:30:25,361 --> 00:30:26,727 But have you taken into account 731 00:30:26,729 --> 00:30:28,062 that he might be lying? 732 00:30:28,064 --> 00:30:31,032 What if he's not? What if he's not 733 00:30:31,034 --> 00:30:33,567 and this is the only thing he wants 734 00:30:33,569 --> 00:30:37,238 to get off his chest before he dies? 735 00:30:37,240 --> 00:30:40,041 I'm sorry. 736 00:30:40,043 --> 00:30:42,176 Sebastian Wake will be executed at midnight 737 00:30:42,178 --> 00:30:43,978 and not a minute after. 738 00:30:51,154 --> 00:30:52,820 STEVE: I think I know another way out. 739 00:30:52,822 --> 00:30:54,588 ALICIA: What? Your trial. 740 00:30:54,590 --> 00:30:56,557 I know another way out of it. 741 00:30:56,559 --> 00:30:58,426 You want to talk about this right now? 742 00:30:58,428 --> 00:31:00,961 Just listen to me, all right? Steve, come on. 743 00:31:00,963 --> 00:31:02,930 We recruited you to help with the Gray case. 744 00:31:02,932 --> 00:31:05,599 Now, Five-O has immunity and means. 745 00:31:05,601 --> 00:31:08,969 Your lawyer can argue that you were still under that umbrella. 746 00:31:08,971 --> 00:31:10,938 My work for Five-O was over by then, 747 00:31:10,940 --> 00:31:11,687 and we both know it. 748 00:31:11,711 --> 00:31:13,308 And I'd have no problem telling the judge 749 00:31:13,309 --> 00:31:13,844 you were still working for us. 750 00:31:13,868 --> 00:31:15,744 Steve, I'm not gonna let you get involved in this. 751 00:31:15,745 --> 00:31:17,211 Hey, listen to me. You're already involved, 752 00:31:17,213 --> 00:31:18,479 all right, because of me. 753 00:31:18,481 --> 00:31:19,713 It was because of me, Alicia. 754 00:31:19,715 --> 00:31:21,182 I asked for your help. 755 00:31:21,184 --> 00:31:22,450 Don't you remember? 756 00:31:22,452 --> 00:31:23,951 Hey, I recruited you. 757 00:31:23,953 --> 00:31:26,153 Alicia, I brought you into this. 758 00:31:26,155 --> 00:31:28,556 I'm the one who asked for your help. 759 00:31:28,558 --> 00:31:30,558 And giving that almost killed you. 760 00:31:30,560 --> 00:31:32,827 Let me help you. 761 00:31:32,829 --> 00:31:34,662 That's all I'm saying. 762 00:31:34,664 --> 00:31:38,032 Steve, you don't owe me anything. 763 00:31:38,034 --> 00:31:39,834 You got my daughter back. 764 00:31:40,803 --> 00:31:42,837 I'm not gonna let you lie for me. 765 00:31:42,839 --> 00:31:44,171 DANNY: Steve. Hey. 766 00:31:45,575 --> 00:31:47,007 Look. 767 00:31:47,009 --> 00:31:48,442 Hannah Bell said her sister 768 00:31:48,444 --> 00:31:50,911 came in the woods and never came out, right? 769 00:31:54,550 --> 00:31:56,784 Scary house, Halloween. Great. 770 00:32:23,446 --> 00:32:25,212 Move in. 771 00:32:25,214 --> 00:32:27,281 Please, after you. 772 00:32:46,135 --> 00:32:47,668 My God. 773 00:32:49,972 --> 00:32:52,973 She's re-created her family. 774 00:32:57,713 --> 00:32:59,079 Danny. 775 00:32:59,081 --> 00:33:01,482 I got movement. 776 00:33:16,098 --> 00:33:18,032 (gunshot) (yelps) 777 00:33:19,502 --> 00:33:21,602 Steve. You okay? 778 00:33:21,604 --> 00:33:24,538 Danny, take the ridge in case she heads to the river. 779 00:33:28,678 --> 00:33:31,045 (barking) 780 00:33:31,047 --> 00:33:33,047 JERRY: Think he's got something. 781 00:33:34,517 --> 00:33:36,617 Okay, boy. 782 00:33:36,619 --> 00:33:38,352 (barking) 783 00:33:45,795 --> 00:33:48,195 Hey, hey. You're okay. I got you. 784 00:33:48,197 --> 00:33:49,463 You're all right. You're all right. 785 00:33:49,465 --> 00:33:50,464 You're safe now, okay? 786 00:33:50,466 --> 00:33:51,465 Come here, come here. 787 00:33:51,467 --> 00:33:53,934 You okay? You okay? 788 00:33:53,936 --> 00:33:55,469 You okay? Are you all right? 789 00:33:58,708 --> 00:34:01,976 ♪ ♪ 790 00:34:25,901 --> 00:34:28,168 ♪ ♪ 791 00:34:33,809 --> 00:34:36,277 (panting) 792 00:34:36,279 --> 00:34:38,679 DANNY: Where the hell is she? 793 00:34:38,681 --> 00:34:39,980 Damn it. 794 00:34:39,982 --> 00:34:41,415 JERRY (over comm): Commander, you there? 795 00:34:41,417 --> 00:34:42,549 STEVE: Yeah, Jerry, go ahead. 796 00:34:42,551 --> 00:34:44,318 We got Lacey. 797 00:34:44,320 --> 00:34:45,586 She's okay. 798 00:34:45,588 --> 00:34:46,654 (sighs) 799 00:34:46,656 --> 00:34:48,389 STEVE: Thank God. 800 00:34:48,391 --> 00:34:51,125 Okay, look, we, uh... we just had 801 00:34:51,127 --> 00:34:54,061 a visual on Marissa. Unfortunately, we lost her. 802 00:34:54,063 --> 00:34:55,763 JERRY: Okay, I'll lock onto your GPS 803 00:34:55,765 --> 00:34:57,264 and get the dogs over to your location, 804 00:34:57,266 --> 00:34:58,932 see if they can't pick up her scent. 805 00:34:58,934 --> 00:35:00,434 All right. 806 00:35:00,436 --> 00:35:02,703 All right, come on. We'll find her, huh? 807 00:35:02,705 --> 00:35:03,971 I don't know about that. 808 00:35:03,973 --> 00:35:05,706 ALICIA: Okay, saw a trail 20 yards back. 809 00:35:05,708 --> 00:35:07,107 She might have taken it. 810 00:35:07,109 --> 00:35:08,609 DANNY: Steve, come on. 811 00:35:08,611 --> 00:35:10,477 Yeah. 812 00:35:32,201 --> 00:35:33,801 (lock buzzes) 813 00:35:57,927 --> 00:35:59,960 “They tell me you are wicked 814 00:35:59,962 --> 00:36:02,029 “and I believe them, 815 00:36:02,031 --> 00:36:04,998 “for I have seen your painted women 816 00:36:05,000 --> 00:36:09,069 “under the gas lamps luring the farm boys. 817 00:36:09,071 --> 00:36:11,004 “And they tell me you are crooked 818 00:36:11,006 --> 00:36:14,875 “and I answer: Yes, it is true, 819 00:36:14,877 --> 00:36:19,279 “for I have seen the gunman kill 820 00:36:19,281 --> 00:36:22,616 and go free to kill again.” 821 00:36:22,618 --> 00:36:25,052 (thunder rumbling) 822 00:36:28,524 --> 00:36:30,491 Sebastian Wake. 823 00:36:30,493 --> 00:36:32,693 Any last words? 824 00:36:35,030 --> 00:36:36,630 (chuckles softly) 825 00:36:36,632 --> 00:36:39,967 Boy, am I gonna miss Chicago. 826 00:36:57,019 --> 00:36:58,752 All yours. 827 00:37:05,027 --> 00:37:07,394 (screaming, groaning) 828 00:37:20,209 --> 00:37:22,109 (exhales sharply) 829 00:37:27,716 --> 00:37:29,683 (weak, raspy breathing) 830 00:37:29,685 --> 00:37:31,785 He's still alive. 831 00:37:35,357 --> 00:37:38,025 (Sebastian screaming and groaning) 832 00:37:42,398 --> 00:37:44,431 MAN: Almost forgot. 833 00:37:45,968 --> 00:37:47,935 This is for you. 834 00:37:50,005 --> 00:37:51,672 What is this? 835 00:37:51,674 --> 00:37:54,575 Sebastian Wake wanted you to have it after he was gone. 836 00:37:55,411 --> 00:37:56,844 Hmm. 837 00:37:56,846 --> 00:37:58,545 Thank you. 838 00:38:13,262 --> 00:38:15,262 (siren whooping) 839 00:38:15,264 --> 00:38:17,097 Lacey! 840 00:38:35,551 --> 00:38:37,084 Good job. 841 00:38:37,086 --> 00:38:38,385 Thanks. 842 00:38:38,387 --> 00:38:39,953 Hey. 843 00:38:39,955 --> 00:38:41,788 You, too, buddy boy. 844 00:38:43,826 --> 00:38:45,425 Hey. Come here. 845 00:38:45,427 --> 00:38:46,994 Come on. 846 00:38:46,996 --> 00:38:48,629 My guys scoured the woods. No sign of Marissa. 847 00:38:48,631 --> 00:38:50,531 All right, I want you guys back out here first light, 848 00:38:50,533 --> 00:38:51,565 and have CSU process that house. 849 00:38:51,567 --> 00:38:52,799 You got it. All right. Hey. 850 00:38:52,801 --> 00:38:54,601 - You all right? - Yeah. (phone rings) 851 00:38:55,471 --> 00:38:57,504 Hello? 852 00:38:59,074 --> 00:39:01,375 S-Seriously? 853 00:39:01,377 --> 00:39:02,843 You're a hero. 854 00:39:02,845 --> 00:39:04,344 Nah. Eddie here is. 855 00:39:04,346 --> 00:39:06,380 He did all the heavy lifting. 856 00:39:06,382 --> 00:39:08,282 Yeah. (chuckles) 857 00:39:08,284 --> 00:39:12,352 So, um, how do you feel about pancakes? 858 00:39:13,155 --> 00:39:14,888 Pancakes? Yeah. 859 00:39:14,890 --> 00:39:16,323 I love 'em. 860 00:39:16,325 --> 00:39:17,624 Oh, good. Me, too. 861 00:39:17,626 --> 00:39:19,860 We could, uh, split a stack. 862 00:39:21,230 --> 00:39:23,263 You mean, like, in the morning, right? 'Cause... 863 00:39:23,265 --> 00:39:24,765 No, I don't mean in the morning. 864 00:39:24,767 --> 00:39:26,767 That was not an invitation to come home with me. 865 00:39:26,769 --> 00:39:29,736 I meant the Wailana Coffee House. 866 00:39:29,738 --> 00:39:31,305 The Wailana? 867 00:39:31,307 --> 00:39:33,473 Yeah, it's open 24 hours. 868 00:39:33,475 --> 00:39:34,541 They serve pancakes all day. 869 00:39:34,543 --> 00:39:35,642 It's the best on the island. 870 00:39:35,644 --> 00:39:37,010 Sounds good. 871 00:39:37,012 --> 00:39:38,845 I'm in. Okay. (chuckles) 872 00:39:38,847 --> 00:39:39,980 Good. 873 00:39:39,982 --> 00:39:41,582 (both laugh) 874 00:39:41,584 --> 00:39:43,550 Yes. Thank you. 875 00:39:43,552 --> 00:39:45,652 (chuckles) 876 00:39:45,654 --> 00:39:47,921 Thank you. 877 00:39:47,923 --> 00:39:51,558 The P.A.'s offered a deal-- 18 months probation. 878 00:39:51,560 --> 00:39:53,727 That's it? (laughing): Yes, that's it. 879 00:39:53,729 --> 00:39:55,395 That's it? It's over? 880 00:39:55,397 --> 00:39:57,598 (laughing): Yes. 881 00:39:57,600 --> 00:39:59,666 It's over. JERRY: That's amazing. 882 00:39:59,668 --> 00:40:01,735 Yeah, I mean, there are some strings attached. 883 00:40:01,737 --> 00:40:04,938 As part of the probation, I have to be available if... 884 00:40:07,476 --> 00:40:09,977 (clears throat) ...to Five-O as needed. 885 00:40:09,979 --> 00:40:13,347 Right, so we... it's like we got you on speed dial, right? 886 00:40:13,349 --> 00:40:14,982 Right? Yeah. Yeah, Danny. 887 00:40:14,984 --> 00:40:17,017 That means you've got me on speed dial. 888 00:40:17,019 --> 00:40:18,485 Hey, lucky us, huh? 889 00:40:18,487 --> 00:40:21,488 - All right. - Well, congratulations to you, too. 890 00:40:21,490 --> 00:40:23,423 I'm happy for you. 891 00:40:47,282 --> 00:40:49,816 (cell phone ringing) 892 00:40:54,923 --> 00:40:56,089 Steve. 893 00:40:56,091 --> 00:40:57,224 I got your message. What's up? 894 00:40:57,226 --> 00:40:59,059 Listen. 895 00:40:59,061 --> 00:41:01,128 I need you to get in touch with the Chicago D.A. 896 00:41:01,130 --> 00:41:04,564 He ain't gonna take my call, but he'll take yours. 897 00:41:04,566 --> 00:41:08,769 I want you to tell him that we got Clay Maxwell 898 00:41:08,771 --> 00:41:11,304 for murdering his wife. 899 00:41:12,141 --> 00:41:13,407 Wait a minute. 900 00:41:13,409 --> 00:41:15,609 What are you talking about, Lou? Proof. 901 00:41:17,279 --> 00:41:19,312 Proof, baby. 902 00:41:20,916 --> 00:41:23,850 I got Clay confessing to killing Diane 903 00:41:23,852 --> 00:41:28,021 and putting a hit on me because I wouldn't let it go. 904 00:41:30,592 --> 00:41:32,092 All right, buddy. 905 00:41:32,094 --> 00:41:33,760 I'll meet you in Chicago. 906 00:41:33,762 --> 00:41:35,829 Mahalo. 907 00:41:36,732 --> 00:41:39,099 (sobbing) 908 00:41:39,101 --> 00:41:41,168 (grunts, pants) 909 00:42:01,123 --> 00:42:03,390 ♪ ♪ 910 00:42:14,269 --> 00:42:17,637 (chimes tinkling) 911 00:42:19,274 --> 00:42:21,341 (chimes tinkling in distance) 912 00:42:45,434 --> 00:42:47,701 ♪ ♪ 913 00:42:53,297 --> 00:43:00,197 == sync, corrected by elderman == @elder_man