1 00:00:06,031 --> 00:00:07,563 Mayday, Mayday! 2 00:00:07,565 --> 00:00:09,966 This is the sailing vessel Mokulaii, 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,601 out of Honolulu. 4 00:00:11,603 --> 00:00:13,436 We have suffered reef damage, 5 00:00:13,438 --> 00:00:14,604 taking on water. 6 00:00:14,606 --> 00:00:16,839 I repeat: we are taking on water. 7 00:00:16,841 --> 00:00:18,174 Mayday, Mayday! 8 00:00:18,176 --> 00:00:20,376 This is the Mokulaii out of Honolulu. 9 00:00:20,378 --> 00:00:21,577 Can anyone hear us? 10 00:00:22,681 --> 00:00:25,214 Mayday, Mayday! 11 00:00:25,216 --> 00:00:29,519 Hey! I see a... a Maritime Patrol Cutter... up ahead! 12 00:00:30,689 --> 00:00:33,256 I think I can get to it! 13 00:00:33,258 --> 00:00:35,091 The lights! 14 00:00:52,043 --> 00:00:55,011 Come on! A little more. 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,913 Oh, my God. Here we go. Here we go. 16 00:00:58,483 --> 00:01:00,717 Hello? 17 00:01:06,057 --> 00:01:07,724 Anybody on board? 18 00:01:10,829 --> 00:01:12,929 Hello? 19 00:01:12,931 --> 00:01:13,996 Hello? 20 00:01:13,998 --> 00:01:15,498 Anybody? 21 00:01:17,235 --> 00:01:19,635 Hello? 22 00:01:19,637 --> 00:01:21,304 Hello? 23 00:01:28,012 --> 00:01:29,245 I don't understand. 24 00:01:29,247 --> 00:01:30,780 Where is everyone? 25 00:01:33,318 --> 00:01:35,418 Keep looking. 26 00:01:37,155 --> 00:01:39,355 Hello? 27 00:01:39,357 --> 00:01:41,958 Anybody on board? 28 00:01:55,540 --> 00:01:57,407 Oh, my God. 29 00:01:57,409 --> 00:01:59,876 They're all dead. 30 00:02:01,646 --> 00:02:05,248 [Hawaii Five-O theme song plays] 31 00:02:05,272 --> 00:02:09,272 ♪ Hawaii Five-O 7x21 ♪ Ua malo'o ka wai (The Water Is Dried Up) Original Air Date on April 7, 2017 32 00:02:09,296 --> 00:02:16,096 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33 00:02:16,120 --> 00:02:32,244 ♪ ♪ 34 00:02:33,711 --> 00:02:36,879 Stop. Would you be doing this if Charlie was here? 35 00:02:36,881 --> 00:02:38,114 - No. - No. 36 00:02:38,116 --> 00:02:40,416 Because that would be setting a bad example. 37 00:02:40,418 --> 00:02:42,118 Now... 38 00:02:42,120 --> 00:02:46,422 if you would please... do me this one favor. 39 00:02:46,424 --> 00:02:49,625 No, I will not bend over and cough, with your cold hands. 40 00:02:49,627 --> 00:02:51,394 It's not that kind of test. Just look that way. 41 00:02:51,396 --> 00:02:52,628 It's something I've always wanted to do. 42 00:02:52,630 --> 00:02:54,096 Could you do me a favor, please? 43 00:02:55,133 --> 00:02:57,066 Thank you. 44 00:03:00,939 --> 00:03:03,005 Wait a minute. 45 00:03:03,007 --> 00:03:04,607 Oh, funny. 46 00:03:04,609 --> 00:03:06,142 Nothing. Nothing in there. 47 00:03:06,144 --> 00:03:07,743 There's nothing inside. Nothing? 48 00:03:07,745 --> 00:03:10,446 Nothing. No, no, come here, come here, let me do it. 49 00:03:10,448 --> 00:03:12,281 Easy, easy. It's... 50 00:03:12,283 --> 00:03:14,183 What do you mean? Be-- It's delicate in there. 51 00:03:14,185 --> 00:03:15,518 I know. 52 00:03:15,520 --> 00:03:16,986 I don't know why, but... 53 00:03:16,988 --> 00:03:18,287 There it is. 54 00:03:18,289 --> 00:03:19,922 There's the brain on Steve McGarrett. 55 00:03:19,924 --> 00:03:21,824 Yeah, you see it? Looks like a pea or, like, 56 00:03:21,826 --> 00:03:22,925 a little bean. You're an idiot. 57 00:03:22,927 --> 00:03:24,927 - Get off, off. - Commander McGarrett. 58 00:03:24,929 --> 00:03:27,230 I couldn't get a sitter for my kid, I'm sorry. 59 00:03:27,232 --> 00:03:28,631 I had to bring him along. 60 00:03:28,633 --> 00:03:29,799 Detective Danny Williams. 61 00:03:29,801 --> 00:03:32,368 Hey, uh, why don't you wait out there 62 00:03:32,370 --> 00:03:34,570 so the adults can talk a little bit? 63 00:03:34,572 --> 00:03:35,905 Actually, this is gonna be pretty quick. 64 00:03:35,907 --> 00:03:37,607 Gonna be pretty quick, so. According to your tests, 65 00:03:37,609 --> 00:03:39,475 - you... everything looks good. - Hey. 66 00:03:39,477 --> 00:03:42,612 Your post-op recovery is a little slower than I expected, 67 00:03:42,614 --> 00:03:45,047 but your new liver is doing well. 68 00:03:45,049 --> 00:03:46,849 Well, that's great news, right? 69 00:03:46,851 --> 00:03:49,352 Any, um, signs of radiation poisoning? 70 00:03:49,354 --> 00:03:51,254 Radia... radiation? 71 00:03:51,256 --> 00:03:52,955 Is he kidding? 72 00:03:52,957 --> 00:03:55,157 Did he bring that up? Why would you bring that up? 73 00:03:55,159 --> 00:03:58,828 Well, I'll tell him. We, um... we were exposed to uranium, 74 00:03:58,830 --> 00:04:00,329 uh, a few weeks ago, and we had to 75 00:04:00,331 --> 00:04:01,397 defuse a dirty bomb, 76 00:04:01,399 --> 00:04:03,566 which was gonna take out half the population, 77 00:04:03,568 --> 00:04:05,768 so we were doing a good thing, but anyway, 78 00:04:05,770 --> 00:04:07,203 he strapped on a, um, 79 00:04:07,205 --> 00:04:08,604 a car battery to protect his vitals. 80 00:04:08,606 --> 00:04:10,273 Stupid. 81 00:04:10,275 --> 00:04:12,842 I just wanted to make sure. Now that we know we're good... 82 00:04:12,844 --> 00:04:14,810 Okay, is that it? 83 00:04:14,812 --> 00:04:17,747 Yeah. Just keep taking your anti-rejection medication, 84 00:04:17,749 --> 00:04:19,315 and I would say you could 85 00:04:19,317 --> 00:04:21,817 slowly start to resume normal physical activity. 86 00:04:21,819 --> 00:04:25,454 Uh, just... when you say "normal physical activity," 87 00:04:25,456 --> 00:04:27,056 you mean, uh... What do you mean? 88 00:04:27,058 --> 00:04:28,157 A little cardio, 89 00:04:28,159 --> 00:04:30,092 some light weight training. 90 00:04:30,094 --> 00:04:32,328 Light weight training. So, uh, hand-to-hand combat 91 00:04:32,330 --> 00:04:33,963 or parkour, jumping out of airplanes, 92 00:04:33,965 --> 00:04:34,864 that's-that's out. 93 00:04:34,866 --> 00:04:35,965 Absolutely. 94 00:04:35,967 --> 00:04:37,400 Ah. So you know. Okay. 95 00:04:37,402 --> 00:04:38,367 That's good to know. 96 00:04:40,672 --> 00:04:41,637 What's so funny? 97 00:04:41,639 --> 00:04:42,972 Nothing, nothing. 98 00:04:42,974 --> 00:04:44,407 Uh, excuse me for one second. 99 00:04:44,409 --> 00:04:46,142 McGarrett. 100 00:04:50,248 --> 00:04:51,547 What you doing? 101 00:04:51,549 --> 00:04:53,683 Milking a cow. What does it look like I'm doing? 102 00:04:53,685 --> 00:04:55,051 Ha. 103 00:04:55,053 --> 00:04:57,386 Yeah, I remember when I was young and sarcastic. 104 00:04:57,388 --> 00:04:58,955 Those were the good old days. 105 00:04:58,957 --> 00:05:02,024 See, back then, your grandfather would've rewarded my sarcasm 106 00:05:02,026 --> 00:05:03,859 with a couple of loose teeth. 107 00:05:03,861 --> 00:05:06,262 You, on the other hand, won't be seeing any parts 108 00:05:06,264 --> 00:05:10,333 of a driver's license unless you change your misguided ways. 109 00:05:10,335 --> 00:05:11,601 Sorry, I'm packing. 110 00:05:12,770 --> 00:05:14,837 That's what you told me to do, right? 111 00:05:14,839 --> 00:05:18,441 That's more like it, and yes, I did tell you to pack. 112 00:05:18,443 --> 00:05:20,910 For the weekend, not for the month. 113 00:05:20,912 --> 00:05:23,713 Son, the key to travel 114 00:05:23,715 --> 00:05:25,281 is keeping it light. 115 00:05:25,283 --> 00:05:27,249 We do not want to be waiting around 116 00:05:27,251 --> 00:05:29,719 for some underpaid O'Hare baggage handler 117 00:05:29,721 --> 00:05:32,321 to take our bags from the plane. 118 00:05:32,323 --> 00:05:34,757 Trust your old man when it comes to these things. 119 00:05:34,759 --> 00:05:38,928 What you really want in travel is total control, 120 00:05:38,930 --> 00:05:41,764 and that is where the carry-on comes in. 121 00:05:41,766 --> 00:05:44,066 See, then it's just grab and go 122 00:05:44,068 --> 00:05:48,070 from the time the plane connects with the Jetway. 123 00:05:48,072 --> 00:05:51,540 When you overpack, all you do is kill the vibe of the vacay 124 00:05:51,542 --> 00:05:53,109 right from the beginning. 125 00:05:53,111 --> 00:05:56,145 Dad, you're not gonna use words like "vacay," are you? 126 00:05:56,147 --> 00:05:58,648 "Hey, hey, hey, Dad, c-can I borrow the car? 127 00:05:58,650 --> 00:06:00,616 I want to take Grace to the movies." 128 00:06:00,618 --> 00:06:02,284 "I'm afraid not, son. 129 00:06:02,286 --> 00:06:05,421 You see, you don't have a driver's license." 130 00:06:05,423 --> 00:06:07,757 "Oh, yeah, I remember, I was talking all smart and stuff 131 00:06:07,759 --> 00:06:10,226 when I was supposed to be packing for Chicago." 132 00:06:10,228 --> 00:06:11,360 Vacay it is. 133 00:06:11,362 --> 00:06:12,728 All right. 134 00:06:12,730 --> 00:06:14,730 Now that we got the ground rules set, 135 00:06:14,732 --> 00:06:17,199 let's get this boys' trip on the road, all right? 136 00:06:17,201 --> 00:06:20,102 Oh, and one more thing. 137 00:06:20,104 --> 00:06:23,606 Please do not be texting Grace every five minutes. 138 00:06:23,608 --> 00:06:25,274 Okay? This is man time. 139 00:06:25,276 --> 00:06:27,343 Bonding time. 140 00:06:27,345 --> 00:06:28,511 Hmm? 141 00:06:28,513 --> 00:06:30,880 What-what about when you're in court? 142 00:06:30,882 --> 00:06:33,215 That's only gonna be for a couple of hour-- son. 143 00:06:33,217 --> 00:06:34,417 Come on, man. 144 00:06:34,419 --> 00:06:35,451 Be cool. 145 00:06:35,453 --> 00:06:37,219 As fine as your mother is, 146 00:06:37,221 --> 00:06:39,121 you think I'm on the phone with her every five minutes? 147 00:06:39,123 --> 00:06:41,290 And I got people out here shooting at me. 148 00:06:41,292 --> 00:06:44,060 You can wait for three days to text little Miss Grace. 149 00:06:44,062 --> 00:06:45,261 It's three days. 150 00:06:45,263 --> 00:06:47,096 You'll live. 151 00:06:47,098 --> 00:06:48,597 Now finish packing; your mother's taking us 152 00:06:48,599 --> 00:06:51,000 to the airport in ten minutes, now. 153 00:06:53,271 --> 00:06:54,637 All right, what you are looking at here 154 00:06:54,639 --> 00:06:56,238 is an HMP Cutter out of Maui. 155 00:06:56,240 --> 00:06:59,408 Lost contact 36 hours ago, and then, early this morning, 156 00:06:59,410 --> 00:07:01,477 shows up on our North Shore. 157 00:07:01,479 --> 00:07:04,146 It was discovered by a couple requesting an S.O.S. 158 00:07:04,148 --> 00:07:07,016 They boarded the vessel, discovered the whole crew dead. 159 00:07:07,018 --> 00:07:08,784 Now, last transmission 160 00:07:08,786 --> 00:07:11,854 reported a commercial fishing trawler 161 00:07:11,856 --> 00:07:13,289 out of Japan, entering U.S. waters. 162 00:07:13,291 --> 00:07:15,691 Little far from home. 163 00:07:15,693 --> 00:07:17,793 Right, now when the trawler didn't respond to radio contact, 164 00:07:17,795 --> 00:07:19,095 the Cutter engaged. 165 00:07:19,097 --> 00:07:20,696 We're thinking they were surprised 166 00:07:20,698 --> 00:07:22,364 and overpowered, 'cause they killed everybody. 167 00:07:22,366 --> 00:07:24,834 Suggests to me they couldn't afford any witnesses. 168 00:07:24,836 --> 00:07:26,335 Sounds like organized crime. 169 00:07:26,337 --> 00:07:28,971 You're exactly right. Ballistics already matched slugs 170 00:07:28,973 --> 00:07:31,841 pulled from the boat to a Yakuza family. 171 00:07:35,446 --> 00:07:37,480 Michelle Shioma? 172 00:07:37,482 --> 00:07:38,447 Wasn't she on the run? 173 00:07:38,449 --> 00:07:39,348 Apparently not. 174 00:07:39,350 --> 00:07:40,449 I was able to pull 175 00:07:40,451 --> 00:07:41,784 satellite surveillance from the area 176 00:07:41,786 --> 00:07:44,353 surrounding the crime scene, and managed to track 177 00:07:44,355 --> 00:07:45,721 that suspicious trawler 178 00:07:45,723 --> 00:07:48,157 to a spot five miles south of Polihua Beach 179 00:07:48,159 --> 00:07:49,725 on Lanai. 180 00:07:49,727 --> 00:07:51,794 This place is supposed to be abandoned. 181 00:07:51,796 --> 00:07:54,563 Only, it shows activity. 182 00:07:54,565 --> 00:07:56,298 Okay. If Michelle Shioma is involved, 183 00:07:56,300 --> 00:07:58,534 she's back in business and running her drug operation 184 00:07:58,536 --> 00:08:00,603 right under our noses. 185 00:08:01,873 --> 00:08:03,672 Not anymore. 186 00:08:25,393 --> 00:08:27,893 All right, guys, I'm gonna put it down at, uh... 187 00:08:27,895 --> 00:08:30,930 four klicks from the location we saw on the satellite image. 188 00:08:30,932 --> 00:08:32,564 We'll hike the rest of the way. 189 00:08:32,566 --> 00:08:34,333 You know, no one can understand you 190 00:08:34,335 --> 00:08:36,835 when you say stupid things like "klicks." 191 00:08:36,837 --> 00:08:40,205 Danny, "klick" stands for kilometer. 192 00:08:40,207 --> 00:08:42,841 Each one is 0.62 miles. 193 00:08:42,843 --> 00:08:45,010 All right. Teacher's pets, the both of you. 194 00:08:45,012 --> 00:08:47,513 Nobody likes teacher's pets. 195 00:08:57,124 --> 00:08:58,791 Look at this, look at this. 196 00:08:58,793 --> 00:09:02,227 The trawler is exactly where Jerry said it would be. 197 00:09:13,474 --> 00:09:14,440 Jerry. You there? 198 00:09:14,442 --> 00:09:16,342 Roger that, Commander. 199 00:09:16,344 --> 00:09:18,210 Special Consultant Ortega, aka your eye in the sky 200 00:09:18,212 --> 00:09:19,111 is on the line. 201 00:09:19,113 --> 00:09:20,512 All right, listen. 202 00:09:20,514 --> 00:09:21,480 Jungle canopy's pretty thick. 203 00:09:21,482 --> 00:09:22,781 You may lose us at some point. 204 00:09:22,783 --> 00:09:24,516 - Copy that. - Keep an eye on that trawler. 205 00:09:24,518 --> 00:09:26,952 If it moves, I want to know about it, all right? 206 00:09:26,954 --> 00:09:29,154 You got it. 207 00:09:29,156 --> 00:09:32,057 ♪ Chi city, yeah ♪ 208 00:09:32,059 --> 00:09:34,326 ♪ Chi city ♪ ♪ I'm comin' home again ♪ 209 00:09:34,328 --> 00:09:36,495 ♪ Do you think about me now and then? ♪ ♪ Yeah... ♪ 210 00:09:36,497 --> 00:09:39,264 See that? What I tell you? 211 00:09:39,266 --> 00:09:42,968 45 minutes from O'Hare Airport to the Hilton hotel. 212 00:09:42,970 --> 00:09:44,870 Now, if we had big luggage, 213 00:09:44,872 --> 00:09:47,639 we'd still be at the airport right now, waiting on it. 214 00:09:47,641 --> 00:09:49,074 And... 215 00:09:49,076 --> 00:09:51,110 not carrying any heavy bags means 216 00:09:51,112 --> 00:09:53,946 I don't have to go broke tipping people. 217 00:09:53,948 --> 00:09:55,547 So that's another helpful travel hint 218 00:09:55,549 --> 00:09:58,283 from your old man. 219 00:09:58,285 --> 00:10:00,252 Dad, can we get some room service? I'm starving. 220 00:10:00,254 --> 00:10:02,554 Room serv... What you want to order room service for? 221 00:10:02,556 --> 00:10:03,822 Room service is for tourists. 222 00:10:03,824 --> 00:10:05,257 Look. 223 00:10:05,259 --> 00:10:07,893 In a few minutes, we're gonna go down to Georgie's, 224 00:10:07,895 --> 00:10:10,629 have us some deep dish, then we gonna go over to Ferrara's, 225 00:10:10,631 --> 00:10:11,730 have a little cannoli... 226 00:10:11,732 --> 00:10:13,065 Look, Dad. 227 00:10:13,067 --> 00:10:15,467 Mom made me promise not to let you go crazy with the eats. 228 00:10:15,469 --> 00:10:18,203 Boy, I hope I'm there the day you let me do something. 229 00:10:18,205 --> 00:10:19,438 I let you into this world. 230 00:10:19,440 --> 00:10:21,206 Let me tell you something, I made you. 231 00:10:21,208 --> 00:10:22,941 I'll make another one look just like you. 232 00:10:22,943 --> 00:10:24,410 Won't nobody even know you was missing. 233 00:10:24,412 --> 00:10:27,079 So, remember, 234 00:10:27,081 --> 00:10:30,215 what happens in Chicago stays in Chicago. 235 00:10:30,217 --> 00:10:32,084 So you want me to lie to Mom? 236 00:10:32,086 --> 00:10:34,253 No. Ain't nobody say nothing about lying, just, you know, 237 00:10:34,255 --> 00:10:36,055 I mean, if she doesn't ask you... 238 00:10:37,491 --> 00:10:40,859 ...then there's no need to, uh, volunteer information. 239 00:10:40,861 --> 00:10:42,628 Okay, if she does ask me? 240 00:10:42,630 --> 00:10:45,531 Well, I mean, we gonna be here for a couple of days. 241 00:10:45,533 --> 00:10:47,166 You-you-- maybe you forgot. 242 00:10:47,168 --> 00:10:48,500 Yeah, she gonna buy that. 243 00:10:48,502 --> 00:10:51,003 "I forgot. Mom, I forgot." 244 00:10:51,005 --> 00:10:53,972 To be continued, wise-ass. 245 00:10:57,745 --> 00:10:58,877 Captain Grover. 246 00:10:58,879 --> 00:11:00,913 That's my name. What can I do for you? 247 00:11:00,915 --> 00:11:03,949 I'm Officer Bennett. I've been assigned to you. 248 00:11:03,951 --> 00:11:06,652 Assigned how? 249 00:11:06,654 --> 00:11:08,587 My captain thought it might be a good idea 250 00:11:08,589 --> 00:11:10,956 if I chaperoned you while you're in town. 251 00:11:10,958 --> 00:11:13,592 Dad. What's going on? 252 00:11:13,594 --> 00:11:15,194 Nothing, Will. 253 00:11:15,196 --> 00:11:17,563 Just give us a minute. 254 00:11:17,565 --> 00:11:20,332 Please, go back and tell your captain that while it's sweet, 255 00:11:20,334 --> 00:11:23,469 and I appreciate it, I'm good. 256 00:11:23,471 --> 00:11:25,170 I don't need a babysitter. Okay? 257 00:11:25,172 --> 00:11:27,239 Well, my captain disagrees. 258 00:11:27,241 --> 00:11:29,541 He's concerned for your well-being. 259 00:11:29,543 --> 00:11:31,243 Well, he needn't be. 260 00:11:31,245 --> 00:11:33,512 Clay Maxwell's in jail. 261 00:11:33,514 --> 00:11:36,849 And after tomorrow, he will have exhausted all of his appeals. 262 00:11:36,851 --> 00:11:39,284 I got no reason to be looking over my shoulder. 263 00:11:39,286 --> 00:11:41,787 It's not Clay my boss is worried about. 264 00:11:43,624 --> 00:11:45,824 Huh. 265 00:11:48,028 --> 00:11:51,430 Oh. Okay. 266 00:11:51,432 --> 00:11:53,265 Well... 267 00:11:53,267 --> 00:11:56,135 ...you probably too young to know who Clay Maxwell is. 268 00:11:56,137 --> 00:11:58,437 He was my ex-partner and he killed his wife 269 00:11:58,439 --> 00:12:01,740 of 20 years... so if somebody down at the force 270 00:12:01,742 --> 00:12:03,642 has a problem with me going after him, 271 00:12:03,644 --> 00:12:06,778 then perhaps they shouldn't be cops. 272 00:12:06,780 --> 00:12:11,016 Well, he's not in prison for murder, though, is he? 273 00:12:11,018 --> 00:12:14,186 No, he's not. 274 00:12:14,188 --> 00:12:17,923 He's in prison because he stole some money from a crime scene, 275 00:12:17,925 --> 00:12:20,225 and he wasn't as good at covering that up 276 00:12:20,227 --> 00:12:22,561 as he was about covering up killing his wife. 277 00:12:22,563 --> 00:12:24,763 No, he's there because you turned him in. 278 00:12:24,765 --> 00:12:27,299 Look here, young fella. 279 00:12:27,301 --> 00:12:29,768 Your youth is showing right now. 280 00:12:29,770 --> 00:12:33,405 See, you look confused about the code between guys like us. 281 00:12:33,407 --> 00:12:35,707 That code doesn't apply to guys 282 00:12:35,709 --> 00:12:37,509 who murder their wives in cold blood. 283 00:12:37,511 --> 00:12:40,379 That code doesn't apply to a guy who would send a dope dealer 284 00:12:40,381 --> 00:12:42,514 and a bent FBI agent after his ex-partner 285 00:12:42,516 --> 00:12:44,516 and his family to kill them. 286 00:12:44,518 --> 00:12:46,285 That's right. 287 00:12:46,287 --> 00:12:48,554 That was a special day out in the jungle, 288 00:12:48,556 --> 00:12:51,523 probably could've used a tough guy like you. 289 00:12:51,525 --> 00:12:54,393 Maybe you'd have learned something. 290 00:12:54,395 --> 00:12:55,861 See, now my wife and my kids, 291 00:12:55,863 --> 00:12:57,963 they have to spend the rest of their lives 292 00:12:57,965 --> 00:13:00,532 wrapping their mind around the fact that their friend, 293 00:13:00,534 --> 00:13:04,203 a man who my kids considered to be an uncle to them, 294 00:13:04,205 --> 00:13:05,437 wanted them dead 295 00:13:05,439 --> 00:13:07,339 because he was pissed that he got caught 296 00:13:07,341 --> 00:13:09,041 and now he's sitting in jail. 297 00:13:09,043 --> 00:13:12,211 But since we're speaking frankly, 298 00:13:12,213 --> 00:13:14,680 let me say this about that. 299 00:13:14,682 --> 00:13:17,482 I don't give a damn what you 300 00:13:17,484 --> 00:13:22,221 or any other rank-and-file cop thinks about me. 301 00:13:22,223 --> 00:13:24,056 'Cause they don't know me. 302 00:13:24,058 --> 00:13:27,526 And they damn sure didn't know Clay. 303 00:13:27,528 --> 00:13:31,363 You let that sink in. 304 00:13:31,365 --> 00:13:35,100 Now, me and the boy, we're gonna go down to Georgie's, 305 00:13:35,102 --> 00:13:36,602 we're gonna have some deep dish. 306 00:13:36,604 --> 00:13:38,971 If you should happen to be there, by all means, 307 00:13:38,973 --> 00:13:42,941 please come over to our booth, sit down and enjoy a slice. 308 00:13:42,943 --> 00:13:44,443 And don't you open your mouth 309 00:13:44,445 --> 00:13:47,479 for anything other than shoving food into it. 310 00:14:18,846 --> 00:14:21,113 Looks like someone gutted these guys 311 00:14:21,115 --> 00:14:22,814 and then just left them to die. 312 00:14:22,816 --> 00:14:25,651 Sure the birds appreciated that. 313 00:14:25,653 --> 00:14:28,120 Seem to know a lot of things about this. 314 00:14:28,122 --> 00:14:30,622 This could be Shioma's handiwork. 315 00:14:33,294 --> 00:14:35,460 Sent some photos to Noelani. 316 00:14:35,462 --> 00:14:37,929 Maybe she can help us out. 317 00:14:41,435 --> 00:14:43,468 Cover! 318 00:14:48,976 --> 00:14:50,175 Commander, you there? 319 00:14:50,177 --> 00:14:51,743 Detective Williams! 320 00:14:51,745 --> 00:14:54,379 Anyone? 321 00:14:57,117 --> 00:14:59,184 Easy, easy, easy. 322 00:14:59,186 --> 00:15:01,053 Get up. 323 00:15:07,528 --> 00:15:09,294 You're trespassing. 324 00:15:09,296 --> 00:15:13,231 I'm pretty sure this is a private island, 325 00:15:13,233 --> 00:15:15,300 so, uh, makes two of us, right? 326 00:15:36,455 --> 00:15:38,154 Hold on to these ropes. 327 00:15:38,598 --> 00:15:40,798 All of you. 328 00:16:05,759 --> 00:16:07,459 They're gonna kill us. 329 00:16:07,461 --> 00:16:09,895 Shut up and keep moving. 330 00:16:18,939 --> 00:16:20,505 Judging by decomp, 331 00:16:20,507 --> 00:16:22,707 I would estimate they've been dead six months. 332 00:16:22,709 --> 00:16:25,143 And yes, one of them looks to be female. 333 00:16:25,145 --> 00:16:27,179 Hmm, six months. 334 00:16:27,181 --> 00:16:29,014 That's after she disappeared, 335 00:16:29,016 --> 00:16:30,515 so it definitely could've been her doing. 336 00:16:30,517 --> 00:16:32,684 Whose doing? What are you talking about? 337 00:16:38,425 --> 00:16:40,058 All right. 338 00:16:40,060 --> 00:16:43,195 Dr. Cunha, I'm about to bring you into the circle of trust, 339 00:16:43,197 --> 00:16:44,963 which means that anything I tell you... 340 00:16:48,469 --> 00:16:51,436 ...cannot leave this room. 341 00:16:52,806 --> 00:16:54,372 Understood. 342 00:16:54,374 --> 00:16:55,474 What's up? 343 00:16:55,476 --> 00:16:57,776 All right. Right now, Five-O is on Lana'i, 344 00:16:57,778 --> 00:17:01,346 hunting down a badass Yakuza boss named Michelle Shioma. 345 00:17:01,348 --> 00:17:03,181 They were closing in on her position 346 00:17:03,183 --> 00:17:05,016 when we lost communication. 347 00:17:05,018 --> 00:17:06,618 Now, it could be nothing... 348 00:17:06,620 --> 00:17:07,786 Do you think something's happened? 349 00:17:07,788 --> 00:17:09,888 I don't know. Maybe. 350 00:17:09,890 --> 00:17:11,723 Thing is, this operation was off the books. 351 00:17:11,725 --> 00:17:13,191 No one's supposed to know they're there. 352 00:17:13,193 --> 00:17:16,495 Under the circumstances, though, maybe you should call Duke. 353 00:17:16,497 --> 00:17:19,464 See, McGarrett didn't want to get HPD involved 354 00:17:19,466 --> 00:17:21,566 'cause he thinks that Shioma might still have someone 355 00:17:21,568 --> 00:17:23,335 on the inside on her payroll. 356 00:17:23,337 --> 00:17:25,403 Well, from what I can tell, 357 00:17:25,405 --> 00:17:29,007 Duke is 'ohana first, HPD second. 358 00:17:29,009 --> 00:17:31,710 That's true. 359 00:17:31,712 --> 00:17:35,013 Maybe I should call Captain Grover, get his advice. 360 00:17:35,015 --> 00:17:37,549 Thing is, I don't know for sure something's wrong. 361 00:17:37,551 --> 00:17:40,018 I mean, what if I'm just getting worked up over nothing? 362 00:17:40,020 --> 00:17:41,653 I mean, maybe Five-O went dark 363 00:17:41,655 --> 00:17:45,190 because they thought Shioma and her people were monitoring them. 364 00:17:45,192 --> 00:17:47,893 Or maybe they're in some kind of trouble. 365 00:17:47,895 --> 00:17:50,295 Exactly. 366 00:17:50,297 --> 00:17:53,131 To call or not to call, that is the question. 367 00:18:20,627 --> 00:18:23,695 "Commander Steve McGarrett." Five-O. 368 00:18:23,697 --> 00:18:25,196 Yeah. 369 00:18:25,198 --> 00:18:28,300 Michelle Shioma was afraid you'd find us one day. 370 00:18:28,302 --> 00:18:29,968 Where is Shioma? 371 00:18:29,970 --> 00:18:31,937 At the end of your rope. 372 00:18:39,580 --> 00:18:41,880 So, what happened? There was a mutiny here? 373 00:18:41,882 --> 00:18:43,748 It was time for a change. 374 00:18:43,750 --> 00:18:45,150 Ah. 375 00:18:47,955 --> 00:18:51,189 This place is burned. 376 00:18:51,191 --> 00:18:52,724 We can't stay here any longer. 377 00:18:52,726 --> 00:18:55,493 We got to pack up, cover our tracks. 378 00:19:10,644 --> 00:19:13,078 It's a good thing HPD knows we're here. 379 00:19:13,080 --> 00:19:14,179 Oh, that's right. 380 00:19:14,181 --> 00:19:17,082 They don't know we're here. 381 00:19:17,084 --> 00:19:19,017 You know, it's gonna take them a little while to strike the camp, 382 00:19:19,019 --> 00:19:20,986 so that at least buys us a little time to figure out 383 00:19:20,988 --> 00:19:22,520 how we're gonna get out of here before they do. 384 00:19:22,522 --> 00:19:23,955 Okay. Any ideas? 385 00:19:23,957 --> 00:19:25,490 Yeah, I got an idea. 386 00:19:25,492 --> 00:19:26,791 You're a Navy SEAL, right? 387 00:19:26,793 --> 00:19:28,326 You know how to pick a lock. 388 00:19:28,328 --> 00:19:30,428 No, I know how to rig a C-4 charge, all right? 389 00:19:30,430 --> 00:19:32,797 They taught me how to be a soldier, not Houdini. 390 00:19:37,270 --> 00:19:38,770 Sweet home Chicago. 391 00:19:39,840 --> 00:19:42,007 Yes, sir. We home, boy. 392 00:19:43,176 --> 00:19:45,176 Back in the day, 393 00:19:45,178 --> 00:19:49,314 me and the guys, Georgie's, this was our spot. 394 00:19:49,316 --> 00:19:51,549 Dad, this soda tastes funny. 395 00:19:51,551 --> 00:19:53,385 Yeah. 396 00:19:53,387 --> 00:19:54,986 It's 'cause it didn't come out of a can 397 00:19:54,988 --> 00:19:56,254 that's been sitting on a shelf 398 00:19:56,256 --> 00:19:58,323 since the last time the Cubs won the World Series. 399 00:19:58,325 --> 00:20:00,925 You've gotten too used to drinking 400 00:20:00,927 --> 00:20:02,994 those high-fructose concoctions 401 00:20:02,996 --> 00:20:05,096 that's filled with all kinds of chemical preservatives 402 00:20:05,098 --> 00:20:08,233 to give it that good "drink till eternity" spoil date. 403 00:20:08,235 --> 00:20:10,301 What you drinking here, my boy, 404 00:20:10,303 --> 00:20:14,139 is hand-drawn seltzer with pure syrup, 405 00:20:14,141 --> 00:20:16,341 the way the good Lord intended. 406 00:20:16,343 --> 00:20:18,510 Dad, I just got a text from Grace. Can I just...? 407 00:20:19,846 --> 00:20:21,613 Come on, Dad, please. 408 00:20:21,615 --> 00:20:23,081 Come on, man, this supposed to be 409 00:20:23,083 --> 00:20:26,017 father and son time, all right? 410 00:20:26,019 --> 00:20:29,688 Well, father, son and police escort time, 411 00:20:29,690 --> 00:20:31,056 but no matter. 412 00:20:31,058 --> 00:20:33,625 Male bonding time is in full effect. 413 00:20:33,627 --> 00:20:34,659 I-I... 414 00:20:34,661 --> 00:20:36,161 But I haven't talked to her all day. 415 00:20:36,163 --> 00:20:38,029 Boy, are you familiar with the phrase 416 00:20:38,031 --> 00:20:40,865 "Absence makes the heart grow fonder"? 417 00:20:40,867 --> 00:20:43,034 You and Ms. Williams 418 00:20:43,036 --> 00:20:45,970 can stand a little time apart, if you ask me. 419 00:20:45,972 --> 00:20:49,541 Besides, it'll only make her miss you more. 420 00:20:49,543 --> 00:20:52,844 Trust me. I know about these things. 421 00:20:52,846 --> 00:20:54,946 Is this another one of your travel tips? 422 00:20:54,948 --> 00:20:57,248 It is not. 423 00:20:57,250 --> 00:21:00,985 This is one of your dad's romance tips. 424 00:21:02,189 --> 00:21:05,090 Hey, hey, turn around. 425 00:21:05,092 --> 00:21:07,992 See that guy pulling up to the bar in a dark suit? 426 00:21:07,994 --> 00:21:09,627 Yeah. 427 00:21:09,629 --> 00:21:11,463 You recognize him? 428 00:21:11,465 --> 00:21:13,565 Mm-mm. 429 00:21:13,567 --> 00:21:15,500 That's Richie De Santo. 430 00:21:15,502 --> 00:21:19,204 Richie De Santo that used to coach your Little League teams? 431 00:21:20,040 --> 00:21:21,606 - Oh, right, yeah. - Right. 432 00:21:21,608 --> 00:21:23,441 Yeah, I'm-a go down there and say hello to him. 433 00:21:23,443 --> 00:21:24,409 I'll be right back. 434 00:21:24,411 --> 00:21:25,810 Okay. 435 00:21:33,653 --> 00:21:35,653 Stick 'em up. 436 00:21:35,655 --> 00:21:37,155 Richie De Santo. 437 00:21:37,157 --> 00:21:39,557 I thought that was you, man. How you doing? 438 00:21:39,559 --> 00:21:41,326 - Lou. - Yeah. 439 00:21:41,328 --> 00:21:44,462 Look at you in your civies. 440 00:21:44,464 --> 00:21:46,664 You got a Gold Star, man. Congratulations. 441 00:21:46,666 --> 00:21:47,732 You got that promotion, huh? 442 00:21:47,734 --> 00:21:48,967 Yeah. 443 00:21:48,969 --> 00:21:50,689 Good for you, man. How's Katie and the kids? 444 00:21:52,472 --> 00:21:55,273 You know this place still delivers, right? 445 00:21:57,344 --> 00:21:59,077 Yeah. 446 00:21:59,079 --> 00:22:00,912 Yeah, I thought I'd come down to Georgie's, though, 447 00:22:00,914 --> 00:22:02,847 see if I can run into some old friends. 448 00:22:02,849 --> 00:22:06,050 You don't have any old friends in Chicago, Lou. 449 00:22:06,052 --> 00:22:08,253 Not anymore. 450 00:22:11,057 --> 00:22:12,223 Like I was saying, 451 00:22:12,225 --> 00:22:14,125 if the Hawks bow out in the first round again, 452 00:22:14,127 --> 00:22:16,561 it could be time to retool. 453 00:22:16,563 --> 00:22:19,097 Yeah, but the real problem is Toews. 454 00:22:19,099 --> 00:22:22,567 If him and Crawford get hot, look out. 455 00:22:25,639 --> 00:22:27,472 Grab your coat. We're leaving. 456 00:22:27,474 --> 00:22:29,240 We didn't even get the pizza yet. 457 00:22:29,242 --> 00:22:31,509 Will, we're leaving. You still want pizza, 458 00:22:31,511 --> 00:22:33,912 they're telling me the place delivers. Let's go. 459 00:22:33,914 --> 00:22:35,547 Okay. 460 00:23:05,958 --> 00:23:08,359 Guys, looks like they're almost finished. 461 00:23:08,361 --> 00:23:11,595 If we're gonna make a move, we need to make it now. 462 00:23:14,133 --> 00:23:16,067 Hey! 463 00:23:17,537 --> 00:23:19,336 Yeah, you. Come here. I need to talk to you. 464 00:23:19,338 --> 00:23:20,805 Come here for a second, won't you, please? 465 00:23:20,807 --> 00:23:21,872 What are you doing? 466 00:23:21,874 --> 00:23:23,074 Ordering room service, what do you think? 467 00:23:23,076 --> 00:23:24,141 I got an idea. 468 00:23:24,143 --> 00:23:25,209 I'd like to hear it. 469 00:23:25,211 --> 00:23:26,410 Hey, hey, listen. 470 00:23:26,412 --> 00:23:28,012 I need to talk to Matsu. 471 00:23:28,014 --> 00:23:29,280 That's not gonna happen. 472 00:23:29,282 --> 00:23:30,548 No, trust me, I got something. 473 00:23:30,550 --> 00:23:32,316 He's gonna want to hear this. 474 00:23:55,808 --> 00:23:57,942 So, you're looking to buy your freedom, is that it? 475 00:23:57,944 --> 00:24:00,010 How much money are we talking about? 476 00:24:00,012 --> 00:24:02,880 $20 million. At least. 477 00:24:02,882 --> 00:24:04,215 You expect me to believe 478 00:24:04,217 --> 00:24:06,550 Michelle Shioma left that kind of money on Oahu? 479 00:24:06,552 --> 00:24:08,052 Listen, your boss left in a hurry. 480 00:24:08,054 --> 00:24:10,755 Maybe she figured she was gonna go back for it someday. 481 00:24:10,757 --> 00:24:12,656 $20 million? 482 00:24:12,658 --> 00:24:15,359 That's right. I take you to the money. 483 00:24:15,361 --> 00:24:19,029 Once you take possession of it, you release my team. 484 00:24:20,933 --> 00:24:23,100 He's lying. 485 00:24:29,242 --> 00:24:32,276 You look like you've seen a ghost, Commander. 486 00:24:32,278 --> 00:24:34,512 Although, under the circumstances, 487 00:24:34,514 --> 00:24:37,014 I guess you have. 488 00:24:37,016 --> 00:24:39,049 We need to leave. 489 00:24:43,356 --> 00:24:44,989 I wish you didn't do that. 490 00:24:44,991 --> 00:24:46,657 Take him back to his cell. 491 00:24:48,628 --> 00:24:49,794 Get up! 492 00:25:18,391 --> 00:25:20,591 Are you okay, Steve? Come on. 493 00:25:20,593 --> 00:25:23,494 Yeah, yeah. 494 00:25:24,530 --> 00:25:27,832 All right. 495 00:25:27,834 --> 00:25:30,167 Michelle Shioma's alive. 496 00:25:31,455 --> 00:25:32,455 What? 497 00:25:32,641 --> 00:25:34,509 Yeah, we were just having a little catch up. 498 00:25:34,852 --> 00:25:36,284 They said she was dead. 499 00:25:36,286 --> 00:25:37,352 Well, she wanted us to believe that. 500 00:25:37,354 --> 00:25:38,453 Okay, great news. 501 00:25:38,455 --> 00:25:39,955 Shioma's alive. 502 00:25:39,957 --> 00:25:41,256 I don't suppose you got us 503 00:25:41,258 --> 00:25:43,358 invited to the welcome home party, huh? 504 00:25:43,360 --> 00:25:45,660 No, but I did one better. 505 00:25:48,532 --> 00:25:50,098 I got this. 506 00:25:50,100 --> 00:25:51,032 Oh, that's why 507 00:25:51,034 --> 00:25:52,667 you went out there, to get a bullet. 508 00:25:52,669 --> 00:25:54,369 Great, now maybe you can go back out there, 509 00:25:54,371 --> 00:25:56,104 get your ass kicked again and get a gun 510 00:25:56,106 --> 00:25:57,739 to put the bullet in. How 'bout that? 511 00:25:57,741 --> 00:26:00,108 I'm gonna use the gunpowder inside of this 512 00:26:00,110 --> 00:26:01,643 to blow the lock. 513 00:26:03,180 --> 00:26:04,846 Is that gonna work? 514 00:26:04,848 --> 00:26:07,282 I hope so. 515 00:26:09,153 --> 00:26:11,119 All right, Will, 516 00:26:11,121 --> 00:26:13,388 I'm gonna be gone most of the day. 517 00:26:13,390 --> 00:26:15,323 So, you get hungry, 518 00:26:15,325 --> 00:26:18,994 you pick up the phone, you call room service, 519 00:26:18,996 --> 00:26:20,762 order whatever you want, okay? 520 00:26:20,764 --> 00:26:22,030 Got it. 521 00:26:25,969 --> 00:26:27,235 You scared? 522 00:26:27,237 --> 00:26:30,672 Scared? Scared for what? 523 00:26:30,674 --> 00:26:34,142 You know how many times I've been in court testifying? 524 00:26:34,144 --> 00:26:36,978 Nothing to be scared of. It's gonna be a cakewalk. 525 00:26:36,980 --> 00:26:39,347 Really? 'Cause... 526 00:26:39,349 --> 00:26:41,383 you didn't sleep all night. 527 00:26:41,385 --> 00:26:44,786 And how do you know that? 528 00:26:44,788 --> 00:26:46,521 You didn't snore. 529 00:26:46,523 --> 00:26:48,757 Oh, yeah, that's your mother talking. 530 00:26:48,759 --> 00:26:50,091 I don't know, though. 531 00:26:50,093 --> 00:26:54,229 Maybe it's some good cop deductive reasoning. 532 00:26:54,231 --> 00:26:56,198 Perhaps you have the gene. 533 00:26:56,200 --> 00:26:58,099 Yeah. Well, take that gene 534 00:26:58,101 --> 00:27:00,769 and that tool and stick it back on your tool belt, 535 00:27:00,771 --> 00:27:02,571 'cause you won't be needing it where you're going, 536 00:27:02,573 --> 00:27:03,939 which is the operating room. 537 00:27:03,941 --> 00:27:06,208 Dad, I'm gonna be a chef. 538 00:27:06,210 --> 00:27:07,809 Yeah. Yeah, that'll pass. 539 00:27:07,811 --> 00:27:10,812 So, um... 540 00:27:12,249 --> 00:27:15,083 ...what happened last night with those cops? 541 00:27:15,085 --> 00:27:16,751 Son, why are you such a young person 542 00:27:16,753 --> 00:27:18,820 and worry about every little thing like an old person? 543 00:27:18,822 --> 00:27:20,722 You can't be worried about every little thing. 544 00:27:20,724 --> 00:27:22,757 It was nothing, okay? 545 00:27:22,759 --> 00:27:25,727 Do you still think you made the right decision? 546 00:27:26,997 --> 00:27:29,898 I mean, that was your friend. 547 00:27:29,900 --> 00:27:32,534 That was your friend, you know. That was Uncle Clay. 548 00:27:32,536 --> 00:27:35,503 Yeah. Your Uncle Clay sent some people to kill us, too, 549 00:27:35,505 --> 00:27:36,838 you remember that? 550 00:27:36,840 --> 00:27:38,974 Yeah. 551 00:27:38,976 --> 00:27:41,142 Son, 552 00:27:41,144 --> 00:27:44,446 I've make plenty of mistakes. 553 00:27:44,448 --> 00:27:46,715 And I'm not ashamed of 'em, I don't deny 'em. 554 00:27:46,717 --> 00:27:49,484 Made a lot of mistakes. I'm just like anybody else. 555 00:27:49,486 --> 00:27:51,186 However... 556 00:27:51,188 --> 00:27:53,788 putting Clay Maxwell where he is now 557 00:27:53,790 --> 00:27:55,724 was not one of 'em. 558 00:27:55,726 --> 00:27:57,259 Okay? 559 00:27:59,930 --> 00:28:02,530 Son, let me explain something to you. 560 00:28:05,135 --> 00:28:08,069 The time is coming in your life 561 00:28:08,071 --> 00:28:11,506 where you're gonna have to make a lot of important decisions. 562 00:28:11,508 --> 00:28:14,809 Decisions that are gonna make you unpopular sometimes, 563 00:28:14,811 --> 00:28:17,646 decisions that are gonna make people not like you. 564 00:28:17,648 --> 00:28:21,383 Decisions that are not gonna make you feel good. 565 00:28:21,385 --> 00:28:24,219 As a matter of fact, a lot of those decisions 566 00:28:24,221 --> 00:28:26,554 are gonna make you... 567 00:28:26,556 --> 00:28:28,490 sick to your stomach. 568 00:28:28,492 --> 00:28:31,293 But you got to make 'em anyway. You know why? 569 00:28:31,295 --> 00:28:33,762 Because if you don't, 570 00:28:33,764 --> 00:28:36,765 you'll never be able to live with yourself. 571 00:28:36,767 --> 00:28:38,266 You understand? 572 00:28:38,268 --> 00:28:40,402 Yes, sir. 573 00:28:45,609 --> 00:28:48,076 You're a good boy. 574 00:28:48,078 --> 00:28:50,245 Yeah. I love you. 575 00:28:50,247 --> 00:28:51,479 Love you, too. 576 00:28:51,481 --> 00:28:53,348 Hey, don't go crazy on this room service. 577 00:28:53,350 --> 00:28:55,083 All right? This ain't Home Alone 578 00:28:55,085 --> 00:28:56,384 and you ain't Macaulay Culkin. 579 00:28:56,386 --> 00:28:58,586 Yes, sir. 580 00:28:58,588 --> 00:29:00,689 All right. 581 00:29:03,260 --> 00:29:05,994 Well, good morning, Officer Bennett. 582 00:29:05,996 --> 00:29:07,395 Captain. 583 00:29:07,397 --> 00:29:08,596 You ready to go? 584 00:29:08,598 --> 00:29:10,398 Yes, sir. 585 00:29:10,400 --> 00:29:13,401 But you're not coming. 586 00:29:13,403 --> 00:29:14,536 Excuse me? 587 00:29:14,538 --> 00:29:16,338 You heard me. My voice carries. 588 00:29:16,340 --> 00:29:17,505 I'm going down to the courthouse. 589 00:29:17,507 --> 00:29:18,873 You're gonna stay here. 590 00:29:18,875 --> 00:29:20,775 Look, all right, I got my orders... 591 00:29:20,777 --> 00:29:23,178 I don't give a damn about your orders. I'll be fine. 592 00:29:25,148 --> 00:29:27,682 But that's my boy here in this room. 593 00:29:27,684 --> 00:29:29,918 Okay? 594 00:29:29,920 --> 00:29:31,953 Now, he and the rest of my family 595 00:29:31,955 --> 00:29:34,155 have already been put in harm's way once before, 596 00:29:34,157 --> 00:29:37,025 behind this same thing. 597 00:29:37,027 --> 00:29:38,360 He's been through a living hell. 598 00:29:38,362 --> 00:29:40,161 You know where he had his bar mitzvah? 599 00:29:40,163 --> 00:29:43,164 In the jungle, getting chased and shot at, 600 00:29:43,166 --> 00:29:46,101 thinking his old man was gonna die. 601 00:29:46,103 --> 00:29:47,836 He didn't deserve that. 602 00:29:47,838 --> 00:29:50,038 Nobody deserves that. 603 00:29:50,040 --> 00:29:52,073 Least of all, him. 604 00:29:52,075 --> 00:29:54,476 He's 15. 605 00:29:54,478 --> 00:29:56,544 After that whole ordeal, 606 00:29:56,546 --> 00:29:59,314 I'm thinking this whole thing with Clay Maxwell, 607 00:29:59,316 --> 00:30:03,351 it's over now, but it's become clear to me 608 00:30:03,353 --> 00:30:05,220 that it might never be over. 609 00:30:05,222 --> 00:30:10,158 So... get this and get it straight: 610 00:30:10,160 --> 00:30:12,727 if anything and I mean anything happens to my boy 611 00:30:12,729 --> 00:30:15,296 because somebody's got a problem with something that I did, 612 00:30:15,298 --> 00:30:17,999 I will come back to this city and I will rain down 613 00:30:18,001 --> 00:30:19,701 holy hell on the Chicago Police Department, 614 00:30:19,703 --> 00:30:21,603 the likes of which they've never seen. 615 00:30:21,605 --> 00:30:23,905 The first person I'm coming after is you! 616 00:30:23,907 --> 00:30:26,107 Because you're gonna stand in front of this door 617 00:30:26,109 --> 00:30:28,977 and you're gonna look after my boy. 618 00:30:28,979 --> 00:30:32,714 And when I come back... 619 00:30:32,716 --> 00:30:34,849 when I come back, 620 00:30:34,851 --> 00:30:37,018 you and me... 621 00:30:37,020 --> 00:30:39,454 we're not gonna see each other anymore. 622 00:30:39,456 --> 00:30:41,689 You understand? 623 00:30:46,329 --> 00:30:48,029 Listen, kid. 624 00:30:52,369 --> 00:30:53,902 Thank you. 625 00:31:03,346 --> 00:31:05,180 Got your message. 626 00:31:05,182 --> 00:31:07,348 Everything all right? 627 00:31:07,350 --> 00:31:09,017 Uh, no. 628 00:31:10,787 --> 00:31:13,021 Okay, look, Five-O went to Lanai yesterday, 629 00:31:13,023 --> 00:31:14,722 chasing a lead on Michelle Shioma, 630 00:31:14,724 --> 00:31:16,391 and I haven't heard from them since. 631 00:31:16,393 --> 00:31:18,259 They could have gone dark for security reasons. 632 00:31:18,261 --> 00:31:19,828 I don't know. 633 00:31:19,830 --> 00:31:21,396 These satellite images 634 00:31:21,398 --> 00:31:23,164 show activity in a supposedly abandoned area 635 00:31:23,166 --> 00:31:25,467 five miles south of Polihua Beach. 636 00:31:25,469 --> 00:31:27,335 I believe those figures to be Yakuza. 637 00:31:27,337 --> 00:31:28,470 And it looks like 638 00:31:28,472 --> 00:31:30,472 they're getting ready to roll out. 639 00:31:30,474 --> 00:31:32,006 Look, McGarrett said not to tell anyone 640 00:31:32,008 --> 00:31:34,008 what they were up to, but I don't care. 641 00:31:34,010 --> 00:31:35,944 I don't care if I get fired over this. 642 00:31:35,946 --> 00:31:37,345 Something's happened, Five-O's in trouble. 643 00:31:37,347 --> 00:31:38,880 I just know it. 644 00:31:38,882 --> 00:31:40,882 Then we better get over there. 645 00:31:40,884 --> 00:31:42,984 Yeah, the thing is, 646 00:31:42,986 --> 00:31:45,720 McGarrett believes that the Yakuza may still have moles 647 00:31:45,722 --> 00:31:46,955 inside HPD. 648 00:31:46,957 --> 00:31:48,957 Not the guys I go to. 649 00:31:48,959 --> 00:31:50,625 You sure you can trust 'em? 650 00:31:50,627 --> 00:31:52,360 Trust with my life. 651 00:31:53,997 --> 00:31:55,597 Let's go get our friends. 652 00:32:05,742 --> 00:32:08,576 All right, guys, get in the back, hug the cage. 653 00:32:47,817 --> 00:32:49,183 We're under fire! 654 00:32:49,185 --> 00:32:50,852 I repeat, we're taking fire! 655 00:32:55,725 --> 00:32:56,991 Raise anchor. 656 00:32:56,993 --> 00:32:58,993 I'm not leaving my men behind. 657 00:33:03,767 --> 00:33:06,034 We're leaving. 658 00:33:36,668 --> 00:33:37,967 I'm out. 659 00:33:37,969 --> 00:33:39,602 Me, too. 660 00:33:39,604 --> 00:33:40,904 Flank them, now! 661 00:33:41,940 --> 00:33:43,339 Steve, we got to fall back. 662 00:33:47,012 --> 00:33:49,913 I'm out, too. Welcome to the club. 663 00:33:49,915 --> 00:33:52,081 We can fall back, but are we gonna outrun their bullets? 664 00:33:52,083 --> 00:33:53,983 Whoa, whoa, whoa! 665 00:34:26,418 --> 00:34:28,284 Drop your weapon. Get on your knees. 666 00:34:28,286 --> 00:34:29,586 Put your weapon down! 667 00:34:29,588 --> 00:34:31,120 All right, everybody move in. Let's go! 668 00:34:31,122 --> 00:34:32,689 Freeze! Hands on your head! 669 00:34:32,691 --> 00:34:35,024 Get down on the ground. 670 00:34:44,736 --> 00:34:47,937 There they are. Jerry, we got 'em. 671 00:34:47,939 --> 00:34:50,306 Yes! 672 00:34:52,410 --> 00:34:55,078 Duke, you there? 673 00:34:55,080 --> 00:34:57,046 Go ahead, Steve. 674 00:34:57,048 --> 00:34:58,615 Mahalo, buddy. 675 00:34:58,617 --> 00:35:00,483 We owe you big-time. 676 00:35:00,485 --> 00:35:03,086 Really, uh, you want to thank Jerry for this. 677 00:35:04,456 --> 00:35:05,788 Jerry, you on the line? 678 00:35:05,790 --> 00:35:10,126 Uh, this is Special Consultant Ortega, over. 679 00:35:10,128 --> 00:35:12,161 I don't know what to say, Jerry. 680 00:35:12,163 --> 00:35:15,965 I mean, you, uh, you disobeyed a direct command. 681 00:35:15,967 --> 00:35:19,135 I know, but so did a man named James Tiberius Kirk 682 00:35:19,137 --> 00:35:20,203 in a little movie called 683 00:35:20,205 --> 00:35:21,738 Star Trek III: The Search for Spock. 684 00:35:21,740 --> 00:35:25,208 And, like him, I'm prepared to accept the consequences. 685 00:35:25,210 --> 00:35:28,011 But right now, you guys got a trawler to catch. 686 00:35:28,013 --> 00:35:29,279 Don't worry about that. 687 00:35:29,281 --> 00:35:31,114 My guys are already in pursuit. 688 00:35:50,068 --> 00:35:52,402 You know something, I think your men 689 00:35:52,404 --> 00:35:55,938 were wrong about you, Michelle. 690 00:35:55,940 --> 00:35:58,741 I think you're much smarter than your father. 691 00:35:58,743 --> 00:36:00,843 Absolutely. I agree. 692 00:36:00,845 --> 00:36:02,111 Sticking around instead of taking off 693 00:36:02,113 --> 00:36:04,347 somewhere else to hide, that was very smooth. 694 00:36:04,349 --> 00:36:06,516 She wasn't just hiding, she was operating 695 00:36:06,518 --> 00:36:09,986 under our noses for almost a year. 696 00:36:09,988 --> 00:36:12,055 Anyway, look, there's something 697 00:36:12,057 --> 00:36:14,157 I came in here to tell you-- I think it's important. 698 00:36:14,159 --> 00:36:16,025 I know for a fact that you're planning on 699 00:36:16,027 --> 00:36:18,227 going to the U.S. District Attorney's Office. 700 00:36:20,398 --> 00:36:22,732 Cut a deal, give 'em some information 701 00:36:22,734 --> 00:36:24,801 about other clans, get a lighter sentence. 702 00:36:24,803 --> 00:36:28,638 Whatever it is, you need to know... 703 00:36:28,640 --> 00:36:31,274 that I'm gonna do everything in my power 704 00:36:31,276 --> 00:36:32,408 to stop that happening. 705 00:36:32,410 --> 00:36:34,410 There's not gonna be any deals, okay? 706 00:36:34,412 --> 00:36:36,813 You came after us, 707 00:36:36,815 --> 00:36:38,481 and you came after our families. 708 00:36:38,483 --> 00:36:42,285 And for that, you get to die in prison. 709 00:36:44,923 --> 00:36:47,557 Maybe, maybe not. 710 00:36:49,027 --> 00:36:51,361 Most of the people I threaten in this room, 711 00:36:51,363 --> 00:36:53,329 they back down at least a little bit, 712 00:36:53,331 --> 00:36:54,697 but not you, huh? 713 00:36:54,699 --> 00:36:58,067 It must be a gene you Shiomas have. 714 00:36:59,871 --> 00:37:01,804 Luckily, it skipped a generation. 715 00:37:03,074 --> 00:37:06,175 With your daughters, I mean. 716 00:37:06,177 --> 00:37:08,378 Oh, you didn't think we'd find your daughters? 717 00:37:08,380 --> 00:37:11,848 And the family that you hid them with is very eager 718 00:37:11,850 --> 00:37:15,651 to cooperate with us, as long as the girls are left out of it. 719 00:37:15,653 --> 00:37:17,987 Maybe you are planning on cutting a deal. 720 00:37:17,989 --> 00:37:20,356 You may even be thinking about breaking out. 721 00:37:20,358 --> 00:37:21,657 But I think 722 00:37:21,659 --> 00:37:23,993 that for the sake of your daughters 723 00:37:23,995 --> 00:37:27,130 and the fact that maybe they get to grow up 724 00:37:27,132 --> 00:37:30,600 outside of a government institution... 725 00:37:32,470 --> 00:37:34,537 ...you're not gonna do that. 726 00:37:37,575 --> 00:37:39,208 Good to see you. 727 00:38:01,032 --> 00:38:02,932 Go ahead, pick it up. 728 00:38:05,303 --> 00:38:06,669 It's mine? 729 00:38:06,671 --> 00:38:09,305 Does McGarrett know? 730 00:38:10,775 --> 00:38:13,209 Does McGarrett know? 731 00:38:13,211 --> 00:38:14,844 About what? 732 00:38:16,414 --> 00:38:18,047 Oh, yeah, yeah. 733 00:38:18,049 --> 00:38:19,649 Yeah, I know about it. 734 00:38:21,719 --> 00:38:23,986 You saved our lives, Jerry. 735 00:38:26,925 --> 00:38:28,658 It's been a long time coming. 736 00:38:28,660 --> 00:38:30,927 You deserve it. 737 00:38:47,545 --> 00:38:50,880 Here, let me help you. Let me help you. 738 00:38:54,786 --> 00:38:57,086 You earned it, Jer. 739 00:38:58,857 --> 00:38:59,856 Mahalo. 740 00:38:59,858 --> 00:39:02,091 All right, buddy. 741 00:39:02,093 --> 00:39:03,826 Whoo-hoo. Way to go, Jer. 742 00:39:19,711 --> 00:39:21,244 Sorry, but we're not open yet. 743 00:39:21,246 --> 00:39:23,145 Hey, Georgie. 744 00:39:23,147 --> 00:39:26,215 Oh. Lou. 745 00:39:26,217 --> 00:39:28,885 Heard you were in town for a court appearance. 746 00:39:28,887 --> 00:39:31,153 Yeah. 747 00:39:31,155 --> 00:39:33,956 You probably shouldn't be here. 748 00:39:33,958 --> 00:39:36,692 You know how the boys feel. 749 00:39:38,496 --> 00:39:40,696 Right. 750 00:39:44,769 --> 00:39:48,804 Hey, Georgie, can you give me a minute? 751 00:39:48,806 --> 00:39:51,274 Please? 752 00:40:32,984 --> 00:40:36,118 And throwing in just probably two tablespoons or so of... 753 00:40:39,324 --> 00:40:40,523 Hey. 754 00:40:42,427 --> 00:40:43,759 Hey. 755 00:40:43,761 --> 00:40:45,261 How'd it go? 756 00:40:45,263 --> 00:40:47,964 You know, it was fine. 757 00:40:53,037 --> 00:40:55,504 I need to, um... 758 00:40:55,506 --> 00:40:58,608 I'll be out in a couple minutes. 759 00:40:58,610 --> 00:41:00,676 Okay. 760 00:41:25,103 --> 00:41:27,937 You okay, Dad? 761 00:41:27,939 --> 00:41:29,605 I'm fine, son, I'm fine. 762 00:41:29,607 --> 00:41:32,775 I'm just in the bathroom. I'll be out in a minute. 763 00:41:51,095 --> 00:41:53,396 I ordered some extra room service. 764 00:41:58,503 --> 00:42:02,271 You know, I-I got you some cannolis, and... 765 00:42:02,273 --> 00:42:04,106 What happens in Chicago, right? 766 00:42:07,845 --> 00:42:10,346 That's right. 767 00:42:11,883 --> 00:42:13,783 I'm really proud of you, Dad. 768 00:42:16,120 --> 00:42:18,554 I mean that. 769 00:42:21,259 --> 00:42:23,025 Come here, son. 770 00:42:25,329 --> 00:42:27,730 I love you, kiddo. 771 00:42:27,732 --> 00:42:30,433 I love you, too. 772 00:42:37,008 --> 00:42:43,808 == sync, corrected by elderman == @elder_man