1 00:00:00,085 --> 00:00:01,819 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:01,844 --> 00:00:04,788 After my first marriage ended, told myself 3 00:00:04,813 --> 00:00:06,291 I would never get involved with someone 4 00:00:06,315 --> 00:00:07,897 with yakuza ties again. 5 00:00:07,922 --> 00:00:10,022 Tamiko, you can get free of it. 6 00:00:10,976 --> 00:00:12,704 Look at me. I did. 7 00:00:13,972 --> 00:00:15,750 You can fool others 8 00:00:15,775 --> 00:00:17,508 by carrying that badge, but... 9 00:00:17,533 --> 00:00:20,210 you can only fool yourself for so long. 10 00:00:20,235 --> 00:00:23,236 One day, you will accept who you are 11 00:00:23,261 --> 00:00:24,893 and who you'll always be. 12 00:00:37,919 --> 00:00:39,518 Hey. Do you mind handing me 13 00:00:39,543 --> 00:00:41,467 the conditioner right there on the counter? 14 00:00:41,492 --> 00:00:42,676 This one? 15 00:00:42,701 --> 00:00:44,400 Yeah. 16 00:00:46,705 --> 00:00:47,770 Thank you. 17 00:00:49,820 --> 00:00:50,919 Oops. 18 00:00:50,944 --> 00:00:52,343 Okay, I see. 19 00:00:52,368 --> 00:00:54,234 The old, uh, conditioner trick. 20 00:00:54,259 --> 00:00:55,822 Very clever. 21 00:00:58,773 --> 00:01:00,606 I really do have to, uh, 22 00:01:00,631 --> 00:01:02,697 make it into work at some point today. 23 00:01:02,722 --> 00:01:05,189 You're not going anywhere until you get my back. 24 00:01:05,214 --> 00:01:06,980 So... 25 00:01:13,431 --> 00:01:14,964 Adam! 26 00:01:27,045 --> 00:01:28,711 Tamiko! 27 00:02:16,290 --> 00:02:21,290 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 28 00:02:45,711 --> 00:02:47,427 Mr. Noshimuri. 29 00:02:47,452 --> 00:02:49,351 Get up. 30 00:02:49,727 --> 00:02:52,027 Mr. Noshimuri, get up. 31 00:02:52,695 --> 00:02:55,716 No, no. Tam-Tamiko. 32 00:02:55,995 --> 00:02:57,327 Tamiko. 33 00:02:57,922 --> 00:03:00,189 She-she was taken. 34 00:03:00,933 --> 00:03:02,383 I know. 35 00:03:03,544 --> 00:03:05,508 D-Did you get a ransom call? 36 00:03:07,194 --> 00:03:09,037 What do they want? Is she okay? 37 00:03:09,098 --> 00:03:10,130 Do you know who took her? 38 00:03:10,199 --> 00:03:12,032 I killed one of them. 39 00:03:12,145 --> 00:03:14,045 He may have a-a phone, a wallet. 40 00:03:14,070 --> 00:03:15,647 Something that could help us find what... 41 00:03:15,672 --> 00:03:18,006 Your help is not needed here. 42 00:03:18,031 --> 00:03:19,530 I think they're Filipino. 43 00:03:19,555 --> 00:03:21,054 One of them said something in Tagalog. 44 00:03:21,079 --> 00:03:23,877 Let me rephrase. Your help is not wanted. 45 00:03:23,946 --> 00:03:26,146 Yeah, well-well, like it or not, I'm involved. 46 00:03:26,171 --> 00:03:27,625 And I have access 47 00:03:27,650 --> 00:03:28,849 to resources even you don't. 48 00:03:28,918 --> 00:03:31,051 The men who kidnapped my daughter 49 00:03:31,076 --> 00:03:33,109 were quite clear when they contacted me. 50 00:03:33,266 --> 00:03:35,066 Any involvement by the authorities, 51 00:03:35,091 --> 00:03:36,924 and Tamiko will be killed. 52 00:03:36,949 --> 00:03:39,270 Then we'll leave Five-O out of it. 53 00:03:39,295 --> 00:03:41,595 You're not listening to me, Mr. Noshimuri. 54 00:03:41,620 --> 00:03:46,030 My men and I will take care of this... alone. 55 00:03:48,276 --> 00:03:50,009 We're done. 56 00:03:53,409 --> 00:03:54,409 Here. 57 00:03:54,434 --> 00:03:56,968 Get dressed and go home. 58 00:04:07,866 --> 00:04:10,167 Yes. Oh, thanks so much, guys, 59 00:04:10,192 --> 00:04:11,225 for coming to help. 60 00:04:11,293 --> 00:04:12,526 I really appreciate it. 61 00:04:12,595 --> 00:04:14,762 Listen, I promise you it's gonna go by really quick 62 00:04:14,830 --> 00:04:16,463 because we got so many extra hands. 63 00:04:16,488 --> 00:04:17,942 Happy to help. Especially when there's 64 00:04:17,967 --> 00:04:19,566 a free meal at the end of it. 65 00:04:19,635 --> 00:04:21,201 Literally the only reason I'm here. 66 00:04:21,270 --> 00:04:23,771 Dinner's on me tonight, but full disclosure, 67 00:04:23,839 --> 00:04:25,372 you're gonna have to earn those steaks, 68 00:04:25,397 --> 00:04:27,972 because we're gonna have to move everything 69 00:04:27,997 --> 00:04:30,564 out of this place... today. 70 00:04:30,696 --> 00:04:32,256 Okay, the good folks 71 00:04:32,281 --> 00:04:34,568 that purchased my home gave me a little extra time 72 00:04:34,593 --> 00:04:37,461 to clean out the garage, and, unfortunately, 73 00:04:37,486 --> 00:04:38,786 time is running out. 74 00:04:38,811 --> 00:04:40,264 I'm in an episode of Hoarders. 75 00:04:40,289 --> 00:04:42,022 Yeah. Uh, Cap, how... 76 00:04:42,047 --> 00:04:43,964 how do you want to attack this thing? 77 00:04:43,989 --> 00:04:46,937 You want to do three piles? You know, toss, keep, maybe? 78 00:04:46,962 --> 00:04:48,328 Three... three piles? 79 00:04:48,397 --> 00:04:49,763 What do you mean, three piles? 80 00:04:49,788 --> 00:04:51,142 One pile. 81 00:04:51,167 --> 00:04:54,255 One pile. This whole place is just one big pile. 82 00:04:54,280 --> 00:04:57,281 And we're gonna take this pile, take it right out here, 83 00:04:57,306 --> 00:04:59,106 and dump it in these dumpsters right here. 84 00:04:59,136 --> 00:05:00,646 You think I'm gonna pay some idiot with a van 85 00:05:00,709 --> 00:05:02,821 to bring some more of this dusty stuff over to my new place? 86 00:05:02,845 --> 00:05:03,977 How should we do this? 87 00:05:04,046 --> 00:05:05,379 Should we all make our own trips, 88 00:05:05,448 --> 00:05:06,968 or should we do it assembly line style? 89 00:05:07,016 --> 00:05:08,615 Oh, assembly line style is right. 90 00:05:08,684 --> 00:05:10,695 Let me tell you exactly how it's gonna work, Junior. 91 00:05:10,719 --> 00:05:13,487 You hand it to me, I will hand it to you, 92 00:05:13,512 --> 00:05:14,909 tiptoe over here, 93 00:05:14,934 --> 00:05:17,735 and you just throw it in the dumpster right there. 94 00:05:17,760 --> 00:05:19,359 Okay. All right, people, let's remember, 95 00:05:19,428 --> 00:05:20,928 everything must go. 96 00:05:20,996 --> 00:05:22,196 - Hey, Cap. - Yeah. 97 00:05:22,264 --> 00:05:24,768 Look, it's Samantha's old bike. 98 00:05:24,793 --> 00:05:26,310 I don't think you guys 99 00:05:26,335 --> 00:05:28,836 are quite grasping the assembly line concept. 100 00:05:28,904 --> 00:05:31,438 This girl loved this bike so much, she made me 101 00:05:31,463 --> 00:05:34,025 ship it out here when we moved here from Chicago. 102 00:05:34,176 --> 00:05:35,109 Look at that. Let me see. 103 00:05:36,345 --> 00:05:38,612 She was so crazy about this thing. 104 00:05:38,681 --> 00:05:39,880 I still remember the day 105 00:05:39,949 --> 00:05:41,903 we brought this bike home. 106 00:05:41,928 --> 00:05:44,095 Ooh. She rang that stupid bell 107 00:05:44,120 --> 00:05:46,975 from the bike shop all the way home. 108 00:05:47,000 --> 00:05:49,333 - Well, memories are great, aren't they? - Yeah. 109 00:05:49,358 --> 00:05:51,613 You know why? Because they don't take up any space. 110 00:05:51,638 --> 00:05:53,070 Unlike that bike. 111 00:05:53,095 --> 00:05:54,394 Oh, yeah. 112 00:05:54,463 --> 00:05:55,896 Yeah, she's right. 113 00:05:55,965 --> 00:05:57,397 Samantha's a grown woman. 114 00:05:57,466 --> 00:05:59,266 She ain't gonna ride this bike anymore. 115 00:05:59,335 --> 00:06:01,568 Hell, she probably doesn't even realize it's still here. 116 00:06:02,008 --> 00:06:03,370 Come on, let's get rid of it. 117 00:06:03,439 --> 00:06:05,083 - Just take... - No. Don't-don't... don't touch that. 118 00:06:05,107 --> 00:06:06,206 Joons. You're sure, Cap? 119 00:06:06,275 --> 00:06:08,796 Joons. Not helping. 120 00:06:08,821 --> 00:06:10,855 You know, when I came back from deployment, 121 00:06:10,880 --> 00:06:13,113 my mom decided to throw out my entire collection 122 00:06:13,182 --> 00:06:15,449 - of pro wrestling action figures. - What? 123 00:06:15,474 --> 00:06:17,128 Yeah. You know, she assumed that I didn't want them. 124 00:06:17,153 --> 00:06:18,619 And, well, did you? 125 00:06:20,122 --> 00:06:21,855 You know, I just wish I was consulted. 126 00:06:21,924 --> 00:06:23,223 Put that bike down. 127 00:06:23,248 --> 00:06:24,568 That's my daughter's bike. 128 00:06:24,593 --> 00:06:25,637 I'm calling Samantha tonight 129 00:06:25,661 --> 00:06:27,261 and see if she still wants to keep it. 130 00:06:27,329 --> 00:06:29,029 - Well, that's a great idea. - Yeah. 131 00:06:29,054 --> 00:06:30,729 Here's another. Next time, leave Junior at home. 132 00:06:30,754 --> 00:06:32,916 Bring his mom instead. 133 00:06:32,968 --> 00:06:34,612 Officer Rey. 134 00:06:36,033 --> 00:06:38,872 Yeah. Okay, we're on the way. 135 00:06:38,897 --> 00:06:40,818 Well, it sounds like we just caught a case. 136 00:06:40,843 --> 00:06:42,743 Actually, we caught three. 137 00:06:44,180 --> 00:06:46,790 All right, guys, Duke Lukela said we have three victims. 138 00:06:46,815 --> 00:06:48,016 Is that correct? 139 00:06:48,041 --> 00:06:50,284 That's right. All male. All in their early 40s. 140 00:06:50,352 --> 00:06:52,311 Oy. Prime of their lives. 141 00:06:52,336 --> 00:06:54,302 Guys in their 40s love saying that. 142 00:06:55,658 --> 00:06:57,057 Okay, Tani, you're up. Let's go. 143 00:06:57,126 --> 00:06:59,059 Meet victim number one. 144 00:06:59,084 --> 00:07:02,514 This is Pekelo Aukai. He's the chef-owner 145 00:07:02,539 --> 00:07:04,341 of one of the trendiest new restaurants on the island. 146 00:07:04,366 --> 00:07:05,732 Well, he was until this morning. 147 00:07:05,801 --> 00:07:08,089 The general manager told me that he came in early 148 00:07:08,114 --> 00:07:11,015 to start prep for tonight's dinner rush. 149 00:07:12,285 --> 00:07:14,318 The arson unit is saying that his gas line 150 00:07:14,343 --> 00:07:15,630 was tampered with. 151 00:07:15,655 --> 00:07:17,021 That's one way to get the job done. 152 00:07:17,046 --> 00:07:18,212 Lou? 153 00:07:18,237 --> 00:07:21,358 Victim number two's name is Makaio Keahi. 154 00:07:21,383 --> 00:07:23,917 Apparently, Mr. Keahi made his ducats running a fleet 155 00:07:23,942 --> 00:07:25,462 of charter fishing boats. 156 00:07:25,487 --> 00:07:28,042 Must have been better at steering those than his car. 157 00:07:30,192 --> 00:07:32,259 - Let me guess. Brakes failed? - Yep. 158 00:07:32,284 --> 00:07:34,372 - And they had help. - All right, that's two. 159 00:07:34,396 --> 00:07:35,683 Junior, you're up. 160 00:07:35,708 --> 00:07:37,441 Okay, so victim number three 161 00:07:37,466 --> 00:07:39,311 is Jon Kalama, successful photographer. 162 00:07:39,336 --> 00:07:41,122 His wife said that he came home from his run, 163 00:07:41,147 --> 00:07:44,515 showered and went for his usual morning swim. 164 00:07:44,584 --> 00:07:46,150 CSU techs said that it looks like 165 00:07:46,175 --> 00:07:48,242 someone played around with the pool light wiring. 166 00:07:48,310 --> 00:07:49,676 The thing was a death trap. 167 00:07:49,745 --> 00:07:52,646 Three homicides, all designed to look like accidents. 168 00:07:52,715 --> 00:07:54,114 Did CSU find any prints, 169 00:07:54,139 --> 00:07:56,660 foreign DNA at any of the scenes? 170 00:07:56,685 --> 00:07:57,784 - None. - Same. 171 00:07:57,809 --> 00:07:58,829 Nothing here. 172 00:07:58,854 --> 00:08:00,874 Super. So we are at square zero 173 00:08:00,899 --> 00:08:02,399 with whoever set up these traps. 174 00:08:02,424 --> 00:08:03,768 Well, if we can't connect the killer 175 00:08:03,792 --> 00:08:05,513 to any of these victims, we need to see 176 00:08:05,538 --> 00:08:07,538 if we can connect the victims to each other, right? 177 00:08:07,563 --> 00:08:09,170 See, I was thinking the same thing. 178 00:08:09,195 --> 00:08:11,408 So, when I spoke to Jon's wife, I showed her 179 00:08:11,433 --> 00:08:12,920 photos of the two other victims, 180 00:08:12,945 --> 00:08:15,646 and she said that she's never seen or heard of them before. 181 00:08:15,671 --> 00:08:17,004 Same with the boat man's old lady. 182 00:08:17,072 --> 00:08:18,372 Pekelo's single, 183 00:08:18,397 --> 00:08:20,016 but his business partner gave me the same answers. 184 00:08:20,041 --> 00:08:21,051 Well, let's get to work. 185 00:08:21,076 --> 00:08:23,076 We need to find out what connects a chef, 186 00:08:23,101 --> 00:08:25,256 a boat captain and a photographer. 187 00:08:25,281 --> 00:08:26,880 Sounds like the setup for a bad joke. 188 00:08:26,905 --> 00:08:30,004 Yeah? Well, the joke's on us, 'cause we're the ones that are gonna 189 00:08:30,029 --> 00:08:31,949 have to solve a triple homicide. 190 00:08:37,660 --> 00:08:39,102 You okay? 191 00:08:39,127 --> 00:08:41,005 You're not your usual ray of sunshine this morning. 192 00:08:41,030 --> 00:08:42,318 Oh, no, I'm fine. 193 00:08:42,343 --> 00:08:44,509 I just got some blood work back from my doctor. 194 00:08:44,534 --> 00:08:46,112 I guess my cholesterol's getting up there, 195 00:08:46,136 --> 00:08:47,502 - and blah, blah, blah. - Oh. 196 00:08:47,527 --> 00:08:49,114 Don't they have, like, old-man drugs 197 00:08:49,139 --> 00:08:51,446 - for you to take for that? - Yeah, they do. 198 00:08:51,471 --> 00:08:53,765 This guy's telling me I got to change my whole diet now. 199 00:08:53,790 --> 00:08:54,886 Like, no rich foods. 200 00:08:54,911 --> 00:08:56,144 He says I can't eat steak. 201 00:08:56,212 --> 00:08:58,334 Oh, no. I mean, what else are you gonna eat? 202 00:08:58,359 --> 00:09:01,126 Oh, oh, I see what you did. That's a caveman joke, right? 203 00:09:01,151 --> 00:09:03,151 Yeah, that's funny. Good job. 204 00:09:03,219 --> 00:09:05,119 I see what you did there. 205 00:09:05,188 --> 00:09:06,188 Hey, Adam, what's up? 206 00:09:06,256 --> 00:09:08,056 Hey, Steve, listen, I don't, uh... 207 00:09:08,081 --> 00:09:10,001 I don't think I'm gonna make it in today. 208 00:09:10,041 --> 00:09:12,508 - You okay? - Yeah, I just, uh... 209 00:09:12,533 --> 00:09:14,633 I came down with a bug or something. 210 00:09:14,731 --> 00:09:16,900 All right, well, rest up. 211 00:09:16,925 --> 00:09:19,144 I mean, there's nothing going on here that we can't handle. 212 00:09:19,169 --> 00:09:20,579 Let us know if you need anything, all right? 213 00:09:20,603 --> 00:09:22,370 Thanks. Will do. 214 00:09:22,439 --> 00:09:23,871 All right, pal. 215 00:09:25,886 --> 00:09:27,919 Junior, how we doing connecting these victims? 216 00:09:27,944 --> 00:09:30,044 Uh, yeah, well, I checked their cell records, 217 00:09:30,069 --> 00:09:33,007 and three nights ago, um, Jon, our photographer, 218 00:09:33,069 --> 00:09:34,536 placed a call to the other two vics. 219 00:09:34,561 --> 00:09:36,395 Oh, well, there you go. We have them connected. 220 00:09:36,419 --> 00:09:38,820 Yeah, but the strange thing is, there's no history 221 00:09:38,845 --> 00:09:40,732 of them ever calling each other before that. 222 00:09:40,757 --> 00:09:42,523 And I cross-checked their phone records 223 00:09:42,592 --> 00:09:45,226 as far back as I could... We're talking about years here... 224 00:09:45,302 --> 00:09:47,202 - And there's still nothing. - That is weird. 225 00:09:47,263 --> 00:09:48,796 How long did the calls last for? 226 00:09:48,865 --> 00:09:50,164 Uh, just a couple of minutes. 227 00:09:50,233 --> 00:09:51,799 Uh, long enough to set up a meet. 228 00:09:51,868 --> 00:09:54,002 Because that same night the calls were made, 229 00:09:54,070 --> 00:09:56,104 Jon's credit card showed up a charge 230 00:09:56,129 --> 00:09:58,283 at a dive bar in Waipahu. 231 00:09:58,308 --> 00:10:00,074 I sent the bartender a photo of our vics, 232 00:10:00,099 --> 00:10:01,753 and he confirms that the three of them 233 00:10:01,778 --> 00:10:03,344 sat at a table for a few rounds. 234 00:10:03,369 --> 00:10:05,234 Okay. Hey, guys, what's up? 235 00:10:05,259 --> 00:10:06,958 So, we have established 236 00:10:06,983 --> 00:10:09,083 that our victims knew each other. 237 00:10:09,108 --> 00:10:10,806 We do not know how or why 238 00:10:10,831 --> 00:10:13,231 somebody would want to kill them. Yeah. 239 00:10:13,256 --> 00:10:14,722 But we got ourselves a suspect. 240 00:10:14,791 --> 00:10:16,691 At least for one of the victims. 241 00:10:16,760 --> 00:10:18,359 Seems that Makaio Keahi's 242 00:10:18,428 --> 00:10:20,282 boat business was struggling. 243 00:10:20,307 --> 00:10:22,040 In fact, he had just filed a lawsuit 244 00:10:22,065 --> 00:10:25,222 against his main competitor, Brian DiSalva. 245 00:10:25,247 --> 00:10:26,746 DiSalva recently upgraded his fleet, 246 00:10:26,771 --> 00:10:29,170 and ever since then, Makaio's numbers have plummeted. 247 00:10:29,195 --> 00:10:31,698 I didn't know you could sue someone for that. 248 00:10:31,723 --> 00:10:34,863 Oh, this is America. I could sue Lou here for wearing that shirt. 249 00:10:34,888 --> 00:10:36,955 Yeah, you could, but even if a judge had 250 00:10:36,980 --> 00:10:39,714 absolutely no fashion sense, he'd just toss the case. 251 00:10:39,783 --> 00:10:41,682 Well, it sounds like Makaio's case was 252 00:10:41,719 --> 00:10:43,479 just as ridiculous. I spoke to the arbitrator 253 00:10:43,504 --> 00:10:45,170 who was trying to close the case. 254 00:10:45,195 --> 00:10:47,766 She says that Makaio allegedly sent over 255 00:10:47,791 --> 00:10:50,691 a bunch of thugs over to one of DiSalva's boats 256 00:10:50,716 --> 00:10:52,683 to try to sabotage it. And, apparently, last week, 257 00:10:52,708 --> 00:10:54,939 DiSalva said he's threatening to retaliate. 258 00:10:54,964 --> 00:10:57,632 I guess we need to talk to Mr. DiSalva. 259 00:10:57,657 --> 00:10:59,057 If I'm being honest, 260 00:10:59,082 --> 00:11:01,413 doesn't surprise me someone killed Makaio. 261 00:11:01,438 --> 00:11:04,272 That dude had a unique ability to get under your skin. 262 00:11:04,340 --> 00:11:05,660 Sure was making my life miserable. 263 00:11:05,708 --> 00:11:07,542 Do you suppose that this man 264 00:11:07,567 --> 00:11:08,610 realizes that he just 265 00:11:08,635 --> 00:11:10,034 gave us a motive 266 00:11:10,058 --> 00:11:11,589 for him to commit mur... 267 00:11:11,621 --> 00:11:13,655 You really ain't too bright, are you? 268 00:11:13,680 --> 00:11:15,794 I mean, first, you start off by threatening the guy 269 00:11:15,819 --> 00:11:17,718 in front of an arbitrator. That's right. 270 00:11:17,743 --> 00:11:19,030 We-we know all about that. 271 00:11:19,055 --> 00:11:21,089 Who do you think you're talking to? 272 00:11:21,114 --> 00:11:23,535 I said that I would break a-a stern light, maybe, 273 00:11:23,560 --> 00:11:24,759 not kill the guy. 274 00:11:24,872 --> 00:11:26,838 Look, genius, 275 00:11:26,863 --> 00:11:29,464 Makaio's wife said that he drove his car back 276 00:11:29,532 --> 00:11:31,299 from the docks last night without incident, 277 00:11:31,367 --> 00:11:34,268 meaning that his brake line was tampered with before dawn. 278 00:11:34,337 --> 00:11:35,670 So, where were you 279 00:11:35,738 --> 00:11:37,872 between the hours of 11:00 p.m. last night 280 00:11:37,897 --> 00:11:40,652 and 6:30 a.m. on this fine morning? 281 00:11:40,677 --> 00:11:42,154 I was with my girlfriend at the movies, 282 00:11:42,178 --> 00:11:45,090 and then we came back to my place and went to sleep. 283 00:11:45,115 --> 00:11:46,280 All right, then, Casanova. 284 00:11:46,305 --> 00:11:47,959 We're gonna go check your story out. 285 00:11:47,984 --> 00:11:49,650 But it's gonna be a while, so... 286 00:11:49,675 --> 00:11:51,740 enjoy your surroundings. 287 00:11:51,765 --> 00:11:53,965 This is perfect, really. 288 00:11:53,990 --> 00:11:55,823 Makaio's dead, and he's still messing with me. 289 00:11:55,892 --> 00:11:56,902 You know what the worst part is? 290 00:11:56,926 --> 00:11:59,093 I gave him a job when he was struggling. 291 00:11:59,118 --> 00:12:00,572 You'd think that would count for something. 292 00:12:00,597 --> 00:12:01,696 Hold on. 293 00:12:01,721 --> 00:12:03,842 Makaio used to work for you? 294 00:12:03,867 --> 00:12:06,100 About ten years ago, yeah. 295 00:12:06,125 --> 00:12:07,803 He was in bad shape then... Living in his car, 296 00:12:07,828 --> 00:12:09,547 stringing together random jobs. 297 00:12:09,572 --> 00:12:13,017 I let him sleep on my boat, work it off as a deckhand. 298 00:12:13,042 --> 00:12:14,842 He was grateful till he wasn't. 299 00:12:14,867 --> 00:12:16,400 And what changed? 300 00:12:16,425 --> 00:12:17,555 He came into money. 301 00:12:17,580 --> 00:12:19,013 A lot, as far as I could tell. 302 00:12:19,082 --> 00:12:20,759 Next thing I know, he's bought his own boat, 303 00:12:20,783 --> 00:12:22,517 and he's working as my competition. 304 00:12:22,542 --> 00:12:25,363 I don't suppose you have any idea where that windfall 305 00:12:25,388 --> 00:12:27,555 - came from, do you? - I asked him. 306 00:12:27,580 --> 00:12:30,267 More than once. He never gave a straight answer. 307 00:12:33,283 --> 00:12:36,164 Did a deep dive into the financial history of our vics. 308 00:12:36,232 --> 00:12:38,666 Makaio wasn't the only one to come into a pile of money 309 00:12:38,735 --> 00:12:41,569 ten years ago, because at the same time, Jon 310 00:12:41,594 --> 00:12:43,548 put a down payment on a condo. 311 00:12:43,573 --> 00:12:45,239 I spoke to Pekelo's business partner. 312 00:12:45,264 --> 00:12:46,908 She said that he opened his first restaurant... 313 00:12:46,976 --> 00:12:48,476 You guessed it... ten years ago. 314 00:12:48,545 --> 00:12:50,505 They all got some kind of payday at the same time. 315 00:12:50,547 --> 00:12:52,424 Yeah, but you wouldn't know it by their bank accounts. 316 00:12:52,448 --> 00:12:54,215 According to some old bank statements, 317 00:12:54,284 --> 00:12:56,551 all of them had nearly nothing in their accounts. 318 00:12:56,619 --> 00:12:59,031 Which means that their big score likely came in the form of cash. 319 00:12:59,055 --> 00:13:01,522 They had to have got that cash illegally, right? 320 00:13:01,591 --> 00:13:03,602 Well, seems to me like whatever they were involved in back then 321 00:13:03,626 --> 00:13:04,759 finally caught up with them. 322 00:13:04,784 --> 00:13:06,451 Well, there's only one way to find out. 323 00:13:06,563 --> 00:13:09,096 We got to figure out where the cash came from. 324 00:13:10,733 --> 00:13:13,100 Hey. Was surprised to get your call, man. 325 00:13:13,169 --> 00:13:15,236 - It's been a while. - Yeah. 326 00:13:15,305 --> 00:13:17,551 I need some information, Bodhi. 327 00:13:23,246 --> 00:13:24,679 Inflation. 328 00:13:29,419 --> 00:13:32,119 What do you know about Filipino gang activity? 329 00:13:32,144 --> 00:13:34,666 Particularly anyone who's got beef with the yakuza. 330 00:13:34,691 --> 00:13:36,757 Hey, man, you got a light? 331 00:13:36,826 --> 00:13:39,026 You got any intel, or am I taking my money back? 332 00:13:39,095 --> 00:13:41,596 All right. They call themselves the Pinoy Playas. Okay? 333 00:13:41,664 --> 00:13:43,142 They just showed up on the island a few months ago 334 00:13:43,166 --> 00:13:44,932 looking to get a piece of the fentanyl trade. 335 00:13:44,957 --> 00:13:47,111 Which the yakuza has locked up. 336 00:13:47,136 --> 00:13:49,991 Right. Me, I'm a free market kind of guy. 337 00:13:50,016 --> 00:13:51,749 You know, competition's healthy. 338 00:13:51,774 --> 00:13:54,475 But yakuza, they don't see it that way. 339 00:13:54,500 --> 00:13:57,021 Two weeks ago, a warehouse full of Pinoy product 340 00:13:57,046 --> 00:13:59,213 just went up in flames, and... 341 00:13:59,282 --> 00:14:01,260 the word on the street is Masuda's guys lit the match. 342 00:14:01,284 --> 00:14:02,550 Where do I find them? 343 00:14:02,619 --> 00:14:03,818 Who, the Pinoy Playas? 344 00:14:03,886 --> 00:14:05,720 - Yeah. - Uh-uh. 345 00:14:06,689 --> 00:14:09,377 All right, what's it gonna take, Bodhi? 346 00:14:09,402 --> 00:14:10,868 Hey, listen, man. I can't spend 347 00:14:10,893 --> 00:14:12,627 your money if I'm dead, right? 348 00:14:12,695 --> 00:14:14,061 But trust me, 349 00:14:14,130 --> 00:14:16,557 these aren't the guys you want to tangle with. 350 00:14:20,870 --> 00:14:23,638 Right now I'd worry about tangling with me. 351 00:14:24,783 --> 00:14:26,641 Talk, or I promise you 352 00:14:26,709 --> 00:14:28,009 that when I find these guys... 353 00:14:28,077 --> 00:14:29,977 And believe me, I will find them... 354 00:14:30,244 --> 00:14:32,214 I'll tell 'em you sent me. 355 00:14:33,416 --> 00:14:34,949 There's a bar... 356 00:14:34,974 --> 00:14:36,879 on Eluwene. 357 00:15:16,092 --> 00:15:19,627 Anyone want to take me out, this guy goes with me. 358 00:15:19,696 --> 00:15:21,862 Put the guns down, guys. Guns down. 359 00:15:21,931 --> 00:15:24,398 Wallets, phones, cash on the table in front of you. 360 00:15:24,467 --> 00:15:25,467 Come on! 361 00:15:26,183 --> 00:15:27,882 Hurry up. 362 00:15:29,734 --> 00:15:31,582 You. Put it all in there. 363 00:15:31,607 --> 00:15:33,566 Now. All right, come on, come on. 364 00:15:33,591 --> 00:15:35,624 Hurry up! 365 00:15:37,313 --> 00:15:38,673 Fill it up. All that cash. Come on. 366 00:15:38,715 --> 00:15:39,847 That's good. Hurry up. 367 00:15:40,267 --> 00:15:41,633 Hand it over. 368 00:15:42,785 --> 00:15:44,618 Get up. You're coming with me. 369 00:15:46,622 --> 00:15:47,855 Move! 370 00:15:47,924 --> 00:15:49,757 Let's go. 371 00:15:54,564 --> 00:15:56,130 You're gonna die for this. 372 00:16:14,761 --> 00:16:16,615 So, yeah, we got an update on our victims 373 00:16:16,640 --> 00:16:18,407 and what they were up to ten years ago. 374 00:16:18,432 --> 00:16:20,510 We know that Makaio worked for DiSalva as a deckhand. 375 00:16:20,534 --> 00:16:21,966 Also, he picked up other odd jobs: 376 00:16:22,035 --> 00:16:25,400 janitorial work, construction, whatever he could get. 377 00:16:25,425 --> 00:16:26,724 And our chef, Pekelo, 378 00:16:26,749 --> 00:16:28,348 worked as a busboy for different places, 379 00:16:28,373 --> 00:16:31,205 and Jon got by parking cars for various valet companies. 380 00:16:31,230 --> 00:16:32,863 So no indication of criminal activity. 381 00:16:32,932 --> 00:16:34,043 As far as we know, their day-to-day lives 382 00:16:34,067 --> 00:16:35,132 were pretty normal. 383 00:16:35,201 --> 00:16:36,912 Well, the only thing even remotely connected 384 00:16:36,936 --> 00:16:39,437 to anything criminal then and now 385 00:16:39,462 --> 00:16:42,450 is Jon's apparent interest in prisoner advocacy. 386 00:16:42,475 --> 00:16:43,924 - Huh. - So, over the last couple 387 00:16:43,949 --> 00:16:45,210 years, he's put a lot of money 388 00:16:45,235 --> 00:16:47,790 into a local group called the Innocent Walk Foundation. 389 00:16:47,815 --> 00:16:50,726 Oh, wait. I've heard of them. They're like the Innocence Project. 390 00:16:50,750 --> 00:16:52,216 - Right? - Yes. And I spoke 391 00:16:52,241 --> 00:16:53,695 to the head of the organization. 392 00:16:53,720 --> 00:16:54,986 He told me that Jon 393 00:16:55,011 --> 00:16:56,864 specified that he wanted all of his donations 394 00:16:56,889 --> 00:17:00,145 to go to a specific case, that of a Roger Maliah, 395 00:17:00,170 --> 00:17:01,903 who's currently at Halawa serving life 396 00:17:01,928 --> 00:17:03,694 for the murder of an investment banker. 397 00:17:03,763 --> 00:17:05,496 Okay. Did Jon's boss say anything 398 00:17:05,565 --> 00:17:07,565 about why Jon was so interested in this case? 399 00:17:07,634 --> 00:17:08,866 He didn't, but I will say 400 00:17:08,935 --> 00:17:10,789 that the murder happened ten years ago. 401 00:17:10,814 --> 00:17:12,647 Same time these guys got their money. 402 00:17:13,237 --> 00:17:14,408 All right. Let's reach out to Halawa, 403 00:17:14,433 --> 00:17:17,167 see if we can get some face time with Roger Maliah. 404 00:17:24,717 --> 00:17:25,750 What you got there? 405 00:17:27,041 --> 00:17:28,807 Is that one of those malasadas 406 00:17:28,832 --> 00:17:30,365 - Junior brought in today? - Yep. 407 00:17:30,390 --> 00:17:31,555 Two of them, actually. 408 00:17:31,580 --> 00:17:33,049 Oh, give me one of those. I'm starving. 409 00:17:33,074 --> 00:17:35,103 What? No, no way. Not with your new diet. 410 00:17:36,572 --> 00:17:39,173 - Mm-mm. - My new diet? 411 00:17:39,198 --> 00:17:41,687 Yeah. Doctor didn't say anything about malasadas. 412 00:17:41,712 --> 00:17:42,944 He said no red meat. 413 00:17:42,969 --> 00:17:44,969 - Give me a doughnut. - I am pretty sure 414 00:17:44,994 --> 00:17:47,649 that a rich, buttery pastry filled with creamy, 415 00:17:47,674 --> 00:17:49,854 sinfully delicious custard 416 00:17:49,879 --> 00:17:51,645 is not part of your new diet. 417 00:17:53,046 --> 00:17:55,479 Mm. Mm-hmm. 418 00:17:55,504 --> 00:17:56,504 Mm. 419 00:17:56,529 --> 00:17:58,195 Yeah. 420 00:17:58,899 --> 00:18:01,329 This might be the best... 421 00:18:01,354 --> 00:18:05,489 Mm, no. It is the best malasada I've ever had. 422 00:18:05,514 --> 00:18:06,913 Mm! 423 00:18:06,938 --> 00:18:08,871 You're just gonna sit there, eat that thing right in front of me, 424 00:18:08,895 --> 00:18:10,127 - huh? - Mm-hmm. I am. 425 00:18:10,152 --> 00:18:12,273 'Cause the way I see it, 426 00:18:12,298 --> 00:18:13,876 it's good practice. You know? 'Cause people are 427 00:18:13,900 --> 00:18:15,878 gonna be eating this stuff around you all the time. 428 00:18:15,902 --> 00:18:17,980 - I'm starting to get that feeling. - I'm gonna have to talk 429 00:18:18,004 --> 00:18:20,204 to Junior about bringing this in every single day. 430 00:18:20,273 --> 00:18:21,439 Give me that doughnut. 431 00:18:21,464 --> 00:18:23,180 Mm-mm. Mm-mm. Don't touch the doughnut. 432 00:18:23,205 --> 00:18:24,485 Just give me the doughnut! 433 00:18:24,510 --> 00:18:25,621 Just drive. Drive. 434 00:18:31,250 --> 00:18:32,650 Tell Masuda I'm here. 435 00:18:32,675 --> 00:18:34,157 He doesn't want to see you. 436 00:18:34,182 --> 00:18:36,032 Hey! Masuda! 437 00:18:36,189 --> 00:18:37,655 - Masuda! - Hey! 438 00:18:39,759 --> 00:18:40,858 What are you doing here? 439 00:18:43,396 --> 00:18:44,595 He's with the Filipinos 440 00:18:44,620 --> 00:18:45,707 who took Tamiko. 441 00:18:45,880 --> 00:18:47,320 He'll know where they're keeping her. 442 00:18:48,482 --> 00:18:50,315 Take him in the back. 443 00:18:56,039 --> 00:18:58,539 I thought I made myself clear. 444 00:18:58,564 --> 00:19:00,088 You were not to get involved! 445 00:19:00,113 --> 00:19:01,345 I was careful. 446 00:19:01,623 --> 00:19:03,658 They have no idea this has anything to do with you. 447 00:19:03,683 --> 00:19:05,449 And if they figure it out? Huh? 448 00:19:05,474 --> 00:19:06,907 What then? 449 00:19:07,301 --> 00:19:09,363 Your actions have placed my daughter in great danger 450 00:19:09,388 --> 00:19:12,137 when I have already arranged for her return. 451 00:19:12,916 --> 00:19:14,716 What are you talking about? 452 00:19:15,473 --> 00:19:18,465 - When? - Tonight. 453 00:19:18,490 --> 00:19:20,675 They guaranteed they will release her unharmed. 454 00:19:20,700 --> 00:19:21,999 And you believe them? 455 00:19:22,024 --> 00:19:23,418 Yes. 456 00:19:25,895 --> 00:19:28,372 With respect, Masuda-San, Tamiko was innocent in all this. 457 00:19:28,397 --> 00:19:29,960 That didn't stop them from taking her, 458 00:19:29,985 --> 00:19:32,411 from nearly killing me. These are not honorable men. 459 00:19:32,436 --> 00:19:34,503 - How can you take them at their word? - Because... 460 00:19:36,130 --> 00:19:38,864 Because I'm giving them exactly what they want. 461 00:19:45,663 --> 00:19:48,130 Sakazuki ceremony. 462 00:19:49,758 --> 00:19:51,239 You're transferring power? 463 00:19:51,264 --> 00:19:52,735 I am. 464 00:19:53,860 --> 00:19:56,110 You met Kenji Higashi, 465 00:19:56,135 --> 00:19:57,946 my wakagashira. 466 00:20:00,706 --> 00:20:02,015 So the ransom... 467 00:20:02,983 --> 00:20:04,640 it's your life for hers. 468 00:20:05,222 --> 00:20:07,288 A small price for Tamiko's return. 469 00:20:07,313 --> 00:20:09,046 No. Small price? 470 00:20:09,373 --> 00:20:12,140 Masuda-San, there must be another way. 471 00:20:12,856 --> 00:20:15,289 This way poses the least risk. 472 00:20:15,397 --> 00:20:17,597 It's a father's sacrifice. 473 00:20:18,159 --> 00:20:19,759 One I'm ready to make. 474 00:20:22,070 --> 00:20:23,593 Mr. Higashi... 475 00:20:24,838 --> 00:20:26,471 shall we proceed? 476 00:20:30,015 --> 00:20:32,213 _ 477 00:20:32,238 --> 00:20:34,297 Do you know this man? 478 00:20:37,383 --> 00:20:39,020 We need your help, Mr. Maliah. 479 00:20:39,601 --> 00:20:40,778 You need my help? 480 00:20:41,179 --> 00:20:42,490 Where have you been the last ten years 481 00:20:42,515 --> 00:20:43,926 when I needed help getting out of here? 482 00:20:43,950 --> 00:20:45,249 Yeah, we get it. 483 00:20:45,274 --> 00:20:47,078 You don't trust the cops or the system. 484 00:20:47,103 --> 00:20:49,820 But this man... he's been in your corner for years. 485 00:20:50,390 --> 00:20:53,383 I've never seen that guy before in my life. What's this about? 486 00:20:53,408 --> 00:20:55,982 You heard of the Innocent Walk Foundation? 487 00:20:57,633 --> 00:20:59,866 This guy's name is Jon Kalama. 488 00:21:00,945 --> 00:21:02,253 He's been privately bankrolling 489 00:21:02,278 --> 00:21:04,478 an effort to get you out of this place. 490 00:21:04,503 --> 00:21:06,303 And this morning, he was murdered. 491 00:21:06,694 --> 00:21:07,782 I don't understand. 492 00:21:08,225 --> 00:21:10,981 Mr. Maliah, the man you were convicted of killing, 493 00:21:11,006 --> 00:21:12,764 Cameron Winston... You worked for him? 494 00:21:12,789 --> 00:21:14,989 I did landscaping for him. 495 00:21:15,530 --> 00:21:16,991 And when he stiffed me on a payment, 496 00:21:17,016 --> 00:21:18,616 I admit we got into it. 497 00:21:18,728 --> 00:21:19,861 Things got physical. 498 00:21:20,295 --> 00:21:21,652 I put my hands on him. 499 00:21:21,764 --> 00:21:23,030 But you didn't kill him. 500 00:21:23,055 --> 00:21:24,855 No. Someone did, though. 501 00:21:25,194 --> 00:21:27,068 That same night in the same room we argued in. 502 00:21:27,137 --> 00:21:29,637 I mean, your DNA, your prints were all over that crime scene. 503 00:21:29,705 --> 00:21:31,672 - You know that, right? - Yes, they were. 504 00:21:31,697 --> 00:21:34,565 But since he was holding some fancy party that night, 505 00:21:34,634 --> 00:21:36,367 meaning dressed up rich people only, 506 00:21:37,040 --> 00:21:38,846 there was no way I could've moved in and out 507 00:21:38,871 --> 00:21:41,772 without nobody seeing me, which nobody did. 508 00:21:42,079 --> 00:21:44,842 - Because you weren't there? - No, ma'am, I was not. 509 00:21:45,212 --> 00:21:46,254 That's the truth, 510 00:21:46,610 --> 00:21:48,789 which don't matter unless the right people believe it. 511 00:21:48,814 --> 00:21:51,615 But the clocks ran out, so now they never will. 512 00:21:51,727 --> 00:21:53,160 What? What are you talking about? 513 00:21:53,571 --> 00:21:55,563 My final appeal was denied. 514 00:21:55,868 --> 00:21:57,064 Just came down last week. 515 00:21:57,735 --> 00:21:59,579 So I'm in here for the long haul. 516 00:21:59,604 --> 00:22:01,149 The toughest part is knowing I'll 517 00:22:01,174 --> 00:22:02,765 never get to see my little girl again. 518 00:22:02,790 --> 00:22:04,528 Miss that little kid like crazy, though. 519 00:22:05,470 --> 00:22:08,126 I'd write her a letter if I knew where they were living. 520 00:22:08,151 --> 00:22:09,584 The fact that she's out there, 521 00:22:09,776 --> 00:22:11,282 growing up... 522 00:22:13,104 --> 00:22:14,737 and I'm gonna miss her whole life. 523 00:22:16,509 --> 00:22:18,454 It's torture, bro! 524 00:22:22,815 --> 00:22:24,581 I don't get a guilty read off that guy. 525 00:22:24,650 --> 00:22:27,251 I mean, after all these years, denying it as loud as though he 526 00:22:27,276 --> 00:22:28,553 just got cuffed. In my experience, 527 00:22:28,578 --> 00:22:29,677 people like that are either 528 00:22:29,702 --> 00:22:31,168 innocent or delusional, 529 00:22:31,193 --> 00:22:33,243 and he does not seem like a crazy person to me. 530 00:22:33,268 --> 00:22:35,469 Let's assume Maliah is telling the truth. 531 00:22:36,116 --> 00:22:37,828 Maybe that's why Jon Kalama 532 00:22:37,897 --> 00:22:39,751 was supporting his appeals process. 533 00:22:39,776 --> 00:22:41,776 Because he knows the guy didn't do it. 534 00:22:41,801 --> 00:22:42,900 How do you figure? 535 00:22:42,969 --> 00:22:44,889 I don't know. Maybe Jon did it himself. 536 00:22:44,914 --> 00:22:47,061 Maybe he's the killer or he knows who did it. 537 00:22:47,086 --> 00:22:49,216 Yeah, Lou, what's up? 538 00:22:49,241 --> 00:22:50,684 You got me and Quinn. 539 00:22:50,709 --> 00:22:52,263 And we got news. 540 00:22:52,288 --> 00:22:53,654 Pulled that file from the murder 541 00:22:53,679 --> 00:22:55,412 of that banker from ten years ago. 542 00:22:55,803 --> 00:22:57,725 Guess who HPD interviewed right at the scene. 543 00:22:57,750 --> 00:22:59,683 Please tell me it was one of our victims. 544 00:22:59,752 --> 00:23:01,206 Try all three. 545 00:23:01,231 --> 00:23:04,165 They were all working various kinds of service jobs that night 546 00:23:04,190 --> 00:23:05,689 at some swanky fundraiser. 547 00:23:05,714 --> 00:23:07,981 Pekelo was a busboy, Jon was working valet, 548 00:23:08,006 --> 00:23:09,904 and Makaio was tending bar. 549 00:23:09,929 --> 00:23:11,783 They were all suspects at the time? 550 00:23:11,808 --> 00:23:13,941 No, actually, forensics cleared them. 551 00:23:13,966 --> 00:23:15,966 The only reason they were even in the file is 552 00:23:15,991 --> 00:23:17,657 because they all made statements. 553 00:23:17,682 --> 00:23:21,148 And each one of them told the cops, "Didn't see a thing." 554 00:23:21,173 --> 00:23:22,773 Yeah, they could've lied to the cops. 555 00:23:22,842 --> 00:23:24,742 I mean, maybe they all witnessed the murder. 556 00:23:24,767 --> 00:23:27,384 Yeah, if the killer was a high-society, rich, 557 00:23:27,409 --> 00:23:29,358 two-hour-lunch-on-Tuesday type, it's not hard to believe 558 00:23:29,382 --> 00:23:31,258 they would pay big bucks for silence. 559 00:23:31,283 --> 00:23:33,505 All right, I can see that. I mean, that would 560 00:23:33,530 --> 00:23:35,329 explain where all that cash came from. 561 00:23:35,354 --> 00:23:37,675 Why kill them now? 562 00:23:37,700 --> 00:23:39,934 We just found out that Roger Maliah's final 563 00:23:39,959 --> 00:23:42,147 appeal process was denied. 564 00:23:42,172 --> 00:23:44,472 Now, Jon was bankrolling those appeals. 565 00:23:44,497 --> 00:23:46,196 I mean, what if that is the thing 566 00:23:46,221 --> 00:23:47,520 that tipped him over the edge? 567 00:23:47,831 --> 00:23:49,233 What if that was the final piece? 568 00:23:49,301 --> 00:23:51,056 The guilt got too much, you know? 569 00:23:51,081 --> 00:23:52,713 So Jon reached out to the others 570 00:23:52,738 --> 00:23:54,138 with that phone call three days ago. 571 00:23:54,173 --> 00:23:55,773 He said it was time to come clean 572 00:23:55,798 --> 00:23:57,009 and name the real guilty party. 573 00:23:57,034 --> 00:23:58,599 Maybe. 574 00:23:58,911 --> 00:24:01,879 Look, if I was the killer and I found out about that plan, 575 00:24:01,904 --> 00:24:04,358 those would be the three voices I'd want to silence. 576 00:24:04,383 --> 00:24:06,784 We need to find out who did this murder and fast. 577 00:24:06,809 --> 00:24:08,362 Because the way it looks now, 578 00:24:08,387 --> 00:24:09,997 they just killed three more people. 579 00:24:16,232 --> 00:24:17,998 Detective Belden, come in. 580 00:24:24,170 --> 00:24:25,769 Wanted to run this by you before it goes wide. 581 00:24:26,689 --> 00:24:27,813 A card game in Kalihi 582 00:24:27,838 --> 00:24:30,263 was just stuck up by a gunman in a mask. 583 00:24:30,288 --> 00:24:32,509 Nearby pedestrians called in the gunshots. 584 00:24:32,810 --> 00:24:35,032 The robbery victims are a bunch of hard cases 585 00:24:35,057 --> 00:24:36,490 who didn't feel like talking, 586 00:24:36,515 --> 00:24:38,615 but a sweep of the bar where it happened 587 00:24:38,684 --> 00:24:40,751 turned up this. 588 00:24:42,443 --> 00:24:44,065 One of them said the gunman tangled 589 00:24:44,090 --> 00:24:45,944 with their muscle and that the watch 590 00:24:45,969 --> 00:24:48,069 came off his wrist during the fight. 591 00:24:48,094 --> 00:24:51,728 Seems like some kind of a... inscription on the back. 592 00:24:51,753 --> 00:24:53,787 - CSU take a look yet? - Yeah. 593 00:24:53,812 --> 00:24:56,113 They pulled a print and got a hit that was... 594 00:24:56,205 --> 00:24:59,224 Well, let's just say it made me sit up straight. 595 00:25:17,661 --> 00:25:19,594 How long until we arrive? 596 00:25:19,619 --> 00:25:21,840 Ten minutes. 597 00:25:27,044 --> 00:25:29,044 _ 598 00:25:32,752 --> 00:25:35,153 You have reached the voice mailbox of... 599 00:25:35,396 --> 00:25:37,797 Adam Noshimuri. 600 00:25:40,711 --> 00:25:43,105 I need you to listen to me very carefully. 601 00:25:44,496 --> 00:25:45,697 If you get her back... 602 00:25:45,722 --> 00:25:47,422 When. 603 00:25:49,277 --> 00:25:50,683 When. 604 00:25:54,598 --> 00:25:58,026 When you get her back, 605 00:25:58,051 --> 00:26:00,285 you must promise me that you'll protect her. 606 00:26:01,800 --> 00:26:03,129 Masuda-San... 607 00:26:04,533 --> 00:26:06,333 you don't need to worry. 608 00:26:13,770 --> 00:26:15,327 Thanks very much 609 00:26:15,352 --> 00:26:17,071 for coming by, Ms. Keilana. 610 00:26:17,096 --> 00:26:18,463 We're, uh, gonna try not 611 00:26:18,488 --> 00:26:19,988 to take too much of your time. 612 00:26:20,056 --> 00:26:21,561 Time is no issue, dear. 613 00:26:21,586 --> 00:26:22,868 I'm happy to help. 614 00:26:22,893 --> 00:26:25,560 Great, then let's start with this. 615 00:26:25,629 --> 00:26:27,422 Have you seen these men before? 616 00:26:30,515 --> 00:26:32,277 No. I'm sorry. 617 00:26:32,302 --> 00:26:33,811 You sure? 618 00:26:33,836 --> 00:26:35,447 Because they were all working service jobs 619 00:26:35,472 --> 00:26:37,105 at a fundraiser ten years ago. 620 00:26:37,383 --> 00:26:38,650 A fundraiser you attended. 621 00:26:38,675 --> 00:26:41,176 I'm sorry. 622 00:26:41,734 --> 00:26:44,145 You expect me to remember the waitstaff 623 00:26:44,214 --> 00:26:47,089 at an event I attended a decade ago? 624 00:26:47,114 --> 00:26:49,315 Well, we were kind of hoping you would try, 625 00:26:49,340 --> 00:26:50,489 considering... 626 00:26:50,514 --> 00:26:52,547 these three men were murdered 627 00:26:52,821 --> 00:26:54,286 this morning. 628 00:26:54,810 --> 00:26:56,254 And when we cross-referenced their names against 629 00:26:56,278 --> 00:26:57,677 every other name on the guest list 630 00:26:57,702 --> 00:27:00,136 to that event, there was only one connection, 631 00:27:00,161 --> 00:27:01,269 and that was you. 632 00:27:01,294 --> 00:27:03,528 Three nights ago, Makaio Keahi 633 00:27:03,553 --> 00:27:05,153 took a rideshare to your home. 634 00:27:05,437 --> 00:27:07,270 You want to tell us why? 635 00:27:07,555 --> 00:27:09,455 I really couldn't say. 636 00:27:09,618 --> 00:27:11,384 Maybe he went to the wrong address 637 00:27:11,409 --> 00:27:12,872 before realizing his mistake. 638 00:27:13,033 --> 00:27:14,033 Hmm. 639 00:27:14,067 --> 00:27:15,433 Light wringing of the hands, 640 00:27:15,545 --> 00:27:18,079 involuntary muscle tonus, dilating pupils. 641 00:27:18,104 --> 00:27:20,838 Before Five-O, I was Army CID. 642 00:27:20,907 --> 00:27:23,207 Had a lot of experience administering polygraphs. 643 00:27:23,232 --> 00:27:25,481 And they are very unreliable, by the way. 644 00:27:25,559 --> 00:27:28,089 You know what isn't? Human behavior. 645 00:27:28,864 --> 00:27:31,048 Most subjects who are lying just give one tell, 646 00:27:31,073 --> 00:27:32,506 and you gave us three. 647 00:27:32,531 --> 00:27:33,772 Here's what I think happened. 648 00:27:33,797 --> 00:27:35,997 I think Makaio went to your house to talk to you 649 00:27:36,022 --> 00:27:38,100 about the party ten years ago and what happened there. 650 00:27:38,124 --> 00:27:39,945 And the fact that those three men 651 00:27:39,970 --> 00:27:42,219 witnessed Cameron Winston's murder 652 00:27:42,244 --> 00:27:44,228 and had their silence bought and paid for 653 00:27:44,253 --> 00:27:46,140 by a killer with deep pockets. 654 00:27:46,165 --> 00:27:47,732 Yeah. That would be you. 655 00:27:47,757 --> 00:27:51,111 See, three nights ago, Makaio met up with the other two guys. 656 00:27:51,136 --> 00:27:52,981 Seemed one of them developed a guilty conscience 657 00:27:53,006 --> 00:27:55,084 and was planning on coming clean and naming the person 658 00:27:55,108 --> 00:27:57,318 who really murdered Winston at that fundraiser. 659 00:27:57,343 --> 00:27:59,288 That's what Makaio went to talk to you about, right? 660 00:27:59,312 --> 00:28:00,978 And he was hoping you would 661 00:28:01,047 --> 00:28:02,947 handle it, which you did. 662 00:28:03,268 --> 00:28:05,059 But not in a way he was expecting. 663 00:28:05,084 --> 00:28:07,401 You had him and the other two men killed. 664 00:28:07,963 --> 00:28:09,097 That's crazy. 665 00:28:09,526 --> 00:28:12,156 It also doesn't make any sense. 666 00:28:12,181 --> 00:28:16,371 For one thing, Cameron Winston was a dear friend of mine. 667 00:28:16,396 --> 00:28:18,162 He was also your stockbroker, right? 668 00:28:18,187 --> 00:28:20,842 According to SEC filings, that man 669 00:28:20,867 --> 00:28:23,922 took a wrong turn in a short sale for you, 670 00:28:23,947 --> 00:28:25,380 which cost you $5 million. 671 00:28:25,405 --> 00:28:26,971 That was the day before that fundraiser. 672 00:28:27,084 --> 00:28:29,217 So, that night, you waited until the guests left, 673 00:28:29,242 --> 00:28:31,142 and then you bashed Mr. Winston's head in. 674 00:28:31,254 --> 00:28:32,654 Only trouble is there were still 675 00:28:32,679 --> 00:28:34,779 three staff members around wrapping things up. 676 00:28:34,804 --> 00:28:36,324 Then maybe they saw you do it, 677 00:28:36,349 --> 00:28:38,749 or maybe they could just place you at the scene of the crime. 678 00:28:38,784 --> 00:28:40,895 But either way, we figure you, uh, thought the best option 679 00:28:40,920 --> 00:28:44,632 would be to pay these guys to keep their mouths shut. 680 00:28:44,657 --> 00:28:47,258 These working-class guys with service jobs, 681 00:28:47,369 --> 00:28:49,570 how can they say no to that kind of money? 682 00:28:49,595 --> 00:28:50,813 I'm no lawyer, 683 00:28:51,597 --> 00:28:54,498 but this sounds very circumstantial. 684 00:28:54,523 --> 00:28:56,556 Do you have any actual evidence? 685 00:28:56,989 --> 00:28:58,813 Evidence that you killed Cameron Winston? 686 00:28:58,838 --> 00:29:01,258 No, we don't, but as far as these other three guys go, 687 00:29:01,283 --> 00:29:03,484 that's kind of a different story, because you are not 688 00:29:03,509 --> 00:29:05,630 the type of woman that's gonna get your hands dirty 689 00:29:05,655 --> 00:29:06,821 killing people yourself. 690 00:29:06,890 --> 00:29:08,256 See, I'm sure you're 691 00:29:08,281 --> 00:29:10,614 a very, very capable woman... 692 00:29:10,639 --> 00:29:12,706 Experienced at planning big parties, 693 00:29:12,731 --> 00:29:14,497 throwing fancy soirees. 694 00:29:14,522 --> 00:29:17,365 But hiring a contract killer? 695 00:29:17,484 --> 00:29:19,083 That's a different skill-set. 696 00:29:20,269 --> 00:29:22,603 Which is why we've subpoenaed your bank records, 697 00:29:22,628 --> 00:29:23,961 phone logs, text transcripts. 698 00:29:23,986 --> 00:29:25,484 We're going through them right now. 699 00:29:25,509 --> 00:29:27,942 So you better be pretty damn sure that there is no trace 700 00:29:27,967 --> 00:29:29,377 of any contact... any at all... 701 00:29:29,402 --> 00:29:31,323 Between you and whoever killed those men. 702 00:29:31,348 --> 00:29:34,015 Because if there is, we're gonna find it. 703 00:29:34,040 --> 00:29:35,884 Okay, we're gonna find it, we're gonna find them, 704 00:29:35,908 --> 00:29:38,976 we're gonna bring them in here, and they're gonna roll on you. 705 00:29:39,045 --> 00:29:41,424 Because that's what happens... I've seen it a thousand times. 706 00:29:42,752 --> 00:29:46,584 Unless you give us a name right here, 707 00:29:46,609 --> 00:29:47,893 right now. 708 00:30:37,970 --> 00:30:40,637 Five steps out, then stop. 709 00:30:41,774 --> 00:30:43,851 Both of you, walk. 710 00:30:44,587 --> 00:30:45,945 Now. 711 00:30:49,559 --> 00:30:51,759 Papa. 712 00:30:51,784 --> 00:30:54,885 Tamiko. Tamiko. 713 00:30:54,910 --> 00:30:56,243 Keep moving! 714 00:30:58,315 --> 00:30:59,514 Ready... 715 00:30:59,591 --> 00:31:01,090 and... 716 00:31:01,152 --> 00:31:02,436 Go. 717 00:31:10,259 --> 00:31:11,979 Or we kill you both. 718 00:31:12,004 --> 00:31:13,658 When I say, drop to the ground. 719 00:31:13,683 --> 00:31:15,049 Move! 720 00:31:15,074 --> 00:31:16,874 Ready. Now! 721 00:31:37,330 --> 00:31:38,330 Tamiko. 722 00:31:38,364 --> 00:31:40,261 - Tamiko. - Adam? 723 00:31:40,286 --> 00:31:42,621 - Adam. Adam. Adam. - Hey. Hey. Hey. 724 00:31:42,646 --> 00:31:44,245 I got you. I got you. 725 00:31:44,270 --> 00:31:46,083 I'm right here. I'm right here. 726 00:31:49,091 --> 00:31:51,152 Are you hit? Are you hit? 727 00:31:51,177 --> 00:31:52,617 - I don't think so. - Is that your blood? 728 00:31:54,047 --> 00:31:55,980 Masuda. Masuda. 729 00:31:56,226 --> 00:31:58,359 Daddy? Daddy? 730 00:31:58,384 --> 00:31:59,984 Oh, no, no! 731 00:32:00,317 --> 00:32:01,583 No, no! Dad... 732 00:32:10,143 --> 00:32:11,800 I need you to stay. 733 00:32:11,825 --> 00:32:14,158 I need you to stay. 734 00:32:22,192 --> 00:32:23,725 Daddy. 735 00:32:24,926 --> 00:32:26,793 Take a left at Anonui. 736 00:32:26,905 --> 00:32:29,172 No, we're going to King's Hospital. 737 00:32:29,197 --> 00:32:31,664 No, we take him to our guy. 738 00:32:31,689 --> 00:32:33,133 He doesn't need some shady mob doctor. 739 00:32:33,245 --> 00:32:34,745 He needs surgeons, plural. 740 00:32:34,770 --> 00:32:36,202 A real hospital. 741 00:32:36,271 --> 00:32:38,004 This isn't your call to make. 742 00:32:38,116 --> 00:32:39,382 Turn left here! 743 00:32:39,407 --> 00:32:40,673 Hey! 744 00:32:42,544 --> 00:32:44,611 That wasn't a suggestion. 745 00:32:45,882 --> 00:32:47,181 Tamiko... 746 00:32:52,188 --> 00:32:54,188 _ 747 00:32:56,516 --> 00:32:59,969 _ 748 00:33:02,580 --> 00:33:03,580 Daddy? 749 00:33:04,510 --> 00:33:05,709 Daddy? 750 00:33:05,778 --> 00:33:08,031 Daddy, no. 751 00:33:08,056 --> 00:33:09,489 No, Daddy. Please, please, please. 752 00:33:09,704 --> 00:33:12,238 Daddy, please, please, oh... 753 00:33:13,237 --> 00:33:15,271 Daddy, no. 754 00:33:15,587 --> 00:33:16,953 No. 755 00:33:24,794 --> 00:33:27,728 Daddy, no, please, no... 756 00:33:37,542 --> 00:33:39,409 We come bearing gifts, Roger. 757 00:33:39,434 --> 00:33:40,667 We found your daughter. 758 00:33:40,692 --> 00:33:42,626 She's in sixth grade, 759 00:33:42,651 --> 00:33:44,258 in Punaloa Elementary, 760 00:33:44,283 --> 00:33:46,583 living in a one-bedroom in Manoa with her mom. 761 00:33:48,052 --> 00:33:49,619 Thank you. 762 00:33:50,034 --> 00:33:51,955 Now I can... I can write to her. 763 00:33:51,980 --> 00:33:53,746 Yeah, you can. 764 00:33:53,771 --> 00:33:55,337 In fact... 765 00:33:55,494 --> 00:33:56,960 we think you can probably, uh, 766 00:33:56,985 --> 00:33:59,152 deliver that letter to her in person. 767 00:34:01,027 --> 00:34:02,432 We have Cameron Winston's killer 768 00:34:02,457 --> 00:34:03,857 in custody. 769 00:34:03,925 --> 00:34:05,859 His real killer. 770 00:34:05,884 --> 00:34:07,103 Congratulations, Mr. Maliah. 771 00:34:07,128 --> 00:34:08,561 You're about to be a free man. 772 00:34:23,988 --> 00:34:25,255 Get out. 773 00:34:25,514 --> 00:34:27,457 Captain of the softball team? 774 00:34:27,746 --> 00:34:29,326 Well, that's great. 775 00:34:29,848 --> 00:34:31,088 That's great. Well, you know what I'm 776 00:34:31,113 --> 00:34:32,525 gonna have to start calling you now, right? 777 00:34:32,910 --> 00:34:34,531 Captain Grover. 778 00:34:36,892 --> 00:34:39,392 Uh-uh. You walked right into that. 779 00:34:39,613 --> 00:34:42,272 And that's... that's right, the bad jokes will never stop 780 00:34:42,297 --> 00:34:44,397 as long as I am your dad. 781 00:34:45,511 --> 00:34:47,110 - Hi. - Oh. All right. 782 00:34:47,179 --> 00:34:49,012 Well, I love you more, sweetheart. 783 00:34:49,037 --> 00:34:51,337 All right, bye, little mama. 784 00:34:51,450 --> 00:34:53,216 Well, judging by all the I-love-you's, 785 00:34:53,241 --> 00:34:56,175 either that was your daughter or they've extended happy hour. 786 00:34:56,288 --> 00:34:57,888 Yeah, that was Samantha, all right. 787 00:34:57,913 --> 00:34:59,379 The little girl... 788 00:34:59,454 --> 00:35:01,354 103 pounds of bossing me around, 789 00:35:01,379 --> 00:35:04,247 and she's been having me wrapped around her finger... 790 00:35:04,794 --> 00:35:06,060 her whole life. 791 00:35:06,705 --> 00:35:09,155 Hey, uh, Cap, you ask her about keeping that bike? 792 00:35:09,557 --> 00:35:11,935 Yeah. She said she'd think about it, you know. 793 00:35:11,960 --> 00:35:13,526 But she did thank me for checking, 794 00:35:13,551 --> 00:35:14,917 so... 795 00:35:14,942 --> 00:35:18,308 All right, as promised, uh, dinner's on me. 796 00:35:18,333 --> 00:35:19,532 Yes! 797 00:35:19,912 --> 00:35:21,111 Oh, my God. 798 00:35:21,180 --> 00:35:22,946 - Heck yeah. - Oh! 799 00:35:22,971 --> 00:35:25,359 Could literally eat everything on this menu. 800 00:35:25,384 --> 00:35:27,184 See, when you say "literally," I, uh... 801 00:35:27,252 --> 00:35:29,138 Oh, you don't think I could? No, I don't think you could do it. 802 00:35:29,163 --> 00:35:30,899 - Is that a challenge? - That is a challenge. 803 00:35:30,923 --> 00:35:32,956 - Challenge accepted. - Okay, bring it on. 804 00:35:32,981 --> 00:35:34,447 Cap, what do you think? 805 00:35:34,474 --> 00:35:36,073 Cap, you good? 806 00:35:36,591 --> 00:35:39,039 Lou, I'm not actually gonna order the entire menu. 807 00:35:39,064 --> 00:35:42,866 No. It's got nothing to do with that, but thank you. 808 00:35:42,891 --> 00:35:44,677 That's a relief. 809 00:35:44,702 --> 00:35:48,472 Um... no, I was just kind of drifting off, 810 00:35:48,497 --> 00:35:49,964 thinking about my kids. 811 00:35:50,490 --> 00:35:52,951 Samantha's been gone for three years now. 812 00:35:54,779 --> 00:35:56,810 And Will's gone, too. 813 00:35:56,835 --> 00:35:58,135 You miss 'em. 814 00:35:58,424 --> 00:35:59,857 Yeah. 815 00:36:00,052 --> 00:36:01,213 Yeah, I miss 'em. 816 00:36:02,921 --> 00:36:05,188 But it's more than that, you know. 817 00:36:08,193 --> 00:36:10,761 You hear all about being an empty nester 818 00:36:10,786 --> 00:36:13,213 and all the perks that go along with it, 819 00:36:13,448 --> 00:36:17,377 and trust me, there are some perks, but... 820 00:36:18,642 --> 00:36:20,414 there's pitfalls, too. 821 00:36:20,439 --> 00:36:23,540 And, um, the one pitfall nobody ever talks about 822 00:36:23,565 --> 00:36:25,131 is... 823 00:36:25,288 --> 00:36:28,522 how do you deal with the feeling 824 00:36:28,547 --> 00:36:31,205 of not being needed anymore? 825 00:36:31,931 --> 00:36:34,674 Lou, Will and Samantha are always gonna need you. 826 00:36:34,699 --> 00:36:36,509 Yeah, but it's not the same. 827 00:36:37,556 --> 00:36:39,656 You know, over all these years, 828 00:36:39,681 --> 00:36:41,648 I-I've been everything to those kids, 829 00:36:42,392 --> 00:36:45,095 from chef to chauffeur 830 00:36:45,120 --> 00:36:47,752 to the... ATM machine, 831 00:36:47,777 --> 00:36:50,144 and Lord knows, plenty of that. 832 00:36:52,603 --> 00:36:56,540 I have been their first and last line of defense against 833 00:36:56,978 --> 00:36:58,419 this cold, cruel world 834 00:36:58,444 --> 00:37:00,884 for more than 20 years, and now... 835 00:37:02,915 --> 00:37:05,649 now the world is free to throw whatever it wants at them, 836 00:37:05,674 --> 00:37:07,181 and there's nothing I can do about it. 837 00:37:08,580 --> 00:37:10,260 I mean, you'll always be their father, Cap. 838 00:37:11,001 --> 00:37:13,852 - That's never gonna change. - Yeah. 839 00:37:14,047 --> 00:37:16,414 You'll always be their ATM, too. 840 00:37:19,065 --> 00:37:20,764 Thank you so much. 841 00:37:21,134 --> 00:37:22,810 You know, that-that's what I needed to hear. 842 00:37:22,835 --> 00:37:24,301 That... uh, I feel better. 843 00:37:24,326 --> 00:37:26,392 I feel better now. 844 00:37:28,656 --> 00:37:31,617 You know what? I am gonna keep Samantha's bike. 845 00:37:31,642 --> 00:37:32,640 Nice. 846 00:37:32,844 --> 00:37:34,477 And half of the other crap they left 847 00:37:34,502 --> 00:37:36,402 lying around my house. 848 00:37:36,781 --> 00:37:39,759 Makes me feel good to know that I can still protect 849 00:37:39,784 --> 00:37:41,370 something about their lives, 850 00:37:41,395 --> 00:37:43,763 even if it's just their childhood memories. 851 00:37:44,390 --> 00:37:46,561 And that is a damn sight better than nothing. 852 00:37:46,586 --> 00:37:48,842 - Of course. - It's all your fault. 853 00:37:48,867 --> 00:37:50,465 Yeah, no. I know it's my fault. 854 00:37:50,490 --> 00:37:51,522 And I'm happy. Look. 855 00:37:51,547 --> 00:37:53,146 Look at him. He's happy. 856 00:37:53,171 --> 00:37:55,453 All right, now, let's eat. 857 00:38:04,648 --> 00:38:06,147 Hey, listen, I'm gonna go get 858 00:38:06,172 --> 00:38:08,265 a bag of your things from the apartment, okay? 859 00:38:08,290 --> 00:38:09,807 - You're leaving? - It's all right. 860 00:38:09,832 --> 00:38:11,932 I'll be right back. 861 00:38:12,087 --> 00:38:13,387 Okay? You're in good hands. 862 00:38:13,412 --> 00:38:15,212 Try to rest. 863 00:38:38,578 --> 00:38:39,578 Hey. 864 00:38:40,637 --> 00:38:42,000 Why don't you take a walk? 865 00:38:47,790 --> 00:38:49,323 He's not yours to command. 866 00:38:49,348 --> 00:38:51,949 No. He's very much yours now. 867 00:38:52,383 --> 00:38:54,295 You know, something's been bugging me. 868 00:38:54,364 --> 00:38:55,496 Ever since the car, 869 00:38:55,521 --> 00:38:57,812 when you flashed your gun. 870 00:38:57,924 --> 00:38:59,805 We don't do hospitals. 871 00:39:00,202 --> 00:39:02,603 Discretion. It's the yakuza way. 872 00:39:02,672 --> 00:39:05,305 No, I know all about the way, thank you. 873 00:39:06,109 --> 00:39:08,476 I also know that, at the end of this mess, 874 00:39:08,501 --> 00:39:11,135 I'm looking at the one person who came out on top. 875 00:39:11,248 --> 00:39:13,581 Are you suggesting I was somehow involved 876 00:39:13,606 --> 00:39:14,972 with Masuda-san's death? 877 00:39:14,997 --> 00:39:18,576 Oh. Not a suggestion. 878 00:39:18,601 --> 00:39:21,202 Got to say, I admire the stones. 879 00:39:21,227 --> 00:39:22,590 That's not a denial. 880 00:39:22,615 --> 00:39:24,415 Your crackpot theory doesn't rate one. 881 00:39:24,440 --> 00:39:25,773 Oh, no? 882 00:39:25,798 --> 00:39:27,364 Because it all checks out to me. 883 00:39:27,564 --> 00:39:29,330 There's no way your trusted mob doctor 884 00:39:29,355 --> 00:39:31,655 would test the slugs that killed the boss. 885 00:39:31,680 --> 00:39:34,812 But King's Hospital? That means a proper autopsy. 886 00:39:34,837 --> 00:39:38,005 And what do you think they would've found, huh? 887 00:39:38,030 --> 00:39:39,563 I don't know. 888 00:39:39,588 --> 00:39:43,186 Maybe, just maybe those slugs would've matched to your gun. 889 00:39:43,211 --> 00:39:44,545 Next, you're gonna tell me 890 00:39:44,570 --> 00:39:46,904 I coordinated Tamiko's kidnapping with the Filipinos. 891 00:39:46,929 --> 00:39:48,295 Did you? 892 00:39:50,008 --> 00:39:51,018 That is what got Masuda 893 00:39:51,043 --> 00:39:53,110 to hand you the keys to the yakuza. 894 00:39:53,222 --> 00:39:54,855 Pretty convenient for you 895 00:39:54,880 --> 00:39:57,289 that the only people who could confirm this are now dead. 896 00:39:59,094 --> 00:40:02,296 It's late. I know you have an errand to run for Tamiko. 897 00:40:02,962 --> 00:40:06,130 Why don't we finish our business before you leave? 898 00:40:14,413 --> 00:40:16,644 Kenji. Wait, wait. 899 00:40:16,669 --> 00:40:18,194 You don't have to do this. 900 00:40:19,954 --> 00:40:21,520 You abducted this man, 901 00:40:22,507 --> 00:40:23,884 brought him here, 902 00:40:23,909 --> 00:40:26,671 traded off with me as we beat the information out of him. 903 00:40:27,113 --> 00:40:29,187 I believe it was your enthusiasm 904 00:40:29,811 --> 00:40:32,445 that got him to reveal the details of the drop. 905 00:40:33,366 --> 00:40:34,839 And now you've grown a conscience? 906 00:40:34,887 --> 00:40:37,741 I'm not saying what I did can be excused, 907 00:40:38,524 --> 00:40:40,421 but I did it for a reason. 908 00:40:40,926 --> 00:40:42,640 To bring Tamiko home. 909 00:40:43,718 --> 00:40:45,829 But this, Kenji, this, 910 00:40:45,942 --> 00:40:47,241 this is cold-blooded murder. 911 00:40:47,266 --> 00:40:48,899 There's no purpose to it. 912 00:40:49,273 --> 00:40:51,535 Staying out of prison is the purpose. 913 00:40:51,843 --> 00:40:53,952 What do you expect me to do? 914 00:40:53,977 --> 00:40:56,244 Let you turn him over to the authorities? 915 00:40:56,890 --> 00:40:58,085 I won't let this man 916 00:40:58,110 --> 00:41:01,007 and the stories that he can tell cause trouble for me. 917 00:41:01,497 --> 00:41:03,364 And the same goes for you. 918 00:41:05,284 --> 00:41:08,052 I will make sure the authorities find out about your role 919 00:41:08,077 --> 00:41:10,421 in everything that took place tonight. 920 00:41:10,933 --> 00:41:12,773 And your career with Five-O will be over. 921 00:41:14,994 --> 00:41:16,827 Are we clear? 922 00:41:18,108 --> 00:41:20,964 Kenji, don't. Don't, don't, don't! No! 923 00:41:48,717 --> 00:41:50,650 Uh... 924 00:41:56,249 --> 00:41:57,445 Hey, Steve. 925 00:41:57,470 --> 00:41:59,536 Hey, Adam, how you feeling, pal? Better? 926 00:41:59,561 --> 00:42:01,640 Yeah, much better. Thank you. 927 00:42:03,210 --> 00:42:05,486 Uh, I'll see you first thing tomorrow morning. 928 00:42:05,511 --> 00:42:06,922 If you're up for it, I'd actually like 929 00:42:06,946 --> 00:42:08,452 to see you at HQ now. 930 00:42:09,062 --> 00:42:10,214 Right now? 931 00:42:10,462 --> 00:42:12,329 Yeah. That work for you? 932 00:42:13,953 --> 00:42:15,570 Yeah. 933 00:42:16,589 --> 00:42:18,163 I'm on my way. 934 00:42:34,554 --> 00:42:39,554 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com --