1 00:00:00,836 --> 00:00:01,736 You're kidding me, right? 2 00:00:01,760 --> 00:00:03,070 No, I'm not kidding you. 3 00:00:04,164 --> 00:00:06,242 You've been here three-quarters of your life, 4 00:00:06,243 --> 00:00:07,776 and you never once, not even once, 5 00:00:07,778 --> 00:00:10,349 dipped your malasada into your cup of coffee? 6 00:00:10,449 --> 00:00:11,749 Why is that so strange? 7 00:00:11,818 --> 00:00:13,517 I mean, I'm not saying it's strange 8 00:00:13,519 --> 00:00:15,353 as much as it is just sad. 9 00:00:15,355 --> 00:00:17,054 I mean, you're on this island, 10 00:00:17,056 --> 00:00:19,790 which is sitting on the best coffee in the entire world-- 11 00:00:19,792 --> 00:00:21,692 100% Kona coffee. Mm-hmm. 12 00:00:21,694 --> 00:00:24,395 Now, how do you expect to enjoy the fusion of the flavors, 13 00:00:24,397 --> 00:00:25,863 the sweetness of the dough 14 00:00:25,865 --> 00:00:27,498 up against the bitterness of the coffee, 15 00:00:27,500 --> 00:00:28,699 it's just, it's heaven, man. 16 00:00:28,701 --> 00:00:30,935 You know what? I'll tell you what. 17 00:00:30,937 --> 00:00:33,371 - Just observe. - Okay. 18 00:00:36,109 --> 00:00:37,475 Mmm. 19 00:00:42,582 --> 00:00:44,915 All right. I'm gonna do it. 20 00:00:44,917 --> 00:00:46,150 Okay? You ready? Oh. 21 00:00:46,152 --> 00:00:48,052 All right, I'm going in. 22 00:00:48,054 --> 00:00:51,088 Yeah, roll that around in your mouth. 23 00:00:51,090 --> 00:00:53,924 Huh? Hmm? 24 00:00:53,926 --> 00:00:54,807 That's pretty good. 25 00:00:54,831 --> 00:00:56,561 Damn right it's pretty good! 26 00:00:56,562 --> 00:00:58,929 It's pretty good, man. Yeah, I told you. 27 00:00:58,931 --> 00:01:01,132 Hey, wait, whoa-whoa-whoa. Wait a second, whatcha doing? 28 00:01:01,134 --> 00:01:03,734 What are you doing? Are you double-dunking? 29 00:01:03,736 --> 00:01:06,103 Uh... I'm gonna let that slide, 30 00:01:06,105 --> 00:01:07,705 'cause I know you didn't know, okay? 31 00:01:07,707 --> 00:01:09,707 But you never double-dunk. 32 00:01:09,709 --> 00:01:11,409 Never double-dunk. Okay. When you double-dunk, 33 00:01:11,411 --> 00:01:15,146 now you're messing with the coffee-to-cake ratio. 34 00:01:15,148 --> 00:01:17,682 Mm-hmm. You're risking oversaturation, 35 00:01:18,117 --> 00:01:21,017 and that can lead to the dreaded... 36 00:01:21,019 --> 00:01:22,652 free dive. 37 00:01:22,654 --> 00:01:23,475 Free dive? 38 00:01:23,499 --> 00:01:25,256 No, you don't want no part of the free dive. 39 00:01:25,257 --> 00:01:27,357 No. No. 40 00:01:27,359 --> 00:01:30,594 That's where a chunk of your malasada breaks off 41 00:01:30,596 --> 00:01:33,430 and just sinks right to the bottom of your cup of coffee. 42 00:01:33,432 --> 00:01:37,200 And then you don't see that nasty, soggy thing again 43 00:01:37,202 --> 00:01:39,202 until you're down to the last sip. 44 00:01:39,204 --> 00:01:41,104 And let me tell you something. 45 00:01:41,106 --> 00:01:44,107 Soggy malasada-- nobody's friend. 46 00:01:44,109 --> 00:01:45,041 Nobody's friend. Copy. 47 00:01:45,043 --> 00:01:46,243 Got it. Got it. All right. 48 00:01:46,245 --> 00:01:48,345 I got to tell you the truth, man. 49 00:01:48,347 --> 00:01:52,048 I mean, I don't know who it was that invented this damn thing, 50 00:01:52,050 --> 00:01:54,317 but in addition to being a genius, 51 00:01:54,319 --> 00:01:57,020 the man had to love coffee-- I mean, look at it. 52 00:01:57,022 --> 00:01:59,790 These babies are the perfect size for dunking. 53 00:01:59,792 --> 00:02:03,460 Circumference is spot-on. 54 00:02:03,462 --> 00:02:07,130 This thing is engineered to fit into any coffee cup. 55 00:02:07,132 --> 00:02:08,698 You've spent a lot of time thinking about this, 56 00:02:08,700 --> 00:02:10,300 haven't you? 57 00:02:15,240 --> 00:02:18,074 And that brings me to the last item on this morning's brief-- 58 00:02:18,076 --> 00:02:20,177 this weekend's Honolulu Police Expo. 59 00:02:20,179 --> 00:02:22,913 Organizers are expecting almost 5,000 officers 60 00:02:22,915 --> 00:02:24,381 from around the country. 61 00:02:24,383 --> 00:02:27,551 That means additional patrols. 62 00:02:27,553 --> 00:02:28,952 Five-O resources if we need them. 63 00:02:28,954 --> 00:02:31,221 Now, officially, 64 00:02:31,223 --> 00:02:33,056 these mainland cops are coming here 65 00:02:33,058 --> 00:02:34,691 to share techniques, 66 00:02:34,693 --> 00:02:37,260 to attend workshops and test out new equipment 67 00:02:37,262 --> 00:02:38,295 and firearms, hmm? 68 00:02:38,297 --> 00:02:40,363 But unofficially, 69 00:02:40,365 --> 00:02:42,332 we all know that this is an opportunity 70 00:02:42,334 --> 00:02:44,835 for our brothers and sisters in blue to... 71 00:02:44,837 --> 00:02:46,469 have a good time, to... 72 00:02:46,471 --> 00:02:48,305 let off a little steam. 73 00:02:48,307 --> 00:02:50,106 Why doesn't he just call it what it is? 74 00:02:50,108 --> 00:02:51,575 Spring break for cops. 75 00:02:51,577 --> 00:02:53,910 - If it's anything like last year. - Oh... 76 00:02:53,912 --> 00:02:55,645 Get the goat! Get the goat! 77 00:02:55,647 --> 00:02:58,615 Obviously, we want our fellow officers 78 00:02:58,617 --> 00:02:59,616 to have a good time... 79 00:02:59,618 --> 00:03:01,318 up to a point. 80 00:03:02,454 --> 00:03:04,254 But more importantly, 81 00:03:04,256 --> 00:03:07,224 we want everyone to go home safe. 82 00:03:09,194 --> 00:03:11,962 You think that's funny, huh? 83 00:03:11,964 --> 00:03:13,196 All right. 84 00:03:13,198 --> 00:03:16,132 That, I believe, is five times in a row. 85 00:03:18,003 --> 00:03:20,403 You rig this thing? 86 00:03:20,405 --> 00:03:22,372 No. Are you sure? 87 00:03:22,374 --> 00:03:23,573 'Cause if you didn't rig this thing, 88 00:03:23,575 --> 00:03:25,242 then it is designed specifically-- 89 00:03:25,244 --> 00:03:27,177 engineered-- to humiliate adults. 90 00:03:27,179 --> 00:03:29,846 'Cause nobody can be that lucky. Again. 91 00:03:29,848 --> 00:03:32,182 Again? Yeah, 'cause I need more whipped cream flung up my nose. 92 00:03:32,184 --> 00:03:33,717 This time I'm going first, okay? 93 00:03:33,719 --> 00:03:34,719 Mouth. 94 00:03:35,988 --> 00:03:37,254 There you go. 95 00:03:38,190 --> 00:03:40,190 This time I'm getting you for sure. 96 00:03:43,662 --> 00:03:44,828 All right. 97 00:03:44,830 --> 00:03:46,730 Ready? Mm-hmm. 98 00:03:47,566 --> 00:03:49,866 You're not gonna get away with it. 99 00:03:52,371 --> 00:03:54,871 Really? I mean, look at this. 100 00:03:54,873 --> 00:03:57,073 This is ridiculous. 101 00:04:00,979 --> 00:04:02,412 Daddy, what was that? 102 00:04:02,414 --> 00:04:04,047 I don't know, buddy. Sit right here. 103 00:04:04,049 --> 00:04:04,881 I'll go find out, all right? 104 00:04:18,130 --> 00:04:21,731 (Hawaii Five-O theme song plays) 105 00:04:21,755 --> 00:04:25,755 ♪ Hawaii Five-O 7x13 ♪ Ua ho'i ka 'opua i Awalua (The Clouds Always Return to Awalua) Original Air Date on January 6, 2017 106 00:04:25,779 --> 00:04:32,579 == sync, corrected by elderman == @elder_man 107 00:04:49,227 --> 00:04:50,827 The explosion devastated the offices 108 00:04:50,829 --> 00:04:52,595 of local law firm, Hadley and Becker. 109 00:04:52,597 --> 00:04:53,997 Rescue and recovery teams... 110 00:04:53,999 --> 00:04:55,300 Oh, hey, let me give you a hand there. 111 00:04:55,324 --> 00:04:56,334 Oh. Gently, please. 112 00:04:56,335 --> 00:04:58,368 The cause of the blast is unknown, 113 00:04:58,370 --> 00:05:00,870 but we are hearing reports of at least one casualty. 114 00:05:00,872 --> 00:05:03,106 Much easier with two people. 115 00:05:04,209 --> 00:05:06,476 Ah. Mahalo, Jerry. 116 00:05:06,478 --> 00:05:09,079 No sweat. Here are the boxes you asked for. 117 00:05:09,081 --> 00:05:11,081 I got another half dozen in my van if you need them. 118 00:05:11,083 --> 00:05:12,215 Um, actually... 119 00:05:12,217 --> 00:05:14,184 that should not be necessary. 120 00:05:14,186 --> 00:05:16,853 Um, if my calculations are correct, 121 00:05:16,855 --> 00:05:18,989 the rest of my possessions should fit perfectly 122 00:05:18,991 --> 00:05:21,324 in these seven remaining boxes. Okay, then... 123 00:05:21,326 --> 00:05:24,527 let the packing commence. Where do you want me? 124 00:05:24,529 --> 00:05:27,163 Oh, um... yeah, you could start on those shelves over there. 125 00:05:27,165 --> 00:05:29,265 Check. 126 00:05:37,042 --> 00:05:38,641 Oh. Sorry. 127 00:05:41,646 --> 00:05:43,613 Hello. What have we here? 128 00:05:43,615 --> 00:05:45,248 Max, what are these? 129 00:05:45,250 --> 00:05:47,183 Oh, um, those are my daily journals. 130 00:05:47,185 --> 00:05:49,152 What? Get out. You keep a journal? 131 00:05:49,154 --> 00:05:51,955 Yes, since I was eight years old. 132 00:05:52,457 --> 00:05:54,557 Whoa. 133 00:05:57,029 --> 00:05:59,496 You're like John Doe in Se7en meets Doogie Howser. 134 00:05:59,498 --> 00:06:00,697 What do you write about? 135 00:06:00,699 --> 00:06:02,632 Anything. Everything. My thoughts. 136 00:06:02,634 --> 00:06:04,067 Insights into the human condition. 137 00:06:04,069 --> 00:06:06,970 Wow. Really? 138 00:06:06,972 --> 00:06:08,505 D-Do you mind if I... 139 00:06:08,507 --> 00:06:10,640 If it'll keep you quiet, please. 140 00:06:11,510 --> 00:06:12,909 Good. 141 00:06:31,063 --> 00:06:35,098 DHS just left. No sign of radioactivity. 142 00:06:35,100 --> 00:06:36,332 Whatever caused this, it doesn't appear 143 00:06:36,334 --> 00:06:37,734 to be connected to our missing uranium. 144 00:06:37,736 --> 00:06:40,070 That's a silver lining, I guess. 145 00:06:40,072 --> 00:06:42,639 Except for the fact that the stuff's still out there. 146 00:06:42,641 --> 00:06:44,474 Tell us about the body they found, Chin. 147 00:06:44,476 --> 00:06:46,776 Well, rescue and recovery team had dogs 148 00:06:46,778 --> 00:06:48,645 scouring the rubble looking for survivors, 149 00:06:48,647 --> 00:06:50,113 and they actually picked up a scent. 150 00:06:50,115 --> 00:06:51,548 Except that the body that they found 151 00:06:51,550 --> 00:06:52,682 wasn't actually someone who was caught 152 00:06:52,684 --> 00:06:54,717 in the explosion. Who was it, then? 153 00:06:54,719 --> 00:06:56,920 He's a police sergeant from Milwaukee 154 00:06:56,922 --> 00:06:58,955 by the name of Miles Barton. 155 00:06:58,957 --> 00:07:00,490 He's in town for the convention. 156 00:07:00,492 --> 00:07:03,927 According to HPD, there are over a dozen out-of-town cops in 157 00:07:03,929 --> 00:07:04,994 from all different cities 158 00:07:04,996 --> 00:07:06,663 here to help search for survivors. 159 00:07:06,665 --> 00:07:08,531 Barton was one of them-- except his C.O.D. 160 00:07:08,533 --> 00:07:09,799 was a deep stab wound. 161 00:07:09,801 --> 00:07:11,568 No such thing as an off-duty cop. 162 00:07:11,570 --> 00:07:13,103 Yeah. Body's actually down there. 163 00:07:13,105 --> 00:07:14,471 CSU found gravitational blood spatter 164 00:07:14,473 --> 00:07:16,473 on the ground, so the thinking is 165 00:07:16,475 --> 00:07:18,875 he was knifed up here and then tossed into that hole. 166 00:07:18,877 --> 00:07:21,511 To stall discovery of the body. Mm-hmm. 167 00:07:21,513 --> 00:07:23,546 All these other volunteers, 168 00:07:23,548 --> 00:07:24,914 nobody saw anything? Nothing yet. 169 00:07:24,916 --> 00:07:26,382 But we're still questioning people. 170 00:07:26,384 --> 00:07:28,418 All right, thanks, Chin. Take a look. 171 00:07:35,260 --> 00:07:37,093 Noelani. 172 00:07:37,095 --> 00:07:38,194 Commander. 173 00:07:38,196 --> 00:07:40,296 Detective. What do you got? 174 00:07:40,298 --> 00:07:42,565 Well... the shape and depth of the wound 175 00:07:42,567 --> 00:07:44,901 indicate the victim was definitely stabbed with a knife. 176 00:07:44,903 --> 00:07:46,536 There's also some trauma to the body, 177 00:07:46,538 --> 00:07:47,837 fractured skull, some broken ribs. 178 00:07:47,839 --> 00:07:50,874 But, given the nature of the contusions 179 00:07:50,876 --> 00:07:52,575 and the position of the body, I believe 180 00:07:52,577 --> 00:07:54,410 these injuries were sustained when he fell down here. 181 00:07:54,412 --> 00:07:56,279 Got it. 182 00:07:56,281 --> 00:07:58,014 Noelani. 183 00:07:58,016 --> 00:08:00,383 Yep? Anybody from your team 184 00:08:00,385 --> 00:08:02,118 been down here yet? 185 00:08:02,120 --> 00:08:03,253 Not yet. 186 00:08:03,255 --> 00:08:05,788 Danny, come here for a minute, will you? 187 00:08:08,293 --> 00:08:09,926 What do you got? 188 00:08:09,928 --> 00:08:12,162 Fresh tracks. 189 00:08:21,506 --> 00:08:23,907 Someone came all the way down here 190 00:08:23,909 --> 00:08:25,408 after the building came down. 191 00:08:25,410 --> 00:08:28,545 Maybe somebody looking for survivors? 192 00:08:28,547 --> 00:08:30,380 I don't think so. 193 00:08:44,388 --> 00:08:47,489 The vault's used to store my firm's most important files. 194 00:08:47,491 --> 00:08:49,024 Ones relating to open cases, 195 00:08:49,026 --> 00:08:51,259 as well as documents that are sensitive in nature. 196 00:08:51,261 --> 00:08:52,594 Can you think of anybody who'd want 197 00:08:52,596 --> 00:08:53,995 to get their hands on those files? 198 00:08:53,997 --> 00:08:56,364 It would certainly be valuable to opposing counsel. 199 00:08:56,366 --> 00:08:58,600 Or someone who wanted to gather information 200 00:08:58,602 --> 00:08:59,768 on a client, I suppose. 201 00:08:59,770 --> 00:09:02,037 I wish I could tell you exactly what was stolen, 202 00:09:02,039 --> 00:09:04,639 but from what I've been told, it could be some time 203 00:09:04,641 --> 00:09:06,474 before it's deemed safe to go in. 204 00:09:06,476 --> 00:09:08,276 And even then we're talking thousands of files. 205 00:09:08,278 --> 00:09:11,046 It could days, if not weeks, to do a full inventory. 206 00:09:11,048 --> 00:09:12,447 All right, listen, thanks very much. 207 00:09:12,449 --> 00:09:14,216 We appreciate your time. Of course. 208 00:09:14,218 --> 00:09:15,350 And if there's anything I could do 209 00:09:15,352 --> 00:09:16,585 to help with your investigation, 210 00:09:16,587 --> 00:09:18,787 please let me know. Yeah, man, we will. Thanks. 211 00:09:18,789 --> 00:09:20,922 This is obviously not an accident. 212 00:09:20,924 --> 00:09:22,958 No one watches a tower come down 213 00:09:22,960 --> 00:09:24,993 and sees an opportunity to steal a bunch of files. 214 00:09:24,995 --> 00:09:26,528 No. 215 00:09:26,530 --> 00:09:27,863 Hey. 216 00:09:27,865 --> 00:09:30,599 Hey. So the fire inspector confirms that the explosion 217 00:09:30,601 --> 00:09:32,934 was caused by a gas leak, but he thinks 218 00:09:32,936 --> 00:09:34,336 it wasn't just a simple accident. 219 00:09:34,338 --> 00:09:35,537 Okay, what do you got? 220 00:09:35,539 --> 00:09:37,572 They found drilling equipment underground. 221 00:09:37,574 --> 00:09:39,741 So it looks like there was actually a heist crew 222 00:09:39,743 --> 00:09:41,276 that was tunneling toward the basement, 223 00:09:41,278 --> 00:09:43,144 they hit the gas main, and that's what caused 224 00:09:43,146 --> 00:09:44,613 the explosion. Okay. 225 00:09:44,615 --> 00:09:46,248 So whoever did this obviously took off 226 00:09:46,250 --> 00:09:48,717 when their plan went sideways, and they came back this morning. 227 00:09:48,719 --> 00:09:49,818 Right. They could have been dressed 228 00:09:49,820 --> 00:09:50,819 as volunteer rescue workers. 229 00:09:50,821 --> 00:09:52,287 As soon as they get underground, 230 00:09:52,289 --> 00:09:53,822 they go after what they came here for 231 00:09:53,824 --> 00:09:54,956 in the first place. 232 00:09:54,958 --> 00:09:56,291 Our Vic sees them as they're coming out. 233 00:09:56,293 --> 00:09:57,926 Gunshot would have drawn too much attention, 234 00:09:57,928 --> 00:10:00,629 so instead they knife him, toss him in the hole. 235 00:10:00,631 --> 00:10:02,163 Well, security cameras are obviously buried, 236 00:10:02,165 --> 00:10:03,404 so that's not gonna be any help. 237 00:10:03,428 --> 00:10:04,300 Wait a minute. 238 00:10:04,301 --> 00:10:05,934 Every news channel on this island 239 00:10:05,936 --> 00:10:09,304 had a camera crew right here an hour after the explosion. 240 00:10:09,306 --> 00:10:11,106 Yeah, it's possible that one of them could've seen 241 00:10:11,108 --> 00:10:12,307 our perps as they were leaving last night. 242 00:10:12,309 --> 00:10:13,742 I'll go over and talk to them, see if I can 243 00:10:13,744 --> 00:10:15,010 get you copies of their footage. 244 00:10:15,012 --> 00:10:16,144 All right. 245 00:10:16,529 --> 00:10:18,780 The shockwave from the blast was felt for miles 246 00:10:18,781 --> 00:10:20,460 around the Honolulu area. 247 00:10:20,461 --> 00:10:22,776 Damage to the building is extensive 248 00:10:22,777 --> 00:10:25,851 and will run well into the tens of millions of dollars. 249 00:10:26,595 --> 00:10:27,255 Witnesses at the scene describe... 250 00:10:35,032 --> 00:10:37,165 Much obliged. Frank Bama. 251 00:10:37,167 --> 00:10:38,833 Man, I didn't know you were in town. 252 00:10:38,835 --> 00:10:40,201 Well... 253 00:10:40,203 --> 00:10:41,870 I had a little problem with a client 254 00:10:41,872 --> 00:10:43,719 turned out to be a budding warlord. 255 00:10:43,743 --> 00:10:44,240 Oh. 256 00:10:44,241 --> 00:10:46,574 Threatened to cut my head off if I didn't fly for him. 257 00:10:46,576 --> 00:10:47,976 Ew. Yeah, so... 258 00:10:47,978 --> 00:10:50,178 I decided it was time for a little R&R. 259 00:10:50,180 --> 00:10:51,713 Good thinking. So, your boss, 260 00:10:51,715 --> 00:10:53,515 uh, offered up his couch. 261 00:10:53,517 --> 00:10:56,918 It was economically desirable, so here I am. 262 00:10:56,920 --> 00:10:58,153 Well, it's good to see you. 263 00:10:58,155 --> 00:10:59,521 Likewise. Hey, you don't mind 264 00:10:59,523 --> 00:11:01,056 if I leave my gun over there, do you? 265 00:11:01,058 --> 00:11:02,057 No. 266 00:11:02,059 --> 00:11:03,158 Okay, yeah, I'm gonna 267 00:11:03,160 --> 00:11:04,759 go across the street and get a little poke. 268 00:11:04,761 --> 00:11:05,794 Fine by me. 269 00:11:05,796 --> 00:11:07,595 All right. Oh, look at that. 270 00:11:07,597 --> 00:11:10,098 That's some big-time destruction right there. 271 00:11:10,100 --> 00:11:11,466 Yeah. 272 00:11:11,468 --> 00:11:15,303 That have anything to do with that, uh, missing uranium? 273 00:11:15,305 --> 00:11:17,072 Hey, how'd you know about that? 274 00:11:17,074 --> 00:11:20,675 Um, I might've overheard McGarrett saying something 275 00:11:20,677 --> 00:11:22,077 about it on the phone this morning. 276 00:11:22,079 --> 00:11:23,311 - Yeah? - Yeah. 277 00:11:23,313 --> 00:11:25,180 Well, stop overhearing stuff. 278 00:11:25,182 --> 00:11:26,948 And whatever you do, 279 00:11:26,950 --> 00:11:30,285 please, do not mention the words "missing uranium" to anybody. 280 00:11:30,287 --> 00:11:31,853 Okay. Keep it on the QT. 281 00:11:31,855 --> 00:11:33,188 Yeah. Roger that. 282 00:11:33,190 --> 00:11:34,456 You know, my hearing's 283 00:11:34,458 --> 00:11:35,757 not what it used to be, anyway. 284 00:11:35,759 --> 00:11:37,125 - Good. - Too many hours with my keister 285 00:11:37,127 --> 00:11:39,527 parked next to a turboshaft engine. 286 00:11:39,529 --> 00:11:40,362 Mm. 287 00:11:40,364 --> 00:11:42,030 Okay. Good to see you, big man. 288 00:11:42,032 --> 00:11:42,570 You, too, Frank. 289 00:11:42,594 --> 00:11:44,401 - All right, bye. - All right. Take care. 290 00:11:49,539 --> 00:11:52,440 Well, I'm glad that you find my intimate recollections 291 00:11:52,442 --> 00:11:54,909 so engrossing, but I was under the impression 292 00:11:54,911 --> 00:11:57,112 that you came here to help pack. 293 00:11:57,114 --> 00:11:58,947 Yeah, yeah, I'll get right on that. 294 00:11:58,949 --> 00:12:00,915 This is amazing stuff. I mean, it says here 295 00:12:00,917 --> 00:12:02,884 McGarrett was a fugitive for a couple days? 296 00:12:02,886 --> 00:12:05,854 Ah, yes. That was an unfortunate misunderstanding. 297 00:12:05,856 --> 00:12:07,789 Whoa, hold up. He came to you for help? 298 00:12:07,791 --> 00:12:08,990 That is correct. 299 00:12:10,260 --> 00:12:13,128 Hey, I'm sorry I broke into your house. I, uh... 300 00:12:13,130 --> 00:12:15,663 I didn't really have anywhere else to go. 301 00:12:15,665 --> 00:12:17,165 No apology is necessary. 302 00:12:17,167 --> 00:12:20,502 In fact, I'm quite humbled that you feel comfortable enough 303 00:12:20,504 --> 00:12:22,504 to come to me. However, 304 00:12:22,506 --> 00:12:26,641 I am curious as to how you acquired that wound. 305 00:12:26,643 --> 00:12:29,644 I'm guessing that it was a crudely sharpened 306 00:12:29,646 --> 00:12:32,781 piece of unsterilized metal... 307 00:12:32,783 --> 00:12:34,149 I got shanked in prison, Max. 308 00:12:34,151 --> 00:12:35,884 Oh. 309 00:12:35,886 --> 00:12:37,786 I suppose that one might have a problem with a fugitive 310 00:12:37,788 --> 00:12:39,220 seeking shelter in their home. 311 00:12:39,222 --> 00:12:42,223 But truth be told, I was moved. 312 00:12:43,126 --> 00:12:45,293 Up until that point, our relationship was 313 00:12:45,295 --> 00:12:47,429 strictly professional. 314 00:12:47,431 --> 00:12:49,831 Commander McGarrett was taking a huge risk. 315 00:12:49,833 --> 00:12:52,333 I was a sworn member of law enforcement, and I was 316 00:12:52,335 --> 00:12:53,802 duty-bound to turn him in. 317 00:12:53,804 --> 00:12:57,138 He knew that, yet he still came to me. 318 00:12:57,140 --> 00:12:58,840 He trusted me. 319 00:12:58,842 --> 00:13:01,876 I saw him as a colleague, but he saw me as a friend. 320 00:13:01,878 --> 00:13:04,679 Wow, that's touching, dude. 321 00:13:04,681 --> 00:13:06,081 Truly. 322 00:13:10,353 --> 00:13:12,320 Is that the dead guy 323 00:13:12,322 --> 00:13:13,521 from the explosion? 324 00:13:13,523 --> 00:13:16,958 I assume so. 325 00:13:19,896 --> 00:13:21,529 Something wrong? 326 00:13:21,531 --> 00:13:24,299 Hmm? Um, no. I... 327 00:13:24,301 --> 00:13:27,669 just realized that this might be the last postmortem 328 00:13:27,671 --> 00:13:29,204 I get to conduct. 329 00:13:29,206 --> 00:13:31,406 Okay. 330 00:13:32,576 --> 00:13:34,943 Hope it's a good one. 331 00:13:49,092 --> 00:13:50,825 Crime Clean. Cleaning up the streets 332 00:13:50,827 --> 00:13:52,260 one crime at a time. 333 00:13:52,262 --> 00:13:52,927 Thanks, man. 334 00:13:52,929 --> 00:13:54,162 Not interested. Oh, 335 00:13:54,164 --> 00:13:55,830 but you should be. 336 00:13:55,832 --> 00:13:58,032 Sadly, as well as you guys do your job, 337 00:13:58,034 --> 00:13:59,834 we will always have crime. 338 00:13:59,836 --> 00:14:01,002 Upside? 339 00:14:01,004 --> 00:14:02,871 There will always be crime scenes. 340 00:14:02,873 --> 00:14:05,073 This is a guaranteed revenue stream. 341 00:14:05,075 --> 00:14:09,177 In fact, not only is my business recession-proof, 342 00:14:09,179 --> 00:14:12,413 I actually do a little better in downtimes. 343 00:14:12,415 --> 00:14:14,349 Oh, well, what do you know, 344 00:14:14,351 --> 00:14:16,417 it's Commander McGarrett and Officer Kalakaua 345 00:14:16,419 --> 00:14:17,952 of the Five-O task force. 346 00:14:17,954 --> 00:14:19,854 I work a lot of their crime scenes. 347 00:14:19,856 --> 00:14:24,359 In fact, you could say we're practically work colleagues. 348 00:14:24,361 --> 00:14:26,294 We have no affiliation with this man. 349 00:14:26,296 --> 00:14:28,763 He's, uh... he's very sorry to bother you officers, 350 00:14:28,765 --> 00:14:30,899 and we hope that you enjoy your stay in Hawaii. 351 00:14:30,901 --> 00:14:33,268 Aloha. 352 00:14:33,270 --> 00:14:34,569 I was just about 353 00:14:34,571 --> 00:14:36,771 to close that sale. No, you weren't. 354 00:14:36,773 --> 00:14:38,339 Listen, we need some information. 355 00:14:38,341 --> 00:14:40,775 Look, with all the crime scenes that you troll 356 00:14:40,777 --> 00:14:42,911 looking for work, have you ever come across 357 00:14:42,913 --> 00:14:45,079 a stringer that goes by the name G Stealth? 358 00:14:45,081 --> 00:14:47,081 Oh, sure. I know him well. 359 00:14:47,083 --> 00:14:49,417 Oh, excellent. We believe he sold footage of that building 360 00:14:49,419 --> 00:14:51,152 explosion last night to a local news station. 361 00:14:51,154 --> 00:14:53,354 So we're gonna need his real name. 362 00:14:53,356 --> 00:14:54,689 That I don't know. 363 00:14:54,691 --> 00:14:56,858 Okay. How do we get ahold of him? 364 00:14:56,860 --> 00:14:57,892 Couldn't tell you that, either. 365 00:14:57,894 --> 00:14:59,394 Hmm. You-you... 366 00:14:59,396 --> 00:15:01,462 you literally just said you know him well. 367 00:15:01,464 --> 00:15:03,498 Okay, maybe not that well. 368 00:15:03,500 --> 00:15:05,433 But we do bump into each other 369 00:15:05,435 --> 00:15:07,402 at the occasional double homicide. 370 00:15:07,404 --> 00:15:09,604 Sometimes we even 371 00:15:09,606 --> 00:15:10,972 knock back a few afterward. 372 00:15:10,974 --> 00:15:12,774 You know, to wind down. 373 00:15:12,776 --> 00:15:14,876 Hey, you know what, 374 00:15:14,878 --> 00:15:17,011 one time, we hit up this karaoke place. 375 00:15:17,013 --> 00:15:19,981 Stealthy pounded a few too many sake bombs, 376 00:15:19,983 --> 00:15:21,482 and I had to give him a lift home. 377 00:15:21,484 --> 00:15:22,584 Okay. Terrific. 378 00:15:22,586 --> 00:15:24,285 You remember where you dropped him off? 379 00:15:24,287 --> 00:15:27,288 Hmm. I'm not sure. 380 00:15:27,290 --> 00:15:30,091 But you know what might jog my memory? 381 00:15:30,093 --> 00:15:32,260 What? Uh, if you guys 382 00:15:32,262 --> 00:15:36,598 offered me an exclusive contract to clean up Five-O's 383 00:15:36,600 --> 00:15:38,333 crime scenes. Oh. 384 00:15:38,335 --> 00:15:40,301 That's an idea. Yeah. 385 00:15:40,303 --> 00:15:42,670 Or how 'bout this one? If you cooperate, 386 00:15:42,672 --> 00:15:44,639 we won't shut down your sales booths 387 00:15:44,641 --> 00:15:48,042 or fine you for operating without a permit. 388 00:15:48,044 --> 00:15:50,245 That's really good advice. 389 00:15:50,247 --> 00:15:52,714 Let's go. 390 00:15:55,018 --> 00:15:58,386 O-Okay. You want to take a right up here. 391 00:15:58,388 --> 00:16:00,388 Th-This definitely looks familiar. 392 00:16:00,390 --> 00:16:02,223 You said that an hour ago. 393 00:16:02,225 --> 00:16:06,394 Well, I'm quite confident that this is the general area. 394 00:16:06,396 --> 00:16:07,736 Maybe. 395 00:16:07,870 --> 00:16:08,870 Let me tell you something. 396 00:16:08,871 --> 00:16:10,304 There's gonna be a crime scene cleanup 397 00:16:10,305 --> 00:16:11,938 in this truck if you don't remember 398 00:16:11,940 --> 00:16:13,472 which house it is, all right? 399 00:16:13,474 --> 00:16:15,408 Wait. That-that's it. 400 00:16:15,410 --> 00:16:18,144 The one with the hula girl mailbox-- I'm sure that's where 401 00:16:18,146 --> 00:16:19,879 I dropped him off. All right. 402 00:16:22,317 --> 00:16:23,749 Okay, how sure? 403 00:16:23,751 --> 00:16:24,850 Eight... 404 00:16:24,852 --> 00:16:27,420 Ni... ninety-five percent. 405 00:16:27,422 --> 00:16:29,088 Works for me. 406 00:16:30,858 --> 00:16:33,392 Oh, by the way, this should go without saying, 407 00:16:33,394 --> 00:16:35,895 but you do not leave this vehicle, you understand? 408 00:16:35,897 --> 00:16:38,497 Got it. Oh, and I should warn you, 409 00:16:38,499 --> 00:16:41,934 uh, Stealthy has a couple of, uh, outstanding warrants 410 00:16:41,936 --> 00:16:43,402 on his head-- just trespassing 411 00:16:43,404 --> 00:16:44,770 and whatnot. 412 00:16:44,772 --> 00:16:47,206 He might not be so happy to see you. 413 00:16:47,208 --> 00:16:49,141 Okay, and you wait until now to mention this? 414 00:16:49,143 --> 00:16:51,110 Uh, sorry. Small oversight. 415 00:17:04,258 --> 00:17:05,791 G-Stealth! Five-O! 416 00:17:05,793 --> 00:17:07,259 Open up! 417 00:17:17,138 --> 00:17:18,471 Five-O! 418 00:17:25,646 --> 00:17:27,813 Oh. 419 00:17:27,815 --> 00:17:29,882 Not good. 420 00:17:42,063 --> 00:17:43,729 Hirsch? What the hell 421 00:17:43,731 --> 00:17:45,798 are you doing here? 422 00:17:45,800 --> 00:17:47,533 Hey, buddy. You son of a bitch. 423 00:17:47,535 --> 00:17:48,834 - You ratted me out? - Uh... 424 00:17:48,836 --> 00:17:50,136 well... Whatever. 425 00:17:50,138 --> 00:17:51,804 Just go! Drive! 426 00:17:51,806 --> 00:17:52,806 Now! 427 00:17:57,979 --> 00:17:59,712 Oops. 428 00:18:02,634 --> 00:18:04,334 Nice going, Hirsch. 429 00:18:10,646 --> 00:18:12,746 G-Stealth's footage give us anything yet? 430 00:18:13,119 --> 00:18:15,375 We're just going through it now. It's about 40 minutes of tape. 431 00:18:15,376 --> 00:18:16,376 What about you? 432 00:18:16,443 --> 00:18:17,867 Well, I looked into that 433 00:18:17,869 --> 00:18:19,938 drilling equipment that was recovered from the scene, 434 00:18:19,939 --> 00:18:21,839 but unfortunately, it was a dead end. 435 00:18:21,840 --> 00:18:24,607 Those tools were stolen from a construction site a week ago. 436 00:18:28,012 --> 00:18:29,512 Hang on a sec. 437 00:18:29,514 --> 00:18:32,014 Guys, look at this. 438 00:18:32,016 --> 00:18:35,885 You see these rescue vehicles arriving on scene? 439 00:18:35,887 --> 00:18:37,720 Check out the one in the back. 440 00:18:37,722 --> 00:18:40,289 Those are taillights. He's pulling out. 441 00:18:40,291 --> 00:18:42,191 Doesn't look like a first responder vehicle, either. 442 00:18:42,193 --> 00:18:43,626 Could be the perp's fleeing the scene. 443 00:18:43,628 --> 00:18:44,994 Yeah, I'm gonna enhance it and see 444 00:18:44,996 --> 00:18:46,963 if I can get a look at that plate. 445 00:18:51,569 --> 00:18:53,269 G-N-U-5-5-6. 446 00:18:53,271 --> 00:18:54,937 Who's it registered to, Kono? 447 00:18:57,709 --> 00:18:58,975 Jimmy Rorke. 448 00:18:58,977 --> 00:19:02,178 He was pinched for grand theft and B&E. 449 00:19:02,180 --> 00:19:03,813 We got an address on this guy? 450 00:19:17,762 --> 00:19:19,762 Guys, come on back here. 451 00:19:21,800 --> 00:19:23,666 Apparently, Rorke had 452 00:19:23,668 --> 00:19:27,170 an accomplice-- but from the looks of things, 453 00:19:27,172 --> 00:19:29,038 he must have sustained these wounds in a blast. 454 00:19:29,040 --> 00:19:31,274 Obviously, Rorke didn't want to take him to the hospital. 455 00:19:31,276 --> 00:19:32,275 Chin. 456 00:19:32,277 --> 00:19:34,477 No I.D. 457 00:19:34,479 --> 00:19:36,679 All right, let's run this guy's prints through the system. 458 00:19:36,681 --> 00:19:39,549 Get CSU down here to tear this place apart so they can find 459 00:19:39,551 --> 00:19:42,485 something to tell us where Rorke is. 460 00:19:44,456 --> 00:19:46,122 Jerry... 461 00:19:47,125 --> 00:19:47,882 It's getting good now. 462 00:19:47,906 --> 00:19:49,760 Well, I'm sorry to disturb you, 463 00:19:49,761 --> 00:19:51,661 but if you're not gonna help me pack my belongings, 464 00:19:51,663 --> 00:19:54,497 could I at least ask you to try to stay out of my way? 465 00:19:54,499 --> 00:19:56,165 Hmm? Hmm? 466 00:19:56,167 --> 00:19:58,468 Oh. Sorry. 467 00:20:01,873 --> 00:20:04,307 The way you and Sabrina met, 468 00:20:04,309 --> 00:20:06,843 it was classic-- it's, like, right out of a Rom-com. 469 00:20:06,845 --> 00:20:09,779 Yes, I believe they call it a "meet-cute." 470 00:20:09,781 --> 00:20:12,715 I'm right at the part where you're about to ask her out. 471 00:20:12,717 --> 00:20:14,016 Next please. Oh. 472 00:20:14,018 --> 00:20:15,318 Window three's open. 473 00:20:19,557 --> 00:20:21,491 Next customer, please. 474 00:20:22,360 --> 00:20:23,626 Aloha, Max. 475 00:20:23,628 --> 00:20:24,727 Aloha, Sabrina. 476 00:20:24,729 --> 00:20:26,496 Another deposit? 477 00:20:26,498 --> 00:20:27,964 Must be Friday. 478 00:20:27,966 --> 00:20:30,099 You know, Max, you can always 479 00:20:30,101 --> 00:20:32,101 set your account up for direct deposit, and that way 480 00:20:32,103 --> 00:20:34,770 you won't have the hassle of coming in the bank every week. 481 00:20:34,772 --> 00:20:38,007 Mm. Your time-saving assessment is quite correct. 482 00:20:38,009 --> 00:20:39,809 I've had this thought myself, 483 00:20:39,811 --> 00:20:41,611 but eventually decided against it. 484 00:20:41,613 --> 00:20:43,479 Oh, yeah? Why's that? FBI crime data 485 00:20:43,481 --> 00:20:47,083 shows a spike in Internet banking fraud, most notably 486 00:20:47,085 --> 00:20:49,652 in direct deposit scams, 487 00:20:49,654 --> 00:20:51,587 which is turning out to be quite troublesome. 488 00:20:51,589 --> 00:20:53,589 Here I thought the reason you came in every week 489 00:20:53,591 --> 00:20:54,824 was to see me. It is. 490 00:20:54,826 --> 00:20:56,192 Oh! Uh... 491 00:20:56,194 --> 00:20:58,227 I-I-I... I mean, uh, 492 00:20:58,229 --> 00:20:59,795 uh, y-yes, you... 493 00:20:59,797 --> 00:21:01,364 are the reason why I come in. 494 00:21:01,366 --> 00:21:04,834 I was just looking, uh, for a... the right moment 495 00:21:04,836 --> 00:21:07,537 to ask you... for your... 496 00:21:08,740 --> 00:21:11,507 ...for your phone number. 497 00:21:13,611 --> 00:21:15,111 I'm free on Saturday. 498 00:21:15,113 --> 00:21:17,780 I was thinking maybe we could get some sushi? 499 00:21:18,650 --> 00:21:19,615 Yes. 500 00:21:19,617 --> 00:21:22,485 Uh, how would 8:00 be? I know 501 00:21:22,487 --> 00:21:25,321 of a great sushi place, uh, serves r-raw fish, 502 00:21:25,323 --> 00:21:27,256 uh, with rice... 503 00:21:27,258 --> 00:21:29,592 Wow, so you just went for it. 504 00:21:29,594 --> 00:21:32,028 I did. Truth be told, I wasn't aware 505 00:21:32,030 --> 00:21:34,263 I was capable of such bravery. 506 00:21:34,265 --> 00:21:36,799 Yeah, me, too. So where'd that come from? 507 00:21:36,801 --> 00:21:39,235 Actually, Officer Kalakaua-- she suggested that I man up 508 00:21:39,237 --> 00:21:40,570 and put myself out there. 509 00:21:40,572 --> 00:21:42,538 So I followed her counsel to a T, 510 00:21:42,540 --> 00:21:45,107 and the results exceeded my wildest expectations. 511 00:21:45,109 --> 00:21:48,411 Of course, Sabrina got shot moments later and nearly died. 512 00:21:48,413 --> 00:21:50,049 However, the experience did bring us together. 513 00:21:50,050 --> 00:21:53,117 Okay, first of all, spoiler alert. 514 00:21:53,117 --> 00:21:55,051 But second, you owe Kono big-time. 515 00:21:55,053 --> 00:21:58,821 I... I suppose I do. 516 00:21:58,823 --> 00:22:00,056 Now if you'll excuse me, 517 00:22:00,058 --> 00:22:02,058 I need to see what happens next. 518 00:22:04,329 --> 00:22:06,195 So, CSU 519 00:22:06,197 --> 00:22:07,630 just finished going through the trash. 520 00:22:07,632 --> 00:22:10,166 They found two pairs of coveralls. 521 00:22:10,168 --> 00:22:11,367 Wait a minute. 522 00:22:11,369 --> 00:22:13,569 Rorke had two accomplices. Mm-hmm. 523 00:22:13,571 --> 00:22:15,938 And we just got an I.D. back on the guy in the van. 524 00:22:15,940 --> 00:22:17,573 His name is Leo Stein. No priors, 525 00:22:17,575 --> 00:22:18,841 but his prints were in the system 526 00:22:18,843 --> 00:22:20,509 because he used to clerk for a federal judge. 527 00:22:20,511 --> 00:22:22,645 How does somebody like that become a criminal? 528 00:22:22,647 --> 00:22:24,080 I don't know, but here's the best part. 529 00:22:24,082 --> 00:22:25,414 Until very recently, 530 00:22:25,416 --> 00:22:27,383 he worked at the law offices of Hadley & Becker. 531 00:22:27,385 --> 00:22:29,952 Which means he could have known what was in that safe. 532 00:22:29,954 --> 00:22:31,187 Maybe he was the inside man. 533 00:22:31,189 --> 00:22:33,255 Hey. Hey. 534 00:22:33,257 --> 00:22:34,523 I just got back Rorke's phone records. 535 00:22:34,525 --> 00:22:35,758 You ready for this? Yeah. 536 00:22:35,760 --> 00:22:38,294 8:00 this morning, he makes a 40-second call 537 00:22:38,296 --> 00:22:39,962 to Brian Hadley's cell phone. 538 00:22:39,964 --> 00:22:43,432 So Rorke and his partners steal something out of Hadley's safe, 539 00:22:43,434 --> 00:22:45,368 and then they call Hadley. 540 00:22:45,370 --> 00:22:47,536 Yeah, which, uh, Hadley 541 00:22:47,538 --> 00:22:48,971 conveniently forgets to tell Danny and I 542 00:22:48,973 --> 00:22:50,473 when we spoke to him. 543 00:22:50,475 --> 00:22:51,807 So, then, is it just me, 544 00:22:51,809 --> 00:22:54,343 or is this starting to look more like an extortion attempt? 545 00:22:54,345 --> 00:22:55,611 That's ridiculous. 546 00:22:55,613 --> 00:22:57,613 I have no idea what you're talking about. 547 00:22:57,615 --> 00:22:58,781 No one has attempted 548 00:22:58,783 --> 00:23:00,850 to blackmail me or any of my clients. 549 00:23:00,852 --> 00:23:02,051 We have 550 00:23:02,053 --> 00:23:04,153 phone records that suggest otherwise. 551 00:23:04,155 --> 00:23:07,056 Why don't you just let us help you? 552 00:23:07,058 --> 00:23:08,491 All right, we can help you. 553 00:23:10,294 --> 00:23:12,628 If it were up to me, I would let you, 554 00:23:12,630 --> 00:23:14,673 but my client doesn't want to involve the authorities. 555 00:23:14,674 --> 00:23:15,154 Ah. 556 00:23:15,178 --> 00:23:16,939 They'd prefer to resolve this on their own. 557 00:23:16,940 --> 00:23:17,423 Uh-huh. 558 00:23:17,427 --> 00:23:20,054 Which, by the way, is perfectly legal for them to do. 559 00:23:20,238 --> 00:23:23,239 Okay, look, why don't you just 560 00:23:23,241 --> 00:23:26,042 tell us the name of your client? 561 00:23:26,044 --> 00:23:27,877 We'll go talk to them, gently persuade them. 562 00:23:27,879 --> 00:23:29,745 I'm sorry. I can't do that. 563 00:23:29,747 --> 00:23:31,614 Attorney-client privilege prevents me from shar... 564 00:23:31,616 --> 00:23:33,449 Wait. Wait. Attorney-client privilege? 565 00:23:33,451 --> 00:23:35,092 A cop was murdered. You understand that, right? 566 00:23:35,116 --> 00:23:36,086 Yes. 567 00:23:36,087 --> 00:23:37,420 And I'm sorry that that happened. 568 00:23:37,422 --> 00:23:39,055 Believe me, I want to help... I don't think you are. 569 00:23:39,057 --> 00:23:40,356 I don't think you are sorry, all right? 570 00:23:40,358 --> 00:23:41,657 You're obstructing an investigation. 571 00:23:41,659 --> 00:23:42,925 You understand that? 572 00:23:42,927 --> 00:23:44,694 Why don't you just tell us what the hell is going on? 573 00:23:46,898 --> 00:23:50,066 Again, that information is confidential. 574 00:23:50,068 --> 00:23:52,068 Not only am I within my rights 575 00:23:52,070 --> 00:23:54,537 to protect my client's interests. 576 00:23:54,539 --> 00:23:56,005 I could be disbarred for 577 00:23:56,007 --> 00:23:59,041 cooperating with you. All right. I understand. 578 00:24:00,378 --> 00:24:01,277 Book him, Danno. 579 00:24:01,279 --> 00:24:02,818 Absolutely. Come on. 580 00:24:09,416 --> 00:24:10,390 I'm afraid I'm gonna 581 00:24:10,391 --> 00:24:11,146 have to take that. 582 00:24:11,170 --> 00:24:12,535 Oh! Five more minutes! 583 00:24:13,595 --> 00:24:14,627 Jerry. 584 00:24:21,051 --> 00:24:23,052 Well, look at that. We're done. 585 00:24:23,053 --> 00:24:25,588 I got to say, reading some of your diaries, 586 00:24:25,589 --> 00:24:28,791 I see Max Bergman in a whole new light. 587 00:24:28,793 --> 00:24:30,516 But there's something I've been dying to ask you. 588 00:24:30,517 --> 00:24:32,918 You mention your prehistoric fossil collection and your 589 00:24:32,920 --> 00:24:35,187 DS9 action figures a few times. 590 00:24:35,189 --> 00:24:37,055 They were obviously important to you. 591 00:24:37,057 --> 00:24:38,657 That would be correct. 592 00:24:38,659 --> 00:24:39,624 So why did you sell 'em? 593 00:24:39,626 --> 00:24:44,329 It was a sacrifice for a larger purpose. 594 00:24:45,232 --> 00:24:47,232 Well, don't leave me hanging. 595 00:24:47,234 --> 00:24:49,301 Very well. 596 00:25:05,085 --> 00:25:06,218 Gentlemen. 597 00:25:06,220 --> 00:25:08,387 What are you doing here, Max? 598 00:25:08,389 --> 00:25:09,821 Got a new car. 599 00:25:09,823 --> 00:25:12,090 Yes, I did, and thank you 600 00:25:12,092 --> 00:25:13,658 for noticing. 601 00:25:13,660 --> 00:25:15,093 Unfortunately, in order to purchase 602 00:25:15,095 --> 00:25:16,762 a sweet ride like this-- 603 00:25:16,764 --> 00:25:19,531 it necessitated me to sell off my entire prehistoric fossil 604 00:25:19,533 --> 00:25:21,767 collection and my DS9 action figures. 605 00:25:21,769 --> 00:25:26,638 However, I feel it was well very worth it. 606 00:25:26,640 --> 00:25:27,773 Why'd you go with a Camaro? 607 00:25:27,775 --> 00:25:28,874 Well to be honest, 608 00:25:28,876 --> 00:25:30,275 it was because of Detective Williams. 609 00:25:30,277 --> 00:25:31,160 What do you mean? 610 00:25:31,184 --> 00:25:32,979 Well, I guess in some ways, 611 00:25:32,980 --> 00:25:34,479 you can say I've always looked up to him. 612 00:25:34,481 --> 00:25:36,281 - Really? - Yes. 613 00:25:36,283 --> 00:25:38,283 Detective Williams may have a gruff exterior, 614 00:25:38,285 --> 00:25:40,619 but underneath is a very caring individual. 615 00:25:40,621 --> 00:25:42,521 I mean, considering the sacrifice he made 616 00:25:42,523 --> 00:25:44,189 for his daughter by moving out here, 617 00:25:44,191 --> 00:25:46,792 or the fact that he gave up a piece of his 618 00:25:46,794 --> 00:25:48,460 vital organ without hesitation 619 00:25:48,462 --> 00:25:50,429 in order to save Commander McGarrett. 620 00:25:50,431 --> 00:25:52,431 And at times, he can be quite witty. 621 00:25:52,433 --> 00:25:55,600 Max, can I ask you something? Of course. 622 00:25:55,602 --> 00:25:57,903 Have you ever mentioned any of this to Detective Williams? 623 00:25:57,905 --> 00:25:59,638 No. That would be inappropriate. 624 00:25:59,640 --> 00:26:01,139 What? Sharing your feelings? 625 00:26:01,141 --> 00:26:03,809 Telling the people in your life what they mean to you? 626 00:26:03,811 --> 00:26:05,143 How is that inappropriate? 627 00:26:05,145 --> 00:26:07,012 Well, perhaps you're right, 628 00:26:07,014 --> 00:26:09,047 but it's just something I'm not comfortable with. 629 00:26:09,049 --> 00:26:10,949 Oh, I get that. 630 00:26:10,951 --> 00:26:12,284 It isn't easy for you, 631 00:26:12,286 --> 00:26:14,519 but you're going to have to get past that. 632 00:26:14,521 --> 00:26:16,555 You're not going to be working with stiffs anymore. 633 00:26:16,557 --> 00:26:18,423 You're going to be interacting with living, 634 00:26:18,425 --> 00:26:20,292 breathing people on a daily basis. 635 00:26:20,294 --> 00:26:23,094 Gonna have to learn to open up and share your feelings. 636 00:26:23,096 --> 00:26:25,163 Trust me. It's a good thing. 637 00:26:25,165 --> 00:26:28,233 Well, I think we've just 638 00:26:28,235 --> 00:26:30,001 I.D.'d the blackmail target. 639 00:26:30,003 --> 00:26:32,003 Meet Edward Gabler. 640 00:26:32,005 --> 00:26:33,505 This guy withdrew 641 00:26:33,507 --> 00:26:34,840 $2 million in cash 642 00:26:34,842 --> 00:26:36,808 from four different banks this afternoon. 643 00:26:36,810 --> 00:26:39,044 Plus, he's also been trading calls 644 00:26:39,046 --> 00:26:41,146 with his lawyer Brian Hadley all day long. 645 00:26:41,148 --> 00:26:43,081 Okay, we know where Gabler is now? 646 00:26:43,083 --> 00:26:44,516 HPD went by his house. 647 00:26:44,518 --> 00:26:47,052 His car is there, but he's not, so BOLO's out now. 648 00:26:47,054 --> 00:26:48,520 All right, what else we know about him? 649 00:26:48,522 --> 00:26:52,023 Well, Gabler's a former weatherman who was accused 650 00:26:52,025 --> 00:26:55,360 of stabbing to death his girlfriend Heather Mayfield 651 00:26:55,362 --> 00:26:58,530 in his North Shore vacation home eight years ago. 652 00:26:58,532 --> 00:26:59,698 Hadley represented him. 653 00:26:59,700 --> 00:27:02,067 Now, in the trial, the jury deadlocked, the judge 654 00:27:02,069 --> 00:27:03,301 declared a mistrial. 655 00:27:03,303 --> 00:27:05,337 Prosecution decided not to refile. 656 00:27:05,339 --> 00:27:08,440 You said the C.O.D. was a stab wound? 657 00:27:08,442 --> 00:27:09,407 Yeah. 658 00:27:09,409 --> 00:27:10,909 They ever find that murder weapon? 659 00:27:10,911 --> 00:27:12,544 No, but they had plenty of other evidence. 660 00:27:12,546 --> 00:27:15,714 Huh. 661 00:27:15,716 --> 00:27:17,449 What? 662 00:27:17,451 --> 00:27:20,752 Just go with me on this for a second, all right? 663 00:27:20,754 --> 00:27:22,554 What if that's what was in the safe? 664 00:27:22,556 --> 00:27:23,788 You mean the knife 665 00:27:23,790 --> 00:27:24,913 that was used to kill Heather Mayfield? 666 00:27:24,937 --> 00:27:25,925 I do. 667 00:27:25,926 --> 00:27:27,492 Check it out. Rorke 668 00:27:27,494 --> 00:27:29,628 and his accomplice-- they go, they grab it, right? 669 00:27:29,630 --> 00:27:32,264 Our victim sees them, they panic, they use the same knife 670 00:27:32,266 --> 00:27:33,798 - to kill our Vic. - Uh-huh. 671 00:27:33,800 --> 00:27:35,433 So you're saying Gabler-- 672 00:27:35,435 --> 00:27:37,469 instead of, uh-- I don't know-- throwing the knife in the ocean 673 00:27:37,471 --> 00:27:38,937 or something, he gives it to his lawyer? 674 00:27:38,939 --> 00:27:40,171 That's right. 675 00:27:40,173 --> 00:27:42,274 Yeah, I can almost hear O.J. right now saying, 676 00:27:42,276 --> 00:27:44,075 "Damn. I wish I'd have thought of that." 677 00:27:44,077 --> 00:27:45,577 It's a pretty wild hunch there, boss. 678 00:27:45,579 --> 00:27:47,612 Yeah, maybe. Why don't we talk to him 679 00:27:47,614 --> 00:27:48,914 and find out? 680 00:27:50,217 --> 00:27:52,017 What is this? 681 00:27:52,019 --> 00:27:54,319 - Round three? - No. We're done 682 00:27:54,321 --> 00:27:58,356 sparring. You see, uh, despite your best efforts to stymie us 683 00:27:58,358 --> 00:27:59,758 in this investigation, 684 00:27:59,760 --> 00:28:02,794 we figured out who you were covering for. 685 00:28:02,796 --> 00:28:04,663 Edward Gabler. Right? 686 00:28:04,665 --> 00:28:07,265 You know what else we figured out? 687 00:28:07,267 --> 00:28:10,068 We figured out what was stolen from that safe. 688 00:28:10,070 --> 00:28:12,270 It was the knife that Gabler used 689 00:28:12,272 --> 00:28:15,173 to kill his girlfriend, Heather Mayfield. 690 00:28:15,175 --> 00:28:18,577 We know that because we pulled her autopsy report. 691 00:28:18,579 --> 00:28:21,146 And our M.E. compared her stab wound 692 00:28:21,148 --> 00:28:22,614 to the victim's stab wound, 693 00:28:22,616 --> 00:28:24,316 and confirmed that it was the same blade. 694 00:28:24,318 --> 00:28:26,685 Oh, somehow Leo Stein 695 00:28:26,687 --> 00:28:28,453 figured out that you had that knife. 696 00:28:28,455 --> 00:28:30,722 I don't know. Maybe wanted some cash. 697 00:28:30,724 --> 00:28:32,490 Came to you. 698 00:28:32,492 --> 00:28:33,992 All right, so here's the thing. 699 00:28:33,994 --> 00:28:35,627 Counselor, you got one move left, and that's 700 00:28:35,629 --> 00:28:38,163 to cooperate, all right? We already have you on obstruction 701 00:28:38,165 --> 00:28:39,931 of justice, and now possible 702 00:28:39,933 --> 00:28:43,702 accessory to murder, but you already know that, right? 703 00:28:44,905 --> 00:28:46,171 For the record, 704 00:28:46,173 --> 00:28:48,373 I never thought this would play out as it did. 705 00:28:48,375 --> 00:28:50,642 Right after he killed Heather, 706 00:28:50,644 --> 00:28:52,277 Ed called me up in a panic. 707 00:28:52,279 --> 00:28:55,180 I got to his house just before the police did. 708 00:28:55,182 --> 00:28:57,649 That's when he asked me to dispose of the knife. 709 00:28:57,651 --> 00:28:59,517 But it was evidence, 710 00:28:59,519 --> 00:29:01,386 so I couldn't destroy it. 711 00:29:01,388 --> 00:29:04,222 But I couldn't exactly turn it over, either. 712 00:29:04,224 --> 00:29:08,259 So I stuck it in our safe, and I tried to forget about it. 713 00:29:08,261 --> 00:29:11,930 And for years I did... until Leo came to see me. 714 00:29:11,932 --> 00:29:15,500 He said he had reason to believe the firm had the knife. 715 00:29:15,502 --> 00:29:17,068 He threatened to go public. 716 00:29:17,070 --> 00:29:19,938 He told me he wanted justice for Heather. 717 00:29:21,274 --> 00:29:23,875 It wasn't about the money for him. 718 00:29:23,877 --> 00:29:28,113 He was-- I don't know-- an idealist. 719 00:29:28,115 --> 00:29:32,017 Ah. Oh, so you fired him just in case he did go public. 720 00:29:32,019 --> 00:29:33,985 Nobody would believe him. They'd think he was just upset 721 00:29:33,987 --> 00:29:35,620 'cause he got laid off. It's good. It's smart. 722 00:29:35,622 --> 00:29:37,022 I'll tell you what's gonna happen now. 723 00:29:37,024 --> 00:29:40,191 You're gonna tell us exactly where we can find Edward Gabler. 724 00:29:40,193 --> 00:29:43,762 He's on his way to pay the blackmail. 725 00:29:43,764 --> 00:29:45,296 I'm not sure where. 726 00:29:45,298 --> 00:29:48,833 But he has my car, which has GPS. 727 00:29:48,835 --> 00:29:50,669 Oh, hey. 728 00:29:50,671 --> 00:29:53,571 Look, we got a hold of Leo Stein's e-mails. 729 00:29:53,573 --> 00:29:54,873 You ain't gonna believe this. 730 00:29:54,875 --> 00:29:56,574 Seems for the last several weeks, 731 00:29:56,576 --> 00:29:59,010 he's been in touch with Heather Mayfield's brother, Alan. 732 00:29:59,012 --> 00:30:02,747 Now Gabler has a restraining order on Alan Mayfield. 733 00:30:02,749 --> 00:30:04,182 He's had it for several years, 734 00:30:04,184 --> 00:30:05,158 because Mayfield threatened to kill him. 735 00:30:05,182 --> 00:30:06,818 Where-where is this guy? He's on the island? 736 00:30:06,819 --> 00:30:09,059 Yeah, according to travel records, he got here last week. 737 00:30:09,322 --> 00:30:10,622 So Alan Mayfield is the 738 00:30:10,624 --> 00:30:12,457 third player in this? That's right. 739 00:30:12,459 --> 00:30:15,293 And I'll bet you this. He don't give a damn about money. 740 00:30:15,295 --> 00:30:17,629 Just wants to draw Gabler out so he can kill him. 741 00:30:17,631 --> 00:30:18,963 This is a revenge play. 742 00:30:43,798 --> 00:30:46,399 Mr. Gabler? 743 00:30:46,601 --> 00:30:48,200 You bring the money? 744 00:30:48,202 --> 00:30:50,836 It's in the backseat. 745 00:30:53,274 --> 00:30:55,541 Slowly. 746 00:31:09,557 --> 00:31:10,689 That's close enough. 747 00:31:10,691 --> 00:31:12,057 Let's see the cash. 748 00:31:21,035 --> 00:31:22,968 It's all here. 749 00:31:22,970 --> 00:31:25,204 Two million. 750 00:31:26,674 --> 00:31:28,407 So where is it? 751 00:32:22,530 --> 00:32:24,363 Remember me? 752 00:32:24,365 --> 00:32:26,999 You were supposed 753 00:32:27,001 --> 00:32:29,034 to wait till I was gone. 754 00:32:29,036 --> 00:32:30,603 Look, I don't want any part of this, you understand? 755 00:32:30,605 --> 00:32:32,905 Then go! 756 00:32:32,907 --> 00:32:35,074 You got what you wanted. 757 00:32:48,623 --> 00:32:51,390 Look. Don't do this. 758 00:32:51,392 --> 00:32:52,391 I have more money. 759 00:32:52,393 --> 00:32:53,759 I can pay you whatever you want. 760 00:32:53,761 --> 00:32:58,697 I just gave away $2 million. 761 00:32:58,699 --> 00:33:01,934 You actually think I care about money? 762 00:33:04,005 --> 00:33:05,437 I'm doing this for Heather. 763 00:33:05,439 --> 00:33:07,406 You killed my sister. 764 00:33:09,877 --> 00:33:11,143 Danny. 765 00:33:11,145 --> 00:33:12,444 That's him, it's Rorke. 766 00:33:12,446 --> 00:33:15,014 It looks like he's alone. 767 00:33:15,016 --> 00:33:16,415 All right, Chin, we're going after Mayfield, 768 00:33:16,417 --> 00:33:18,417 you take Rorke. I'm on it. 769 00:33:34,101 --> 00:33:36,802 Now get on your knees. 770 00:33:37,972 --> 00:33:40,272 Listen. I... 771 00:33:40,274 --> 00:33:42,841 Listen, p-please. 772 00:33:44,845 --> 00:33:46,111 I... 773 00:33:47,782 --> 00:33:48,981 Out of the truck. 774 00:33:50,384 --> 00:33:53,319 Let me see your hands. Show me your hands! 775 00:34:12,606 --> 00:34:14,873 Alan. 776 00:34:14,875 --> 00:34:16,408 Put the gun down, Alan. 777 00:34:16,410 --> 00:34:17,876 He's not worth it. 778 00:34:17,878 --> 00:34:19,945 Listen, you've got the evidence in your hand. 779 00:34:19,947 --> 00:34:21,480 They got to retry the case. 780 00:34:21,482 --> 00:34:23,148 Don't throw your life away 'cause of this guy. 781 00:34:23,150 --> 00:34:25,184 What life? 782 00:34:25,186 --> 00:34:26,952 My life is over. 783 00:34:26,954 --> 00:34:30,022 An innocent man was killed this morning. 784 00:34:30,024 --> 00:34:31,857 And I'm an accessory. 785 00:34:31,859 --> 00:34:34,626 Alan, you're not like him. 786 00:34:34,628 --> 00:34:36,061 All right, you're not like Rorke, either. 787 00:34:36,063 --> 00:34:37,463 You're not a killer. 788 00:34:37,465 --> 00:34:39,798 You put that gun down. 789 00:34:39,800 --> 00:34:41,633 Let us take him in. 790 00:34:41,635 --> 00:34:44,136 He'll be convicted this time, you understand? 791 00:34:44,138 --> 00:34:46,305 Alan, you want justice for Heather, 792 00:34:46,307 --> 00:34:49,675 you put the gun down right now, let us take him in. 793 00:35:05,359 --> 00:35:07,559 Drop the knife, drop the gun. 794 00:35:09,530 --> 00:35:11,830 You, hands behind your head, and lock your fingers right now. 795 00:35:11,832 --> 00:35:14,133 Edward Gabler, you're under arrest for the murder 796 00:35:14,135 --> 00:35:15,934 of Heather Mayfield. Get up. Let's go. 797 00:35:27,248 --> 00:35:31,216 ♪ Just take me away for a while, yeah ♪ 798 00:35:31,218 --> 00:35:34,953 ♪ Just take me away for a while, yeah ♪ 799 00:35:34,955 --> 00:35:38,957 ♪ Just take me away ♪ 800 00:35:38,959 --> 00:35:41,894 ♪ Just take me away ♪ 801 00:35:41,896 --> 00:35:45,264 ♪ Just take me away for a while. ♪ 802 00:35:45,266 --> 00:35:46,765 Yeah, all right! 803 00:35:48,402 --> 00:35:49,835 Yeah, buddy. 804 00:35:49,837 --> 00:35:51,937 All right, Flip. 805 00:35:55,709 --> 00:35:57,109 Very nice. 806 00:35:57,111 --> 00:35:58,377 Great. 807 00:35:58,379 --> 00:36:01,079 Hey, everyone. 808 00:36:02,116 --> 00:36:05,584 Friends, Hawaiians, countrymen. 809 00:36:05,586 --> 00:36:07,219 And women. 810 00:36:07,221 --> 00:36:10,522 Lend me your ears. 811 00:36:10,524 --> 00:36:14,193 Is he lit? Hammered. 812 00:36:14,195 --> 00:36:16,428 Max. I don't know you very well. 813 00:36:16,430 --> 00:36:19,731 But you seem like a good egg. 814 00:36:19,733 --> 00:36:20,899 And you're... 815 00:36:20,901 --> 00:36:22,901 you're obviously well-loved. 816 00:36:22,903 --> 00:36:25,637 I mean, look at this turn out. 817 00:36:25,639 --> 00:36:29,942 Anyhoo, I wanted to wish you luck. 818 00:36:29,944 --> 00:36:31,810 Rumor has it, 819 00:36:31,812 --> 00:36:34,146 you're heading to Madagascar. 820 00:36:34,148 --> 00:36:37,950 Never been myself, but hear it's lovely. 821 00:36:37,952 --> 00:36:41,787 So, uh, I want to wish you safe travels. 822 00:36:41,789 --> 00:36:44,623 I wish you health and happiness. 823 00:36:44,625 --> 00:36:50,295 A-And, uh, may the odds be ever in your favor. 824 00:36:50,297 --> 00:36:52,931 Oh, and if any of you are interested 825 00:36:52,933 --> 00:36:57,202 in acquiring a Crime Clean franchise... 826 00:36:57,204 --> 00:36:58,537 You're done. 827 00:36:58,539 --> 00:37:00,839 Okay, all right, Th-that's all. 828 00:37:00,841 --> 00:37:02,407 Oh! 829 00:37:02,409 --> 00:37:04,276 And l'chaim! 830 00:37:04,278 --> 00:37:08,313 L'chaim. 831 00:37:10,484 --> 00:37:12,651 Speech! Speech! 832 00:37:12,653 --> 00:37:13,952 Come on, Max. Come on, Max. 833 00:37:14,989 --> 00:37:17,089 I haven't prepared anything. 834 00:37:17,091 --> 00:37:18,557 Come on, say a few words. 835 00:37:18,559 --> 00:37:20,826 Speech! 836 00:37:20,828 --> 00:37:22,995 Oh. 837 00:37:22,997 --> 00:37:25,964 Well, um, thank you, everyone, for coming out tonight. 838 00:37:25,966 --> 00:37:29,034 And a very special mahalo to Kamekona 839 00:37:29,036 --> 00:37:30,869 for hosting tonight's festivities. 840 00:37:30,871 --> 00:37:36,441 Also, I want to reassure my, now, former colleagues 841 00:37:36,443 --> 00:37:38,810 that the M.E.'s office will be 842 00:37:38,812 --> 00:37:40,846 in very capable hands. 843 00:37:40,848 --> 00:37:41,847 Dr. Noelani Kunha 844 00:37:41,849 --> 00:37:45,083 is more than up to the task. 845 00:37:45,085 --> 00:37:49,221 However, if you ever need consult 846 00:37:49,223 --> 00:37:51,823 on open or prior investigations, 847 00:37:51,825 --> 00:37:54,826 of course I am available by e-mail or text. 848 00:37:54,828 --> 00:37:56,562 So please contact me at any time. 849 00:37:58,999 --> 00:38:04,036 So with that, uh, I just wanted to say mahalo. 850 00:38:04,038 --> 00:38:08,240 It's been a honor and privilege to be working with the HPD 851 00:38:08,242 --> 00:38:10,876 and the Five-0 Task Force. Thanks, man. 852 00:38:13,981 --> 00:38:15,347 Hey! 853 00:38:24,124 --> 00:38:25,991 But, 854 00:38:25,993 --> 00:38:29,361 what I will miss the most is... 855 00:38:29,363 --> 00:38:30,929 is my adopted family. 856 00:38:30,931 --> 00:38:34,900 And by that I mean you. 857 00:38:39,106 --> 00:38:40,572 Commander McGarrett. 858 00:38:40,574 --> 00:38:44,076 As you know, I grew up as an only child. 859 00:38:44,078 --> 00:38:45,544 And I always wanted a big brother. 860 00:38:45,546 --> 00:38:49,348 And when I started working with the Five-0, 861 00:38:49,350 --> 00:38:51,583 I finally got one. 862 00:38:51,585 --> 00:38:54,486 Mahalo, Max. 863 00:38:56,256 --> 00:38:58,690 Detective Williams. 864 00:38:58,692 --> 00:39:00,125 This might be a surprise to you, 865 00:39:00,127 --> 00:39:03,629 but I always considered you as something of a role model. 866 00:39:03,631 --> 00:39:06,164 That does, that does surprise me. 867 00:39:07,201 --> 00:39:10,268 Surprises us all, Max, but go on. 868 00:39:10,270 --> 00:39:12,337 I've always been on the receiving end of your sarcasm, 869 00:39:12,339 --> 00:39:15,874 but, truth be told, it never bothered me. 870 00:39:15,876 --> 00:39:18,810 I always took them as a token of affection. 871 00:39:18,812 --> 00:39:20,746 I'm going to miss your little quips. 872 00:39:20,748 --> 00:39:23,181 I hope that you would consider 873 00:39:23,183 --> 00:39:26,718 texting me one of those from time to time. 874 00:39:26,720 --> 00:39:29,187 To you, buddy. 875 00:39:31,025 --> 00:39:33,692 Lieutenant Kelly. 876 00:39:33,694 --> 00:39:36,962 Nobody understands the meaning of ohana more than you. 877 00:39:36,964 --> 00:39:39,631 And for that reason, 878 00:39:39,633 --> 00:39:42,401 among many others, 879 00:39:42,403 --> 00:39:45,637 you are gonna make an amazing father to little Sara. 880 00:39:47,341 --> 00:39:48,740 And from what I've already seen, 881 00:39:48,742 --> 00:39:50,809 you already are. 882 00:39:50,811 --> 00:39:53,912 Mahalo, brother. 883 00:39:55,983 --> 00:39:57,382 Kono. 884 00:39:58,819 --> 00:40:01,987 Without you, 885 00:40:01,989 --> 00:40:05,490 I would've never married my beautiful Sabrina. 886 00:40:05,492 --> 00:40:09,294 And Detective Williams is my role model as an individual, 887 00:40:09,296 --> 00:40:11,997 but your loving relationship with Adam 888 00:40:11,999 --> 00:40:14,166 is something that Sabrina and I hope to emulate. 889 00:40:15,703 --> 00:40:17,536 Love you, Max. 890 00:40:18,672 --> 00:40:20,906 Sergeant Grover. 891 00:40:20,908 --> 00:40:22,574 I'll miss your smile. 892 00:40:24,278 --> 00:40:26,111 Yes, that one. 893 00:40:26,113 --> 00:40:30,515 I know a part of you will always belong to Chicago, 894 00:40:30,517 --> 00:40:33,351 but Hawaii has claimed you as one of its sons, 895 00:40:33,353 --> 00:40:36,154 and I truly believe that the islands are a better place 896 00:40:36,156 --> 00:40:38,323 because you are here. 897 00:40:38,325 --> 00:40:40,625 Oh, damn it, Max. 898 00:40:41,762 --> 00:40:45,030 Jerry. 899 00:40:45,032 --> 00:40:49,434 Thank you for being a friend and all your counsel. 900 00:40:49,436 --> 00:40:52,037 You've changed me in many ways, 901 00:40:52,039 --> 00:40:55,907 and allowed me to grow in ways I never could've imagined. 902 00:40:58,879 --> 00:41:04,049 All of you will be ohana to me. 903 00:41:04,051 --> 00:41:06,218 Forever. 904 00:41:09,056 --> 00:41:11,089 I love you. 905 00:41:11,091 --> 00:41:14,059 Oh, Max. To Max! 906 00:41:30,744 --> 00:41:34,179 ♪ All good things ♪ 907 00:41:34,181 --> 00:41:38,216 ♪ Got to come to an end ♪ 908 00:41:38,218 --> 00:41:41,887 ♪ Thrills have to fade ♪ 909 00:41:41,889 --> 00:41:47,159 ♪ Before they come round again ♪ 910 00:41:47,161 --> 00:41:50,362 ♪ The bills will be paid ♪ 911 00:41:50,364 --> 00:41:52,697 ♪ Pleasure will mend ♪ 912 00:41:52,699 --> 00:41:56,034 ♪ All good things ♪ 913 00:41:56,036 --> 00:41:59,037 ♪ Got to come to an end ♪ 914 00:42:04,845 --> 00:42:08,613 ♪ God, I wish I was home ♪ 915 00:42:08,615 --> 00:42:12,250 ♪ Laying round with my friends ♪ 916 00:42:12,252 --> 00:42:16,721 ♪ Call of the wild ♪ 917 00:42:16,723 --> 00:42:20,458 ♪ Caution thrown to the wind ♪ 918 00:42:20,460 --> 00:42:24,196 ♪ Fall of the child ♪ 919 00:42:24,198 --> 00:42:26,731 ♪ Where the longing begins ♪ 920 00:42:26,733 --> 00:42:30,569 ♪ All good things ♪ 921 00:42:30,571 --> 00:42:34,506 ♪ Got to come to an end ♪ 922 00:42:34,508 --> 00:42:37,976 ♪ Got to come to an end ♪ 923 00:42:37,978 --> 00:42:43,315 ♪ All good times ♪ 924 00:42:43,317 --> 00:42:46,618 ♪ All good friends ♪ 925 00:42:46,620 --> 00:42:50,589 ♪ All good times ♪ 926 00:42:50,591 --> 00:42:54,159 ♪ All good friends ♪ 927 00:42:54,161 --> 00:42:58,096 ♪ Got to come to an end. ♪ 928 00:42:58,098 --> 00:43:04,898 == sync, corrected by elderman == @elder_man